Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,240 --> 00:00:06,120
Jeg har spildt mine bedste �r p� en,
der intet betyder. Pjok!
2
00:00:06,240 --> 00:00:09,756
Jeg er tr�t af dine dumme l�gne. Tr�t!
3
00:00:09,920 --> 00:00:12,674
Jeg er tr�t af dine fine fornemmelser.
4
00:00:12,800 --> 00:00:16,032
Ingen stolthed, ingen �re.
Dit eget barn har du ikke tid til.
5
00:00:16,160 --> 00:00:19,949
- Hold Birger udenfor.
- Hvorfor, Knud?
6
00:00:20,080 --> 00:00:24,154
- G�r du nu, rejser jeg.
- Hvorhen? Hj�rring?
7
00:00:24,280 --> 00:00:27,591
Jeg advarer dig.
G�r du nu, er det forbi.
8
00:00:27,720 --> 00:00:29,791
Rejs ad helvede til!
9
00:00:58,800 --> 00:01:02,316
Se det reb. Der var en,
der h�ngte sig sidste �r.
10
00:01:02,400 --> 00:01:05,438
Tykke Knud fandt ham.
Han var helt bl� i hovedet.
11
00:01:05,560 --> 00:01:07,950
Da de skar ham ned, ved du hvad s�?
12
00:01:08,080 --> 00:01:10,879
S� sagde han b�h!
13
00:01:12,080 --> 00:01:15,357
Se. Det bev�ger sig.
14
00:01:21,440 --> 00:01:23,955
Du skal bare g�re s�dan.
15
00:01:31,040 --> 00:01:32,952
Puh!
16
00:01:53,600 --> 00:01:55,432
Kan den lide at blive vasket?
17
00:01:55,560 --> 00:01:59,440
- Jeg tor den, som man g�r i Biblen.
- Hvorfor?
18
00:01:59,560 --> 00:02:03,873
Stakkels Perle er blind.
Tror man p� Gud, kan der ske mirakler.
19
00:02:04,000 --> 00:02:06,390
S� kan Perle komme til at se igen.
20
00:02:06,520 --> 00:02:09,991
Er det den rigtige ende,
du vasker den i?
21
00:02:11,640 --> 00:02:13,233
Der er en!
22
00:02:14,440 --> 00:02:16,591
Den slap v�k.
23
00:02:18,360 --> 00:02:22,115
Det er godt, Verner. Der. En krabbe.
24
00:02:23,960 --> 00:02:27,317
Jeg skal l�re jer.
25
00:02:28,240 --> 00:02:31,950
Haver, haver...
26
00:02:35,080 --> 00:02:39,359
Haver, haver, bukserne du taber.
27
00:02:43,640 --> 00:02:48,157
Haver, haver. Bukserne du taber!
28
00:02:48,280 --> 00:02:52,593
Haver, haver. Bukserne du taber!
29
00:03:21,160 --> 00:03:23,197
Hvor er far?
30
00:03:25,080 --> 00:03:29,757
Far kommer ikke mere.
Det er vi to da ligeglade med.
31
00:03:29,920 --> 00:03:34,472
Nu tager vi over til mormor.
Vi skal have det dejligt og g� i vandet.
32
00:03:34,600 --> 00:03:36,751
Hvorfor skal far ikke med?
33
00:03:38,400 --> 00:03:40,392
Birger...
34
00:03:40,520 --> 00:03:46,198
Far kan ikke lide os mere. Far vil hellere
v�re sammen med en anden dame.
35
00:03:46,320 --> 00:03:48,551
Det er vi to ligeglade med.
36
00:03:48,680 --> 00:03:53,471
Vi skal v�re sammen hele tiden
og have det rigtig dejligt-
37
00:03:53,600 --> 00:03:58,720
- og g� i biografen
og aldrig tale om ham mere, vel?
38
00:03:58,840 --> 00:04:01,992
Spis din mad,
ellers kommer du for sent i skole.
39
00:04:16,240 --> 00:04:17,879
Av!
40
00:04:20,480 --> 00:04:22,392
Tak.
41
00:04:26,240 --> 00:04:28,357
1. klasse er op ad trappen.
42
00:04:28,440 --> 00:04:31,512
- V�rsgo.
- 3. klasse ned ad trappen til venstre.
43
00:04:31,640 --> 00:04:33,518
Kom, Birger.
44
00:04:46,400 --> 00:04:48,153
Kommer far ikke?
45
00:04:48,280 --> 00:04:53,355
Hold op med det sludder. Opf�r dig som
et voksent menneske. Mor bliver ked af det.
46
00:04:53,480 --> 00:04:57,110
- Vil du gerne g�re mor ked af det?
- Nej.
47
00:04:57,240 --> 00:05:01,519
S� vask dine h�nder. Vi skal spise.
Mor er sulten. Er du ikke?
48
00:05:01,640 --> 00:05:03,757
- Nej.
- Jo, du er. Skynd dig.
49
00:05:09,960 --> 00:05:13,158
- M� vi se menuen?
- Vi har kun middagen.
50
00:05:13,280 --> 00:05:16,352
- N�. S� to middage.
- S� gerne.
51
00:05:29,000 --> 00:05:33,358
Tillader De, at jeg s�tter mig her?
Det er s� trist at spise alene.
52
00:05:33,480 --> 00:05:37,872
- Baron Karl von Axenhusen.
- V�rsgo at tage plads.
53
00:05:38,000 --> 00:05:39,514
Tak.
54
00:05:41,200 --> 00:05:42,714
Jeg er s�syg.
55
00:05:42,840 --> 00:05:48,552
S� g� ned og l�g dig, s� g�r det snart over.
Jeg kommer ned til dig.
56
00:05:59,920 --> 00:06:02,071
S� siger jeg farvel.
57
00:06:07,840 --> 00:06:11,311
- Sikke en charmerende mand.
- Han er gammel.
58
00:06:14,960 --> 00:06:17,077
HJ�RRING
59
00:06:44,560 --> 00:06:46,153
Kirsten?
60
00:06:47,200 --> 00:06:49,635
Goddag, J�rgen.
61
00:06:49,760 --> 00:06:51,911
Kan du se Bedste, Birger?
62
00:06:52,040 --> 00:06:57,195
- Er du i Hj�rring?
- Nej. Jeg lader bare som om.
63
00:06:57,320 --> 00:07:01,997
- Du har ikke forandret dig. Er det...?
- Ja, det er det.
64
00:07:02,120 --> 00:07:05,238
- Dav. Jeg hedder J�rgen. Hvad hedder du?
- Birger.
65
00:07:05,360 --> 00:07:08,990
- Du skal p� ferie.
- Nej, jeg skal v�re skilsmissebarn.
66
00:07:12,000 --> 00:07:15,630
- Nu skal vi hjem til Bedste.
- Jeg har bil. Jeg k�rer jer.
67
00:07:19,600 --> 00:07:21,353
Hvorfor har du bil?
68
00:07:21,480 --> 00:07:24,279
- Fordi jeg er strandfoged.
- Hvad er det?
69
00:07:24,400 --> 00:07:27,632
Jeg holder opsyn med stranden
ved L�nstrup.
70
00:07:27,760 --> 00:07:31,310
Det, der driver i land
og med redningsb�dene.
71
00:07:31,400 --> 00:07:33,756
Jeg holder �je med klitterne,
s� de ikke bliver �delagt.
72
00:07:33,920 --> 00:07:36,992
Hold �je med vejen,
s� vi ikke bliver �delagt.
73
00:07:37,120 --> 00:07:41,637
Jeg har ogs� en lille g�rd
med k�er og h�ns.
74
00:07:41,760 --> 00:07:44,912
- Har du ingen heste?
- Nej.
75
00:07:45,040 --> 00:07:48,033
- Jeg har en rugemaskine. Kender du den?
- N�.
76
00:07:48,160 --> 00:07:50,356
S� m� du komme p� bes�g og se den.
77
00:07:50,480 --> 00:07:52,756
- M� jeg godt, mor?
- Hm.
78
00:08:34,120 --> 00:08:36,954
Tag dig ikke af det. S�dan er kvinder.
79
00:08:37,080 --> 00:08:39,800
Vi mandfolk m� holde sammen.
Ellers f�r de os ned med nakken.
80
00:08:39,960 --> 00:08:41,679
Kom. Tag den her.
81
00:08:52,400 --> 00:08:54,392
Dav, bedstefar.
82
00:08:55,800 --> 00:09:01,353
Goddav, Birger.
Du er nok blevet stor, hva'?
83
00:09:01,440 --> 00:09:03,352
Ja.
84
00:09:03,440 --> 00:09:06,399
De spiser vel med, J�rgen.
85
00:09:06,520 --> 00:09:12,551
Jeg skal i hvert fald ikke have noget. Jeg har
v�ret s�syg hele natten.
86
00:09:12,680 --> 00:09:15,320
Jeg har ikke lukket et �je.
87
00:09:15,400 --> 00:09:18,677
- Jeg er d�dtr�t.
- Se, mor.
88
00:09:18,800 --> 00:09:21,520
Jeg m� ogs� se at komme hjem.
89
00:09:21,640 --> 00:09:24,360
- Se, J�rgen.
- Den er flot.
90
00:09:25,800 --> 00:09:29,111
- Der er et stykke vej. Farvel.
- Farvel.
91
00:09:30,160 --> 00:09:34,074
Farvel, Kirsten.
Husk p� l�rdag klokken 10.
92
00:09:34,200 --> 00:09:35,759
Hvad for noget?
93
00:09:35,920 --> 00:09:40,949
J�rgen vil l�re mig at sv�mme og vise mig
rugemaskinen. M� jeg ikke nok?
94
00:09:41,080 --> 00:09:46,109
Selvf�lgelig m� han det. Det var p�nt
af Dem. Jeg pakker en madkurv.
95
00:10:01,200 --> 00:10:03,795
- Er Verner hjemme?
- Verner!
96
00:10:10,280 --> 00:10:12,272
- Dav.
