Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,383 --> 00:00:35,221
This is reckless. Yes. But do-able.
2
00:00:35,261 --> 00:00:37,138
Brilliant operation, Mr Carter.
3
00:00:37,178 --> 00:00:38,776
It's not over.
4
00:00:38,816 --> 00:00:43,611
Sorry, if I float an idea
by definition it is an option.
5
00:00:43,651 --> 00:00:45,489
Feel wonderfully alive, do you?
6
00:00:45,529 --> 00:00:47,129
Like death actually.
7
00:00:47,169 --> 00:00:49,006
Things are bad enough, Juliet.
8
00:00:49,046 --> 00:00:51,606
Short-term chaos
for long-term stability.
9
00:00:51,646 --> 00:00:53,210
Let me deal with this my way.
10
00:01:01,314 --> 00:01:03,441
Clive, are you sure?
11
00:01:04,191 --> 00:01:06,668
Can I say anything
to change your mind?
12
00:01:06,708 --> 00:01:08,744
I could use your
help in fighting them.
13
00:01:08,784 --> 00:01:11,023
Two men against a new world order?
14
00:01:11,063 --> 00:01:12,899
Please.
15
00:01:12,939 --> 00:01:18,973
Bringing down communism was child's
play compared to fighting this. . .
velvet fascism.
16
00:01:19,013 --> 00:01:21,532
No, I know when to fold.
17
00:01:21,572 --> 00:01:23,648
My cottage shall do me just fine.
18
00:01:23,688 --> 00:01:26,328
You've been doing this
longer than any of us.
19
00:01:26,368 --> 00:01:29,205
I can't imagine you, giving it all up
20
00:01:29,245 --> 00:01:31,241
just like that.
21
00:01:31,281 --> 00:01:33,362
What are you going
to do with yourself?
22
00:01:33,402 --> 00:01:35,042
Don't worry about me, Harry.
23
00:01:35,082 --> 00:01:37,988
I'll find better ways
to keep myself amused.
24
00:01:49,502 --> 00:01:52,818
You didn't need to do this.
25
00:01:52,858 --> 00:01:55,895
You didn't need to involve them.
26
00:01:55,935 --> 00:01:59,450
They're my sister's children,
for God's sake.
27
00:01:59,490 --> 00:02:02,203
We need to make sure we
have your full co-operation.
28
00:02:04,286 --> 00:02:06,914
What do you want me to do?
29
00:02:08,281 --> 00:02:10,294
Say goodbye.
30
00:02:12,597 --> 00:02:17,115
It won't even make it to the front
page. Ten grand? Ten grand?
31
00:02:17,155 --> 00:02:22,628
What's she been smoking? She shagged
a footballer, for God's sake, she
didn't find the cure for cancer.
32
00:02:22,668 --> 00:02:25,303
Two grand. Non-negotiable.
33
00:02:25,343 --> 00:02:26,823
End of story.
34
00:02:26,863 --> 00:02:28,791
HORN BLARES
35
00:02:39,049 --> 00:02:41,645
How do you want to do this?
36
00:02:41,685 --> 00:02:43,765
As painlessly as possible.
37
00:02:43,805 --> 00:02:47,986
But before we do that,
I need something from you.
38
00:03:01,905 --> 00:03:04,942
Shall we?
39
00:03:19,370 --> 00:03:20,894
Hello.
40
00:03:29,915 --> 00:03:31,974
Hello?
41
00:03:46,938 --> 00:03:48,451
Clive?
42
00:05:04,935 --> 00:05:07,074
Stop, stop, stop!
43
00:05:24,714 --> 00:05:26,557
Let's get out of here.
44
00:06:08,467 --> 00:06:12,980
Somewhere among these bright young
things is your new field officer,
Mr Carter
45
00:06:13,020 --> 00:06:15,698
and your additional officers,
Miss Evershed.
46
00:06:15,738 --> 00:06:19,015
Courtesy of the Home Secretary's
timely recruitment drive.
47
00:06:19,055 --> 00:06:21,172
Shortlists
by tomorrow morning please.
48
00:06:21,212 --> 00:06:24,012
We're getting first dibs,
ahead of other sections.
49
00:06:24,052 --> 00:06:29,324
Ach! Six languages, a double
first from Bristol, and
hobbies include kite-surfing.
50
00:06:29,364 --> 00:06:30,884
Ooh, cute, too.
51
00:06:30,924 --> 00:06:32,880
Better brush up your CVs, boys.
52
00:06:32,920 --> 00:06:35,080
I thought we had vetting
consultants -
53
00:06:35,120 --> 00:06:38,514
so we didn't go through the
sordid details of each candidate.
54
00:06:38,554 --> 00:06:42,348
I like to know the sordid details of
anyone I'm going to be working with.
55
00:06:42,388 --> 00:06:45,106
Within professional
boundaries, of course.
56
00:06:45,146 --> 00:06:46,626
Of course.
57
00:06:46,666 --> 00:06:50,062
These are the pick of the crop.
They had the best psychometric tests
58
00:06:50,102 --> 00:06:55,217
which our esteemed HR specialist. . .
Debra Langham.
59
00:06:55,257 --> 00:06:57,454
.will be with us tomorrow
to explain.
60
00:06:57,494 --> 00:06:59,971
She can start
with the word psychometric.
61
00:07:00,011 --> 00:07:03,091
She'll be here in the morning.
At 9am, actually.
62
00:07:03,131 --> 00:07:06,924
Which will give you plenty of time
to sift through the dross, to choose
63
00:07:06,964 --> 00:07:11,020
which are the most stellar candidates
to join our illustrious brotherhood.
64
00:07:11,919 --> 00:07:17,036
What? No, I, I was just thinking
of "clique" or, or "circle"
might be more,
65
00:07:17,076 --> 00:07:20,267
inclusive, don't you think?
No, I like "brotherhood".
66
00:07:20,307 --> 00:07:23,627
Anyone else have a problem with
my way of expressing myself today?
67
00:07:23,667 --> 00:07:25,705
Harry, you need to see this.
68
00:07:25,745 --> 00:07:26,105
Harry, you need to see this.
69
00:07:26,145 --> 00:07:31,378
Well, details are still sketchy
but what we do know is
that Clive McTaggart,
70
00:07:31,418 --> 00:07:37,213
a former high ranking member of the
intelligence services, was found
dead at his home this morning
71
00:07:37,253 --> 00:07:40,769
from an apparent suicide.
Mr McTaggart's sister has confirmed
72
00:07:40,809 --> 00:07:43,846
that he had been fighting cancer
for the past year
73
00:07:43,886 --> 00:07:48,067
and that the pain had become
increasingly difficult to bear.
74
00:08:08,260 --> 00:08:11,332
Are you OK? Yes.
75
00:08:17,768 --> 00:08:20,111
How well did you know him?
76
00:08:21,205 --> 00:08:25,163
As well as anyone, I suppose,
which isn't saying very much.
77
00:08:25,203 --> 00:08:28,320
We worked together several
times over the years.
78
00:08:28,360 --> 00:08:32,006
Although he wasn't exactly the
most gregarious man I ever met.
79
00:08:36,911 --> 00:08:40,104
He wasn't married? No.
80
00:08:40,144 --> 00:08:43,862
Probably considered himself
"married" to the service.
81
00:08:43,902 --> 00:08:45,578
Oh, that's all right then.
82
00:08:45,618 --> 00:08:48,206
I was worried he'd
died alone and lonely.
83
00:08:52,732 --> 00:08:55,644
If you feel like you
want to talk to someone. . .
84
00:08:58,287 --> 00:09:00,460
. I don't have any plans later.
