Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,700 --> 00:00:09,100
Is there a problem?
2
00:00:09,140 --> 00:00:11,140
Yes, Ruth, I think there is.
3
00:00:11,180 --> 00:00:16,100
Harry, you're covering for someone. Ruth is the person
we should be looking for. You admitted to murder!
4
00:00:16,140 --> 00:00:18,740
Tell me a better solution if you
can, cos I'll tell you how I see it.
5
00:00:18,780 --> 00:00:20,460
Harry goes, and
what happens to MI5?
6
00:00:20,500 --> 00:00:22,180
Goodbye, Harry.
7
00:00:22,220 --> 00:00:23,820
Goodbye, Ruth.
8
00:00:36,140 --> 00:00:39,260
Selling nuclear power
to an Arab state.
9
00:00:39,300 --> 00:00:43,260
A lot of people are going to be against
this, including our cousins in Tel Aviv.
10
00:00:43,300 --> 00:00:46,060
We've had a lot of pretty heated
debates about it in Cabinet.
11
00:00:46,100 --> 00:00:49,420
I can imagine. It
was worse, believe me.
12
00:00:49,460 --> 00:00:53,140
But the Prime Minister's
determined to make it happen.
13
00:00:53,180 --> 00:00:56,260
What about the public? We managed to
sell them a war based on a fairy tale.
14
00:00:56,300 --> 00:00:58,620
Half a million of them
marched against it.
15
00:00:58,660 --> 00:01:03,220
It didn't change a thing. At least
this will actually be for their benefit.
16
00:01:03,260 --> 00:01:08,020
People can be surprisingly open-minded when it
comes to making sure their cars don't run dry.
17
00:01:08,060 --> 00:01:12,260
Still. I wouldn't want to be in your
shoes once you announce the deal.
18
00:01:12,300 --> 00:01:17,620
We're trying to guarantee the economic stability
of a whole new generation. It's worth a fight.
19
00:01:17,660 --> 00:01:22,340
Well, if you insist on sticking
with this "democracy" concept.
20
00:01:22,380 --> 00:01:26,620
Without a credible opposition, I think
we've got the best of both worlds, don't you?
21
00:01:26,660 --> 00:01:28,940
Thank you, Daniel.
22
00:01:28,980 --> 00:01:31,300
Both our countries
will be stronger for it.
23
00:01:31,340 --> 00:01:34,060
From your lips to God's
ears, Mr Ambassador.
24
00:01:46,300 --> 00:01:50,900
'Thank you, Daniel. Both our
countries will be stronger for it.
25
00:01:50,940 --> 00:01:53,180
'From your lips to God's
ears, Mr Ambassador.'
26
00:02:30,020 --> 00:02:33,060
Intruders, intruders on pier six. !
27
00:02:39,980 --> 00:02:43,260
Please help me! Stop, please, stop!
28
00:02:44,660 --> 00:02:47,100
ALARM SOUNDS
29
00:03:10,500 --> 00:03:12,540
PHONE RINGS
30
00:03:15,260 --> 00:03:17,340
I'm on my way in.
31
00:03:34,420 --> 00:03:37,340
Daddy.
32
00:03:37,380 --> 00:03:40,300
What are you doing up? Go on.
33
00:03:40,340 --> 00:03:44,100
Go back to bed. Go
on. There's a good boy.
34
00:03:44,140 --> 00:03:46,940
Be up in a minute. Thanks, Jenny.
35
00:03:46,980 --> 00:03:49,980
Another software emergency?
Yeah, system's down again.
36
00:03:50,020 --> 00:03:51,660
I can't do this any longer.
37
00:03:51,700 --> 00:03:55,940
What, what are you
talking about? You.
38
00:03:55,980 --> 00:03:59,740
I mean, come on, Adam. I'm not
stupid. "Software specialist"?
39
00:03:59,780 --> 00:04:01,940
There isn't a programming
book in the house,
40
00:04:01,980 --> 00:04:05,700
you only have one laptop and none of the
toys I'd expect a real computer geek to have.
41
00:04:05,740 --> 00:04:09,140
You wake up in the middle of the night, screaming
like a man on fire. You leave at the drop of a hat.
42
00:04:09,180 --> 00:04:14,180
And the worst part of it is how you keep Wes at
bay when all he wants is to be with you. Jenny. . .
43
00:04:14,220 --> 00:04:16,660
I don't know what the hell you're
involved in and I don't want to know.
44
00:04:16,700 --> 00:04:21,300
Part of me wants to call Social Services, for
Wes's sake, but then I see that when you are around,
45
00:04:21,340 --> 00:04:24,540
you're a great dad.
When you're around.
46
00:04:24,580 --> 00:04:28,260
Jenny, everything's fine. Enough, Adam
- enough lies.
47
00:04:28,300 --> 00:04:32,180
Look, there really is an emergency,
and I really do have to go.
48
00:04:32,220 --> 00:04:36,460
We can talk about this when I get back
- you won't have called Social Services by then, will you?
49
00:04:42,060 --> 00:04:43,540
BLEEP
50
00:05:30,420 --> 00:05:33,620
. .You know where to find me. Preliminary
feedback from the crime squad boys isn't good.
51
00:05:33,660 --> 00:05:37,780
The inside of the containers are a mess. Food, water
bottles, what you'd expect. Nothing significant yet.
52
00:05:37,820 --> 00:05:40,940
Make sure Forensics let us know
the minute they've got something.
53
00:05:40,980 --> 00:05:43,980
Anything from the roadblocks? Yeah, the
police have mobilized everyone they can,
54
00:05:44,020 --> 00:05:47,900
but there are too many roads to cover, given the
amount of time that's passed. . .I'm still here.
55
00:05:47,940 --> 00:05:52,620
GCHQ is going through all the recent chatter to see
if the name of the port of entry or the ship comes up.
56
00:05:52,660 --> 00:05:54,820
What about the watch list?
I'm just getting it updated.
57
00:05:54,860 --> 00:05:56,820
I'll have it to you in ten minutes.
58
00:06:05,620 --> 00:06:10,100
Can I help you with something, or are you
having some kind of mystical revelation?
59
00:06:10,140 --> 00:06:12,860
Well, an update would be welcome.
60
00:06:12,900 --> 00:06:18,060
Well, since the last time you asked,
which was all of seven minutes ago,
61
00:06:18,100 --> 00:06:20,660
we're still running the faces
through facial recognition.
62
00:06:22,140 --> 00:06:25,420
They were wearing hats. Well,
that is unusual in a dockyard.
63
00:06:25,460 --> 00:06:27,300
Well, that explains it.
64
00:06:27,340 --> 00:06:30,820
We're working on some filtering tweaks
to try and see their faces more clearly.
65
00:06:30,860 --> 00:06:34,380
We've got them on bloody tape! And this is
before they blow themselves up, for once.
66
00:06:34,420 --> 00:06:37,420
So can we please try and do something
with that little stroke of luck?
67
00:06:37,460 --> 00:06:39,620
It only happened three hours ago.
We've got them on bloody tape.
68
00:06:39,660 --> 00:06:43,580
Tell me something uplifting. The
best I can do right now is bleak.
69
00:06:43,620 --> 00:06:46,180
Do your worst. I've spoken to a
couple of mates in Special Ops.
70
00:06:46,220 --> 00:06:48,980
They confirm what we've been
thinking. These men are trained.