- Dav.
97
00:10:15,400 --> 00:10:18,677
- Har du nogen penge?
- Jeg har en krone.
98
00:10:18,800 --> 00:10:21,474
- Giver du en is?
- Ja.
99
00:10:28,840 --> 00:10:32,159
Vil De ikke nok lave Chaplin, hr. Greve?
100
00:10:44,680 --> 00:10:47,718
Orv, mand. Se sjappergassen.
101
00:11:07,400 --> 00:11:10,279
Hvad glor I p�?
102
00:11:16,400 --> 00:11:18,517
Hvad fanden glor I p�?
103
00:11:25,760 --> 00:11:29,913
Sjappergasse, sjappergasse!
104
00:11:30,040 --> 00:11:33,477
Skrub s� ad helvede til, I m�gunger.
105
00:11:33,600 --> 00:11:39,153
- Skrub s� af!
- Sjappergasse!
106
00:11:42,960 --> 00:11:45,031
R�ve!
107
00:12:05,440 --> 00:12:08,035
Kunne du ikke pr�ve at spise ordentligt?
108
00:12:10,040 --> 00:12:13,238
Jeg kan jo g�, hvis jeg generer jer.
109
00:12:26,960 --> 00:12:28,792
St� nu stille.
110
00:12:37,400 --> 00:12:39,312
Av, det g�r ondt.
111
00:12:39,400 --> 00:12:42,154
Sludder. De skal bare g�s til.
112
00:12:42,280 --> 00:12:45,079
Det er synd for ham, hvis de er for sm�.
113
00:12:45,200 --> 00:12:49,911
Det skal du ikke blande dig i.
Nye sko skal bare g�s til. S�dan.
114
00:13:04,320 --> 00:13:07,711
Se, hvem der kommer der.
Er det ikke Kirsten?
115
00:13:07,840 --> 00:13:12,995
Jo, det er hende. Du vover p�
at lukke op, hvis hun ringer p�.
116
00:13:13,120 --> 00:13:15,794
Vi er dog barndomsvenner.
117
00:13:15,960 --> 00:13:18,600
Hun skal ikke tro,
at hun kan komme rendende.
118
00:13:18,720 --> 00:13:21,872
Visse ting glemmer man ikke.
119
00:13:24,760 --> 00:13:28,037
Knud var lige blevet ringforlovet
med dyrl�gens Lisbeth.
120
00:13:28,160 --> 00:13:31,153
De skulle giftes,
n�r han fik sin eksamen.
121
00:13:31,280 --> 00:13:35,069
S� lagde hun skaml�st an p� ham,
t�jten der.
122
00:13:41,640 --> 00:13:45,475
Der er vist ingen hjemme. Kom.
123
00:13:47,160 --> 00:13:54,112
Da hun blev gravid, opgav han
sine studier og tog med til K�benhavn.
124
00:13:54,960 --> 00:13:59,193
Lisbeth sk�d sig
med faderens kreaturpistol-
125
00:13:59,320 --> 00:14:02,438
- den dag, Knud og hende der blev gift.
126
00:14:02,560 --> 00:14:08,955
Det siger jeg dig. Hvis hun tror, at hun kan
komme flagrende i sit fine t�j-
127
00:14:09,080 --> 00:14:13,438
- og vi skal ligge n�segrus af beundring,
tager hun fejl.
128
00:14:13,560 --> 00:14:16,997
Der er visse ting, man ikke glemmer.
129
00:14:34,720 --> 00:14:39,636
- Else!
- Er det dig, Kirsten? Er du i Hj�rring?
130
00:14:39,760 --> 00:14:44,118
Du har ikke forandret dig spor.
Du ligner dig selv.
131
00:14:44,240 --> 00:14:48,200
Jeg har t�nkt p� dig.
Jeg har s� meget at tale med dig om.
132
00:14:48,320 --> 00:14:53,395
- Giver du ikke en kop te?
- Alts�, min mand er hjemme, og...
133
00:14:53,520 --> 00:14:57,309
Vi har huset fuld af h�ndv�rkere.
Vi hvidter loft.
134
00:14:57,400 --> 00:15:01,235
Men en anden gang, s� er du velkommen.
135
00:15:19,560 --> 00:15:23,156
- Skal vi...?
- Nej! G� ned og leg med Verner. Luk d�ren.
136
00:15:39,520 --> 00:15:42,399
- Hvad er der?
- Jeg har hovedpine.
137
00:15:44,000 --> 00:15:46,196
Hovedpine?
138
00:15:50,640 --> 00:15:53,439
- Hvad er den til?
- Lygterne.
139
00:15:53,560 --> 00:15:58,032
- Hvad bruger man den til?
- Den blander luft i benzinen.
140
00:15:58,160 --> 00:16:00,391
S� k�rer bilen bedre, n�r den er kold.
141
00:16:00,520 --> 00:16:04,116
- Motoren alts�, n�r man starter.
- Hvordan starter man?
142
00:16:04,240 --> 00:16:06,914
Man trykker p� kontakten dernede.
143
00:16:07,040 --> 00:16:09,999
S� slutter man str�mmen fra batteriet, s� en
elektrisk...
144
00:16:10,120 --> 00:16:12,351
�j...
145
00:16:13,520 --> 00:16:17,480
- Jeg troede, at du sov.
- Det er ikke din skyld, hvis jeg ikke g�r.
146
00:16:37,240 --> 00:16:43,032
Lige derovre er Rubjerg Knude.
Bag den store klit ligger min g�rd.
147
00:16:43,160 --> 00:16:45,072
N�.
148
00:16:55,960 --> 00:17:00,159
- Du skal ikke i vandet i dag.
- Hvorfor ikke?
149
00:17:00,280 --> 00:17:04,593
Alt det vand, der kommer ind over revlerne,
graver dybe huller i sandet.
150
00:17:04,720 --> 00:17:08,270
Der kommer stadig mere ind. N�r det skal
ud, l�ber det under overfladen.
151
00:17:08,400 --> 00:17:13,794
- Falder du i s�dan et hul...
- Har du en timelang forklaring p� alt?
152
00:17:21,400 --> 00:17:24,677
- Kom. Vi l�ber en tur.
- Lad nu v�re med at plage mig.
153
00:17:24,800 --> 00:17:28,680
- Jeg har ikke lyst til at l�be rundt.
- Jeg vil godt l�be.
154
00:17:48,520 --> 00:17:51,399
Skal jeg vise dig,
hvordan man flyvehopper?
155
00:18:13,280 --> 00:18:16,591
Det er ikke til at holde ud at se en voksen
mand opf�re sig som et barn.
156
00:18:16,720 --> 00:18:19,792
- Undskyld.
- G� et andet sted hen og leg.
157
00:18:19,960 --> 00:18:24,079
- Ellers kan vi tage hjem med det samme.
- Kom, Birger.
158
00:19:02,440 --> 00:19:04,796
- Nu gider jeg ikke mere.
- Heller ikke jeg.
159
00:19:24,920 --> 00:19:28,516
- Der var nogen, der skreg.
- Det var en m�ge.
160
00:19:30,080 --> 00:19:31,799
Det er mor. Jeg vil hjem.
161
00:20:10,800 --> 00:20:15,317
- Skal vi ikke se rugemaskinen?
- Nej, det ville v�re for morsomt.
162
00:20:15,400 --> 00:20:17,596
Jeg har f�et nok af at glo alene.
163
00:20:17,720 --> 00:20:20,599
- Er det dig?
- Ja.
164
00:20:23,040 --> 00:20:26,875
- Har I haft en god tur?
- Mon ikke!
165
00:20:27,000 --> 00:20:33,440
Der ligger et brev til dig.
Det er vist fra ham baronen.
166
00:20:40,640 --> 00:20:42,916
Der er en krone bagp�.
167
00:20:52,640 --> 00:20:55,030
Hvad skriver han?
168
00:20:55,160 --> 00:20:58,278
Han udbeder sig et rendezvous.
169
00:20:58,400 --> 00:21:02,599
Han h�ber ikke,
at jeg tager anst�d af hans dristighed.
170
00:21:13,000 --> 00:21:16,789
Hvis du opf�rer dig ordentligt,
giver jeg en biograftur.
171
00:21:57,680 --> 00:22:00,718
- Te?
- Og et par petitfours.
172
00:22:03,120 --> 00:22:05,430
Sm�kager, tak.
173
00:22:06,960 --> 00:22:13,309
- Og vores unge ven?
- Is. Han elsker is. Ikke sandt, Birger?
174
00:22:13,400 --> 00:22:15,153
Is.
175
00:22:15,280 --> 00:22:18,239
En is.
176
00:22:24,600 --> 00:22:28,037
Hvor er det dog et vidunderligt vejr.
177
00:22:28,160 --> 00:22:31,597
Ja, det kan n�sten
f� en til at glemme krigen.
178
00:22:31,720 --> 00:22:34,315
Krigen? Ja.
179
00:22:49,720 --> 00:22:51,871
Birger...
180
00:22:58,560 --> 00:23:02,110
Hvis De vidste,
hvor ofte De har v�ret i mine tanker...
181
00:23:02,240 --> 00:23:04,391
- M� jeg sige Kirsten?
- Selvf�lgelig.
182
00:23:04,520 --> 00:23:10,073
Tak. I g�r, da jeg gik gennem
mine marker og s� k�erne tygge dr�v-
183
00:23:10,200 --> 00:23:12,157
- h�nsene, der skrabede...
184
00:23:12,280 --> 00:23:16,433
- J�rgen har en rugemaskine.
- Det er en legekammerat.
185
00:23:16,560 --> 00:23:19,155
Spis din is, inden den smelter.
186
00:23:19,280 --> 00:23:23,638
...og kornet, der...
Alt, hvad der vokser og gror.
187
00:23:23,760 --> 00:23:28,960
Jeg t�nkte, at det er trist, at man ikke har
nogen at dele sine gl�der med.
188
00:23:31,240 --> 00:23:33,118
De har Deres hustru.