85
00:09:04,402 --> 00:09:07,269
Thank you, Ruth, but I've
got to return a few calls.
86
00:09:08,755 --> 00:09:12,486
Nothing like a sudden death to bring
old friends out of the woodwork.
87
00:09:27,454 --> 00:09:30,091
The Falklands,
it's got to be the Falklands.
88
00:09:30,131 --> 00:09:33,847
No. Moscow, he knew what Brezhnev's
flunkies were up to before they did.
89
00:09:33,887 --> 00:09:37,566
No, no you're both wrong. His finest
hour was in recruiting yours truly.
90
00:09:37,606 --> 00:09:40,442
I knew he had to have
a black mark somewhere.
91
00:09:40,482 --> 00:09:43,519
To have achieved all that
and end up like he did.
92
00:09:43,559 --> 00:09:45,676
That's our lot in life, isn't it?
93
00:09:45,716 --> 00:09:48,951
To toil away in the darkness
and keep our ever-shrinking realm
94
00:09:48,991 --> 00:09:53,189
out of harm's way, before withering
away in some god-forsaken cottage.
95
00:09:53,229 --> 00:09:56,382
I'm talking about his state
of mind, his disappointment.
96
00:09:56,422 --> 00:09:58,701
We let him down.
97
00:09:58,741 --> 00:10:00,498
Times change, Harry.
98
00:10:00,538 --> 00:10:04,096
He fought a different kind of enemy,
one that had a face.
99
00:10:04,136 --> 00:10:08,253
You ever feel the face you're looking
for is staring back at you
from the mirror?
100
00:10:08,293 --> 00:10:12,713
Unless I've come back
from some war-torn hellhole
with the mother of all tans.
101
00:10:14,524 --> 00:10:17,564
Were you surprised?
102
00:10:17,604 --> 00:10:19,521
When you heard he'd killed himself?
103
00:10:19,561 --> 00:10:22,038
I know bowel cancer can
be extremely painful.
104
00:10:22,078 --> 00:10:27,396
Well, I think once the cancer had
spread to his liver, he knew it
was a matter of months, weeks even.
105
00:10:28,949 --> 00:10:30,627
You knew about that, right?
106
00:10:30,667 --> 00:10:32,231
Of course.
107
00:10:50,649 --> 00:10:54,762
SHE SCREAMS
108
00:10:54,802 --> 00:10:59,640
Ssh.
Gary? GARY! What was that all about?
109
00:10:59,680 --> 00:11:02,754
What are you doing? !
I'm so sorry, Ruthie.
110
00:11:02,794 --> 00:11:06,308
I didn't know who else to turn to.
I'm in trouble.
111
00:11:06,348 --> 00:11:08,117
Why am I not surprised?
112
00:11:24,490 --> 00:11:28,330
If this isn't hugely important,
I hope your passport's up to date.
113
00:11:28,370 --> 00:11:30,365
Harry, it's me. Ruth.
114
00:11:30,405 --> 00:11:32,682
Ruth? Yes.
115
00:11:32,722 --> 00:11:35,282
What time is it? Late.
I'm sorry to be calling you
116
00:11:35,322 --> 00:11:37,515
at this hour, but. . .
Are you all right?
117
00:11:37,555 --> 00:11:40,993
Me? Yes, I'm fine, thanks.
118
00:11:41,033 --> 00:11:43,589
Well, that's a. . .
119
00:11:43,629 --> 00:11:46,186
that's good.
120
00:11:46,226 --> 00:11:48,464
Harry, I was just wondering.
121
00:11:48,504 --> 00:11:51,541
I was just wondering if
perhaps you could come over?
122
00:11:51,581 --> 00:11:55,340
Come over? Now?
123
00:11:55,380 --> 00:11:57,455
Well, yes. . .
124
00:11:57,495 --> 00:11:59,853
To your place?
125
00:11:59,893 --> 00:12:01,692
Yes. No?
126
00:12:01,732 --> 00:12:03,216
I mean, there's, um. . .
127
00:12:05,489 --> 00:12:08,047
What?
128
00:12:08,087 --> 00:12:11,363
There's someone I need you to meet.
129
00:12:11,403 --> 00:12:12,967
Oh.
130
00:12:13,483 --> 00:12:15,994
You're sure they were British?
131
00:12:16,034 --> 00:12:18,392
Put it this way -
they weren't Al-Qaeda.
132
00:12:18,432 --> 00:12:20,830
I don't understand what you
were doing there.
133
00:12:20,870 --> 00:12:24,029
Forgive my scepticism, but
of all the reporters out there,
134
00:12:24,069 --> 00:12:26,346
why would Clive McTaggart
call a reporter
135
00:12:26,386 --> 00:12:32,694
from a tabloid newspaper that has a,
shall we say, less than exemplary
reputation? What, me or the tabloid?
136
00:12:35,257 --> 00:12:37,734
He knew I wouldn't
back off the story.
137
00:12:37,774 --> 00:12:40,690
And exactly how did he know that?
138
00:12:40,730 --> 00:12:43,967
About ten years ago, I got wind
of a story he was involved in.
139
00:12:44,007 --> 00:12:46,365
The government didn't
want it publicised.
140
00:12:46,405 --> 00:12:48,441
That was when we first met.
141
00:12:48,481 --> 00:12:52,236
It took a lot of convincing and, er,
cajoling to get me to kill it.
142
00:12:52,276 --> 00:12:55,073
But you did. Kill the story?
Well, I liked the guy.
143
00:12:55,113 --> 00:12:57,831
Besides, it wasn't
that great a story,
144
00:12:57,871 --> 00:12:59,753
and this way, he owed me one.
145
00:13:01,267 --> 00:13:05,283
Tell me what he told you, exactly.
146
00:13:10,338 --> 00:13:13,336
Zulu Papa Uniform Three Seven One.
147
00:13:13,376 --> 00:13:15,056
Connecting you.
148
00:13:15,096 --> 00:13:17,573
Is it done? No, sir.
149
00:13:17,613 --> 00:13:19,850
He's not alone. He's with a spook.
150
00:13:19,890 --> 00:13:21,130
You need to hear this.
151
00:13:21,170 --> 00:13:23,887
He said he was getting more
despondent about the way
152
00:13:23,927 --> 00:13:26,564
our political system's
degenerated, you know.
153
00:13:26,604 --> 00:13:30,001
The lies, spin, Iraq,
the whole "politics of fear" thing.
154
00:13:30,041 --> 00:13:33,912
Dirty bombs and all the other
fantasies this government keeps
155
00:13:33,952 --> 00:13:40,145
coming up with to justify their
existence and make themselves
look like self-righteous heroes.
156
00:13:40,185 --> 00:13:41,783
He called it. . . Velvet fascism.
157
00:13:41,823 --> 00:13:45,063
I know, although I doubt the people
of Manhattan
158
00:13:45,103 --> 00:13:46,979
would necessarily agree.
159
00:13:47,019 --> 00:13:48,816
It's Harry Pearce.
160
00:13:48,856 --> 00:13:53,134
Oh, please. 9/11 was the best thing
that ever happened to you people.
161
00:13:53,174 --> 00:13:56,329
The line between fear and
complacency is a thin one.
162
00:13:56,369 --> 00:14:01,244
But fear's much better when it
comes to getting votes, isn't it?
163
00:14:01,284 --> 00:14:04,762
Anyway, he decided to
let the cat out the bag.
164
00:14:04,802 --> 00:14:07,476
He told me he'd spent the
last year writing a book.
165
00:14:07,516 --> 00:14:11,310
He said he thought the country could
use an injection of hard truths.