71
00:06:49,020 --> 00:06:50,660
Military.
72
00:06:50,700 --> 00:06:53,740
Add to that the fact that the container
they were in was taken on board in Casablanca
73
00:06:53,780 --> 00:06:56,300
and booked by a shipping
company in Beirut.
74
00:06:56,340 --> 00:06:59,940
Well, they weren't sneaked
in here to pick cockleshells.
75
00:06:59,980 --> 00:07:01,500
What about the weapons they used?
76
00:07:01,540 --> 00:07:03,300
The guard was hit four times.
77
00:07:03,340 --> 00:07:05,180
Automatic pistol, 9mm.
78
00:07:06,060 --> 00:07:08,060
He didn't even flinch.
79
00:07:18,340 --> 00:07:19,620
Juliet.
80
00:07:21,900 --> 00:07:26,180
Great to see you back. You look
really well. Oh, for God's sake, Harry.
81
00:07:26,220 --> 00:07:30,980
You haven't been this nice to me since you tried
to seduce me. Tried? I don't need your pity.
82
00:07:31,020 --> 00:07:33,820
Well, in that case, the entire
security service is on high alert,
83
00:07:33,860 --> 00:07:37,180
and I do not have time to baby-sit a
few Saudis just because they're. . .
84
00:07:37,220 --> 00:07:40,620
Harry, this is not a request. I'm not saying "please"
- you know your orders. Get on with them.
85
00:07:40,660 --> 00:07:44,820
Six are sending Neil Sternin over,
he's been running with this in Saudi.
86
00:07:44,860 --> 00:07:46,940
Try not to make him
feel too uncomfortable.
87
00:07:46,980 --> 00:07:51,700
I'll make sure he gets a corner office
and book him a foot massage, shall I?
88
00:07:51,740 --> 00:07:53,260
It's good to see you.
89
00:08:00,700 --> 00:08:02,820
We're going to sell nuclear
plants to the Saudis?
90
00:08:02,860 --> 00:08:07,940
The Saudis have oil right now, but it'll run out and
they're desperate for an alternative energy source.
91
00:08:07,980 --> 00:08:12,540
You're forgetting one small detail
- we're talking about Saudi Arabia here.
92
00:08:12,580 --> 00:08:14,660
It's hardly the most
stable place on the planet.
93
00:08:14,700 --> 00:08:18,820
What if Bin Laden's merry men decide to overthrow
the royal family after we give them the plutonium?
94
00:08:18,860 --> 00:08:21,300
He's been pretty vocal about
it being his main aim in life.
95
00:08:21,340 --> 00:08:23,540
The plants will be built in
the desert far from cities
96
00:08:23,580 --> 00:08:26,660
and they'll have fail-safes
guarded by the British Army.
97
00:08:26,700 --> 00:08:29,460
Oh, well that solves everything
because if the regime is overthrown,
98
00:08:29,500 --> 00:08:31,540
Her Majesty's Fusiliers
will make a real difference.
99
00:08:31,580 --> 00:08:33,700
I can't imagine the Israelis
will be too thrilled either.
100
00:08:33,740 --> 00:08:36,020
The main points of the
deal are already in place.
101
00:08:36,060 --> 00:08:39,900
These four Saudi princes are flying
in tomorrow to sort out the fine print.
102
00:08:39,940 --> 00:08:43,100
What does that have to do with us?
Let Special Branch look after them.
103
00:08:43,140 --> 00:08:46,940
Six think one of them might be providing
information and funding to Al-Qaeda.
104
00:08:46,980 --> 00:08:52,460
They've been able to trace payments made to the
terrorists back to accounts linked to one of these four.
105
00:08:52,500 --> 00:08:54,860
They're just unable to pinpoint which
one of them is involved. Perfect(!)
106
00:08:54,900 --> 00:08:58,460
Why don't we just FedEx a couple of nukes over
to Tora Bora and save ourselves years of hassle?
107
00:08:58,500 --> 00:09:03,420
They're here for 48 hours. The Foreign Office need
to know who the sympathizer is as soon as possible.
108
00:09:03,460 --> 00:09:06,180
We need to close this deal
before anyone else does.
109
00:09:06,220 --> 00:09:10,540
I don't see why you're so against it. It'll
help show commitment to the Arab world.
110
00:09:10,580 --> 00:09:12,300
Show we support our
friends out there.
111
00:09:12,340 --> 00:09:15,700
Our "friends" are unelected dictators who
are hanging onto power by their fingernails.
112
00:09:15,740 --> 00:09:18,860
You'd rather sell nuclear plants to Hamas?
Sooner or later, the royal family's going to fall.
113
00:09:18,900 --> 00:09:20,460
Why do you think they've
been buying up half of Beirut?
114
00:09:20,500 --> 00:09:23,980
The very fact that they want to be our allies
means it's almost impossible for them to survive.
115
00:09:24,020 --> 00:09:26,500
We can't throw in the towel and not
support them as long as they're in power!
116
00:09:26,540 --> 00:09:29,020
So you won't mind taking
care of this then. What?
117
00:09:29,060 --> 00:09:32,820
We've got six terrorists on the loose, remember?
What makes you think I'd rather deal with this?
118
00:09:32,860 --> 00:09:38,220
One of us has to deal with this, and having suicidal
whackos running around should be top priority.
119
00:09:38,260 --> 00:09:40,460
Adam.
120
00:09:42,380 --> 00:09:44,220
Neil.
121
00:09:44,260 --> 00:09:46,660
Do you two need a few minutes?
122
00:09:46,700 --> 00:09:49,540
No. We're all sorted. No,
we are not "all sorted".
123
00:09:49,580 --> 00:09:52,660
Have you met Ros Myers? Hi.
Harry's brought us up to speed.
124
00:09:52,700 --> 00:09:56,860
I'm sorry we don't have more to go with. It's
getting harder for us to operate in the desert.
125
00:09:56,900 --> 00:09:59,860
The Americans aren't too keen on us
snooping on their coveted friends.
126
00:09:59,900 --> 00:10:03,180
We'll do better with a home
advantage. I'm sure you will.
127
00:10:05,620 --> 00:10:09,620
Their being here is an opportunity
for us to get a closer look at them,
128
00:10:09,660 --> 00:10:16,940
without worrying about our CIA big brothers, but
they're only here for two days to secure the deal.
129
00:10:16,980 --> 00:10:20,700
Now, if we can gain access
to their phones and laptops,
130
00:10:20,740 --> 00:10:22,900
we can plant some trackers,
maybe open some back doors.
131
00:10:22,940 --> 00:10:24,620
What are our options?
132
00:10:24,660 --> 00:10:29,940
Very limited. We've been able to get
hold of their schedule. It's pretty solid.
133
00:10:29,980 --> 00:10:34,940
Meetings with the Foreign Office, the PM, a visit
to two nuclear plants, formal dinners every night,
134
00:10:34,980 --> 00:10:37,420
plus they're hosting a reception at
the Saudi Trade Centre on Friday night.
135
00:10:37,460 --> 00:10:40,540
Doesn't leave us much
room for manoeuvre.
136
00:10:40,580 --> 00:10:42,260
They're being very
well looked after.
137
00:10:42,300 --> 00:10:45,860
They still like to party,
don't they? Absolutely.