189
00:23:34,680 --> 00:23:38,196
Min hustru hader alt, hvad jeg elsker.
190
00:23:39,480 --> 00:23:43,872
Vi er ganske vist gift,
men vi er ikke gift.
191
00:23:45,480 --> 00:23:47,437
Hvis De forst�r, hvad jeg mener.
192
00:23:50,600 --> 00:23:53,957
N�, nu har du spist op. Stik ud og leg.
193
00:23:59,360 --> 00:24:00,919
L�b, l�b, l�b.
194
00:24:05,200 --> 00:24:08,238
REJSTAF HJ�RRING KOMMUNE
195
00:24:12,360 --> 00:24:16,957
Det er en gravh�j.
Der har de begravet en viking.
196
00:24:17,080 --> 00:24:20,551
- En rigtig en?
- Ja, en rigtig vild en.
197
00:24:20,680 --> 00:24:22,751
- Du lyver.
- Hvem?
198
00:24:22,920 --> 00:24:24,434
Du.
199
00:24:26,240 --> 00:24:27,799
Orv. Se her.
200
00:24:27,960 --> 00:24:30,600
Det er resterne af ham.
201
00:24:32,080 --> 00:24:34,675
DENNE VEJ TIL VIKINGEBENET
202
00:24:34,800 --> 00:24:37,395
SE VIKINGEBENET. 5 �RE.
203
00:24:48,240 --> 00:24:50,800
Det er da bare et gammelt k�dben.
204
00:24:50,960 --> 00:24:55,318
Nej, det er ej. Det er et rekvil�. Resterne af
en vikingeh�vding.
205
00:24:55,400 --> 00:25:00,714
Det bringer held, hvis man r�rer
ved det. Men det koster ti �re.
206
00:25:00,840 --> 00:25:04,038
Eins, zwei, drei, vier.
207
00:25:07,400 --> 00:25:10,438
- Hvor skal du hen?
- Ned p� stranden.
208
00:25:10,560 --> 00:25:13,997
Ikke noget med at g� i vandet.
209
00:25:17,000 --> 00:25:20,914
Eins, zwei, drei, vier.
Eins, zwei, drei, vier.
210
00:25:28,920 --> 00:25:30,718
Ins Wasser!
211
00:26:45,320 --> 00:26:47,437
Nej, hvad er der sket?
212
00:26:47,560 --> 00:26:51,236
- Han kom lidt for langt ud.
- Jeg sagde, at du ikke m� g� i vandet.
213
00:26:51,360 --> 00:26:55,354
Kan du ikke v�re alene
uden at lave ulykker?
214
00:26:55,440 --> 00:27:00,037
Du skal have t�j p�,
ellers f�r du lungebet�ndelse.
215
00:27:00,160 --> 00:27:05,110
N�r jeg siger s�dan, er det fordi,
jeg passer p� dig. Forst�r du ikke det?
216
00:27:40,840 --> 00:27:44,356
- G�r det bedre?
- Det er alt for elskv�rdigt.
217
00:27:44,480 --> 00:27:48,110
- Har De lyst? Her er rigtig kaffe.
- Kaffe?
218
00:27:48,240 --> 00:27:52,917
Det kan man n�sten ikke sige nej til.
Er De sulten, har vi mad.
219
00:27:53,040 --> 00:27:54,599
Ja.
220
00:28:05,200 --> 00:28:08,477
- Jeg hedder Eugen.
- Jeg hedder Kirsten.
221
00:28:24,560 --> 00:28:28,554
Vi skal ikke fort�lle Bedste,
at du var ved at drukne.
222
00:28:28,680 --> 00:28:32,515
Eller at Eugen kom med kaffe til os.
223
00:28:32,640 --> 00:28:35,678
S� forbyder hun os m�ske
at tage til havet igen.
224
00:28:35,800 --> 00:28:38,634
S� har vi to ogs� en hemmelighed sammen.
225
00:28:41,280 --> 00:28:44,193
- Vil du med i biffen?
- Jeg kan ikke.
226
00:28:44,320 --> 00:28:46,994
Jeg skal til b�nnem�de.
227
00:28:47,120 --> 00:28:51,672
Og den f�rste engel
skal t�mme sin sk�l over Jorden.
228
00:28:51,800 --> 00:28:57,319
Folk vil f� stinkende s�r
og ondartede bylder.
229
00:28:58,640 --> 00:29:03,112
Og en engel h�lder sin sk�l i solen.
230
00:29:03,240 --> 00:29:09,111
Det skal regne med ild,
der br�nder alt levende.
231
00:29:09,240 --> 00:29:11,914
Og der skal komme lyn og torden.
232
00:29:12,040 --> 00:29:17,240
Jorden skal �bne sig,
og ild og svovl skal str�mme ud.
233
00:29:19,040 --> 00:29:24,399
Menneskene skal styrte i ilden
og br�ndes op.
234
00:29:28,040 --> 00:29:31,477
Og s�dan skal verden g� under.
235
00:29:32,560 --> 00:29:36,918
Hvis I ikke angrer jer
og bekender jeres synder.
236
00:29:37,040 --> 00:29:39,874
Bekend. Bekend.
237
00:30:03,760 --> 00:30:05,672
Jeg har r�get i smug.
238
00:30:05,800 --> 00:30:08,599
Hvad siger du?
239
00:30:08,720 --> 00:30:10,632
Jeg har r�get i smug.
240
00:30:12,480 --> 00:30:18,112
Lyt, o br�dre og s�stre.
Lyt til lammet iblandt os.
241
00:30:18,240 --> 00:30:20,550
Sig det, s� alle kan h�re det.
242
00:30:20,680 --> 00:30:22,478
Jeg har r�get.
243
00:30:22,600 --> 00:30:24,990
- Angrer du?
- Ja.
244
00:30:25,120 --> 00:30:26,634
Det er godt.
245
00:30:26,760 --> 00:30:33,519
Lad os takke Herren. N�r et uskyldigt barn
angrer sine synder, er der h�b for verden.
246
00:30:33,640 --> 00:30:38,556
Ja, ja. Nu vil det g�re godt
med en lille hjertestyrkning.
247
00:30:38,680 --> 00:30:42,720
- Kaffen er sandelig ogs� klar.
- Glimrende.
248
00:30:44,720 --> 00:30:49,033
Tusind tak, pastor,
for den sk�nne pr�diken.
249
00:30:49,160 --> 00:30:52,676
Hov. Vi to har noget, vi skal tale om.
250
00:30:55,800 --> 00:30:59,077
Du f�r fem slag. Buk dig.
251
00:30:59,200 --> 00:31:01,556
Av. Av!
252
00:31:06,480 --> 00:31:09,598
S� er der en engel,
der h�lder noget i solen.
253
00:31:09,720 --> 00:31:13,760
Jorden sl�r revner,
s� der kommer ild op.
254
00:31:13,920 --> 00:31:17,550
S� kommer der en masse engle,
der sl�r en ihjel.
255
00:31:17,680 --> 00:31:19,672
- Det g�r engle ikke.
- De her g�r.
256
00:31:19,800 --> 00:31:23,350
Hvis jeg ikke havde bekendt mine synder,
var verden g�et under.
257
00:31:23,440 --> 00:31:26,114
- Var den?
- Det sagde pr�sten selv.
258
00:31:26,240 --> 00:31:29,517
Bagefter lagde han h�nd p�,
s� alle var helbredt.
259
00:31:29,640 --> 00:31:31,950
- Hvordan?
- Det er skidenemt.
260
00:31:32,080 --> 00:31:35,471
- Man skal bare tro p� Gud.
- Hvorfor fik du s� t�v?
261
00:31:35,600 --> 00:31:38,069
- Ikke for noget.
- Gjorde det ondt?
262
00:31:39,120 --> 00:31:42,397
Men s� lagde jeg h�nd p�.
S� gjorde det ikke ondt mere.
263
00:31:44,160 --> 00:31:46,629
Kunne du ikke l�gge h�nd p� ham der?
264
00:31:47,680 --> 00:31:49,876
Nej, for han er blind.
265
00:31:50,000 --> 00:31:53,676
De blinde skal man
spr�jte vand i hovedet p�.
266
00:31:53,800 --> 00:31:55,632
Kilden.
267
00:31:57,240 --> 00:31:58,356
Dame.
268
00:31:58,440 --> 00:32:02,434
Er det ikke rigtigt, at man kan helbrede en
blind ved at putte vand i hovedet p� ham?
269
00:32:02,560 --> 00:32:06,349
- Ogs� n�r han er d�v?
- Skal I ikke ud at lege?
270
00:32:21,960 --> 00:32:24,270
Tror du, det virker?
271
00:32:45,680 --> 00:32:48,752
Jeg vil skide p�, om verden g�r under.
272
00:32:49,960 --> 00:32:51,189
Ikke tale om.
273
00:32:51,320 --> 00:32:55,314
Jeg skal med Verner ud til et sted
med jordb�r.
274
00:32:55,400 --> 00:32:57,869
Sikke noget pjat
at tage til stranden i det vejr.
275
00:32:58,000 --> 00:33:01,516
- I f�r lungebet�ndelse.
- Jeg g�r, hvad jeg vil og hvorn�r.
276
00:33:01,640 --> 00:33:04,519
Jo, pyt! Se, hvad du har f�et ud af det.
277
00:33:06,920 --> 00:33:10,436
"Jo, pyt!
Se, hvad du har f�et ud af det."
278
00:33:13,400 --> 00:33:15,198
Kom.
279
00:33:25,080 --> 00:33:27,151
Oh�j!
280
00:33:28,840 --> 00:33:32,754
- Nej. Er det et stykke rav?
- Oh�j!
281
00:33:34,320 --> 00:33:38,360
- Er der nogen, der r�ber?
- Der. En tysker.
282
00:33:38,480 --> 00:33:41,518
- Hvor?
- Der.
283
00:33:43,600 --> 00:33:48,629
Men det er jo Eugen.
Det er ham, der reddede dig.
