All language subtitles for Strike.Back.S08E10.iNTERNAL.720p.WEB.H264-GHOSTS.www.RapidMovieZ.com_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,359 --> 00:00:02,001 The Russians are making a play for the stolen intelligence. 2 00:00:02,025 --> 00:00:04,984 You have Zayef's hard drive. Why don't we make a deal? 3 00:00:05,901 --> 00:00:08,109 - We have a solider in trouble. - Get us airborne. 4 00:00:09,025 --> 00:00:10,067 Go! 5 00:00:17,234 --> 00:00:18,401 Good girl. 6 00:00:23,401 --> 00:00:26,192 - Undo it. - I can't. There's no way back. 7 00:00:29,651 --> 00:00:31,192 Insurgents are moving closer. 8 00:00:31,275 --> 00:00:32,776 You move east. I'll track south. 9 00:00:32,859 --> 00:00:34,619 We'll meet across the border, two day's time. 10 00:00:34,693 --> 00:00:36,776 ♪ 11 00:00:36,859 --> 00:00:38,609 ♪ 12 00:01:04,317 --> 00:01:11,359 ♪ ♪ 13 00:01:36,693 --> 00:01:40,067 - This isn't the way to the infirmary. 14 00:01:40,150 --> 00:01:42,609 - Quiet. 15 00:01:42,693 --> 00:01:44,943 - You were told to take me to the infirmary. 16 00:01:46,192 --> 00:01:53,234 ♪ ♪ 17 00:01:57,025 --> 00:01:59,818 Why do you got my earpiece? 18 00:01:59,901 --> 00:02:06,275 ♪ ♪ 19 00:02:06,359 --> 00:02:08,776 Hello? - All right. 20 00:02:08,859 --> 00:02:11,234 Boss, good to hear your voice. 21 00:02:11,317 --> 00:02:12,484 - Wyatt? 22 00:02:12,567 --> 00:02:15,192 It's good to hear you, too. 23 00:02:15,275 --> 00:02:17,109 - You just follow Yakov there. 24 00:02:17,192 --> 00:02:18,234 He'll explain the plan 25 00:02:18,317 --> 00:02:19,502 and get you where you need to go. 26 00:02:19,526 --> 00:02:20,776 - Yakov? 27 00:02:20,859 --> 00:02:24,317 - Yeah, the big guy who gave you the comms. 28 00:02:24,401 --> 00:02:27,651 That could be a problem. 29 00:02:27,734 --> 00:02:30,609 He's currently unconscious. - Why is he unconscious? 30 00:02:30,693 --> 00:02:32,818 You know what? Just forget about it. 31 00:02:32,901 --> 00:02:34,275 Just get to the storage cabinet 32 00:02:34,359 --> 00:02:36,150 on the south side of the camp. 33 00:02:36,234 --> 00:02:37,818 There is a floor panel. 34 00:02:37,901 --> 00:02:39,693 Leads to the honey tunnels underneath. 35 00:02:39,776 --> 00:02:42,359 - Sorry, honey tunnels? - Yeah. 36 00:02:42,442 --> 00:02:44,001 You know, the secret passages where the guards 37 00:02:44,025 --> 00:02:46,526 used to sneak the ladies in and out. 38 00:02:46,609 --> 00:02:48,168 You know, this would be a hell of a lot easier 39 00:02:48,192 --> 00:02:49,418 if you had a guard escorting you. 40 00:02:49,442 --> 00:02:51,109 ♪ ♪ 41 00:02:51,192 --> 00:02:54,025 If you had any idea how much I had to bribe that guy... 42 00:02:54,109 --> 00:02:55,818 ♪ ♪ 43 00:02:55,901 --> 00:02:58,192 - I have to get to the infirmary. 44 00:02:58,275 --> 00:03:00,526 - What, you're injured? - No. 45 00:03:00,609 --> 00:03:02,210 - Then get your ass to the storage cabinet. 46 00:03:02,234 --> 00:03:03,484 - No, no, no, no, no. 47 00:03:03,567 --> 00:03:05,526 I have to get to the infirmary. 48 00:03:05,609 --> 00:03:08,442 - Boss, will you forget about the goddamn infirmary? 49 00:03:08,526 --> 00:03:09,984 You've been gone for four months 50 00:03:10,067 --> 00:03:11,901 in a Siberian work camp off the grid, 51 00:03:11,984 --> 00:03:13,043 and I thought you were dead. 52 00:03:13,067 --> 00:03:16,442 So, when someone says move, you move. 53 00:03:16,526 --> 00:03:18,025 - One moment, please. 54 00:03:18,109 --> 00:03:19,984 - We don't have one moment! 55 00:03:20,067 --> 00:03:25,192 ♪ ♪ 56 00:03:25,275 --> 00:03:26,734 - Do you know who I am? 57 00:03:29,317 --> 00:03:31,984 ♪ ♪ 58 00:03:32,067 --> 00:03:35,067 - Y-yes. - What are you doing here? 59 00:03:35,150 --> 00:03:37,359 ♪ ♪ 60 00:03:37,442 --> 00:03:40,150 Sorry about that. I'm on the move. 61 00:03:40,234 --> 00:03:43,526 - Okay. Storage cabinet. Go. 62 00:03:43,609 --> 00:03:46,192 To be honest, I don't know how much time you got. 63 00:03:46,275 --> 00:03:47,693 Your work camp records got uploaded 64 00:03:47,776 --> 00:03:49,526 to the Russian federal penitentiary database 65 00:03:49,609 --> 00:03:50,901 24 hours ago. 66 00:03:50,984 --> 00:03:53,984 Luckily, we had facial recog trolling for you, 67 00:03:54,067 --> 00:03:55,359 and we got a hit, 68 00:03:55,442 --> 00:03:56,960 but if anybody else is looking for you, 69 00:03:56,984 --> 00:03:58,734 they know exactly where you are. 70 00:03:58,818 --> 00:04:00,901 - We may have a slight problem. 71 00:04:00,984 --> 00:04:03,317 - Son of a bitch. 72 00:04:06,442 --> 00:04:09,067 ♪ ♪ 73 00:04:12,192 --> 00:04:15,359 ♪ ♪ 74 00:04:18,442 --> 00:04:20,234 ♪ ♪ 75 00:04:20,317 --> 00:04:24,567 - ♪ I can't see where you coming from ♪ 76 00:04:24,651 --> 00:04:29,234 ♪ But I know just what you runnin' from ♪ 77 00:04:29,317 --> 00:04:33,442 ♪ And what matters ain't the "who's baddest" ♪ 78 00:04:33,526 --> 00:04:38,067 ♪ But the ones who stop you falling from your ladder ♪ 79 00:04:38,150 --> 00:04:43,984 ♪ Come on, feelin' like you're feelin' now ♪ 80 00:04:44,067 --> 00:04:48,442 ♪ And doin' things just to please your crowd ♪ 81 00:04:48,526 --> 00:04:53,234 ♪ When I love you like the way I love you ♪ 82 00:04:53,317 --> 00:04:56,984 ♪ And I suffer, but I ain't gonna cut you ♪ 83 00:04:57,067 --> 00:05:02,609 ♪ 'Cause this ain't no place for no hero ♪ 84 00:05:02,693 --> 00:05:07,442 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 85 00:05:07,526 --> 00:05:13,651 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 86 00:05:13,734 --> 00:05:16,818 ♪ ♪ 87 00:05:16,901 --> 00:05:21,317 ♪ This ain't no place for no hero ♪ 88 00:05:21,401 --> 00:05:26,526 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 89 00:05:26,609 --> 00:05:31,567 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 90 00:05:38,776 --> 00:05:40,984 ♪ ♪ 91 00:05:41,067 --> 00:05:42,067 - I'm in. 92 00:05:45,359 --> 00:05:49,359 ♪ ♪ 93 00:05:51,734 --> 00:05:52,943 - I found it. 94 00:05:53,025 --> 00:05:59,818 ♪ ♪ 95 00:05:59,901 --> 00:06:01,192 In the tunnel. 