138
00:10:46,820 --> 00:10:50,940
I don't need to remind you two
that we need to tread carefully.
139
00:10:50,980 --> 00:10:54,460
We don't want a diplomatic melt-down
on our hands. No pun intended.
140
00:10:54,500 --> 00:10:57,140
I think, I'm going to
need a few new outfits.
141
00:11:07,460 --> 00:11:10,260
How long's it been? Three years?
142
00:11:10,300 --> 00:11:12,980
Five. It was Beirut. Yeah.
143
00:11:18,860 --> 00:11:22,060
Look, I'm sorry about Fiona.
144
00:11:23,020 --> 00:11:25,260
Despite our differences,
she was very special.
145
00:11:26,780 --> 00:11:28,660
Thanks.
146
00:11:31,820 --> 00:11:33,940
How you getting on with Ros?
147
00:11:33,980 --> 00:11:39,100
She's all set to get in there and find our man.
Just so we can sell nuclear technology to the Arabs.
148
00:11:39,140 --> 00:11:40,940
How insane can you get?
149
00:11:40,980 --> 00:11:43,580
But then, you're
probably OK with that.
150
00:11:43,620 --> 00:11:46,820
Actually, I'm not too
keen on the idea either.
151
00:11:46,860 --> 00:11:49,940
What? You, the great Arab
apologist, changing his tune?
152
00:11:53,300 --> 00:11:57,260
Of course. Now you've seen first hand
what these savages are capable of.
153
00:11:57,300 --> 00:12:02,820
It has nothing to do with
Fiona's death. Doesn't it?
154
00:12:02,860 --> 00:12:06,940
Look, just because I don't want an unstable
regime getting their hands on nuclear technology,
155
00:12:06,980 --> 00:12:09,380
doesn't mean I'm as big a fan
of Israeli policy as you are.
156
00:12:09,420 --> 00:12:14,260
And what do you think our policy
would be if we had July 7s every week?
157
00:12:18,980 --> 00:12:21,780
Harry, I need back-up. The
princes are only here for two days.
158
00:12:21,820 --> 00:12:26,700
I'm sorry, Ros, I really can't spare anyone and all
the other sections are also using up anyone available.
159
00:12:26,740 --> 00:12:31,100
The terrorists have to be our number-one priority.
You'll just have to do what you can. Shall we?
160
00:12:36,780 --> 00:12:40,180
Aaah! What a beauty!
161
00:12:40,220 --> 00:12:42,900
Russian.
162
00:12:46,900 --> 00:12:51,460
Circa late
-'70s. See that?
163
00:12:51,500 --> 00:12:53,180
It's a motion sensor.
164
00:12:53,220 --> 00:12:55,660
Saves battery. It's one of the
few missing from my collection.
165
00:12:55,700 --> 00:12:57,940
You're in heaven,
aren't you, Malcolm?
166
00:12:57,980 --> 00:13:01,860
Well, look at them.
Marvels of craftsmanship.
167
00:13:01,900 --> 00:13:05,660
Minuscule testimony to the
boundless ingenuity of man.
168
00:13:05,700 --> 00:13:08,540
OK, you're scaring me now.
169
00:13:08,580 --> 00:13:10,540
Oh, well. Out with the old. . .
170
00:13:11,500 --> 00:13:13,940
. .in with the new.
171
00:13:21,460 --> 00:13:24,300
There he is. His name's Firaz Ali.
172
00:13:24,340 --> 00:13:27,260
How long has he been on the
terrorist watch list? Three years.
173
00:13:27,300 --> 00:13:30,340
When was he turned? After
July 7 he couldn't cope.
174
00:13:30,380 --> 00:13:36,100
He came to us. Let me handle this. I'm breaking
with our usual meeting routine. It'll spook him.
175
00:13:46,260 --> 00:13:48,380
Shit!
176
00:13:48,420 --> 00:13:50,460
We need to talk, Firaz.
177
00:13:50,500 --> 00:13:54,380
You're not supposed to come here. We've got
nothing to talk about. Hey, listen to me.
178
00:13:54,420 --> 00:13:57,660
Listen, I just want to talk to you, that's
all. I haven't done anything, all right?
179
00:13:57,700 --> 00:13:59,460
I'm not saying you have.
I just need to talk to you.
180
00:13:59,500 --> 00:14:01,980
We need your help. Is
there someone we can talk?
181
00:14:02,020 --> 00:14:04,940
I can't help you. I don't know
anything, all right? They'll kill me.
182
00:14:04,980 --> 00:14:08,020
These people aren't stupid. They know
you've got people grassing on them.
183
00:14:08,060 --> 00:14:10,020
I've risked my life for you before
- I'm not doing it again.
184
00:14:10,060 --> 00:14:12,020
This is important.
I can't, I'm not. . .
185
00:14:17,620 --> 00:14:21,180
Last night, six men were caught
coming into the country illegally.
186
00:14:21,220 --> 00:14:24,700
And? I want to know what they're planning
and when they're planning on doing it.
187
00:14:24,740 --> 00:14:26,780
Ask around. Talk to
your little friends.
188
00:14:26,820 --> 00:14:29,540
But get me something. If anything
goes off, anything at all,
189
00:14:29,580 --> 00:14:34,660
we've got block bookings to a new place that
makes Guantanamo look like Spearmint Rhino.
190
00:14:41,940 --> 00:14:46,540
Adam, what the hell
is wrong with you? !
191
00:14:47,460 --> 00:14:50,500
I don't know. Sometimes it just
feels like we're wasting our time.
192
00:14:50,540 --> 00:14:52,780
PHONE RINGS
193
00:14:52,820 --> 00:14:56,420
Joe. I've just got a lead
from customs in Folkestone.
194
00:14:56,460 --> 00:14:58,580
The manifest of
the ship's container
195
00:14:58,620 --> 00:15:01,780
was deleted from the harbour master's
computer and there's no paper copy.
196
00:15:01,820 --> 00:15:06,900
The name of the officer on duty last night was Renko Prosnik
- he's got a gambling problem.
197
00:15:06,940 --> 00:15:08,100
Can you get me Prosnik's address?
198
00:15:08,140 --> 00:15:10,580
It's on its way to
your handset now.
199
00:15:10,620 --> 00:15:11,900
BLEEP
200
00:15:12,140 --> 00:15:13,300
BLEEP
201
00:15:13,340 --> 00:15:17,980
Got it. Thanks. We're
splitting up. . .Go on.
202
00:15:33,500 --> 00:15:35,860
I know where it is.
203
00:15:35,900 --> 00:15:38,660
OK, I'll see you then.
204
00:16:21,900 --> 00:16:23,700
MUFFLED GUNSHOTS
205
00:16:31,220 --> 00:16:36,860
Jo, have you got a description
of Prosnik? Yeah, here we go.
206
00:16:36,900 --> 00:16:40,140
OK, he's white, five foot seven.
207
00:16:40,180 --> 00:16:42,380
Early 50s, balding.
208
00:16:43,660 --> 00:16:46,860
I've got a suspect coming out of his
house, heading towards Cheapstead Road.
209
00:16:46,900 --> 00:16:50,100
I'm going after him. Get back-up
to check out Prosnik's house.
210
00:18:18,340 --> 00:18:19,700
Ah!
211
00:18:19,740 --> 00:18:21,820
Agh-hhh!
