Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:57:22,687 --> 01:57:26,600
You know I don't want anybody else?
That's why I think we should get married.
2
01:57:26,687 --> 01:57:30,566
This weekend,
just think about who you really want.
3
01:57:30,647 --> 01:57:33,957
- My brother, Andy. Meet Zoe.
- I'm the black sheep of the family.
4
01:57:34,047 --> 01:57:37,801
'RUTH: Danny, our newspaper stringer's
been offered some photos.'
5
01:57:37,887 --> 01:57:40,037
He obtained them
from Will North's brother.
6
01:57:40,127 --> 01:57:43,563
- Do nothing. I'll deal with this.
- WILL: You and Danny were a thing?
7
01:57:43,647 --> 01:57:46,002
- I think he thinks he'd like to.
- Oh.
8
01:57:46,087 --> 01:57:49,079
It's something for me to deal with.
He's had a really bad week.
9
01:57:51,047 --> 01:57:54,483
- 'ZOE: Nobody could have foreseen this.
- DANNY: You probably know.'
10
01:57:54,567 --> 01:57:57,798
Whatever happens,
there'll still be you and me.
11
01:58:09,527 --> 01:58:11,483
I never had you down
as a weekends weapons handler.
12
01:58:11,567 --> 01:58:13,319
Sorry, Colin, what?
13
01:58:14,527 --> 01:58:17,485
I never had you down
as a weekends weapons handler.
14
01:58:17,567 --> 01:58:20,764
- Same goes for you.
- Well, I'm quite into ballistics.
15
01:58:26,247 --> 01:58:27,282
You're drifting.
16
01:58:28,727 --> 01:58:30,843
- Am I?
- Looks like it.
17
01:58:33,887 --> 01:58:35,957
I guess you know why you're drifting.
18
01:58:36,047 --> 01:58:37,560
I guess I probably do.
19
01:58:37,647 --> 01:58:39,524
May I?
20
01:58:53,927 --> 01:58:57,158
I used to do a bit of biathlon.
You know, the skiing, and...
21
01:58:57,247 --> 01:58:59,636
Yeah, I know what it is.
22
01:58:59,727 --> 01:59:02,958
That's the thing about guns -
you can't train for the real thing.
23
01:59:03,047 --> 01:59:05,322
I've got friends in the army
who tell me that.
24
01:59:05,407 --> 01:59:08,638
Yeah? Has it changed them,
you know, as people?
25
01:59:08,727 --> 01:59:11,002
A little. Not surprising really.
26
01:59:11,087 --> 01:59:14,762
They've just seen a bullet they've
fired hit another living person.
27
01:59:14,847 --> 01:59:18,396
Once you've seen that, can you
ever look at anything the same?
28
01:59:18,487 --> 01:59:20,603
- No going back.
- Tell me about it.
29
02:00:06,527 --> 02:00:08,757
Thanks for giving up your
Saturday mornings to be here.
30
02:00:08,847 --> 02:00:11,759
Believe me, it won't
be the last time in this job.
31
02:00:11,847 --> 02:00:14,964
Working with secrecy means
you're living with secrecy
32
02:00:15,047 --> 02:00:17,925
to the end of your careers,
maybe even the end of your lives.
33
02:00:18,007 --> 02:00:21,841
And the effect on relationships
outside of this building
34
02:00:21,927 --> 02:00:23,645
is not to be underestimated.
35
02:00:40,887 --> 02:00:43,037
No, sorry. I'm sorry.
36
02:00:43,127 --> 02:00:46,517
- Must teach new spies. Must.
- Must... Go on, then.
37
02:00:46,607 --> 02:00:49,121
Got to go...
SHE SQUEALS
38
02:00:54,527 --> 02:00:56,961
We thought we'd put together a workshop
to talk to you about this
39
02:00:57,047 --> 02:01:01,006
because people feel very affected
by it when they're working,
40
02:01:01,087 --> 02:01:03,840
and no-one's ever
spoken to recruits about it before.
41
02:01:03,927 --> 02:01:07,237
Well, I had asked one of our
senior colleagues from Section B
42
02:01:07,327 --> 02:01:11,161
to talk to you on this very subject,
but, er...
43
02:01:11,247 --> 02:01:13,602
DOOR OPENS
Hi.
44
02:01:13,687 --> 02:01:16,645
Ah, Zoe. Sorry. Hello.
45
02:01:16,727 --> 02:01:21,596
Zoe, would you mind just giving a few
words of advice to our new recruits...
46
02:01:21,687 --> 02:01:24,406
Um... get an overdraft.
47
02:01:25,767 --> 02:01:30,204
- ..on the subject of relationships?
- Yes, of course, um...
48
02:01:31,247 --> 02:01:33,522
Right, well...
49
02:01:33,607 --> 02:01:38,283
having a relationship outside of these
walls is... well, it's almost impossible.
50
02:01:38,367 --> 02:01:41,996
The only people that can
fully understand, or appreciate,
51
02:01:42,087 --> 02:01:45,966
or support you in your life are the
people that you share this job with.
52
02:01:46,047 --> 02:01:50,086
Or at least... that's what the
people here will try and tell you.
53
02:01:50,167 --> 02:01:54,797
And I used to think that too.
But you know what, it's just not true.
54
02:01:54,887 --> 02:01:58,516
It is possible to find happiness
outside the "knowledge circle",
55
02:01:58,607 --> 02:02:00,484
or whatever it is they call it now.
56
02:02:00,567 --> 02:02:05,641
I know it sounds stupid, but it's
just about meeting the right person.
57
02:02:05,727 --> 02:02:11,279
And to do that you're going to need
to set the bar very, very high
58
02:02:11,367 --> 02:02:13,756
because they are going
to need to be fabulous.
59
02:02:13,847 --> 02:02:19,797
They are going to need to be someone
completely and utterly... fabulous.
60
02:03:00,887 --> 02:03:02,445
DOORBELL RINGS
61
02:03:05,007 --> 02:03:07,726
- Ruth!
- It's open.
62
02:03:21,807 --> 02:03:24,162
Just make sure it's...
63
02:03:24,247 --> 02:03:26,807
Back in Registry first thing Monday.
64
02:03:45,047 --> 02:03:47,322
- Good morning.
- Morning.
65
02:03:47,407 --> 02:03:49,398
MACHINE BEEPS
66
02:03:55,327 --> 02:03:58,080
- Thank you.
- Thank you.
67
02:04:01,847 --> 02:04:03,678
HARRY: Eric Newland -
do you know him?
68
02:04:03,767 --> 02:04:07,760
Yeah - blackballed, effectively,
by the UK scientific community.
69
02:04:07,847 --> 02:04:10,156
Ran off during the apartheid era
to help the South Africans
70
02:04:10,247 --> 02:04:13,125
get up to speed with the rest
of the world on chem-bio research.
71
02:04:13,207 --> 02:04:18,759
He's freelance. Penchant for
Gucci loafers, I seem to remember.
72
02:04:18,847 --> 02:04:20,678
Funny how the brain works. Why?
73
02:04:20,767 --> 02:04:23,565
He's back in the market,
for funding and a long-term partner.
74
02:04:23,647 --> 02:04:27,276
- Isn't everyone?
- A research partner, so we understand.
75
02:04:27,367 --> 02:04:30,120
A little bird at GCHQ.
