All language subtitles for Storm of the Century (1999)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,282 --> 00:00:18,414 My name is Michael Anderson... 2 00:00:18,514 --> 00:00:21,151 I'm not what you'd call a Rhodes Scholar 3 00:00:21,251 --> 00:00:23,319 I don't have much in the way of philosophy either... 4 00:00:23,419 --> 00:00:26,056 but I know one thing... 5 00:00:26,156 --> 00:00:30,062 In this world, you have to pay as you go. 6 00:00:31,631 --> 00:00:33,826 Sometimes, all you have. 7 00:00:36,903 --> 00:00:39,035 That's a lesson I thought I learned nine years ago 8 00:00:39,135 --> 00:00:42,840 during what folks in these parts call the Storm of the Century... 9 00:00:42,940 --> 00:00:44,906 but I was wrong. 10 00:00:45,006 --> 00:00:47,413 I only started learning during the Big Blow. 11 00:00:47,513 --> 00:00:49,675 I finished just last week. 12 00:01:04,631 --> 00:01:07,595 I grew up in Maine... 13 00:01:07,695 --> 00:01:10,033 but in a way I never really lived in Maine... 14 00:01:11,871 --> 00:01:14,704 I think anyone from my part of the world would say the same. 15 00:01:32,358 --> 00:01:36,627 Folks from Little Tall send their taxes to Augusta same as other folks... 16 00:01:36,727 --> 00:01:39,531 and we got either a lobster or a loon on our license plates 17 00:01:39,631 --> 00:01:40,865 same as other folks... 18 00:01:40,965 --> 00:01:42,700 We root for the University of Maine's teams, 19 00:01:42,800 --> 00:01:45,171 especially the women's basketball team, 20 00:01:45,271 --> 00:01:46,728 same as other folks. 21 00:01:52,011 --> 00:01:55,110 - Hey, Sonny, you forgot one. - One for the pot for good luck! 22 00:01:55,210 --> 00:01:57,713 Better double it, Sonny, the weatherman says it's comin' on. 23 00:01:57,813 --> 00:02:00,917 Seen 'em come in every winter, they howl in and howl out... 24 00:02:01,017 --> 00:02:02,422 July always comes. 25 00:02:02,522 --> 00:02:05,088 Still, they say this one's gonna be something special. 26 00:02:05,188 --> 00:02:09,028 But we ain't the same. Out on the islands is different. 27 00:02:09,128 --> 00:02:10,997 We pull together when we have to. 28 00:02:11,097 --> 00:02:13,865 - We'll get through her. - Yeh, like always. 29 00:02:13,965 --> 00:02:16,301 When you mind the swell, you mind the boat. 30 00:02:16,401 --> 00:02:21,038 What's a Frenchman like you know? 31 00:02:21,138 --> 00:02:23,405 And we can keep a secret when we have to... 32 00:02:26,146 --> 00:02:28,273 we kept our share back in 1 989. 33 00:02:29,916 --> 00:02:32,646 And the people who live there keep them still. 34 00:02:36,289 --> 00:02:39,816 I know. I stay in touch. 35 00:03:11,457 --> 00:03:17,459 I got all my canned goods now... 36 00:03:17,559 --> 00:03:20,466 You wouldn't think there was a big storm coming, would you? 37 00:03:20,566 --> 00:03:22,524 I just pray we don't lose the power. 38 00:03:31,744 --> 00:03:34,112 Radio says it's gonna snow a bitch. 39 00:03:34,212 --> 00:03:37,145 Easy, Ferd. It's just a cap of snow. 40 00:03:37,245 --> 00:03:39,518 Trouble don't cross the reach, ain't that why we live here? 41 00:03:39,618 --> 00:03:47,118 Yeah... Well, if we get in trouble, we're in trouble. 42 00:04:10,550 --> 00:04:14,116 This is the storm that's caused fifteen deaths... 43 00:04:14,216 --> 00:04:16,348 as it crossed the Great Plains and the Midwest... 44 00:04:19,759 --> 00:04:21,059 Folks, here comes trouble... 45 00:04:21,159 --> 00:04:24,361 this is a very atypical storm, almost a winter hurricane... 46 00:04:24,461 --> 00:04:27,833 the sort that paralyzed the East Coast 47 00:04:27,933 --> 00:04:30,494 and buried Boston back in 1 976... 48 00:04:36,943 --> 00:04:42,040 The first person to see Andre Linoge was Martha Clarendon. 49 00:04:44,917 --> 00:04:47,750 He was also the last person she ever saw. 50 00:04:51,758 --> 00:04:55,425 We haven't seen a storm of comparable power until now. 51 00:04:55,525 --> 00:04:59,061 Will it gives us a break and stay out to sea? 52 00:04:59,161 --> 00:05:02,299 Unfortunately the storm track computer says no. 53 00:05:02,399 --> 00:05:03,494 Oh, my! 54 00:05:20,953 --> 00:05:22,888 Look at this! 55 00:05:22,988 --> 00:05:25,087 The systems will collide over Maine... 56 00:05:25,187 --> 00:05:28,127 Oh, dear! 57 00:05:30,263 --> 00:05:33,863 Hurricane-force winds, phenomenal amounts of snow... 58 00:05:33,963 --> 00:05:37,032 add region-wide blackouts... 59 00:05:37,132 --> 00:05:39,367 Oh, dear... dear! 60 00:05:47,580 --> 00:05:50,314 We sometimes over use the phrase 'Storm of the Century,' 61 00:05:50,414 --> 00:05:53,814 but if these two storms converge... 62 00:05:53,914 --> 00:05:56,047 the phrase will be no exaggeration. 63 00:05:56,923 --> 00:05:58,987 Next we'll talk about storm preparation, 64 00:05:59,087 --> 00:06:01,117 no panic here, just practicalities. 65 00:06:06,032 --> 00:06:09,300 When they tell you the world's coming to an end, 66 00:06:09,400 --> 00:06:11,636 they want to sell you cereal. 67 00:06:11,736 --> 00:06:15,405 When they tell you not to panic, it's serious. 68 00:06:15,505 --> 00:06:19,907 Oh, hold on! 69 00:06:20,007 --> 00:06:23,011 I'm getting there as fast as I can! 70 00:06:23,111 --> 00:06:30,454 I broke my hip last summer, and I'm slow as cold molasses. 71 00:06:44,570 --> 00:06:46,635 Can I help you? 72 00:06:46,735 --> 00:06:49,670 'Born in lust, turn to dust.' 73 00:06:49,770 --> 00:06:55,243 - I beg you pardon? - 'Born in sin, Come on in.' 74 00:07:26,879 --> 00:07:30,513 'I'm a little teapot, short and stout... 75 00:07:30,613 --> 00:07:34,453 here is my handle, here is my spout... 76 00:07:34,553 --> 00:07:38,390 when I get all steamed up, here me shout... 77 00:07:38,490 --> 00:07:43,259 just tip me over and pour me out.' 78 00:07:46,332 --> 00:07:49,961 ...is it the Punishments of God? 79 00:08:06,018 --> 00:08:09,784 ...do it now, before it's too late. 80 00:08:35,681 --> 00:08:38,815 Don't forget the bean supper next Wednesday-week, Michael... 81 00:08:38,915 --> 00:08:41,484 I'll need every deacon I can lay my hands on! 82 00:08:41,584 --> 00:08:44,085 I'll be there, if we can get through the next three days. 83 00:08:44,185 --> 00:08:48,155 I'm sure we will, God takes care of his own. 84 00:08:48,255 --> 00:08:51,630 Aren't there any pork chops? I thought you'd have pork chops. 85 00:08:51,730 --> 00:08:53,396 There you go! 86 00:08:53,496 --> 00:08:57,668 Ground chuck's too dear! Don't you have hamburger? 87 00:08:57,768 --> 00:09:06,511 Right here! Okay folks, listen, it's a storm, that's all... 88 00:09:06,611 --> 00:09:08,610 We've gotten through plenty of these before... 89 00:09:08,710 --> 00:09:11,949 we'll get through plenty after, so everyone calm down! 90 00:09:12,049 --> 00:09:13,852 Stop acting like mainlanders! 91 00:09:13,952 --> 00:09:16,519 Don't be smart, Mike Anderson! 92 00:09:16,619 --> 00:09:19,154 No, Mrs. St. Pierre, I won't be smart. 93 00:09:19,254 --> 00:09:21,858 Yeah? Hold on just a second. 94 00:09:21,958 --> 00:09:25,697 Hey, Mike, you got a call, it's your wife... 95 00:09:25,797 --> 00:09:28,729 she's gotta little problem at the day-care center. 96 00:09:28,829 --> 00:09:31,135 Uh-oh! Is she hot under the collar? 97 00:09:31,235 --> 00:09:34,404 How do I know where she's hot, she's your wife! 98 00:09:36,874 --> 00:09:38,974 Hatch, wanna take over for me? 99 00:09:39,074 --> 00:09:42,847 Yo, Mike, can I borrow your whip and chair? 100 00:09:42,947 --> 00:09:45,884 Better go see about that, huh, Mike? 101 00:09:49,021 --> 00:09:50,754 Hey, Moll, What's up? 102 00:09:50,854 --> 00:09:53,692 I got a little problem, can you come? 103 00:09:53,792 --> 00:09:56,425 I got a little problem of my own, what's yours? 104 00:09:56,525 --> 00:09:58,397 Pippa got her head stuck! 105 00:10:00,561 --> 00:10:03,064 Pippa, can I have your bread if you're not gonna eat it? 106 00:10:03,164 --> 00:10:06,004 No-ooo-oo! 107 00:10:06,104 --> 00:10:09,571 Pippa, honey, hold still! Annie, keep her calm. 108 00:10:09,671 --> 00:10:12,477 - Pippa? What about Pippa? - Please, quiet! 109 00:10:12,577 --> 00:10:15,380 The last thing I want is Alton Hatcher down on me. 110 00:10:15,480 --> 00:10:18,417 Something about Pippa. 111 00:10:21,787 --> 00:10:24,088 It's too late, babe... What's up? 112 00:10:24,188 --> 00:10:27,458 Pippa's got her head stuck in the stairs... 113 00:10:27,558 --> 00:10:29,523 It's not serious, but... 114 00:10:29,623 --> 00:10:33,527 I can't deal with a big storm and a crazed daddy all in the same day. 115 00:10:33,627 --> 00:10:36,800 If Hatch comes, you be with him. 116 00:10:36,900 --> 00:10:41,706 - All right, I'll be down. - What about Pippa? 117 00:10:41,806 --> 00:10:44,470 She's got a little stuck-itis. Let's go see. 118 00:10:47,146 --> 00:10:48,609 How upset did she sound, Mike? 119 00:10:48,709 --> 00:10:53,681 About point five on the scale from one to ten. Don't worry. 120 00:10:53,781 --> 00:10:57,416 This is gonna be one bad mother of a storm. 121 00:11:01,293 --> 00:11:03,358 Mike and your daddy will be here and Mike will get you out. 122 00:11:03,458 --> 00:11:06,860 - I'm hungry! - Can I feed her, Mrs. Anderson? 123 00:11:06,960 --> 00:11:10,167 I fed a monkey once at the Bangor Fair. 124 00:11:10,267 --> 00:11:12,334 I'm not a monkey, Harry! 125 00:11:12,434 --> 00:11:15,369 Look you guys, I'm a monkey! Oooh-ooh! 126 00:11:17,004 --> 00:11:19,710 I am not a monkey! 127 00:11:19,810 --> 00:11:23,581 All right, kids, stop it. It's making Pippa sad! 128 00:11:23,681 --> 00:11:26,174 Don, you stop! It's mean! 129 00:11:55,414 --> 00:11:57,479 Don, you need to stop right now! 130 00:11:57,579 --> 00:12:00,610 Daddy! 131 00:12:01,220 --> 00:12:07,525 Pippa! Hold still, you'll yank your ears right off your head. 132 00:12:07,625 --> 00:12:11,558 Pippa got her head stuck, Don won't stop bein' a monkey. 133 00:12:11,658 --> 00:12:14,966 Mr. Anderson, I stopped bein' a monkey as soon as she said! 134 00:12:15,066 --> 00:12:18,465 That's great, Sally! I gotta put you down, Ralphie! 135 00:12:18,565 --> 00:12:20,568 Ow! Hey, why'd you do that? 136 00:12:20,668 --> 00:12:23,441 For actin' smart. 137 00:12:23,541 --> 00:12:25,377 I ain't afraid of you, my dad's the town manager... 138 00:12:25,477 --> 00:12:26,907 he pays your salary. 139 00:12:27,007 --> 00:12:29,476 Pushers get pushed, Donnie Beals... 140 00:12:29,576 --> 00:12:33,047 You remember that. It's a true fact of this sad life... 141 00:12:33,147 --> 00:12:36,418 Pushers get pushed. 142 00:12:37,223 --> 00:12:42,094 - Honey, why'd you do this? - Heidi St. Pierre dared me. 143 00:12:42,194 --> 00:12:43,461 What happened, darlin'? 144 00:12:43,561 --> 00:12:46,662 It was easy goin' out, but now I can't get back in! 145 00:12:46,762 --> 00:12:50,000 I think my head must be bigger on this side! 146 00:12:50,100 --> 00:12:52,735 It is, but you know what I'm gonna do? 147 00:12:52,835 --> 00:12:54,802 I'm gonna make it smaller. You know how? 148 00:12:54,902 --> 00:12:57,141 No! How? 149 00:12:57,241 --> 00:12:58,739 I'm gonna push your smaller button. 150 00:12:58,839 --> 00:13:00,245 Then you're head'll get smaller and it'll slide out 151 00:13:00,345 --> 00:13:02,343 just as easily as it slid in. Understand, Pippa? 152 00:13:05,818 --> 00:13:08,186 I'm gonna push your button now, okay? You ready? 153 00:13:08,286 --> 00:13:10,189 - Uh-huh. - Close your eyes. 154 00:13:10,289 --> 00:13:12,658 Here we go... BEEP! 155 00:13:12,758 --> 00:13:14,289 Okay, your head's getting smaller, 156 00:13:14,389 --> 00:13:16,059 pull it out before it gets big, there you go! 157 00:13:16,159 --> 00:13:18,063 Thanks, boss. 158 00:13:18,163 --> 00:13:20,963 - Thank you, really. - No problem. 159 00:13:23,803 --> 00:13:25,704 I'm sorry if I called at a bad time... 160 00:13:25,804 --> 00:13:30,204 I saw her head like that and couldn't get it out, I freaked. 161 00:13:30,304 --> 00:13:31,573 You needed a break anyway. 162 00:13:34,246 --> 00:13:38,239 - The smaller button, huh? - Everyone's got one. 163 00:13:48,427 --> 00:13:51,493 Davey Hopewell, in transition... He avoids the press... 164 00:13:51,593 --> 00:13:54,331 Stockton tries to steal the ball, but he doesn't have a chance. 165 00:13:54,431 --> 00:13:56,133 It's Davey Hopewell at the top of the key, 166 00:13:56,233 --> 00:13:57,468 Clock running out... 167 00:13:57,568 --> 00:13:59,269 Davey Hopewell's the Celtics' only hope... 168 00:13:59,369 --> 00:14:00,936 He shakes, he bakes, he... 169 00:14:42,848 --> 00:14:47,016 The jetstream has taken a pattern which is very typical 170 00:14:47,116 --> 00:14:50,647 for this time of year. The upper flow is stronger than usual... 171 00:15:14,079 --> 00:15:19,381 Mrs. Clarendon? Are you okay? 172 00:15:37,236 --> 00:15:38,931 Mrs. Clarendon? 173 00:15:52,646 --> 00:15:58,991 Mrs. Clarendon? It's Davey. Davey Hopewell? 174 00:15:59,091 --> 00:16:01,185 Are you all right? 175 00:16:06,198 --> 00:16:09,463 Hello? Anybody here? 176 00:16:34,326 --> 00:16:36,823 Forget the NBA, Davey. 177 00:16:36,923 --> 00:16:40,264 You'll never even play first string in high school. 178 00:16:40,364 --> 00:16:42,166 You're slow... 179 00:16:42,266 --> 00:16:44,535 You're a dwarf! 180 00:16:44,635 --> 00:16:47,405 Why don't you come in here, I'll do you a favor... 181 00:16:47,505 --> 00:16:48,840 save you a lot of grief. 182 00:16:48,940 --> 00:16:51,005 No! Help! Help! Help! 183 00:16:51,105 --> 00:16:53,276 Somebody killed Mrs. Clarendon! 184 00:16:53,376 --> 00:16:58,510 Help, somebody, help! Mrs. Clarendon's dead! Help! 185 00:17:09,762 --> 00:17:12,726 He shoots... 186 00:17:12,826 --> 00:17:15,665 He scores. 187 00:17:18,604 --> 00:17:20,731 Help! Please! 188 00:17:23,275 --> 00:17:27,274 Help, somebody, help! Somebody, please! 189 00:17:27,374 --> 00:17:30,042 Get help! Help, please! 190 00:17:35,587 --> 00:17:38,287 David Hopewell! 191 00:17:38,387 --> 00:17:40,225 What are you doing, running down the road 192 00:17:40,325 --> 00:17:42,058 making a spectacle of yourself? 193 00:17:42,158 --> 00:17:43,893 Someone killed Mrs. Clarendon! 194 00:17:43,993 --> 00:17:46,094 That's nonsense, what are you talking about? 195 00:17:46,194 --> 00:17:48,764 There's blood everywhere, and one of her eyes is out! 196 00:17:48,864 --> 00:17:52,636 - Davey, just calm down... - It's on her cheek...! 197 00:17:52,736 --> 00:17:56,872 Mrs. Kingsbury, look after him, give him some hot tea... 198 00:17:56,972 --> 00:17:59,642 better yet, some whiskey if you have any. 199 00:17:59,742 --> 00:18:01,146 You gonna tell Mike Anderson? 200 00:18:01,246 --> 00:18:03,677 Not until I've had a look first. 201 00:18:03,777 --> 00:18:06,240 There's more than one thing that a town manager can do. 202 00:18:08,887 --> 00:18:10,789 You want help, Robbie Beals? 203 00:18:10,889 --> 00:18:13,353 That won't be necessary, George. I'll be fine. 204 00:18:13,453 --> 00:18:16,588 Careful, Mr. Beals. I think the guy's still inside. 205 00:19:14,786 --> 00:19:16,986 - Wanna come in? - Nah, I'm fine. 206 00:19:17,086 --> 00:19:18,253 Hey, boss? 207 00:19:18,353 --> 00:19:20,523 Thanks for seein' after my little girl. 208 00:19:20,623 --> 00:19:22,059 My pleasure. 209 00:20:09,604 --> 00:20:13,208 We haven't heard any more than you have... 210 00:20:13,308 --> 00:20:15,680 Not the memorial bell, not with the winds we're having... 211 00:20:15,780 --> 00:20:17,806 It'll be the siren, if it comes to that. 212 00:20:19,384 --> 00:20:22,217 Two shorts, and one long, that's right. 213 00:20:25,090 --> 00:20:27,388 ...Mike Anderson, of course. 214 00:20:29,061 --> 00:20:34,129 Those are the decisions we pay him to make, aren't they? 215 00:20:34,229 --> 00:20:37,102 Yeah, I'll say hello to Peter for ya. 216 00:20:37,202 --> 00:20:39,535 Thanks for calling, Betty. 217 00:20:41,006 --> 00:20:43,206 Tough day, huh? 218 00:20:43,306 --> 00:20:47,842 Betty Soames thinks we have access to some secret forecast. 219 00:20:47,942 --> 00:20:52,284 Some kind of Jeanne Dixon psychic weather forecast? 220 00:20:52,384 --> 00:20:54,382 I guess, yeah... 221 00:20:54,482 --> 00:20:56,450 Urse, have most people in town seen this stuff? 222 00:20:56,550 --> 00:21:01,257 If they're not blind, they have. Y'need to relax, Mike Anderson. 223 00:21:01,357 --> 00:21:03,290 How's little Pippa Hatcher? 224 00:21:03,390 --> 00:21:08,266 - Whoa, that was fast! - No secrets on the island! 225 00:21:08,366 --> 00:21:11,331 She's fine, she got her head stuck in the stairs. 226 00:21:13,371 --> 00:21:17,472 Her dad's in the car doin' homework for the big blow of '89. 227 00:21:17,572 --> 00:21:22,745 Just like Alton and Melinda Hatcher's daughter...perfect. 228 00:21:22,845 --> 00:21:24,879 People know this one's bad, Mike. 229 00:21:24,979 --> 00:21:28,151 If they hear the siren, they'll come. You needn't worry. 230 00:21:28,251 --> 00:21:31,319 You came to see the emergency shelter setup, didn't you? 231 00:21:31,419 --> 00:21:33,792 Thought it might not be a bad idea. 232 00:21:33,892 --> 00:21:38,094 We can handle 300 for 3 days, 150 for a week... 233 00:21:38,194 --> 00:21:41,997 If what I'm hearin' on the radio is right, we may have to. 234 00:21:45,304 --> 00:21:49,770 When life hands you lemons we can help you make lemonade... 235 00:21:49,870 --> 00:21:53,576 ...Stick it to them, before they stick it to you. 236 00:21:53,676 --> 00:21:56,273 Anybody here? 237 00:21:58,483 --> 00:22:02,078 You may have thousands of dollars waiting for you... 238 00:22:15,701 --> 00:22:18,699 Oh my God... 239 00:22:29,181 --> 00:22:33,383 - Good? - You know it is. 240 00:22:33,483 --> 00:22:35,016 How's the supply closet? 241 00:22:35,116 --> 00:22:38,551 Full, just like you wanted. Concentrates, mostly... 242 00:22:38,651 --> 00:22:41,722 Pour the water over the powder and gag it down... 243 00:22:41,822 --> 00:22:43,526 But nobody will starve. 244 00:22:43,626 --> 00:22:46,397 - You do all this yourself? - Me and Pete's sister, Tavia... 245 00:22:46,497 --> 00:22:50,368 'Be discreet,' you said. 'Don't panic anyone.' 246 00:22:50,468 --> 00:22:51,898 That's what I said... 247 00:22:51,998 --> 00:22:55,238 So how many people know we're stocked for World War lll? 248 00:22:55,338 --> 00:22:56,706 Everyone. 249 00:23:30,575 --> 00:23:32,477 Who are you? 250 00:23:32,577 --> 00:23:36,981 'Born in sin, Come on in.' 251 00:23:39,317 --> 00:23:43,052 You were with a whore in Boston when your mother died. 252 00:23:43,152 --> 00:23:46,721 Ma was in that old nursing home they tore down last fall. 253 00:23:46,821 --> 00:23:49,391 The one with the rats in the pantry, right? 254 00:23:49,491 --> 00:23:55,699 She choked to death calling your name. Isn't that sweet? 255 00:23:55,799 --> 00:23:58,000 But that's all right, Robbie... 256 00:23:58,100 --> 00:24:02,535 She's waiting for you in hell, and she's turned cannibal... 257 00:24:02,635 --> 00:24:06,640 When you get there, she's going to eat you alive... 258 00:24:06,740 --> 00:24:10,514 Over and over and over again... 259 00:24:10,614 --> 00:24:15,251 That's what hell is all about, Robbie...Repetition. 260 00:24:15,351 --> 00:24:19,188 I think in our hearts, most of us know that. 261 00:24:20,492 --> 00:24:22,323 Catch! 262 00:24:29,568 --> 00:24:30,626 Oh! 263 00:24:33,472 --> 00:24:37,105 Let's check the area to be most affected by the storm... 264 00:24:37,205 --> 00:24:39,611 The forecast calls for destruction tonight... 265 00:24:39,711 --> 00:24:42,547 death tomorrow... and Armageddon by the weekend. 266 00:24:42,647 --> 00:24:45,550 This could be the end of life as we know it. 267 00:24:45,650 --> 00:24:50,611 Seems unlikely, but we can always hope. 268 00:25:02,734 --> 00:25:05,670 This is Robbie Beals for Constable Anderson... 269 00:25:05,770 --> 00:25:08,467 ...this is an emergency! 270 00:25:11,076 --> 00:25:13,708 Come back, damn it, Anderson! We got a murder down here... 271 00:25:13,808 --> 00:25:15,646 Martha Clarendon's been beaten to death... 272 00:25:15,746 --> 00:25:17,807 ...the man who did this is still in the house! 273 00:25:24,155 --> 00:25:26,749 Come back, Anderson... Can you hear me? 274 00:25:32,030 --> 00:25:35,193 He's always around when it comes to unwanted advice, where is he? 275 00:25:36,868 --> 00:25:39,268 lsn't there anybody listening on this thing? 276 00:25:41,540 --> 00:25:45,741 - Anderson! - Robbie, This is Tess Marchant. 277 00:25:45,841 --> 00:25:49,146 I don't want you, I want Anderson! 278 00:25:49,246 --> 00:25:51,211 I can't do his job and mine as well! 279 00:25:51,311 --> 00:25:54,450 He had an emergency at home. Alton went with him. 280 00:25:54,550 --> 00:25:55,684 What do you mean, emergency at home... 281 00:25:55,784 --> 00:25:57,385 There's an emergency right here! 282 00:25:57,485 --> 00:25:58,890 There's a woman murdered... 283 00:25:58,990 --> 00:26:01,893 We got a lunatic in Martha Clarendon's living room! 284 00:26:01,993 --> 00:26:03,361 What's he talking about? Who's murdered? 285 00:26:03,461 --> 00:26:05,262 Martha, he says. 286 00:26:05,362 --> 00:26:07,496 Robbie, I'm here. Just a minute. 287 00:26:07,596 --> 00:26:11,402 You folks, back off now. Gimme a little privacy. 288 00:26:11,502 --> 00:26:15,536 You pay me 6,000 a year to be constable, let me do the job you pay me for. 289 00:26:15,636 --> 00:26:17,807 Where are you, Robbie, come back? 290 00:26:17,907 --> 00:26:23,214 Where am l? I'm at Martha Clarendon's house! 291 00:26:23,314 --> 00:26:26,347 Where do you think I am? 292 00:26:26,447 --> 00:26:31,986 I'm keeping the man inside at bay. 293 00:26:32,086 --> 00:26:34,719 Now you get your ass down here! 294 00:26:41,232 --> 00:26:43,359 Let's take another ride, all right? 295 00:26:53,345 --> 00:26:55,506 You and Kat mind the store. 296 00:26:58,850 --> 00:27:02,551 All right, folks, stay here and finish your shopping... 297 00:27:02,651 --> 00:27:04,521 There's nothing that you can do down on Atlantic Avenue. 298 00:27:06,958 --> 00:27:09,225 Snow's early. 299 00:27:09,325 --> 00:27:11,960 Look at the mainland... Can't see over there no more... 300 00:27:12,060 --> 00:27:14,230 It's time to get in while you can. 301 00:27:14,330 --> 00:27:16,999 Can't even see the reach no more... 302 00:27:17,099 --> 00:27:19,335 Time to head down to the Town Hall... 303 00:27:19,435 --> 00:27:22,635 Whether you've heard the siren or not. 304 00:27:32,117 --> 00:27:35,953 - Want the shotgun? - Yep, better have it. 305 00:27:36,053 --> 00:27:39,356 Just make sure that safety's on, Alton Hatcher. 306 00:27:39,456 --> 00:27:42,557 Well, it's about time! 307 00:27:42,657 --> 00:27:45,029 - Put that thing away! - No such thing, constable... 308 00:27:45,129 --> 00:27:47,428 you do your job, and I'll do mine. 309 00:27:49,634 --> 00:27:54,505 Your job is real estate. Wanna at least lower it, please? 310 00:27:54,605 --> 00:27:58,201 C'mon, Robbie, it's in my face, and I know it's loaded. 311 00:28:02,414 --> 00:28:05,350 All right, what happened? 312 00:28:05,450 --> 00:28:08,449 I was driving to the Town Office... 313 00:28:08,549 --> 00:28:12,688 I saw Davey Hopewell running down the street, screaming 314 00:28:12,788 --> 00:28:15,491 that Martha Clarendon's dead, and that somebody killed her! 315 00:28:15,591 --> 00:28:18,395 I came down here, and it's true... 316 00:28:18,495 --> 00:28:21,557 she's...awful. 317 00:28:23,768 --> 00:28:26,134 The one that did it is still inside? 318 00:28:28,807 --> 00:28:29,803 He spoke to me. 319 00:28:29,903 --> 00:28:33,041 What did he say? 320 00:28:33,141 --> 00:28:33,944 He told me to get out... 321 00:28:34,044 --> 00:28:36,813 He said, 'You get out or I'll kill you too!' I don't know! 322 00:28:36,913 --> 00:28:39,081 This isn't the time for an interrogation! 323 00:28:39,181 --> 00:28:41,816 What did he look like? 324 00:28:41,916 --> 00:28:43,786 I barely got a look at him. 325 00:28:45,090 --> 00:28:48,554 Hatch, you stay at my left, keep the barrel of that gun 326 00:28:48,654 --> 00:28:49,690 pointed toward the ground. 327 00:28:49,790 --> 00:28:51,859 Leave that safety on until I tell you to take it off. 328 00:28:51,959 --> 00:28:55,029 And you, you stay exactly where you are, please. 329 00:28:55,129 --> 00:28:57,068 You're the constable. 330 00:29:01,339 --> 00:29:03,637 I'd be careful if I was you! 331 00:29:06,544 --> 00:29:10,847 Even if there is a guy, he's probably gone by now. 332 00:29:10,947 --> 00:29:13,577 She ain't got but a five-foot garden fence. 