212
00:19:05,820 --> 00:19:07,980
SIREN BLARES
213
00:19:57,300 --> 00:19:58,700
Oh, no.
214
00:20:08,220 --> 00:20:12,620
Is everything all right?
My system's frozen.
215
00:20:12,660 --> 00:20:16,220
Have you tried running a re-draft
protocol? It won't let me.
216
00:20:16,260 --> 00:20:19,460
It's completely jammed.
What were you running?
217
00:20:19,500 --> 00:20:23,140
Um, the face recognition
with beta update.
218
00:20:23,180 --> 00:20:26,980
It's probably overloaded the system.
You might have to do a total reboot.
219
00:20:27,020 --> 00:20:31,340
Oh, if I do that, I'll have to
run the program from the beginning.
220
00:20:35,620 --> 00:20:40,260
Let me try something.
May I? Please!
221
00:20:51,980 --> 00:20:54,020
This could take a few minutes.
222
00:20:54,060 --> 00:20:57,540
Knock yourself out. I'll get
myself a coffee. Do you want one?
223
00:20:57,580 --> 00:21:01,180
Only if it's from the canteen.
That muck is pure poison.
224
00:21:01,220 --> 00:21:02,580
You're being generous.
225
00:21:46,220 --> 00:21:51,540
What are you doing? Just making sure none of
the other programs were corrupting the system.
226
00:21:51,580 --> 00:21:56,740
The recognition software was the only
program running. Yes, I know that,
227
00:21:56,780 --> 00:22:01,980
but I had to make sure the other programs were
shutting down correctly to isolate the problem.
228
00:22:02,020 --> 00:22:05,060
I think I better get this checked
out properly. Don't do that.
229
00:22:05,100 --> 00:22:06,700
Why? Why not?
230
00:22:10,700 --> 00:22:13,420
Sally, you've only been
here a short while, right?
231
00:22:13,460 --> 00:22:19,460
So? And you were brought in after
the whole Ruth Evershed affair.
232
00:22:19,500 --> 00:22:21,900
Yes. Why?
233
00:22:23,300 --> 00:22:26,820
What I'm about to tell you
falls under your secrecy oath.
234
00:22:26,860 --> 00:22:29,460
You're not to discuss this
with anyone. Are we clear?
235
00:22:29,500 --> 00:22:34,060
What are you talking about? Are we
clear? Yes, we're clear, but. . .
236
00:22:34,100 --> 00:22:35,860
I'm working for the
Attorney General.
237
00:22:35,900 --> 00:22:38,180
We're running an
internal investigation.
238
00:22:38,220 --> 00:22:39,780
What? !
239
00:22:39,820 --> 00:22:41,460
Found any matches yet?
240
00:22:41,500 --> 00:22:43,820
No. Nothing yet.
241
00:22:43,860 --> 00:22:45,860
All right.
242
00:22:48,180 --> 00:22:50,980
Who are you investigating?
243
00:22:51,020 --> 00:22:56,300
Harry Pierce and Adam Carter and their links
to Ruth Evershed and the Cotterden scandal.
244
00:23:00,140 --> 00:23:02,620
I need you to keep
quiet about this, Sally.
245
00:23:02,660 --> 00:23:04,260
We'll talk later.
246
00:23:04,300 --> 00:23:06,420
Thanks for the coffee.
247
00:23:17,740 --> 00:23:20,500
Is this your legend? Yeah.
248
00:23:20,540 --> 00:23:23,780
Amanda Lowery. Hotel's
guest services supremo.
249
00:23:23,820 --> 00:23:27,180
The girl that usually looks after
them is visiting her sick mother.
250
00:23:27,220 --> 00:23:29,860
Let me guess. In Dorset?
No, Sydney, actually.
251
00:23:29,900 --> 00:23:32,220
We couldn't get her
on a plane fast enough.
252
00:23:32,260 --> 00:23:35,380
She gets them everything they
need. And I do mean everything.
253
00:23:36,820 --> 00:23:40,460
So who should we start
with, then? These two.
254
00:23:40,500 --> 00:23:42,740
Prince Wissam, one of
the king's favourites.
255
00:23:42,780 --> 00:23:48,100
Shrewd investor, tough negotiator, but a
bit of a mystery as to where his heart lies.
256
00:23:48,140 --> 00:23:50,140
And Prince Khaldoon.
257
00:23:50,180 --> 00:23:52,580
Rumoured to have the old man's ear.
258
00:23:52,620 --> 00:23:55,220
Openly enjoys the trappings
of the Western world,
259
00:23:55,260 --> 00:23:59,340
but resents the West over
its treatment of Palestinians.
260
00:23:59,380 --> 00:24:02,180
Well, I don't remember the
Saudis ever helping them.
261
00:24:03,660 --> 00:24:07,300
That's an argument Bin Laden
uses to demonise the royal family.
262
00:24:08,260 --> 00:24:10,180
Good luck.
263
00:24:16,140 --> 00:24:18,180
The ultimate hands-free kit.
264
00:24:18,220 --> 00:24:19,700
Two-way communication.
265
00:24:19,740 --> 00:24:23,500
We can hear you perfectly, without ambient
interference, through the microphone
266
00:24:23,540 --> 00:24:26,820
built into this stunning
four carat cubic zirconia.
267
00:24:26,860 --> 00:24:28,380
Every girl's dream.
268
00:24:28,420 --> 00:24:32,220
It works in conjunction with
a one millimetre microchip
269
00:24:32,260 --> 00:24:36,420
in a saline solution - like
a bone-anchored hearing aid.
270
00:24:36,460 --> 00:24:42,900
I'll insert it next to the mastoid bone, the
part of your skull directly behind your ear.
271
00:24:42,940 --> 00:24:45,460
Malcolm, I hate needles. Be brave.
272
00:24:48,620 --> 00:24:53,020
The sound vibrations pass
directly to the cochlea,
273
00:24:53,060 --> 00:24:57,300
bypassing the middle and outer ear.
274
00:24:59,300 --> 00:25:02,820
You'll be able to hear us
perfectly and no-one else will.
275
00:25:03,780 --> 00:25:06,740
And what about the
prince's computers?
276
00:25:06,780 --> 00:25:09,860
Ah. You'll replace their
computers' hard drives with this.
277
00:25:09,900 --> 00:25:14,540
This will give us remote access without
them knowing it. How will I distract them?
278
00:25:14,580 --> 00:25:17,380
Concentrated gamma hydroxybutyrate.
279
00:25:17,420 --> 00:25:23,700
Otherwise known as liquid ecstasy in its more
mundane form. From your former raving days, no doubt.
280
00:25:23,740 --> 00:25:29,300
Well, this is slightly different. It goes to the Persinger lobes
- the area that controls memory.
281
00:25:29,340 --> 00:25:31,860
Two drops can knock them
out for half an hour.
282
00:25:31,900 --> 00:25:34,700
As they wake up, you can
suggest anything you want
283
00:25:34,740 --> 00:25:38,300
and they'll believe
it really happened.
284
00:25:38,340 --> 00:25:40,100
And to think it's banned.
285
00:26:12,860 --> 00:26:15,860
The MI5 watch list? Yes.
286
00:26:15,900 --> 00:26:20,420
You did well. I agreed to keep you
informed about what was going on.
287
00:26:20,460 --> 00:26:22,940
Don't ask me again.