166
00:14:11,350 --> 00:14:13,871
He told me he wasn't
going to leave anything out.
167
00:14:13,911 --> 00:14:16,027
Regardless of the
Official Secrets Act.
168
00:14:16,067 --> 00:14:17,585
That's what he wanted me for.
169
00:14:17,625 --> 00:14:21,025
Anything can come out
if you're willing to take the flak.
170
00:14:21,065 --> 00:14:23,462
It's one of the
marvels of the internet.
171
00:14:23,502 --> 00:14:25,899
Yeah, once something's out there. . .
172
00:14:25,939 --> 00:14:28,016
it is out.
173
00:14:28,056 --> 00:14:29,893
It takes on a life of its own.
174
00:14:29,933 --> 00:14:31,774
Did he give it to you? Don't bother.
175
00:14:31,814 --> 00:14:34,689
I'm sure that little
bestseller's long gone by now.
176
00:14:34,729 --> 00:14:37,847
It's been backed up. Maybe
he emailed it to his lawyer, or. . .
177
00:14:37,887 --> 00:14:41,321
McTaggart was from another age.
He didn't even own a computer.
178
00:14:41,361 --> 00:14:44,154
He was strictly a pen and paper man.
179
00:14:47,552 --> 00:14:51,668
Oh, Christ. Now there was something
on the table, right next to him.
180
00:14:51,708 --> 00:14:54,045
Like a big notebook. . .
181
00:14:55,867 --> 00:14:57,982
black, leather bound.
182
00:14:58,022 --> 00:15:01,901
You can't stay here. Why not?
I'm safe, nobody knows I'm here.
183
00:15:01,941 --> 00:15:03,497
It's out of the question.
184
00:15:03,537 --> 00:15:05,454
Tell me you're not carrying a phone?
185
00:15:05,494 --> 00:15:07,217
Yes, why? Give it to me.
186
00:15:12,212 --> 00:15:15,606
They could have tracked you to
this house. How did you get here?
187
00:15:15,646 --> 00:15:17,882
We're losing our
window of opportunity!
188
00:15:17,922 --> 00:15:20,963
I bussed it to the city,
then I got a tube here. . .
189
00:15:21,003 --> 00:15:25,113
My car is still at his house. Hmm,
so they already know who you are.
190
00:15:25,153 --> 00:15:27,191
Ruth, you can't stay here either.
191
00:15:27,231 --> 00:15:28,991
Adam can take you to a safe house.
192
00:15:29,031 --> 00:15:30,588
What do you want us to do, sir?
193
00:15:30,628 --> 00:15:32,345
What do you mean? Sir?
194
00:15:32,385 --> 00:15:35,265
You gonna. . .you gonna protect me?
195
00:15:35,305 --> 00:15:37,941
Sir? Stand down.
196
00:15:37,981 --> 00:15:39,859
Stand down and get out of there.
197
00:15:39,899 --> 00:15:41,383
Understood.
198
00:16:27,412 --> 00:16:30,726
I never expected something
like this, not from Clive.
199
00:16:30,766 --> 00:16:33,123
Of all the ill-conceived
things to do.
200
00:16:33,163 --> 00:16:35,375
I'll call you from the safe house.
Yeah.
201
00:16:50,105 --> 00:16:52,065
I spoke to Special Branch.
202
00:16:52,105 --> 00:16:54,460
The only car at the house
was McTaggart's.
203
00:16:54,500 --> 00:16:57,897
OK, we need to know who else knew
about this book besides Hicks.
204
00:16:57,937 --> 00:16:59,137
Clive wasn't an idiot.
205
00:16:59,177 --> 00:17:02,651
This isn't something he would
have shared. Hicks might have.
206
00:17:02,691 --> 00:17:04,171
Do you think he might have?
207
00:17:04,211 --> 00:17:08,128
No, I doubt it. If anyone knows the
value of a great scoop, it's Gary.
208
00:17:08,168 --> 00:17:10,644
The real question is whether
this is the work
209
00:17:10,684 --> 00:17:14,556
of some lone black-ops psycho
who doesn't want his ekeletons
uncovered,
210
00:17:14,596 --> 00:17:15,756
or something bigger.
211
00:17:15,796 --> 00:17:18,873
Except Clive told him he wasn't
going to leave anything out.
212
00:17:18,913 --> 00:17:22,670
One line about a sexed-up report,
nearly brought the government down.
213
00:17:22,710 --> 00:17:26,984
We're not talking about one line.
This is straight
from the horse's mouth.
214
00:17:27,024 --> 00:17:30,620
This is not about some lone spook
wanting to stay out of the limelight.
215
00:17:30,660 --> 00:17:33,058
This could be a disaster,
especially now.
216
00:17:33,098 --> 00:17:34,498
I want the bastards who did this,
even if they work
in this building.
217
00:17:34,538 --> 00:17:36,895
I want the bastards who did this,
even if they work
in this building.
218
00:17:36,935 --> 00:17:39,492
Now use extreme caution
and watch your backs.
219
00:17:39,532 --> 00:17:41,949
These people have access
to the same toys we do.
220
00:17:46,245 --> 00:17:51,077
Erm no. . .Well it. . . his face was
different, different size.
221
00:17:51,117 --> 00:17:53,478
No, his mouth was sort of different.
222
00:17:53,518 --> 00:17:55,198
Different how?
223
00:17:55,238 --> 00:17:58,679
I only saw him for a few seconds,
I didn't date him, for God's sake.
224
00:17:59,792 --> 00:18:01,840
Sorry.
225
00:18:03,265 --> 00:18:06,423
McTaggart's phone line is clean.
226
00:18:06,463 --> 00:18:09,659
If they had a bug on it, it's been
pulled. What about his mobile?
227
00:18:09,699 --> 00:18:14,297
I can't tell you if it had anything
planted in it without seeing it.
228
00:18:14,337 --> 00:18:17,334
There are other ways someone could
have been listening in
229
00:18:17,374 --> 00:18:19,891
without tampering with the handset
itself. GCHQ.
230
00:18:19,931 --> 00:18:21,247
I'll see what I can dig up.
231
00:18:21,287 --> 00:18:23,846
We've got a couple
of faces to work with.
232
00:18:23,886 --> 00:18:29,039
Ruth's figuring out a way of running
them through our database
without raising too many flags.
233
00:18:29,079 --> 00:18:31,116
I ran a trace on Hicks's mobile.
234
00:18:31,156 --> 00:18:35,633
All the numbers trying to contact
him today are on his SIM card
except for this one.
235
00:18:35,673 --> 00:18:37,750
They've tried four
times this morning.
236
00:18:37,790 --> 00:18:39,428
You got a name? Joanna Portman.
237
00:18:39,468 --> 00:18:41,944
It's registered to an
address in Camden Town.
238
00:18:41,984 --> 00:18:44,065
Hicks says he's never heard of her.
239
00:18:44,105 --> 00:18:47,219
We took a little uninvited tour
inside her home computer.
240
00:18:47,259 --> 00:18:50,419
Whoever lives there has been
busy "Googling" our Mr Hicks.
241
00:18:50,459 --> 00:18:52,416
Look into it.
242
00:18:52,456 --> 00:18:55,612
Where are you going? I've got
some cages to rattle. Harry!
243
00:18:55,652 --> 00:19:01,408
Are you sure that's a good idea?
What if they tried talking him
out of it?
244
00:19:01,448 --> 00:19:04,681
What if there was no other way?
There's always another way.
245
00:19:04,721 --> 00:19:08,515
Clive McTaggart had more integrity
than any man I've ever known.