96 00:06:07,317 --> 00:06:08,901 ♪ ♪ 97 00:06:08,984 --> 00:06:10,359 - Boss, boss. - Wyatt? 98 00:06:10,442 --> 00:06:12,025 - Hey, hey, hey. It's me. 99 00:06:12,109 --> 00:06:13,709 Hey, good to see you, but we got to move. 100 00:06:13,776 --> 00:06:15,275 - Thank you. 101 00:06:17,234 --> 00:06:20,401 - Where's Novin? - Oh, it's just me, I'm afraid. 102 00:06:20,484 --> 00:06:23,067 I mean, she's fine, but a few things have happened 103 00:06:23,150 --> 00:06:24,418 in the four months you've been gone. 104 00:06:24,442 --> 00:06:26,234 I'll give you the full debrief, trust me, 105 00:06:26,317 --> 00:06:30,234 but right now we got to get on the horses and ride. 106 00:06:30,317 --> 00:06:32,317 - Oh, I thought that 107 00:06:32,401 --> 00:06:35,567 was just some irritating American turn of phrase. 108 00:06:35,651 --> 00:06:37,651 - Irritating? Really? 109 00:06:41,401 --> 00:06:44,067 - You can ride, right? 110 00:06:44,150 --> 00:06:47,901 Yah! - Come on. 111 00:06:53,150 --> 00:06:54,776 - We got to move. Yah! 112 00:06:58,526 --> 00:07:05,526 ♪ ♪ 113 00:07:16,526 --> 00:07:20,901 ♪ ♪ 114 00:07:23,818 --> 00:07:29,818 ♪ ♪ 115 00:07:29,901 --> 00:07:30,901 - Blyad! 116 00:08:12,693 --> 00:08:17,317 ♪ ♪ 117 00:08:17,401 --> 00:08:21,150 - Managed to get us some money, new passports, 118 00:08:21,234 --> 00:08:23,317 and plane tickets out of here. 119 00:08:23,401 --> 00:08:25,693 And I got you a change of clothes. 120 00:08:27,734 --> 00:08:29,275 I mean, if it's the shirt... 121 00:08:29,359 --> 00:08:31,859 - No, no, no, no, it's not the shirt. 122 00:08:34,776 --> 00:08:36,317 I mean, not entirely. 123 00:08:40,734 --> 00:08:42,484 - I let you down. 124 00:08:42,567 --> 00:08:46,150 You, Novin... 125 00:08:46,234 --> 00:08:47,859 and the others. 126 00:08:47,943 --> 00:08:48,859 - The way I heard it, 127 00:08:48,943 --> 00:08:50,126 you got grabbed coming across the border. 128 00:08:50,150 --> 00:08:54,234 - Mm, yeah. But then I gave up. 129 00:08:55,442 --> 00:08:58,526 And after what happened to McAllister, Chetri, 130 00:08:58,609 --> 00:09:01,317 giving up didn't feel so bad. 131 00:09:03,567 --> 00:09:07,067 Then I recognized this new inmate... 132 00:09:07,150 --> 00:09:09,776 and I realized the job wasn't done 133 00:09:09,859 --> 00:09:12,275 and I had no right to give up, 134 00:09:12,359 --> 00:09:14,401 so I engineered the trip to the infirmary 135 00:09:14,484 --> 00:09:16,067 where he was being held. 136 00:09:16,150 --> 00:09:18,067 And now I think... 137 00:09:18,150 --> 00:09:22,359 I know what Russia and what Arianna Demachi are planning. 138 00:09:22,442 --> 00:09:23,984 Maybe even a way of stopping them, 139 00:09:24,067 --> 00:09:25,859 but we need to get the team back together. 140 00:09:25,943 --> 00:09:28,776 - Team? - Yeah. 141 00:09:28,859 --> 00:09:32,859 - There's you, and there's me and Novin. 142 00:09:32,943 --> 00:09:36,150 And trust me, Novin's been better. 143 00:09:40,859 --> 00:09:43,067 ♪ ♪ 144 00:09:45,192 --> 00:09:52,192 ♪ ♪ 145 00:09:56,859 --> 00:10:03,818 ♪ ♪ 146 00:10:15,359 --> 00:10:16,693 Arianna. 147 00:10:26,067 --> 00:10:28,401 - But I still wouldn't. 148 00:11:40,901 --> 00:11:43,359 - Lance Corporal Manisha Chetri... 149 00:11:43,442 --> 00:11:45,651 What happened to her body? 150 00:12:00,317 --> 00:12:01,317 - Da... 151 00:12:12,234 --> 00:12:19,275 ♪ ♪ 152 00:12:21,818 --> 00:12:22,818 - Hey! 153 00:12:27,109 --> 00:12:33,567 ♪ ♪ 154 00:12:38,609 --> 00:12:45,150 ♪ ♪ 155 00:12:47,818 --> 00:12:49,317 - Hey! Stop! 156 00:12:53,943 --> 00:13:00,693 ♪ ♪ 157 00:13:20,359 --> 00:13:21,359 Fuck. 158 00:13:25,859 --> 00:13:32,526 ♪ ♪ 159 00:13:41,067 --> 00:13:48,067 ♪ ♪ 160 00:14:00,401 --> 00:14:01,943 Fuck. 161 00:14:05,025 --> 00:14:11,484 ♪ ♪ 162 00:14:20,067 --> 00:14:22,192 - Hey, hey, easy, short stuff. 163 00:14:22,275 --> 00:14:24,460 - That better not be my bloody dinner you're scarfing down. 164 00:14:24,484 --> 00:14:27,359 - Hey, how old's this quiche? - It's fucking frittata. 165 00:14:27,442 --> 00:14:31,025 - How are you, Lance Corporal? - Boss. 166 00:14:31,109 --> 00:14:32,484 Wyatt... 167 00:14:34,150 --> 00:14:35,359 Got you out. 168 00:14:35,442 --> 00:14:37,025 - He did, yes. 169 00:14:37,109 --> 00:14:38,651 - You look better than I expected. 170 00:14:38,734 --> 00:14:40,359 - That must be the cheery shirt, 171 00:14:40,442 --> 00:14:43,442 'cause I feel absolutely terrible. 172 00:14:47,109 --> 00:14:48,901 - Look, I meant to be there. 173 00:14:48,984 --> 00:14:52,067 I should've been there, but I got a lead. 174 00:14:52,150 --> 00:14:54,567 Someone from Chetri's rendition site. 175 00:14:54,651 --> 00:14:56,859 - Oh? Who? 176 00:14:56,943 --> 00:15:01,275 - Sevastian Levkin, Arianna's handler. 177 00:15:01,359 --> 00:15:03,159 Went from swinging his dick in the Directorate 178 00:15:03,192 --> 00:15:05,776 to babysitting Russian casinos in Armenia. 179 00:15:05,859 --> 00:15:08,901 Seems he was laundering money for Arianna. 