It's too dangerous.
288
00:26:22,980 --> 00:26:27,060
Believe me, the last thing we
want is to lose an asset like you.
289
00:26:27,100 --> 00:26:28,940
Good.
290
00:26:28,980 --> 00:26:30,540
They've turned a few of them.
291
00:26:30,580 --> 00:26:33,820
That will make it easier
to distract your colleagues.
292
00:26:33,860 --> 00:26:36,700
Use the ones closest
to the informants.
293
00:26:36,740 --> 00:26:38,660
This way they'll pick up on it.
294
00:26:44,540 --> 00:26:47,780
Anything changes, let me know.
295
00:26:47,820 --> 00:26:49,380
What are you doing?
296
00:27:53,180 --> 00:27:54,700
Jenny.
297
00:27:54,740 --> 00:27:56,740
Jenny, I'm sorry.
298
00:27:56,780 --> 00:27:58,700
I'm. . .
299
00:27:58,740 --> 00:28:01,140
Too late. I'm. . .
300
00:28:01,180 --> 00:28:04,100
Tell Wes I'll be round
to say goodbye. Jenny.
301
00:28:04,140 --> 00:28:08,500
I work for the British
Security Services.
302
00:28:08,540 --> 00:28:09,740
I'm a spy.
303
00:28:10,740 --> 00:28:14,180
Jenny, I was going to tell
you eventually. I promise.
304
00:28:14,220 --> 00:28:15,940
Honestly.
305
00:28:17,100 --> 00:28:19,180
Have you had me checked out?
306
00:28:24,380 --> 00:28:27,780
Now I feel sick. It's my job.
307
00:28:27,820 --> 00:28:31,380
You know all about me. I know nothing
about you. That's not fair, is it?
308
00:28:31,420 --> 00:28:34,900
I'm sorry. It's just
facts and figures.
309
00:28:34,940 --> 00:28:38,620
The service turns its eye, stamps
your file and moves on. That's it.
310
00:28:38,660 --> 00:28:41,100
Your wife. Is she really dead?
311
00:28:41,140 --> 00:28:43,660
Yes.
312
00:28:43,700 --> 00:28:45,180
How did she die?
313
00:28:47,580 --> 00:28:49,420
Fiona was shot.
314
00:28:50,420 --> 00:28:51,740
Were you there?
315
00:28:53,300 --> 00:28:57,300
We were on an operation
together. She died in my arms.
316
00:28:58,900 --> 00:29:01,420
Is that what your
nightmares are about?
317
00:29:04,060 --> 00:29:05,660
Yes, partly.
318
00:29:08,700 --> 00:29:10,420
OK.
319
00:29:10,460 --> 00:29:12,460
In the dreams, I'm dying.
320
00:29:12,500 --> 00:29:15,540
But that's. . . that's
not what it's about.
321
00:29:17,860 --> 00:29:19,300
I'm worried about Wes.
322
00:29:21,860 --> 00:29:26,140
I'm somewhere far away and, um. . .
I'm trying to get home. But it's. . .
323
00:29:26,180 --> 00:29:29,820
I'm hurt and I'm bleeding.
324
00:29:29,860 --> 00:29:32,980
It's just that I'm far away.
325
00:29:38,420 --> 00:29:42,780
Look, if you. . .if you still
want to leave, I understand.
326
00:29:47,460 --> 00:29:49,860
But I'd really like you to stay.
327
00:29:50,860 --> 00:29:54,060
Let's talk about it
more in the morning.
328
00:29:54,100 --> 00:29:56,700
Thank you.
329
00:30:03,100 --> 00:30:04,500
'No! Wes!'
330
00:30:04,540 --> 00:30:07,540
Wes!
331
00:30:07,580 --> 00:30:09,100
NO!
332
00:30:09,140 --> 00:30:10,860
ADAM SOBS
333
00:30:10,900 --> 00:30:12,900
Adam? Adam!
334
00:30:12,940 --> 00:30:15,340
Adam, wake up! Adam!
It's Jenny. Adam.
335
00:30:17,340 --> 00:30:21,940
Adam, it's me, it's me, it's
me. It's OK, it's OK, it's OK.
336
00:30:22,900 --> 00:30:25,940
You're at home. Wes is safe.
337
00:30:25,980 --> 00:30:29,580
It's OK. It's OK.
338
00:30:29,620 --> 00:30:31,620
HE SOBS
339
00:30:33,300 --> 00:30:35,340
It's OK.
340
00:31:46,860 --> 00:31:48,380
Hey.
341
00:31:48,420 --> 00:31:50,540
Hello.
342
00:31:50,580 --> 00:31:53,140
I've got to go to work.
343
00:31:54,780 --> 00:31:57,740
I should probably make you
breakfast, or something!
344
00:31:57,780 --> 00:32:00,300
I'm fine.
345
00:32:00,340 --> 00:32:03,220
Don't worry. Go.
346
00:32:03,260 --> 00:32:05,700
I've got to get Wes up anyway.
347
00:32:12,140 --> 00:32:13,620
I'll see you when I get back.
348
00:32:19,140 --> 00:32:21,420
PHONE BEEPS
349
00:32:23,540 --> 00:32:26,420
PHONE RINGS
350
00:32:27,420 --> 00:32:31,780
Hello? 'Mr Wise, I know you have
met with the Saudi Ambassador.'
351
00:32:31,820 --> 00:32:36,180
Who is this? 'Call off the nuclear
deal.' How did you get this number?
352
00:32:36,220 --> 00:32:39,260
'Do you consider yourself
a good Jew, Mr Wise?'
353
00:32:39,300 --> 00:32:42,820
Who the hell are you? 'A good Jew
wouldn't put his people at risk.'
354
00:32:42,860 --> 00:32:45,340
I'm not! I could have
you arrested for this.
355
00:32:45,380 --> 00:32:48,460
'We'd like you to reconsider
your position on this issue.'
356
00:32:49,940 --> 00:32:51,420
"We"? Who's "We"?
357
00:32:51,460 --> 00:32:55,500
'Reconsider your position,
Minister. Before it's too late.'
358
00:33:03,980 --> 00:33:06,220
He's a big boy.
359
00:33:10,260 --> 00:33:12,020
Ex-SAS. Nothing but the best.
360
00:33:13,940 --> 00:33:15,540
Sorry, I can't be with you.
361
00:33:15,580 --> 00:33:19,380
Don't worry, Neil. We'll do your
dirty work for you. Good luck.
362
00:33:19,420 --> 00:33:21,580
Oh, and Ros? Yeah?
363
00:33:21,620 --> 00:33:25,820
Watch them. They might get overly
ambitious with your body search.
364
00:33:25,860 --> 00:33:27,660
Oooh, I can't wait!
365
00:33:34,300 --> 00:33:37,660
PHONE RINGS
366
00:33:38,980 --> 00:33:41,940
'Minister Wise?' Who is this?
367
00:33:42,100 --> 00:33:45,780
'Have you thought about my
request to stop the nuclear deal?'
368
00:33:45,820 --> 00:33:48,580
You could go to jail
for this, you know.
369
00:33:48,620 --> 00:33:51,140
'Answer my question.'
370
00:33:51,180 --> 00:33:56,500
I'm warning you. If you don't stop this
harassment, I'll have you found and locked up.