333 00:29:24,996 --> 00:29:27,965 ...Order now, while you still have time... 334 00:29:51,089 --> 00:29:57,360 Oh, my God...Oh, God. Mike, she's got no face left! 335 00:29:57,460 --> 00:29:59,055 ...Oh...God... 336 00:30:01,399 --> 00:30:06,169 Hatch, are you gonna be all right? Hatch? 337 00:30:06,269 --> 00:30:11,541 Because if you're not, I want you to hand me that 1 2 gauge... 338 00:30:11,641 --> 00:30:15,310 -...and go back out to Robbie. - I'm okay. 339 00:30:15,410 --> 00:30:17,377 - Are you sure? - Aye. 340 00:30:58,022 --> 00:31:00,320 Freeze! ! 341 00:31:02,227 --> 00:31:04,095 Raise your hands! 342 00:31:04,195 --> 00:31:08,864 Up over the chair. I wanna see them clear as day! 343 00:31:08,964 --> 00:31:11,465 You got two guns pointed at you! 344 00:31:11,565 --> 00:31:13,470 One of them's a scatter! 345 00:31:20,845 --> 00:31:23,405 Put your hands together. 346 00:31:33,858 --> 00:31:35,422 Robbie... 347 00:31:35,522 --> 00:31:39,059 - What happened to Martha? - Just stand back! 348 00:31:39,159 --> 00:31:41,564 This is under control! 349 00:31:51,809 --> 00:31:54,408 If he moves, shoot him. 350 00:31:54,508 --> 00:31:56,208 Aye. 351 00:32:01,152 --> 00:32:03,785 If he shoots, he'll get us both. 352 00:32:03,885 --> 00:32:05,756 That thing's still loaded with buckshot. 353 00:32:05,856 --> 00:32:08,792 Also... he's still got the safety on. 354 00:32:28,646 --> 00:32:30,614 But you remembered to wear gloves. 355 00:32:33,017 --> 00:32:34,985 That was good. 356 00:32:40,525 --> 00:32:42,288 On your feet. 357 00:32:53,838 --> 00:32:55,003 Hatch, close the door. 358 00:32:55,103 --> 00:32:58,706 Is that wise? This bein' a crime scene and all... 359 00:32:58,806 --> 00:33:01,144 you think we should leave things the way they are? 360 00:33:01,244 --> 00:33:02,410 Leave the door open... 361 00:33:02,510 --> 00:33:05,782 the crime scene's gonna be under six feet of fresh powder. 362 00:33:05,882 --> 00:33:06,976 Hold on! 363 00:33:11,689 --> 00:33:13,623 What's your name? 364 00:33:15,493 --> 00:33:17,927 Andre Linoge. 365 00:33:23,468 --> 00:33:25,026 All right, let's go. 366 00:33:37,281 --> 00:33:39,245 Pip, you sure you're all right? 367 00:33:39,345 --> 00:33:43,052 Don Beals hurt my feelings, but they're better now. 368 00:33:43,152 --> 00:33:45,219 I'm sorry I had to call you early, guys. 369 00:33:45,319 --> 00:33:48,192 That's okay. The radio says they're gonna keep 370 00:33:48,292 --> 00:33:51,094 the bigger kids over in Machais at least tonight. 371 00:33:51,194 --> 00:33:54,796 The reach is too choppy to send them back by waterbus. 372 00:33:54,896 --> 00:33:57,330 - Mommy, I'm cold - Of course you are! 373 00:33:57,430 --> 00:33:59,837 You'll warm up in the car. Are there more? 374 00:33:59,937 --> 00:34:04,005 No, Buster and Pip were the last. 375 00:34:04,105 --> 00:34:07,776 Pippa, you had quite an adventure today, didn't you? 376 00:34:07,876 --> 00:34:09,308 Yeah. 377 00:34:09,408 --> 00:34:10,910 Good to see you, Melinda. Take care. 378 00:34:11,010 --> 00:34:12,950 You too.'Bye. 379 00:34:13,985 --> 00:34:16,449 And thank you for being such a good helper today, Buster. 380 00:34:16,549 --> 00:34:18,788 Okay. 381 00:34:18,888 --> 00:34:21,691 We'll see you Monday, if the roads are open! 382 00:34:21,791 --> 00:34:24,094 Wave her 'bye, Buster. 383 00:34:24,194 --> 00:34:27,728 - You drive safely, Angie.'Bye. - 'Bye! 384 00:34:31,402 --> 00:34:32,837 Hello? 385 00:34:32,937 --> 00:34:36,605 There you are, I've been trying to reach you for ten minutes. 386 00:34:36,705 --> 00:34:39,374 I've been on the porch handing kids over to their parents. 387 00:34:39,474 --> 00:34:41,542 I sent them home early. What's up, Katrina? 388 00:34:41,642 --> 00:34:44,515 I don't want you to be scared, 389 00:34:44,615 --> 00:34:47,917 but we got word there's been a murder on the island. 390 00:34:48,017 --> 00:34:52,789 Martha Clarendon. Mike and Hatch just went over there. 391 00:34:52,889 --> 00:34:54,556 Are you sure? 392 00:34:54,656 --> 00:34:57,623 I'm not really sure about anything right now... 393 00:34:57,723 --> 00:35:00,598 This place has been a madhouse all day... 394 00:35:00,698 --> 00:35:03,567 They went over there and Mike wanted me to call you 395 00:35:03,667 --> 00:35:05,766 just to let you know that everything's under control. 396 00:35:05,866 --> 00:35:10,770 - Is it? - Yeah...Probably. 397 00:35:10,870 --> 00:35:14,807 Anyway, he wanted me to call you before anyone else did. 398 00:35:14,907 --> 00:35:17,045 So, if you see Melinda Hatcher... 399 00:35:17,145 --> 00:35:22,548 She just left with Angie Carver, they're carpooling... 400 00:35:22,648 --> 00:35:26,889 you can reach them at home in 1 5 minutes or so... 401 00:35:26,989 --> 00:35:29,658 But you better make that 20. 402 00:35:29,758 --> 00:35:35,633 There's no chance that this is a joke or a prank? 403 00:35:35,733 --> 00:35:39,935 No. Robbie Beals called it in, 404 00:35:40,035 --> 00:35:42,771 he doesn't exactly do humor, you know? 405 00:35:42,871 --> 00:35:45,107 Yeah, I know. 406 00:35:45,207 --> 00:35:49,175 He said the person who did this might still be there. 407 00:35:49,275 --> 00:35:52,847 I don't know if Mike would want me to tell you that, 408 00:35:52,947 --> 00:35:57,286 but I thought you had the right to know. 409 00:35:58,422 --> 00:35:59,855 Molly? 410 00:36:02,460 --> 00:36:03,956 I'm coming down to the store... 411 00:36:04,056 --> 00:36:06,931 If Mike gets there before I do, you tell him to stay put. 412 00:36:07,031 --> 00:36:09,698 - I don't think he'd... - Thanks, Kat. 413 00:36:09,798 --> 00:36:14,334 Hey, Ralphie, honey! Let's go to the market and see your daddy. 414 00:36:14,434 --> 00:36:16,672 - What do you say? - Daddy! Yay! 415 00:36:16,772 --> 00:36:19,335 Yay! Let's get you dressed. 416 00:36:21,712 --> 00:36:23,878 What, are you gonna put him in there? 417 00:36:23,978 --> 00:36:26,682 Not unless you wanna get in the back seat and baby-sit. 418 00:36:26,782 --> 00:36:28,349 Get in there, Mister. 419 00:36:28,449 --> 00:36:30,819 Put that down! 420 00:36:34,058 --> 00:36:37,516 Remember what I said, Robbie... Hell is repetition! 421 00:36:38,629 --> 00:36:41,029 He talks a lot of nonsense! 422 00:36:52,677 --> 00:36:54,477 I think he's crazy! 423 00:36:54,577 --> 00:36:57,914 How'd he know your name? Did you tell him? 424 00:36:58,014 --> 00:37:02,976 I don't know...but no sane person would hurt Martha. 425 00:37:05,122 --> 00:37:08,424 I'll come to the store and help clear this up. 426 00:37:08,524 --> 00:37:10,759 We're gonna have to get in touch with the State Police! 427 00:37:10,859 --> 00:37:12,460 Robbie, I know this goes against your grain... 428 00:37:12,560 --> 00:37:14,398 but you're going to have to let me handle this! 429 00:37:14,498 --> 00:37:18,234 I am the town manager, I've got responsibilities! 430 00:37:18,334 --> 00:37:21,767 So do l, and they're clearly divided in the town charter! 431 00:37:21,867 --> 00:37:24,207 Ursula needs you a lot more at the Town Hall than... 432 00:37:24,307 --> 00:37:26,238 I need you at the constable's. Come on, Hatch. 433 00:37:26,338 --> 00:37:28,642 You're getting a little big for your britches! 434 00:38:04,749 --> 00:38:07,314 The store! Yay! 435 00:38:07,414 --> 00:38:08,875 'Yay' is right. 436 00:38:16,827 --> 00:38:21,563 Mommy, are you feeling all right? 437 00:38:21,663 --> 00:38:23,998 I'm fine, honey. 438 00:38:46,324 --> 00:38:50,357 - What're we gonna do with him? - Keep your voice down! 439 00:38:50,457 --> 00:38:54,197 We'll have to try and raise the State Police barracks. 440 00:38:54,297 --> 00:38:56,363 Robbie was right about that much... 441 00:38:56,463 --> 00:39:01,667 But what are the chances they'll take him off our hands in this? 442 00:39:06,077 --> 00:39:08,310 Hatch... 443 00:39:08,410 --> 00:39:12,412 When we were in the hall, I heard the TV on, did you? 444 00:39:12,512 --> 00:39:18,388 At first, yeah. The weather. Then the guy must've... 445 00:39:20,024 --> 00:39:23,989 But it was busted, busted all to hell and gone... 446 00:39:24,089 --> 00:39:25,524 He didn't do it while we were in the hallway either... 447 00:39:25,624 --> 00:39:29,129 You bust a TV picture tube, it makes a sound, like BOOF! 448 00:39:29,229 --> 00:39:32,035 We would have heard it. 449 00:39:32,135 --> 00:39:35,004 Must have been the radio... 450 00:40:35,065 --> 00:40:37,597 - Safety off? - Yeah. 451 00:40:37,697 --> 00:40:39,568 Up top. 452 00:40:50,414 --> 00:40:53,247 Step out, come up on the dock. 453 00:41:21,845 --> 00:41:23,978 Shoot! 454 00:41:24,078 --> 00:41:25,449 Snapped off... 455 00:41:25,549 --> 00:41:27,450 Must be the cold. 456 00:41:39,196 --> 00:41:41,795 Anybody in there? 457 00:41:41,895 --> 00:41:45,365 All right, never mind. Open it from the other side. 458 00:41:45,465 --> 00:41:48,035 Want me to leave you out here alone with him? 459 00:41:48,135 --> 00:41:51,204 Unless you see Superman hanging out in the alley... 460 00:41:51,304 --> 00:41:53,339 Maybe we could bring him around the front? 461 00:41:53,439 --> 00:41:56,476 Through the store? With everyone doing their storm shopping? 462 00:41:56,576 --> 00:41:58,538 I don't think so. Go on, now. 463 00:42:40,157 --> 00:42:42,255 What happened, Beals? Is Martha really dead? 464 00:42:42,355 --> 00:42:44,021 She's dead, all right. 465 00:42:49,800 --> 00:42:53,603 - You haven't heard from them? - I haven't heard from them. 466 00:42:56,840 --> 00:42:57,966 Hatch! 467 00:43:01,712 --> 00:43:04,176 - Hi, Molly. - Where's Mike, is he all right? 468 00:43:04,276 --> 00:43:06,650 He's out back with the prisoner, I have to let him in. 469 00:43:06,750 --> 00:43:07,949 Is he a local? 470 00:43:08,049 --> 00:43:10,043 I never saw him before in my life. 471 00:43:12,957 --> 00:43:15,118 What are they doin' out back? 472 00:43:22,900 --> 00:43:26,028 Give me what I want and I'll go away. 473 00:43:28,372 --> 00:43:30,499 What is it you want? 474 00:43:57,001 --> 00:44:00,904 - Uh, Mike? - Hurry up, it's freezing! 475 00:44:01,004 --> 00:44:02,268 It won't open, it's stuck! 476 00:44:03,941 --> 00:44:05,139 Did you unlock it? 477 00:44:05,239 --> 00:44:07,442 Of course I did. 478 00:44:07,542 --> 00:44:10,245 Then whale on it! Probably ice stuck in the jamb. 479 00:44:14,985 --> 00:44:17,783 Here, let me. 480 00:44:29,767 --> 00:44:34,936 Anderson! You're gonna have to take him through the store. 481 00:44:35,036 --> 00:44:40,307 - Hatch, come around. Alone. - Right there. 482 00:44:43,312 --> 00:44:46,047 Remember what I said, Mr. Anderson... 483 00:44:46,147 --> 00:44:50,519 And when the time comes, we'll talk. 484 00:45:29,727 --> 00:45:31,752 Go on. 485 00:45:36,800 --> 00:45:39,894 Hold up. Go ahead, Hatch. 486 00:45:54,384 --> 00:45:57,753 Mike wants you folks to move back on both sides... 487 00:45:57,853 --> 00:45:59,621 no one in Aisle Two. 488 00:45:59,721 --> 00:46:01,957 We got us a bad guy and we can't bring him in through the back 489 00:46:02,057 --> 00:46:05,760 like we'd like to, so move back, give us some room. 490 00:46:05,860 --> 00:46:08,861 - Why'd he kill her? - Could you move back, Pete... 491 00:46:08,961 --> 00:46:12,701 Mike's been out in the snow, and his feet are pretty cold. 492 00:46:12,801 --> 00:46:16,735 We'll all feel better once we get this guy locked up... 493 00:46:16,835 --> 00:46:20,840 Just move back and give us a clear way up the second aisle. 494 00:46:20,940 --> 00:46:21,843 Aye... 495 00:46:24,615 --> 00:46:27,315 Not one wrong move, Mr. Linoge... 496 00:46:27,415 --> 00:46:28,817 You mind me, now. 497 00:46:36,527 --> 00:46:37,960 Mike? 498 00:46:55,245 --> 00:46:58,778 Straight down the aisle. Nowhere else. 499 00:46:58,878 --> 00:47:00,407 C'mon, let's go. 500 00:47:07,324 --> 00:47:09,355 Peter Godsoe! 501 00:47:09,455 --> 00:47:15,827 My favorite seafood wholesaler with my favorite politician. 502 00:47:15,927 --> 00:47:19,100 How's the fish business? Not so good, is it? 503 00:47:19,200 --> 00:47:22,437 Lucky you've got the marijuana business to fall back on. 504 00:47:22,537 --> 00:47:25,707 How many bales have you got in the warehouse now? Ten? 505 00:47:25,807 --> 00:47:29,708 Twenty? Forty? Be sure you got it wrapped good, Pete... 506 00:47:29,808 --> 00:47:32,947 There's gonna be a hell of a surge when the tide comes high! 507 00:47:33,047 --> 00:47:35,182 C'mon, move! 508 00:47:35,282 --> 00:47:39,251 Kat Withers! You're lookin' well! 509 00:47:39,351 --> 00:47:44,093 Why not? It's an in-office procedure, nothin' to it. 510 00:47:44,193 --> 00:47:47,125 I don't suppose you've told your folks yet...or Billy. 511 00:47:50,567 --> 00:47:53,099 Move... 512 00:47:53,199 --> 00:47:55,071 or I'll move ya. 513 00:47:55,171 --> 00:47:56,938 My advice would be to go ahead. 514 00:47:57,038 --> 00:47:59,567 What's a little scrape between friends these days? 515 00:48:03,547 --> 00:48:04,844 Ralphie...? 516 00:48:07,718 --> 00:48:09,049 Mama, can I have... 517 00:48:12,422 --> 00:48:13,756 Put him down! ! 518 00:48:13,856 --> 00:48:14,688 Or...? 519 00:48:16,994 --> 00:48:19,092 - I know you! - You do? 520 00:48:19,192 --> 00:48:21,727 You're Ralph Emerick Anderson. 521 00:48:21,827 --> 00:48:24,099 - And I know something else... - What? 522 00:48:24,199 --> 00:48:26,727 You've got a fairy saddle on your nose! 523 00:48:30,807 --> 00:48:33,108 That's what my daddy calls it! 524 00:48:33,208 --> 00:48:36,373 You bet. Speaking of your daddy... 525 00:48:40,117 --> 00:48:41,816 Why are you wearing those? 526 00:48:43,987 --> 00:48:47,821 Because I choose to. Go on, go see your dad. 527 00:48:49,326 --> 00:48:50,657 - Get him out of here! - Ralphie! Mike! 528 00:48:51,862 --> 00:48:54,326 Get him outta here! ! 529 00:48:54,426 --> 00:48:57,300 Don't shoot him, Daddy... He knows about the fairy saddle! 530 00:48:57,400 --> 00:49:00,602 I'm not gonna shoot him if he goes where he's supposed to. 531 00:49:00,702 --> 00:49:04,603 What do you know about Katrina? How do you know?! 532 00:49:04,703 --> 00:49:07,307 Are you crazy?! Gat away from him! 533 00:49:07,407 --> 00:49:09,341 This man's a killer! 534 00:49:09,441 --> 00:49:11,781 Stay out of his way, Billy Soames... 535 00:49:11,881 --> 00:49:15,443 - Stay out of mine, too. - Also, clean yourself up. 536 00:49:18,455 --> 00:49:20,480 Billy...? 537 00:49:26,296 --> 00:49:28,231 Leave me alone! 538 00:49:28,331 --> 00:49:30,200 Before he gets too self-righteous, Katrina... 539 00:49:30,300 --> 00:49:33,361 ask him how well he knows Jenna Freeman. 540 00:49:34,805 --> 00:49:36,436 What do you know about my sister? 541 00:49:36,536 --> 00:49:38,638 That horses aren't all she enjoys riding 542 00:49:38,738 --> 00:49:41,576 when the weather's hot. Right, Billy? 543 00:49:45,949 --> 00:49:47,974 Keep away from this man, all of you! 544 00:49:59,426 --> 00:50:01,561 I don't like the sound of that. 545 00:50:01,661 --> 00:50:03,098 Move, Mr. Linoge. 546 00:50:04,901 --> 00:50:07,233 Put your hands up... grab the bars. 547 00:50:11,174 --> 00:50:13,374 Now, spread your legs... 548 00:50:13,474 --> 00:50:14,410 Wider. 549 00:50:17,414 --> 00:50:20,013 I'm gonna pat you down. 550 00:50:20,113 --> 00:50:23,814 If you move, my friend Alton will save us a lot of trouble... 551 00:50:28,658 --> 00:50:31,690 Don't even twitch, Mr. Linoge. 552 00:50:31,790 --> 00:50:35,761 You put your filthy hands on my son... 553 00:50:35,861 --> 00:50:38,426 so don't you so much as twitch. 554 00:51:19,409 --> 00:51:22,003 All right, where's your wallet? 555 00:51:25,182 --> 00:51:26,649 Where's your wallet, huh? 556 00:51:27,417 --> 00:51:30,045 Mike, take it easy. 557 00:51:33,390 --> 00:51:39,324 He put his hands on my son... Put his face in my son's face... 558 00:51:39,424 --> 00:51:42,593 Kissed my son's nose. Don't tell me to take it easy. 559 00:51:44,968 --> 00:51:46,560 Where's your wallet, sir? 560 00:51:48,171 --> 00:51:49,634 WHERE'S YOUR WALLET?! 561 00:51:49,734 --> 00:51:51,270 - Where's your bankcard... - Mike... 562 00:51:51,370 --> 00:51:52,438 - Where's your blood-donor card? - Mike...! 563 00:51:52,538 --> 00:51:55,310 Where's your Discount Card from Value Mart? 564 00:51:55,410 --> 00:51:59,282 What sewer did you crawl through to get here? Answer me! ! 565 00:51:59,382 --> 00:52:02,415 Where's your wallet?! WHERE'S YOUR WALLET?! 566 00:52:02,515 --> 00:52:07,822 Stop it! Stop it! Mike, what are you doing? 567 00:52:22,038 --> 00:52:24,570 Take your boots off. 568 00:52:24,670 --> 00:52:27,842 I'll have to let go of the bars to do that. 569 00:52:27,942 --> 00:52:29,811 They lace up. 570 00:52:34,651 --> 00:52:38,951 If you move, you'll never have constipation problems again! 571 00:52:41,758 --> 00:52:43,592 Kick 'em off. 572 00:52:58,008 --> 00:53:00,602 - Nothing. - Put 'em over by the desk. 573 00:53:11,755 --> 00:53:13,786 Step into the cell, Mr. Linoge. 574 00:53:13,886 --> 00:53:16,985 Move slowly, keep your hands where I can see 'em. 575 00:53:45,889 --> 00:53:47,982 You don't think it'll hold you? 576 00:53:53,496 --> 00:53:54,929 It'll hold you. 577 00:54:07,844 --> 00:54:10,039 I...I swear, Mike. It wouldn't budge. 578 00:54:28,131 --> 00:54:29,864 Don't touch that! ! 579 00:54:29,964 --> 00:54:34,270 Did you check to see if he has any identification on him? 580 00:54:34,370 --> 00:54:37,971 - I want you out of here. - I wanna tell you, Anderson... 581 00:54:38,071 --> 00:54:40,573 Your sense of humor is entirely not funny. 582 00:54:40,673 --> 00:54:42,376 I don't have the time or patience for this... 583 00:54:42,476 --> 00:54:44,847 Now, you get out, or I'll throw you out! 584 00:54:44,947 --> 00:54:46,214 Come Town Meeting, 585 00:54:46,314 --> 00:54:49,309 we're gonna have a change in law enforcement on Little Tall. 586 00:54:50,153 --> 00:54:52,218 Town Meeting's in March, this is February... 587 00:54:52,318 --> 00:54:53,813 now get the hell out! 588 00:55:04,067 --> 00:55:07,701 I think I handled that well, don't you? 589 00:55:07,801 --> 00:55:08,868 Like a diplomat. 590 00:55:15,645 --> 00:55:19,877 - I gotta tell Molly... - You're gonna leave me alone? 591 00:55:22,085 --> 00:55:24,582 You try to raise the State Police in Machais. 592 00:55:24,682 --> 00:55:30,024 - And keep away from him. - You can count on that. 593 00:55:42,472 --> 00:55:46,932 Come back. Are you there? Do you read me, Machais? 594 00:55:50,647 --> 00:55:53,138 We've lost contact with the mainland. 595 00:56:02,092 --> 00:56:08,194 - Peter Godsoe, Peter? - Mike, what that fellow said... 596 00:56:08,294 --> 00:56:10,199 it's the biggest crock of stuff I ever heard. 597 00:56:10,299 --> 00:56:12,932 Yeah. Look, I want you to go back there with Hatch... 598 00:56:13,032 --> 00:56:14,769 We're gonna watch this guy, with the buddy system. 599 00:56:14,869 --> 00:56:17,068 Sure, okay, you bet. 600 00:56:19,142 --> 00:56:23,676 I have to close the store. Take what you've got... 601 00:56:23,776 --> 00:56:26,081 I trust you to settle up after the storm. 602 00:56:26,181 --> 00:56:28,613 Right now I've got a prisoner to deal with. 603 00:56:28,713 --> 00:56:31,717 Did that man really kill poor old Martha? 604 00:56:31,817 --> 00:56:33,988 In time, we'll have the whole story, but not now. 605 00:56:34,088 --> 00:56:39,963 Please, all of you, please, just help me do my job. 606 00:56:40,063 --> 00:56:44,529 I want a few of you men to hang around for a couple minutes... 607 00:56:44,629 --> 00:56:46,469 Kirk Freeman, Jack Carver... 608 00:56:46,569 --> 00:56:49,871 Sonny Brautigan, Johnny Harriman, Billy... 609 00:56:49,971 --> 00:56:53,640 uh, Robbie... 610 00:56:53,740 --> 00:56:55,875 Machais, this is Alton Hatcher on Little Tall... 611 00:56:55,975 --> 00:57:00,512 We have a police emergency here! Do you read, Machais? 612 00:57:02,247 --> 00:57:05,953 Machais, this is Alton Hatcher, Channel one-nine, do you read? 613 00:57:06,053 --> 00:57:10,426 They don't. You lost your good antenna off the roof. 614 00:57:10,526 --> 00:57:12,051 Try the phone. 615 00:57:18,500 --> 00:57:21,967 Better take the truck, won't get 300 yards in the car... 616 00:57:22,067 --> 00:57:24,035 Never seen it come down so hard and fast. 617 00:57:24,135 --> 00:57:27,009 Billy, would you give Molly a hand with the carseat? 618 00:57:27,109 --> 00:57:29,810 - Sure, Mike. - I'll take the service truck... 619 00:57:29,910 --> 00:57:32,411 and get a lift when I get things squared away. 620 00:57:32,511 --> 00:57:38,421 I've gotta go back to Martha's, long enough to get it secured. 621 00:57:39,489 --> 00:57:41,218 Be careful. 622 00:57:43,956 --> 00:57:47,385 No?...It was a long shot. 623 00:57:51,201 --> 00:57:53,968 You don't really have a load of Panama Red 624 00:57:54,068 --> 00:57:56,938 behind your lobster traps, do ya Pete? 625 00:58:00,343 --> 00:58:02,644 Mommy, the island won't blow away, will it? 626 00:58:02,744 --> 00:58:05,078 No, honey, of course not. 627 00:58:12,455 --> 00:58:15,824 - C'mon, honey... - Mike was right... 628 00:58:15,924 --> 00:58:18,761 You'd never make it in your car. Drive safe, Molly. 629 00:58:18,861 --> 00:58:20,090 Thanks, Billy. 630 00:58:22,198 --> 00:58:24,166 We'll be home soon. 631 00:59:35,471 --> 00:59:36,870 Aww, damn! 632 00:59:40,643 --> 00:59:42,474 - Hey, look at him! - What? 633 00:59:45,315 --> 00:59:48,216 - What? - l, uh... 634 00:59:50,486 --> 00:59:52,579 ...nothing. 635 00:59:53,623 --> 00:59:56,323 You been smokin' too much of what you been sellin', Pete. 636 00:59:56,423 --> 00:59:58,327 Hey, shut up, Hatch. 637 00:59:58,427 --> 01:00:02,592 You don't talk about what you don't understand. 638 01:00:25,688 --> 01:00:28,720 Hey, Pete. 639 01:00:28,820 --> 01:00:30,856 I was out of line there. 640 01:00:30,956 --> 01:00:32,224 Yeah. 641 01:00:34,497 --> 01:00:36,988 Way out. 642 01:00:51,047 --> 01:00:53,015 What are you looking at? 643 01:01:05,261 --> 01:01:08,253 Gonna be all right? I can give you a lift home. 644 01:01:09,666 --> 01:01:11,196 It's the wrong direction. 645 01:01:11,296 --> 01:01:14,800 I'm only six houses down as you well know. 646 01:01:14,900 --> 01:01:17,003 Don't baby me. 647 01:01:17,103 --> 01:01:19,371 Come on, let's get the other one. 648 01:01:24,614 --> 01:01:26,948 Mike. 649 01:01:27,048 --> 01:01:29,081 Do you have any idea why he came here? 650 01:01:29,181 --> 01:01:31,554 Why he'd want to kill Martha? 651 01:01:31,654 --> 01:01:32,853 No. 652 01:01:32,953 --> 01:01:35,256 Why don't you go on home, Tess? 653 01:01:35,356 --> 01:01:37,519 I'll lock up. 654 01:01:53,342 --> 01:01:56,245 - Everything ok? - Reasonably ok. 655 01:01:56,345 --> 01:01:58,180 I couldn't raise the State Police in Machais. 656 01:01:58,280 --> 01:01:59,929 Couldn't raise anybody. 657 01:02:00,029 --> 01:02:02,249 Well, that doesn't really surprise me. 658 01:02:02,349 --> 01:02:04,416 All right, here's the duty roster, Hatch. 659 01:02:04,516 --> 01:02:06,220 You and Peter until 8:00 pm. 660 01:02:06,320 --> 01:02:08,353 Kirk and Jack 8:00 pm until midnight. 661 01:02:08,453 --> 01:02:10,658 Robbie and Sonny midnight to 4:00 am... 662 01:02:10,758 --> 01:02:14,360 Billy and Johnny 4:00 am until 8:00 in the morning. 663 01:02:14,460 --> 01:02:16,562 After that, we'll figure something else out. 664 01:02:16,662 --> 01:02:18,297 You ok with that? 665 01:02:18,397 --> 01:02:19,999 - Yeah. - Yeah, fine. 666 01:02:20,099 --> 01:02:25,029 All right, now. You stay alert. Both of you. 667 01:02:32,048 --> 01:02:35,040 Later on we're going to have that talk you wanted, sir. 668 01:02:36,552 --> 01:02:38,487 Hey, Mike. 669 01:02:38,587 --> 01:02:40,855 What do we do with him if Ursula and Robbie 670 01:02:40,955 --> 01:02:43,123 blow the town whistle and bring everybody in? 671 01:02:43,223 --> 01:02:45,926 We can't very well put him in the Town Hall basement 672 01:02:46,026 --> 01:02:47,992 with a blanket and a cup of chowder. 673 01:02:48,092 --> 01:02:49,999 I don't know. Stay here with him, I guess. 674 01:02:50,099 --> 01:02:51,433 Well, what if he blows away? 675 01:02:51,533 --> 01:02:53,734 You want to go home, Pete? 676 01:02:53,834 --> 01:02:55,168 No. 677 01:09:08,511 --> 01:09:10,536 I'm so sorry, old girl. 678 01:09:36,672 --> 01:09:39,140 What was that? 679 01:09:39,675 --> 01:09:42,544 Tree. Robichaux's backyard from the sound. 680 01:09:42,644 --> 01:09:46,042 Hope it didn't hit their porch. 681 01:09:46,142 --> 01:09:49,079 Jack, do you have to go back to the store today? 