180 00:15:08,984 --> 00:15:10,484 - Well, that is because 181 00:15:10,567 --> 00:15:12,651 the Russians are investing $250 million in her. 182 00:15:12,734 --> 00:15:16,234 - Did you say $250 million? - Yeah. 183 00:15:16,317 --> 00:15:17,835 The boss here was locked up with the guy 184 00:15:17,859 --> 00:15:19,460 who's in charge of transferring the money. 185 00:15:19,484 --> 00:15:21,609 - Amazing who you meet in a gulag. 186 00:15:21,693 --> 00:15:26,359 He was there in that room when they took Chetri's life. 187 00:15:26,442 --> 00:15:28,567 What are you doing here? 188 00:15:28,651 --> 00:15:32,567 - I failed to get the files from your lance corporal. 189 00:15:32,651 --> 00:15:35,401 I failed Moscow... 190 00:15:35,484 --> 00:15:39,025 so this is what I got. 191 00:15:39,109 --> 00:15:41,567 - He was happy to tell me about the money, 192 00:15:41,651 --> 00:15:44,109 where it's being held, everything. 193 00:15:44,192 --> 00:15:46,401 - Just get me out. Please. 194 00:15:48,025 --> 00:15:51,150 - What the hell are they buying with $250 million? 195 00:15:51,234 --> 00:15:55,442 - They're using Arianna to take over the Albanian mafia. 196 00:15:55,526 --> 00:15:58,317 - Which, surprise, surprise, is pretty fucking bad news. 197 00:15:58,401 --> 00:16:00,335 It means the Russians will control a large percentage 198 00:16:00,359 --> 00:16:03,109 of organized crime in every major European city. 199 00:16:03,192 --> 00:16:05,567 - Guns, drugs, trafficking. 200 00:16:05,651 --> 00:16:08,275 They want to destabilize a city with a terrorist attack, 201 00:16:08,359 --> 00:16:10,109 all they have to do is click their fingers, 202 00:16:10,192 --> 00:16:12,234 and Arianna will arrange it. 203 00:16:12,317 --> 00:16:16,401 - So everything we did was pointless? 204 00:16:18,234 --> 00:16:23,067 McAllister, Chetri, all for nothing? 205 00:16:23,150 --> 00:16:26,609 Well, the only thing left then is to take out Arianna Demachi. 206 00:16:26,693 --> 00:16:30,484 - Where is Levkin now? - Where do you think? 207 00:16:30,567 --> 00:16:32,359 - You have to stop this. 208 00:16:32,442 --> 00:16:33,984 You're a soldier, for Christ's sake. 209 00:16:36,067 --> 00:16:38,818 I'm not even a fucking civilian... none of us are. 210 00:16:38,901 --> 00:16:42,275 We lost everything, so, mate, if you're here to lecture me, 211 00:16:42,359 --> 00:16:44,776 there's the fucking door. 212 00:16:44,859 --> 00:16:46,359 - Well, actually, he's not. 213 00:16:46,442 --> 00:16:48,526 ♪ ♪ 214 00:16:48,609 --> 00:16:50,484 - The money's being held in transit 215 00:16:50,567 --> 00:16:53,693 ahead of being laundered, 216 00:16:53,776 --> 00:16:56,818 and Arianna is due to collect it all 217 00:16:56,901 --> 00:16:59,442 in three days... 218 00:16:59,526 --> 00:17:02,693 from an old Soviet facility in a place 219 00:17:02,776 --> 00:17:05,150 called Nova Golensk... 220 00:17:05,234 --> 00:17:09,526 Former military town near the Black Sea. 221 00:17:09,609 --> 00:17:13,401 And now I really need you to talk me out of this. 222 00:17:16,651 --> 00:17:19,234 - Talk you out of what? 223 00:17:19,317 --> 00:17:21,234 - I am about to suggest 224 00:17:21,317 --> 00:17:25,693 that we steal $250 million 225 00:17:25,776 --> 00:17:27,192 from the Russians. 226 00:17:27,275 --> 00:17:34,275 ♪ ♪ 227 00:17:56,192 --> 00:17:57,776 - We need to find out everything we can 228 00:17:57,859 --> 00:17:59,526 about this town, 229 00:17:59,609 --> 00:18:02,484 so we rent eyes on a commercial satellite. 230 00:18:02,567 --> 00:18:05,067 - So you're considering going through with this? 231 00:18:05,150 --> 00:18:06,567 - Well, we said we'd talk about it. 232 00:18:06,651 --> 00:18:07,901 We're just talking. 233 00:18:07,984 --> 00:18:10,234 - There's no time for any real prep 234 00:18:10,317 --> 00:18:11,609 or a close target recce. 235 00:18:11,693 --> 00:18:13,627 - Well, they won't be expecting us 'cause nobody else 236 00:18:13,651 --> 00:18:15,251 would be fucking stupid enough to try it. 237 00:18:15,317 --> 00:18:18,234 - If it's any consolation, getting in is the easy part. 238 00:18:18,317 --> 00:18:20,859 It's getting out that might be an issue. 239 00:18:20,943 --> 00:18:23,567 - A million in hundreds is 25 pounds or so. 240 00:18:23,651 --> 00:18:25,609 If it's fifties, you're doubling that. 241 00:18:25,693 --> 00:18:28,234 So we're talking maximum three bags, 242 00:18:28,317 --> 00:18:30,067 $2 million, $3 million each. 243 00:18:30,150 --> 00:18:32,651 Any more than that will be concrete boots. 244 00:18:32,734 --> 00:18:35,234 Fuck! Are we doing this? 245 00:18:35,317 --> 00:18:36,984 - Still only talking. 246 00:18:37,067 --> 00:18:39,984 - So we take what we can. We destroy the rest. 247 00:18:40,067 --> 00:18:43,275 - What, you mean blow up over $200 million? 248 00:18:43,359 --> 00:18:46,943 - Arianna's the mission... Stopping the Russians. 249 00:18:47,025 --> 00:18:49,776 Money's just a bonus. Is that a problem? 250 00:18:49,859 --> 00:18:52,150 - It's a feature, boss, not a problem. 251 00:18:52,234 --> 00:18:55,651 - Look, we have about 24 hours to carry out the heist. 252 00:18:55,734 --> 00:18:57,317 - There it is. 253 00:18:57,401 --> 00:19:02,109 There is the H word. A heist... is that what it is? 254 00:19:02,192 --> 00:19:04,567 - Uh, well, what other word would you have me use? 255 00:19:04,651 --> 00:19:07,275 - Try motherfucking payday, sir. 256 00:19:07,359 --> 00:19:09,943 - No, let's call it what it actually is. 257 00:19:10,025 --> 00:19:12,484 This is a simple criminal act, 258 00:19:12,567 --> 00:19:16,984 the line you can't cross back from, not ever. 259 00:19:17,067 --> 00:19:19,734 So it would have to be unanimous. 260 00:19:22,693 --> 00:19:26,401 - Fuck it, I'm in. Wyatt? 