Can we request a deeper look?
76
02:04:30,207 --> 02:04:35,565
Danny and Zoe can play scarecrow, pay
Newland a visit. Warn him off the idea.
77
02:04:35,647 --> 02:04:38,320
- What's wrong with that?
- The people you're suggesting.
78
02:04:38,407 --> 02:04:40,477
We haven't had a problem
tasking them before.
79
02:04:40,567 --> 02:04:42,637
Zoe and Danny... together?
80
02:04:42,727 --> 02:04:46,640
At the moment, they're so entwined
in each other's personal lives...
81
02:04:46,727 --> 02:04:53,246
- A mission together could be... fractious.
- Bit of tension keeps the nerves working.
82
02:05:01,767 --> 02:05:04,281
- Um, Danny?
- Ruth.
83
02:05:06,087 --> 02:05:10,558
- I take it everything's all right now.
- Everything in the entire world?
84
02:05:10,647 --> 02:05:13,923
With you and Zoe. And Will.
The whole photos business.
85
02:05:14,007 --> 02:05:17,317
- It's fine, Ruth. Don't worry about it.
- Good, because I was worried.
86
02:05:17,407 --> 02:05:20,126
Now, obviously, I'm not.
87
02:05:22,447 --> 02:05:25,484
Hello, can I talk to somebody
about ordering flowers, please?
88
02:05:25,567 --> 02:05:28,081
- It's for a wedding.
- That was quick.
89
02:05:28,167 --> 02:05:29,316
Oh!
90
02:05:29,407 --> 02:05:32,080
Um, listen, I'm going to call back.
Thank you.
91
02:05:32,167 --> 02:05:34,727
- These from Will again?
- Yes.
92
02:05:34,807 --> 02:05:39,642
Very nice. Mind you, he's digging himself
a hole - you'll start expecting it.
93
02:05:41,927 --> 02:05:45,681
HARRY: Dr Newland will board
an overnight ferry to Harwich tomorrow.
94
02:05:45,767 --> 02:05:50,761
Departing 1500 hours, arriving
Kristiansand, Norway, 1 1 .30 the next day.
95
02:05:50,847 --> 02:05:55,921
Now, it's an import-routed ferry, so will be
empty on its way out but full coming back.
96
02:05:56,007 --> 02:05:58,680
- HARRY: Why?
- GCHQ intercepted a phone conversation.
97
02:05:58,767 --> 02:06:02,601
He's meeting a contact who's keen to fund
his research on plague bacteria.
98
02:06:02,687 --> 02:06:05,599
We need you to travel with him
and explain the error of his ways
99
02:06:05,687 --> 02:06:08,963
- in the strongest fashion.
- That words will allow.
100
02:06:09,047 --> 02:06:10,958
Operation Scare The Scientist.
101
02:06:11,047 --> 02:06:14,517
A night on a North Sea ferry -
surely that's punishment enough?
102
02:06:14,607 --> 02:06:17,075
Pneumonic plague has a rapid onset...
103
02:06:17,167 --> 02:06:20,523
and most untreated
patients die within 48 hours.
104
02:06:20,607 --> 02:06:24,600
It's zoomorphic - passed from human
to animal and animal to human.
105
02:06:24,687 --> 02:06:27,918
It's been around for a while.
Black Death etc, it's not breaking news.
106
02:06:28,007 --> 02:06:30,043
But Newland is perfecting a process
107
02:06:30,127 --> 02:06:33,676
that could mass-produce and deliver it
to a large population.
108
02:06:33,767 --> 02:06:36,600
From what we know,
Newland is going to Norway
109
02:06:36,687 --> 02:06:39,155
to meet a fixer for
North Korean technology transfer.
110
02:06:39,247 --> 02:06:42,717
From what we understand, the
North Koreans want to fund his research.
111
02:06:42,807 --> 02:06:45,241
- Getting himself a sugar daddy.
- Exactly.
112
02:06:45,327 --> 02:06:47,887
- DANNY: What a prick.
- He's a free agent.
113
02:06:47,967 --> 02:06:51,039
As far as we can tell
he's become so entwined in his work,
114
02:06:51,127 --> 02:06:53,197
he's not paying attention
to the consequences.
115
02:06:53,287 --> 02:06:57,565
I'm normally cautious about bandying
around the phrase "renegade scientist",
116
02:06:57,647 --> 02:07:00,115
but in this case I'll make an exception.
117
02:07:00,207 --> 02:07:02,323
Giving North Korea Newland's expertise
118
02:07:02,407 --> 02:07:06,116
is simply hitting fast-forward
to a potentially Biblical catastrophe.
119
02:07:06,207 --> 02:07:08,880
We need this worm turned.
120
02:07:08,967 --> 02:07:11,879
You two will be working together.
Any objections?
121
02:07:13,847 --> 02:07:17,840
'John, come on, you shouldn't
be so down on yourself.
122
02:07:17,927 --> 02:07:22,205
'I leave the radio on, Rachel,
when I'm at the office,
123
02:07:22,287 --> 02:07:24,084
so when I get home to an empty house
124
02:07:24,167 --> 02:07:28,285
at least there's some shred of
human warmth there to greet me.'
125
02:07:28,367 --> 02:07:30,517
Ruth.
126
02:07:30,607 --> 02:07:33,485
- What you working on?
- Uh...
127
02:07:33,567 --> 02:07:35,842
It's so embarrassing.
128
02:07:35,927 --> 02:07:39,203
Why? We're digging around
in everybody's lives.
129
02:07:39,287 --> 02:07:42,802
Stands to reason we're going to
come across someone we actually like.
130
02:07:42,887 --> 02:07:45,799
So, what's he done?
Anything appalling?
131
02:07:45,887 --> 02:07:47,559
- No!
- Shame.
132
02:07:47,647 --> 02:07:50,161
No, it's not because he's done something,
133
02:07:50,247 --> 02:07:52,078
it's in case someone
does something to him.
134
02:07:52,167 --> 02:07:56,126
It's housekeeping. He's on various
committees and boards in the City.
135
02:07:56,207 --> 02:07:58,596
- All kinds of people cross his path.
- He sounds important.
136
02:07:58,687 --> 02:08:01,884
- Oh, he is.
- Is he just really nice?
137
02:08:03,327 --> 02:08:05,761
He has a PhD in economics.
138
02:08:05,847 --> 02:08:07,360
He was an athlete at university
139
02:08:07,447 --> 02:08:10,678
but he hurt his knee playing tennis
in Spain in '92 - a ligament.
140
02:08:10,767 --> 02:08:12,564
Very painful. And he's a singer.
141
02:08:12,647 --> 02:08:17,118
I don't know why that should make a
difference to me. I just really like singers.
142
02:08:17,207 --> 02:08:19,243
You have been busy.
143
02:08:19,327 --> 02:08:22,683
It's not as if I'm
doing anything wrong... really.
144
02:08:22,767 --> 02:08:24,644
Just looking at them.
145
02:08:24,727 --> 02:08:28,436
Of course not. Not like you're
taking them home at the weekends.
146
02:08:29,487 --> 02:08:31,603
Please don't tell anyone.
147
02:08:36,167 --> 02:08:39,159
Photos, background, pictures
of his parents, his brother.