682 01:09:49,179 --> 01:09:50,451 Yeah. 683 01:09:50,551 --> 01:09:52,353 Daddy's going to guard the bad guy 684 01:09:52,453 --> 01:09:55,987 and make sure he doesn't get away in a plane. 685 01:09:56,087 --> 01:09:59,692 That's right, big guy. It's a bad situation, hon. 686 01:09:59,792 --> 01:10:01,393 Everybody's got to do their part. 687 01:10:01,493 --> 01:10:03,697 Besides, I'll be with Kirk. It's the buddy system. 688 01:10:03,797 --> 01:10:06,500 If you hear the whistle, you just take Buster and go. 689 01:10:06,600 --> 01:10:08,532 Hell, go before then if you get nervous. 690 01:10:08,632 --> 01:10:10,038 Bundle up, take the snowmobile. 691 01:10:10,138 --> 01:10:13,441 - Are you sure? - Fact is, the earlier you go... 692 01:10:13,541 --> 01:10:16,074 the better choice of beds you and Buster are apt to have. 693 01:10:16,174 --> 01:10:19,177 People are headed that way already. I seen the lights. 694 01:10:19,277 --> 01:10:21,380 Now you be here or there when my watch is over. 695 01:10:21,480 --> 01:10:24,908 It don't matter. I'll find you. 696 01:11:15,904 --> 01:11:18,402 Hey, Pete. What do you suppose this one is? 697 01:11:18,502 --> 01:11:22,035 Yodeler's perch. Three letters. 698 01:11:24,246 --> 01:11:25,873 Alp. 699 01:11:32,688 --> 01:11:34,786 Of course it is. 700 01:11:34,886 --> 01:11:37,057 This is a great program. 701 01:11:37,157 --> 01:11:39,359 I'll let you try it later on if you want. 702 01:11:39,459 --> 01:11:40,827 Sure. 703 01:12:03,552 --> 01:12:05,543 Hop on up. 704 01:12:07,589 --> 01:12:08,954 All right? 705 01:13:03,045 --> 01:13:05,610 - Are you ok, Mother? - Fine. 706 01:13:05,710 --> 01:13:08,645 As the flowers in May. 707 01:13:08,745 --> 01:13:10,782 What about you, Jo? 708 01:13:10,882 --> 01:13:12,844 I'll make it. 709 01:13:16,525 --> 01:13:18,083 Ok, Tess. 710 01:13:20,295 --> 01:13:22,630 ...It's getting pretty bad up there. 711 01:13:22,730 --> 01:13:25,326 ...Have you got her prescriptions with you? 712 01:13:27,269 --> 01:13:30,672 ...Sign in, everyone. We have to know who is here... 713 01:13:30,772 --> 01:13:32,871 so please sign in before you go downstairs. 714 01:13:32,971 --> 01:13:34,843 -...What did he say? - What could he say? 715 01:13:34,943 --> 01:13:37,644 Everybody down at Casco Bay knows that Peter Godsoe 716 01:13:37,744 --> 01:13:40,914 wholesales nine pounds of pot for every pound of lobster. 717 01:13:41,014 --> 01:13:42,918 Can't say I blame him. 718 01:13:43,018 --> 01:13:46,050 Got a house full of women to support. 719 01:13:46,150 --> 01:13:49,552 The question is, Robbie, how did that fellow know? 720 01:13:49,652 --> 01:13:51,689 Likely in business together. 721 01:13:51,789 --> 01:13:53,825 Why would a fellow want to kill a harmless old lady 722 01:13:53,925 --> 01:13:55,662 like Martha Clarendon unless he's high on drugs? 723 01:13:55,762 --> 01:13:57,497 You tell me that, Judge Kirby. 724 01:13:57,597 --> 01:13:59,501 That doesn't explain how he could know that 725 01:13:59,601 --> 01:14:02,701 Cat Withers was up in Derry for an abortion. 726 01:14:02,801 --> 01:14:05,207 Are there any more blankets? 727 01:14:05,307 --> 01:14:07,209 Robbie Beals, Henry Bright, 728 01:14:07,309 --> 01:14:09,211 you boys think you could go downstairs 729 01:14:09,311 --> 01:14:12,377 and bring up some more blankets out of the back storeroom, 730 01:14:12,477 --> 01:14:15,212 or aren't you far enough along with your politicking yet? 731 01:14:16,652 --> 01:14:19,251 What's the matter, Ursula? 732 01:14:19,351 --> 01:14:21,987 All this a little too much for you, dear? 733 01:14:22,087 --> 01:14:25,325 Isn't it about time to blow the whistle and bring them in? 734 01:14:25,425 --> 01:14:27,796 Looks like enough of them have come in on their own. 735 01:14:27,896 --> 01:14:30,732 The rest can ride it out just fine. 736 01:14:30,832 --> 01:14:34,230 This is a bunch of foolishness as far as I'm concerned. 737 01:14:34,330 --> 01:14:37,903 Do you think our grandparents got together at Town Hall 738 01:14:38,003 --> 01:14:40,437 like a bunch of cavepeople scared of the lightning? 739 01:14:40,537 --> 01:14:43,940 No, they used the Methodist church. 740 01:14:44,040 --> 01:14:46,881 I've got a picture I could show you. The storm of '27. 741 01:14:46,981 --> 01:14:48,884 I can point out your grandad in it if you want. 742 01:14:48,984 --> 01:14:51,353 Looks like he's stirring a pot of soup. 743 01:14:51,453 --> 01:14:53,884 Nice to know there was at least one fellow in your family 744 01:14:53,984 --> 01:14:56,156 that knew how to pitch in. 745 01:14:56,256 --> 01:14:58,591 Come on, Robbie. 746 01:15:03,732 --> 01:15:07,000 Sign in before you go downstairs, folks. 747 01:15:07,100 --> 01:15:09,663 Room enough for everybody, but we need to know who we have. 748 01:15:13,208 --> 01:15:17,112 Hey, Ursula. Have you seen Mike? 749 01:15:17,212 --> 01:15:19,547 No. But I'll be able to catch his car radio if he calls in. 750 01:15:19,647 --> 01:15:22,017 It's not good for much else tonight anyway. 751 01:15:22,117 --> 01:15:23,918 Hey, take off your coat, pitch in. 752 01:15:24,018 --> 01:15:27,187 - How's it going? - We're having a ball. 753 01:15:27,287 --> 01:15:30,020 - Hey, Ralphie. - Hi. 754 01:16:18,040 --> 01:16:20,442 Got to use the can. 755 01:16:20,542 --> 01:16:24,502 You want a cold drink or a coffee there, Pete? 756 01:16:28,216 --> 01:16:29,740 Peter? 757 01:16:32,254 --> 01:16:34,352 Earth to Peter. 758 01:16:34,452 --> 01:16:36,088 What? 759 01:16:36,188 --> 01:16:39,190 I asked if you wanted a soda or a coffee. 760 01:16:39,290 --> 01:16:41,494 Oh, no. 761 01:16:41,594 --> 01:16:44,196 Thanks, though. 762 01:16:44,296 --> 01:16:46,364 Are you all right? 763 01:16:46,464 --> 01:16:48,668 Yeah, l, uh... 764 01:16:48,768 --> 01:16:51,201 ...was battening down for the storm all day... 765 01:16:51,301 --> 01:16:53,208 I guess I'm almost asleep with my eyes open. 766 01:16:53,308 --> 01:16:55,739 - Sorry. - Hang in there. 767 01:16:55,839 --> 01:16:59,372 Jack Carver and Kirk Freeman should be here in 20 minutes. 768 01:18:08,850 --> 01:18:11,016 Lloyd. 769 01:18:11,116 --> 01:18:13,554 Lloyd, you've got to see this. 770 01:18:47,756 --> 01:18:51,390 It's going to take Godsoe's. 771 01:18:51,490 --> 01:18:53,257 Lloyd. 772 01:19:26,161 --> 01:19:28,425 Lloyd, it's going to take the whole dock. 773 01:19:44,312 --> 01:19:46,546 Lloyd, you better get out here... 774 01:19:46,646 --> 01:19:49,880 if you want to see something you ain't never going to see again. 775 01:19:53,822 --> 01:19:55,886 It's a going. 776 01:19:55,986 --> 01:19:58,983 Lloyd, Lloyd, get out here. 777 01:21:18,240 --> 01:21:19,207 Pete? 778 01:21:27,249 --> 01:21:30,412 My sainted hat. 779 01:21:45,066 --> 01:21:46,727 Lloyd. 780 01:21:49,671 --> 01:21:51,639 Hey Peter, are you ok? I heard... 781 01:22:03,952 --> 01:22:06,648 Lloyd, where the hell are you? 782 01:22:08,323 --> 01:22:09,722 Did you got to sleep or...? 783 01:22:15,163 --> 01:22:17,160 - What is it? - It's Godsoe's. 784 01:22:17,260 --> 01:22:20,264 Robbie, it's Godsoe's. It's gone. 785 01:22:20,364 --> 01:22:23,170 - What do you mean it's gone? - The whole thing. It's gone. 786 01:22:23,270 --> 01:22:25,468 - What happened? - I don't know. 787 01:22:28,109 --> 01:22:30,373 Ursula, blow the whistle. 788 01:22:31,746 --> 01:22:33,737 Sweet Jesus. 789 01:23:52,861 --> 01:23:54,661 Out of my way. 790 01:23:54,761 --> 01:23:58,358 Say, Ferd. Where's the fire? 791 01:24:27,262 --> 01:24:28,627 You. 792 01:24:29,898 --> 01:24:32,800 What are you looking at? 793 01:24:32,900 --> 01:24:35,966 Did you make him do that somehow? 794 01:24:36,066 --> 01:24:39,373 Did you make him write that note, hang himself? 795 01:24:39,473 --> 01:24:41,375 Did you? 796 01:24:57,992 --> 01:24:59,927 Evening sessions now? 797 01:25:00,027 --> 01:25:01,962 It's sort of fun. 798 01:25:04,933 --> 01:25:06,868 When they all finally fall asleep, I intend to 799 01:25:06,968 --> 01:25:09,904 track down the nearest alcoholic beverage and make it disappear. 800 01:25:15,443 --> 01:25:19,043 I just went out to use the can and get a fresh coffee. 801 01:25:19,143 --> 01:25:21,611 He was fine back then. 802 01:25:21,711 --> 01:25:23,815 Oh, God. 803 01:25:23,915 --> 01:25:28,452 He...he...he was looking at him. 804 01:25:28,552 --> 01:25:32,325 Like a snake looking at a bird. 805 01:25:32,425 --> 01:25:33,917 What did you do to him? 806 01:25:40,335 --> 01:25:42,303 Goodnight, champ. 807 01:25:51,312 --> 01:25:54,681 Very good, Pippa, do you want to see? 808 01:25:54,781 --> 01:25:56,915 Hey look, you guys. 809 01:25:57,015 --> 01:25:58,515 Hurray. 810 01:25:58,615 --> 01:26:00,550 I want to be next. 811 01:26:00,650 --> 01:26:02,720 Is it your turn, Donnie? 812 01:26:02,820 --> 01:26:04,485 All right. 813 01:26:11,499 --> 01:26:13,299 Donnie. 814 01:26:13,399 --> 01:26:15,336 - Do you want one of these? - Yeah. 815 01:26:17,939 --> 01:26:20,105 Lloyd Wishman's dead. 816 01:26:20,205 --> 01:26:23,044 He's dead. 817 01:26:23,144 --> 01:26:25,046 Where's Mike Anderson? Lloyd killed himself. 818 01:26:25,146 --> 01:26:27,076 He chopped his face right in two with an axe. 819 01:26:27,176 --> 01:26:29,680 It's awful, there's blood everywhere. Where's Mike? 820 01:26:29,780 --> 01:26:31,984 Hatch. Help me get him down. 821 01:26:32,084 --> 01:26:34,387 I don't know as I can do that. 822 01:26:34,487 --> 01:26:36,390 You can. 823 01:26:36,490 --> 01:26:39,153 Let me out and I'll help you, Michael Anderson. 824 01:26:45,934 --> 01:26:48,066 God, it's awful. Robbie... 825 01:26:48,166 --> 01:26:50,470 Robbie...Lloyd, he... 826 01:26:50,570 --> 01:26:52,237 knocked his own brains out. 827 01:26:52,337 --> 01:26:54,242 And he wrote something on the side of the pumper... 828 01:26:54,342 --> 01:26:57,176 Get a hold of yourself, Ferd. Get a damn grip. 829 01:27:00,915 --> 01:27:05,848 Why would Lloyd cut his head in two, Robbie? 830 01:27:05,948 --> 01:27:08,388 He was going to get married come spring. 831 01:27:34,148 --> 01:27:36,213 Right on time, by God. 832 01:27:36,313 --> 01:27:39,749 Storm or no storm... 833 01:27:39,849 --> 01:27:42,122 Mike, who is that? 834 01:27:42,222 --> 01:27:46,223 Peter Godsoe. I recognize the boots. 835 01:27:46,323 --> 01:27:49,061 Come in Mike An... 836 01:27:49,161 --> 01:27:51,127 ...Town Hall... 837 01:27:51,227 --> 01:27:52,532 ...emergency... 838 01:27:52,632 --> 01:27:55,936 Ursula, say again. Say again please, and go slow. 839 01:27:56,036 --> 01:27:58,704 The antenna's snapped off, I can barely pick you up. 840 01:27:58,804 --> 01:28:00,638 Now what's your emergency, over? 841 01:28:06,381 --> 01:28:09,148 Hatch, go see if you can raise her on the lsland Services CB. 842 01:28:09,248 --> 01:28:11,185 Find out what her problem is, then come right back. 843 01:28:14,188 --> 01:28:16,422 Hey, you sure you're going to be ok? 844 01:28:16,522 --> 01:28:18,459 He's locked up, isn't he? 845 01:28:20,395 --> 01:28:23,853 Mike, do you have any idea what's going on here? 846 01:28:38,680 --> 01:28:40,648 What in God's name is happening? 847 01:28:47,221 --> 01:28:49,382 I'll be damned if I know. 848 01:29:06,841 --> 01:29:08,804 Mike, are you there? 849 01:29:08,904 --> 01:29:10,575 Can't you get him? 850 01:29:10,675 --> 01:29:14,515 Wind's knocked the damned antennas over. 851 01:29:14,615 --> 01:29:18,683 Ursula, this is Hatch. Do you read me? Come back. 852 01:29:18,783 --> 01:29:20,688 I'm here, I read you. 853 01:29:20,788 --> 01:29:22,690 Are you getting me, Alton Hatcher? 854 01:29:22,790 --> 01:29:24,754 You're breaking up some, but it's better than it was before. 855 01:29:24,854 --> 01:29:26,823 What's the problem? 856 01:29:26,923 --> 01:29:31,991 Ferd Andrews says Lloyd Wishman has killed himself. 857 01:29:33,434 --> 01:29:35,499 Oh, God. 858 01:29:35,599 --> 01:29:38,635 Only it doesn't sound like any suicide I've ever heard of. 859 01:29:38,735 --> 01:29:41,805 Ferd says Lloyd cut his own head open with an axe. 860 01:29:41,905 --> 01:29:44,177 Robbie Beals and Henry Bright have gone over there. 861 01:29:44,277 --> 01:29:46,478 To investigate, Robbie says. 862 01:29:46,578 --> 01:29:50,546 And you let them go there? Come back. 863 01:29:50,646 --> 01:29:53,717 There was no way to stop Robbie. 864 01:29:53,817 --> 01:29:55,953 He practically shanghaied my husband. And somebody could be there. 865 01:29:56,053 --> 01:29:58,959 Where's Mike? I want to talk to Mike. 866 01:29:59,059 --> 01:30:01,558 Well, I'm calling from the truck. 867 01:30:01,658 --> 01:30:04,295 Mike is inside with the man who... 868 01:30:04,395 --> 01:30:06,030 ...with the prisoner. 869 01:30:06,130 --> 01:30:09,036 Well, you just have to send him down there. 870 01:30:09,136 --> 01:30:12,304 Well, we've got a little bit of a situation over here. 871 01:30:12,404 --> 01:30:15,838 Is Mike all right? Hatch, you come back and you tell me. 872 01:30:15,938 --> 01:30:19,245 He's fine, Moll. That's a big 1 0-4. 873 01:30:19,345 --> 01:30:22,115 I've got to go. I'll pass on the message. 874 01:30:22,215 --> 01:30:24,984 This is lsland Services. Out. 875 01:30:25,084 --> 01:30:27,282 Oh, God. 876 01:31:21,742 --> 01:31:24,144 Look, I don't know about this, Robbie. 877 01:31:24,244 --> 01:31:26,147 What, you want to wait for Anderson on a night like this? 878 01:31:26,247 --> 01:31:27,879 Somebody's got to take charge 879 01:31:27,979 --> 01:31:29,715 and we happen to be the ones on the scene. 880 01:31:29,815 --> 01:31:31,513 Now, Come on. 881 01:32:27,441 --> 01:32:29,409 Don't go over there. 882 01:32:53,234 --> 01:32:56,468 Ursula said Lloyd Wishman's dead over at the firehouse. 883 01:32:56,568 --> 01:32:58,635 Dead? What about Ferd? 884 01:32:58,735 --> 01:33:00,872 Ferd's the one who found him. He said it was suicide. 885 01:33:00,972 --> 01:33:04,070 I think Ursula's afraid it might be murder. 886 01:33:05,346 --> 01:33:10,716 Robbie Beals took Henry Bright over there to investigate. 887 01:33:12,753 --> 01:33:14,953 The road's still passable? What do you think? 888 01:33:15,053 --> 01:33:17,520 With a four-wheel drive, yeah. Probably until midnight. 889 01:33:17,620 --> 01:33:18,858 After that... 890 01:33:18,958 --> 01:33:21,728 All right, take Kirk and go on over to the fire station. 891 01:33:21,828 --> 01:33:23,596 Keep your eyes open, be careful. 892 01:33:23,696 --> 01:33:26,567 Find Robbie and Henry, lock the place up and bring 'em back. 893 01:33:26,667 --> 01:33:29,165 We can keep an eye on our new pal... 894 01:33:29,265 --> 01:33:31,003 ...can't we, Jack? 895 01:33:31,103 --> 01:33:33,069 I don't know as that's such a good idea... 896 01:33:33,169 --> 01:33:35,542 Maybe not, but right now it's the only idea. 897 01:33:35,642 --> 01:33:37,771 Sorry, but that's the way it is. 898 01:33:44,452 --> 01:33:46,218 I saw it. 899 01:33:46,318 --> 01:33:47,618 What? 900 01:33:53,294 --> 01:33:55,455 I thought you said to stay away. 901 01:33:57,365 --> 01:34:00,796 If he grabs me, I want you to shoot him. 902 01:34:00,896 --> 01:34:03,336 There's a gun right there on the desk. 903 01:34:56,390 --> 01:34:58,358 There he is. 904 01:35:34,395 --> 01:35:36,662 Get out of the way, Hatcher. 905 01:35:36,762 --> 01:35:38,930 If you want to talk, follow us back to Town Hall. 906 01:35:39,030 --> 01:35:42,098 Mike sent me. He wants you down at the Constable's. 907 01:35:42,198 --> 01:35:44,071 - Henry, you too. - No. 908 01:35:44,171 --> 01:35:46,737 We've got wives and children waiting for us at Town Hall. 909 01:35:46,837 --> 01:35:51,076 If Michael wants either of us to take a watch later, fine. 910 01:35:51,176 --> 01:35:53,412 - But right now... - Lloyd Wishman's dead. 911 01:35:53,512 --> 01:35:55,944 And something's written on the side of a fire truck. 912 01:35:56,044 --> 01:35:59,481 If it's a suicide note it's the weirdest one I've ever heard of. 913 01:35:59,581 --> 01:36:03,654 Come on, let's go. This is no place for a discussion. 914 01:36:03,754 --> 01:36:06,390 I agree, let's have our discussion at the Town Hall... 915 01:36:06,490 --> 01:36:09,526 where we don't have to scream our heads off. 916 01:36:09,626 --> 01:36:11,898 Peter Godsoe's dead. 917 01:36:11,998 --> 01:36:15,898 - Peter Godsoe? - Yeah. Hung himself. 918 01:36:15,998 --> 01:36:18,495 He also left a weird suicide note. 919 01:36:20,541 --> 01:36:23,775 Mike told me to come get you, and that's what I've come to do. 920 01:36:23,875 --> 01:36:25,712 Now you Come on back and follow us to the store. 921 01:36:25,812 --> 01:36:27,715 I don't want to hear any more sass about it. 922 01:36:27,815 --> 01:36:30,049 Peter Godsoe, my God in heaven, why? 923 01:36:30,149 --> 01:36:32,750 I don't know. But Ursula doesn't know anything about it. 924 01:36:32,850 --> 01:36:34,654 We haven't been able to get through. 925 01:36:34,754 --> 01:36:37,754 Now I can't make you pitch in and help if you don't want to. 926 01:36:37,854 --> 01:36:40,025 But I can make sure when this is over 927 01:36:40,125 --> 01:36:42,327 that people know that you were asked and you said no. 928 01:36:42,427 --> 01:36:45,029 - I'll go, Hatch. - Thanks, Henry. 929 01:36:45,129 --> 01:36:49,035 All right. Let's go if we're going. 930 01:36:50,871 --> 01:36:53,470 - Did you lock up? - Of course I did. 931 01:36:53,570 --> 01:36:55,873 What do you think I am, a darn fool? 932 01:37:01,715 --> 01:37:03,347 Hatch? 933 01:37:03,447 --> 01:37:05,650 Can you raise the Town Hall on the CB... 934 01:37:05,750 --> 01:37:07,351 tell Carla and Sandy we're ok? 935 01:37:07,451 --> 01:37:09,389 I'll try it again. 936 01:37:34,748 --> 01:37:36,238 Ursula? 937 01:37:37,284 --> 01:37:39,548 ...this is Hatch. Come back. 938 01:37:40,988 --> 01:37:43,755 Hey, everyone just back off and give Ursula a little space here. 939 01:37:43,855 --> 01:37:45,922 If we hear anything, we'll let you know. 940 01:37:46,022 --> 01:37:47,990 Move back. Go on, move back. 941 01:37:48,090 --> 01:37:49,997 If you don't have anything else to do, go on downstairs 942 01:37:50,097 --> 01:37:51,932 and watch the storm on the weather network. 943 01:37:52,032 --> 01:37:54,564 You're weak, but I've got you, Hatch. 944 01:37:54,664 --> 01:37:57,633 Talk slow and loud. Come back on. 945 01:37:57,733 --> 01:37:58,869 Robbie and Henry are fine. 946 01:37:58,969 --> 01:38:00,739 Just thought you might want to know that. 947 01:38:00,839 --> 01:38:04,574 Is Lloyd Wishman really dead, Hatch? 948 01:38:07,047 --> 01:38:10,113 Ursula, I don't have all the details on that yet. 949 01:38:10,213 --> 01:38:14,087 Tell Sandy and Carla that their boys will be a while longer. 950 01:38:14,187 --> 01:38:17,186 Mike wants them over at the store for a while. Come back. 951 01:38:17,286 --> 01:38:20,858 Why the store? Is that man locked up? 952 01:38:20,958 --> 01:38:23,123 You boys be careful. 953 01:38:25,532 --> 01:38:27,529 Ursula, I can't hear you. You're breaking up. 954 01:38:27,629 --> 01:38:30,903 I'll have to try it back a little bit later. 955 01:38:31,003 --> 01:38:33,132 This is lsland Services. Out. 956 01:38:37,077 --> 01:38:40,413 Hell, I don't know what to tell her. 957 01:38:40,513 --> 01:38:43,046 Let Mike tell her. That's his job. 958 01:38:43,146 --> 01:38:45,614 That's what they pay him for. 959 01:38:45,714 --> 01:38:47,313 Yeah. 960 01:38:48,756 --> 01:38:51,489 Where is your cane? 961 01:38:51,589 --> 01:38:53,291 You had a cane. 962 01:38:53,391 --> 01:38:56,893 I know you do. Where is it? 963 01:38:56,993 --> 01:39:00,730 Sir, how did you get to Little Tall lsland? 964 01:39:05,339 --> 01:39:08,137 Give me what I want, and I'll go away. 965 01:39:10,544 --> 01:39:14,275 I saw that. At Martha Clarendon's house. 966 01:39:17,151 --> 01:39:19,346 Did you write that? 967 01:39:21,221 --> 01:39:23,781 You did, didn't you? 968 01:39:24,825 --> 01:39:27,453 And just what is it you want, sir? 969 01:39:31,932 --> 01:39:34,429 Andre Linoge. I take it you're French. 970 01:39:34,529 --> 01:39:37,026 There are a lot of people of French descent on the island. 971 01:39:40,407 --> 01:39:43,439 What happened to Peter? Did you have something to do with that? 972 01:39:43,539 --> 01:39:46,008 How did you know he was running pot out of his warehouse? 973 01:39:46,108 --> 01:39:48,310 Always assuming he was. 974 01:39:54,321 --> 01:39:57,820 I know a lot, constable. 975 01:39:57,920 --> 01:40:00,990 I know that when you were at the University of Maine... 976 01:40:01,090 --> 01:40:03,626 and in danger of losing your scholarship 977 01:40:03,726 --> 01:40:06,194 over a D in chemistry during your sophomore year... 978 01:40:06,294 --> 01:40:09,068 you cheated on the midterm exam. 979 01:40:09,168 --> 01:40:12,105 Not even your wife knows that, does she? 980 01:40:13,741 --> 01:40:15,676 I don't know where you get your information... 981 01:40:15,776 --> 01:40:17,678 but you are dead wrong on that one. 982 01:40:17,778 --> 01:40:19,680 I'm sure that over the years you've convinced yourself 983 01:40:19,780 --> 01:40:24,013 that's the truth, but right now, we both know better. 984 01:40:25,919 --> 01:40:27,750 You ought to tell Ralphie sometime... 985 01:40:29,089 --> 01:40:31,353 It would make a nice bedtime story, I think... 986 01:40:32,426 --> 01:40:34,917 'How Daddy Got Through College.' 987 01:40:38,399 --> 01:40:42,134 You never cheated on an exam in college, did you, Jack? 988 01:40:42,234 --> 01:40:43,863 Never went to college. 989 01:40:44,905 --> 01:40:47,135 Nobody bothers you for pulling D's in high school. 990 01:40:48,375 --> 01:40:51,609 They still put you in jail for assault, though. 991 01:40:51,709 --> 01:40:54,547 If you get caught. 992 01:40:54,647 --> 01:40:56,483 You were lucky last year. 993 01:40:56,583 --> 01:41:00,251 You and Lucien Fournier and Alex Haber. 994 01:41:00,351 --> 01:41:02,784 - Lucky boys. - Shut up! 995 01:41:02,884 --> 01:41:05,590 That fella just rubbed you guys the wrong way, didn't he? 996 01:41:05,690 --> 01:41:07,926 Had kind of a lisp, and that blond hair... 997 01:41:08,026 --> 01:41:10,397 curly like a girl's hair, not to mention the way he walked. 998 01:41:10,497 --> 01:41:12,332 Still, three against one... 999 01:41:12,432 --> 01:41:17,304 with pool cues... Well...Hardly sporting. 1000 01:41:17,404 --> 01:41:19,036 I'm warnin' you, mister! 1001 01:41:19,136 --> 01:41:21,204 The kid lost an eye, how about that, huh? 1002 01:41:21,304 --> 01:41:23,609 You can go see for yourself. He lives in Lewiston. 1003 01:41:23,709 --> 01:41:26,844 He wears a paisley eye-patch his sister made him. 1004 01:41:26,944 --> 01:41:29,411 He lies awake at night, and listens to the cars 1005 01:41:29,511 --> 01:41:31,013 on Lisbon Street, and the live bands from 1006 01:41:31,113 --> 01:41:34,150 the bottle clubs, and prays to St. Andrew to bring 1007 01:41:34,250 --> 01:41:37,720 back the sight in his left eye. Still... 1008 01:41:37,820 --> 01:41:42,527 he had that swishy way of walking. And that lisp. 1009 01:41:42,627 --> 01:41:44,762 And you guys kind of liked the way his hair looked 1010 01:41:44,862 --> 01:41:47,431 all around his face like it was, 1011 01:41:47,531 --> 01:41:49,662 although you'd never say it to each other, wouldja? 1012 01:41:50,704 --> 01:41:53,005 - Kind of turned you on. - All right, that's enough! 1013 01:41:53,105 --> 01:41:54,705 Kind of made you wonder what it might feel like 1014 01:41:54,805 --> 01:41:55,872 to run your hands through it... 1015 01:41:55,972 --> 01:41:58,041 Shut up, mister, or I'll shut you up, I swear! 1016 01:41:58,141 --> 01:41:59,710 Take it easy, take it easy. 1017 01:41:59,810 --> 01:42:01,945 There's another bedtime story for a stormy night... 1018 01:42:02,045 --> 01:42:04,215 I can see you in bed with your arm around your 1019 01:42:04,315 --> 01:42:06,652 little boy saying, 'Buster, Daddy wants to tell you 1020 01:42:06,752 --> 01:42:09,156 how he put the nasty queer man's eye out...' 1021 01:42:09,256 --> 01:42:10,185 - All, right, now that's enough! - Shut up! ! 1022 01:42:27,207 --> 01:42:30,176 Oh, my God. Are you all right? 1023 01:42:33,313 --> 01:42:35,012 Mike, I'm sorry, I didn't mean... 1024 01:42:35,112 --> 01:42:37,349 Keep a safe distance from him! Didn't I tell you that? 1025 01:42:37,449 --> 01:42:40,151 - Where is it... - Get off, Jack! 1026 01:42:40,251 --> 01:42:42,381 Is it bad? 1027 01:42:43,423 --> 01:42:47,591 Barely clipped the skin. Lucky. 1028 01:42:47,691 --> 01:42:50,653 Six inches to the left, I'm dead. He's laughing. 