261 00:19:28,275 --> 00:19:30,192 - I don't know. 262 00:19:30,275 --> 00:19:33,025 If you're fighting without a cause, without a reason, 263 00:19:33,109 --> 00:19:35,693 with only money at stake, 264 00:19:35,776 --> 00:19:39,025 then you're just another guy running around with a gun. 265 00:19:39,109 --> 00:19:40,109 And I'm starting to think 266 00:19:40,192 --> 00:19:41,752 there's too many of those guys in the world. 267 00:19:41,776 --> 00:19:44,901 - You have a cause... Arianna. 268 00:19:44,984 --> 00:19:47,442 Oh, yeah, they money's gravy, 269 00:19:47,526 --> 00:19:49,776 but the thought of the others dying for nothing 270 00:19:49,859 --> 00:19:51,484 and letting her win? 271 00:19:51,567 --> 00:19:54,442 I don't think any of us can walk away from that. 272 00:19:54,526 --> 00:19:55,609 - All right. 273 00:19:58,150 --> 00:19:59,776 Then I have two rules. 274 00:19:59,859 --> 00:20:02,234 I'm not touching any fucking dirty money. 275 00:20:02,317 --> 00:20:04,818 - I'll take it. - Fine. 276 00:20:04,901 --> 00:20:08,526 And two... I'm not killing for this. 277 00:20:08,609 --> 00:20:10,275 - Not even Arianna? 278 00:20:11,651 --> 00:20:15,693 - If there was an exception to the rule, she would be it. 279 00:20:15,776 --> 00:20:18,859 If we're good with that... 280 00:20:18,943 --> 00:20:21,484 I, too, am in. 281 00:20:22,609 --> 00:20:24,401 - I have one more rule. 282 00:20:24,484 --> 00:20:27,693 If we do pull this off... 283 00:20:27,776 --> 00:20:29,192 then we are done. 284 00:20:29,275 --> 00:20:30,901 This job has taken a lot from us, 285 00:20:30,984 --> 00:20:32,693 and maybe we deserve better. 286 00:20:32,776 --> 00:20:38,025 We walk away from this life altogether. 287 00:20:38,109 --> 00:20:39,943 - That's good for me. 288 00:20:40,025 --> 00:20:41,901 - Yes, sir. 289 00:20:41,984 --> 00:20:43,776 - Well, then let's get to work. 290 00:20:43,859 --> 00:20:47,734 ♪ ♪ 291 00:20:47,818 --> 00:20:50,567 So here's what we know... 292 00:20:50,651 --> 00:20:53,359 Nova Golensk, built during the Second World War, 293 00:20:53,442 --> 00:20:57,442 is a garrison town accessible via the mountain roads 294 00:20:57,526 --> 00:20:59,776 but also along the river. 295 00:20:59,859 --> 00:21:03,401 Now mostly empty, skeletal population. 296 00:21:03,484 --> 00:21:05,734 But there's a vault with a series of tunnels 297 00:21:05,818 --> 00:21:07,067 running under the town. 298 00:21:07,150 --> 00:21:09,734 That's where the money's being held. 299 00:21:09,818 --> 00:21:11,734 The entrance is located 300 00:21:11,818 --> 00:21:15,067 three miles northwest of the town. 301 00:21:15,150 --> 00:21:16,567 - Yeah, but here's the bad news... 302 00:21:16,651 --> 00:21:18,943 Armed guards, reinforced steel doors. 303 00:21:19,025 --> 00:21:20,609 We get within spitting distance, 304 00:21:20,693 --> 00:21:22,776 and we're shredded wheat. 305 00:21:22,859 --> 00:21:24,651 - Right, now this is where you tell me 306 00:21:24,734 --> 00:21:26,693 we've found an ingenious solution? 307 00:21:26,776 --> 00:21:27,901 - Oh, yeah. 308 00:21:27,984 --> 00:21:30,609 The satellite feed is up, and it's cheap and nasty. 309 00:21:30,693 --> 00:21:33,442 But we think this figure moving along here is... 310 00:21:33,526 --> 00:21:35,067 - Arianna Demachi. 311 00:21:35,150 --> 00:21:37,818 - She enters into this house here, 312 00:21:37,901 --> 00:21:39,818 and she never comes out. 313 00:21:39,901 --> 00:21:41,710 So let's play a little game of "Where's Waldo?" 314 00:21:41,734 --> 00:21:43,442 - I think you mean, "Where's Wally?" 315 00:21:43,526 --> 00:21:44,776 - Or Wanda? - It's Waldo. 316 00:21:44,859 --> 00:21:45,984 - Whatever. 317 00:21:46,067 --> 00:21:47,776 - So we look back at the tunnel entrance, 318 00:21:47,859 --> 00:21:48,776 and what do we see? 319 00:21:48,859 --> 00:21:50,109 Shit. 320 00:21:50,192 --> 00:21:52,275 Arianna coming out three miles away. 321 00:21:52,359 --> 00:21:54,275 - Which means the house is our back door 322 00:21:54,359 --> 00:21:55,275 in the middle of the town. 323 00:21:55,359 --> 00:21:56,442 - That's right. 324 00:21:56,526 --> 00:21:59,818 ♪ ♪ 325 00:21:59,901 --> 00:22:01,693 - Novin. - Copy. 326 00:22:01,776 --> 00:22:04,025 ♪ ♪ 327 00:22:04,109 --> 00:22:05,693 - You know, 328 00:22:05,776 --> 00:22:08,317 ordinarily, I would say we leave this one well alone. 329 00:22:08,401 --> 00:22:12,609 Too many unknowns, too many risks. 330 00:22:14,734 --> 00:22:16,192 But in this case... 331 00:22:18,234 --> 00:22:21,526 - For Chetri. - And for McAllister. 332 00:22:21,609 --> 00:22:23,359 - And for ourselves. 333 00:22:28,693 --> 00:22:32,776 ♪ ♪ 334 00:22:32,859 --> 00:22:33,859 - Go. 335 00:22:33,943 --> 00:22:40,401 ♪ ♪ 336 00:22:42,442 --> 00:22:45,317 - This is the house Arianna went in. 337 00:22:45,401 --> 00:22:47,567 The door's clean. Pick it or kick it? 338 00:22:47,651 --> 00:22:49,025 - Pick it sounds nice and quiet. 339 00:22:49,109 --> 00:22:50,109 - Yeah. 340 00:22:50,150 --> 00:22:51,734 - Easy, short stuff. 341 00:22:58,984 --> 00:23:02,067 Like I said, no one's expecting us. 342 00:23:30,109 --> 00:23:32,025 - Go. 343 00:23:35,192 --> 00:23:42,150 ♪ ♪ 344 00:23:53,609 --> 00:24:00,275 ♪ ♪ 345 00:24:08,818 --> 00:24:11,067 - One of these must conceal the vaults. 346 00:24:11,150 --> 00:24:16,943 ♪ ♪ 347 00:24:17,025 --> 00:24:18,109 - I got nothing. 