284
00:33:48,760 --> 00:33:50,353
Kom.
285
00:33:55,120 --> 00:33:58,079
Dette er min s�ster.
286
00:33:59,640 --> 00:34:01,950
Dette er min far.
287
00:34:02,080 --> 00:34:05,073
Ih, hvor du ligner ham.
288
00:34:05,200 --> 00:34:08,955
Dette er taget sidste sommer i Leipzig.
289
00:34:09,080 --> 00:34:11,515
Hvad betyder det der?
290
00:34:11,640 --> 00:34:15,600
Dette er min farfars hus.
Det er en ombygget borg.
291
00:34:15,720 --> 00:34:18,110
- Nej.
- Skal jeg l�re dig at flyvehoppe?
292
00:34:18,240 --> 00:34:23,156
Lad nu v�re med at plage. Du m� kunne
foretage dig noget. Find noget rav.
293
00:34:26,040 --> 00:34:28,271
Nej, hvor er det sk�nt.
294
00:35:52,400 --> 00:35:54,631
Goddag.
295
00:35:55,720 --> 00:35:59,760
Det er fra min datters gode ven, baronen.
296
00:36:05,600 --> 00:36:07,751
Der er brev fra baronen.
297
00:36:19,400 --> 00:36:21,471
Skal du ikke l�se det?
298
00:36:32,520 --> 00:36:34,989
Jeg har savnet Dem, Kirsten.
299
00:36:36,320 --> 00:36:38,391
Har De?
300
00:36:39,800 --> 00:36:43,680
Jeg f�ler det,
som om vi har kendt hinanden altid.
301
00:36:44,920 --> 00:36:47,071
G�r De?
302
00:36:50,840 --> 00:36:55,392
- Du spiser slet ikke din is.
- Den er sur.
303
00:36:55,520 --> 00:36:58,957
- Du vil da hellere lege med dine venner.
- Nej, ikke tale om.
304
00:36:59,080 --> 00:37:02,357
Sidst kunne han n�sten ikke vaskes ren.
305
00:37:02,440 --> 00:37:06,320
Det er ikke let
at v�re alene med en dreng.
306
00:37:06,400 --> 00:37:10,110
I den alder tr�nger de
til en fars myndige h�nd.
307
00:37:11,160 --> 00:37:12,958
Ak, ja. B�rn.
308
00:37:13,080 --> 00:37:16,756
Det er ogs� en af de gl�der,
min hustru har n�gtet mig.
309
00:37:16,920 --> 00:37:21,517
T�nk, hvis De var kommet
ind i mit liv tidligere.
310
00:37:21,640 --> 00:37:25,634
F�rst nu ser jeg, hvor koldt og goldt mit
�gteskab har v�ret.
311
00:37:25,760 --> 00:37:29,117
Hvorfor i himlens navn
lader De Dem ikke skille?
312
00:37:29,240 --> 00:37:32,995
Ak, ja, mit k�re barn.
Der er s� meget, De ikke forst�r.
313
00:37:33,120 --> 00:37:36,670
Ikke kan forst�.
Jeg er jo en gammel mand.
314
00:37:36,800 --> 00:37:40,760
En gammel mand med pligter
over for min familie.
315
00:37:40,920 --> 00:37:43,151
Over for fortiden.
316
00:37:44,360 --> 00:37:49,913
Det er takket v�re min kones formue, at
sl�gtens hjem stadig er p� mine h�nder.
317
00:37:54,400 --> 00:37:58,110
- Nu bliver vi vist n�dt til...
- De m� ikke g� endnu.
318
00:37:58,240 --> 00:38:02,200
Jeg bliver i Hj�rring i nat.
Bor p� Skandinavien.
319
00:38:02,320 --> 00:38:06,394
- Det er et udm�rket hotel.
- Vil De spise middag med mig?
320
00:38:06,520 --> 00:38:09,592
Desv�rre.
Vi skal til middag hos amtsfuldm�gtigen.
321
00:38:09,720 --> 00:38:12,758
Bagefter? En lille soup�?
322
00:38:12,920 --> 00:38:15,435
- En flaske champagne m�ske?
- P� Deres v�relse?
323
00:38:15,560 --> 00:38:19,270
- Et nydeligt dobbeltv�relse.
- Betaler Deres kone regningen?
324
00:38:24,080 --> 00:38:29,678
K�re hr. baron. Jeg h�ber,
De f�r gl�de af Deres dobbeltv�relse.
325
00:38:29,800 --> 00:38:32,315
Kom, lille Birger.
326
00:38:43,440 --> 00:38:48,959
En lille l�kker soup�, m�ske?
En flaske champagne?
327
00:38:51,440 --> 00:38:53,397
Se, der kommer han.
328
00:39:22,400 --> 00:39:25,154
Hallo, du der. Der er brev til din mor.
329
00:39:28,040 --> 00:39:30,874
Det lugter ligesom ham tyskeren.
330
00:39:36,480 --> 00:39:39,518
Jeg troede, at vi to havde
en hemmelighed sammen.
331
00:40:28,080 --> 00:40:31,198
- Hvad er det, du br�nder?
- Gamle regninger.
332
00:40:31,320 --> 00:40:33,312
Gud, hvor er jeg sulten.
333
00:41:12,080 --> 00:41:14,197
- Dav.
- Dav.
334
00:41:14,320 --> 00:41:15,993
Hvor er din bil?
335
00:41:16,120 --> 00:41:20,512
Jeg har ikke mere benzin,
s� nu cykler jeg, som I g�r.
336
00:41:22,960 --> 00:41:25,953
- F�r du bygget nogle d�mninger?
- Det er ikke sk�gt alene.
337
00:41:28,040 --> 00:41:31,875
Kan han ikke hj�lpe dig, ham tyskeren?
Fritz?
338
00:41:32,000 --> 00:41:36,791
Nej, han hedder Eugen.
Han vil hellere snakke med mor.
339
00:41:39,440 --> 00:41:42,319
Jeg m� se at komme videre.
340
00:41:42,400 --> 00:41:45,393
- Du lovede at vise mig rugemaskinen.
- Det skal jeg nok.
341
00:41:45,520 --> 00:41:48,797
- Ama'r?
- Ama'r.
342
00:41:51,480 --> 00:41:54,393
- Kan der blive lidt cigaretter?
- Nej.
343
00:41:54,520 --> 00:41:56,193
- Bare fem?
- Nej.
344
00:41:56,320 --> 00:42:00,599
- Det f�r man andre steder.
- S� g� hen, hvor du plejer at handle.
345
00:42:00,720 --> 00:42:04,236
Der er folk, der ikke ved,
at der er krig og rationering.
346
00:42:05,440 --> 00:42:09,593
- Hvad kan jeg g�re for Dem, frue?
- Det t�r jeg slet ikke sp�rge om nu.
347
00:42:11,040 --> 00:42:12,759
N�...
348
00:42:15,160 --> 00:42:16,719
- V�rsgo.
- Tak.
349
00:42:18,800 --> 00:42:22,919
Jeg skulle ogs� bede om lidt sukker,
men jeg har glemt mine m�rker.
350
00:42:23,040 --> 00:42:27,193
- Lover De at komme med dem?
- Ja, selvf�lgelig.
351
00:42:29,400 --> 00:42:32,359
V�rsgo.
Ja, s� skal du ogs� have en knald.
352
00:42:32,440 --> 00:42:35,274
- V�rsgo.
- Det er alt for elskv�rdigt.
353
00:42:35,400 --> 00:42:37,312
- Sig p�nt tak.
- Tak.
354
00:42:37,400 --> 00:42:41,280
- Farvel, k�bmand Jakobsen.
- Farvel, frue.
355
00:42:41,400 --> 00:42:46,520
- Sjappergasse, sjappergasse!
- Feltmadras!
356
00:42:50,160 --> 00:42:52,720
Hvad er en feltmadras?
357
00:42:52,840 --> 00:42:57,869
Feltmadras?
Det er bare noget, man siger.
358
00:42:58,960 --> 00:43:02,397
Det er en k�lling, som kommer sammen
med tyskerne. Hun skal klippes skaldet.
359
00:43:02,520 --> 00:43:06,719
Tyskerne skal have sk�ret halsen over
ligesom ham der.
360
00:43:06,840 --> 00:43:09,036
H�VN!
361
00:44:03,520 --> 00:44:05,113
Hvad var det?
362
00:44:07,240 --> 00:44:09,357
Se.
363
00:44:22,760 --> 00:44:24,513
V�rsgo.
364
00:44:27,840 --> 00:44:31,277
N�h... Se.
365
00:44:34,560 --> 00:44:37,359
- Hvad skriver han?
- Ikke noget s�rligt.
366
00:44:37,480 --> 00:44:41,110
Der er noget vigtigt,
han vil tale med mig om.
367
00:44:41,240 --> 00:44:44,039
Han vil s�m�nd nok giftes med dig.
368
00:44:46,040 --> 00:44:48,794
Du bliver nok baronesse en dag.
369
00:44:58,320 --> 00:45:01,392
Hvorfor forstyrrer I mig?
Modbydelige unger.
370
00:45:16,400 --> 00:45:18,119
- Goddav.
- Dav.
371
00:45:18,240 --> 00:45:20,471
- Vil I tjene en daler?
- Hver?
372
00:45:20,600 --> 00:45:22,637
- Ja, selvf�lgelig.
- Hvad skal vi?
373
00:45:22,760 --> 00:45:26,595
- S�tte plakater op. Vil I det?
- Ja.
374
00:45:26,720 --> 00:45:29,792
Kom herhen l�rdag klokken 14.
375
00:45:29,960 --> 00:45:33,715
Nej, du m� ikke.
Du skal i byen med din mor.
376
00:45:33,840 --> 00:45:36,480
Jeg g�r over i parken.
377
00:45:39,040 --> 00:45:42,670
Jeg gider ikke spilde min tid
p� den gamle nar.
378
00:45:42,800 --> 00:45:45,190
Du har spildt din bedste tid
p� en ung nar.