148
02:08:39,247 --> 02:08:42,398
Reminders of what he's putting
on the line by working with these people.
149
02:08:42,487 --> 02:08:45,718
- We don't normally take paperwork.
- Consider it ammunition.
150
02:08:45,807 --> 02:08:48,605
- Enjoy the trip.
- What's not to enjoy?
151
02:08:55,967 --> 02:08:59,562
- I don't like this one bit.
- Yes, you do.
152
02:08:59,647 --> 02:09:04,004
And it's exactly why I asked you
to look into Ruth for me.
153
02:09:04,087 --> 02:09:05,645
What did she tell you?
154
02:09:05,727 --> 02:09:09,845
I saw her in the computer room. She's
been reading Source Karl transcripts.
155
02:09:09,927 --> 02:09:12,646
I get the feeling
she's been doing it for a while.
156
02:09:12,727 --> 02:09:16,925
I asked her about removing them from the
building and she more or less confessed.
157
02:09:17,007 --> 02:09:19,567
- You didn't confront her?
- God, no, I was playing around.
158
02:09:19,647 --> 02:09:21,877
She's not got a clue we're on to her.
159
02:09:21,967 --> 02:09:25,960
- What's your assessment?
- I think she's really fallen for him.
160
02:09:27,727 --> 02:09:29,160
Oh, Ruth.
161
02:09:30,767 --> 02:09:33,076
Well, just keep watching her for now.
162
02:09:37,207 --> 02:09:40,279
'JOHN: I don't think I will, to be honest.
163
02:09:40,367 --> 02:09:43,086
'I have a lot of things
to catch up on tonight.
164
02:09:43,167 --> 02:09:46,682
'- MAN: Burning the candle, John?
- JOHN: The candle melted long ago.
165
02:09:46,767 --> 02:09:48,519
'See you for lunch tomorrow?
166
02:09:48,607 --> 02:09:52,964
'- MAN: Julie's, one o'clock?
- JOHN: I'll be there, and awake. Bye, Bill.'
167
02:10:00,847 --> 02:10:04,078
He doesn't hate you, I promise.
It's just his way.
168
02:10:04,167 --> 02:10:06,965
Oh, come on. I'd hate me.
169
02:10:07,047 --> 02:10:10,084
Coming here,
taking his "friend" away from him.
170
02:10:10,167 --> 02:10:11,964
You're reading too much into it.
171
02:10:12,047 --> 02:10:17,167
Couldn't you just bring it up subtly
when you go away? Please?
172
02:10:19,087 --> 02:10:22,557
Maybe. You can't put ketchup
on a piece of bread.
173
02:10:22,647 --> 02:10:25,400
Why? Are you the food police?
174
02:10:25,487 --> 02:10:27,239
SHE SQUEALS
175
02:10:28,247 --> 02:10:30,715
I'm gonna miss you.
176
02:10:30,807 --> 02:10:32,798
I'll miss you, too.
177
02:10:32,887 --> 02:10:36,118
If you promise never to do that again.
178
02:10:38,807 --> 02:10:40,604
Listen.
179
02:10:40,687 --> 02:10:45,283
How do I know this is
a legitimate work expedition?
180
02:10:45,367 --> 02:10:51,158
How do I know you're not heading off
on some male stripper tour of Italy?
181
02:10:51,247 --> 02:10:53,920
Because I'm not a male stripper.
182
02:10:54,967 --> 02:10:56,958
Rubbish.
183
02:11:02,847 --> 02:11:04,838
WILL AND ZOE GIGGLING
184
02:11:06,047 --> 02:11:08,322
WILL: No, they're not real.
185
02:11:18,207 --> 02:11:21,836
'ADAM: Checkpoint four. Newland in
Mercedes proceeding north-east, Mark.
186
02:11:21,927 --> 02:11:24,236
'No spark. All clear.'
187
02:11:41,887 --> 02:11:43,878
Pringle?
188
02:11:57,487 --> 02:12:01,560
'Checkpoint six.
Target arriving Harwich. All clear.
189
02:12:01,647 --> 02:12:05,401
'- This is Adam with your wake-up call.
- DANNY: Ah, so nice to hear your voice.
190
02:12:05,487 --> 02:12:07,921
'- Sorry? Who am I speaking to?
- Danny.
191
02:12:08,007 --> 02:12:09,440
ADAM: Legend, please.
192
02:12:09,527 --> 02:12:14,123
'DANNY: Life assurance salesman Michael
James here with my old friend Rachel.
193
02:12:14,207 --> 02:12:16,880
'ADAM: I know you've been enjoying
yourselves in the Land Rover,
194
02:12:16,967 --> 02:12:20,243
but let me reiterate, this man is
not the Dalai Lama. He's dangerous.
195
02:12:20,327 --> 02:12:23,160
'Amoral, a professional traitor
to the human race.
196
02:12:23,247 --> 02:12:27,035
'That ferry is empty. You're highly
visible. Keep your focus. Got it?
197
02:12:27,127 --> 02:12:28,879
'- DANNY: Got it!
- ZOE: Got it!'
198
02:12:28,967 --> 02:12:33,438
Newland's in berth 9406.
Confirm the passenger manifest.
199
02:12:33,527 --> 02:12:36,360
Avoids a spark if
we knock on his door from the get-go.
200
02:12:43,327 --> 02:12:46,922
- MAN: Do you have a reservation?
- RUTH: Yes, for... Smith.
201
02:12:47,007 --> 02:12:49,726
Just for one.
No problem. This way.
202
02:12:49,807 --> 02:12:51,638
- Why should it be?
- Sorry?
203
02:12:51,727 --> 02:12:54,844
- Why should it be a problem?
- Um... it isn't.
204
02:12:54,927 --> 02:12:58,317
You said it wouldn't be a problem.
Is eating on your own a problem?
205
02:12:58,407 --> 02:13:01,240
I certainly didn't mean any offence.
206
02:13:01,327 --> 02:13:04,239
I have a lovely table for you.
Number seven, by the window.
207
02:13:04,327 --> 02:13:06,761
I'd like the table I booked, please.
It's table 1 4.
208
02:13:06,847 --> 02:13:10,317
Of course.
I'll just get you a menu.
209
02:13:39,487 --> 02:13:42,081
SHIP'S HORN SOUNDS
210
02:13:50,887 --> 02:13:53,401
- How are you?
- Very well, thank you.
211
02:14:07,807 --> 02:14:10,196
- Something to drink?
- Water.
212
02:14:10,287 --> 02:14:14,519
Um... sparkling, please, with...
with lemon.
213
02:14:15,527 --> 02:14:18,564
- Something to drink, sir?
- Sparkling water with lemon, please.
214
02:14:18,647 --> 02:14:20,956
Right.
215
02:14:35,327 --> 02:14:38,205
- Sorry.
- Sorry.
216
02:14:38,287 --> 02:14:42,041
What a clumsy oaf.
You can't take me anywhere.
217
02:14:43,087 --> 02:14:44,964
Sorry, John.
218
02:14:45,047 --> 02:14:47,959
Bloody fire alarm. They wouldn't let us go
without ticking us off a list.
219
02:14:48,047 --> 02:14:49,685
JOHN: No problem.
220
02:14:49,767 --> 02:14:54,283
So... I've put you down for
the scratch Requiem tonight.
221
02:14:54,367 --> 02:14:57,165
- No, you haven't.