348 00:24:18,192 --> 00:24:19,859 - Yeah, I'm coming up short down here. 349 00:24:21,025 --> 00:24:22,526 - What if we were wrong about this? 350 00:24:22,609 --> 00:24:23,901 - Hold on. 351 00:24:23,984 --> 00:24:30,901 ♪ ♪ 352 00:24:39,275 --> 00:24:41,484 It looks like we have our back door. 353 00:24:44,025 --> 00:24:46,818 - Gonna need a minute with this. 354 00:24:46,901 --> 00:24:48,484 - You still sure about all of this? 355 00:24:48,567 --> 00:24:50,025 No money, no killing? 356 00:24:50,109 --> 00:24:53,150 - Feeds a part of me I'd rather not feed anymore, boss. 357 00:24:56,025 --> 00:25:02,901 ♪ ♪ 358 00:25:04,025 --> 00:25:07,150 - What the hell? No alerts, no alarms? 359 00:25:07,234 --> 00:25:09,275 ♪ ♪ 360 00:25:09,359 --> 00:25:11,609 - You know, it turns out all this time in training, 361 00:25:11,693 --> 00:25:13,609 we should've been robbing fucking banks. 362 00:25:13,693 --> 00:25:19,442 ♪ ♪ 363 00:25:34,484 --> 00:25:38,401 - Right, it's left. Left here. 364 00:25:38,484 --> 00:25:45,484 ♪ ♪ 365 00:25:55,526 --> 00:25:59,067 - Well, ladies and gentlemen, we have ourselves a vault. 366 00:25:59,150 --> 00:26:01,484 - Door's cobalt with steel plating 367 00:26:01,567 --> 00:26:02,984 to prevent drilling. 368 00:26:03,067 --> 00:26:04,401 I hate to break it to you, boss, 369 00:26:04,484 --> 00:26:06,818 but, uh, the only way is to blow it. 370 00:26:06,901 --> 00:26:08,067 - Isn't there a quieter way? 371 00:26:08,150 --> 00:26:11,859 - Let me see, quieter way to blow the fucking door? 372 00:26:11,943 --> 00:26:13,818 Language. 373 00:26:13,901 --> 00:26:14,984 - I'm sorry. 374 00:26:15,067 --> 00:26:16,067 - It just seems like 375 00:26:16,150 --> 00:26:18,109 a considerable escalation of risk, that's all. 376 00:26:18,192 --> 00:26:19,752 - Come on, you don't go all the way to the beach 377 00:26:19,776 --> 00:26:21,067 and not catch a couple of waves. 378 00:26:21,150 --> 00:26:22,150 - Okay, fine. 379 00:26:22,192 --> 00:26:24,359 Lance Corporal, blow the fucking doors off. 380 00:26:32,192 --> 00:26:39,150 ♪ ♪ 381 00:26:40,776 --> 00:26:42,693 - Moving in. 382 00:26:42,776 --> 00:26:48,859 ♪ ♪ 383 00:26:53,359 --> 00:26:55,609 Well? 384 00:26:55,693 --> 00:26:57,317 What have we got? 385 00:26:57,401 --> 00:27:00,693 - Uh, boss... 386 00:27:04,025 --> 00:27:07,234 - Oh, good God. 387 00:27:07,317 --> 00:27:09,442 Novin, lay your charges on the other two pallets. 388 00:27:09,526 --> 00:27:12,693 Wyatt, fill your bags. Let's get going. 389 00:27:15,734 --> 00:27:18,442 - Boss, these are hundreds. I packed extra bags. 390 00:27:18,526 --> 00:27:19,669 We could carry at least four each. 391 00:27:19,693 --> 00:27:21,734 - No, no. We agreed on three. 392 00:27:21,818 --> 00:27:23,126 - Well, that's just 'cause I never thought 393 00:27:23,150 --> 00:27:24,543 we'd actually fucking make it this far. 394 00:27:24,567 --> 00:27:25,943 - Oh, so now you want the money? 395 00:27:26,025 --> 00:27:28,275 - Yeah, yeah, I want the fucking money. 396 00:27:28,359 --> 00:27:30,275 - Stick to the plan. 397 00:27:30,359 --> 00:27:33,818 Fill your three bags and then get out to the corridor 398 00:27:33,901 --> 00:27:35,317 and cover our exfil. 399 00:27:35,401 --> 00:27:36,651 - Yeah, yeah, I-I'm good. 400 00:27:36,734 --> 00:27:39,776 I'm sorry, it's just a little, you know, gold rush fever. 401 00:27:40,859 --> 00:27:43,943 - You are such a breadhead. 402 00:27:44,025 --> 00:27:45,693 - Is a breadhead better than a dickhead? 403 00:27:48,109 --> 00:27:50,943 Come on, baby. 404 00:27:51,025 --> 00:27:54,359 You're coming home with Uncle Sammy. 405 00:27:54,442 --> 00:27:56,859 - Come on, come on. - Yeah, yeah, yeah. 406 00:27:58,067 --> 00:28:00,275 All right. 407 00:28:01,401 --> 00:28:04,526 Got my three. Moving. 408 00:28:04,609 --> 00:28:06,526 - Good. Move. 409 00:28:06,609 --> 00:28:12,901 ♪ ♪ 410 00:28:24,401 --> 00:28:25,401 - Holy shit! 411 00:28:25,484 --> 00:28:26,651 - Contact. I have contact. 412 00:28:26,734 --> 00:28:29,192 Two tangos. 413 00:28:34,526 --> 00:28:36,359 Got a runner. In pursuit. 414 00:28:39,442 --> 00:28:46,317 ♪ ♪ 415 00:28:48,484 --> 00:28:51,401 - Well, if they didn't know we were here before, they do now. 416 00:28:56,651 --> 00:29:03,651 ♪ ♪ 417 00:29:16,359 --> 00:29:20,818 - Come on, drop it. Let's see what you got. 418 00:29:26,484 --> 00:29:29,526 - Weapon down! Drop it! 419 00:29:29,609 --> 00:29:31,609 Right now. 420 00:29:31,693 --> 00:29:35,234 - Just let me shoot her, boss. - You need to keep me alive. 421 00:29:35,317 --> 00:29:37,442 A hostage will help you get out. 422 00:29:37,526 --> 00:29:39,543 - I hate to say it, boss, but she's kind of got a point. 423 00:29:39,567 --> 00:29:41,067 - Screw her point 424 00:29:41,150 --> 00:29:42,234 - If you were smart, 425 00:29:42,317 --> 00:29:43,835 you would know this was the best course of action. 426 00:29:43,859 --> 00:29:46,109 - Fine, you're coming with us. Lose the baggage. 427 00:29:46,192 --> 00:29:47,234 - Hey. 428 00:29:47,317 --> 00:29:49,859 - We can't carry all three and move fast enough. 429 00:29:51,859 --> 00:29:54,359 - That's nine bags down to six. Awesome. 430 00:30:01,317 --> 00:30:03,275 ♪ ♪ 431 00:30:06,359 --> 00:30:10,317 ♪ ♪ 432 00:30:10,401 --> 00:30:13,401 - Must be bloody lovely to have your country back you 433 00:30:13,484 --> 00:30:15,275 to the tune of $250 million. 434 00:30:15,359 --> 00:30:17,109 - It's a death sentence. 435 00:30:17,192 --> 00:30:20,025 I'm just as trapped here as you are. 436 00:30:20,109 --> 00:30:23,192 But maybe we can find a way to work together. 437 00:30:23,275 --> 00:30:25,317 I can get us out with all the money. 