379
00:45:45,320 --> 00:45:48,960
Skal du ikke snart lytte
til andres mening?
380
00:45:49,080 --> 00:45:53,518
Eller t�nke dig om i stedet for
at skabe dig som en hysterisk skolet�s.
381
00:45:53,640 --> 00:45:58,192
- Hvad mener du?
- Du er rendt fra mand efter ti �rs �gteskab.
382
00:45:58,320 --> 00:46:01,472
- Bare p� grund af en flirt.
- Kalder du det en flirt?
383
00:46:01,600 --> 00:46:05,719
- N�, ja. Og hvad s�?
- Jeg har da min stolthed.
384
00:46:05,840 --> 00:46:11,154
Det er efterh�nden ogs� det eneste.
Har din s�n ikke brug for en far?
385
00:46:11,280 --> 00:46:15,274
Det er vel nok, at Knud tigger
og beder dig om at komme hjem igen.
386
00:46:15,400 --> 00:46:18,234
Jeg skal nok klare mig selv.
387
00:46:18,360 --> 00:46:23,355
Det h�ber jeg. Vi kan knap selv
leve af din fars aldersrente.
388
00:46:26,040 --> 00:46:29,033
- M� jeg s� godt, mor?
- Nej!
389
00:46:32,360 --> 00:46:34,875
K�reste Kirsten. S� kom De alligevel.
390
00:46:35,000 --> 00:46:37,993
Ja, De bad mig jo om det.
391
00:46:41,680 --> 00:46:45,151
Jeg har v�ret ulykkelig over,
at De misforstod mig sidst.
392
00:46:45,280 --> 00:46:47,351
Gjorde jeg?
393
00:46:47,480 --> 00:46:52,430
- M�ske udtrykte jeg mig ikke helt klart.
- Mere end klart.
394
00:46:52,560 --> 00:46:55,439
Deres antydning om dobbeltseng
var ikke til at misforst�.
395
00:46:55,560 --> 00:46:58,200
Jamen, k�reste Kirsten...
396
00:47:11,800 --> 00:47:14,360
- Jeg vil ogs� have te.
- Vr�vl.
397
00:47:16,080 --> 00:47:18,276
Jeg forsikrer Dem af hele mit hjerte...
398
00:47:18,400 --> 00:47:21,996
Skal vi tale om noget andet?
Det begynder at kede mig.
399
00:47:24,080 --> 00:47:28,313
Jeg kan ikke leve uden Dem.
Vil De blive min hustru?
400
00:47:28,400 --> 00:47:34,351
Du godeste. Vi er jo gift begge to.
Jeg mener...
401
00:47:37,320 --> 00:47:39,630
Du beh�ver ikke svare mig nu.
402
00:47:40,600 --> 00:47:42,398
Hvabehar?
403
00:47:42,520 --> 00:47:45,513
De beh�ver ikke svare mig nu.
404
00:47:46,680 --> 00:47:49,752
K�reste Kirsten.
De ville g�re mig s� lykkelig.
405
00:47:50,920 --> 00:47:55,119
- Det er Eugen.
- Spis din is, inden den smelter.
406
00:48:01,120 --> 00:48:03,316
Fr�ulein Kirsten.
407
00:48:10,280 --> 00:48:13,478
- Eugen...
- Kr�ger.
408
00:48:17,400 --> 00:48:19,756
Baron von Axenhusen.
409
00:48:55,040 --> 00:48:59,751
Vi to har vist ikke mere
at tale sammen om.
410
00:49:05,120 --> 00:49:07,555
Hvorfor blev han s� vred?
411
00:49:08,720 --> 00:49:11,872
- Skal du ikke s�tte plakater op?
- Det var klokken 14.
412
00:49:12,000 --> 00:49:15,232
Det kan du sagtens n�.
413
00:49:29,080 --> 00:49:31,390
- Giv mig de plakater!
- Gu' vil jeg ej!
414
00:49:31,520 --> 00:49:33,477
Det skal helst v�re i dag!
415
00:49:33,600 --> 00:49:36,638
- Giv mig dem s�.
- Giv ham dem, den k�benhavnerr�v.
416
00:49:36,760 --> 00:49:41,118
Og din mor g�r med tyskere.
Er det ikke hende, der sidder der?
417
00:49:46,240 --> 00:49:48,197
Gu' er det ej.
418
00:49:52,400 --> 00:49:54,357
Juhu!
419
00:49:59,240 --> 00:50:01,391
Det var jo din mor.
420
00:50:12,520 --> 00:50:14,910
Vi siger ikke noget, vel?
421
00:50:15,040 --> 00:50:19,671
Hverken om baronen eller Eugen. Se her.
422
00:50:19,800 --> 00:50:22,872
Du og Verner kan g� i biografen
p� l�rdag.
423
00:50:23,000 --> 00:50:25,993
Jeg har lovet at v�re sammen med Eugen.
424
00:50:26,120 --> 00:50:30,911
- Hvorfor det?
- Fordi han er s� ked af det.
425
00:50:31,040 --> 00:50:35,592
Han kender slet ikke nogen.
Han l�nges hjem.
426
00:50:35,720 --> 00:50:39,873
Det er kun os to, der ved det.
Vi siger ikke noget.
427
00:50:45,400 --> 00:50:49,110
"De ville g�re mig uendelig lykkelig, hvis De
ville blive min hustru."
428
00:50:51,400 --> 00:50:53,631
Du sagde forh�bentlig ja.
429
00:50:54,520 --> 00:50:57,991
Han skal da ikke tro,
at jeg er alt for forhippet.
430
00:50:58,120 --> 00:50:59,679
Han kan sv�ve lidt i uvished.
431
00:50:59,800 --> 00:51:02,872
Jeg kender d�rligt nok manden.
432
00:51:06,920 --> 00:51:10,277
Han inviterede mig til bal p� l�rdag.
433
00:51:11,320 --> 00:51:12,879
Til bal?
434
00:51:13,000 --> 00:51:17,472
- Hos hvem?
- En af hans venner. En godsejer.
435
00:51:17,600 --> 00:51:19,592
Datteren skal giftes.
436
00:51:20,920 --> 00:51:23,799
Jeg troede ikke,
at man gik til bal mere.
437
00:51:23,960 --> 00:51:27,397
Det troede jeg heller ikke,
men det er der.
438
00:51:27,520 --> 00:51:29,432
Nu p� l�rdag?
439
00:51:29,560 --> 00:51:31,233
Ja.
440
00:51:33,080 --> 00:51:35,117
Jeg skulle have lidt sukker.
441
00:51:35,240 --> 00:51:38,392
- Har De m�rker?
- Jeg kommer med dem.
442
00:51:38,520 --> 00:51:41,991
De f�r sukkeret, n�r jeg f�r m�rkerne.
443
00:51:47,920 --> 00:51:51,800
Mor! Verner og jeg m� hj�lpe til
i sommerteatret.
444
00:51:51,960 --> 00:51:55,749
N�? Stik ned og hent noget sukker.
Her er m�rker.
445
00:51:58,920 --> 00:52:01,799
Og Birger. F� nogle cigaretter med.
446
00:52:01,960 --> 00:52:05,237
- Nej. Ingen cigaretter.
- Min mor sagde...
447
00:52:05,360 --> 00:52:09,115
- Din mor er en feltmadras.
- Pas dit arbejde.
448
00:52:15,400 --> 00:52:17,995
Hvor er cigaretterne?
449
00:52:20,520 --> 00:52:22,512
De havde ikke nogen.
450
00:52:26,160 --> 00:52:30,632
Det kan du godt opgive.
Det holder ikke op i dag.
451
00:52:30,760 --> 00:52:34,037
Det betyder lykke,
n�r det regner p� ens bryllupsdag.
452
00:52:34,160 --> 00:52:38,040
S� er det lige meget,
at man f�r lungebet�ndelse.
453
00:52:44,480 --> 00:52:48,520
- Skulle baronen ikke hente dig?
- Det g�r han ogs�.
454
00:52:51,040 --> 00:52:53,874
Han henter mig ved toget i Hestrup.
455
00:52:54,000 --> 00:52:58,040
Han skal da ikke tage en vogn
den lange vej frem og tilbage.
456
00:53:00,840 --> 00:53:03,275
Hvor var det, du skulle hen?
457
00:53:13,280 --> 00:53:14,919
Hvor var det egentlig?
458
00:53:16,200 --> 00:53:21,673
Rejlev Hovedg�rd.
Det har jeg da sagt, har jeg ikke?
459
00:53:23,320 --> 00:53:27,997
Rejlev Hovedg�rd?
Er det ikke ham, der er nazist?
460
00:53:28,120 --> 00:53:32,876
Sludder. Tror du, at en mand som baronen
ville s�tte sine ben der?
461
00:53:35,200 --> 00:53:39,035
- M� jeg f� en �bleskive til?
- Du har allerede spist ni.
462
00:53:39,160 --> 00:53:42,358
Tag bare en til. Der er masser.
463
00:53:54,600 --> 00:53:57,434
- Farvel.
- Vil du g� s�dan?
464
00:53:57,560 --> 00:54:01,156
- Regnen er holdt op.
- Den kan begynde igen.
465
00:54:01,280 --> 00:54:05,877
- Jeg kan ikke se s�dan ud.
- G�r, som jeg siger for en gangs skyld.
466
00:54:06,000 --> 00:54:10,233
- Farvel. Mor dig godt.
- Ja, tak.
467
00:54:11,400 --> 00:54:12,959
Hvor skal du hen?
468
00:54:17,120 --> 00:54:19,794
Mor, du m� ikke g�!
469
00:54:20,840 --> 00:54:24,800
Jeg skal m�des med baronen.
Du skal i biografen med Verner.
470
00:54:24,960 --> 00:54:27,236
Du m� ikke g�, h�rer du?
471
00:54:27,360 --> 00:54:29,716
Lad nu v�re med det pjat.
472
00:54:29,840 --> 00:54:33,880
Du m� ikke g�,
for de andre drenge siger...