- Actually, John, I have.
222
02:14:57,247 --> 02:14:59,807
Louise and I have decided
you're working too hard,
223
02:14:59,887 --> 02:15:03,675
and some pro-am Mozart is just
the sort of thing to take your mind off.
224
02:15:03,767 --> 02:15:08,887
Usual story, turn up,
sing some Mozart, drink some wine.
225
02:15:08,967 --> 02:15:11,356
JOHN: When and where?
226
02:15:11,447 --> 02:15:15,281
- St Martin's. Very nice.
- We went last year and had a blast.
227
02:15:15,367 --> 02:15:18,757
There's hardly any rehearsal.
Black tie. Turn up and belt out.
228
02:15:18,847 --> 02:15:21,361
Go on. Say yes.
229
02:15:21,447 --> 02:15:23,039
- All right.
- Excellent.
230
02:15:23,127 --> 02:15:27,723
I can always do with a good scratch,
especially where Wolfgang's concerned.
231
02:15:39,727 --> 02:15:43,515
- Right, see, standard berths this way.
- So we're not in the Commodore Suites?
232
02:15:43,607 --> 02:15:44,881
No, because it's twice as expensive,
233
02:15:44,967 --> 02:15:49,961
and then all you get is a chocolate
and a bunch of flowers.
234
02:15:51,367 --> 02:15:52,880
I like chocolate.
235
02:15:52,967 --> 02:15:56,721
Yeah, and just think about all that
taxpayers' money we'll be saving.
236
02:15:56,807 --> 02:16:00,322
- Which number is it, Danny?
- 81 43.
237
02:16:03,407 --> 02:16:04,760
HE GROANS
238
02:16:04,847 --> 02:16:07,520
It's like the Hindenburg
but without the frills.
239
02:16:07,607 --> 02:16:09,837
You should come here
on your honeymoon.
240
02:16:10,927 --> 02:16:13,600
Newland's berth's
on the other side of the ship.
241
02:16:13,687 --> 02:16:16,804
On the starboard?
On the other side of the ship, anyway.
242
02:16:16,887 --> 02:16:19,924
Might look a bit obvious
if we move in next door.
243
02:16:21,567 --> 02:16:24,877
What's wrong? I think
it might have been those crisps.
244
02:16:24,967 --> 02:16:27,356
Yeah, and the chocolates.
Or that breakfast.
245
02:16:27,447 --> 02:16:29,483
Or those pasties too,
if I'm not mistaken.
246
02:16:29,567 --> 02:16:34,402
Oh, look you're in luck, the
Rhombus Cafeteria serves prawn cocktail.
247
02:16:34,487 --> 02:16:36,159
SHE COUGHS
248
02:16:36,247 --> 02:16:37,680
Zoe?
249
02:16:37,767 --> 02:16:39,166
HARRY: Why didn't we
know this before?
250
02:16:39,247 --> 02:16:42,284
GCHQ had some problems looking into
the accounts. There were a lot.
251
02:16:42,367 --> 02:16:44,597
- So money transfer's already occurring.
- Yes.
252
02:16:44,687 --> 02:16:47,565
- We know this?
- Perhaps is what I meant to say,
253
02:16:47,647 --> 02:16:49,444
- not yes.
- A big difference.
254
02:16:49,527 --> 02:16:53,156
All we know is the extent of
the financial content of his secure emails.
255
02:16:53,247 --> 02:16:56,045
Luckily the North Korean fixer's
side aren't great at encryption.
256
02:16:56,127 --> 02:16:59,597
If he's been paid he won't negotiate,
he'll do the bloody work.
257
02:16:59,687 --> 02:17:01,439
We're jumping ahead.
Let's confirm it.
258
02:17:01,527 --> 02:17:06,203
You're working on the bank accounts?
Is that a yes... or a perhaps?
259
02:17:06,287 --> 02:17:08,562
It's a yes!
260
02:17:17,047 --> 02:17:18,844
Hi!
261
02:17:18,927 --> 02:17:22,442
Have you got anything
to settle my friend's stomach?
262
02:17:22,527 --> 02:17:25,121
She's suffering from
really bad sea sickness.
263
02:17:27,287 --> 02:17:29,881
- These should do the trick.
- Thanks.
264
02:17:35,367 --> 02:17:39,155
- Can I help?
- Can you make sure I'm paged
265
02:17:39,247 --> 02:17:43,957
if any GCHQ communications come in
with this reference, please?
266
02:17:44,047 --> 02:17:45,366
Sure.
267
02:17:45,447 --> 02:17:48,405
- How was your lunch?
- My lunch? What lunch?
268
02:17:48,487 --> 02:17:52,196
The lunch you ate.
You missed a good lasagne.
269
02:17:52,287 --> 02:17:54,596
Sam, can you keep
something to yourself?
270
02:17:54,687 --> 02:17:56,166
Mm.
271
02:17:56,247 --> 02:17:58,636
I had lunch with HIM.
272
02:17:58,727 --> 02:18:00,126
And?
273
02:18:00,207 --> 02:18:03,483
Unfeasibly handsome.
274
02:18:03,567 --> 02:18:05,364
So what's the next step?
275
02:18:05,447 --> 02:18:07,199
Why is there a next step?
276
02:18:07,287 --> 02:18:09,755
- Why ISN'T there?
- Newland's bank accounts.
277
02:18:09,847 --> 02:18:12,236
What about them?
278
02:18:12,327 --> 02:18:15,842
Newland's UK accounts have zeroed.
Everything's headed for Switzerland.
279
02:18:15,927 --> 02:18:19,237
Are these the actions of a man
who intends returning to this country?
280
02:18:19,327 --> 02:18:21,204
Perhaps a visit to his flat?
281
02:18:21,287 --> 02:18:23,926
I can get a team in there
in half an hour.
282
02:18:24,007 --> 02:18:26,601
- It's Adam Carter.
- He's going to do it.
283
02:18:26,687 --> 02:18:29,679
We thought this meeting was just
about paying for more research.
284
02:18:29,767 --> 02:18:34,124
But from the amounts of money, one must
assume the plague research is completed.
285
02:18:34,207 --> 02:18:35,959
We need an upstairs opinion.
286
02:18:54,327 --> 02:18:55,840
Zoe!
287
02:18:57,407 --> 02:18:59,045
Here.
288
02:18:59,127 --> 02:19:00,606
Oh, no, no, no.
289
02:19:00,687 --> 02:19:02,917
Oh. No?
290
02:19:05,047 --> 02:19:07,242
- Ah, fresh air.
- It helps?
291
02:19:07,327 --> 02:19:09,079
Not really.
292
02:19:11,127 --> 02:19:13,163
"In the light of new developments,
we would prefer it
293
02:19:13,247 --> 02:19:17,320
if this individual
was no longer a problem."
294
02:19:17,407 --> 02:19:21,036
The DG's recommendation memos are
starting to sound like Papal bulls.
295
02:19:21,127 --> 02:19:22,845
I'd like clarification on this.
296
02:19:33,247 --> 02:19:35,807
- Oh. No.
- Yes!
297
02:19:35,887 --> 02:19:38,879
No, this isn't what I had in mind.
298
02:19:38,967 --> 02:19:41,162
- Really.
- What DID you have in mind?