438 00:30:25,401 --> 00:30:27,150 - Get bent. - No way. 439 00:30:27,234 --> 00:30:29,818 Chetri was a good kid. We're not finished with you. 440 00:30:29,901 --> 00:30:32,484 - That'll be a solid no from us, then. 441 00:30:32,567 --> 00:30:34,776 - Then I guess you'll die down here instead. 442 00:30:34,859 --> 00:30:37,192 Got incoming. 443 00:30:37,275 --> 00:30:39,109 - Shit, okay. Get back! 444 00:30:39,192 --> 00:30:41,401 - Shit! - Get back, or she gets it! 445 00:30:44,734 --> 00:30:45,734 - Back, back! 446 00:30:46,943 --> 00:30:48,919 - Lance Corporal, are you thinking what I'm thinking? 447 00:30:48,943 --> 00:30:51,234 - You can bet your balls, boss. 448 00:31:12,651 --> 00:31:14,818 - We have to get Arianna! 449 00:31:14,901 --> 00:31:17,067 ♪ ♪ 450 00:31:17,150 --> 00:31:19,359 - Boss, we got to get out! Leave her, move! 451 00:31:19,442 --> 00:31:20,901 - Shit. 452 00:31:20,984 --> 00:31:27,150 ♪ ♪ 453 00:31:36,401 --> 00:31:38,001 - Boss, we're gonna need a new exit plan. 454 00:31:38,067 --> 00:31:40,192 - Hold up. 455 00:31:40,275 --> 00:31:43,025 ♪ ♪ 456 00:31:43,109 --> 00:31:45,401 - How's this nonviolence thing working out for you? 457 00:31:45,484 --> 00:31:46,585 - It'd be a hell of a lot easier 458 00:31:46,609 --> 00:31:48,449 if people would stop trying to fucking kill me. 459 00:31:49,609 --> 00:31:51,126 - Multiple tangos converging. Our best bet's the waterfront. 460 00:31:51,150 --> 00:31:52,776 Move south on me. Let's go. 461 00:31:52,859 --> 00:31:59,526 ♪ ♪ 462 00:32:07,150 --> 00:32:14,150 ♪ ♪ 463 00:32:28,859 --> 00:32:31,109 - We need to get to the powerboat! 464 00:32:31,192 --> 00:32:32,484 Give me some covering fire! 465 00:32:40,901 --> 00:32:42,150 - Moving! 466 00:32:42,234 --> 00:32:46,109 ♪ ♪ 467 00:32:46,192 --> 00:32:48,651 - Contact rear! 468 00:32:57,192 --> 00:32:58,693 - She's running! 469 00:33:02,901 --> 00:33:05,442 - Oh, fuck! - Man down! 470 00:33:05,526 --> 00:33:07,609 - Fuck! - Man down, man down! 471 00:33:07,693 --> 00:33:09,943 I got shot! 472 00:33:10,025 --> 00:33:16,192 ♪ ♪ 473 00:33:16,275 --> 00:33:18,234 - I got you, I got you! 474 00:33:22,109 --> 00:33:23,859 Come on, leave the bag. Move it! 475 00:33:23,943 --> 00:33:26,609 - Wyatt, get onboard! 476 00:33:29,109 --> 00:33:30,234 - Leave it. Let's go! 477 00:33:31,609 --> 00:33:33,359 I got you. Go! I got you. 478 00:33:33,442 --> 00:33:35,484 Come on. Get in, get in. 479 00:33:42,234 --> 00:33:44,317 Wyatt, push us off! 480 00:33:44,401 --> 00:33:47,984 Go, go, go, go, go! 481 00:33:48,067 --> 00:33:49,526 Hold on! 482 00:33:49,609 --> 00:33:51,401 - Come on, boss! 483 00:33:51,484 --> 00:33:56,609 ♪ ♪ 484 00:34:04,109 --> 00:34:05,901 - Boss, they're all over the place! 485 00:34:05,984 --> 00:34:07,776 We got to get out of here! 486 00:34:07,859 --> 00:34:09,109 - Yeah, I'm trying! 487 00:34:09,192 --> 00:34:11,526 - Get us around it! 488 00:34:11,609 --> 00:34:17,818 ♪ ♪ 489 00:34:17,901 --> 00:34:19,859 - Hold on! Making a run for the sea. 490 00:34:19,943 --> 00:34:23,275 - We got company, boss. Keep going. 491 00:34:38,693 --> 00:34:45,693 ♪ ♪ 492 00:34:53,651 --> 00:34:55,818 Down, down! 493 00:34:58,150 --> 00:34:59,693 Keep it steady! 494 00:35:00,859 --> 00:35:02,359 - Shit! 495 00:35:03,651 --> 00:35:05,984 - Let 'em come! Let 'em come at us. 496 00:35:08,526 --> 00:35:12,150 - Grenade! Three, two, one! 497 00:35:23,484 --> 00:35:25,401 I think we're good! 498 00:35:30,693 --> 00:35:32,275 ♪ ♪ 499 00:35:32,359 --> 00:35:35,067 - Let's take a look. - Fucking hell. 500 00:35:37,859 --> 00:35:40,776 - Nothing to worry about. Just a scratch. 501 00:35:40,859 --> 00:35:43,776 - How's she doing? - It's just a scratch, boss! 502 00:35:43,859 --> 00:35:46,484 It's just a scratch, right? - Just a scratch, kid. 503 00:35:46,567 --> 00:35:49,109 - Satellite feed's down. 504 00:35:49,192 --> 00:35:50,943 - Okay, kid, this might hurt a little. 505 00:35:51,025 --> 00:35:52,818 All right, three, two, one. 506 00:35:52,901 --> 00:35:55,609 Fuck off! 507 00:35:55,693 --> 00:35:57,359 - Hang in there, Gracie. 508 00:35:57,442 --> 00:35:59,651 - What are you doing? - Stopping the bleeding. 509 00:35:59,734 --> 00:36:02,526 Fucking hell. 510 00:36:02,609 --> 00:36:04,984 - Good, it's good. Stay with me. 511 00:36:05,067 --> 00:36:07,984 Stay with me, Novin, come on. 512 00:36:08,067 --> 00:36:10,442 Hey, don't do nothing stupid, all right? 513 00:36:10,526 --> 00:36:13,651 - Mate, dying's the last thing I want to do, eh? 514 00:36:13,734 --> 00:36:16,192 - Good, 'cause we got $15 million to spend. 515 00:36:16,275 --> 00:36:18,234 - Oh, yeah. 516 00:36:20,693 --> 00:36:24,275 - Incoming helo, ten o'clock! - Shit! 517 00:36:28,234 --> 00:36:29,359 - Fuck. 518 00:36:32,859 --> 00:36:34,025 - Contact! 519 00:36:41,776 --> 00:36:43,359 - It's coming around! Keep moving! 520 00:36:43,442 --> 00:36:44,567 - I'm doing my best! 521 00:36:44,651 --> 00:36:51,442 ♪ ♪ 522 00:36:57,901 --> 00:36:59,275 - Shit, he's getting a lock! 523 00:37:03,234 --> 00:37:06,067 - Incoming! 524 00:37:06,150 --> 00:37:13,109 ♪ ♪ 525 00:37:17,984 --> 00:37:20,693 - He's right on our ass! - I'm trying to shake him! 526 00:37:20,776 --> 00:37:22,442 - Well, try harder! 527 00:37:22,526 --> 00:37:27,150 ♪ ♪ 528 00:37:31,401 --> 00:37:33,359 I'm out! Boss, give us a mag! 529 00:37:33,442 --> 00:37:35,275 - And me! 530 00:37:35,359 --> 00:37:40,609 ♪ ♪ 531 00:37:42,693 --> 00:37:46,192 ♪ ♪ 532 00:37:46,275 --> 00:37:48,192 - He's not gonna keep missing! 