473
00:54:34,000 --> 00:54:37,118
- Hvad siger de?
- At du er en feltmadras.
474
00:55:05,960 --> 00:55:07,997
Sikke dog et vejr.
475
00:55:08,120 --> 00:55:11,352
Sagt man �berhaupt nicht mehr guten Tag?
476
00:55:16,800 --> 00:55:20,191
- Der ligger cigaretter der.
- Nej, tak.
477
00:55:23,360 --> 00:55:24,919
Ser du slet ikke noget?
478
00:55:25,040 --> 00:55:27,350
Hvad?
479
00:55:30,640 --> 00:55:33,030
Og et brev
med F�rerens eget underskrift.
480
00:55:33,160 --> 00:55:36,198
Han �nsker at se mig,
n�r jeg kommer til Berlin.
481
00:55:39,480 --> 00:55:41,233
Hvorn�r skal du det?
482
00:55:41,360 --> 00:55:46,879
Det kommer an p� min overordnede.
Jeg rejser med dem.
483
00:55:47,000 --> 00:55:49,196
- Jeg vil hjem.
- Hvad er der?
484
00:55:49,320 --> 00:55:51,710
Ingenting. Jeg vil bare gerne hjem.
485
00:55:51,840 --> 00:55:54,116
Jeg har sagt noget forkert.
486
00:55:56,000 --> 00:56:00,756
Det er m�ske sidste gang,
vi ser hinanden.
487
00:56:03,000 --> 00:56:05,037
Jeg skal til Rusland.
488
00:56:10,480 --> 00:56:15,475
Jeg er kommet til at holde af dig.
Jeg kan ikke undv�re dig.
489
00:56:19,760 --> 00:56:25,119
Jeg har aldrig danset med dig.
Jeg har kun set dig en gang med t�j p�.
490
00:56:25,240 --> 00:56:26,879
Hvor er du dum.
491
00:56:27,000 --> 00:56:31,472
Jeg var ogs� lige ved
at tage min badedragt p� i aften.
492
00:56:52,720 --> 00:56:56,760
- Pyha, hvor ser jeg ud.
- Vist g�r du ej.
493
00:57:00,080 --> 00:57:05,519
Underligt. Her har jeg g�et i skole. Derinde
sad jeg.
494
00:57:17,080 --> 00:57:21,438
Hvor bliver du af?
Kom nu. Ellers d�r jeg af t�rst.
495
00:57:23,440 --> 00:57:27,753
Eugen. Slip mig!
496
00:57:40,240 --> 00:57:42,471
Jeg er n�sten f�rdig.
497
00:57:44,560 --> 00:57:46,552
Det haster ikke.
498
00:57:47,760 --> 00:57:51,959
S� bliver det gamle fj�s sgu ikke bedre.
499
00:57:52,080 --> 00:57:53,958
S� er det din tur.
500
00:57:59,560 --> 00:58:01,995
Jeg har aldrig set dig f�r.
501
00:58:03,400 --> 00:58:04,993
Er du ny her?
502
00:58:08,320 --> 00:58:10,357
Ja, jeg er ny her.
503
00:58:10,480 --> 00:58:17,239
Pas p� generalmajoren.
Han kan kun, n�r han sl�r.
504
00:58:17,360 --> 00:58:21,957
Ham majoren med det ene ben
snakker sig fra det hele.
505
00:58:22,080 --> 00:58:26,120
Men de er sgu v�ldig flinke alle sammen.
Og s�...
506
00:58:27,640 --> 00:58:32,590
De behandler altid en
som en rigtig dame.
507
00:58:35,320 --> 00:58:37,755
Gud nej, Rosa. Hvad laver du her?
508
00:58:39,200 --> 00:58:42,716
Hvad tror du? Du m� g�tte tre gange.
509
00:58:50,000 --> 00:58:52,196
- Hvem er hun?
- Hun er ny.
510
00:58:52,320 --> 00:58:57,475
Du holder dig v�k fra kommandanten.
Han er min.
511
00:58:57,600 --> 00:59:03,631
Hvis ikke, skal jeg saftsuseme l�re s�dan
en h�jr�vet gimpe...
512
00:59:03,760 --> 00:59:08,994
Damerne kan v�re ganske rolige.
Jeg er engageret til at klare opvasken.
513
00:59:12,120 --> 00:59:13,634
Det var du l�nge om.
514
00:59:13,760 --> 00:59:17,470
Jeg havde en interessant samtale
med to charmerende damer.
515
00:59:17,600 --> 00:59:19,557
Om hvilket?
516
00:59:19,680 --> 00:59:22,798
Det er vores hemmelighed.
517
00:59:22,960 --> 00:59:24,679
Kom.
518
00:59:38,760 --> 00:59:42,754
Har I ikke ordentlig mad
i stedet for det der fisk?
519
00:59:58,720 --> 01:00:00,473
Nein, danke.
520
01:00:22,600 --> 01:00:24,956
Ich bin beehrt, dass Sie kommen w�rden.
521
01:00:26,080 --> 01:00:28,675
Champagne f�r alle.
522
01:01:14,160 --> 01:01:17,870
Jeg skal ikke have noget
af det der spr�jt.
523
01:01:18,000 --> 01:01:20,879
- Giv mig en snaps.
- En snaps?
524
01:01:21,000 --> 01:01:25,597
En snaps, snaps, din tyske j�kel.
525
01:01:27,200 --> 01:01:29,476
Entschuldigen Sie.
526
01:01:30,640 --> 01:01:33,519
Rosa. Du bist besoffen.
527
01:01:33,640 --> 01:01:40,399
Der er ingen, der skal sige, at jeg er
besoffen. Ikke engang min mor.
528
01:01:43,320 --> 01:01:45,357
Giv mig en snaps.
529
01:01:50,000 --> 01:01:51,514
Mere.
530
01:02:09,200 --> 01:02:12,193
Aber spiel doch, Mensch.
531
01:02:25,800 --> 01:02:27,871
Giver du en sm�g?
532
01:02:43,280 --> 01:02:47,638
- Kan du t�le det, Rosa?
- Hvad er der i vejen med hende?
533
01:02:47,760 --> 01:02:51,310
- Hun er ked af det.
- Skidefuld som s�dvanlig.
534
01:03:00,920 --> 01:03:06,518
Nein, krank.
Min veninde. Sp�ter, vielleicht.
535
01:03:35,960 --> 01:03:40,432
- Der er ingen, der elsker mig.
- Det g�r vi da.
536
01:03:40,560 --> 01:03:46,875
- Vi elsker dig.
- Ja. I er bare et par gamle ludere.
537
01:03:47,000 --> 01:03:53,793
Der er ingen ordentlige mennesker,
der elsker mig. Hvorfor er der ikke det?
538
01:03:55,960 --> 01:03:59,192
Rosa. Hilfe. Hilfen Sie.
539
01:04:07,360 --> 01:04:10,558
Nu er hun d�d til i morgen.
Kommandanten bliver ked af det.
540
01:04:10,680 --> 01:04:15,550
Tv�rtimod. Han er nekrofil. Det er det
n�rmeste, han kommer p� den �gte vare.
541
01:04:20,200 --> 01:04:22,795
Det er den samme ballade hver gang.
542
01:04:24,160 --> 01:04:26,470
De er ikke her fra byen, vel?
543
01:04:26,600 --> 01:04:30,674
Nej, De er anderledes. Det kan jeg se.
544
01:04:30,800 --> 01:04:37,115
Jeg kan se, at De er forelsket.
Det ligefrem lyser ud af dem.
545
01:04:37,960 --> 01:04:40,998
Det var jeg ogs� engang.
546
01:04:41,120 --> 01:04:44,716
Men jeg fik ikke lov at beholde ham.
547
01:04:44,840 --> 01:04:50,711
Nej, han d�de ikke.
Han rejste bare uden et ord.
548
01:04:51,800 --> 01:04:56,431
Og s� kom ensomheden. L�ngslen.
549
01:04:56,560 --> 01:04:59,678
Og s� det her.
550
01:04:59,800 --> 01:05:05,239
Sproget. Lugten af uniformerne, det...
551
01:05:05,360 --> 01:05:08,751
N�r jeg lukker �jnene,
er det, som om han er her endnu.
552
01:05:08,920 --> 01:05:12,994
Men det er han ikke. De rejser bare.
553
01:05:25,000 --> 01:05:28,118
Er du trist? Hvad er der i vejen?
554
01:05:30,080 --> 01:05:33,676
Jeg havde helt glemt,
at du skulle rejse.
555
01:05:40,760 --> 01:05:42,399
Tak.
556
01:05:50,080 --> 01:05:54,359
Smil. Smil mere.
557
01:06:14,640 --> 01:06:17,235
Ich brauche eine Schl�ssel.
558
01:07:49,280 --> 01:07:52,318
Jeg m� g� nu.
559
01:07:52,400 --> 01:07:56,314
- Jeg m� g� nu.
- Nej. Bliv lidt mere.
560
01:08:01,600 --> 01:08:03,956
- Jeg f�lger dig hjem.
- Nej.
561
01:08:17,680 --> 01:08:19,911
Kirsten.
562
01:08:32,760 --> 01:08:35,355
Fortryder du?
563
01:08:41,640 --> 01:08:43,791
Nej.
564
01:09:28,240 --> 01:09:31,039
Mis, mis?
565
01:09:47,720 --> 01:09:50,280
Skal vi g� igennem Christiansgave?
566
01:09:53,440 --> 01:09:55,511
Du vil ikke blive set sammen med mig.
567
01:09:55,640 --> 01:09:58,951
Jeg troede, at det var Birger.
Han er blevet bud.
568
01:09:59,080 --> 01:10:03,313
- Skammer du dig over mig?
- Det forandrer ingenting.
569
01:10:03,400 --> 01:10:06,074
Du rejser. Jeg bliver.
570
01:10:06,200 --> 01:10:08,760
Du fortryder m�ske alligevel?