299
02:19:41,247 --> 02:19:43,363
Just... to see him.
300
02:19:43,447 --> 02:19:46,803
Is he not exactly the sort of person
you've been waiting for?
301
02:19:46,887 --> 02:19:49,082
- He is, but...
- No buts.
302
02:19:49,167 --> 02:19:51,442
When someone extraordinary
comes along, however that is,
303
02:19:51,527 --> 02:19:54,325
you've got to go for it.
304
02:19:54,407 --> 02:19:56,204
I'm scared.
305
02:19:56,287 --> 02:19:59,677
I've just spoken to the DG.
You were right to plan ahead.
306
02:19:59,767 --> 02:20:01,758
- What did he say?
- Newland now presents
307
02:20:01,847 --> 02:20:04,156
a clear and present danger
to the safety of this country.
308
02:20:04,247 --> 02:20:07,398
Extreme measures, Adam.
Extreme times. We have a black flag.
309
02:20:07,487 --> 02:20:10,843
- So what are we doing?
- Get Zoe on the phone.
310
02:20:10,927 --> 02:20:13,919
- Say that again.
- 'ADAM: The operation has changed.'
311
02:20:14,007 --> 02:20:18,364
- In what way?
- Newland intends to deliver on this trip.
312
02:20:18,447 --> 02:20:21,803
- 'OK. So we'll bring him in.'
- Do you have a GPS?
313
02:20:21,887 --> 02:20:23,764
Not on me, no.
I think Danny does.
314
02:20:23,847 --> 02:20:26,759
- Danny, have you got a GPS on you?
- In my bag, yeah.
315
02:20:26,847 --> 02:20:30,157
- 'Yeah, Danny's got one.'
- What's your position?
316
02:20:30,247 --> 02:20:33,842
- What is this about exactly?
- 57 degrees north, 2 degrees east.
317
02:20:33,927 --> 02:20:37,522
- 'Did you get that?'
- OK, you're in international waters.
318
02:20:37,607 --> 02:20:40,917
Yeah, so what? We're not trawling
for haddock. What's going on?
319
02:20:42,367 --> 02:20:45,723
I want you to know this is a Papal bull.
320
02:20:45,807 --> 02:20:51,200
This is a decision made at the very top
that won't go any further than you or me.
321
02:20:51,287 --> 02:20:54,245
You have to give me specifics,
Adam. Please.
322
02:20:55,287 --> 02:20:57,278
The case I gave you. Open it.
323
02:20:57,367 --> 02:21:00,723
Will you pass that over here a sec?
The case.
324
02:21:06,327 --> 02:21:09,046
- Yeah, now what?
- False bottom. Take it out.
325
02:21:16,967 --> 02:21:20,004
There's just foam underneath.
326
02:21:20,087 --> 02:21:23,284
- Lift the foam.
- Not until you tell me what the hell this is.
327
02:21:23,367 --> 02:21:25,927
Lift the foam, please.
328
02:21:26,007 --> 02:21:28,043
'Harry? Harry, are you on line?'
329
02:21:28,127 --> 02:21:30,004
Do as he says, Zoe.
330
02:21:46,527 --> 02:21:49,599
Do you realise
what you're asking us to do?
331
02:21:51,727 --> 02:21:53,922
I appreciate how angry you must feel.
332
02:21:54,007 --> 02:21:58,364
- Yeah. You planned this.
- 'HARRY: Zoe, I give you my word.'
333
02:21:58,447 --> 02:22:01,120
The case was a precaution
for extreme circumstances,
334
02:22:01,207 --> 02:22:03,198
which is where we now reside.
335
02:22:03,287 --> 02:22:06,882
- The decision's made, we must act.
- How can this be sanctioned?
336
02:22:06,967 --> 02:22:09,720
Newland is involved in the sale
of weapons of mass destruction
337
02:22:09,807 --> 02:22:12,037
and has been classified as a combatant.
338
02:22:12,127 --> 02:22:14,687
As such, threatening UK interests,
339
02:22:14,767 --> 02:22:18,442
we are within our rights to take
whatever actions we deem necessary.
340
02:22:18,527 --> 02:22:21,564
Well, say it.
At least have the guts to say it.
341
02:22:22,807 --> 02:22:25,116
We are within our rights to kill him.
342
02:22:25,207 --> 02:22:27,004
We are nowhere near our rights.
343
02:22:27,087 --> 02:22:31,763
We've come to realise we're living
in a far more dangerous world.
344
02:22:31,847 --> 02:22:33,485
It's not within our policy to do that.
345
02:22:33,567 --> 02:22:37,242
Deadly force is authorised
in extreme circumstances.
346
02:22:37,327 --> 02:22:41,639
So one minute we have a chat with him,
the next we're gonna kill him?
347
02:22:41,727 --> 02:22:44,480
We did not anticipate the depth
and progress of his actions.
348
02:22:44,567 --> 02:22:46,000
'Look, I feel sick.'
349
02:22:46,087 --> 02:22:48,078
I know it's a shock.
350
02:22:48,167 --> 02:22:49,998
No, I feel sick. I need air.
351
02:22:52,407 --> 02:22:54,477
Adam? I've got her.
352
02:22:54,567 --> 02:22:55,795
Zoe!
353
02:22:55,887 --> 02:22:58,037
Zoe. Adam.
354
02:23:04,527 --> 02:23:05,880
Adam.
355
02:23:05,967 --> 02:23:08,401
Is this confirmed?
356
02:23:09,567 --> 02:23:12,206
- This is confirmed.
- You paused.
357
02:23:12,287 --> 02:23:14,562
Zoe, we're sure.
Your position's clear.
358
02:23:14,647 --> 02:23:17,366
The task falls to
the senior officer present - you.
359
02:23:17,447 --> 02:23:21,076
This isn't self-defence training.
It isn't protection.
360
02:23:21,167 --> 02:23:24,762
This is clinical wet-work, Adam.
It's assassination.
361
02:23:24,847 --> 02:23:26,917
You both have medical training
and can use a syringe.
362
02:23:27,007 --> 02:23:30,522
- And I know you use a firearm.
- No, I really don't know...
363
02:23:30,607 --> 02:23:33,075
I appreciate your feelings on this.
364
02:23:33,167 --> 02:23:38,036
No, I've never had seasickness
like this before. I don't feel well.
365
02:23:38,127 --> 02:23:40,038
Put Danny on.
366
02:23:40,127 --> 02:23:41,560
Danny!
367
02:23:41,647 --> 02:23:44,081
Get someone to Kristiansand.
368
02:23:44,167 --> 02:23:47,603
Someone from Special Forces increment
can follow him and take them both out.
369
02:23:47,687 --> 02:23:49,325
Newland AND the courier.
370
02:23:49,407 --> 02:23:54,037
This'll be hard enough as it is
without proceeding on foreign soil.
371
02:23:54,127 --> 02:23:56,118
What you're asking is more
than we've ever been asked.
372
02:23:57,247 --> 02:23:58,441
Is Zoe really unwell?
373
02:23:58,527 --> 02:24:01,439
She doesn't look great.
374
02:24:01,527 --> 02:24:05,998
Then I'm sorry to have to say it
like this, but we have no option.
375
02:24:06,087 --> 02:24:07,918
'Zoe and I have no option.'