1029 01:42:55,135 --> 01:42:57,000 Here. 1030 01:43:02,609 --> 01:43:06,012 Mike...Mike... 1031 01:43:06,112 --> 01:43:07,706 Mike, no! 1032 01:43:51,592 --> 01:43:53,791 Will Mike's insurance cover that, Robbie? 1033 01:43:53,891 --> 01:43:56,454 Come on! Let's get inside! 1034 01:43:58,966 --> 01:44:00,834 Mike, I'm really sorry. 1035 01:44:01,834 --> 01:44:03,360 That's Hatch. 1036 01:44:05,105 --> 01:44:08,041 - About what that guy said... - It's all right. 1037 01:44:08,141 --> 01:44:10,240 We dragged them all the way. 1038 01:44:10,340 --> 01:44:12,301 All right, what's goin' on here? 1039 01:44:13,046 --> 01:44:17,847 Robbie, I wish I knew. 1040 01:45:11,038 --> 01:45:12,770 We won't blow away, will we? 1041 01:45:12,870 --> 01:45:15,241 Like the house of straw and the house of twigs? 1042 01:45:15,341 --> 01:45:18,144 No, honey. The storm can huff and puff all night... 1043 01:45:18,244 --> 01:45:21,044 we'll still be safe down here in the basement. 1044 01:45:22,215 --> 01:45:27,952 - Is Daddy safe? - Yeah. Safe as can be. 1045 01:45:28,052 --> 01:45:30,187 He won't let the bad man get out 1046 01:45:30,287 --> 01:45:32,957 and hurt us, will he? 1047 01:45:33,057 --> 01:45:37,661 No. No, I promise. 1048 01:45:37,761 --> 01:45:41,196 My daddy puts me to bed, not you! 1049 01:45:41,296 --> 01:45:44,834 Goodnight, sweetie. 1050 01:45:44,934 --> 01:45:48,370 Leave me alone! ! Stop it! ! 1051 01:45:48,470 --> 01:45:51,070 Leave me alone! ! 1052 01:45:51,845 --> 01:45:54,579 Donnie, come back here... 1053 01:45:54,679 --> 01:45:56,611 - Hey, hey! - He's just a little scratchy... 1054 01:45:56,711 --> 01:45:58,647 My daddy puts me to bed - not you! 1055 01:45:58,747 --> 01:46:00,654 - Donnie... - My daddy, NOT YOU! ! 1056 01:46:00,754 --> 01:46:03,888 Hey! I want you to go upstairs right now 1057 01:46:03,988 --> 01:46:06,517 and wait for your daddy. Now. 1058 01:46:10,163 --> 01:46:12,430 I'm sorry Molly, I thought he was ready... 1059 01:46:12,530 --> 01:46:14,901 but he's used to having his dad tuck him in. 1060 01:46:15,001 --> 01:46:17,066 It's fine. Probably better that he stays up. 1061 01:46:17,166 --> 01:46:18,470 I think Buster is still running around... 1062 01:46:18,570 --> 01:46:22,374 They can play tag and fall asleep somewhere. 1063 01:46:22,474 --> 01:46:24,608 As long as he didn't disturb anybody. 1064 01:46:24,708 --> 01:46:26,646 Nah, they're out like lights. 1065 01:46:28,281 --> 01:46:29,980 I worry about Donnie sometimes... 1066 01:46:30,080 --> 01:46:33,110 I love him, but I worry about him, too. 1067 01:46:34,354 --> 01:46:36,351 Sandy, they all go through stages... 1068 01:46:36,451 --> 01:46:40,259 Don may have his unlovely moments now... 1069 01:46:40,359 --> 01:46:42,056 but in the end, he'll be fine. 1070 01:46:48,502 --> 01:46:51,669 I'm gonna leave Robbie in the spring. 1071 01:46:51,769 --> 01:46:55,606 I'm gonna take Donnie and go back to my folks on Deer lsle. 1072 01:46:58,145 --> 01:47:00,243 I didn't think I'd made up my mind for sure... 1073 01:47:00,343 --> 01:47:01,940 but I guess I have. 1074 01:47:04,217 --> 01:47:06,082 Oh, Sandy... 1075 01:47:12,926 --> 01:47:14,828 - Going to help Billy? - Yes, ma'am. 1076 01:47:14,928 --> 01:47:16,926 See if there's any oatmeal on back shelf... 1077 01:47:17,026 --> 01:47:18,831 and tell Bllly to remember the juice... 1078 01:47:18,931 --> 01:47:21,031 I imagine he don't have any problem 1079 01:47:21,131 --> 01:47:25,538 in the juice department. Does he? 1080 01:47:52,666 --> 01:47:56,901 Hey, Billy? Can I talk to you? 1081 01:47:57,001 --> 01:47:58,904 Yeah, I guess, why not? 1082 01:47:59,673 --> 01:48:02,738 - Billy I just... - Is it true what he said? 1083 01:48:02,838 --> 01:48:07,309 Let's talk about that. Did you go up Derry 1084 01:48:07,409 --> 01:48:10,679 and have an abortion? 1085 01:48:17,190 --> 01:48:19,522 Guess that's all the talk we need. 1086 01:48:19,960 --> 01:48:23,796 Isn't it? Guess that says it all. 1087 01:48:23,896 --> 01:48:26,699 Well, don't you wanna know why? 1088 01:48:26,799 --> 01:48:29,933 Not particularly, no. 1089 01:48:30,033 --> 01:48:32,500 It was our baby, now it's dead, I guess... 1090 01:48:32,600 --> 01:48:35,040 Really, that's all I need to know. 1091 01:48:37,978 --> 01:48:41,607 All right, you asked me one, I'll ask you one. 1092 01:48:44,150 --> 01:48:46,516 What about Jenna Freeman? 1093 01:48:48,588 --> 01:48:50,852 What about Jenna Freeman? 1094 01:48:53,527 --> 01:48:55,158 Why do you ask about something you already 1095 01:48:55,258 --> 01:48:58,131 know the answer to, Kat? 1096 01:48:58,231 --> 01:49:01,196 Maybe to wipe that Little Minister look off your face. 1097 01:49:01,296 --> 01:49:03,068 Yeah, I knew! 1098 01:49:03,168 --> 01:49:05,038 The biggest tramp on the coast, and you chasing her 1099 01:49:05,138 --> 01:49:07,305 like she's on fire, and you wanna put her out! 1100 01:49:07,405 --> 01:49:08,741 It wasn't like that at all. 1101 01:49:08,841 --> 01:49:12,177 Then what was it like? 1102 01:49:12,277 --> 01:49:15,811 Billy, tell me. 1103 01:49:15,911 --> 01:49:19,249 I don't understand it, Billy. I never told you no. 1104 01:49:20,820 --> 01:49:25,189 Never once did I tell you no, and still...! 1105 01:49:26,526 --> 01:49:29,395 God, Billy, how many times a day do you itch? 1106 01:49:29,495 --> 01:49:31,397 What about the baby? 1107 01:49:31,497 --> 01:49:34,868 The one I had to hear about from a complete stranger... 1108 01:49:34,968 --> 01:49:37,202 and in front of half the town? 1109 01:49:37,302 --> 01:49:39,205 I knew who you were running with, Billy, 1110 01:49:39,305 --> 01:49:41,269 don't you get that? 1111 01:49:41,369 --> 01:49:45,745 I mean, how was I supposed to trust you to do the right thing? 1112 01:49:45,845 --> 01:49:48,144 I mean, how was I supposed to trust you at all? 1113 01:49:49,983 --> 01:49:51,513 Do you know what it's like to find out 1114 01:49:51,613 --> 01:49:53,453 that you're pregnant one week... 1115 01:49:53,553 --> 01:49:57,221 and that your boyfriend is spending afternoons 1116 01:49:57,321 --> 01:49:59,056 with the town pump the next? 1117 01:49:59,156 --> 01:50:02,995 That baby was half mine! You decided to go up to Derry... 1118 01:50:03,095 --> 01:50:05,560 and you murdered it, and it was half mine, Kat! 1119 01:50:05,660 --> 01:50:09,762 Yeah, sure! Now that it's gone, it's half yours. 1120 01:50:16,910 --> 01:50:20,573 - Come back Machais, come back! - Mike... 1121 01:50:24,317 --> 01:50:25,549 What is that supposed to mean? 1122 01:50:25,649 --> 01:50:29,022 It means that I'm not stupid! 1123 01:50:29,122 --> 01:50:31,457 I know what you would have thought 1124 01:50:31,557 --> 01:50:34,522 if I had come to you while you were still chasing after Jenna 1125 01:50:34,622 --> 01:50:38,560 'Little bitch got pregnant so I wouldn't get away.' 1126 01:50:38,660 --> 01:50:42,096 So you've done a whole lot of my thinkin' for me too, now, huh? 1127 01:50:42,196 --> 01:50:45,802 You obviously haven't been doing much for yourself these days. 1128 01:50:45,902 --> 01:50:48,206 What about the baby? The one you that you murdered? 1129 01:50:48,306 --> 01:50:52,707 How much thinking did you do for our baby, Kat? 1130 01:50:52,807 --> 01:50:54,180 Why don't you do us both a favor... 1131 01:50:54,280 --> 01:50:57,346 and get out of here. Just go. 1132 01:50:57,446 --> 01:50:59,009 I'm really tired of listening to you. 1133 01:51:01,755 --> 01:51:03,017 What's he doin'? 1134 01:51:11,931 --> 01:51:15,065 Ohhh. You know what? Dear God... 1135 01:51:15,165 --> 01:51:18,538 You're unfaithful, and that's bad... 1136 01:51:18,638 --> 01:51:22,638 but you're a coward, and that's worse. 1137 01:51:22,738 --> 01:51:24,874 Too chicken to own up to the part of this 1138 01:51:24,974 --> 01:51:27,003 that belongs to you. 1139 01:51:29,349 --> 01:51:32,915 You know, I came in here because I thought maybe, 1140 01:51:33,015 --> 01:51:39,118 I could save us. But there's nothin' to save. 1141 01:51:41,795 --> 01:51:44,764 You're just a stupid kid, after all! 1142 01:51:55,008 --> 01:51:56,498 What're you doing, sir? You mind telling me? 1143 01:52:50,263 --> 01:52:53,227 She's right, you are a coward. 1144 01:52:53,327 --> 01:52:54,700 What the hell are you doing? 1145 01:52:54,800 --> 01:52:55,666 SHUT UP! 1146 01:52:57,971 --> 01:53:00,667 By the step...By the step, by the back step... 1147 01:53:12,118 --> 01:53:14,052 - Just the way you like it... - I hope so... 1148 01:53:37,977 --> 01:53:39,774 - Take it... - Stop it, Linoge! 1149 01:54:14,013 --> 01:54:17,540 I'm a little teapot, short and... 1150 01:54:27,760 --> 01:54:28,454 Stout! 1151 01:54:29,762 --> 01:54:32,026 Here is my handle, here's my spout! 1152 01:54:34,400 --> 01:54:37,460 - Stop it, Linoge! - Hear me shout! 1153 01:54:41,241 --> 01:54:44,870 Just tip me over and pour...me...out! 1154 01:55:40,833 --> 01:55:41,897 Ohh... 1155 01:55:41,997 --> 01:55:44,235 Do you want them back? They were slipping off. 1156 01:55:44,335 --> 01:55:46,205 No, thanks, Annie. You can keep them... 1157 01:55:46,305 --> 01:55:49,608 I always end up falling asleep listening to Schubert anyway. 1158 01:55:49,708 --> 01:55:52,236 Why don't you give Johnny a hand. Johnny? 1159 01:56:04,657 --> 01:56:07,455 Without the drift factor, and zero visibility... 1160 01:56:10,596 --> 01:56:12,863 Conditions in Bangor are nearly as bad... 1161 01:56:12,963 --> 01:56:14,800 What are they saying? 1162 01:56:14,900 --> 01:56:19,531 Howl and blast... followed by blast and howl. 1163 01:56:20,540 --> 01:56:24,275 Such conditions to continue tomorrow into tomorrow night 1164 01:56:24,375 --> 01:56:27,802 when finally, things are supposed to start quieting down. 1165 01:56:29,248 --> 01:56:31,746 Power's out from Kitterie to Millinocket. 1166 01:56:31,846 --> 01:56:40,248 Coastal communities are cut off, us island guys...forget it. 1167 01:56:42,795 --> 01:56:45,327 - Ursula, what's the matter? - I don't know... 1168 01:56:45,427 --> 01:56:50,966 I just gotta feelin'... a really Al bad one. 1169 01:56:51,066 --> 01:56:54,738 Yeah. Who doesn't? Martha Clarendon's murdered... 1170 01:56:54,838 --> 01:56:56,872 Lloyd Wishman kills himself... 1171 01:56:56,972 --> 01:57:00,276 storm of the century over us, who doesn't have a bad feeling? 1172 01:57:02,015 --> 01:57:04,711 I think it's more than that. 1173 01:57:31,177 --> 01:57:34,704 - Did you hear something? - Just the wind. 1174 01:57:36,015 --> 01:57:37,613 It sounded like a scream. 1175 01:57:37,713 --> 01:57:41,676 That's what the wind sounds like tonight, dear. 1176 01:57:43,790 --> 01:57:48,127 - Kat didn't come back, did she? - No, not this way. 1177 01:57:48,227 --> 01:57:53,860 I imagine they had things to discuss, Joanna. 1178 01:57:56,335 --> 01:57:59,868 My mother always used to say, 'Peep not at a keyhole, 1179 01:57:59,968 --> 01:58:03,674 - lest you be vexed.' - It sounded like a scream! 1180 01:58:03,774 --> 01:58:07,509 - I find that ridiculous! - Mother, shut up! 1181 01:58:20,359 --> 01:58:24,263 When I get these feelings, I trust them. 1182 01:58:24,363 --> 01:58:27,128 Over the years I've learned to trust them. 1183 01:58:28,468 --> 01:58:32,467 Molly, I think something's happened to Peter. 1184 01:58:32,567 --> 01:58:35,536 Why, has somebody come back from the store? Has Mike...? 1185 01:58:35,636 --> 01:58:37,706 No, nobody's come in from that end of town... 1186 01:58:37,806 --> 01:58:41,804 since eight o'clock... But Mike's all right. 1187 01:58:43,249 --> 01:58:46,382 There's nothin' psychic about that part of it... 1188 01:58:46,482 --> 01:58:49,754 I picked up a couple of broken transmissions on the radio... 1189 01:58:49,854 --> 01:58:53,754 Once it was Hatch, once, I'm sure it was Mike... 1190 01:58:53,854 --> 01:58:55,160 Saying what? Talking to who? 1191 01:58:55,260 --> 01:58:57,995 With the antennas blown down, It's impossible to tell. 1192 01:58:58,095 --> 01:59:01,697 Base unit to base unit, it's just voices. 1193 01:59:01,797 --> 01:59:05,294 I imagine they're still tryin' to raise the Staties in Machias. 1194 01:59:05,938 --> 01:59:09,072 So, you haven't heard from Peter, you can't know...? 1195 01:59:09,172 --> 01:59:13,546 Somehow, I do. I do...I know it. 1196 01:59:13,646 --> 01:59:17,612 There's a state of snow emergency for Coastal Maine... 1197 01:59:17,712 --> 01:59:20,850 Molly, if I can get Lucien Fornier to stop fiddlin' 1198 01:59:20,950 --> 01:59:23,355 with that TV and take me to the constable's... 1199 01:59:23,455 --> 01:59:26,122 can you mind things here? 1200 01:59:26,222 --> 01:59:29,027 Unless the roof falls in, all it amounts to is... 1201 01:59:29,127 --> 01:59:32,329 seen' that everything's fine, breakfast is at seven... 1202 01:59:32,429 --> 01:59:36,802 we still need folks to serving and clean up after. 1203 01:59:36,902 --> 01:59:40,171 The work's mostly done for tonight, thank God. 1204 01:59:40,271 --> 01:59:42,939 People have already started goin' to bed. 1205 01:59:43,039 --> 01:59:49,443 Okay...Do me a favor, give a message to Mike. 1206 01:59:49,543 --> 01:59:52,716 Tell him to set a guard, there are plenty of men - 1207 01:59:52,816 --> 01:59:55,350 Have him set a guard and get back here. 1208 01:59:55,450 --> 01:59:57,389 Tell him his wife wants to see him. 1209 01:59:59,125 --> 02:00:01,457 I'll give him that message, I will. 1210 02:00:13,839 --> 02:00:15,272 Kat? 1211 02:00:31,224 --> 02:00:34,756 Kat!? What happened? 1212 02:00:34,856 --> 02:00:36,089 I covered him up... 1213 02:00:39,365 --> 02:00:41,598 He wouldn't want people to see him like this, 1214 02:00:41,698 --> 02:00:44,199 so I covered him up. 1215 02:00:44,299 --> 02:00:48,104 - You all right, Molly Anderson? - Fine...just fine. 1216 02:00:49,508 --> 02:00:52,377 This is going to be one to tell your grandchildren about. 1217 02:00:52,477 --> 02:00:53,742 Already is. 1218 02:00:57,883 --> 02:01:00,078 I covered him up because I loved him... 1219 02:01:02,355 --> 02:01:04,790 I think it was the cane with the wolf's head 1220 02:01:04,890 --> 02:01:07,591 that made me do it. 1221 02:01:07,691 --> 02:01:09,389 I wouldn't touch it if I were you... 1222 02:01:13,332 --> 02:01:18,395 I loved him, and now look... I went and killed him. 1223 02:01:21,374 --> 02:01:27,645 I'm a little teapot short and stout... 1224 02:01:27,745 --> 02:01:33,316 Here is my handle... here is my spout... 1225 02:01:33,416 --> 02:01:35,013 Oh, my God! 1226 02:01:38,557 --> 02:01:42,191 Don't you dump me in the snowbank, Lucien Fournier! 1227 02:01:42,291 --> 02:01:43,626 No, ma'am! 1228 02:01:51,871 --> 02:01:53,133 What's wrong? 1229 02:01:53,973 --> 02:01:55,638 Nothing. She's just being grumpy. 1230 02:01:57,642 --> 02:02:00,546 Help! Somebody! 1231 02:02:00,646 --> 02:02:02,945 Help! 1232 02:02:03,749 --> 02:02:06,584 - Joanna, what's wrong? - Billy! 1233 02:02:06,684 --> 02:02:11,287 Dead! Back there! Katrina Withers killed him! 1234 02:02:11,387 --> 02:02:13,624 - Kat?! - She's sitting in the corner... 1235 02:02:13,724 --> 02:02:15,724 I think she tried to tell me 1236 02:02:15,824 --> 02:02:17,527 she hit him with a cane. 1237 02:02:17,627 --> 02:02:19,498 There's so much blood... 1238 02:02:19,598 --> 02:02:21,899 When I left, I think she was singing. 1239 02:02:21,999 --> 02:02:23,931 Are you really saying Kat Withers 1240 02:02:24,031 --> 02:02:26,270 killed Billy Soames? Are you sure, Joanna? 1241 02:02:26,370 --> 02:02:27,369 Are you sure he's dead? 1242 02:02:27,469 --> 02:02:29,471 She covered him with a tarp, but I'm sure... 1243 02:02:29,571 --> 02:02:31,275 there's so much blood... 1244 02:02:31,375 --> 02:02:32,475 We'd better go back and look! 1245 02:02:32,575 --> 02:02:35,779 I can't go back there! She's in the corner! 1246 02:02:35,879 --> 02:02:38,481 If you could have seen the look on her face! 1247 02:02:38,581 --> 02:02:40,683 Lucien, can I drive this thing? 1248 02:02:40,783 --> 02:02:42,486 If you take it slow... 1249 02:02:42,586 --> 02:02:44,254 I'll take it slow, believe me... 1250 02:02:44,354 --> 02:02:46,455 Joanna and I are going to drive downstreet 1251 02:02:46,555 --> 02:02:48,460 and talk to Mike Anderson, aren't we, Jo? 1252 02:02:48,560 --> 02:02:49,619 You bundle up, now. 1253 02:02:51,097 --> 02:02:53,594 Get a couple of guys and go to the supply shed... 1254 02:02:53,694 --> 02:02:55,866 and see what's what, okay? 1255 02:02:55,966 --> 02:02:58,269 But don't broadcast it and please...be careful. 1256 02:02:58,369 --> 02:03:00,936 Ursula, what's goin' on here? 1257 02:03:01,036 --> 02:03:02,439 I haven't a clue. 1258 02:03:18,324 --> 02:03:20,526 I've never seen anyone throw 1259 02:03:20,626 --> 02:03:21,927 a fit like that in my life! 1260 02:03:22,027 --> 02:03:24,429 No ID of any kind? 1261 02:03:24,529 --> 02:03:26,899 No ID, no money, no wallet... 1262 02:03:26,999 --> 02:03:29,497 no keys, no nothin'... 1263 02:03:29,597 --> 02:03:35,305 No clothing tags, not even on his blue Jeans. 1264 02:03:35,405 --> 02:03:36,932 He's just...here. 1265 02:03:43,349 --> 02:03:48,018 That's not all. Did he say anything to you? 1266 02:03:48,118 --> 02:03:50,522 Robbie, when you went to Martha's house, 1267 02:03:50,622 --> 02:03:52,957 did he say anything that... 1268 02:03:53,057 --> 02:03:55,016 that he had no business knowing about? 1269 02:03:59,565 --> 02:04:02,265 Robbie... 1270 02:04:02,365 --> 02:04:05,602 He did, didn't he? 1271 02:04:05,702 --> 02:04:09,507 He said something about my mother... 1272 02:04:09,607 --> 02:04:11,042 You don't need to know. 1273 02:04:13,312 --> 02:04:15,337 I don't think he's human. 1274 02:04:17,216 --> 02:04:18,376 Neither do l. 1275 02:04:20,486 --> 02:04:21,748 I don't know what he is. 1276 02:04:38,971 --> 02:04:41,069 I'm a little teapot... 1277 02:04:41,169 --> 02:04:43,108 short and stout... 1278 02:04:44,443 --> 02:04:47,076 Here is my handle... 1279 02:04:47,176 --> 02:04:48,412 here is my spout. 1280 02:04:48,512 --> 02:04:50,278 C'mon and help me get her inside. 1281 02:04:52,685 --> 02:04:54,778 ...hear me shout... 1282 02:04:57,990 --> 02:04:59,970 That fit he threw... 1283 02:05:00,070 --> 02:05:01,700 what was that all about? 1284 02:05:06,365 --> 02:05:08,328 Did he have a cane when you saw him? 1285 02:05:08,428 --> 02:05:12,535 Yessir... Had a silver wolf's head 1286 02:05:12,635 --> 02:05:15,768 on the top... it was covered in blood. 1287 02:05:17,943 --> 02:05:20,345 I got the idea that's what he used, to... 1288 02:05:20,445 --> 02:05:21,640 Where's your cane, sir? 1289 02:05:23,082 --> 02:05:26,142 Where is it now? What is it you want? 1290 02:05:27,219 --> 02:05:28,243 Somebody's pullin' up. 1291 02:05:32,091 --> 02:05:34,026 We didn't take him from Martha's, did we? 1292 02:05:34,126 --> 02:05:36,326 He let himself be taken. 1293 02:05:36,426 --> 02:05:38,488 Maybe he wanted to be taken. 1294 02:05:41,901 --> 02:05:43,869 We could kill him. 1295 02:05:45,504 --> 02:05:47,704 Nobody would have to know. 1296 02:05:47,804 --> 02:05:49,973 Island business is island business... 1297 02:05:50,073 --> 02:05:52,010 always has been, always will be. 1298 02:05:54,613 --> 02:05:57,015 Dolores Claibore, whatever she did 1299 02:05:57,115 --> 02:05:59,214 with her husband during the eclipse... 1300 02:05:59,314 --> 02:06:01,185 Peter Godsoe and his marijuana... 1301 02:06:04,957 --> 02:06:07,089 We'd know. 1302 02:06:07,189 --> 02:06:10,322 I'm just saying...we could. 1303 02:06:13,465 --> 02:06:14,731 Don't tell me that idea 1304 02:06:14,831 --> 02:06:17,132 hasn't gone through your mind, Michael Anderson. 1305 02:06:40,192 --> 02:06:41,025 Who's there? 1306 02:06:41,125 --> 02:06:44,462 It's Ursula Godsoe and Joanna Stanhope... 1307 02:06:44,562 --> 02:06:47,331 We need to talk to Mike, something's happened. 1308 02:06:47,431 --> 02:06:49,396 - Ursula? - What is it, Jack? 1309 02:06:49,496 --> 02:06:54,840 - Please, don't look at this. - It's Peter! 1310 02:06:54,940 --> 02:06:59,075 - Oh, God! No! - Go get Mike! 1311 02:06:59,175 --> 02:07:02,807 No! Oh, God... Oh, no...No! 1312 02:07:08,821 --> 02:07:12,657 - Oh my God... - Ursula, I'm sorry. 1313 02:07:12,757 --> 02:07:14,852 Come inside... where it's warm. 1314 02:07:23,435 --> 02:07:27,536 I don't know as you're supposed to do that... 1315 02:07:27,636 --> 02:07:29,733 that's evidence or somethin'. 1316 02:07:33,479 --> 02:07:35,442 Katrina, have a little broth, it'll warm you up. 1317 02:07:35,542 --> 02:07:37,579 Ought to spike that with rat poison, 1318 02:07:37,679 --> 02:07:40,181 Mrs. Kingsbury... that'll warm her up all right. 1319 02:07:41,050 --> 02:07:43,855 Upton Bell, you shut up your ignorant mouth! 1320 02:07:43,955 --> 02:07:46,189 You're treatin' her like she saved his damn life 1321 02:07:46,289 --> 02:07:48,992 instead of sneakin' up behind him and bashin' his brains in! 1322 02:07:49,092 --> 02:07:52,093 All right, everybody out, this is not a sideshow! 1323 02:07:52,193 --> 02:07:54,462 - Listen, Mrs. Anderson... - Come on... 1324 02:07:56,168 --> 02:07:57,664 You've known her all her life... 1325 02:07:57,764 --> 02:08:00,003 whatever she did or didn't do, 1326 02:08:00,103 --> 02:08:02,136 she deserves a chance to breathe a little. 1327 02:08:02,236 --> 02:08:06,476 Now, folks, Molly's right. They got this in hand. 1328 02:08:06,576 --> 02:08:11,079 Sonny...Upton... there's nothing you can do here. 1329 02:08:11,179 --> 02:08:13,118 Take her down to the constable's office. 1330 02:08:14,553 --> 02:08:17,186 Throw her murderin' ass in jail. 1331 02:08:17,286 --> 02:08:19,922 Okay, Upton, that's enough! 1332 02:08:20,022 --> 02:08:22,225 I think they already got a fella in there... 1333 02:08:22,325 --> 02:08:25,061 and she doesn't look like she'll be breakin' loose... 1334 02:08:25,161 --> 02:08:26,654 ...now does she? 1335 02:08:30,736 --> 02:08:32,897 Yeah, well... 1336 02:08:38,711 --> 02:08:41,012 Thank you, Mr. Stanhope. 1337 02:08:41,112 --> 02:08:43,605 Not a problem, Molly. 1338 02:08:45,784 --> 02:08:46,982 Have you seen my mother? 1339 02:08:47,082 --> 02:08:49,577 I think she's getting ready for bed. 1340 02:08:52,124 --> 02:08:53,424 Good. 1341 02:08:53,524 --> 02:08:56,125 Say there, Cora, it's just like camp, ain't it? 1342 02:08:56,225 --> 02:08:58,063 We should put a bedsheet up on the wall 1343 02:08:58,163 --> 02:08:59,722 and show cartoons! 1344 02:09:05,704 --> 02:09:07,302 Oh, relax, Cora... 1345 02:09:07,402 --> 02:09:09,033 it's only the 'Jenny' clearing her throat. 1346 02:09:12,244 --> 02:09:16,581 There, you see? Bright as you could ever want. 1347 02:09:16,681 --> 02:09:17,774 Really? 1348 02:09:19,017 --> 02:09:22,214 Cora...as friendly as ever. 1349 02:09:33,866 --> 02:09:35,925 Go on, Urse... It'll warm you up. 1350 02:09:36,869 --> 02:09:39,497 I don't think I'll ever be warm again. 1351 02:09:48,647 --> 02:09:50,549 Tell me again. 1352 02:09:50,649 --> 02:09:53,850 Told you half a dozen times already. 1353 02:09:53,950 --> 02:09:56,855 This'll be the last. Promise. 1354 02:09:56,955 --> 02:09:57,985 She said... 1355 02:09:58,085 --> 02:10:02,891 'l think the cane with the wolf's head made me do it. 1356 02:10:03,996 --> 02:10:06,229 I wouldn't touch it if I were you.' 1357 02:10:06,329 --> 02:10:07,564 But, you didn't see a cane... 1358 02:10:07,664 --> 02:10:08,966 with or without a wolf's head? 1359 02:10:09,066 --> 02:10:10,868 No. 1360 02:10:10,968 --> 02:10:13,336 Mike, what are we going to do? 1361 02:10:14,573 --> 02:10:17,442 Wait out the storm, that's all we can do. 1362 02:10:17,542 --> 02:10:19,340 Molly wants to see you... 1363 02:10:21,313 --> 02:10:23,344 She told me to tell you that. 1364 02:10:23,444 --> 02:10:26,213 Said for you to set a guard and get back to her. 1365 02:10:27,753 --> 02:10:31,122 Said you could have as many men as you need... 1366 02:10:31,222 --> 02:10:33,957 none of 'em are doin' much tonight, anyway. 1367 02:10:34,057 --> 02:10:35,050 That's true. 1368 02:10:36,728 --> 02:10:38,630 Hatch, can I see you outside a minute? 1369 02:10:38,730 --> 02:10:40,494 I just wanna talk to you. 1370 02:10:43,435 --> 02:10:45,266 You'll be okay? 1371 02:10:46,338 --> 02:10:47,430 Yes. 1372 02:10:54,346 --> 02:10:55,904 What're you lookin' at? 1373 02:10:58,917 --> 02:11:01,327 I'm a little teapot, 1374 02:11:01,427 --> 02:11:02,821 short and stout... 1375 02:11:02,921 --> 02:11:05,554 I'm a little teapot... 1376 02:11:05,654 --> 02:11:08,324 short and stout... 1377 02:11:08,424 --> 02:11:12,162 here is my handle... 1378 02:11:12,262 --> 02:11:15,330 here is my spout... 