571
01:10:22,400 --> 01:10:27,191
Kirsten. Det har v�ret
den lykkeligste tid i mit liv.
572
01:10:27,320 --> 01:10:31,951
Ogs� i mit.
Det er det, der g�r mig bange.
573
01:10:32,080 --> 01:10:38,077
Livet har l�rt mig,
at lykke er noget, man betaler dyrt for.
574
01:10:39,240 --> 01:10:43,359
Det er,
som om jeg ikke har mere at betale med.
575
01:10:44,360 --> 01:10:48,798
- Kirsten...
- Tag mig med, Eugen.
576
01:10:48,960 --> 01:10:53,318
Der m� da v�re en mening med,
at vi har m�dt hinanden.
577
01:10:53,400 --> 01:10:57,189
Der m� for helvede v�re
en mening med livet-
578
01:10:57,320 --> 01:11:03,351
- end bare at dagene g�r, mens man venter
p� noget, som ikke kommer.
579
01:11:03,440 --> 01:11:06,194
Jeg kan ikke holde det ud mere.
580
01:11:07,760 --> 01:11:10,195
Jeg kv�les her.
581
01:11:10,320 --> 01:11:14,439
Som levende begravet.
582
01:11:19,560 --> 01:11:24,396
Det er, som om livet smuldrer bort mellem
h�nderne p� mig. Tag mig med.
583
01:11:24,520 --> 01:11:30,152
V�r nu fornuftig.
Jeg er soldat. Vi er i krig.
584
01:11:33,680 --> 01:11:40,553
Ja. Du har ret. Lad os v�re fornuftige.
585
01:11:48,400 --> 01:11:50,312
Tak for i aften.
586
01:11:50,400 --> 01:11:54,553
- Ses vi igen?
- Du rejser jo.
587
01:11:54,680 --> 01:11:59,232
Kom til L�nstrup i morgen. Lover du det?
588
01:12:00,320 --> 01:12:02,312
Kirsten!
589
01:12:03,360 --> 01:12:05,875
Jeg elsker dig.
590
01:12:07,000 --> 01:12:09,151
Kommst du?
591
01:12:57,520 --> 01:13:02,879
- Er det dig, mor?
- Birger. Er du oppe s� sent?
592
01:13:03,000 --> 01:13:06,550
Du skal g� i seng, lille mand.
593
01:13:06,680 --> 01:13:11,630
S� kommer jeg og fort�ller en historie. Jeg
kommer om lidt.
594
01:13:31,200 --> 01:13:34,591
Ssh. Din mor sover.
595
01:13:38,720 --> 01:13:41,394
G� s� stille ned ad trappen.
596
01:13:45,920 --> 01:13:49,152
- Mor. Se.
- Hvad er der?
597
01:13:49,280 --> 01:13:52,512
Der er mund- og klovsyge p� Baggesvogn.
598
01:13:52,640 --> 01:13:56,714
- Og hvad s�?
- Det er kun en kilometer fra vores g�rd.
599
01:13:56,840 --> 01:14:00,277
S� er vores bes�tning vel ogs� smittet.
600
01:14:00,400 --> 01:14:06,749
Vores g�rd? Herregud, Anders.
Det er 28 �r siden, vi solgte den.
601
01:14:36,800 --> 01:14:41,033
N�? Var det jer,
der skulle have hjulpet mig?
602
01:14:41,160 --> 01:14:43,436
- Hvor blev I af?
- Det regnede.
603
01:14:43,560 --> 01:14:47,600
Det g�r verden ikke under af.
Skal du have flere fregner?
604
01:14:47,720 --> 01:14:49,996
- S� kom i gang.
- Hvad skal vi?
605
01:14:50,120 --> 01:14:53,670
B�r de kostumer ud bagved.
Og s� lidt hurtigt.
606
01:14:53,800 --> 01:14:57,350
Kom s�. Vi skal have den ned.
607
01:14:57,480 --> 01:15:01,110
Klar. Langsomt. Ups.
608
01:15:10,200 --> 01:15:14,433
Du er da ogs� en underlig en.
Er det alt, du har at fort�lle?
609
01:15:14,560 --> 01:15:16,552
Lad mig f� �jne f�rst.
610
01:15:17,480 --> 01:15:20,871
- Jeg har hovedpine.
- Jeg er sulten.
611
01:15:22,600 --> 01:15:25,877
- Skal vi ikke snart spise?
- Hvad er klokken?
612
01:15:26,000 --> 01:15:29,630
Klokken er snart 12.
Maden er f�rdig. Kom s� op.
613
01:15:36,960 --> 01:15:39,111
De kommer klokken 15.
614
01:15:39,240 --> 01:15:42,119
- Hvem?
- Skuespillerne.
615
01:15:43,800 --> 01:15:46,679
- Der skal v�re orkesterpr�ve.
- Hvad?
616
01:15:46,800 --> 01:15:52,717
Orkesterpr�ve. Jeg f�r fem kroner,
hvis jeg hj�lper dem.
617
01:15:52,840 --> 01:15:55,560
- Verner kommer ogs�.
- N�.
618
01:15:55,680 --> 01:15:57,751
M� jeg ikke godt?
619
01:15:59,760 --> 01:16:03,071
Jeg skal spille gammel mand i en sketch.
620
01:16:03,200 --> 01:16:05,795
S� spiser vi!
621
01:16:13,600 --> 01:16:15,990
S�. Sid ordentligt.
622
01:16:27,000 --> 01:16:29,754
Jeg hader karry.
623
01:16:42,400 --> 01:16:44,437
Nej, jeg kan ikke spise...
624
01:16:47,560 --> 01:16:50,553
N�, havde I det rart?
625
01:16:50,680 --> 01:16:53,559
Ja, det havde vi da.
626
01:16:54,600 --> 01:16:56,990
Er g�rden velholdt?
627
01:16:57,120 --> 01:16:59,351
Ja, meget velholdt.
628
01:16:59,480 --> 01:17:05,750
Jeg kan huske, at den var hvidkalket. Der
l�b en � gennem parken.
629
01:17:05,920 --> 01:17:10,153
Der var et stort lindetr�
p� g�rdspladsen.
630
01:17:11,400 --> 01:17:15,599
- Det st�r der endnu.
- Hvad er en generalpr�ve?
631
01:17:15,720 --> 01:17:19,475
En generalpr�ve?
632
01:17:19,600 --> 01:17:26,359
Det er sidste pr�ve f�r forestillingen, s�
man kan se, at alt er klart.
633
01:17:29,480 --> 01:17:32,200
Hvor stort er baronens gods?
634
01:17:32,320 --> 01:17:34,516
Det aner jeg ikke.
635
01:17:34,640 --> 01:17:38,714
Det er i grunden m�rkeligt,
at han ikke er gift.
636
01:17:40,000 --> 01:17:42,390
M�ske er han enkemand.
637
01:17:46,040 --> 01:17:48,157
Svar din far, n�r han sp�rger dig.
638
01:17:48,280 --> 01:17:52,115
Det er da ligegyldigt,
hvad han er og ikke er.
639
01:17:52,240 --> 01:17:56,359
- Jeg skal ikke giftes med ham.
- Godt for ham, med den karakter, du har.
640
01:17:56,480 --> 01:17:59,473
- M� jeg g� nu?
- Hvorhen?
641
01:17:59,600 --> 01:18:02,354
Det har jeg jo sagt.
642
01:18:04,400 --> 01:18:07,040
Siger man nu ikke tak for mad?
643
01:18:08,080 --> 01:18:11,596
- Tak for mad.
- Stik s� af.
644
01:18:18,560 --> 01:18:21,200
Jeg hader karry.
645
01:18:40,120 --> 01:18:43,033
Den violin lyder ad helvede til.
646
01:18:43,160 --> 01:18:44,674
Min violin stemmer.
647
01:18:44,800 --> 01:18:48,760
Det er nok ikke violinen,
der er noget galt med. Tony!
648
01:18:48,920 --> 01:18:50,991
Tony!
649
01:18:52,160 --> 01:18:55,631
- Hvad er der nu?
- Har De fundet en dreng til sketchen?
650
01:18:55,760 --> 01:19:01,074
Ja, to. De har n�sten sovet her.
Kom herud, I to!
651
01:19:01,200 --> 01:19:03,237
Kom s�!
652
01:19:03,360 --> 01:19:06,990
Vis s� damen, hvad I kan.
653
01:19:07,120 --> 01:19:13,310
- Hvor er han nuttet, ham med fregnerne.
- R�dh�rede kan man ikke stole p�.
654
01:19:13,400 --> 01:19:16,871
- Kan han sige replikker?
- Hvor skulle jeg vide det fra?
655
01:19:17,000 --> 01:19:19,037
Pas p� Deres sprog.
656
01:19:20,680 --> 01:19:22,911
Lad mig h�re. Hvad hedder du?
657
01:19:25,840 --> 01:19:28,992
Er De kommet sl�bende
med et �ndssvagt barn?
658
01:19:31,680 --> 01:19:33,478
- Kan du ikke sige noget?
- Jo.
659
01:19:33,600 --> 01:19:36,911
Kan du sige:
"Tror du, kaffen laver sig selv, Gerda?"
660
01:19:37,040 --> 01:19:38,554
N�.
661
01:19:40,400 --> 01:19:42,232
Jeg kan godt sige det.
662
01:19:44,680 --> 01:19:46,797
S� pr�ver vi det.
663
01:19:46,960 --> 01:19:50,078
- Jeg kan ogs� godt.
- Ja? Lad mig h�re.
664
01:19:50,200 --> 01:19:52,351
Hvad f�r jeg for det?
665
01:19:52,480 --> 01:19:56,030
Vi tager den
fra "himmel, vi har glemt Alfred".
666
01:19:56,160 --> 01:19:59,790
N�r damen siger det,
g�r du ind ad d�ren.
667
01:19:59,960 --> 01:20:04,318
Se p� dit ur og sig: "Tror du,
kaffen laver sig selv, Gerda?"