376
02:24:08,007 --> 02:24:12,000
If we're a team, Danny,
the two things are the same.
377
02:24:12,087 --> 02:24:14,442
I need you to do this.
378
02:24:17,127 --> 02:24:19,322
Give me a minute.
379
02:24:25,807 --> 02:24:28,719
You're not doing this. I am.
380
02:24:28,807 --> 02:24:32,595
I'm all right. I'll be all right
if I can see the horizon. No, no.
381
02:24:32,687 --> 02:24:34,643
It's gotta be me.
382
02:24:34,727 --> 02:24:37,844
You go and have a lie-down, all right?
383
02:24:42,047 --> 02:24:44,925
MOBILE RINGS
384
02:24:50,487 --> 02:24:54,958
- He's gone. Ring him on his mobile.
- No. Give him five minutes.
385
02:24:55,047 --> 02:24:57,481
Then get him back. I want you
there when I'm talking to him.
386
02:24:57,567 --> 02:24:59,558
I can do this, Adam.
387
02:24:59,647 --> 02:25:01,797
- 'He said you're unwell.'
- I am.
388
02:25:01,887 --> 02:25:03,923
I am.
389
02:25:04,007 --> 02:25:06,316
No, Danny is. That's my decision.
390
02:25:06,407 --> 02:25:08,523
So get him back and stick with him.
391
02:25:08,607 --> 02:25:10,643
- Why?
- Pressure, Zoe. Why else?
392
02:25:51,247 --> 02:25:53,636
- I can't do it.
- Of course you can. Malcolm, tell her.
393
02:25:53,727 --> 02:25:58,482
I could be your brother, Giles.
I knew about the concert, I invited you.
394
02:25:58,567 --> 02:26:02,845
- You won't have to raise a finger.
- When is it? Nine o'clock?
395
02:26:02,927 --> 02:26:06,078
Plenty of time to make up your mind.
396
02:26:06,167 --> 02:26:10,877
Do you remember Mary Kane?
Pro-Life terrorist.
397
02:26:10,967 --> 02:26:12,559
Yeah, I do.
398
02:26:12,647 --> 02:26:15,764
I listened to the interrogation tapes.
Tom made them.
399
02:26:15,847 --> 02:26:19,999
He said something that's always stayed
with me: "Murder in the name of life
400
02:26:20,087 --> 02:26:23,636
is the stupidest thing
I've ever come across."
401
02:26:23,727 --> 02:26:27,800
- It's nothing to do with our needs here.
- Isn't it? The taking of human life.
402
02:26:27,887 --> 02:26:29,843
"Thou shalt not kill"
seems pretty immediate to me.
403
02:26:29,927 --> 02:26:33,681
Look, I've never had a problem before.
404
02:26:33,767 --> 02:26:38,477
I really haven't. Not if I've been around it
or involved in targeting it.
405
02:26:38,567 --> 02:26:43,243
- It's different if you pull the trigger.
- We both know that's true. Of course.
406
02:26:44,807 --> 02:26:50,200
At least you've got experience in this.
At least this won't be your first time.
407
02:26:51,087 --> 02:26:53,726
You have to focus on what would happen
if you let this man live.
408
02:26:53,807 --> 02:26:56,765
- What WOULD happen?
- North Korea would possess the means
409
02:26:56,847 --> 02:27:00,806
to inflict large-scale casualties and
mayhem on any country in missile range.
410
02:27:00,887 --> 02:27:03,640
Look, we can talk him out of it.
411
02:27:03,727 --> 02:27:08,721
I didn't tell you this, but we've been
down that road with him. Many times.
412
02:27:08,807 --> 02:27:10,604
It would have been a good idea
to tell us that.
413
02:27:10,687 --> 02:27:13,679
We tell you when you need to know.
414
02:27:15,127 --> 02:27:18,039
- So we do it again.
- He's made his position clear.
415
02:27:18,127 --> 02:27:20,083
We have no choice but to act.
416
02:27:20,167 --> 02:27:21,998
If it's not Newland,
it'll be someone else.
417
02:27:22,087 --> 02:27:25,204
Maybe. But we're concerned with him,
our focus is him.
418
02:27:25,287 --> 02:27:29,360
Your focus needs to be on him... now.
419
02:27:30,647 --> 02:27:32,524
DANNY GROANS
420
02:27:36,247 --> 02:27:37,919
'Danny?'
421
02:27:41,047 --> 02:27:42,878
What do I have to do?
422
02:27:42,967 --> 02:27:45,356
- We know he's a diabetic.
- 'Yeah.'
423
02:27:45,447 --> 02:27:47,085
So I'll walk you through it.
424
02:27:47,167 --> 02:27:51,080
'The important thing is
to make sure he gets to bed.
425
02:27:51,167 --> 02:27:54,204
'Spike his drink.
The drugs are long-lasting and mild,
426
02:27:54,287 --> 02:27:56,118
so he'll have time to get to bed.
427
02:27:56,207 --> 02:28:00,519
'As soon as he's under, asleep,
unconscious, get on with it.
428
02:28:00,607 --> 02:28:03,440
'Don't give yourself
any time to get anxious.
429
02:28:13,687 --> 02:28:16,121
'Make yourself at home.
430
02:28:25,887 --> 02:28:29,675
'You want the ankle.
Prime the syringe before you go in.
431
02:28:33,207 --> 02:28:34,799
'Swab.
432
02:28:34,887 --> 02:28:37,196
'Needle in the vein.
433
02:28:37,287 --> 02:28:39,403
'Softly press the plunger.
434
02:28:53,287 --> 02:28:55,721
'The full contents.
435
02:28:55,807 --> 02:28:57,638
'And gone.
436
02:28:57,727 --> 02:28:59,797
'Job done.'
437
02:29:18,687 --> 02:29:19,756
Sam?
438
02:29:22,967 --> 02:29:25,435
- You look gorgeous.
- What do I say?
439
02:29:25,527 --> 02:29:27,722
- To who?
- Him.
440
02:29:27,807 --> 02:29:30,719
Ruth, you've been on a date before,
haven't you?
441
02:29:33,967 --> 02:29:35,798
Not for a long time.
442
02:29:37,287 --> 02:29:39,801
Not like this.
443
02:29:50,727 --> 02:29:54,356
I've defended myself and others, Danny.
444
02:29:54,447 --> 02:29:56,677
I shot a man once.
445
02:29:56,767 --> 02:29:59,600
But that was in self-defence. I've...
446
02:29:59,687 --> 02:30:03,441
I've never sought out another human
being and killed them in cold blood.
447
02:30:04,727 --> 02:30:06,877
I don't think I could.
448
02:30:07,927 --> 02:30:10,316
I've never done it before.
449
02:30:12,687 --> 02:30:16,077
- I've never killed anyone before.
- Of course you have.
450
02:30:16,167 --> 02:30:17,680
No.
451
02:30:17,767 --> 02:30:19,758
No, Zoe, I haven't.
452
02:30:19,847 --> 02:30:22,156
Yes, Danny, you have.
453
02:30:22,247 --> 02:30:24,556
We both have.
454
02:30:25,927 --> 02:30:30,284
You've killed more than you know.
You're in this job and do this work.
455
02:30:30,367 --> 02:30:33,245
You may not have had your finger
on the trigger.