1379 02:11:15,430 --> 02:11:20,167 When I get all steamed up, then I shout... 1380 02:11:21,039 --> 02:11:24,531 Tip me over... and pour me out! 1381 02:11:25,777 --> 02:11:29,912 I'm a little teapot... 1382 02:11:34,486 --> 02:11:36,584 He's totally crazy! 1383 02:11:36,684 --> 02:11:38,680 He's gotta be. 1384 02:11:48,700 --> 02:11:51,366 What did you wanna talk about, Mike? 1385 02:11:51,466 --> 02:11:54,372 I'm leavin' you in charge here for a while. 1386 02:11:54,472 --> 02:11:56,104 Mike, I wish you wouldn't do that... 1387 02:11:56,204 --> 02:11:57,406 Just for a while. 1388 02:11:57,506 --> 02:12:01,346 I wanna get these women back to the Town Hall while I can. 1389 02:12:01,446 --> 02:12:03,545 Then, I'll see that Molly's all right... 1390 02:12:03,645 --> 02:12:05,612 let her know that I am, give Ralphie a kiss... 1391 02:12:05,712 --> 02:12:08,885 pack every man that's useful in the truck and bring them here. 1392 02:12:08,985 --> 02:12:12,486 We'll guard him in groups, of threes and fours... 1393 02:12:12,586 --> 02:12:15,961 in fives, if that's what it takes to make you comfortable. 1394 02:12:16,061 --> 02:12:18,930 I won't feel comfortable 'til he's in County Jail! 1395 02:12:19,030 --> 02:12:21,192 Yeah, I know what you mean. 1396 02:12:22,401 --> 02:12:26,304 Kat Withers... I can't believe it, Mike. 1397 02:12:26,404 --> 02:12:27,633 Kat wouldn't hurt Billy. 1398 02:12:29,274 --> 02:12:30,872 Yeah, I know that, too. 1399 02:12:30,972 --> 02:12:35,645 Who's holding who prisoner here? Can you tell for sure? 1400 02:12:35,745 --> 02:12:39,115 - This is a mess. - Yeah. 1401 02:12:41,353 --> 02:12:43,817 You gonna be okay with Robbie? 1402 02:12:43,917 --> 02:12:45,186 I'll have to be, won't I? 1403 02:12:47,793 --> 02:12:50,825 Say 'hi' to Melinda for me, if she's still up. 1404 02:12:50,925 --> 02:12:54,231 And tell her I'm okay. And... 1405 02:12:54,331 --> 02:12:58,034 give Pippa a little kiss for me. 1406 02:12:58,134 --> 02:13:00,005 I will. 1407 02:13:00,105 --> 02:13:01,304 How long you gonna be? 1408 02:13:01,404 --> 02:13:03,005 45 minutes, an hour at most. 1409 02:13:03,105 --> 02:13:05,572 I'll come back with a truckload of widebodies. 1410 02:13:05,672 --> 02:13:08,546 Meantime, you got Jack, Henry, Robbie, and Kirk... 1411 02:13:08,646 --> 02:13:11,712 Think we'll make any difference if he decides to rock 'n roll? 1412 02:13:11,812 --> 02:13:13,516 You think the Town Hall's any safer? 1413 02:13:13,616 --> 02:13:15,987 Or anywhere else on the island? 1414 02:13:16,087 --> 02:13:18,687 Considerin' Kat and Billy... 1415 02:13:18,787 --> 02:13:19,917 No. 1416 02:13:33,931 --> 02:13:35,728 Oh, drat! 1417 02:13:51,481 --> 02:13:54,046 Like Dad's! 1418 02:13:54,146 --> 02:13:55,311 What's he doing? 1419 02:13:58,055 --> 02:14:00,250 Just like Dad's! 1420 02:14:42,833 --> 02:14:46,298 Go on, Mike... Go on, we'll be fine... 1421 02:14:46,398 --> 02:14:47,068 And tell your son 1422 02:14:47,168 --> 02:14:49,401 his friend from the market says 'hi'. 1423 02:14:50,173 --> 02:14:51,670 How do you know so much? 1424 02:14:51,770 --> 02:14:53,075 What the hell do you want? 1425 02:14:53,175 --> 02:14:53,973 Hatch! 1426 02:14:56,613 --> 02:14:57,778 Why don't you pair up with someone, 1427 02:14:57,878 --> 02:15:00,578 spend the time while I'm gone in here with him? 1428 02:15:01,385 --> 02:15:03,753 The others can go out in the market... 1429 02:15:03,853 --> 02:15:07,454 Adjust the mirrors so you can look back in. 1430 02:15:07,554 --> 02:15:10,459 You don't want him to get all of us at the same time, do ya? 1431 02:15:13,897 --> 02:15:15,728 Well, it's a plan. 1432 02:15:17,067 --> 02:15:19,165 Ladies, let's get back to the Town Hall... 1433 02:15:19,265 --> 02:15:23,606 Mike... 1434 02:15:23,706 --> 02:15:26,638 Peter will be all right out there, won't he? 1435 02:15:26,738 --> 02:15:28,409 Yeah. 1436 02:15:28,509 --> 02:15:33,541 When this is over we'll see to him proper like we always do. 1437 02:15:42,559 --> 02:15:44,424 C'mon, let's go. 1438 02:16:24,568 --> 02:16:27,403 Whew! She's really out. 1439 02:16:27,503 --> 02:16:28,905 They're very light sleeping pills... 1440 02:16:29,005 --> 02:16:32,105 Any lighter, I could buy 'em over the counter. 1441 02:16:32,205 --> 02:16:34,707 I think it's just shock. Whatever she's done, 1442 02:16:34,807 --> 02:16:36,111 whatever's been done to her, 1443 02:16:36,211 --> 02:16:38,409 she's away from it now. It's probably best. 1444 02:16:40,484 --> 02:16:41,817 Sleep well, dear. 1445 02:16:41,917 --> 02:16:43,820 You think someone oughta sit with her? 1446 02:16:43,920 --> 02:16:44,849 Like a guard? 1447 02:16:44,949 --> 02:16:47,419 - She doesn't need a guard, Andy. - But... 1448 02:16:47,519 --> 02:16:50,326 She doesn't need a guard. 1449 02:16:50,426 --> 02:16:51,883 What is all this? 1450 02:17:10,714 --> 02:17:12,649 - Andy... - Jill...? 1451 02:17:12,749 --> 02:17:14,780 - Honey, what's wrong? - It's Cora! 1452 02:17:14,880 --> 02:17:16,614 Where is she...upstairs? 1453 02:17:27,230 --> 02:17:29,425 I...I'm so scared... 1454 02:17:32,669 --> 02:17:34,569 I am, too. 1455 02:17:43,079 --> 02:17:44,609 I can't go in there! 1456 02:17:44,709 --> 02:17:47,550 I'm sorry, I can't take anymore. 1457 02:17:47,650 --> 02:17:49,016 Sandy... 1458 02:18:05,035 --> 02:18:08,567 Sandra, what is it? 1459 02:18:08,667 --> 02:18:13,172 - I can't... - It's all right, it's okay... 1460 02:18:13,272 --> 02:18:14,767 What's wrong? 1461 02:18:48,678 --> 02:18:51,272 Joanna, I wouldn't..! Joanna...! 1462 02:18:55,819 --> 02:18:57,810 Ohhh! 1463 02:19:05,128 --> 02:19:08,620 - Molly, help me. - Come on, Joanna... 1464 02:19:11,835 --> 02:19:13,700 Come on, Joanna. 1465 02:19:17,207 --> 02:19:19,440 Andy, can I borrow you for a minute? 1466 02:19:19,540 --> 02:19:21,033 Honey, you okay? 1467 02:19:33,390 --> 02:19:34,721 She's dead... 1468 02:19:36,726 --> 02:19:40,287 Urse... You okay? 1469 02:19:41,731 --> 02:19:44,763 Sandra, can the two of you get me some blankets, 1470 02:19:44,863 --> 02:19:48,770 - to wrap her? - Yeah, we can do that. 1471 02:19:52,008 --> 02:19:54,374 Mike... What's goin' on? 1472 02:20:02,118 --> 02:20:05,988 Billy Soames... You sure he's dead? 1473 02:20:06,088 --> 02:20:08,149 Yeah. Why? 1474 02:20:11,194 --> 02:20:13,157 Old Mrs. Stanhope is dead, too. 1475 02:20:13,257 --> 02:20:15,131 Up in the ladies' room. Shhhh! 1476 02:20:15,231 --> 02:20:18,432 How'd she die? Heart attack? Stroke? 1477 02:20:18,532 --> 02:20:20,731 Suicide. 1478 02:20:23,173 --> 02:20:25,338 Is Billy still out in the shed? 1479 02:20:25,438 --> 02:20:27,973 Seemed like the best place to put him. 1480 02:20:28,073 --> 02:20:30,008 We covered him up. 1481 02:20:30,108 --> 02:20:33,348 Andy, you and Sonny, cover up Mrs. Stanhope... 1482 02:20:33,448 --> 02:20:35,481 take her out, put her with Billy... 1483 02:20:35,581 --> 02:20:37,352 Use the back door of the meeting hall. 1484 02:20:37,452 --> 02:20:40,053 I don't want people seeing a corpse, if I can avoid it. 1485 02:20:40,153 --> 02:20:42,491 What about Jonas? Her boy? 1486 02:20:42,591 --> 02:20:46,159 I seen him downstairs gettin' ready to turn in. 1487 02:20:46,259 --> 02:20:47,793 Let's hope he does. 1488 02:20:47,893 --> 02:20:49,962 His wife can tell him in the morning. 1489 02:20:50,062 --> 02:20:51,231 - Upton Bell? - Yes, sir. 1490 02:20:51,331 --> 02:20:52,932 Go downstairs, find five or six men... 1491 02:20:53,032 --> 02:20:55,804 guys who could walk through half a mile 1492 02:20:55,904 --> 02:20:58,937 of deep snow without having a heart attack. 1493 02:20:59,037 --> 02:20:59,807 Tell 'em to come up here. 1494 02:20:59,907 --> 02:21:02,908 Don't say anything except I wanna talk to 'em. 1495 02:21:03,008 --> 02:21:04,970 - Yes, sir. - Mike... 1496 02:21:35,678 --> 02:21:37,009 Gin. 1497 02:21:40,116 --> 02:21:44,920 Where is Robbie? I want to see my Robbie. 1498 02:21:45,020 --> 02:21:48,987 Where are you... He said he'd be here! 1499 02:21:49,087 --> 02:21:54,160 I don't want to die without seeing him again. 1500 02:21:54,260 --> 02:21:57,199 I want someone to hold my hand before I go. 1501 02:22:00,336 --> 02:22:04,602 Robbie, where are you? Where are you? 1502 02:22:07,477 --> 02:22:09,877 I want to see my Robbie! 1503 02:22:13,450 --> 02:22:15,281 He said he'd be here! 1504 02:22:16,753 --> 02:22:19,554 Oh, Robbie, where are you? 1505 02:22:19,654 --> 02:22:22,688 I think my town's had enough of you. 1506 02:22:22,788 --> 02:22:25,695 Jack, you're winnin', as usual... 1507 02:22:25,795 --> 02:22:29,755 Kirk, your luck'll change in the next hand. 1508 02:22:36,172 --> 02:22:38,574 Mike... 1509 02:22:38,674 --> 02:22:40,807 Is it that man? 1510 02:22:40,907 --> 02:22:44,145 The one who picked up Ralphie in the market? 1511 02:22:44,245 --> 02:22:45,340 It is, isn't it? 1512 02:22:47,984 --> 02:22:49,315 Are you going to be all right? 1513 02:22:51,221 --> 02:22:52,210 Yeah. 1514 02:23:03,199 --> 02:23:06,934 That man is never going to see 1515 02:23:07,034 --> 02:23:08,702 the inside of a courtroom. 1516 02:23:08,802 --> 02:23:10,739 You know that. 1517 02:23:14,277 --> 02:23:15,938 Maybe you should get rid of him. 1518 02:23:17,480 --> 02:23:19,345 Make him have an accident... 1519 02:23:28,725 --> 02:23:32,628 Better get back inside before you freeze. 1520 02:23:32,728 --> 02:23:34,929 Come back to us. 1521 02:23:35,029 --> 02:23:36,488 I will. 1522 02:23:41,738 --> 02:23:44,803 - Hatch...Robbie's got a gun! - Robbie... 1523 02:23:44,903 --> 02:23:45,836 I think he's gonna shoot that guy! 1524 02:23:45,936 --> 02:23:47,040 Get away from there! 1525 02:23:47,140 --> 02:23:48,839 Put that down! 1526 02:23:53,249 --> 02:23:59,210 Robbie, why? Why didn't you come to me? 1527 02:24:00,189 --> 02:24:01,219 Robbie, DON'T! 1528 02:24:04,994 --> 02:24:08,521 Why did you let me die with strangers? 1529 02:24:10,066 --> 02:24:12,097 Don't just stand there, help! 1530 02:24:14,938 --> 02:24:16,704 Robbie, what are you doin'? 1531 02:24:16,804 --> 02:24:20,041 Why did you leave me to die alone? 1532 02:24:20,141 --> 02:24:21,341 Robbie! 1533 02:24:21,441 --> 02:24:27,081 I waited for you, Robbie. I'm still waiting... 1534 02:24:27,181 --> 02:24:32,454 Down in hell. I'm waiting for you. 1535 02:24:32,554 --> 02:24:34,649 You stop...! 1536 02:24:36,759 --> 02:24:39,728 - Or I'll shoot! - With that? 1537 02:24:43,666 --> 02:24:45,000 Robbie! 1538 02:24:45,100 --> 02:24:49,202 I'll be waiting for you in hell, Robbie. 1539 02:24:49,302 --> 02:24:55,408 And when you get there, I'm going to eat your eyes... 1540 02:24:55,508 --> 02:25:02,284 over and over, because hell is repetition. 1541 02:25:02,384 --> 02:25:05,721 Born in sin... Come on in! 1542 02:25:47,096 --> 02:25:49,397 What is it? What's happening? 1543 02:25:49,497 --> 02:25:50,090 I don't know. 1544 02:25:59,776 --> 02:26:02,273 Hatch! ! 1545 02:26:02,373 --> 02:26:05,314 - No, Hatch, maybe you shouldn't! - Move, Jack! 1546 02:26:17,360 --> 02:26:19,021 Hatch! ! 1547 02:26:25,768 --> 02:26:27,633 What the hell is that? 1548 02:26:34,577 --> 02:26:36,135 Hatch! ! ! 1549 02:26:37,647 --> 02:26:39,911 What are you doing? 1550 02:26:41,551 --> 02:26:43,852 No! ! ! 1551 02:26:43,952 --> 02:26:46,912 Come back, Hatch! Come back! ! 1552 02:26:56,632 --> 02:27:01,166 Give me what I want and I'll go away. 1553 02:27:01,266 --> 02:27:03,200 Tell them... 1554 02:27:03,300 --> 02:27:08,403 Give me what I want and I'll go away. 1555 02:27:27,296 --> 02:27:28,494 - What happened? - I don't know! 1556 02:27:28,594 --> 02:27:30,759 Where's Hatch? 1557 02:27:32,635 --> 02:27:35,763 Hatch! What happened? 1558 02:27:39,108 --> 02:27:42,441 What happened, Hatch? Hatch?! 1559 02:27:44,881 --> 02:27:46,580 We have to give him what he wants... 1560 02:27:46,680 --> 02:27:49,984 if we do that, then he'll go away. 1561 02:27:50,084 --> 02:27:53,585 He'll leave us alone. And if we don't... 1562 02:27:53,685 --> 02:27:55,453 If we don't... 1563 02:28:02,565 --> 02:28:04,230 Where did he go? 1564 02:28:04,330 --> 02:28:06,768 Out there. 1565 02:28:09,872 --> 02:28:12,033 Into the storm. 1566 02:29:28,017 --> 02:29:31,180 How are we supposed to see anything in this? 1567 02:29:56,812 --> 02:29:59,810 It's easy to go along with 'friends'... 1568 02:29:59,910 --> 02:30:02,316 who tell you that sin is all right... 1569 02:30:08,691 --> 02:30:10,556 Can you say 'Hallelujah'? 1570 02:30:13,362 --> 02:30:18,464 I'd like to speak to you of the 'secret sin'... 1571 02:30:18,564 --> 02:30:22,967 To remind you... say, 'Hallelujah'... 1572 02:30:23,067 --> 02:30:25,200 Hallelujah... 1573 02:30:26,642 --> 02:30:29,044 It poisons the belly of the righteous... 1574 02:30:29,144 --> 02:30:32,137 God bless you... Can you say 'amen'? 1575 02:30:35,384 --> 02:30:39,153 The selfish heart that says, 'l need not share'... 1576 02:30:39,253 --> 02:30:43,385 I can keep it for myself and no one will ever know. 1577 02:30:47,730 --> 02:30:51,962 Hallelujah...amen. 1578 02:30:54,403 --> 02:30:57,638 ...Try to ignore the canker of corruption 1579 02:30:57,738 --> 02:31:00,005 that begins to grow around it... 1580 02:31:06,282 --> 02:31:09,513 ...Be sure, your sin will find you out. 1581 02:31:13,456 --> 02:31:18,519 All secrets will be known, Can you say, 'Hallelujah'? 1582 02:31:22,965 --> 02:31:26,526 ...behold the sting of sin, and the price of vice... 1583 02:31:28,504 --> 02:31:32,374 ...the just end of those who would bar the door 1584 02:31:32,474 --> 02:31:36,901 to the wandering stranger, who comes asking for so little... 1585 02:31:39,747 --> 02:31:42,381 The so-called 'Storm of the Century' 1586 02:31:42,481 --> 02:31:44,386 is history in New England now... 1587 02:31:44,486 --> 02:31:45,820 They're digging out everywhere 1588 02:31:45,920 --> 02:31:48,886 except here... on Little Tall lsland. 1589 02:31:48,986 --> 02:31:51,793 A little scrap of land off the coast... 1590 02:31:51,893 --> 02:31:55,663 home to about 400 souls... 1591 02:31:55,763 --> 02:31:58,032 About half the island's population 1592 02:31:58,132 --> 02:32:00,300 sought shelter on the mainland when it became clear 1593 02:32:00,400 --> 02:32:02,901 that the storm would hit hard. 1594 02:32:03,001 --> 02:32:04,907 But nearly all the rest... 1595 02:32:05,007 --> 02:32:08,506 200 men, women and children are gone... 1596 02:32:08,606 --> 02:32:12,143 the exceptions are more ominous and distressing. 1597 02:32:12,243 --> 02:32:15,814 The Coast Guard has recovered four corpses... 1598 02:32:15,914 --> 02:32:21,819 Two may be suicides, the others, murder victims... 1599 02:32:21,919 --> 02:32:25,794 Bludgeoned to death by the same object. 1600 02:32:25,894 --> 02:32:30,327 Baffled police are asking one question over and over. 1601 02:32:30,427 --> 02:32:34,100 'Where are the other residence of Little Tall lsland? 1602 02:32:34,200 --> 02:32:39,041 Where's Michael Anderson... Little Tall's constable? 1603 02:32:39,141 --> 02:32:44,845 Where's Davey Hopewell? 1604 02:32:44,945 --> 02:32:47,979 Where's Robert Beals, the town manager?' 1605 02:32:48,079 --> 02:32:49,850 No one knows. 1606 02:32:49,950 --> 02:32:55,223 There's only been one case like this in American history. 1607 02:32:55,323 --> 02:32:58,593 This is how Roanoke, Virginia looked in 1 587... 1608 02:32:58,693 --> 02:33:01,063 when everyone disappeared. 1609 02:33:01,163 --> 02:33:03,695 Every man, woman and child. 1610 02:33:03,795 --> 02:33:08,732 A single possible clue, carved on a tree... 1611 02:33:08,832 --> 02:33:12,005 the word 'Croaton'. The name of a place? 1612 02:33:12,105 --> 02:33:16,945 A misspelling? A language lost over the centuries? 1613 02:33:17,045 --> 02:33:20,848 No one knows. Police assure reporters 1614 02:33:20,948 --> 02:33:24,752 that a solution will be found, but they cannot deny 1615 02:33:24,852 --> 02:33:29,691 that hope is dimming for the missing residents. 1616 02:33:29,791 --> 02:33:32,723 Evidence suggests that most of the islanders 1617 02:33:32,823 --> 02:33:34,893 spent the first night of the storm here... 1618 02:33:34,993 --> 02:33:38,929 in the basement of the Town Hall. 1619 02:33:39,029 --> 02:33:41,999 After that, no one knows. 1620 02:33:42,099 --> 02:33:45,406 What really happened in Roanoke in 1 587? 1621 02:33:45,506 --> 02:33:49,277 And what happened here on Little Tall lsland in 1989? 1622 02:33:49,377 --> 02:33:52,844 We may never know... But I know one thing... 1623 02:33:52,944 --> 02:33:56,180 Davey, you're too damn short to play basketball... 1624 02:33:58,754 --> 02:34:01,518 ...Be sure, your sin will find you out... 1625 02:34:05,394 --> 02:34:07,919 ...all secrets will be known. 1626 02:34:14,737 --> 02:34:18,337 Behold the sting of sin, and the price of vice 1627 02:34:18,437 --> 02:34:20,573 I ask you to behold... 1628 02:34:20,673 --> 02:34:24,209 ...the just end of those who would bar the door 1629 02:34:24,309 --> 02:34:29,115 to the wandering stranger ...asking for so little. 1630 02:34:34,523 --> 02:34:37,825 For the wages of lust are dust! 1631 02:34:37,925 --> 02:34:40,760 The wages of sin are death! 1632 02:34:42,164 --> 02:34:45,100 Hallelujah... 1633 02:34:45,200 --> 02:34:47,761 Amen... 1634 02:34:52,841 --> 02:34:56,374 You must be branded as one of the ungrateful... 1635 02:34:56,474 --> 02:35:00,579 I'm sorry...we both are, aren't we, Buster? 1636 02:35:00,679 --> 02:35:03,748 Sorry we didn't give it to you, Mr. Linoge. 1637 02:35:03,848 --> 02:35:06,316 Sorry we didn't give you what you wanted. 1638 02:35:06,416 --> 02:35:10,119 You...must...pay. 1639 02:35:12,995 --> 02:35:14,428 No... 1640 02:35:16,832 --> 02:35:19,296 We're sorry, Mr. Linoge... 1641 02:35:19,396 --> 02:35:20,600 Help, Daddy! 1642 02:35:20,700 --> 02:35:22,334 Molly...? 1643 02:35:22,434 --> 02:35:24,171 Help! 1644 02:35:24,271 --> 02:35:26,675 We should have given you what you wanted. 1645 02:35:26,775 --> 02:35:29,509 Daddy! ! ! 1646 02:35:35,050 --> 02:35:39,118 Mike? Oh, man! 1647 02:35:39,218 --> 02:35:42,057 I just had the most awful dream... 1648 02:35:42,157 --> 02:35:44,458 This reporter on Main Street... 1649 02:35:44,558 --> 02:35:46,490 Talking about how everybody had gone! 1650 02:35:46,590 --> 02:35:48,795 Like in this little village in Virginia... 1651 02:35:48,895 --> 02:35:51,424 - Yeah... - No one knew where they went. 1652 02:35:52,935 --> 02:35:55,369 And in the dream no one knew where we went. 1653 02:36:02,144 --> 02:36:04,578 They're all... dreamin' it. 1654 02:36:11,654 --> 02:36:13,285 Do you understand? 1655 02:36:13,385 --> 02:36:15,255 They're all dreamin' what we dreamed. 1656 02:36:16,625 --> 02:36:19,219 Where could 200 people disappear to? 1657 02:36:21,497 --> 02:36:24,125 Especially on a little island cut off by a storm. 1658 02:36:32,374 --> 02:36:34,472 Into the ocean... 1659 02:36:34,572 --> 02:36:36,506 What? 1660 02:36:36,606 --> 02:36:40,983 Into the ocean. A mass suicide... 1661 02:36:41,083 --> 02:36:42,316 If we don't give him what he wants. 1662 02:36:42,416 --> 02:36:44,079 How could he? 1663 02:36:45,054 --> 02:36:49,286 I don't know. But I believe that he can. 1664 02:36:52,294 --> 02:36:54,826 What does he want, Mike? 1665 02:36:54,926 --> 02:36:57,422 What could he possibly want? 1666 02:36:59,768 --> 02:37:01,998 I'm sure we'll find out when he's ready. 1667 02:39:14,970 --> 02:39:18,604 Mike! Mike! I think the lighthouse is gonna go... 1668 02:39:18,704 --> 02:39:21,408 Never seen a storm surge like that before... 1669 02:39:24,479 --> 02:39:27,444 Folks... Now, folks! 1670 02:39:27,544 --> 02:39:29,884 If you go outside, stay close to the building... 1671 02:39:29,984 --> 02:39:32,512 Remember, we've got white-out conditions! 1672 02:39:49,605 --> 02:39:51,506 We'll get your mom and have us a look... 1673 02:39:51,606 --> 02:39:54,340 Mommy, can we please go out and see? 1674 02:39:54,440 --> 02:39:57,867 I wanna go see, too. Let's get your suit on... 1675 02:40:09,825 --> 02:40:12,424 Mike, you think she's gonna go? 1676 02:40:12,524 --> 02:40:13,461 I think it is! 1677 02:40:19,635 --> 02:40:22,003 I can't see a thing! 1678 02:40:22,103 --> 02:40:23,594 It's a damned white-out! 1679 02:40:30,412 --> 02:40:32,578 There's the light, just comin' around! 1680 02:40:32,678 --> 02:40:33,910 It's still there! 1681 02:40:40,989 --> 02:40:45,892 She's goin'... My God, she's surely goin'! 1682 02:40:56,705 --> 02:40:59,173 Look, Buster, the lighthouse is fallin' down! 1683 02:41:02,477 --> 02:41:03,910 There she goes! 1684 02:41:17,526 --> 02:41:20,625 Where's the lighthouse, Daddy? Is it gone? 1685 02:41:20,725 --> 02:41:22,861 That's right, buddy, the lighthouse is gone! 1686 02:41:22,961 --> 02:41:24,831 Hey, Ange, did you see it? 1687 02:41:26,435 --> 02:41:29,302 Hey, Angie? Angela...! 1688 02:41:31,039 --> 02:41:34,531 Hey, didja...? Angie! ! 1689 02:41:36,645 --> 02:41:39,879 - Mrs. Kingsbury? - Davey? 1690 02:41:39,979 --> 02:41:41,313 She was just here! 1691 02:41:42,184 --> 02:41:45,418 - Hey, Angie! - Hey, Mommy! 1692 02:41:45,518 --> 02:41:47,754 That's all right, I bet she went back inside! 1693 02:41:47,854 --> 02:41:51,226 Mrs. Kingsbury! 1694 02:41:51,326 --> 02:41:53,425 Angie! 1695 02:41:53,525 --> 02:41:56,094 Back inside, everyone! Back inside! 1696 02:41:56,194 --> 02:41:57,661 - Mike, what's wrong? - Get inside, now! 1697 02:41:57,761 --> 02:42:00,500 - Stick together! - My Uncle George, he's gone! 1698 02:42:00,600 --> 02:42:01,700 What the hell's going on? 1699 02:42:01,800 --> 02:42:03,536 Take the boy and your wife and get inside! 1700 02:42:03,636 --> 02:42:06,671 Go! Everyone, go! Get back in! 1701 02:42:06,771 --> 02:42:10,409 Mrs. Kingsbury! George! 1702 02:42:10,509 --> 02:42:13,612 George Kirby, where're you at? 1703 02:42:13,712 --> 02:42:16,984 - Back inside! - Michael, have you seen Angela? 1704 02:42:17,084 --> 02:42:18,717 Take your boy and go back in! 1705 02:42:18,817 --> 02:42:20,452 Do it! Now! 1706 02:42:20,552 --> 02:42:24,122 Bill Timmons? George?! 1707 02:42:24,222 --> 02:42:27,457 Everyone... Back inside! 1708 02:42:37,939 --> 02:42:40,707 Daddy, we left Mommy outside! 1709 02:42:40,807 --> 02:42:42,607 C'mon, big guy, Mama's fine... 1710 02:43:23,685 --> 02:43:25,451 - Buddy system, right? - Right. 1711 02:43:25,551 --> 02:43:27,017 Nobody gets left alone. 1712 02:43:27,117 --> 02:43:30,024 - Be careful, you guys. - You better believe it. 1713 02:43:55,717 --> 02:43:57,309 Just be a minute. 1714 02:43:59,321 --> 02:44:01,284 Get back in and stay warm. 1715 02:44:01,384 --> 02:44:04,484 - Buddy system, remember? - Okay, c'mon. 1716 02:44:13,335 --> 02:44:15,101 ...short and stout... 1717 02:44:15,201 --> 02:44:20,339 here is my handle, here is my spout. 1718 02:44:20,439 --> 02:44:24,610 When I get all steamed up, then I shout, 1719 02:44:24,710 --> 02:44:29,412 Just tip me over and pour me out. 1720 02:44:40,362 --> 02:44:42,125 I hate that song. 1721 02:44:43,298 --> 02:44:44,196 Why? 1722 02:44:45,100 --> 02:44:46,795 I don't know, I just hate it. 1723 02:44:50,238 --> 02:44:53,872 - How's Jack Carver doin'? - Quieted down some... 1724 02:44:53,972 --> 02:44:56,377 A good thing the women got the kid outta there... 1725 02:44:56,477 --> 02:44:58,509 ...before he cracked. 1726 02:44:58,609 --> 02:45:02,545 There ought to be a search party for Angela and them others. 1727 02:45:02,645 --> 02:45:05,419 If Alton Hatcher won't lead it, you could. 1728 02:45:05,519 --> 02:45:07,422 And if the search party doesn't come back? 1729 02:45:07,522 --> 02:45:09,452 What will we do? We send out another? 1730 02:45:09,552 --> 02:45:11,459 - Well we can't just sit here. - Sure we can... 1731 02:45:11,559 --> 02:45:13,658 and that's just what we're going to do. 1732 02:45:13,758 --> 02:45:16,959 We're going to sit here and wait out this storm. 1733 02:45:19,067 --> 02:45:21,365 And pardon me, Ferd. I need a coffee. 1734 02:45:22,971 --> 02:45:25,435 I was just thinking... We ought to do something. 1735 02:45:25,535 --> 02:45:26,474 Robbie... 1736 02:45:51,900 --> 02:45:54,335 What's wrong with Katrina Withers? 1737 02:45:54,435 --> 02:45:56,337 Nothing, honey, she's just a little tired. 1738 02:45:56,437 --> 02:45:58,671 Why don't you kids pick up a little now? 1739 02:45:58,771 --> 02:46:01,575 Mr. Anderson's bringing new things to play with, ok? 1740 02:46:01,675 --> 02:46:02,639 I'm not going to pick up. 1741 02:46:02,739 --> 02:46:05,310 My dad's going to give me a doughnut. 1742 02:46:05,410 --> 02:46:07,180 Donnie. 