533 00:37:48,275 --> 00:37:52,067 ♪ ♪ 534 00:37:52,150 --> 00:37:55,234 - He's getting a sight on us! - We can't outrun them! 535 00:37:59,526 --> 00:38:02,025 It's no good! Get overboard! - Jump! 536 00:38:02,901 --> 00:38:04,109 Move! 537 00:38:04,192 --> 00:38:05,818 - Jump! - Get out! 538 00:38:31,693 --> 00:38:35,317 Fuck me! 539 00:38:35,401 --> 00:38:38,109 Quiet. 540 00:38:38,192 --> 00:38:39,401 Can you make it to the trees? 541 00:38:39,484 --> 00:38:42,859 - I'll make it. - I got you. 542 00:38:42,943 --> 00:38:44,818 Hey, at least we got two bags left. 543 00:38:47,943 --> 00:38:52,818 ♪ ♪ 544 00:38:55,943 --> 00:39:00,150 ♪ ♪ 545 00:39:00,234 --> 00:39:02,275 - Hey, hey, hey, hey. - Hey, hey. 546 00:39:02,359 --> 00:39:04,859 - We need to take a break. Gracie. 547 00:39:06,192 --> 00:39:08,192 Hey, hey, come on. Let's get you down. 548 00:39:09,567 --> 00:39:11,234 - Wyatt, get on lookout. 549 00:39:13,150 --> 00:39:15,192 - I just need a minute, boss. 550 00:39:15,275 --> 00:39:17,484 - Shit. It's gonna be okay. 551 00:39:19,609 --> 00:39:20,984 - We got movement. 552 00:39:22,150 --> 00:39:23,859 Shit, we got multiple tangos inbound. 553 00:39:23,943 --> 00:39:25,484 - Hand me my weapon and leave me. 554 00:39:25,567 --> 00:39:27,734 - Right, let's give 'em hell. Come on, one last go. 555 00:39:27,818 --> 00:39:29,901 Rolling for cover. 556 00:39:43,109 --> 00:39:44,859 - Well, guess this is it. 557 00:39:44,943 --> 00:39:46,693 - Conserve your ammo. Pick your targets. 558 00:39:46,776 --> 00:39:48,025 Good luck. 559 00:39:48,109 --> 00:39:50,150 Gracie, you with me? 560 00:39:50,234 --> 00:39:52,025 - I'm with you, boss. 561 00:40:15,317 --> 00:40:18,234 ♪ ♪ 562 00:40:18,317 --> 00:40:20,234 - Moving! 563 00:40:20,317 --> 00:40:22,025 ♪ ♪ 564 00:40:22,109 --> 00:40:25,567 Fuck me! Changing! 565 00:40:25,651 --> 00:40:27,859 - Moving! - Moving! 566 00:40:27,943 --> 00:40:29,734 - Let's go, let's go, let's go, let's go! 567 00:40:31,150 --> 00:40:32,901 - Fuck! Aah! 568 00:40:32,984 --> 00:40:35,067 - Go, go, go! 569 00:40:35,150 --> 00:40:36,859 Come on, move! 570 00:40:36,943 --> 00:40:43,943 ♪ ♪ 571 00:41:19,693 --> 00:41:23,484 - We need a doctor, and we need a vehicle right now. 572 00:41:23,567 --> 00:41:27,109 You speak English? - Yes. 573 00:41:27,192 --> 00:41:28,609 And we don't work. 574 00:41:28,693 --> 00:41:31,526 Please. Still we are closed. 575 00:41:36,401 --> 00:41:37,776 - How about now? 576 00:41:37,859 --> 00:41:39,776 - Ooh. 577 00:41:39,859 --> 00:41:43,192 Maybe I could open. 578 00:41:43,275 --> 00:41:45,818 - Yeah, no shit. - Yeah. 579 00:41:45,901 --> 00:41:49,484 I have cousin. He is doctor for animals. 580 00:41:49,567 --> 00:41:50,484 - A vet? - Good. 581 00:41:50,567 --> 00:41:51,710 Both: A vet? - Yeah, yeah, yeah. 582 00:41:51,734 --> 00:41:53,359 - Perfect. - Good, good doctor. 583 00:41:53,442 --> 00:41:55,109 - Novin, we got a vet coming. 584 00:41:55,192 --> 00:41:56,192 Take this, please. 585 00:41:56,275 --> 00:41:57,776 - Ooh. 586 00:41:57,859 --> 00:41:58,901 Yeah. 587 00:42:00,275 --> 00:42:03,109 But wait, wait, wait, wait, wait. 588 00:42:03,192 --> 00:42:04,776 It's fake. 589 00:42:06,067 --> 00:42:07,818 - No, no, trust me. That money is real. 590 00:42:07,901 --> 00:42:12,192 - It's not real money. Look at this. Come. 591 00:42:12,275 --> 00:42:14,734 You see? 592 00:42:14,818 --> 00:42:18,609 You see, same number. You see? Check it. 593 00:42:20,776 --> 00:42:22,901 Same number. - Fuck. 594 00:42:22,984 --> 00:42:27,526 ♪ ♪ 595 00:42:27,609 --> 00:42:32,401 Arianna. 596 00:42:32,484 --> 00:42:36,567 - Boss? Boss? - Fuck! 597 00:42:36,651 --> 00:42:38,734 How the fuck did she do that? 598 00:42:40,651 --> 00:42:43,401 ♪ ♪ 599 00:42:55,317 --> 00:43:02,317 ♪ ♪ 600 00:43:11,150 --> 00:43:12,818 - Oh, fuck. 601 00:43:16,442 --> 00:43:17,693 - You have a nice watch. 602 00:43:21,484 --> 00:43:23,776 - This watch was a gift from my ex-wife. 603 00:43:24,776 --> 00:43:27,150 - Don't bullshit me. Just give me. 604 00:43:27,234 --> 00:43:29,317 Give me this watch. 605 00:43:31,526 --> 00:43:35,275 - I can't believe this is happening. 606 00:43:35,359 --> 00:43:37,109 - Just give me your watch. 607 00:43:37,192 --> 00:43:39,943 - Call the vet. The vet, now. 608 00:43:40,025 --> 00:43:43,943 ♪ ♪ 609 00:43:44,025 --> 00:43:46,567 - It's all right, mate. 610 00:43:46,651 --> 00:43:50,609 You can have my share. 611 00:43:50,693 --> 00:43:53,693 It's not funny. 612 00:43:57,818 --> 00:43:59,984 - Could've been worse. 613 00:44:00,067 --> 00:44:02,359 - How? 614 00:44:06,693 --> 00:44:08,442 Oh, fuck my life. 615 00:44:37,442 --> 00:44:44,275 ♪ ♪ 616 00:44:46,984 --> 00:44:50,984 - Russia's looking for me, the Albanians. 617 00:44:51,067 --> 00:44:53,609 None of them have managed. 618 00:44:53,693 --> 00:44:56,150 But I knew you'd come. 619 00:44:56,234 --> 00:44:58,192 ♪ ♪ 620 00:44:58,275 --> 00:44:59,943 If you're looking for the money... 621 00:45:01,776 --> 00:45:03,901 - I'm not. 622 00:45:03,984 --> 00:45:06,192 - Disappearing is expensive. 623 00:45:06,275 --> 00:45:13,192 ♪ ♪ 624 00:45:13,275 --> 00:45:17,192 Maybe there's no escape for people like us. 625 00:45:17,275 --> 00:45:20,484 The things we've seen, the things we've done... 626 00:45:22,275 --> 00:45:26,859 They follow us, and they stay close. 627 00:45:26,943 --> 00:45:29,567 So every morning I ask myself, 628 00:45:29,651 --> 00:45:32,442 "Will today be the day that they come?" 629 00:45:32,526 --> 00:45:33,693 - And now you know. 630 00:45:33,776 --> 00:45:35,109 - Wait! 631 00:45:40,693 --> 00:45:47,651 ♪ ♪ 632 00:45:58,859 --> 00:46:00,943 - Done. 633 00:46:04,025 --> 00:46:08,693 ♪ ♪ 634 00:46:10,943 --> 00:46:17,943 ♪ ♪ 635 00:46:22,234 --> 00:46:24,651 - So what happens now? 636 00:46:24,734 --> 00:46:27,067 - Well, that is the $250 million question. 