246
00:19:08,555 --> 00:19:11,632
I can't let his murder go unanswered.
I owe him that.
247
00:19:17,146 --> 00:19:19,626
Clive's death really got to you?
248
00:19:19,666 --> 00:19:24,500
I just hope I don't end up
spending my twilight years
in bitter disappointment.
249
00:19:24,540 --> 00:19:27,257
I didn't realise
you were that close to him.
250
00:19:27,297 --> 00:19:30,814
We were the occasional drink,
a meal now and then at his club.
251
00:19:30,854 --> 00:19:32,531
Hah! Not that dreary place.
252
00:19:32,571 --> 00:19:36,847
He liked it.
He said it was the one place he could
trust not to bend with the wind.
253
00:19:36,887 --> 00:19:40,085
When he left, he told me he'd
finally have time to read.
254
00:19:40,125 --> 00:19:42,479
And to write.
255
00:19:42,519 --> 00:19:45,916
He certainly had enough material
to come up with a cracking novel.
256
00:19:45,956 --> 00:19:49,033
I think an autobiography
was more what he had in mind.
257
00:19:49,073 --> 00:19:52,030
He'd have to leave out
all the juicy bits.
258
00:19:52,070 --> 00:19:54,867
Not necessarily.
If he wanted things to come out.
259
00:19:54,907 --> 00:19:59,465
We both know it's virtually
impossible to suppress
anything in this day and age.
260
00:19:59,505 --> 00:20:02,302
And Clive had nothing to lose.
261
00:20:02,342 --> 00:20:05,978
Well, I suppose if he was
gonna write a kill and tell book,
262
00:20:06,018 --> 00:20:09,379
he's done us all a huge favour
by dying before finishing it.
263
00:20:14,291 --> 00:20:17,044
"Roger Thornhill"? Cary Grant
"North by Northwest".
264
00:20:17,084 --> 00:20:20,161
His best role I'd say.
Now use these from now on.
265
00:20:20,201 --> 00:20:22,917
In case your old ones
are compromised.
266
00:20:22,957 --> 00:20:24,555
Are you ready? Let's go.
267
00:20:27,472 --> 00:20:32,949
This is Debra Langham, our
recruitment consultant. Adam Carter.
268
00:20:32,989 --> 00:20:35,666
Fiona. I trust you've drawn up
a shortlist?
269
00:20:35,706 --> 00:20:38,143
I'm afraid we're going
to have to reschedule.
270
00:20:38,183 --> 00:20:42,159
Unless you can deal with it?
Great, thanks.
271
00:20:44,018 --> 00:20:46,535
It's the one with the blue door.
272
00:20:46,575 --> 00:20:49,931
According to the woman next door,
there are two girls sharing it.
273
00:20:49,971 --> 00:20:51,688
Recent grads.
274
00:20:51,728 --> 00:20:53,531
My kind of stakeout.
275
00:20:56,203 --> 00:20:57,479
What?
276
00:20:57,519 --> 00:20:59,936
I love a man in uniform.
277
00:21:06,951 --> 00:21:11,505
I'm here to read the gas meter.
278
00:21:11,545 --> 00:21:14,025
No, no it's no trouble at
all, I'm happy to do it.
279
00:21:14,065 --> 00:21:15,225
OK.
280
00:21:15,265 --> 00:21:16,782
Thank you.
281
00:21:16,822 --> 00:21:17,897
Bye.
282
00:21:18,142 --> 00:21:19,702
What?
283
00:21:19,742 --> 00:21:22,318
Gas. . . meter. . .
284
00:21:23,376 --> 00:21:26,288
This should only take a minute.
OK, come in.
285
00:21:27,850 --> 00:21:34,001
All right, that takes care of the
desk officers. What about the
field officer's prospects?
286
00:21:34,041 --> 00:21:37,159
I wanted to get your input
on the candidates first.
287
00:21:37,199 --> 00:21:40,276
You know, get a clearer
understanding of the test results.
288
00:21:40,316 --> 00:21:43,072
See who you thought would be
the best candidates.
289
00:21:43,112 --> 00:21:45,670
It's just it's, er,
290
00:21:45,710 --> 00:21:48,867
it's far more sophisticated
than we expected. All right.
291
00:21:48,907 --> 00:21:50,704
Let's look at what you've got.
292
00:21:50,744 --> 00:21:52,262
I'll be right back.
293
00:22:04,852 --> 00:22:08,763
Big night? Flatmate just landed
a big job in the city.
294
00:22:08,803 --> 00:22:11,923
Lucky her.
Is that what you do as well?
295
00:22:11,963 --> 00:22:17,122
Me? God, no. I mean, yeah, it
pays really well, but there are
funkier ways to earn a living.
296
00:22:18,074 --> 00:22:20,511
Yeah, tell me about it.
297
00:22:20,551 --> 00:22:22,591
I didn't mean it like that.
298
00:22:22,631 --> 00:22:25,668
At least you're not cooped up
in an office all day, right?
299
00:22:25,708 --> 00:22:29,982
And you get to see how messy people's
houses are. It's a charmed life.
300
00:22:30,022 --> 00:22:31,791
Oh, no. Woh.
301
00:22:37,177 --> 00:22:43,010
What do you do for a living then?
I'm a journalist, well, an aspiring
journalist, I'm job-hunting.
302
00:22:43,050 --> 00:22:44,050
Good luck.
303
00:22:44,090 --> 00:22:47,690
Thanks, I'm going to need it
if they're gonna return my calls.
304
00:22:48,802 --> 00:22:50,959
Everyone's too busy, right?
305
00:22:50,999 --> 00:22:52,159
Yeah, I guess so.
306
00:22:52,199 --> 00:22:56,116
Well, at least this time
they didn't say
"We'll keep your details on file. "
307
00:22:56,156 --> 00:22:58,432
This is pretty serious stuff.
308
00:22:58,472 --> 00:23:01,029
Yeah? I can do gossipy too.
309
00:23:01,069 --> 00:23:03,707
Whatever it takes.
No. Don't sell yourself short.
310
00:23:03,747 --> 00:23:08,053
You think? Yeah, there's plenty of
other people who'll do that for you.
311
00:23:12,578 --> 00:23:20,599
I should get going.
Erm, this is going to sound
really stupid but, erm. . .
312
00:23:21,569 --> 00:23:25,684
Well, I get the feeling that
there's a lot more to you than. . .
313
00:23:25,724 --> 00:23:27,440
Just reading the gas meter?
314
00:23:27,480 --> 00:23:29,200
Yeah.
315
00:23:29,240 --> 00:23:31,237
Sorry, I'm very nosey.
316
00:23:31,277 --> 00:23:35,412
I'd better go. Meter's running?
Yes, something like that.
317
00:23:42,826 --> 00:23:46,227
A waste of time - just a kid,
looking for a job as a journalist.
318
00:23:54,094 --> 00:23:56,836
Let's go and check out McTaggart's.
319
00:23:58,811 --> 00:24:01,925
I brought you some fresh coffee.
320
00:24:01,965 --> 00:24:06,439
Thanks. So, what's the news? Have
they figured out who they are yet?
321
00:24:06,479 --> 00:24:09,837
Erm, we're working on it.
322
00:24:09,877 --> 00:24:12,193
Well, that's it? That's it.
323
00:24:12,233 --> 00:24:13,953
Sorry.
324
00:24:13,993 --> 00:24:16,535
What are you doing?
I'm just keeping busy.
325
00:24:17,827 --> 00:24:20,984
Idle hands and all that.
326
00:24:21,024 --> 00:24:24,021
Can I have a look?