1743 02:46:07,280 --> 02:46:10,480 Don Beals, you come back here. Right now. 1744 02:46:26,434 --> 02:46:27,731 Ralphie. 1745 02:46:30,138 --> 02:46:32,902 In here, fairy saddle boy. 1746 02:46:34,609 --> 02:46:36,236 That's right. 1747 02:46:37,913 --> 02:46:39,938 Don't be afraid. 1748 02:46:54,062 --> 02:46:56,530 - That's it? - Yep, it should do. Let's... 1749 02:47:09,978 --> 02:47:11,707 What are you doing? 1750 02:47:23,325 --> 02:47:25,158 Jesus. 1751 02:47:25,258 --> 02:47:26,557 And the disciples. 1752 02:47:27,595 --> 02:47:30,291 In the country of the Gadarenes. Book of Mark. 1753 02:47:37,372 --> 02:47:39,340 What are you saying? 1754 02:47:41,776 --> 02:47:43,841 They met a man... 1755 02:47:43,941 --> 02:47:45,943 with an unclean spirit. 1756 02:47:46,043 --> 02:47:48,815 That's what the Gospel says. A man... 1757 02:47:48,915 --> 02:47:51,184 ...with demons inside him. 1758 02:47:51,284 --> 02:47:54,217 And he lived among the... 1759 02:47:54,317 --> 02:47:55,723 ...tombs. 1760 02:47:55,823 --> 02:47:57,725 And no man could bind him. 1761 02:47:57,825 --> 02:48:00,458 Not even with chains. 1762 02:48:00,558 --> 02:48:03,695 And Jesus cast out the demons into a herd of pigs... 1763 02:48:03,795 --> 02:48:06,701 that ran into the ocean and drowned themselves. 1764 02:48:06,801 --> 02:48:10,103 But before Jesus cast the demons out... 1765 02:48:10,203 --> 02:48:12,139 he asked their names. 1766 02:48:14,175 --> 02:48:16,143 And the... 1767 02:48:18,179 --> 02:48:21,808 ...the thing inside said: 1768 02:48:23,351 --> 02:48:24,613 Our name... 1769 02:48:26,988 --> 02:48:28,421 ...is Legion. 1770 02:48:34,629 --> 02:48:36,756 For we are many. 1771 02:49:06,194 --> 02:49:08,129 That's right. 1772 02:49:08,229 --> 02:49:10,130 Come on, Ralphie. 1773 02:49:44,299 --> 02:49:46,065 Jenny's out. 1774 02:49:46,165 --> 02:49:48,165 - How long do you think? - Hard to tell. 1775 02:49:48,265 --> 02:49:50,199 Since morning, anyway, by the feel of it. 1776 02:49:50,299 --> 02:49:52,268 Snow probably piled up and clogged the exhaust. 1777 02:49:52,368 --> 02:49:54,573 All right, Sonny, you and Henry are on meat patrol. 1778 02:49:54,673 --> 02:49:56,977 Grab the big cuts of beef, plus the turkeys and chicken. 1779 02:49:57,077 --> 02:49:58,277 The best stuff's in the freezer. 1780 02:49:58,377 --> 02:50:01,614 - Will it still be all right? - Are you kidding me? 1781 02:50:01,714 --> 02:50:04,743 Let's get going. Dark is going to come early. 1782 02:50:06,387 --> 02:50:08,587 Stick with canned goods. 1783 02:50:08,687 --> 02:50:10,524 We'll come back and get the potatoes, bread... 1784 02:50:10,624 --> 02:50:12,527 ...vegetables and milk. 1785 02:50:12,627 --> 02:50:14,692 Little kids have got to have milk. 1786 02:50:14,792 --> 02:50:16,129 Hey, Mike. 1787 02:50:16,229 --> 02:50:18,830 Are you going to tell them what the guy's name spells? 1788 02:50:18,930 --> 02:50:20,835 When we moved the blocks around. 1789 02:50:20,935 --> 02:50:23,967 - What good would that do? - I don't know. 1790 02:50:24,067 --> 02:50:27,172 God, Mike. That gave me a chill. 1791 02:50:27,272 --> 02:50:30,111 Me too. But for now we're going to keep that chill to ourselves. 1792 02:50:30,211 --> 02:50:32,113 We've got one more night to get through. 1793 02:50:32,213 --> 02:50:34,410 - But Mike... - Come on. Let's load up. 1794 02:50:37,852 --> 02:50:41,317 Angie Carver! 1795 02:50:41,417 --> 02:50:44,051 Billy Timmons! 1796 02:50:45,994 --> 02:50:49,093 Angie Carver. 1797 02:50:49,193 --> 02:50:51,564 Billy Timmons. 1798 02:50:57,539 --> 02:50:59,204 - Ferd. - What? 1799 02:50:59,304 --> 02:51:01,608 - Any sign? - No. Wouldn't I tell you? 1800 02:51:01,708 --> 02:51:03,644 Just keep blowing that thing. 1801 02:51:05,446 --> 02:51:07,381 Here, you watch. Let me honk. 1802 02:51:07,481 --> 02:51:09,382 Your eyes are better. 1803 02:51:12,620 --> 02:51:15,455 Mrs. Kingsbury. 1804 02:51:15,555 --> 02:51:18,825 George. George Kirby. 1805 02:51:18,925 --> 02:51:20,659 I'm ok. 1806 02:51:20,759 --> 02:51:23,462 Go upstairs. Find your husband and your little boy. 1807 02:51:23,562 --> 02:51:25,499 But the kids? 1808 02:51:30,872 --> 02:51:34,174 - Who wants to play giant step? - I do... 1809 02:51:34,274 --> 02:51:36,205 Where's my mommy? 1810 02:51:36,305 --> 02:51:38,241 I'll just peek and see if she's upstairs, shall l? 1811 02:51:38,341 --> 02:51:42,010 - Or your daddy? - Yes. Please, Mrs. Beals. 1812 02:51:43,585 --> 02:51:45,115 - Where's Ralphie? - I just saw him. 1813 02:51:45,215 --> 02:51:50,389 Oh, he must have chased Donnie upstairs to get a doughnut, too. 1814 02:51:50,489 --> 02:51:52,426 I'll send them both down. 1815 02:51:55,563 --> 02:51:58,499 I don't know what I'm going to do. 1816 02:51:58,599 --> 02:52:00,468 I've got to find her, Molly. 1817 02:52:00,568 --> 02:52:02,735 You know what it's like out there, Jack. 1818 02:52:02,835 --> 02:52:04,368 I know she's out there. 1819 02:52:04,468 --> 02:52:05,935 Wandering around freezing to death... 1820 02:52:06,035 --> 02:52:07,841 in a whiteout 50 yards from the building. 1821 02:52:07,941 --> 02:52:11,143 And if you go out there, you'll be lost, too. 1822 02:52:11,243 --> 02:52:13,979 They'll hear the horns, same as in a fog at sea. You know that. 1823 02:52:14,079 --> 02:52:17,080 Yeah. I'll go spell Ferd. 1824 02:52:17,180 --> 02:52:19,086 - Hatch said if you go... - Alton Hatcher... 1825 02:52:19,186 --> 02:52:22,486 can't tell me what to do. It's my wife out there. 1826 02:52:23,524 --> 02:52:26,721 Just don't go past the truck. Don't go wandering, Jack. 1827 02:52:27,762 --> 02:52:29,664 - Where's Ralphie? - I don't know. 1828 02:52:29,764 --> 02:52:33,132 - Didn't he come upstairs? - He was picking up with the rest. 1829 02:52:34,969 --> 02:52:37,669 What are you saying? Ralphie's not down there? 1830 02:52:37,769 --> 02:52:40,107 - He's not with the others? - I didn't see. 1831 02:52:40,207 --> 02:52:42,475 - Kat started to cry... - You were supposed to watch him. 1832 02:52:42,575 --> 02:52:46,644 - I didn't see. - You were supposed to watch him. 1833 02:52:46,744 --> 02:52:48,648 Don't you yell at her. 1834 02:52:52,220 --> 02:52:54,155 One more trip. 1835 02:52:54,255 --> 02:52:56,157 Sonny, you and Henry get the bread and rolls. 1836 02:52:56,257 --> 02:52:57,687 Everything off the shelves. 1837 02:52:57,787 --> 02:53:00,060 You want to grab at least a hundred pounds of potatoes. 1838 02:53:00,160 --> 02:53:02,029 I'll get the milk. Come on, let's go. 1839 02:53:02,129 --> 02:53:04,121 I want to get back as soon as we can. 1840 02:53:12,006 --> 02:53:13,974 What the hell? 1841 02:53:18,112 --> 02:53:20,047 Oh my God, Mike. 1842 02:53:20,147 --> 02:53:22,082 It's Jane Kingsbury. 1843 02:53:41,169 --> 02:53:43,132 Ralphie? 1844 02:53:43,232 --> 02:53:46,438 - Did you see him? - Ralphie. 1845 02:53:46,538 --> 02:53:48,442 Oh God, what now? 1846 02:53:48,542 --> 02:53:51,608 I told you he didn't go upstairs with Donnie Beals. 1847 02:53:51,708 --> 02:53:53,874 But where was Ralphie when you last saw him? 1848 02:54:16,270 --> 02:54:17,232 Ralphie? 1849 02:54:17,332 --> 02:54:19,004 Mom. 1850 02:54:19,104 --> 02:54:21,041 I'm in here. 1851 02:54:25,346 --> 02:54:27,177 Hey, Mom. What's up? 1852 02:54:32,019 --> 02:54:35,051 What are you doing in here? You scared the life out of me. 1853 02:54:35,151 --> 02:54:37,058 The man was in here. 1854 02:54:37,158 --> 02:54:39,493 - The man? - The one Daddy arrested. 1855 02:54:39,593 --> 02:54:41,462 Except I don't think he's a bad man. 1856 02:54:41,562 --> 02:54:43,228 It's ok, honey. 1857 02:54:43,328 --> 02:54:45,064 Take him somewhere safe. 1858 02:54:45,164 --> 02:54:46,100 Jonas. 1859 02:54:49,504 --> 02:54:51,568 Molly. 1860 02:54:51,668 --> 02:54:53,074 What is it? 1861 02:54:53,174 --> 02:54:54,665 I don't know. 1862 02:55:15,496 --> 02:55:17,225 What is it? 1863 02:55:19,000 --> 02:55:21,632 - What the hell does he want? - Oh God. 1864 02:55:21,732 --> 02:55:22,900 Ralphie. 1865 02:55:23,000 --> 02:55:25,204 Ralphie, where did the man go? 1866 02:55:25,304 --> 02:55:27,939 He must have disappeared when I turned my back. 1867 02:55:28,039 --> 02:55:31,575 There's no door there for a guy to go out of, dumbkins. 1868 02:55:31,675 --> 02:55:33,671 Shut up, Don Beals. 1869 02:55:37,885 --> 02:55:39,685 What is this, Ralphie? 1870 02:55:39,785 --> 02:55:41,785 It's a present. He gave me a present. 1871 02:55:41,885 --> 02:55:44,854 That's why I don't think he's a bad man like on TV. 1872 02:55:44,954 --> 02:55:47,328 Because bad men don't give kids presents. 1873 02:55:47,428 --> 02:55:50,297 Let Mommy see, ok? 1874 02:55:50,397 --> 02:55:53,060 Don't, Molly. Don't. 1875 02:55:55,136 --> 02:55:58,269 It's all right, Mom. Don't be scared. 1876 02:55:58,369 --> 02:56:00,207 You mean you know what's inside this? 1877 02:56:00,307 --> 02:56:02,406 You've already looked? 1878 02:56:02,506 --> 02:56:05,379 Sure, we even had a game, me and Mr. Linoge. 1879 02:56:05,479 --> 02:56:07,578 He said that these are special. 1880 02:56:07,678 --> 02:56:10,180 And I should share them. 'Cause they're not only for me. 1881 02:56:10,280 --> 02:56:12,515 They're for everyone on the island. 1882 02:56:14,422 --> 02:56:16,622 I don't think I'd open that, Mrs. Anderson. 1883 02:56:16,722 --> 02:56:19,059 Given the dreams we all had last night. 1884 02:56:19,159 --> 02:56:22,124 And the possible nature of this... 1885 02:56:22,224 --> 02:56:24,130 ...this man. 1886 02:56:28,536 --> 02:56:32,267 No, I suppose you wouldn't, Reverend. 1887 02:56:33,608 --> 02:56:36,873 But since he's had his filthy hands on my son twice... 1888 02:57:04,805 --> 02:57:07,803 Just old Mrs. K. 1889 02:57:07,903 --> 02:57:09,843 None of the others. 1890 02:57:12,413 --> 02:57:14,545 Where do you suppose they are? 1891 02:57:14,645 --> 02:57:17,147 George. 1892 02:57:17,247 --> 02:57:19,181 And Angie? 1893 02:57:19,281 --> 02:57:21,655 Bill Timmons? 1894 02:57:21,755 --> 02:57:24,524 How did he get her down there? 1895 02:57:24,624 --> 02:57:27,891 Where's the dummy? Anybody see the dummy in the store? 1896 02:57:44,912 --> 02:57:46,780 How did he get her down there in this? 1897 02:57:46,880 --> 02:57:48,838 Let it go, Sonny. 1898 02:57:51,352 --> 02:57:53,377 Why is this happening to us? 1899 02:57:56,257 --> 02:57:59,559 You're the lay reader down at the church... 1900 02:57:59,659 --> 02:58:02,260 always got a quote from the Good Book handy. 1901 02:58:02,360 --> 02:58:04,628 You must have some idea why this is happening. 1902 02:58:06,734 --> 02:58:09,035 Remember the story about Job? In the Bible? 1903 02:58:09,135 --> 02:58:10,301 Uh-huh... 1904 02:58:10,401 --> 02:58:13,470 Part of that story's never been written down. 1905 02:58:13,570 --> 02:58:15,875 After the contest for Job's soul is over 1906 02:58:15,975 --> 02:58:18,379 and God wins, Job falls to his knees 1907 02:58:18,479 --> 02:58:22,513 and says, 'God, why have you done this to me?' 1908 02:58:22,613 --> 02:58:26,453 I worshipped you, yet you destroyed my livestock, 1909 02:58:26,553 --> 02:58:30,891 blighted my crops, killed my wife and children... 1910 02:58:30,991 --> 02:58:32,989 You gave me a hundred horrible diseases... 1911 02:58:33,089 --> 02:58:35,726 Because you had a bet going with the Devil? 1912 02:58:35,826 --> 02:58:41,533 Well, okay... but all your humble servant 1913 02:58:41,633 --> 02:58:45,973 wants to know is, why me?' 1914 02:58:46,073 --> 02:58:50,641 Job waits... and when he's convinced himself 1915 02:58:50,741 --> 02:58:52,646 that God's not gonna answer... 1916 02:58:52,746 --> 02:58:56,583 a thunderhead forms in the sky, lightning flashes... 1917 02:58:56,683 --> 02:58:59,620 and a voice calls down... 1918 02:59:02,390 --> 02:59:04,792 Job...I guess there's something about you 1919 02:59:04,892 --> 02:59:06,486 that pisses me off.' 1920 02:59:11,999 --> 02:59:13,864 Does that help you? 1921 02:59:19,874 --> 02:59:21,739 Me, either... 1922 02:59:30,685 --> 02:59:34,785 Angie! ! Over here! 1923 02:59:34,885 --> 02:59:36,852 Angie...! 1924 02:59:36,952 --> 02:59:38,257 Jack, get in, warm up... 1925 02:59:38,357 --> 02:59:39,692 No! She's out here somewhere, 1926 02:59:39,792 --> 02:59:41,324 now keep hittin' the horn! 1927 02:59:41,424 --> 02:59:43,022 Take it easy, Jack, we'll find her. 1928 02:59:47,802 --> 02:59:49,400 My wife is out here, she's alive, 1929 02:59:49,500 --> 02:59:52,166 I can feel it! Keep hittin' that horn! 1930 02:59:53,708 --> 02:59:55,801 Hatch! Jack! Look! 1931 03:00:00,848 --> 03:00:02,750 Angie...! 1932 03:00:02,850 --> 03:00:05,517 We've been worried about ya, Buster's worried sick. 1933 03:00:05,617 --> 03:00:09,619 My God, Angie... what'd he do to you? 1934 03:00:09,719 --> 03:00:11,322 Where did he take you? 1935 03:00:11,422 --> 03:00:13,760 We have to give him what he wants. 1936 03:00:13,860 --> 03:00:16,797 What? Honey, I can't hear you... 1937 03:00:18,899 --> 03:00:21,768 - Linoge? - Yes, Linoge... 1938 03:00:21,868 --> 03:00:23,799 We have to give him what he wants. 1939 03:00:23,899 --> 03:00:25,305 He brought me back so I could tell you... 1940 03:00:25,405 --> 03:00:26,970 We have to give him what he wants... 1941 03:00:27,070 --> 03:00:28,172 Do you understand? 1942 03:00:28,272 --> 03:00:29,840 We have to give him what he wants. 1943 03:00:29,940 --> 03:00:30,877 Angela...? 1944 03:00:32,279 --> 03:00:33,211 Oh, my God... 1945 03:00:34,882 --> 03:00:37,476 What does he want? Did he tell you? 1946 03:00:39,987 --> 03:00:41,950 He said he'd tell us tonight... 1947 03:00:42,050 --> 03:00:44,120 He said we're gonna have a special town meetin'... 1948 03:00:44,220 --> 03:00:45,789 and he'd tell us then. 1949 03:00:45,889 --> 03:00:49,426 He said if some folks don't want to go along... 1950 03:00:49,526 --> 03:00:53,929 they should remember the dreams we had last night. 1951 03:00:54,029 --> 03:00:57,432 They should remember what happened in Roanoke... 1952 03:00:57,532 --> 03:01:01,408 they should remember 'Croaton', whatever that is. 1953 03:01:01,508 --> 03:01:03,309 Jack! Take me inside! 1954 03:01:03,409 --> 03:01:06,043 I'm freezing! I wanna see Buster! 1955 03:01:06,143 --> 03:01:06,977 Yeah, sure... 1956 03:01:08,616 --> 03:01:09,747 Hatch... 1957 03:01:09,847 --> 03:01:12,815 Any sign of Bill Timmons? Or George Kirby? 1958 03:01:12,915 --> 03:01:15,583 Nah. No Mrs. Kingsbury, either. 1959 03:01:17,825 --> 03:01:19,122 Jane Kingsbury's dead. 1960 03:01:53,127 --> 03:01:54,691 ...So the little puppy said... 1961 03:01:54,791 --> 03:01:56,894 'l know where my ball must be... 1962 03:01:56,994 --> 03:01:58,899 That mean little boy put it in his pocket... 1963 03:01:58,999 --> 03:02:01,368 and took it away. But I can find it... 1964 03:02:01,468 --> 03:02:03,337 because my nose is...' 1965 03:02:03,437 --> 03:02:07,403 I'm a little teapot, short and stout... 1966 03:02:07,503 --> 03:02:10,238 Sally, you shouldn't sing, this is storytime... 1967 03:02:12,213 --> 03:02:14,879 When I get all steamed up... 1968 03:02:14,979 --> 03:02:16,814 What's going on, Kat? 1969 03:02:18,219 --> 03:02:20,885 I don't know... 1970 03:02:20,985 --> 03:02:22,620 I guess they wanna sing. 1971 03:02:22,720 --> 03:02:24,658 I'm a little teapot... 1972 03:02:25,893 --> 03:02:29,195 All right, folks... 1973 03:02:29,295 --> 03:02:30,230 just settle down. 1974 03:02:32,333 --> 03:02:33,527 Everyone take a seat. 1975 03:02:37,338 --> 03:02:38,134 Mike...? 1976 03:02:40,241 --> 03:02:44,206 - The kids were acting funny. - What do you mean? 1977 03:02:44,306 --> 03:02:45,712 Now I know how easy it is... 1978 03:02:45,812 --> 03:02:50,015 to get yanked out of the world. 1979 03:02:50,115 --> 03:02:53,212 I wish I didn't, but I do. 1980 03:03:00,728 --> 03:03:02,663 I was just standin' there... 1981 03:03:02,763 --> 03:03:06,330 watchin' the lighthouse... then, I was his. 1982 03:03:06,430 --> 03:03:08,231 It's okay, it's over. 1983 03:03:10,037 --> 03:03:12,940 I burned my fingers... they're red... 1984 03:03:13,040 --> 03:03:15,207 but they're still cold! 1985 03:03:15,307 --> 03:03:18,375 Angie, do you want to go someplace more private? 1986 03:03:18,475 --> 03:03:21,410 You can if you want to. 1987 03:03:21,510 --> 03:03:24,815 No, this is for everyone, everyone should hear. 1988 03:03:26,253 --> 03:03:28,244 What happened, Angie Carver? 1989 03:03:33,193 --> 03:03:35,095 We were watchin' the lighthouse fall down... 1990 03:03:35,195 --> 03:03:39,831 then I was flyin' backwards into the snow. 1991 03:03:39,931 --> 03:03:44,333 First, I thought it was a joke... 1992 03:03:44,433 --> 03:03:46,239 Then, I turned around, and what had me... 1993 03:03:46,339 --> 03:03:52,443 It wasn't a man... It wore clothes like a man 1994 03:03:52,543 --> 03:03:54,246 and had a man's face, but... 1995 03:03:54,346 --> 03:03:57,409 There was blackness where his eyes shoulda been! 1996 03:03:59,520 --> 03:04:01,584 And when it smiled at me... 1997 03:04:01,684 --> 03:04:03,855 I saw it's teeth... 1998 03:04:03,955 --> 03:04:10,027 I fainted. First time in my life! 1999 03:04:10,127 --> 03:04:16,132 When I came to... I was flying... 2000 03:04:16,232 --> 03:04:19,302 It sounds crazy, but it's true. 2001 03:04:19,402 --> 03:04:23,805 Ahead of us, as if it was leading us 2002 03:04:23,905 --> 03:04:29,114 or holding us up, there was a cane... 2003 03:04:29,214 --> 03:04:34,386 A black cane, with a...silver wolf's head. 2004 03:04:34,486 --> 03:04:37,987 As fast as we flew, that cane was always 2005 03:04:38,087 --> 03:04:42,524 ahead of us... It was the island we saw... 2006 03:04:42,624 --> 03:04:46,528 The storm was over, the sun was out... 2007 03:04:46,628 --> 03:04:51,033 But there were cops on snowmobiles everywhere... 2008 03:04:51,133 --> 03:04:56,038 Mainland cops, state cops and game wardens... 2009 03:04:56,138 --> 03:05:01,313 Newspeople, from the local stations and networks... 2010 03:05:01,413 --> 03:05:05,978 All of 'em, they were lookin' for us. 2011 03:05:10,090 --> 03:05:15,895 But we were gone. Where nobody could find us. 2012 03:05:15,995 --> 03:05:22,032 - Like in the dreams. - Yeah...like that... 2013 03:05:22,132 --> 03:05:27,136 Then we stopped... I could feel the clouds! 2014 03:05:27,236 --> 03:05:30,143 Not cold they way snow clouds would be... 2015 03:05:30,243 --> 03:05:34,306 but damp... like wet cotton. 2016 03:05:37,317 --> 03:05:39,882 George saw what it meant to do. 2017 03:05:39,982 --> 03:05:41,821 He screamed... 2018 03:05:41,921 --> 03:05:44,824 But that thing opened his arm and... 2019 03:05:47,161 --> 03:05:48,958 I was in its left... 2020 03:05:51,665 --> 03:05:52,791 Then what happened, Angie? 2021 03:05:57,204 --> 03:06:00,039 He told me he was bringin' me back... 2022 03:06:00,139 --> 03:06:03,741 Back through time and through the storm... 2023 03:06:03,841 --> 03:06:07,945 He was gonna let me live, so I could come back 2024 03:06:08,045 --> 03:06:11,148 and tell you... tell everybody... 2025 03:06:11,248 --> 03:06:14,250 We have to give him what he wants 2026 03:06:14,350 --> 03:06:15,845 when he comes tonight. 2027 03:06:18,559 --> 03:06:21,692 If we have something that Linoge wants... 2028 03:06:21,792 --> 03:06:23,787 why doesn't he just take it? 2029 03:06:26,433 --> 03:06:28,801 I don't think he can. 2030 03:06:28,901 --> 03:06:31,303 I think we have to give it to him. 2031 03:06:32,372 --> 03:06:33,706 The next thing I was sure of, 2032 03:06:33,806 --> 03:06:36,373 I was stumbling around in the snow... 2033 03:06:36,473 --> 03:06:39,076 I could hear the horn, and I thought 2034 03:06:39,176 --> 03:06:42,082 the lighthouse must not have blown down... 2035 03:06:42,182 --> 03:06:43,915 'Cause I can hear the foghorn... 2036 03:06:44,015 --> 03:06:45,886 I tried to go toward it... 2037 03:06:45,986 --> 03:06:49,384 And I saw someone come out of the snow... 2038 03:06:49,484 --> 03:06:52,488 I thought it was him coming to take me back... 2039 03:06:52,588 --> 03:06:55,084 except this time he was gonna let me drop. 2040 03:06:56,363 --> 03:06:58,888 But it wasn't! It was you, Jack! 2041 03:07:07,107 --> 03:07:09,773 Why? 2042 03:07:09,873 --> 03:07:11,140 Why us? 2043 03:07:21,555 --> 03:07:25,855 Maybe because he knows we can keep a secret. 2044 03:07:34,201 --> 03:07:36,136 I brought these games... 2045 03:07:36,236 --> 03:07:38,330 What's goin' on? 2046 03:07:44,044 --> 03:07:46,576 Buster? 2047 03:07:46,676 --> 03:07:48,447 Heidi? 2048 03:07:48,547 --> 03:07:49,743 Pippa...? 2049 03:07:51,919 --> 03:07:54,319 Ralphie, you okay? 2050 03:07:57,791 --> 03:08:02,353 Pip...Pip? Pip, what's wrong, honey? 2051 03:08:04,431 --> 03:08:08,864 Pip...what's wrong? 2052 03:08:08,964 --> 03:08:10,597 Honey...? 2053 03:08:14,875 --> 03:08:17,440 Pip...! What's wrong, honey? 2054 03:08:17,540 --> 03:08:20,571 What is it? What's wrong with the kids? 2055 03:08:24,051 --> 03:08:28,517 I don't know... but their eyes... 2056 03:08:28,617 --> 03:08:30,389 There's nothing there. 2057 03:08:30,489 --> 03:08:34,158 Pip...wake up... Wake up! 2058 03:08:34,258 --> 03:08:36,928 Come on, honey, wake up! 2059 03:08:37,028 --> 03:08:38,897 All of you... wake up! 2060 03:08:40,667 --> 03:08:41,725 Hey, look! 2061 03:08:42,769 --> 03:08:45,936 It's got a doggie head... a silver doggie head... 2062 03:08:46,036 --> 03:08:47,941 ...how cool! 2063 03:08:48,041 --> 03:08:49,741 A doggie! 2064 03:08:49,841 --> 03:08:51,874 Yeah, look at the doggie head. 2065 03:08:51,974 --> 03:08:53,936 What are they looking at...? 2066 03:08:55,015 --> 03:08:55,811 Go get Mike. 2067 03:08:56,850 --> 03:08:58,841 Right now! Go get Mike! 2068 03:09:00,520 --> 03:09:02,511 Doggie's head! Yeah! 2069 03:09:14,268 --> 03:09:16,361 Why don't you see if you can get her to lay down. 2070 03:09:17,904 --> 03:09:20,571 That's a good idea. 2071 03:09:20,671 --> 03:09:21,665 Mike! 2072 03:09:23,210 --> 03:09:24,734 There's something wrong with the kids. 2073 03:09:27,047 --> 03:09:29,314 Buster? There's something wrong with Buster? 2074 03:09:29,414 --> 03:09:31,183 Angie, no... Maybe you shouldn't... 2075 03:09:31,283 --> 03:09:32,218 Buster! 2076 03:09:34,321 --> 03:09:36,949 Buster? What're you doing? 2077 03:09:40,460 --> 03:09:42,485 Melinda, what is going on? 2078 03:09:43,830 --> 03:09:45,627 What are they looking at? 2079 03:09:46,600 --> 03:09:47,999 Donnie, stop! 2080 03:09:56,710 --> 03:09:59,207 Let me go! I wanna see the doggie head! 2081 03:09:59,307 --> 03:10:00,678 Stop it! Stop it! 2082 03:10:03,950 --> 03:10:06,352 - No, Ralphie! Let me go, let me go! 2083 03:10:06,452 --> 03:10:07,584 No, Ralphie! 2084 03:10:07,684 --> 03:10:10,956 Hey... Neat. 2085 03:10:11,056 --> 03:10:15,558 LET ME GO! I wanna see the doggie! ! 2086 03:10:15,658 --> 03:10:16,996 I said NO! No! 2087 03:10:17,096 --> 03:10:18,695 What's going on? 2088 03:10:18,795 --> 03:10:20,633 Let me go.. you bitch! 2089 03:10:20,733 --> 03:10:21,759 Pippa! 2090 03:10:29,209 --> 03:10:31,507 They're dead! He's killed them! ! 2091 03:10:33,347 --> 03:10:36,077 Please God, no! Not my Sally! 2092 03:10:38,518 --> 03:10:42,754 Ralphie... Is he...? 2093 03:10:42,854 --> 03:10:45,018 - No. - Thank God. 2094 03:10:49,930 --> 03:10:50,830 Mr. Soames! 2095 03:10:54,368 --> 03:10:57,568 You're trampling him, stop! ! You're killing him! 2096 03:10:57,668 --> 03:11:01,305 - Is he asleep? - I don't know... 2097 03:11:01,405 --> 03:11:03,070 Come here, baby. Come to mama. 2098 03:11:03,910 --> 03:11:06,346 - I need a doctor... - You'd be lucky, Beals. 2099 03:11:06,446 --> 03:11:09,411 The closest one's in Machais. 2100 03:11:09,511 --> 03:11:11,644 The wind's blowin' up a hurricane. 2101 03:11:12,252 --> 03:11:14,982 Where's Ferd? he has EMS training! 2102 03:11:16,590 --> 03:11:18,688 Ferd Andrews, where the hell are you? 2103 03:11:18,788 --> 03:11:21,324 - I'm here! - Get your ass over here... 2104 03:11:21,424 --> 03:11:23,124 take a look at my son. 2105 03:11:25,632 --> 03:11:27,099 C'mon... get out of his way! 2106 03:11:28,301 --> 03:11:29,825 That's enough! Just shut up! ! 2107 03:11:32,239 --> 03:11:34,337 Don't tell me to shut up... 2108 03:11:34,437 --> 03:11:36,871 I've taken all I'm gonna take... 2109 03:11:36,971 --> 03:11:38,406 JUST SHUT UP! 2110 03:11:45,986 --> 03:11:48,084 I don't think Don's in any immediate danger... 2111 03:11:48,184 --> 03:11:50,419 or Pippa, or Ralphie, or any of them. 2112 03:12:01,101 --> 03:12:02,796 They're not dead? 2113 03:12:05,872 --> 03:12:09,005 - I think he's sleepin'. - This isn't sleep... 