456
02:30:33,327 --> 02:30:37,320
You may not have even been in the
chain of decisions that led to it.
457
02:30:37,407 --> 02:30:41,480
Jesus, Danny, you and I have killed
people and there's no escaping it.
458
02:30:41,567 --> 02:30:43,922
Never this close to pulling the trigger.
459
02:30:44,007 --> 02:30:47,886
But we should be prepared for it.
If the end justifies the means.
460
02:30:47,967 --> 02:30:51,243
But the means, Zoe,
I mean, God help me!
461
02:30:55,367 --> 02:30:57,403
I'm always putting you through it.
462
02:30:57,487 --> 02:30:58,761
No.
463
02:30:58,847 --> 02:31:01,042
No. No, Zoe.
464
02:31:01,127 --> 02:31:05,120
- If I could...
- You would, you would. I know.
465
02:31:11,927 --> 02:31:13,963
Get some rest.
466
02:31:22,607 --> 02:31:24,598
DOOR SHUTS
467
02:31:37,047 --> 02:31:38,765
Owen...
468
02:31:38,847 --> 02:31:40,883
I'll have the same again.
469
02:31:40,967 --> 02:31:43,527
Another whisky.
470
02:32:06,607 --> 02:32:07,403
DOORBELL RINGS
471
02:32:07,487 --> 02:32:09,159
- You're all right?
- Mm-hm.
472
02:32:09,247 --> 02:32:13,445
- So, how did you hear about tonight?
- My brother Giles dragged me along.
473
02:32:13,527 --> 02:32:15,518
Good.
474
02:32:18,967 --> 02:32:21,276
- Good evening, Giles.
- Susan.
475
02:32:24,207 --> 02:32:26,562
Another whisky?
476
02:32:28,487 --> 02:32:31,160
Two whiskies.
477
02:32:34,527 --> 02:32:36,040
Thank you.
478
02:32:45,367 --> 02:32:47,961
Slainte mhath.
479
02:32:48,047 --> 02:32:50,766
- Cheers.
- Good health.
480
02:32:50,847 --> 02:32:53,315
HE LAUGHS
481
02:32:56,847 --> 02:33:00,601
Not that you care about that,
being in life assurance!
482
02:33:05,087 --> 02:33:08,238
Owen, another one for my friend here.
483
02:33:08,327 --> 02:33:13,799
- He's on the road to oblivion, I think.
- Aren't we all?
484
02:33:13,887 --> 02:33:17,323
That's your company talking.
485
02:33:17,407 --> 02:33:22,435
Yeah, we trade on fear, I know.
What can you do?
486
02:33:26,007 --> 02:33:28,601
It's why we reproduce,
487
02:33:28,687 --> 02:33:30,200
I suppose.
488
02:33:31,767 --> 02:33:33,325
Human beings.
489
02:33:33,407 --> 02:33:37,923
We simply can't cope with the idea...
490
02:33:38,007 --> 02:33:40,760
that one day...
491
02:33:40,847 --> 02:33:45,602
we're not going to be here...
any longer.
492
02:33:51,087 --> 02:33:52,725
Two more.
493
02:33:59,847 --> 02:34:03,601
Don't worry, sis. You look lovely.
494
02:34:03,687 --> 02:34:06,963
This is stupid. Stupid, stupid...
495
02:34:07,047 --> 02:34:11,359
Right now, Susan,
all we're going to do is do some singing.
496
02:34:11,447 --> 02:34:13,483
Singing. Yes.
497
02:34:13,567 --> 02:34:15,717
Thank you, Giles.
498
02:34:24,807 --> 02:34:28,197
'ADAM: Listen to me. Listen to me.
499
02:34:28,287 --> 02:34:30,642
'DANNY: You have to understand
what this means.
500
02:34:30,727 --> 02:34:34,925
- 'I do, Danny.
- 'You don't. You're a veteran at this.
501
02:34:35,007 --> 02:34:39,205
'Danny, just...
listen to my voice for a second.'
502
02:34:43,847 --> 02:34:47,556
I was asked to do the same as you
on October 4th 1995
503
02:34:47,647 --> 02:34:49,717
at eight o'clock in the evening.
504
02:34:49,807 --> 02:34:51,923
'Where were you then?'
505
02:34:54,687 --> 02:34:58,396
I was, er... I don't have a clue.
506
02:34:59,407 --> 02:35:02,285
- What day of the week was it?
- 'Wednesday.'
507
02:35:02,367 --> 02:35:04,483
Wednesday.
508
02:35:04,567 --> 02:35:06,842
I was probably training... five-a-side.
509
02:35:06,927 --> 02:35:08,246
OK.
510
02:35:08,327 --> 02:35:13,242
OK. You were playing football and I was
having a similar conversation to this one.
511
02:35:13,327 --> 02:35:14,965
And the man was telling me what it's like
512
02:35:15,047 --> 02:35:17,845
to move to a point in your life
where you've killed a man.
513
02:35:17,927 --> 02:35:21,920
'Do you want to know
what he said to me?'
514
02:35:22,007 --> 02:35:22,803
OK.
515
02:35:22,887 --> 02:35:25,640
He said, "If you think
you're capable of it,
516
02:35:25,727 --> 02:35:29,640
if you can even comprehend it,
you'll be all right."
517
02:35:29,727 --> 02:35:34,755
'lt seems to me that you comprehend
what's at stake here if we do nothing.'
518
02:35:34,847 --> 02:35:37,042
If we do nothing, he delivers.
519
02:35:37,127 --> 02:35:39,482
- And the consequences are unknown?
- Correct.
520
02:35:39,567 --> 02:35:43,116
We stop him right now,
we know for certain we are safer.
521
02:35:43,207 --> 02:35:47,644
'The only person we should be worried
about right now is Danny Hunter. OK?'
522
02:35:47,727 --> 02:35:49,206
Me?
523
02:35:49,287 --> 02:35:52,324
You should be thinking about you,
that's absolutely right.
524
02:35:52,407 --> 02:35:55,160
What about me?
525
02:35:58,247 --> 02:36:01,603
Well, inside you, things'll happen.
526
02:36:01,687 --> 02:36:06,283
'lt only really kicks in when you...
when you get home.
527
02:36:06,367 --> 02:36:10,883
'First, your legs.
They just go from under you.
528
02:36:12,127 --> 02:36:14,163
'Then you puke.
529
02:36:14,247 --> 02:36:16,397
'Then you cry like a baby.
530
02:36:16,487 --> 02:36:20,241
And after all that,
what I finally realised was,
531
02:36:20,327 --> 02:36:23,637
if I could look myself in the eyes,
in the mirror...
532
02:36:23,727 --> 02:36:27,561
'..if I could do that, I'd be OK.'
533
02:36:27,647 --> 02:36:30,798
"If you can do that,"
I said to myself,
534
02:36:30,887 --> 02:36:33,720
"'chances are you'll be all right."'
535
02:36:35,087 --> 02:36:41,083
So I had a little puke, a little cry,
I looked at my reflection...
536
02:36:41,167 --> 02:36:43,840
..and here I am.
537
02:36:46,047 --> 02:36:49,005
'Does that help, Danny?
538
02:36:50,087 --> 02:36:53,875
- 'Please speak to me.'
- Yeah, er, sort of.
539
02:36:53,967 --> 02:36:56,037
- Sort of?