637 00:46:27,150 --> 00:46:30,609 You did not just go there. 638 00:46:30,693 --> 00:46:32,484 - Well, you set 'em up, I knock 'em down. 639 00:46:32,567 --> 00:46:34,025 That's how it works, right? 640 00:46:37,693 --> 00:46:39,901 - I didn't give a shit about the money. 641 00:46:39,984 --> 00:46:42,109 I just wanted payback. 642 00:46:42,192 --> 00:46:44,818 Maybe that's better without a price, you know? 643 00:46:44,901 --> 00:46:47,526 - Short stuff, I could not disagree with you more. 644 00:46:50,859 --> 00:46:53,776 - What about private military? 645 00:46:53,859 --> 00:46:55,818 - No, it's not for me. 646 00:46:55,901 --> 00:46:57,275 Turns out I have a higher opinion 647 00:46:57,359 --> 00:46:58,442 of myself than I thought. 648 00:47:00,901 --> 00:47:04,818 Besides, 20 years of this... 649 00:47:04,901 --> 00:47:07,317 always watching your back, 650 00:47:07,401 --> 00:47:09,984 losing buddies along the way... 651 00:47:10,067 --> 00:47:11,275 it's not living. 652 00:47:11,359 --> 00:47:13,150 - Mm. It's surviving. 653 00:47:13,234 --> 00:47:15,609 - Exactly. 654 00:47:15,693 --> 00:47:19,484 So I'd like to see what the real world is like. 655 00:47:19,567 --> 00:47:20,943 I'd like to go to a new country 656 00:47:21,025 --> 00:47:24,359 and not have to shoot someone when I get there. 657 00:47:24,442 --> 00:47:26,275 - Yeah. 658 00:47:26,359 --> 00:47:29,442 I signed up when I was 19. 659 00:47:29,526 --> 00:47:31,693 My whole life has been based on a decision I made 660 00:47:31,776 --> 00:47:34,984 when I was a bloody teenager. 661 00:47:35,067 --> 00:47:36,867 - It's time for a little bit of living, right? 662 00:47:36,901 --> 00:47:39,776 - Yeah, a little bit of living sounds good. 663 00:47:42,150 --> 00:47:44,651 - You know, there is another option. 664 00:47:44,734 --> 00:47:47,526 What we did was a success. 665 00:47:47,609 --> 00:47:49,192 Maybe not in the way we intended, 666 00:47:49,275 --> 00:47:53,192 but we stopped Russian expansion into organized crime, 667 00:47:53,275 --> 00:47:54,359 we saved countless lives, 668 00:47:54,442 --> 00:47:58,025 and that has not gone unnoticed. 669 00:48:00,651 --> 00:48:03,567 Our identities have been restored, our records. 670 00:48:05,901 --> 00:48:07,818 There is a way back. 671 00:48:07,901 --> 00:48:13,901 ♪ ♪ 672 00:48:15,651 --> 00:48:18,067 - You said we'd walk away. 673 00:48:19,275 --> 00:48:20,275 - Yeah. 674 00:48:21,901 --> 00:48:25,651 Yeah, I'm just, um, putting all the options on the table. 675 00:48:27,442 --> 00:48:30,567 I had a call from Whitehall. 676 00:48:30,651 --> 00:48:33,275 There's a former Boko Haram lieutenant in Nigeria. 677 00:48:33,359 --> 00:48:36,025 He's on the run, and, uh... - Boss, let me just... 678 00:48:36,109 --> 00:48:38,109 I'm just gonna stop you there. 679 00:48:48,192 --> 00:48:49,359 - And? 680 00:48:49,442 --> 00:48:52,109 - And... 681 00:48:52,192 --> 00:48:53,484 nothing. 682 00:48:55,401 --> 00:48:56,526 Just gonna stop you. 683 00:49:01,984 --> 00:49:04,234 - Yeah, I mean, after... 684 00:49:04,317 --> 00:49:07,442 everything that happened... 685 00:49:07,526 --> 00:49:10,067 you're the one that said it, boss. 686 00:49:10,150 --> 00:49:13,484 I mean, you don't think we deserve better? 687 00:49:16,025 --> 00:49:17,901 Yeah. 688 00:49:17,984 --> 00:49:22,109 ♪ ♪ 689 00:49:22,192 --> 00:49:24,109 To 20, then. 690 00:49:24,192 --> 00:49:31,192 ♪ ♪ 691 00:49:32,567 --> 00:49:34,401 - To 20. - To 20. 692 00:49:36,025 --> 00:49:38,943 Past, present, and all the rest. 693 00:49:39,025 --> 00:49:46,025 ♪ ♪ 694 00:49:47,526 --> 00:49:51,150 - But if you ever change your minds... 695 00:49:51,234 --> 00:49:53,609 - I think we're good. - Yeah. 696 00:49:53,693 --> 00:49:56,651 With all due respect, boss, I mean, 697 00:49:56,734 --> 00:49:58,067 they can get fucked. 698 00:50:00,109 --> 00:50:01,984 ♪ ♪ 699 00:50:02,067 --> 00:50:03,984 - Sam. - Take care. 700 00:50:04,067 --> 00:50:06,818 ♪ ♪ 701 00:50:06,901 --> 00:50:08,776 - Hug it out. - Hug it out, short stuff. 702 00:50:08,859 --> 00:50:13,484 ♪ ♪ 703 00:50:13,567 --> 00:50:15,150 - Put it there, boss. 704 00:50:15,234 --> 00:50:19,192 ♪ ♪ 705 00:50:19,275 --> 00:50:20,859 - Gracie. 706 00:50:22,734 --> 00:50:24,859 - Stay loose. 707 00:50:24,943 --> 00:50:31,943 ♪ ♪ 708 00:50:38,984 --> 00:50:45,984 ♪ ♪ 709 00:50:52,818 --> 00:50:59,818 ♪ ♪ 710 00:51:12,275 --> 00:51:13,609 - ♪ You're not looking forward ♪ 711 00:51:13,693 --> 00:51:15,776 ♪ And you are not looking back ♪ 712 00:51:15,859 --> 00:51:17,109 ♪ You've lost the warranty ♪ 713 00:51:17,192 --> 00:51:18,859 ♪ You'll never get your money back ♪ 714 00:51:18,943 --> 00:51:22,943 ♪ My baby's buying me another life, getting nowhere fast ♪ 715 00:51:23,025 --> 00:51:29,943 ♪ ♪ 716 00:51:30,025 --> 00:51:33,234 ♪ I am pretty smart, I don't do what they want me to ♪ 717 00:51:33,317 --> 00:51:34,734 ♪ I don't and nor do you ♪ 718 00:51:34,818 --> 00:51:36,526 ♪ That's what the general public do ♪ 719 00:51:36,609 --> 00:51:40,776 ♪ My baby's buying me another life, getting nowhere fast ♪ 720 00:51:40,859 --> 00:51:47,818 ♪ ♪ 721 00:51:52,484 --> 00:51:53,984 ♪ It makes you feel good ♪ 722 00:51:54,067 --> 00:51:56,109 ♪ You've answered all the questions right ♪ 723 00:51:56,192 --> 00:51:59,317 ♪ He's won a holiday, that'll help you sleep tonight ♪ 724 00:51:59,401 --> 00:52:04,150 ♪ My baby's buying me another life, getting nowhere fast ♪ 49083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.