2114 03:12:09,105 --> 03:12:11,202 If they were asleep, we could wake them up. 2115 03:12:15,415 --> 03:12:17,747 It's okay... 2116 03:12:19,052 --> 03:12:20,849 Then, what is it? 2117 03:12:26,293 --> 03:12:28,227 I don't know. 2118 03:13:08,268 --> 03:13:10,569 Having fun, kids? 2119 03:13:52,879 --> 03:13:56,215 Are we gonna lose the generator? 2120 03:13:56,315 --> 03:13:59,618 It's a miracle it's gone as long as it has... 2121 03:13:59,718 --> 03:14:01,717 Wind must have kept the exhaust clear... 2122 03:14:01,817 --> 03:14:04,989 but now it's shifted. In a way that's good... 2123 03:14:05,089 --> 03:14:06,889 means the storm's almost over. 2124 03:14:07,694 --> 03:14:08,960 Main meetin' hall? 2125 03:14:09,060 --> 03:14:12,128 Yeah. Mike wants that ready first. 2126 03:14:12,228 --> 03:14:13,599 A couple of emergency lights in there, 2127 03:14:13,699 --> 03:14:15,191 but that's not enough for him. 2128 03:14:18,605 --> 03:14:21,204 Just caught the latest NWS bulletin 2129 03:14:21,304 --> 03:14:23,806 on the shortwave. We might see the moon tonight. 2130 03:14:23,906 --> 03:14:25,908 - That's wonderful! - Aye. 2131 03:14:26,008 --> 03:14:29,112 - Where's Ursula? - With Sally and the others... 2132 03:14:29,212 --> 03:14:32,450 Sleepin', the last I saw. 2133 03:14:32,550 --> 03:14:35,613 Not like the kids' sleepin', you know... 2134 03:14:37,190 --> 03:14:41,493 They'll be all right, they'll wake up just fine. 2135 03:14:41,593 --> 03:14:45,361 Hope you're right. I pray you're right. 2136 03:14:54,307 --> 03:14:56,574 - Can I help? - You can go to the kitchen... 2137 03:14:56,674 --> 03:14:58,843 and get the rest of the candles. 2138 03:14:58,943 --> 03:15:02,143 I'm afraid we're gonna lose the generator. 2139 03:15:25,138 --> 03:15:27,698 - Any change? - No. 2140 03:15:32,312 --> 03:15:34,678 Any change in any of 'em? 2141 03:15:36,816 --> 03:15:41,687 Respiration's normal, reflexes are normal... 2142 03:15:41,787 --> 03:15:44,417 Their pupils respond to light. That's good. 2143 03:15:47,894 --> 03:15:51,591 - She's dreamin'. - They all are. 2144 03:15:56,703 --> 03:15:59,037 Where's Robbie, Sandra? 2145 03:15:59,137 --> 03:16:01,403 Don't know. 2146 03:16:57,597 --> 03:16:59,465 Wanna help get some candles? 2147 03:16:59,565 --> 03:17:02,501 - Honey? - Go ahead. 2148 03:17:07,240 --> 03:17:08,872 The radio says the storm will pretty much 2149 03:17:08,972 --> 03:17:11,243 be over by midnight. If Linoge intends something... 2150 03:17:11,343 --> 03:17:13,006 We can pretty much count on that. 2151 03:17:15,949 --> 03:17:17,348 Oof! Dear... 2152 03:17:39,139 --> 03:17:41,130 Hello, Joanna Stanhope... 2153 03:17:42,609 --> 03:17:44,606 Glad the old bitch is dead, aren't ya? 2154 03:17:44,706 --> 03:17:47,445 I did you a favor there, didn't I? 2155 03:17:47,545 --> 03:17:49,145 You kept a straight face... 2156 03:17:49,245 --> 03:17:52,416 but inside, you were dancing a jig. 2157 03:17:52,516 --> 03:17:54,083 I know... 2158 03:17:54,183 --> 03:17:56,488 I can smell it on you like musk. 2159 03:17:57,151 --> 03:17:58,021 SHHH! ! ! 2160 03:18:00,727 --> 03:18:02,493 When this fella comes, Michael... 2161 03:18:02,593 --> 03:18:03,828 We must give him what he wants. 2162 03:18:03,928 --> 03:18:05,495 I've prayed on it, and this is the guidance... 2163 03:18:05,595 --> 03:18:08,097 We'll listen to him, and then decide, okay? 2164 03:18:08,197 --> 03:18:09,630 There is a time to be stubborn, Michael... 2165 03:18:09,730 --> 03:18:11,834 there is also a time to let go of the reins... 2166 03:18:11,934 --> 03:18:14,172 And look toward the greater good... 2167 03:18:14,272 --> 03:18:15,905 'Pride goeth before destruction... 2168 03:18:16,005 --> 03:18:17,640 and an haughty spirit before the fall.' 2169 03:18:17,740 --> 03:18:18,610 Book of Proverbs... 2170 03:18:18,710 --> 03:18:20,377 'Render therefore unto Caesar the things 2171 03:18:20,477 --> 03:18:21,245 which are Caesar's... 2172 03:18:21,345 --> 03:18:23,581 and unto God the things which are God's.' 2173 03:18:23,681 --> 03:18:25,311 Book of Matthew. 2174 03:18:26,085 --> 03:18:29,516 Stay here, please. We've got this under control. 2175 03:18:29,616 --> 03:18:31,023 I know you believe that, Michael... 2176 03:18:31,123 --> 03:18:33,081 but not all of us are convinced. 2177 03:18:46,706 --> 03:18:48,799 Come in, come in, boys. 2178 03:18:50,577 --> 03:18:52,377 Don't do that, Constable Anderson... 2179 03:18:52,477 --> 03:18:56,006 Unless you want to watch this woman burn her face off. 2180 03:18:59,185 --> 03:19:02,020 Shall we watch it burn? 2181 03:19:02,120 --> 03:19:05,654 - No. - Come in, then. 2182 03:19:05,754 --> 03:19:08,757 Having trouble with the local witch doctor? 2183 03:19:08,857 --> 03:19:11,264 Here's something you can file away for later... 2184 03:19:11,364 --> 03:19:14,363 Assuming that there is a 'later'. 2185 03:19:14,463 --> 03:19:18,636 The Reverend Riggins has a couple of nieces... 2186 03:19:18,736 --> 03:19:22,305 Eleven and nine... cute little blonds. 2187 03:19:22,405 --> 03:19:24,872 He likes them a lot... 2188 03:19:24,972 --> 03:19:27,509 Quite a lot. 2189 03:19:27,609 --> 03:19:30,612 They run and hide when they see his car. 2190 03:19:30,712 --> 03:19:31,881 - In fact... - Let her down! 2191 03:19:31,981 --> 03:19:34,016 Unless you want to see Mrs. Stanhope's impression 2192 03:19:34,116 --> 03:19:36,421 of the world's biggest birthday candle... 2193 03:19:36,521 --> 03:19:38,925 I advise you not to speak again 2194 03:19:39,025 --> 03:19:40,721 until you're invited to. 2195 03:19:41,461 --> 03:19:43,224 Hatch! Close the door. 2196 03:19:47,867 --> 03:19:51,737 You don't like...knowing, do you? 2197 03:19:51,837 --> 03:19:53,101 Not your brand of it, no. 2198 03:19:53,706 --> 03:19:55,304 Perhaps you don't believe me. 2199 03:19:55,404 --> 03:19:58,907 I believe you, but you see only the bad... 2200 03:19:59,007 --> 03:20:00,610 none of the good. 2201 03:20:00,710 --> 03:20:03,745 By and large, Constable, the good's an illusion. 2202 03:20:03,845 --> 03:20:06,218 Little fables folks tell themselves 2203 03:20:06,318 --> 03:20:09,486 to get through their days without screaming too much. 2204 03:20:09,586 --> 03:20:12,621 - I don't believe that. - I know... 2205 03:20:12,721 --> 03:20:14,723 A good boy to the last. 2206 03:20:14,823 --> 03:20:17,826 You'll find yourself on the short end this time... 2207 03:20:17,926 --> 03:20:21,598 Your town is full of adulterers, pedophiles... 2208 03:20:21,698 --> 03:20:25,167 thieves, gluttons, murderers, bullies... 2209 03:20:25,267 --> 03:20:27,871 scoundrels and covetous morons. 2210 03:20:27,971 --> 03:20:31,069 I know every last one of them. 2211 03:20:33,212 --> 03:20:37,015 'Born in lust, turn to dust.' 2212 03:20:37,115 --> 03:20:40,148 'Born in sin, Come on in.' 2213 03:20:40,248 --> 03:20:42,351 What do you want, Linoge? 2214 03:20:42,451 --> 03:20:44,919 Everyone on those benches an hour from now. 2215 03:20:45,019 --> 03:20:47,055 That will do for a start. 2216 03:20:47,155 --> 03:20:49,826 We're going to have an unscheduled town meeting. 2217 03:20:49,926 --> 03:20:52,427 Nine o'clock pm, prompt. 2218 03:20:52,527 --> 03:20:58,533 After that... well...we'll see. 2219 03:20:58,633 --> 03:20:59,566 See what? 2220 03:20:59,666 --> 03:21:02,508 If I'm through with this town... 2221 03:21:02,608 --> 03:21:04,741 Or just beginning. 2222 03:21:04,841 --> 03:21:07,246 Nine o'clock, Constable... 2223 03:21:07,346 --> 03:21:11,717 You, Hatch, her, Reverend Bobby... 2224 03:21:11,817 --> 03:21:13,618 Town Manager Robbie... 2225 03:21:17,690 --> 03:21:19,920 Everyone. 2226 03:21:33,239 --> 03:21:35,872 He's the Devil! He's the Devil! 2227 03:21:35,972 --> 03:21:37,810 Don't let him near me! I'll do anything, 2228 03:21:37,910 --> 03:21:39,777 just don't let him near me again! 2229 03:21:43,116 --> 03:21:44,674 Mike, what are we gonna do? 2230 03:21:47,186 --> 03:21:48,847 What can we do? 2231 03:21:54,394 --> 03:21:56,857 Listen to whatever else it is he wants... 2232 03:21:56,957 --> 03:22:00,592 If there's another way, I just don't see it. 2233 03:22:02,135 --> 03:22:05,437 - Let's tell Robbie. - What about the children? 2234 03:22:05,537 --> 03:22:08,537 I'll watch them... I don't want to be where he is! 2235 03:22:08,637 --> 03:22:11,572 - Not ever again! - Jo, no! He said everyone... 2236 03:22:11,672 --> 03:22:15,711 that means you, too. 2237 03:22:15,811 --> 03:22:18,279 We'll bring the kids, cots and all... 2238 03:22:18,379 --> 03:22:20,117 put 'em in the back of the meeting hall. 2239 03:22:20,217 --> 03:22:21,483 Yeah, that'll do. 2240 03:23:40,566 --> 03:23:43,368 Ladies and gentlemen... 2241 03:23:43,468 --> 03:23:48,841 Like you, I don't know what we're waiting for... 2242 03:23:48,941 --> 03:23:50,674 Then why don't you sit down, 2243 03:23:50,774 --> 03:23:53,007 and wait like the rest of us, Robbie? 2244 03:23:56,182 --> 03:23:59,180 I just wanted to say, Johnnie... that I'm sure 2245 03:23:59,280 --> 03:24:05,591 that we can find our way through this situation... 2246 03:24:05,691 --> 03:24:07,458 if we stick together... 2247 03:24:07,558 --> 03:24:10,058 like we've always stuck together on the island. 2248 03:25:22,635 --> 03:25:26,972 Davey Hopewell...Your day off from school would make 2249 03:25:27,072 --> 03:25:29,564 quite an English composition, wouldn't it? 2250 03:25:30,776 --> 03:25:34,809 Your father's a thief... Over the last six years 2251 03:25:34,909 --> 03:25:40,584 he's stolen $1 4,000 from the company he works for. 2252 03:25:40,684 --> 03:25:44,084 He gambles with it. 2253 03:25:44,184 --> 03:25:46,721 He loses. 2254 03:25:46,821 --> 03:25:48,660 Dad...? 2255 03:25:48,760 --> 03:25:53,324 I don't know who you are, mister, but you lie. 2256 03:25:54,433 --> 03:25:56,633 - You lie! - 'Born in vice... 2257 03:25:56,733 --> 03:26:00,235 Say it twice.' Eh, Davey? 2258 03:26:00,335 --> 03:26:03,400 At least twice. 2259 03:26:15,855 --> 03:26:19,224 Well...Johnny Harriman. 2260 03:26:19,324 --> 03:26:24,494 The fellow who burned down the mill in Machais. 2261 03:26:24,594 --> 03:26:27,331 - I never did that! - Of course you did! 2262 03:26:27,431 --> 03:26:29,868 Two years ago, right after they fired you. 2263 03:26:30,903 --> 03:26:33,969 And Kirk helped... didn't you? 2264 03:26:34,069 --> 03:26:36,600 After all, what are friends for? 2265 03:26:38,344 --> 03:26:41,376 70 men lost their jobs, but you got your payback 2266 03:26:41,476 --> 03:26:43,415 and that's all that matters, isn't it? 2267 03:26:45,251 --> 03:26:47,282 You dope, look at the trouble you got us into! 2268 03:26:47,382 --> 03:26:49,480 Shut up! 2269 03:26:58,631 --> 03:27:02,130 You boys oughta see that gay fella you beat up. 2270 03:27:02,230 --> 03:27:04,198 Jack, you'd get a kick out of that paisley 2271 03:27:04,298 --> 03:27:05,965 eye-patch he wears. 2272 03:27:08,374 --> 03:27:09,739 Please, just stop it! 2273 03:27:11,644 --> 03:27:14,546 Fella lives in one of those walk-ups... 2274 03:27:14,646 --> 03:27:16,644 I can give you the address... 2275 03:27:16,744 --> 03:27:18,083 Maybe the three of you can go 2276 03:27:18,183 --> 03:27:20,147 and take away the rest of his light. 2277 03:27:20,247 --> 03:27:22,655 What do you say, Lucien? 2278 03:27:22,755 --> 03:27:25,520 Wanna poke out his other eye? Finish the job? 2279 03:27:27,126 --> 03:27:28,058 Alex? 2280 03:27:30,963 --> 03:27:34,899 'Born in sin, Come on in.' 2281 03:27:42,208 --> 03:27:47,911 Robbie, why did I have to die among strangers? 2282 03:27:48,011 --> 03:27:51,445 You still haven't explained this. 2283 03:27:51,545 --> 03:27:54,751 Why did I have to die calling for you? 2284 03:27:54,851 --> 03:27:59,154 When all I wanted was a kiss... 2285 03:28:09,869 --> 03:28:11,703 Put that down! 2286 03:28:18,144 --> 03:28:20,276 Why don't you tell these people 2287 03:28:20,376 --> 03:28:23,878 where you were and what you were doing 2288 03:28:23,978 --> 03:28:26,885 when I died, Robbie? 2289 03:28:26,985 --> 03:28:30,822 I think your wife would be especially interested, 2290 03:28:30,922 --> 03:28:34,957 - don't you? - You shut your mouth... 2291 03:28:35,057 --> 03:28:39,628 Sandra, don't listen... This is all lies... 2292 03:28:39,728 --> 03:28:46,200 Your eyes... I'm going to eat your eyes... 2293 03:28:46,300 --> 03:28:49,799 right out of your head! 2294 03:28:53,245 --> 03:28:58,178 Not to worry... he'll recuperate just fine... 2295 03:28:58,278 --> 03:29:00,084 In the meantime it's kind of nice to see him 2296 03:29:00,184 --> 03:29:02,554 cowering quietly in a corner... 2297 03:29:02,654 --> 03:29:04,680 wouldn't you say? 2298 03:29:06,492 --> 03:29:09,625 Come on now! Tell the truth! 2299 03:29:09,725 --> 03:29:12,721 And shame the devil! 2300 03:29:15,167 --> 03:29:18,830 Now we come to it, don't we? 2301 03:29:20,639 --> 03:29:22,372 Let me lay things out for you. 2302 03:29:22,472 --> 03:29:26,975 Why'd you come here? Why us? 2303 03:29:27,075 --> 03:29:28,447 Maybe there's just something about us 2304 03:29:28,547 --> 03:29:30,646 that pisses him off. 2305 03:29:30,746 --> 03:29:32,449 I'm here because island folk know how 2306 03:29:32,549 --> 03:29:34,986 to pull together when they need to. 2307 03:29:36,589 --> 03:29:38,489 Island folk know how to keep a secret. 2308 03:29:40,059 --> 03:29:43,057 That was true on Roanoke lsland in 1 587... 2309 03:29:43,157 --> 03:29:46,329 and true on Little Tall lsland in 1 989. 2310 03:29:46,429 --> 03:29:49,799 Quit dancin' around! Tell us what you want! 2311 03:29:50,836 --> 03:29:55,471 Your children are here... but they're not. 2312 03:29:55,571 --> 03:29:57,774 It's the same for me. 2313 03:29:57,874 --> 03:30:00,175 Because part of me is with them. 2314 03:30:01,280 --> 03:30:02,508 Look... 2315 03:30:13,526 --> 03:30:15,153 Jack! He's got our Buster! 2316 03:30:30,809 --> 03:30:32,401 That's all of them. 2317 03:30:35,848 --> 03:30:37,839 If I drop them there... 2318 03:30:45,391 --> 03:30:47,621 ...they die here. 2319 03:30:56,902 --> 03:31:00,201 You'll see it happen. They'll puff out... 2320 03:31:04,109 --> 03:31:07,208 Like candles in the wind. 2321 03:31:07,308 --> 03:31:08,944 Please don't hurt Sally, mister... 2322 03:31:09,044 --> 03:31:11,613 She's all I got left now that Peter's gone... 2323 03:31:11,713 --> 03:31:13,248 We will give you what you want 2324 03:31:13,348 --> 03:31:16,052 if we have it to give... I swear we will. 2325 03:31:16,152 --> 03:31:16,954 Won't we? 2326 03:31:18,354 --> 03:31:20,918 What is it? Tell us. 2327 03:31:27,433 --> 03:31:32,669 I've lived a long time. Thousands of years... 2328 03:31:32,769 --> 03:31:37,107 But I'm not a god, nor one of the immortals. 2329 03:31:45,384 --> 03:31:49,816 So now you see me as I really am. 2330 03:31:49,916 --> 03:31:55,349 Old and sick... Dying, in fact. 2331 03:31:58,464 --> 03:32:00,928 By the standards of your existence, 2332 03:32:01,028 --> 03:32:02,997 I've long to live yet... 2333 03:32:03,097 --> 03:32:04,666 I'll still be walking the earth 2334 03:32:04,766 --> 03:32:07,172 When all but the greenest among you... 2335 03:32:07,272 --> 03:32:09,439 Davey Hopewell, perhaps... 2336 03:32:09,539 --> 03:32:12,810 Or young Don Beals... have gone to your graves. 2337 03:32:12,910 --> 03:32:14,780 But in terms of my own existence... 2338 03:32:14,880 --> 03:32:19,375 time has grown short. 2339 03:32:20,753 --> 03:32:23,419 You ask me what I want... 2340 03:32:23,519 --> 03:32:27,392 No...no... 2341 03:32:27,492 --> 03:32:31,295 I want someone to raise, and teach... 2342 03:32:31,395 --> 03:32:34,063 to whom I can pass on all I've learned 2343 03:32:34,163 --> 03:32:35,629 and all that I know... 2344 03:32:35,729 --> 03:32:39,398 who will carry on my work when I can no longer do it myself. 2345 03:32:41,740 --> 03:32:43,264 I want a child. 2346 03:32:46,145 --> 03:32:48,409 One of the eight sleeping back there. 2347 03:32:50,349 --> 03:32:51,179 No. 2348 03:32:54,553 --> 03:32:57,181 No. Never. 2349 03:32:58,791 --> 03:32:59,989 It doesn't matter which one... 2350 03:33:00,089 --> 03:33:03,226 All are just as likely in my eyes. 2351 03:33:03,326 --> 03:33:07,629 Give me what I want, and give it freely... 2352 03:33:10,302 --> 03:33:12,102 And I'll go away. 2353 03:33:12,202 --> 03:33:13,201 Never. 2354 03:33:13,301 --> 03:33:16,241 We will never give you one of our children! 2355 03:33:17,376 --> 03:33:18,175 Never! 2356 03:33:18,275 --> 03:33:20,178 - Get him! - Let go of me! 2357 03:33:20,278 --> 03:33:21,179 Stop him! 2358 03:33:21,279 --> 03:33:23,344 Grab him unless you wish me to drop the children, 2359 03:33:23,444 --> 03:33:25,349 and I will, I promise you, I will. 2360 03:33:26,885 --> 03:33:28,820 Damm it! Let go of me! 2361 03:33:28,920 --> 03:33:29,686 Mike, we gotta listen to him. 2362 03:33:29,786 --> 03:33:30,987 No, we don't! 2363 03:33:31,087 --> 03:33:33,154 Listening's the worst thing we can do. 2364 03:33:33,254 --> 03:33:36,144 Be still, Michael! Let him have his say. 2365 03:33:36,244 --> 03:33:37,320 Molly...? 2366 03:33:42,334 --> 03:33:46,828 - Molly? - I don't think we have a choice. 2367 03:33:47,973 --> 03:33:50,203 We have to listen. 2368 03:33:50,976 --> 03:33:53,108 In a matter such as this, I cannot take... 2369 03:33:53,208 --> 03:33:54,776 but I can punish. 2370 03:33:54,876 --> 03:33:58,248 I assure you. I can punish. 2371 03:33:59,318 --> 03:34:01,051 Give me one of the babies sleeping yonder 2372 03:34:01,151 --> 03:34:03,820 to raise as my own and I'll leave you in peace. 2373 03:34:03,920 --> 03:34:06,691 He or she will see much, and live long... 2374 03:34:06,791 --> 03:34:09,824 Long after the others are gone. 2375 03:34:09,924 --> 03:34:13,264 Give me what I want, and I'll go away. 2376 03:34:13,364 --> 03:34:15,863 Refuse me, and the dreams you shared last night 2377 03:34:15,963 --> 03:34:18,837 Will come true, the children will fall from the sky, 2378 03:34:18,937 --> 03:34:23,837 and the rest of you will walk into the ocean. 2379 03:34:23,937 --> 03:34:25,844 And when this storm ends... 2380 03:34:25,944 --> 03:34:28,875 they will find this island as they found Roanoke. 2381 03:34:28,975 --> 03:34:34,150 Empty...Deserted. 2382 03:34:34,250 --> 03:34:36,486 I'll give you half an hour. 2383 03:34:36,586 --> 03:34:38,153 Discuss it... 2384 03:34:38,253 --> 03:34:42,216 and then... choose. 2385 03:35:31,777 --> 03:35:33,972 I call this meeting to order. 2386 03:35:36,348 --> 03:35:38,845 I think it's best if we deal with this matter 2387 03:35:38,945 --> 03:35:41,915 as we would any piece of town business... 2388 03:35:42,015 --> 03:35:45,120 That's what this is, isn't it? Town business? 2389 03:35:45,220 --> 03:35:47,255 Any objections? 2390 03:35:53,031 --> 03:35:56,496 The item on the floor... is whether or not 2391 03:35:56,596 --> 03:36:02,171 to give to this... this...thing 2392 03:36:02,271 --> 03:36:07,207 that has come among us, one of our children. 2393 03:36:07,307 --> 03:36:10,913 He says if we give him what he wants, 2394 03:36:11,013 --> 03:36:13,418 he'll go away. 2395 03:36:13,518 --> 03:36:18,086 He'll kill us all, including the children... 2396 03:36:18,186 --> 03:36:19,623 if we don't. 2397 03:36:21,827 --> 03:36:23,661 Have I stated that fairly? 2398 03:36:25,860 --> 03:36:28,430 All right. 2399 03:36:28,530 --> 03:36:31,128 How say you, Little Tall, will you speak to this? 2400 03:36:40,279 --> 03:36:42,079 I don't see what choice we have, 2401 03:36:42,179 --> 03:36:44,712 if we believe he can do what he says he can do. 2402 03:36:44,812 --> 03:36:47,115 Do you believe him? 2403 03:36:48,520 --> 03:36:51,586 That's the first thing I asked myself... 2404 03:36:51,686 --> 03:36:54,125 I do... I do. 2405 03:36:55,327 --> 03:36:59,028 Roberta Coign has a good point... 2406 03:36:59,128 --> 03:37:01,730 How many believe Linoge is telling the truth? 2407 03:37:01,830 --> 03:37:04,866 That he can and will wipe out everyone 2408 03:37:04,966 --> 03:37:07,201 if we stand against him? A show of hands... 2409 03:37:18,951 --> 03:37:21,718 It's not a question of what we're going to do, 2410 03:37:21,818 --> 03:37:22,817 not yet... It's just a question... 2411 03:37:22,917 --> 03:37:24,688 I know what the question is. 2412 03:37:24,788 --> 03:37:25,988 Once we start down that road, 2413 03:37:26,088 --> 03:37:28,960 every step is easier, I know that too. 2414 03:37:29,060 --> 03:37:33,026 All right. I guess we believe him... 2415 03:37:33,126 --> 03:37:37,063 that's one issue out of the way. 2416 03:37:37,163 --> 03:37:39,801 Now, if there is any discussion 2417 03:37:39,901 --> 03:37:41,868 of the main question... 2418 03:37:41,968 --> 03:37:44,005 I have something I'd like to say. 2419 03:37:44,105 --> 03:37:48,206 That's fine, you're a taxpayer, have on. 2420 03:37:59,958 --> 03:38:03,724 No. He's not a man. 2421 03:38:05,397 --> 03:38:11,303 I didn't vote, but I agree with that... 2422 03:38:11,403 --> 03:38:15,172 I am your constable. 2423 03:38:15,272 --> 03:38:17,642 The man you elected to enforce your laws. 2424 03:38:17,742 --> 03:38:23,845 I saw what he did to Martha Clarendon, 2425 03:38:23,945 --> 03:38:26,149 Peter Godsoe... 2426 03:38:26,249 --> 03:38:28,552 And I've seen what he's done to our children... 2427 03:38:28,652 --> 03:38:33,586 So I understand as well as any of you... 2428 03:38:33,686 --> 03:38:37,157 the reality of what he's threatening. 2429 03:38:37,257 --> 03:38:42,567 But folks, we don't give our kids away to thugs, 2430 03:38:42,667 --> 03:38:45,233 do you understand that? 2431 03:38:45,333 --> 03:38:48,571 We don't give away our children! 2432 03:38:48,671 --> 03:38:50,575 What's the choice, then? 2433 03:38:50,675 --> 03:38:53,876 What do we do, Mike? What can we do? 2434 03:38:53,976 --> 03:38:56,713 We stand against him! 2435 03:38:56,813 --> 03:38:59,876 Side by side, use our will and tell him 'no'! 2436 03:39:00,685 --> 03:39:02,312 In one voice! 2437 03:39:02,988 --> 03:39:05,857 We do what it says over the door we use 2438 03:39:05,957 --> 03:39:07,325 to come into this place... 2439 03:39:07,425 --> 03:39:10,159 We trust in God! 2440 03:39:10,259 --> 03:39:12,219 And in each other! 2441 03:39:13,632 --> 03:39:19,366 And then... maybe he goes away. 2442 03:39:20,105 --> 03:39:23,041 The way storms always do when they've blown themselves out. 2443 03:39:23,141 --> 03:39:26,443 'Render, therefore unto Caesar the things that are Caesar's.' 2444 03:39:26,543 --> 03:39:31,045 Book of Matthew. You said that to me not an hour ago! 2445 03:39:31,145 --> 03:39:32,314 'Get thee behind me, Satan, 2446 03:39:32,414 --> 03:39:35,151 for thou savorest not the things that be of God'! 2447 03:39:35,251 --> 03:39:36,312 Book of Mark! 2448 03:39:39,958 --> 03:39:46,994 Folks... If we give up a child... 2449 03:39:47,094 --> 03:39:50,468 One of our own... 2450 03:39:50,568 --> 03:39:53,368 How will we live with each other? 2451 03:39:54,673 --> 03:39:57,007 Even if he lets us live. 2452 03:39:57,107 --> 03:39:59,600 By the grace of God... 2453 03:40:01,680 --> 03:40:03,880 We've all got something to hide, Mike... 2454 03:40:03,980 --> 03:40:05,749 Or maybe you're different! 2455 03:40:05,849 --> 03:40:09,850 Jack, no... I'm not different... 2456 03:40:09,950 --> 03:40:13,656 This isn't like a test you cheated on, 2457 03:40:13,756 --> 03:40:16,257 or someone you hurt when you were drunk... 2458 03:40:16,357 --> 03:40:22,062 we're talking about a child...! 2459 03:40:23,268 --> 03:40:25,170 Do you understand that, Jack? 2460 03:40:25,270 --> 03:40:27,768 Michael... 2461 03:40:27,868 --> 03:40:30,140 suppose you were right about sending him away... 2462 03:40:30,240 --> 03:40:37,514 Suppose we gather our will in a collective 'no'... 2463 03:40:37,614 --> 03:40:40,614 And he goes back where he came from... 2464 03:40:40,714 --> 03:40:44,488 You saw our children. 2465 03:40:44,588 --> 03:40:47,323 I don't know where he actually has them... 2466 03:40:47,423 --> 03:40:50,025 but I have no doubt... 2467 03:40:50,125 --> 03:40:53,796 that flying above the earth is a representation of it... 2468 03:40:53,896 --> 03:40:55,594 they can fall. 2469 03:40:57,002 --> 03:40:59,634 I believe that. 2470 03:40:59,734 --> 03:41:03,196 All he has to do is wave that cane and they fall. 2471 03:41:04,910 --> 03:41:09,342 How are we gonna live with ourselves if that happens? 2472 03:41:09,442 --> 03:41:11,147 He could be bluffing. 