371
00:33:56,540 --> 00:34:00,540
'We need you to reconsider your
position, before it's too late.
372
00:34:00,580 --> 00:34:04,020
'Think of your children.'
Are you threatening me?
373
00:34:04,060 --> 00:34:07,980
'I believe the threat was
addressed at your children.'
374
00:34:08,900 --> 00:34:11,420
PHONE BEEPS
375
00:34:24,580 --> 00:34:27,020
I have no doubts.
376
00:34:27,060 --> 00:34:30,820
The government continues
to kill Muslims in Iraq.
377
00:34:30,860 --> 00:34:36,140
The people elected the government. They are
responsible for the deaths of our brothers and sisters.
378
00:34:36,180 --> 00:34:39,420
Our words are dead until we
give them life with our blood.
379
00:34:41,380 --> 00:34:45,860
Are you ready now to forsake
everything for what you believe?
380
00:34:45,900 --> 00:34:49,420
We're at war and I'm a soldier.
381
00:34:50,340 --> 00:34:53,300
Very well. I have
everything you need.
382
00:34:53,340 --> 00:34:56,100
The targets, the equipment.
383
00:34:56,140 --> 00:34:58,540
I just need you to
undertake your mission.
384
00:34:58,580 --> 00:35:01,660
And to find me three others
ready for the final sacrifice.
385
00:35:01,700 --> 00:35:03,700
When will this happen?
386
00:35:05,260 --> 00:35:09,220
Our enemies are everywhere.
We need to move very quickly.
387
00:35:09,260 --> 00:35:11,100
How quickly?
388
00:35:11,140 --> 00:35:13,020
Friday night.
389
00:35:16,860 --> 00:35:19,460
Have you enough time to
find three other martyrs?
390
00:35:21,180 --> 00:35:22,700
I can find you a hundred.
391
00:35:23,700 --> 00:35:25,340
Good.
392
00:35:29,820 --> 00:35:32,500
Use this from now on. It's safe.
393
00:35:58,340 --> 00:36:00,260
Did you say this
was taken yesterday?
394
00:36:00,300 --> 00:36:04,580
Yes. What do you think,
Harry? Should I be worried?
395
00:36:04,620 --> 00:36:06,940
You knew this deal
would be unpopular.
396
00:36:06,980 --> 00:36:09,180
Yes, but we have to make it happen.
397
00:36:09,220 --> 00:36:11,580
It's the perfect barter deal.
398
00:36:11,620 --> 00:36:16,220
We get our oil guaranteed for the
next 20 years at a pre-agreed price -
399
00:36:16,260 --> 00:36:18,620
they get nuclear power
when their oil runs out.
400
00:36:18,660 --> 00:36:24,740
And ten years from now, when oil's $500 a barrel
and they're burning cars in every capital in Europe,
401
00:36:24,780 --> 00:36:30,180
we'll look back and thank God we had a government
with the vision and courage to do this deal.
402
00:36:30,220 --> 00:36:34,740
That's one outcome. The other is
that fanatics take over Saudi Arabia
403
00:36:34,780 --> 00:36:37,780
after we've shipped over enough
enriched plutonium to make 100 bombs.
404
00:36:37,820 --> 00:36:39,820
We're not the only
ones chasing this.
405
00:36:39,860 --> 00:36:42,860
The Americans are selling
nuclear technology to India,
406
00:36:42,900 --> 00:36:46,740
which isn't exactly a Shangri-la
of social harmony either.
407
00:36:46,780 --> 00:36:51,940
Everyone's ready to do whatever it takes to secure
their oil flow. The French, Germans, Russians.
408
00:36:51,980 --> 00:36:54,460
They're all courting
the Saudis as we speak.
409
00:36:54,500 --> 00:36:58,220
If someone flogs them nuclear
plants, it might as well be us.
410
00:36:58,260 --> 00:37:01,260
Some people are going
to be against it.
411
00:37:01,300 --> 00:37:04,340
The question is, to what
lengths are they prepared to go?
412
00:37:04,780 --> 00:37:06,860
They threatened my
family, Harry, my children.
413
00:37:06,900 --> 00:37:09,700
Can you protect me?
You're a public figure.
414
00:37:09,740 --> 00:37:13,740
I can give you security, put a tap
on your lines, try and run a trace.
415
00:37:13,780 --> 00:37:16,540
I don't want to do a Rushdie.
I didn't think you did.
416
00:37:16,580 --> 00:37:21,300
If I withdraw my support, the opposition will
seize the momentum and we'll lose the deal.
417
00:37:21,340 --> 00:37:26,340
I can't do that to the country. Nor should
you have to. I'll arrange your security.
418
00:37:26,380 --> 00:37:28,860
Don't let it get to you.
We'll get the bastards.
419
00:38:02,700 --> 00:38:05,540
What were you doing
on my computer, Neil?
420
00:38:12,060 --> 00:38:14,300
I didn't download this.
421
00:38:40,620 --> 00:38:43,580
Good afternoon. If
you'd like to follow me.
422
00:39:02,980 --> 00:39:06,500
I don't think so. Not if
you want to keep your job.
423
00:39:08,980 --> 00:39:12,060
THEY TALK IN A FOREIGN LANGUAGE
424
00:39:19,820 --> 00:39:21,340
Good afternoon.
425
00:39:23,180 --> 00:39:25,180
Forgive me.
426
00:39:25,220 --> 00:39:28,460
It's no trouble. You're not
here solely for entertainment.
427
00:39:28,500 --> 00:39:30,940
A common misconception.
428
00:39:30,980 --> 00:39:33,420
So, where were we?
429
00:39:33,460 --> 00:39:35,580
Well, I think we're
about done, actually.
430
00:39:35,620 --> 00:39:40,380
I wanted to make sure you had everything.
I promised Elvira I'd look after you.
431
00:39:40,420 --> 00:39:41,940
Thank you, I think I
have everything I need.
432
00:39:41,980 --> 00:39:46,140
Are you sure? Because
whatever it is, I can. . .
433
00:39:46,180 --> 00:39:47,940
You're very kind. Thank you.
434
00:39:49,500 --> 00:39:51,020
OK.
435
00:39:52,020 --> 00:39:54,460
Nice boat.
436
00:39:54,500 --> 00:39:56,580
Yes. I bought one
just this morning.
437
00:39:56,620 --> 00:39:58,620
Oh, it's gorgeous!
438
00:39:59,620 --> 00:40:04,460
Do you know what, we actually had a
client staying here a few days ago.
439
00:40:04,500 --> 00:40:06,380
He does the interiors for yachts.
440
00:40:06,420 --> 00:40:11,140
He doesn't like anyone to know, but
he's just done Bill Gates's new jet.
441
00:40:11,180 --> 00:40:16,420
And George Clooney's yacht. You
should see his work. It is amazing!
442
00:40:16,460 --> 00:40:20,940
I could show you his
website, if you like? Please!
443
00:40:25,900 --> 00:40:28,460
Oh, that's a bit embarrassing.
444
00:40:28,500 --> 00:40:30,660
Battery's gone dead.
445
00:40:30,700 --> 00:40:35,420
I really want you to see this. I'm so sorry
but do you have access to the internet here?
446
00:40:35,460 --> 00:40:37,420
Just a moment, OK.
447
00:40:37,460 --> 00:40:40,140
I'm so sorry to trouble you.