668
01:20:04,400 --> 01:20:06,960
Godt. V�rsgo.
669
01:20:08,680 --> 01:20:11,149
Himmel! Vi har glemt Alfred.
670
01:20:14,720 --> 01:20:18,236
- Sig det s�.
- Tror du, kaffen laver sig selv?
671
01:20:18,360 --> 01:20:24,197
Gerda. Og du glemte at se p� dit ur.
Vi tager det en gang til.
672
01:21:29,520 --> 01:21:32,877
Bitte. Ist Fr�ulein Kirsten zu Hause?
673
01:21:35,120 --> 01:21:38,511
Haben Sie bitte kein Angst.
Fr�ulein Kirsten?
674
01:21:38,640 --> 01:21:41,394
Fr�ulein Kirsten?
675
01:21:41,520 --> 01:21:45,070
Verstehen Sie? Fr�ulein Kirsten.
676
01:21:48,040 --> 01:21:52,751
Wollen Sie bitte sagen,
dass Herr Eugen nicht kommen k�nnte.
677
01:21:52,920 --> 01:21:55,071
Er ist nach Berlin abgereist.
678
01:21:56,240 --> 01:21:58,550
Verstehen Sie? Herr Eugen reisen.
679
01:22:00,000 --> 01:22:01,514
Ja?
680
01:22:26,240 --> 01:22:28,357
Se, jeg har fundet rav.
681
01:22:30,520 --> 01:22:33,160
Hvad er du ked af?
682
01:22:37,760 --> 01:22:40,434
Jeg har bare noget hovedpine.
683
01:22:42,720 --> 01:22:45,872
Kom. Nu g�r vi.
684
01:22:46,000 --> 01:22:48,640
S� kan du ogs� n� i Svanelunden.
685
01:23:04,280 --> 01:23:07,398
K�r bare i Svanelunden. Mor skal i byen.
686
01:23:08,600 --> 01:23:10,910
Kom ikke for sent hjem.
687
01:24:11,040 --> 01:24:13,714
- Feltmadras.
- Feltmadras!
688
01:24:13,840 --> 01:24:17,356
Feltmadras, feltmadras!
689
01:24:48,560 --> 01:24:52,520
Nu skal du klippes,
din skide feltmadras.
690
01:24:55,400 --> 01:24:58,757
Bliv ved. Vi fik det.
691
01:25:07,800 --> 01:25:09,359
Bliv ved.
692
01:25:09,480 --> 01:25:12,791
- Skide tyskert�s.
- Bliv ved.
693
01:25:12,960 --> 01:25:17,876
I svin! Forbandede svin!
694
01:25:18,000 --> 01:25:21,789
L�b med jer, I dumme r�ve!
695
01:25:23,040 --> 01:25:27,353
Kom. Kom bare.
696
01:25:35,400 --> 01:25:39,553
S�. Nej, nu skal du tage det roligt.
697
01:25:40,760 --> 01:25:43,229
S�. S�.
698
01:25:47,400 --> 01:25:50,791
Tag det roligt.
Mig har de klippet to gange.
699
01:25:50,960 --> 01:25:55,477
Nu lader de mig v�re i fred.
Bare tag det helt roligt.
700
01:25:58,520 --> 01:26:01,354
Se her.
701
01:26:04,960 --> 01:26:08,795
Tak.
Jeg ved ikke engang, hvad du hedder.
702
01:26:10,120 --> 01:26:15,798
De kalder mig sjappergassen.
Men jeg hedder egentlig Karen.
703
01:26:15,960 --> 01:26:18,555
Hvad kalder de dig?
704
01:26:20,160 --> 01:26:22,880
Det ved jeg ikke.
705
01:26:23,000 --> 01:26:26,152
Det skal du sgu nok f� at vide.
706
01:26:31,680 --> 01:26:35,435
Du kan ikke g� hjem med det h�r.
Tag det her.
707
01:27:13,640 --> 01:27:15,393
Mor?
708
01:27:17,560 --> 01:27:19,597
Mor?
709
01:27:20,800 --> 01:27:24,157
Jeg har besluttet
at rejse tilbage til K�benhavn.
710
01:27:24,280 --> 01:27:28,354
Birger har jo ferie, s� han kan blive her, hvis
du vil tage dig af ham.
711
01:27:28,440 --> 01:27:33,151
Jeg m� t�nke p� min fremtid
og finde en ordning med Knud.
712
01:27:33,280 --> 01:27:35,351
Jeg m� finde et arbejde.
713
01:27:35,480 --> 01:27:38,040
Derfor rejser jeg.
714
01:27:38,160 --> 01:27:43,633
Ja. Og g�r mig en tjeneste,
og pak dine kufferter nu.
715
01:27:43,760 --> 01:27:46,514
S� kan du n� aftentoget.
716
01:28:05,360 --> 01:28:10,116
Jeg blev s� glad, da jeg s� dig komme
sammen med J�rgen.
717
01:28:11,960 --> 01:28:14,714
Jeg har altid h�bet.
718
01:28:16,400 --> 01:28:18,790
Men det er jo dit eget liv.
719
01:28:20,200 --> 01:28:22,999
Jeg h�ber, du ved, hvad du g�r.
720
01:28:26,320 --> 01:28:29,996
Jeg h�ber aldrig,
at din far f�r noget at vide om det.
721
01:28:30,120 --> 01:28:32,510
Det ville sl� ham helt ihjel.
722
01:28:38,800 --> 01:28:40,359
Jamen vi...
723
01:28:41,800 --> 01:28:47,398
Vi siger jo bare til ham, at du er blevet gode
venner med Knud igen.
724
01:28:47,520 --> 01:28:49,512
Ikke?
725
01:28:52,080 --> 01:28:55,198
Jamen... Herregud, barn.
726
01:28:55,320 --> 01:29:00,190
Hvad har man dog gjort ved dig?
727
01:29:00,320 --> 01:29:02,915
�h, Gud.
728
01:29:23,960 --> 01:29:27,670
- Jeg er sulten.
- Nu skal du f� din mad.
729
01:29:27,800 --> 01:29:30,918
S�t dig over p� din plads.
730
01:29:32,960 --> 01:29:35,316
- Hvor er mor?
- Inde i stuen.
731
01:29:35,400 --> 01:29:38,393
Birger.
732
01:29:39,680 --> 01:29:43,356
Mor rejser.
Hun skal hjem og tale med far.
733
01:29:43,440 --> 01:29:45,511
- Hvorn�r?
- Snart.
734
01:29:45,640 --> 01:29:48,519
- Jeg vil med.
- Nej. Mor f�r travlt.
735
01:29:48,640 --> 01:29:52,759
- Du skal ogs� hj�lpe p� teatret.
- Nej. Jeg vil med.
736
01:29:54,520 --> 01:29:59,072
- Jeg vil med.
- Birger. Du har sommerferie.
737
01:29:59,200 --> 01:30:04,275
Mor skal bare hjem og ordne noget.
Jeg kommer tilbage og henter dig.
738
01:30:04,400 --> 01:30:07,632
- M�ske sammen med far.
- Jeg vil ikke blive her.
739
01:30:07,760 --> 01:30:10,434
- V�r nu fornuftig.
- Bilen er her.
740
01:30:12,040 --> 01:30:14,111
Farvel, far.
741
01:30:16,520 --> 01:30:19,319
Hils Knud.
742
01:30:21,520 --> 01:30:26,356
- Jeg vil med! Du m� ikke g�!
- Hold nu op!
743
01:30:26,440 --> 01:30:31,356
- Lad nu v�re!
- Du m� ikke g�. Jeg vil med!
744
01:30:34,440 --> 01:30:38,878
- Du m� ikke g�. Jeg vil med, h�rer du?
- Skynd dig s�.
745
01:30:40,000 --> 01:30:42,356
Du m� ikke g�. H�rer du?
746
01:30:44,560 --> 01:30:48,349
Du m� ikke g�. Du skal blive her!
747
01:30:59,240 --> 01:31:02,278
Bedste! Jeg har sk�ret mig og bl�der.
748
01:31:02,400 --> 01:31:06,633
Hj�lp. Jeg har sk�ret mig og bl�der!
749
01:31:06,760 --> 01:31:08,752
Jamen... Hvad?
750
01:31:08,920 --> 01:31:11,674
Birger!
751
01:31:49,080 --> 01:31:51,914
Kan du huske, hvad du skal sige?
752
01:31:57,720 --> 01:32:00,360
Himmel, vi har glemt Alfred!
753
01:32:11,600 --> 01:32:13,193
Sig det s�.
754
01:32:15,640 --> 01:32:17,638
Sig det s�, for satan.
755
01:32:19,440 --> 01:32:21,636
"Tror du, kaffen laver sig selv?"
756
01:32:21,760 --> 01:32:26,073
Ja, der er ikke meget tilbage af ham.
757
01:32:26,200 --> 01:32:30,911
En lille en er jo bedre end slet ingen.
758
01:32:36,920 --> 01:32:38,752
Sikke noget lort.
759
01:32:42,520 --> 01:32:47,515
Hvor fandt De det �ndssvage barn?
Hele sketchen er �delagt. Find en ny.
760
01:32:47,640 --> 01:32:49,916
Tag og rend mig.
761
01:32:50,920 --> 01:32:53,355
Jeg vil alligevel godt.
762
01:33:02,400 --> 01:33:05,711
Jeg vil alligevel godt.
763
01:33:05,840 --> 01:33:10,437
Hvor har De fundet det �ndssvage barn?
764
01:33:14,720 --> 01:33:17,633
Hele sketchen er �delagt.
765
01:33:53,440 --> 01:33:56,990
Du h�nger med n�bbet.
Er du ked af noget?
766
01:34:01,000 --> 01:34:03,799
Hvor du ligner din mor.
767
01:34:27,400 --> 01:34:34,352
I Hj�rring, Hj�rring, du dejlige by
768
01:34:35,600 --> 01:34:38,559
Danske tekster:
www.btistudios.com
60406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.