Oh, it's just the usual rubbish.
327
00:24:31,136 --> 00:24:33,212
You're writing about what happened?
328
00:24:33,252 --> 00:24:35,932
Are you insane? Well, what
else am I gonna do?
329
00:24:35,972 --> 00:24:38,567
You can't expect me
to sit on a story like this.
330
00:24:38,607 --> 00:24:42,600
This is the story of a lifetime.
A very short lifetime if you carry
on like this.
331
00:24:42,640 --> 00:24:46,678
I'm safe here, aren't I?
Of course but writing
about it isn't part of the deal.
332
00:24:46,718 --> 00:24:48,754
Well, why not? I can't use my phone.
333
00:24:48,794 --> 00:24:51,192
I'm not even allowed
to call the office.
334
00:24:51,232 --> 00:24:53,392
I have to be escorted
to have a smoke.
335
00:24:53,432 --> 00:24:56,069
I'm going nuts here!
336
00:24:56,109 --> 00:25:00,543
But, if I write it, once it's out
there, they can't hurt me any more.
337
00:25:00,583 --> 00:25:02,940
What story are you talking about
exactly?
338
00:25:02,980 --> 00:25:05,141
You've got no other witnesses.
339
00:25:05,181 --> 00:25:07,216
It's nothing more than hearsay.
340
00:25:07,256 --> 00:25:11,971
Yeah, but you know once you
get to the bottom of it,
we'll have our proof, won't we?
341
00:25:12,611 --> 00:25:15,885
I'll get someone to drive
you back to the safe house.
342
00:25:15,925 --> 00:25:17,728
You'll be more comfortable there.
343
00:25:30,670 --> 00:25:33,348
Gas Stream, could I help you?
344
00:25:33,388 --> 00:25:36,225
Yeah hello, someone was
just here to read the meter,
345
00:25:36,265 --> 00:25:39,145
and it's now making this
really weird ticking noise.
346
00:25:39,185 --> 00:25:41,542
I was hoping he could come back
and take a look.
347
00:25:41,582 --> 00:25:43,659
His name's Roger Thornhill.
348
00:25:43,699 --> 00:25:46,815
I could have an engineer
come tomorrow between 8 and 1.
349
00:25:46,855 --> 00:25:49,572
Wouldn't it be easier to
have him come back now?
350
00:25:49,612 --> 00:25:51,407
He's probably just down the road.
351
00:25:51,447 --> 00:25:54,004
I can't interfere
with Mr Thornhill's rounds.
352
00:25:54,044 --> 00:25:55,644
Will tomorrow be convenient?
353
00:25:55,684 --> 00:25:59,478
Hm, you know what? Forget it.
354
00:25:59,518 --> 00:26:01,241
It's fine, it's fine.
355
00:26:26,531 --> 00:26:28,969
Malcolm?
356
00:26:29,009 --> 00:26:31,206
I just took a call from Jo Portman.
357
00:26:31,246 --> 00:26:35,123
It seems that
Adam made quite an impression.
358
00:26:35,163 --> 00:26:39,219
I'll let him know. What?
359
00:26:41,037 --> 00:26:43,335
It seems you have a secret admirer.
360
00:26:45,550 --> 00:26:47,723
Come on.
361
00:27:31,463 --> 00:27:35,178
Doesn't look like there are
any mics, no hidden cameras.
362
00:27:35,218 --> 00:27:38,955
If they're keeping tabs on him,
they didn't leave any calling cards.
363
00:27:47,446 --> 00:27:50,518
I wouldn't be too sure about that.
364
00:28:00,590 --> 00:28:04,188
They had a fibre optic in there.
365
00:28:04,228 --> 00:28:06,611
That's not something
they picked up at Argos.
366
00:28:13,940 --> 00:28:17,751
Sorry. Erm, I'm going to
have to grab him from you.
367
00:29:00,165 --> 00:29:04,841
You got a smoke? No.
368
00:29:10,797 --> 00:29:13,674
Yeah, can I double check
the number I have for him then?
369
00:29:13,714 --> 00:29:17,235
Every time I try ringing
I get this weird tone.
370
00:29:19,029 --> 00:29:24,223
I see, OK. How about if I come over
and drop my articles off for him?
371
00:29:24,263 --> 00:29:25,943
Oh, this is crazy.
372
00:29:25,983 --> 00:29:28,899
Look, take me to the newsroom.
373
00:29:28,939 --> 00:29:32,251
If I don't write this story,
somebody else is going to.
374
00:29:32,291 --> 00:29:35,891
And that is not going to happen.
So, just take me to the office.
375
00:29:35,931 --> 00:29:37,689
I can't do that. I have my orders.
376
00:29:37,729 --> 00:29:40,005
I'm not interested
in your bloody orders.
377
00:29:40,045 --> 00:29:41,688
Just take me to the office.
378
00:29:47,836 --> 00:29:49,929
Mr Hicks!
379
00:29:51,553 --> 00:29:54,750
Hicks has done a runner.
380
00:30:10,251 --> 00:30:13,402
Call Katie,
tell her I'm on my way up.
381
00:30:54,808 --> 00:30:58,301
What do you think you're doing?
I can't sit on this any more.
382
00:30:58,341 --> 00:31:02,181
I need to write it. It's the
only way to get them off my case.
383
00:31:02,221 --> 00:31:04,498
Is that what you think?
Once it's out there,
384
00:31:04,538 --> 00:31:06,895
there's no point in them trying
to shut me up.
385
00:31:06,935 --> 00:31:09,011
Of course there is.
386
00:31:09,051 --> 00:31:12,729
It'll take them about ten seconds
to wipe out your credibility,
387
00:31:12,769 --> 00:31:15,845
then they'll have you sucking
on the inside of a plastic bag
388
00:31:15,885 --> 00:31:19,531
just like McTaggart because you
couldn't deal with the heartache.
389
00:31:22,280 --> 00:31:24,293
Come on.
390
00:32:03,632 --> 00:32:06,030
Yeah, we've got him.
It's under control.
391
00:32:06,070 --> 00:32:08,282
All right, see you at the safe
house.
392
00:32:45,748 --> 00:32:49,623
Hi, this is going to sound stupid,
but I need you to follow that car,
393
00:32:49,663 --> 00:32:50,983
the blue Peugeot.
394
00:32:51,023 --> 00:32:54,460
Look, my husband's in that car,
and I think he's cheating on me.
395
00:32:54,500 --> 00:32:57,327
I have to know the truth. Please.
I'll pay you extra.
396
00:33:26,107 --> 00:33:27,620
Thanks.
397
00:33:44,126 --> 00:33:46,484
Malcolm. Any news?
398
00:33:46,524 --> 00:33:51,280
We've recovered some CCTV footage
from a house on the road
near McTaggart's.
399
00:33:51,320 --> 00:33:53,635
The camera covers the road
and we got lucky.
400
00:33:53,675 --> 00:33:58,912
We've got Hicks's car heading there,
and 42 minutes later,
his car on the way back.
401
00:33:58,952 --> 00:34:01,949
Can you make out who's driving it?
No, we're enhancing it.
402
00:34:01,989 --> 00:34:04,547
There was another car
following it closely.
403
00:34:04,587 --> 00:34:07,063
Blue Mercedes? Precisely.
404
00:34:07,103 --> 00:34:10,059
Like the one Hicks saw
parked in McTaggart's drive.
405
00:34:10,099 --> 00:34:12,137
Can you make out the plates? Yep.
406
00:34:12,177 --> 00:34:15,814
X492 YCY. But they're fakes.