448
00:40:41,860 --> 00:40:46,420
Malcolm, I need an incredible
website address NOW.
449
00:40:46,460 --> 00:40:48,300
I'm on it!
450
00:40:59,060 --> 00:41:02,380
His card should be in
my bag. . . somewhere.
451
00:41:07,020 --> 00:41:09,700
Oh, I know, it'll be on
my BlackBerry, won't it?
452
00:41:09,740 --> 00:41:12,340
This bag is such a
mess, I'm telling you.
453
00:41:12,380 --> 00:41:15,900
I was going to clean it out
but it only seems to get worse!
454
00:41:23,980 --> 00:41:26,500
Go to tribaldidesign.com.
455
00:41:26,540 --> 00:41:29,500
The designer you're
pushing is Enrico Tribaldi.
456
00:41:29,540 --> 00:41:31,860
Enrico Tribaldi. That's it.
457
00:41:31,900 --> 00:41:38,020
And he is at tribaldidesign.com.
458
00:41:42,700 --> 00:41:44,180
Here's to safe sailing.
459
00:42:10,420 --> 00:42:13,180
You said on the phone
you had something for me?
460
00:42:13,220 --> 00:42:15,140
My friend's name is Hassan Khan.
461
00:42:15,180 --> 00:42:19,420
I don't know the man who's asked him to put
together his team. But he's not from here.
462
00:42:19,460 --> 00:42:21,460
Where's he from? I don't know.
463
00:42:21,500 --> 00:42:25,300
He said he'd just arrived and there
would be many more like Hassan.
464
00:42:25,340 --> 00:42:28,020
When's this for? Tomorrow night.
465
00:42:29,340 --> 00:42:32,380
If the guy who recruited Khan is
one of those seen in Folkestone,
466
00:42:32,420 --> 00:42:36,180
what if each of the six
have recruited three others?
467
00:42:36,220 --> 00:42:38,780
We're looking at 24 potential
bombers. In one night.
468
00:42:38,820 --> 00:42:40,380
The Armageddon Scenario.
469
00:42:40,420 --> 00:42:44,300
No cell will know about any other.
Should we issue a public alert?
470
00:42:44,340 --> 00:42:47,300
We'd gain nothing by doing that.
It would drive them into hiding.
471
00:42:47,340 --> 00:42:50,780
They'd wait till things calmed down.
Well, we know about Khan's cell.
472
00:42:50,820 --> 00:42:52,740
He lives in Surbiton.
473
00:43:03,740 --> 00:43:05,380
We're looking for Hassan Khan.
474
00:43:06,940 --> 00:43:09,500
Go through the place
with a fine-tooth comb.
475
00:43:10,740 --> 00:43:13,220
Now, this little
lady is very special.
476
00:43:13,260 --> 00:43:18,460
We thought you might like her. Big on
yoga. Very bendy. Imagine the possibilities.
477
00:43:18,500 --> 00:43:20,820
Now I've got a DVD of her.
478
00:43:20,860 --> 00:43:25,060
She's nice. Tell her to
come too. OK. But tell me.
479
00:43:25,940 --> 00:43:28,260
What about you?
480
00:43:28,300 --> 00:43:31,300
Me? Yes.
481
00:43:31,340 --> 00:43:33,500
Your Highness, I work for you.
482
00:43:33,540 --> 00:43:35,540
Yes.
483
00:43:37,060 --> 00:43:40,500
This wasn't in the script.
I can be very generous.
484
00:43:40,540 --> 00:43:43,180
I'm sure you can.
485
00:43:43,220 --> 00:43:45,620
The thing is. . .
486
00:43:45,660 --> 00:43:46,900
Yes?
487
00:43:49,940 --> 00:43:52,140
Well, the truth is. . .
488
00:43:52,180 --> 00:43:56,700
I've done things in my past that
I'm not particularly proud of.
489
00:43:58,460 --> 00:44:00,060
With other women.
490
00:44:01,820 --> 00:44:04,020
Tell me more.
491
00:44:04,060 --> 00:44:06,220
I can't believe I'm
telling you this.
492
00:44:09,580 --> 00:44:11,180
Some of it's even on film.
493
00:44:13,220 --> 00:44:16,580
Ah. Can I see them?
No! No! Come on!
494
00:44:16,620 --> 00:44:22,100
Well, there is this one website
that still has it. God knows why.
495
00:44:22,140 --> 00:44:26,820
Please tell me you don't have
a computer with you. One moment.
496
00:44:40,220 --> 00:44:42,860
We'll be more comfortable in here.
497
00:44:42,900 --> 00:44:45,300
I told you, Your
Highness. I prefer women.
498
00:44:45,340 --> 00:44:49,780
I can think of a few ways
to make you change your mind.
499
00:44:49,820 --> 00:44:51,340
100, 000 ways.
500
00:45:03,940 --> 00:45:07,020
I'm sure this isn't
a very good idea.
501
00:45:10,380 --> 00:45:11,860
I am.
502
00:45:17,620 --> 00:45:21,420
'They've raided Hassan
Khan's house.' OK.
503
00:45:21,460 --> 00:45:26,540
I need the map of the CCTV camera positions to
make sure they can identify him when he turns up.
504
00:45:26,580 --> 00:45:28,420
I'll send it as soon as we get it.
505
00:45:30,460 --> 00:45:34,500
That thing you mentioned yesterday.
I'm not very comfortable with it.
506
00:45:34,540 --> 00:45:37,860
Oh, Sally. You said this
is for the Attorney General?
507
00:45:37,900 --> 00:45:40,180
I'd like to know more
about who sanctioned this
508
00:45:40,220 --> 00:45:43,500
and who I can talk to because I
don't like working in the dark.
509
00:45:46,500 --> 00:45:51,460
I'll fill you in on everything
as soon as I get clearance, OK?
510
00:46:00,940 --> 00:46:02,580
Let's go, baby.
511
00:46:06,740 --> 00:46:07,620
Shit!
512
00:46:07,660 --> 00:46:10,020
Oh, my God. 'Malcolm?'
513
00:46:10,060 --> 00:46:11,580
What's happened?
514
00:46:11,620 --> 00:46:15,500
His pulse. How fast is his
pulse? Malcolm, he's tachycardic.
515
00:46:15,540 --> 00:46:17,580
GRUNTS COME FROM ROOM
516
00:46:17,620 --> 00:46:21,140
Maybe he's taking some medication
that's reacting badly with it.
517
00:46:21,180 --> 00:46:23,020
Malcolm, what do I do?
518
00:46:23,060 --> 00:46:24,580
Check out the room -
519
00:46:24,620 --> 00:46:26,860
drawers, cupboards, anything.
520
00:46:30,220 --> 00:46:34,020
Look in his briefcase
- maybe he's got prescription drugs.
521
00:46:38,820 --> 00:46:41,260
Phinedrine. Batrium. Ploxenol.
522
00:46:41,300 --> 00:46:46,220
Ploxenol. That's the one. He's got a heart
murmur. Why did no-one tell me about that?
523
00:46:46,260 --> 00:46:48,500
Malcolm. What. Do. I. Do?
524
00:46:48,540 --> 00:46:52,740
He needs sugar, lots of sugar.
Lemonade, anything with sugar.
525
00:46:52,780 --> 00:46:54,500
It'll neutralize
the acidic reaction.