2473 03:41:11,247 --> 03:41:13,684 He's not, Michael. 2474 03:41:15,053 --> 03:41:18,955 And you know it. You saw it. 2475 03:41:19,791 --> 03:41:23,824 You speak as though he were to kill the child... 2476 03:41:23,924 --> 03:41:28,198 As though it were some kind of human sacrifice. 2477 03:41:28,298 --> 03:41:31,731 Sounds more like... an adoption to me... 2478 03:41:31,831 --> 03:41:34,169 And a long life as well... 2479 03:41:36,007 --> 03:41:38,539 If you believe him, that is. 2480 03:41:38,639 --> 03:41:44,105 After seeing him, I guess I do. 2481 03:41:45,417 --> 03:41:48,983 I don't believe this... I don't believe this! 2482 03:41:49,083 --> 03:41:53,756 Linoge killed Martha with his cane! 2483 03:41:53,856 --> 03:41:58,027 He knocked the eyes right out of her head! 2484 03:41:58,127 --> 03:42:01,162 And we are debating whether or not to give 2485 03:42:01,262 --> 03:42:03,601 this monster a child?! 2486 03:42:03,701 --> 03:42:06,402 We might as well give away our souls! 2487 03:42:06,502 --> 03:42:09,306 You wanna know the worst thing I can think of? 2488 03:42:09,406 --> 03:42:11,540 Suppose you're half right... 2489 03:42:11,640 --> 03:42:14,445 Suppose we live and they die... 2490 03:42:14,545 --> 03:42:16,644 How are we gonna look at each other? 2491 03:42:16,744 --> 03:42:19,083 How are we gonna live with each other then? 2492 03:42:19,183 --> 03:42:20,748 And how will we ever live with you? 2493 03:42:24,889 --> 03:42:28,620 He said half an hour, we have ten minutes left. 2494 03:42:30,328 --> 03:42:32,325 We can't do this! 2495 03:42:32,425 --> 03:42:34,163 Don't you understand that? 2496 03:42:34,263 --> 03:42:37,264 We cannot do this! Don't you see? 2497 03:42:37,364 --> 03:42:39,569 We cannot allow... 2498 03:42:39,669 --> 03:42:42,801 I think we've heard your side of the story. 2499 03:42:44,442 --> 03:42:45,404 Take a seat. 2500 03:42:45,504 --> 03:42:48,413 - Sonny...! - Mike... 2501 03:42:48,513 --> 03:42:51,244 Maybe you should do what he says. 2502 03:42:53,251 --> 03:42:57,017 All right... all right. 2503 03:43:01,526 --> 03:43:03,892 You need to think about this, folks. 2504 03:43:05,397 --> 03:43:09,197 You need to think about this. Very carefully. 2505 03:43:14,039 --> 03:43:16,530 I need to go sit with Ralphie. 2506 03:43:22,213 --> 03:43:25,182 What do you say, folks? What's your pleasure? 2507 03:43:27,752 --> 03:43:30,818 God help us, let's give him what he wants. 2508 03:43:30,918 --> 03:43:33,656 Give him what he wants, and send him on his way. 2509 03:43:33,756 --> 03:43:35,126 Even if it's Sally... 2510 03:43:35,226 --> 03:43:38,562 Better that she live with a bad man than die. 2511 03:43:38,662 --> 03:43:41,330 My God, Michael Anderson, where's your heart? 2512 03:43:41,430 --> 03:43:43,700 They're children! 2513 03:43:43,800 --> 03:43:47,801 We can't let him kill all eight children! 2514 03:43:47,901 --> 03:43:49,464 Anyone else...? 2515 03:43:56,681 --> 03:43:57,739 Don't. 2516 03:44:00,018 --> 03:44:04,518 Please. Please... 2517 03:44:04,618 --> 03:44:07,615 Ursula...please. 2518 03:44:09,494 --> 03:44:13,396 Hatch...Jack... Robbie, all of you... 2519 03:44:15,033 --> 03:44:20,871 Don't do this... Don't do this. 2520 03:44:20,971 --> 03:44:23,003 Don't give in to this! 2521 03:44:23,103 --> 03:44:25,201 This is damnation! 2522 03:44:31,683 --> 03:44:33,416 All right, let's restrict the vote... 2523 03:44:33,516 --> 03:44:35,583 Let the parents vote and the parents only! 2524 03:44:35,683 --> 03:44:39,523 - They're all residents... - No! That's not fair! 2525 03:44:39,623 --> 03:44:43,494 I raised her by myself. I've had help... 2526 03:44:43,594 --> 03:44:45,558 including you and your wife. 2527 03:44:45,658 --> 03:44:48,364 But mostly by myself. 2528 03:44:48,464 --> 03:44:51,532 I shouldn't have to make a decision like this all by myself... 2529 03:44:51,632 --> 03:44:55,135 What's a community for, if it isn't supposed to help 2530 03:44:55,235 --> 03:44:57,440 when something terrible happens? 2531 03:44:57,540 --> 03:45:00,006 When none of the choices look good? 2532 03:45:00,106 --> 03:45:02,137 Couldn't have said it better myself, Lin. 2533 03:45:04,015 --> 03:45:06,648 For God sakes, let's vote and have done! 2534 03:45:06,748 --> 03:45:10,053 Call the question, Robbie. Call the question! 2535 03:45:10,153 --> 03:45:13,721 All right, fine. But you understand this... 2536 03:45:13,821 --> 03:45:20,665 My son is not a part of this... 2537 03:45:20,765 --> 03:45:23,929 My son is not a part of this obscenity! 2538 03:45:26,638 --> 03:45:28,936 Yes, he is. 2539 03:45:30,608 --> 03:45:33,342 We have never shirked our duty, Michael. 2540 03:45:33,442 --> 03:45:35,908 We have taken part in all the life on this island 2541 03:45:36,008 --> 03:45:38,073 and we will take part in this as well. 2542 03:45:40,318 --> 03:45:42,115 You don't mean that, Molly...? 2543 03:45:45,290 --> 03:45:47,422 You can't mean that? 2544 03:45:47,522 --> 03:45:50,017 I do, Mike. 2545 03:45:56,801 --> 03:45:59,136 Well, screw this! Screw all of you! 2546 03:45:59,236 --> 03:46:01,667 I am taking my son and leaving! 2547 03:46:01,767 --> 03:46:03,073 You can't leave... we're in this together! 2548 03:46:03,173 --> 03:46:04,171 Let go of me! 2549 03:46:13,384 --> 03:46:15,852 Michael, calm down... 2550 03:46:22,494 --> 03:46:24,491 Okay... 2551 03:46:24,591 --> 03:46:27,156 I'll sit. 2552 03:46:29,334 --> 03:46:33,600 - Mike, are you...? - Get away from me! 2553 03:46:56,895 --> 03:46:59,386 - Mike... - Shut up, Hatch! 2554 03:47:00,865 --> 03:47:02,997 When you've had a chance to think about it, 2555 03:47:03,097 --> 03:47:05,228 you'll understand... you'll come around. 2556 03:47:06,137 --> 03:47:08,972 It's the only thing we can do! 2557 03:47:09,072 --> 03:47:12,443 What else? Die for a principle...every one of us? 2558 03:47:12,543 --> 03:47:16,414 You have to think about it. 2559 03:47:16,514 --> 03:47:18,881 And if it's Pippa Linoge ends up taking... 2560 03:47:25,023 --> 03:47:28,522 I'll tell myself she died as an infant... 2561 03:47:28,622 --> 03:47:33,728 It was crib death... something we couldn't help... 2562 03:47:33,828 --> 03:47:36,790 and Melinda and I will both believe it. 2563 03:47:42,972 --> 03:47:44,238 Oyez, oyez, oyez! 2564 03:47:45,209 --> 03:47:47,673 The question has been called... 2565 03:47:47,773 --> 03:47:50,811 do we or do we not give Mr. Linoge 2566 03:47:50,911 --> 03:47:54,718 what he wants pursuant to his promise to leave us in peace? 2567 03:47:54,818 --> 03:47:57,722 How say you, Little Tall? 2568 03:47:57,822 --> 03:48:00,781 All those in favor signify in the usual way. 2569 03:48:08,366 --> 03:48:12,236 I'm Harry's father and I vote yes! 2570 03:48:12,336 --> 03:48:13,827 I'm his mother...so do l. 2571 03:48:14,739 --> 03:48:16,707 I vote yes... 2572 03:48:18,443 --> 03:48:21,210 - Carla and I vote yes - Yes... 2573 03:48:21,310 --> 03:48:23,546 We have no choice. 2574 03:48:23,646 --> 03:48:28,953 - No choice. - I vote yes...it's the only way. 2575 03:48:29,053 --> 03:48:30,612 Got to. 2576 03:48:39,263 --> 03:48:41,631 To lose one in life is better... 2577 03:48:41,731 --> 03:48:44,691 than to lose them all in death. I vote yes. 2578 03:48:55,346 --> 03:48:57,644 Those opposed...? 2579 03:49:05,256 --> 03:49:07,816 I count all in favor, save one... 2580 03:49:14,465 --> 03:49:16,763 The motion is carried. 2581 03:49:35,386 --> 03:49:37,479 Have you reached your decision? 2582 03:49:46,898 --> 03:49:50,897 We have. We voted in favor. 2583 03:49:50,997 --> 03:49:55,837 Excellent. You've made the right choice. 2584 03:50:13,591 --> 03:50:16,555 You've done a hard thing, my friends. 2585 03:50:16,655 --> 03:50:19,828 Despite what the constable told you, 2586 03:50:19,928 --> 03:50:22,164 it's also a good thing. 2587 03:50:22,264 --> 03:50:27,267 The right thing... The only thing... 2588 03:50:27,367 --> 03:50:31,371 Ioving, responsible people could have done 2589 03:50:31,471 --> 03:50:34,411 under the circumstances. 2590 03:50:36,781 --> 03:50:40,280 These are weirding stones. 2591 03:50:40,380 --> 03:50:43,186 They were old when the world was young... 2592 03:50:43,286 --> 03:50:45,352 and were used to decide great issues 2593 03:50:45,452 --> 03:50:49,225 before Atlantis sank into the African Ocean. 2594 03:50:49,325 --> 03:50:55,721 There are seven white stones and one black one. 2595 03:51:01,672 --> 03:51:05,103 You're eager for me to be gone, I know... 2596 03:51:05,203 --> 03:51:08,343 and I don't blame you. 2597 03:51:08,443 --> 03:51:11,939 Will one parent of each child come forward. 2598 03:51:13,518 --> 03:51:15,611 Let's finish this. 2599 03:51:37,675 --> 03:51:39,408 It's perfectly simple. 2600 03:51:39,508 --> 03:51:41,845 You each draw a stone... 2601 03:51:41,945 --> 03:51:44,815 Do not reveal your stone until all have been chosen... 2602 03:51:44,915 --> 03:51:48,516 The child whose parent draws the black stone... 2603 03:51:48,616 --> 03:51:52,220 comes with me. 2604 03:51:52,320 --> 03:51:55,726 To live long, see far, and know much. 2605 03:51:57,128 --> 03:52:02,964 Mrs. Robichaux? Jill... Will you start us off? 2606 03:52:04,268 --> 03:52:07,567 Go on, honey... do it. 2607 03:52:25,656 --> 03:52:27,556 Mrs. Hatcher? 2608 03:52:47,378 --> 03:52:50,314 I can't, Robbie. You. 2609 03:52:50,414 --> 03:52:54,112 Go ahead. Draw. 2610 03:53:42,767 --> 03:53:44,398 Ladies? 2611 03:53:44,498 --> 03:53:46,201 You go first, Molly. 2612 03:53:46,301 --> 03:53:49,034 No. You. Please. 2613 03:54:11,095 --> 03:54:15,327 Well, my friends, so far it's gone very well. 2614 03:54:16,400 --> 03:54:21,103 Now then...who has the courage to show first? 2615 03:54:21,203 --> 03:54:27,207 To put fear aside, and let relief take it's place? 2616 03:54:27,307 --> 03:54:29,680 Come come, have you not heard... 2617 03:54:29,780 --> 03:54:32,716 The gods punish the faint of heart? 2618 03:54:36,821 --> 03:54:41,520 Buster... I love you! 2619 03:55:01,278 --> 03:55:03,877 Show it, Sandra... let's see! 2620 03:55:03,977 --> 03:55:06,580 I can't, Robbie! I can't! 2621 03:55:06,680 --> 03:55:10,086 I know it's Donnie, I've never been lucky. 2622 03:55:16,160 --> 03:55:18,094 White! 2623 03:55:28,272 --> 03:55:32,373 Please, dear God, I beg of you... 2624 03:55:32,473 --> 03:55:35,310 Don't take away my Heidi. 2625 03:55:45,056 --> 03:55:47,047 White. 2626 03:55:51,429 --> 03:55:53,488 Mrs. Robichaux? 2627 03:55:55,366 --> 03:56:00,035 - Jill... - I can't... 2628 03:56:00,135 --> 03:56:01,702 I thought I could go through with it, 2629 03:56:01,802 --> 03:56:06,739 but I can't. I'm sorry! 2630 03:56:31,235 --> 03:56:35,971 Mr. Bright... Henry? 2631 03:56:36,071 --> 03:56:37,940 Would you favor us? 2632 03:57:42,540 --> 03:57:44,906 No! No! 2633 03:57:47,745 --> 03:57:49,804 No! 2634 03:57:56,149 --> 03:57:57,853 No! 2635 03:57:57,953 --> 03:57:59,452 No! 2636 03:57:59,552 --> 03:58:04,490 Pip, Mama's comin', Mama's comin', sweetheart. 2637 03:58:04,590 --> 03:58:06,621 Mike! 2638 03:58:11,368 --> 03:58:13,666 This can't be! 2639 03:58:14,572 --> 03:58:16,906 You can't have my son! 2640 03:58:17,006 --> 03:58:22,379 I feel you grief keenly, but you agreed... 2641 03:58:22,479 --> 03:58:25,011 You fixed it! You fixed it somehow! 2642 03:58:25,111 --> 03:58:27,045 I assure you that's not so. 2643 03:58:27,145 --> 03:58:30,318 The game was, as you'd say...straight. 2644 03:58:30,418 --> 03:58:32,553 And since I believe long farewells 2645 03:58:32,653 --> 03:58:34,086 only add to the pain... 2646 03:58:34,186 --> 03:58:36,058 No! You can't do... 2647 03:58:43,033 --> 03:58:46,999 Ladies and gentlemen... thank you 2648 03:58:47,099 --> 03:58:49,506 for your attention to my needs... 2649 03:58:49,606 --> 03:58:51,806 I now declare this meeting at an end... 2650 03:58:51,906 --> 03:58:54,041 with a suggestion. 2651 03:58:54,141 --> 03:58:59,646 The less you say to the outside world about our arrangement, 2652 03:58:59,746 --> 03:59:03,952 the more happy you are apt to be. 2653 03:59:04,052 --> 03:59:10,017 Such matters are ultimately up to you. 2654 03:59:11,428 --> 03:59:14,494 With that, I'll take my new proteg�... 2655 03:59:14,594 --> 03:59:16,933 and leave you to your thoughts. 2656 03:59:17,033 --> 03:59:18,834 May they be happy ones. 2657 03:59:30,614 --> 03:59:32,878 Go, go... Go! 2658 04:00:01,879 --> 04:00:07,582 Mike! Stop him! For God's sake, do something! 2659 04:00:07,682 --> 04:00:09,414 I can't! 2660 04:00:12,356 --> 04:00:15,259 Stop him! Don't let him take my son! 2661 04:00:15,359 --> 04:00:17,988 Sorry, Mrs. Anderson, but we made a deal... 2662 04:00:55,666 --> 04:00:58,731 You tricked us! 2663 04:00:58,831 --> 04:01:01,705 Perhaps you tricked yourselves! 2664 04:01:01,805 --> 04:01:05,338 He'll never belong to you! Never! 2665 04:01:05,438 --> 04:01:11,843 But he will... He'll come to love me... 2666 04:01:11,943 --> 04:01:15,009 He'll come to call me 'Father'. 2667 04:01:19,990 --> 04:01:23,687 No! 2668 04:01:47,484 --> 04:01:49,819 - I think don't you should... - Don't touch me! 2669 04:01:49,919 --> 04:01:51,822 Don't ever touch me ever again! 2670 04:01:51,922 --> 04:01:53,447 Any of you! 2671 04:01:58,896 --> 04:02:01,057 Ralphie! 2672 04:02:05,269 --> 04:02:13,142 Ralphie... Please...Bring him back! 2673 04:02:15,746 --> 04:02:19,079 I'll do anything... anything you want... 2674 04:02:19,716 --> 04:02:21,513 Bring him back... 2675 04:02:23,487 --> 04:02:26,479 Please! Bring him back! 2676 04:02:28,425 --> 04:02:31,917 Ralphie! 2677 04:02:36,400 --> 04:02:39,769 You and Mike haven't slept together for how long? 2678 04:02:39,869 --> 04:02:41,333 Five months. 2679 04:02:41,433 --> 04:02:45,837 The last time was the night before the big storm. 2680 04:02:45,937 --> 04:02:48,007 The 'Storm of the Century.' 2681 04:02:48,107 --> 04:02:50,880 When you lost your son? 2682 04:02:50,980 --> 04:02:55,414 Correct. When I lost my son. 2683 04:02:55,514 --> 04:02:59,755 And Mike blames you for that loss? 2684 04:02:59,855 --> 04:03:03,524 I think he's going to leave me. 2685 04:03:03,624 --> 04:03:05,692 You're very afraid of that, aren't you? 2686 04:03:05,792 --> 04:03:08,287 I think he's running out of ways to stay. 2687 04:03:10,901 --> 04:03:13,335 You understand what I mean by that? 2688 04:03:14,938 --> 04:03:20,574 Tell me again what happened to Ralphie. 2689 04:03:20,674 --> 04:03:23,209 We've been through this. What good would it do? 2690 04:03:23,309 --> 04:03:26,943 He's gone... What good can that do? 2691 04:03:32,890 --> 04:03:38,858 It was the second day, we were in the Town Hall... 2692 04:03:38,958 --> 04:03:41,961 The storm... you can't believe how bad it was. 2693 04:03:42,061 --> 04:03:43,727 I know, I was here. 2694 04:03:45,802 --> 04:03:47,169 You were here on the mainland. 2695 04:03:47,269 --> 04:03:48,402 It's different on the island... 2696 04:03:48,502 --> 04:03:50,804 everything's different on the island. 2697 04:03:52,309 --> 04:03:54,509 It was a mistake for any of us to go out... 2698 04:03:54,609 --> 04:03:56,176 especially the children. 2699 04:03:56,276 --> 04:03:59,149 We underestimated the storm... 2700 04:03:59,249 --> 04:04:02,214 Several people wandered away and were lost. 2701 04:04:02,314 --> 04:04:05,380 Ralphie was one of them... 2702 04:04:07,090 --> 04:04:08,823 Angie Carver found her way back, 2703 04:04:08,923 --> 04:04:10,519 but none of the others did. 2704 04:04:16,066 --> 04:04:17,966 Mike? 2705 04:04:28,412 --> 04:04:31,376 You got something to say, you better say it. 2706 04:04:31,476 --> 04:04:34,649 The ferry leaves in 20 minutes. 2707 04:04:34,749 --> 04:04:36,481 Where're you going? 2708 04:04:38,889 --> 04:04:41,153 Mike, don't. Don't leave. 2709 04:04:44,394 --> 04:04:45,795 Would it do any good to tell you 2710 04:04:45,895 --> 04:04:49,889 I haven't had a good night's sleep since February? 2711 04:04:53,136 --> 04:04:54,599 Would it do any good 2712 04:04:54,699 --> 04:04:59,506 to tell you we might have been wrong? 2713 04:05:04,147 --> 04:05:06,047 I've gotta go, Hatch. 2714 04:05:08,318 --> 04:05:09,983 Robbie says to tell you 2715 04:05:10,083 --> 04:05:13,022 the constable job's yours whenever you want it. 2716 04:05:15,092 --> 04:05:21,526 I'm done here. I've tried... I can't try anymore. 2717 04:05:21,626 --> 04:05:25,468 Molly needs you. Have you seen the way she is, 2718 04:05:25,568 --> 04:05:27,799 have you even looked? 2719 04:05:29,606 --> 04:05:32,773 You look for me, okay? 2720 04:05:32,873 --> 04:05:34,743 Aye. 2721 04:05:36,847 --> 04:05:39,114 Melinda's not doin' well either... 2722 04:05:39,214 --> 04:05:41,680 She takes a lot of tranquilizers. 2723 04:05:41,780 --> 04:05:43,447 I think she might be hooked on 'em. 2724 04:05:44,855 --> 04:05:46,254 That's too bad. 2725 04:05:49,292 --> 04:05:51,089 You got your daughter, at least. 2726 04:05:53,397 --> 04:05:58,031 You may not sleep so well... 2727 04:05:58,131 --> 04:06:00,936 but you can go into Pippa's bedroom... 2728 04:06:01,036 --> 04:06:03,302 and watch her sleep. 2729 04:06:04,741 --> 04:06:06,732 Any night you want. 2730 04:06:08,512 --> 04:06:10,810 Can't you? 2731 04:06:18,522 --> 04:06:20,353 Good luck, Hatch. 2732 04:06:30,534 --> 04:06:33,401 He wandered into the white-out... 2733 04:06:34,237 --> 04:06:40,205 Maybe he was with Bill Timmons... 2734 04:06:40,305 --> 04:06:45,806 I'd like to think he wasn't alone in the end. 2735 04:06:47,818 --> 04:06:49,849 They must have lost their bearings completely... 2736 04:06:49,949 --> 04:06:51,615 and gone into the sea. 2737 04:06:53,256 --> 04:06:57,925 They were the two who were never found. 2738 04:06:58,025 --> 04:06:59,558 There's a great deal to this story 2739 04:06:59,658 --> 04:07:01,722 you haven't told me... Isn't there? 2740 04:07:03,567 --> 04:07:06,798 Until you tell someone... 2741 04:07:09,072 --> 04:07:10,471 it will keep festering. 2742 04:07:15,579 --> 04:07:19,646 It'll fester no matter what I do... 2743 04:07:19,746 --> 04:07:21,381 Some wounds can never be cleaned out... 2744 04:07:21,481 --> 04:07:24,420 I didn't understand that before... now I do. 2745 04:07:31,762 --> 04:07:34,094 Molly, why does your husband hate you so? 2746 04:07:35,532 --> 04:07:38,530 What really happened to Ralphie? 2747 04:07:38,630 --> 04:07:41,634 He wandered away. 2748 04:07:41,734 --> 04:07:45,974 People do, they get...Iost. 2749 04:07:46,074 --> 04:07:48,242 That's what happened to Ralphie. 2750 04:07:48,342 --> 04:07:54,217 He was lost in the white-out. He was... 2751 04:07:54,317 --> 04:07:56,582 Iost in the storm. 2752 04:08:05,128 --> 04:08:09,161 Nine years ago, that was. 2753 04:08:09,261 --> 04:08:12,531 I just gassed up and left on the ferry. 2754 04:08:15,972 --> 04:08:18,133 I've never been back. 2755 04:08:48,038 --> 04:08:52,139 I had to wear sunglasses every night when the sun went down. 2756 04:08:52,239 --> 04:08:57,310 Every mile was a mile further from Little Tall. 2757 04:08:57,410 --> 04:09:01,515 Molly got the store, the house, 2758 04:09:01,615 --> 04:09:04,318 and a little piece of land we had. 2759 04:09:04,418 --> 04:09:07,987 I got the truck, and peace of mind... 2760 04:09:08,087 --> 04:09:10,856 what was left of it. 2761 04:09:16,099 --> 04:09:18,934 I wound up here, back on the water again. 2762 04:09:19,034 --> 04:09:24,435 Ironic, I guess. But it's different... 2763 04:09:24,535 --> 04:09:27,742 The Pacific doesn't have that hard glow 2764 04:09:27,842 --> 04:09:30,747 when the days run down to winter. 2765 04:09:30,847 --> 04:09:33,282 And it doesn't have the same memories. 2766 04:09:45,328 --> 04:09:48,264 I went back to school, got a degree in law enforcement, 2767 04:09:48,364 --> 04:09:49,698 another in accountancy... 2768 04:09:49,798 --> 04:09:53,265 Thought about a law degree, then thought again. 2769 04:09:53,365 --> 04:09:56,435 Started out keeping store on the coast of Maine... 2770 04:09:56,535 --> 04:09:59,031 wound up a federal marshall, how do you like that? 2771 04:10:01,278 --> 04:10:03,944 Sometimes the island seems very far away... 2772 04:10:04,044 --> 04:10:07,383 and Andre Linoge is just a bad dream I had... 2773 04:10:07,483 --> 04:10:10,819 Sometimes, when I wake up late at night... 2774 04:10:10,919 --> 04:10:13,452 trying not to scream... 2775 04:10:13,552 --> 04:10:15,824 It seems very close. 2776 04:10:15,924 --> 04:10:19,851 And as I said in the beginning, I keep in touch. 2777 04:10:22,332 --> 04:10:25,499 Melinda Hatcher died in 1 990... 2778 04:10:25,599 --> 04:10:30,873 Iocal paper said it was a heart attack... 2779 04:10:30,973 --> 04:10:32,707 I don't know if there was more to it or not... 2780 04:10:32,807 --> 04:10:38,080 35's young for your pump to quit, but it happens. 2781 04:10:42,953 --> 04:10:49,123 Molly and Hatch married in May... from what I hear, 2782 04:10:49,223 --> 04:10:51,387 they've been good for each other. 2783 04:10:52,395 --> 04:10:54,161 I'm glad. 2784 04:10:54,261 --> 04:10:58,758 I wish them every happiness. I mean that. 2785 04:11:01,501 --> 04:11:04,338 Not everyone on Little Tall has been so lucky. 2786 04:11:05,408 --> 04:11:08,809 Jack and Angie Carver divorced... 2787 04:11:09,813 --> 04:11:15,218 Jack fought for custody of Buster, and lost. 2788 04:11:15,318 --> 04:11:21,056 He moved off the island, rented a room... 2789 04:11:21,156 --> 04:11:25,495 killed himself there one night... 2790 04:11:25,595 --> 04:11:27,694 He left what little he had to a fellow 2791 04:11:27,794 --> 04:11:31,325 who lost an eye in a barroom fight. 2792 04:11:34,704 --> 04:11:37,123 Robbie Beals rebuilt the old fish house 2793 04:11:37,223 --> 04:11:39,339 and hired Kirk Freeman to work there... 2794 04:11:39,439 --> 04:11:41,743 Kirk said Robbie's wife, Sandra, came down there 2795 04:11:41,843 --> 04:11:46,682 early one morning, dressed in a slicker and boots... 2796 04:11:46,782 --> 04:11:49,349 and told him she wanted to go for a little row. 2797 04:11:49,449 --> 04:11:51,185 Kirk made her put on a life preserver... 2798 04:11:51,285 --> 04:11:53,285 He said he didn't like the way she looked... 2799 04:11:53,385 --> 04:11:56,956 Like she was dreaming with her eyes open... 2800 04:11:57,056 --> 04:12:00,227 But what could he do? It was a mild morning... 2801 04:12:00,327 --> 04:12:02,631 No wind, not much swell... 2802 04:12:02,731 --> 04:12:05,033 and she was the boss's wife. 2803 04:12:05,133 --> 04:12:08,836 They found the boat, but they didn't find Sandy. 2804 04:12:08,936 --> 04:12:12,640 There was one strange thing... 2805 04:12:12,740 --> 04:12:14,870 but they didn't know what to make of it. 2806 04:12:16,246 --> 04:12:17,877 There were people on the island... 2807 04:12:17,977 --> 04:12:20,045 who maybe could've helped them a little there... 2808 04:12:20,145 --> 04:12:23,108 But island folks can keep a secret. 2809 04:12:23,820 --> 04:12:26,317 We kept our share... 2810 04:12:26,417 --> 04:12:29,722 And the people who live there can keep them still. 2811 04:12:31,094 --> 04:12:34,795 This is a cash-and-carry world. Pay as you go. 2812 04:12:34,895 --> 04:12:37,896 Sometimes you only have to pay a little... 2813 04:12:37,996 --> 04:12:40,499 Mostly, it's a lot. 2814 04:12:40,599 --> 04:12:43,838 Once in a while, it's all you have. 2815 04:12:43,938 --> 04:12:45,538 That's the lesson I thought I learned... 2816 04:12:45,638 --> 04:12:48,805 during the Storm of the Century... 2817 04:12:54,050 --> 04:12:56,452 but I was wrong. 2818 04:12:56,552 --> 04:12:59,454 I only started learning during the Big Blow... 2819 04:13:01,024 --> 04:13:02,685 I finished just last week. 2820 04:13:04,427 --> 04:13:06,486 'I'm a little teapot...' 2821 04:13:10,533 --> 04:13:12,694 Ralphie? 2822 04:13:26,649 --> 04:13:28,412 Ralphie! 2823 04:14:08,324 --> 04:14:09,791 Ralphie! 2824 04:14:50,133 --> 04:14:52,366 I could have written Molly and told her... 2825 04:14:52,466 --> 04:14:56,400 I thought about it... even prayed about it... 2826 04:14:56,500 --> 04:14:59,139 When every choice hurts, 2827 04:14:59,239 --> 04:15:01,234 how do you tell which one's the right one? 2828 04:15:03,713 --> 04:15:06,546 In the end, I kept silent. 2829 04:15:08,251 --> 04:15:13,279 Sometimes, mostly at night when I can't sleep, 2830 04:15:17,627 --> 04:15:20,996 I think that was wrong. 2831 04:15:21,096 --> 04:15:24,693 But in daylight, I know better. 2832 04:15:31,841 --> 04:15:36,107 In daylight, I know better. 211393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.