407
00:34:15,854 --> 00:34:19,091
They've been cloned off some
poor sod's Vauxhall down in Devon.
408
00:34:19,131 --> 00:34:21,808
OK. Let me know if the
enhancements work out, yeah.
409
00:34:21,848 --> 00:34:25,762
I take it we're not talking
about boob jobs? Hey! What a. . .
410
00:34:25,802 --> 00:34:29,515
Surprise? Coincidence, maybe?
I was going to say "small world".
411
00:34:29,555 --> 00:34:32,018
So? Read any good meters lately?
412
00:34:35,789 --> 00:34:38,451
Told you, you were
too good for your job.
413
00:34:40,705 --> 00:34:44,145
What do you mean?
Don't be coy with me.
414
00:34:44,185 --> 00:34:46,902
I want to know why you were
sniffing around my house
415
00:34:46,942 --> 00:34:51,094
and why you whisked Gary Hicks
away from his office.
You've been following me?
416
00:34:51,134 --> 00:34:52,732
I don't know what's going on,
417
00:34:52,772 --> 00:34:56,212
but I'm guessing it has something to
do with some dirt that Hicks
418
00:34:56,252 --> 00:34:58,529
has dug up on someone.
419
00:34:58,569 --> 00:35:00,497
Who are you, really?
420
00:35:02,924 --> 00:35:04,892
All right. . .
421
00:35:07,838 --> 00:35:10,315
I work
for a private security firm,
422
00:35:10,355 --> 00:35:13,072
and Hicks,
423
00:35:13,112 --> 00:35:15,908
you know Hicks, he has a
talent for digging up the muck.
424
00:35:15,948 --> 00:35:18,306
So you're like a bodyguard? Yeah.
425
00:35:18,346 --> 00:35:21,382
Hicks is working on a story,
he's annoyed a few people.
426
00:35:21,422 --> 00:35:25,577
So we're just babysitting him
until the threat passes. Cool!
427
00:35:25,617 --> 00:35:27,101
I still want the story.
428
00:35:29,134 --> 00:35:32,371
You're too late.
Hicks has already written it.
429
00:35:32,411 --> 00:35:35,088
It's in the papers tomorrow.
430
00:35:35,128 --> 00:35:37,208
Sorry.
431
00:35:37,248 --> 00:35:41,563
You still did a great job
sussing it out.
432
00:35:41,603 --> 00:35:43,477
I'll let him know.
433
00:35:43,517 --> 00:35:47,288
I imagine he'll pick up his phone
after that. Look after yourself.
434
00:36:31,629 --> 00:36:35,227
I'm off.
I take it your friend is behaving?
435
00:36:35,267 --> 00:36:38,420
Zaf's babysitting him.
He's got things under control.
436
00:36:38,460 --> 00:36:41,297
How did you ever get mixed
up with someone like Hicks?
437
00:36:41,337 --> 00:36:42,777
He wasn't always like that.
438
00:36:42,817 --> 00:36:45,614
He used to write the most
brilliantly incisive pieces
439
00:36:45,654 --> 00:36:50,449
about just about anything.
He wrote about Kosovo - he cared.
440
00:36:50,489 --> 00:36:53,006
Then he realised people were
more interested in
441
00:36:53,046 --> 00:36:55,647
who Sven-Goran Eriksson
was scrumping that week.
442
00:36:55,687 --> 00:37:02,194
Harry, do you really think
we should be doing this?
443
00:37:02,234 --> 00:37:03,874
What?
444
00:37:03,914 --> 00:37:07,508
These people are willing to do
whatever it takes to suppress it.
445
00:37:07,548 --> 00:37:10,028
Someone's got to draw
the line somewhere.
446
00:37:10,068 --> 00:37:12,344
I. . . I understand that and,
447
00:37:12,384 --> 00:37:16,182
I know Clive was your friend but. . .
448
00:37:16,222 --> 00:37:18,739
It isn't just about Clive's murder,
449
00:37:18,779 --> 00:37:20,502
or about the book.
450
00:37:23,053 --> 00:37:24,573
Hicks chose me.
451
00:37:24,613 --> 00:37:29,283
He, he showed up at my doorstep
and there's nothing we can do
about that.
452
00:37:31,487 --> 00:37:34,604
You can't really think
that they're going. . .
453
00:37:34,644 --> 00:37:40,531
You call me when you get
to the safe house. Right.
454
00:38:42,491 --> 00:38:45,007
Do you know who's
taking over from you?
455
00:38:45,047 --> 00:38:46,850
Adam's coming back later.
456
00:38:47,961 --> 00:38:50,907
It's all for a worthy cause,
though, right?
457
00:38:54,996 --> 00:38:57,009
I'm making some tea.
458
00:39:01,150 --> 00:39:03,937
Er no, thanks, darling.
459
00:39:20,250 --> 00:39:23,406
Hi, Katie, it's me.
Listen, I got a story.
460
00:39:23,446 --> 00:39:26,600
I can't tell you what it's about,
but I promise you it's huge.
461
00:39:26,640 --> 00:39:29,637
Just don't run the presses yet.
OK?
462
00:39:29,677 --> 00:39:31,915
Get me someone I can dictate it to.
463
00:39:31,955 --> 00:39:33,439
Call you back as soon as I can.
464
00:39:43,746 --> 00:39:47,859
Call sign?
Zulu Papa Uniform Three Seven One.
465
00:39:47,899 --> 00:39:52,257
Connecting.
Have you found Hicks? Yes, sir.
466
00:39:52,297 --> 00:39:55,492
Well, then, take him out.
467
00:39:55,532 --> 00:39:58,931
There are enough people out
there who'd love to see him dead.
468
00:39:58,971 --> 00:40:05,063
What about the officers?
Do your best to avoid collateral
damage, but make sure you get him.
469
00:41:41,018 --> 00:41:45,079
CAR ALARM SOUNDS
470
00:41:52,410 --> 00:41:54,264
Get him down, now!
471
00:41:59,717 --> 00:42:02,868
MULTIPLE GUNFIRE
472
00:43:27,866 --> 00:43:31,427
CAR ALARM CONTINUES
473
00:43:34,181 --> 00:43:38,606
POLICE SIRENS GET LOUDER
474
00:44:20,969 --> 00:44:23,644
I thought you were going home.
475
00:44:23,684 --> 00:44:25,771
It's Friday night.
476
00:44:26,602 --> 00:44:30,049
It's not that I want to
encourage this sort of behaviour,
477
00:44:32,036 --> 00:44:36,753
but you probably saved their lives.
478
00:44:36,793 --> 00:44:39,870
I guess Hicks has
to give me a job now?
479
00:44:39,910 --> 00:44:43,187
Come on, let's get you home.
480
00:44:43,227 --> 00:44:44,700
Wait.
481
00:44:45,384 --> 00:44:48,140
There's more?
482
00:44:48,180 --> 00:44:51,052
There's more.
483
00:44:54,415 --> 00:44:56,571
I put my phone in their car.
484
00:44:56,611 --> 00:45:02,367
Hicks is still alive.
We had to abort.
485
00:45:02,407 --> 00:45:05,284
I'm getting rid of the car now.
486
00:45:05,324 --> 00:45:07,640
Using the signals
from Miss Portman's phone
487
00:45:07,680 --> 00:45:10,597
we were able to plot
the killer's route to Bermondsey
488
00:45:10,637 --> 00:45:12,795
where we found the car,
burnt to a crisp,
489
00:45:12,835 --> 00:45:15,551
erasing any forensic clues
as to their identity.
490
00:45:15,591 --> 00:45:17,308
But it wasn't a total loss.