526
00:47:01,780 --> 00:47:04,620
Drink. Drink.
527
00:47:08,060 --> 00:47:11,700
Prince Khaldoon. Is everything
all right? Prince Khaldoon?
528
00:47:11,740 --> 00:47:14,340
Are you all right in there?
529
00:47:14,380 --> 00:47:16,380
Let's go.
530
00:47:23,540 --> 00:47:26,060
Could we have a
little privacy, please?
531
00:47:28,900 --> 00:47:30,140
Seen enough, boys?
532
00:47:36,300 --> 00:47:38,860
Oh, bloody hell!
533
00:47:40,900 --> 00:47:43,500
Ros, I really think you
should get out of there.
534
00:47:43,540 --> 00:47:47,540
We've got nothing on him, Malcolm.
What's he doing tomorrow night?
535
00:47:47,580 --> 00:47:49,860
He's down to attend a
reception at the Trade Centre.
536
00:47:49,900 --> 00:47:52,420
Great. Look, he's coming round.
537
00:47:52,460 --> 00:47:54,620
Remember he'll be
suggestible for 30 seconds.
538
00:47:54,660 --> 00:47:56,060
OK, right.
539
00:47:58,500 --> 00:48:03,460
That was just. . .amazing.
540
00:48:05,700 --> 00:48:08,900
No. I have to go, but I'll see
you tomorrow at the reception.
541
00:48:08,940 --> 00:48:10,940
What reception?
542
00:48:10,980 --> 00:48:16,460
Tomorrow night. You invited me to
a reception at the Trade Centre.
543
00:48:16,500 --> 00:48:18,460
Oh, great!
544
00:48:19,460 --> 00:48:21,420
I'll see you then.
545
00:48:22,980 --> 00:48:24,500
Oh, great.
546
00:48:26,100 --> 00:48:27,660
I look forward to it.
547
00:48:32,780 --> 00:48:36,340
Been through Khan's computer. This
is what he was Googling last night.
548
00:48:36,380 --> 00:48:40,420
West End nightclubs. Yeah.
He checked out six of them.
549
00:48:40,460 --> 00:48:44,300
We're picking up increased chatter. References to
Friday. Tomorrow. Three more assets are missing.
550
00:48:44,340 --> 00:48:48,300
Why weren't they watched? They were.
But there were too many of them.
551
00:48:48,340 --> 00:48:52,020
We know possible targets. They
can't be bait. They must be told.
552
00:48:52,060 --> 00:48:54,980
We can't go public. They'll
just attack somewhere else.
553
00:48:55,020 --> 00:48:59,140
We have CCTV surveillance and eyes on the
ground. We'll use them to take out the bombers.
554
00:48:59,180 --> 00:49:03,060
I'm not letting Armageddon happen.
I want every police officer, camera,
555
00:49:03,100 --> 00:49:09,740
every snitch, everything we've got, I want totally
focused on the target locations. Find them and stop them.
556
00:49:11,900 --> 00:49:16,620
They'll be looking for backpacks.
With these you will go unnoticed.
557
00:49:16,660 --> 00:49:21,140
You need to arrive to your
targets early, when it's quiet.
558
00:49:21,180 --> 00:49:24,420
Once you're inside, you
choose your place carefully.
559
00:49:25,900 --> 00:49:27,420
You understand?
560
00:49:31,900 --> 00:49:34,340
IN ARABIC:
561
00:50:41,700 --> 00:50:43,740
Yeah, all clear.
562
00:51:08,220 --> 00:51:10,180
We've got one.
563
00:51:10,220 --> 00:51:12,060
Who is it?
564
00:51:12,100 --> 00:51:14,380
Hassan Khan.
565
00:51:14,420 --> 00:51:19,180
Charing Cross. He's
going to the Corvette.
566
00:51:19,220 --> 00:51:23,860
Zaf, let's go. . .Jo, tell the SFOs
to hold. We must find the others.
567
00:52:30,260 --> 00:52:33,060
PEOPLE CHAT IN QUEUE
568
00:52:35,700 --> 00:52:38,220
CHATTING AND LAUGHING GET LOUDER
569
00:52:42,980 --> 00:52:45,580
MUSIC BOOMS FROM CLUB ENTRANCE
570
00:52:47,500 --> 00:52:49,100
Simon, why don't you come over?
571
00:52:52,980 --> 00:52:56,500
CROWD AND MUSIC FALL SILENT
572
00:52:56,540 --> 00:52:59,340
Have any others been
sighted? One more at Holborn.
573
00:52:59,380 --> 00:53:01,780
Where's Khan? He's
very near the club.
574
00:53:01,820 --> 00:53:05,580
The SFO's have visual contact,
and are awaiting your arrival.
575
00:53:05,620 --> 00:53:07,660
He's ahead of us.
576
00:53:30,140 --> 00:53:32,500
CROWD SCREAMS
577
00:53:51,260 --> 00:53:53,780
PEOPLE SCREAM
578
00:54:12,300 --> 00:54:14,380
VOICE ECHOES: Don't do this.
579
00:54:15,700 --> 00:54:17,500
Please.
580
00:54:22,940 --> 00:54:24,980
You don't have to do this.
581
00:54:28,220 --> 00:54:29,700
Adam.
582
00:54:32,740 --> 00:54:34,780
Just stay calm.
583
00:54:36,180 --> 00:54:38,980
Please, don't do this.
584
00:54:44,300 --> 00:54:46,340
Adam, stay back.
585
00:55:13,860 --> 00:55:16,380
It's putty.
586
00:55:16,420 --> 00:55:18,380
It's what?
587
00:55:18,420 --> 00:55:20,260
It's just putty!
588
00:55:58,060 --> 00:56:00,900
PEOPLE SCREAM, MACHINE GUNS FIRE
589
00:56:25,420 --> 00:56:28,100
Mobile, mobile, mobile!
590
00:56:28,140 --> 00:56:30,180
Mobile.
591
00:56:30,220 --> 00:56:31,580
Mobile, Mobile!
592
00:56:31,620 --> 00:56:33,740
Mobile.
593
00:56:33,780 --> 00:56:36,420
Mobile, Mobile. Mobile!
594
00:56:38,660 --> 00:56:40,940
HE FIRES, PEOPLE SCREAM
595
00:56:55,260 --> 00:56:57,020
Mazel Tov.
596
00:56:59,580 --> 00:57:04,060
The Trade Centre's been taken over
by armed terrorists. Do you copy?
597
00:57:04,100 --> 00:57:06,140
Do you copy?
598
00:57:12,700 --> 00:57:15,220
Ros? Ros, what's happening?
599
00:57:15,260 --> 00:57:19,140
Ros, talk to me! I'm really
sorry. I was looking for. . .
600
00:57:19,180 --> 00:57:21,180
They knew exactly
who we were watching.
601
00:57:21,220 --> 00:57:24,060
The only way to get that information
is from someone on the inside!
602
00:57:24,100 --> 00:57:25,580
What are you doing?
603
00:57:25,620 --> 00:57:29,140
I really need to talk to your
boss. You'll get yourself killed!
604
00:57:29,180 --> 00:57:30,260
No!
605
00:57:30,300 --> 00:57:34,580
It's not anyone working here but
someone here led us to the trough!
606
00:57:35,740 --> 00:57:37,940
She's next.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
51640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.