491
00:45:17,348 --> 00:45:23,302
We looked for any other mobiles
following the same trajectory and
crossing the cells at the same time.
492
00:45:23,342 --> 00:45:27,939
Unfortunately, there were several
others following the same routing.
493
00:45:27,979 --> 00:45:30,536
But we had something else
to work with.
494
00:45:30,576 --> 00:45:33,213
We looked for a match
with signals coming from
495
00:45:33,253 --> 00:45:37,528
the area around McTaggart's house
at the time of the faked suicide.
496
00:45:37,568 --> 00:45:40,324
We found one match.
497
00:45:40,364 --> 00:45:43,322
These are the numbers
called from that mobile.
498
00:45:43,362 --> 00:45:46,999
Whoever these guys were,
they weren't big talkers.
499
00:45:47,039 --> 00:45:50,352
Now the last one is the number
called from the car
500
00:45:50,392 --> 00:45:53,799
after the attempted break-in
at the safe house.
501
00:45:58,627 --> 00:46:02,028
A number I believe
we are all too familiar with.
502
00:46:07,336 --> 00:46:11,096
Call sign. As you all know,
without the recipient's call sign,
503
00:46:11,136 --> 00:46:14,042
there's no way of determining
who they were calling.
504
00:46:34,589 --> 00:46:38,320
MACHINE: You have two messages.
Message one.
505
00:46:41,539 --> 00:46:43,977
Zula Papa Uniform Three Seven One.
506
00:46:44,017 --> 00:46:45,338
CAR HORN
507
00:46:45,378 --> 00:46:51,008
Just hang on.
Hicks is still alive.
508
00:46:51,048 --> 00:46:56,801
I must have hit speed dial by mistake
when I was putting my phone
in their car
509
00:46:56,841 --> 00:47:00,077
and when I got home I had a 20-minute
travel-log waiting for me.
510
00:47:07,034 --> 00:47:10,231
Have you always been like this?
511
00:47:10,271 --> 00:47:15,344
So do I have to keep calling
you Roger Thornhill or are you
going to tell me your real name?
512
00:47:15,384 --> 00:47:18,420
It's Nick. Nick Harding.
513
00:47:18,460 --> 00:47:21,058
You don't really work
for a security company, do you?
514
00:47:21,098 --> 00:47:22,537
Not exactly, no.
515
00:47:26,052 --> 00:47:30,127
This is where you say goodbye
and I never get to see you again?
516
00:47:30,167 --> 00:47:31,731
I'm afraid so.
517
00:47:37,558 --> 00:47:39,638
You were great.
518
00:47:39,678 --> 00:47:43,155
Just try not to share what happened
with too many people, will you?
519
00:47:43,195 --> 00:47:44,759
My lips are sealed.
520
00:47:54,942 --> 00:47:59,061
Here's the transcript from
Joanna Portman's answer machine.
521
00:47:59,101 --> 00:48:00,574
We've got the call sign.
522
00:48:13,683 --> 00:48:17,240
'Call sign. '
Zulu Papa Uniform Three Seven One.
523
00:48:17,280 --> 00:48:19,333
'Connecting you. '
524
00:48:29,345 --> 00:48:31,973
Yes?
525
00:48:44,366 --> 00:48:47,358
It's Woodring.
526
00:48:55,915 --> 00:48:58,712
Is he working alone,
527
00:48:58,752 --> 00:49:00,394
or was he just taking orders?
528
00:49:00,434 --> 00:49:02,851
There's only one way to find out.
529
00:49:20,728 --> 00:49:27,031
Zula Papa Uniform Three Seven One.
Just hang on.
530
00:49:28,160 --> 00:49:30,458
Hicks is still alive.
531
00:49:32,121 --> 00:49:34,236
We had to abort,
532
00:49:34,276 --> 00:49:35,794
we took a hit.
533
00:49:39,791 --> 00:49:43,705
You people at "5" really have
this obsession with showing off
534
00:49:43,745 --> 00:49:46,902
how good you are at sneaking
into other people's homes.
535
00:49:53,737 --> 00:49:56,730
Did you try to get
him to change his mind?
536
00:49:56,770 --> 00:50:01,408
Do you know anyone who ever managed
to talk Clive McTaggart
out of anything? Did you try?
537
00:50:01,448 --> 00:50:05,920
Come on, Harry. He had no incentive
to be reasonable. He was dying.
538
00:50:05,960 --> 00:50:08,679
The cancer had spread to his liver.
539
00:50:08,719 --> 00:50:11,556
You didn't even try, did you?
540
00:50:11,596 --> 00:50:13,116
So where does it stop?
541
00:50:13,156 --> 00:50:16,790
Clive? Hicks? My people? My team?
542
00:50:16,830 --> 00:50:19,110
Good God, Roy.
543
00:50:19,150 --> 00:50:22,904
What did Clive have on you that
made you completely lose your mind?
544
00:50:22,944 --> 00:50:24,864
Well, I'm flattered, Harry. Really.
545
00:50:24,904 --> 00:50:26,460
You think this is just about me?
546
00:50:26,500 --> 00:50:28,818
You think this is
about saving my own arse?
547
00:50:28,858 --> 00:50:31,499
That's always been your
problem, Harry, hasn't it?
548
00:50:31,539 --> 00:50:33,332
You've never been a team player.
549
00:50:33,372 --> 00:50:36,769
That's why you could
never be part of the club.
550
00:50:36,809 --> 00:50:40,564
I don't want to be part of any team
that sanctions killing off its own.
551
00:50:40,604 --> 00:50:46,239
Our job, Harry, yours and mine,
is to neutralise anything or anyone
552
00:50:46,279 --> 00:50:48,877
that can undermine
our country's security.
553
00:50:48,917 --> 00:50:52,396
Clive McTaggart
was a clear and present danger.
554
00:50:52,436 --> 00:50:55,717
He may have been living in
virtual exile, but he still knew
555
00:50:55,757 --> 00:50:57,428
everything that was going on.
556
00:50:57,468 --> 00:51:00,105
His revelations would
have been devastating.
557
00:51:00,145 --> 00:51:03,463
They would have weakened us at
a time when we need to be strong.
558
00:51:03,503 --> 00:51:05,556
He had to be stopped.
559
00:51:09,293 --> 00:51:11,730
You can still make things right.
560
00:51:11,770 --> 00:51:13,778
All it takes is one phone call.
561
00:51:17,724 --> 00:51:19,761
You want me to give you Hicks?
562
00:51:19,801 --> 00:51:22,082
He's got to go, Harry.
563
00:51:22,122 --> 00:51:25,563
I can do it with you or without you.
564
00:51:33,430 --> 00:51:38,390
I want Hicks, Harry.
Make it happen.
565
00:51:49,970 --> 00:51:53,126
"You're not part of the club. "
He actually said that?
566
00:51:53,166 --> 00:51:54,657
This complicates things.
567
00:51:54,697 --> 00:51:56,898
We don't know who they are,
or how many.
568
00:51:58,041 --> 00:52:01,131
Harry, this is getting out of hand.
569
00:52:01,171 --> 00:52:03,037
You need to tell the JIC.
570
00:52:03,077 --> 00:52:07,725
Opening a can of worms
which would lead straight to the
front pages. We don't need that.
571
00:52:07,765 --> 00:52:11,272
Besides, one of them could be on
the committee. What about Juliet?
572
00:52:11,312 --> 00:52:14,469
Her cage was rattled.
It did the trick.
573
00:52:15,545 --> 00:52:18,457
If only we had the book.
574
00:52:20,339 --> 00:52:22,937
That one, I think.
575
00:52:22,977 --> 00:52:26,020
Well, think carefully. Your life
may depend upon it.
576
00:52:28,252 --> 00:52:29,856
That one.
577
00:52:31,046 --> 00:52:34,046
What about the handwriting?
578
00:52:34,086 --> 00:52:36,173
His suicide note.
579
00:52:38,679 --> 00:52:41,432
Is it enough? Plenty.
580
00:52:45,113 --> 00:52:47,081
Do it.
581
00:53:12,483 --> 00:53:15,640
I'd have preferred to have
given Malcolm more time.
582
00:53:15,680 --> 00:53:19,515
And risk another close
call like the other night?
583
00:53:19,555 --> 00:53:23,195
You're putting your life on the line
based on nothing more than a guess.
584
00:53:23,235 --> 00:53:24,844
I'm going to be late.
585
00:53:29,146 --> 00:53:31,663
I want you to call off the dogs.
586
00:53:31,703 --> 00:53:33,383
What are you talking about?
587
00:53:33,423 --> 00:53:34,862
This.
588
00:53:37,269 --> 00:53:38,934
Where did you find this?
589
00:53:38,974 --> 00:53:41,051
I spoke to Roy Woodring.
590
00:53:41,091 --> 00:53:44,020
You were in on it. You had
Clive killed, because of this.
591
00:53:45,849 --> 00:53:47,724
Are you wired?
592
00:53:47,764 --> 00:53:49,612
No. It's just you and me.
593
00:53:52,483 --> 00:53:55,008
Roy found out about the book.
594
00:53:55,048 --> 00:53:57,876
He came to see me about it.
We had to do something.
595
00:53:57,916 --> 00:54:00,993
He said he'd take care of it.
I didn't know he'd go that far.
596
00:54:01,033 --> 00:54:04,787
But you and your little cabal were
happy to see him get away with it.
597
00:54:04,827 --> 00:54:07,756
We've all got a job to do, Harry.
598
00:54:07,796 --> 00:54:12,301
Sometimes it's not a particularly
pleasant one, but it has to be done.
599
00:54:12,341 --> 00:54:15,376
Clive was brilliant at what he did,
600
00:54:15,416 --> 00:54:18,693
but his job, his duty,
to you, to me, to the whole country,
601
00:54:18,733 --> 00:54:22,050
was to take his secrets and any
misgivings he had to the grave.
602
00:54:22,090 --> 00:54:26,564
Instead, he chose to stab us in
the back. We're better than that.
603
00:54:26,604 --> 00:54:32,597
You know what's going on out there.
We're living in dangerous times.
We are better than that.
604
00:54:32,637 --> 00:54:34,715
We should be.
605
00:54:34,755 --> 00:54:37,149
But sometimes we have no choice.
606
00:54:38,192 --> 00:54:40,350
I didn't want him killed.
607
00:54:40,390 --> 00:54:42,477
But I have no tolerance
for weaklings
608
00:54:42,517 --> 00:54:45,747
who decide to cleanse their soul
before they meet their maker,
609
00:54:45,787 --> 00:54:50,300
with little regard to the mess
they're going to leave
behind them.
610
00:54:50,340 --> 00:54:52,097
What are you going to do with that?
611
00:54:52,137 --> 00:54:53,854
I'll hang on to it.
612
00:54:53,894 --> 00:54:55,532
You will take care of Roy.
613
00:54:55,572 --> 00:54:58,612
You'll find some dark rock for him
to crawl under.
614
00:54:58,652 --> 00:55:02,137
Oh, come on, Harry.
This is non-negotiable, Juliet.
615
00:55:02,177 --> 00:55:07,243
Fine. You'll make sure nothing
like this ever happens again.
616
00:55:07,283 --> 00:55:08,800
And you'll leave Hicks alone.
617
00:55:08,840 --> 00:55:11,597
Since when did you care
about a maggot like that?
618
00:55:11,637 --> 00:55:14,234
You'll call off the dogs.
This ends here, now.
619
00:55:14,274 --> 00:55:16,594
Unless you want to see
this hit the presses.
620
00:55:16,634 --> 00:55:18,482
You wouldn't do that. Try me.
621
00:55:29,136 --> 00:55:31,813
You can't write this.
622
00:55:31,853 --> 00:55:34,774
I can't not write it.
You can't write it now.
623
00:55:34,814 --> 00:55:36,817
If you do, I won't help you again.
624
00:55:36,857 --> 00:55:39,207
And mark my words,
you will need help.
625
00:55:39,247 --> 00:55:43,733
I thought McTaggart was your friend.
We're talking about losing a battle,
not a war.
626
00:55:43,773 --> 00:55:46,521
This isn't over.
627
00:55:46,561 --> 00:55:51,686
And, when the time comes, it just
might be handy to have you around.
628
00:56:01,193 --> 00:56:04,904
Why not? Look at those eyes.
629
00:56:04,944 --> 00:56:07,745
Seven languages, Zaf.
You can't argue with that.
630
00:56:07,785 --> 00:56:10,575
Plus, we'd have one less
harassment suit to deal with.
631
00:56:10,615 --> 00:56:14,259
They all have plusses and minuses,
but we have to make some decisions.
632
00:56:14,299 --> 00:56:15,969
What about you, Adam?
633
00:56:16,009 --> 00:56:17,687
Adam?
634
00:56:20,364 --> 00:56:25,527
As long as the vetting doesn't
flag anything too outrageous,
the job's yours if you want it.
635
00:56:25,567 --> 00:56:27,997
You're kidding? No.
636
00:56:28,037 --> 00:56:30,234
Seriously?
637
00:56:30,274 --> 00:56:32,391
Seriously.
638
00:56:32,431 --> 00:56:35,028
It's not like a lifetime
commitment or anything?
639
00:56:35,068 --> 00:56:37,034
No, you do it for as
long as you want to,
640
00:56:37,074 --> 00:56:39,161
but you've gotta want to.
641
00:56:41,863 --> 00:56:44,857
This is insane.
642
00:56:44,897 --> 00:56:47,644
But can you think of a "funkier"
way to make a living?
643
00:57:21,578 --> 00:57:25,693
"If you're reading this note
I am probably already long gone,
644
00:57:25,733 --> 00:57:28,373
"not I suspect as a result
of this dreadful illness.
645
00:57:28,413 --> 00:57:34,246
"I'm afraid I'm going to have to
burden you one last time with this.
646
00:57:34,286 --> 00:57:39,286
"I only ask that you do with it
as you see fit. Yours, Clive. "
647
00:57:48,110 --> 00:57:54,671
Nasim Malik is one of the key terror
suspects we are still holding
without charge.
648
00:57:54,711 --> 00:57:57,979
What you want me to do?
I want you to release him.
649
00:57:58,019 --> 00:58:00,297
Get out of the way
or I shoot the boy.
650
00:58:00,337 --> 00:58:02,454
You're playing a
dangerous game, Harry.
651
00:58:02,494 --> 00:58:04,571
You lose Malik
and we go down with you.
652
00:58:04,611 --> 00:58:06,291
It's a risk I'm prepared to take.
653
00:58:06,331 --> 00:58:08,649
We'll be accomplices to murder.
654
00:58:08,689 --> 00:58:11,152
No bullets below four feet.
There's a kid.
655
00:58:12,690 --> 00:58:16,679
Zafar, this is Harry.
I'm ordering you to shoot the subject.
656
00:58:16,719 --> 00:58:18,579
Shoot him.
657
00:58:20,719 --> 00:58:25,579
Subtitled by BBC Broadcast.
Conversion for the forom by reirei.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
53976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.