- 'Yeah.'
540
02:36:56,127 --> 02:36:58,925
It does help.
541
02:36:59,007 --> 02:37:02,044
Um... er...
542
02:37:02,127 --> 02:37:04,118
- 'Tell me what to do again.'
- You know what to do.
543
02:37:04,207 --> 02:37:06,801
Tell me again.
544
02:37:06,887 --> 02:37:08,559
'Please.'
545
02:37:08,647 --> 02:37:14,438
You will administer an overdose of insulin
to his ankle. He won't feel a thing.
546
02:37:17,047 --> 02:37:19,197
I've never killed before.
547
02:37:19,287 --> 02:37:21,482
'I know.
548
02:37:21,567 --> 02:37:23,364
'lt's OK.'
549
02:37:23,447 --> 02:37:26,996
- You know?
- Course I know, Danny.
550
02:37:31,127 --> 02:37:33,561
'Are we OK?'
551
02:37:39,807 --> 02:37:41,923
I have to go now.
552
02:38:27,687 --> 02:38:31,839
CHOIR SINGS MOZART'S REQUIEM
553
02:42:31,327 --> 02:42:33,716
DOOR OPENS, VOICES
554
02:43:04,407 --> 02:43:07,001
Keep talking. Just keep talking.
555
02:43:10,567 --> 02:43:13,923
- I must say, I found that very enjoyable.
- What a blast!
556
02:43:14,007 --> 02:43:16,077
- Wonderful!
- Have you been before?
557
02:43:16,167 --> 02:43:19,079
- No.
- No, neither have I.
558
02:43:19,167 --> 02:43:23,479
- I'm sorry. John Fortescue.
- Susan Hepburn. My brother, Giles.
559
02:43:23,567 --> 02:43:28,197
- I heard you belting it out with the tenors.
- One tries one's best. Excuse me.
560
02:43:31,167 --> 02:43:33,078
Wait a minute.
561
02:43:33,167 --> 02:43:37,763
- Didn't we have lunch together today?
- Oh, my goodness, you're right.
562
02:43:37,847 --> 02:43:40,805
At Julie's... I dropped my knife.
563
02:43:40,887 --> 02:43:43,117
How funny.
564
02:43:43,207 --> 02:43:45,243
I didn't think
you were coming to this.
565
02:43:45,327 --> 02:43:49,479
I mean, I overheard you say you were
going to sing in a scratch Requiem,
566
02:43:49,567 --> 02:43:52,877
but until Giles dragged me along
I didn't know what one was.
567
02:43:52,967 --> 02:43:55,276
How extraordinary.
568
02:43:55,367 --> 02:43:57,358
Would you like a drink?
569
02:43:57,447 --> 02:43:59,039
Yes.
570
02:44:02,527 --> 02:44:05,325
Your knee? Oh, dear, how painful.
571
02:44:05,407 --> 02:44:08,479
- Have you played much tennis since?
- Unfortunately not.
572
02:44:08,567 --> 02:44:10,876
- Bit of a workload on at the moment.
- Oh, I know.
573
02:44:10,967 --> 02:44:15,836
I mean, it's the season for it.
Or something. I'm swamped.
574
02:44:15,927 --> 02:44:18,646
- So what's it like, playing tennis in Spain?
- What's it like?
575
02:44:18,727 --> 02:44:20,877
Is it... hot?
576
02:44:20,967 --> 02:44:23,401
Er... yes, very.
577
02:44:24,567 --> 02:44:27,320
I'm amazed you find the time for anything
on your schedule.
578
02:44:27,407 --> 02:44:31,286
You hit the nail on the head. That's why
my friends put me up to all that warbling.
579
02:44:31,367 --> 02:44:34,439
- You sounded terrific.
- So did you.
580
02:44:34,527 --> 02:44:37,121
So, are you glad you came warbling?
581
02:44:37,207 --> 02:44:39,198
Very much so.
582
02:44:40,447 --> 02:44:42,677
- It's lovely, isn't it?
- It is.
583
02:44:42,767 --> 02:44:44,758
I never come down here.
584
02:44:44,847 --> 02:44:48,078
I live in the city, but I never really
take time to appreciate it.
585
02:44:48,167 --> 02:44:50,601
So true. There's no time for culture.
586
02:44:50,687 --> 02:44:53,884
No time for exercise.
No time for love. It's appalling.
587
02:44:53,967 --> 02:44:58,358
There's always time for love.
One should make time.
588
02:44:58,447 --> 02:45:01,883
I suppose so. Though with my innings
so far... Well, anyway...
589
02:45:01,967 --> 02:45:05,118
Any major disappointments?
590
02:45:05,207 --> 02:45:08,199
Sorry to be so personal,
I didn't mean to be...
591
02:45:08,287 --> 02:45:10,847
Oh, don't worry.
Major ones? Not really.
592
02:45:10,927 --> 02:45:13,600
- I tried marriage. That didn't work.
- Another woman?
593
02:45:13,687 --> 02:45:18,522
No, actually, another man.
My wife looked elsewhere.
594
02:45:18,607 --> 02:45:20,916
- I'm sorry.
- She's still with him, actually.
595
02:45:21,007 --> 02:45:23,567
She feels happier, I'm sure.
596
02:45:23,647 --> 02:45:27,083
He had the passion
to make her feel wanted, I think.
597
02:45:27,167 --> 02:45:28,725
I wonder where mine went.
598
02:45:28,807 --> 02:45:33,358
- I expect it never left you.
- Maybe you're right.
599
02:45:36,567 --> 02:45:38,922
Are you... Is everything all right?
600
02:45:39,007 --> 02:45:41,680
- I'm fine.
- Well, that's good.
601
02:45:41,767 --> 02:45:43,598
- And you?
- Me?
602
02:45:43,687 --> 02:45:46,247
Are you... fine?
603
02:45:46,327 --> 02:45:48,079
Oh, yes.
604
02:45:49,567 --> 02:45:53,082
- This is nice.
- It is, yes.
605
02:45:55,287 --> 02:45:58,040
- Do you fancy some air?
- Yes.
606
02:46:09,047 --> 02:46:13,279
- It's a nice dress you have on.
- It's quite old, actually.
607
02:46:13,367 --> 02:46:15,358
But your suit is nice.
608
02:46:15,447 --> 02:46:19,565
It's my father's, actually.
Bit tight round the middle these days.
609
02:46:23,327 --> 02:46:25,045
- I think you have a...
- Do I?
610
02:46:25,127 --> 02:46:27,277
- On your shoulder.
- Where?
611
02:46:27,367 --> 02:46:29,597
It's a feather or something.
612
02:46:36,887 --> 02:46:40,721
Oh, it's... it's so late.
I didn't realise.
613
02:46:40,807 --> 02:46:43,640
Yes, gosh, look at that.
We've been talking...
614
02:46:43,727 --> 02:46:47,356
- A long time.
- Yeah.
615
02:46:49,567 --> 02:46:54,322
-Well, it's been lovely.
- Yes, it... it has.
616
02:47:02,887 --> 02:47:04,843
- Goodbye.
- Goodbye.
617
02:48:00,487 --> 02:48:02,762
We're disembarking soon. Hurry up.
618
02:48:02,847 --> 02:48:05,202
We need to make sure we're down there.
619
02:48:05,287 --> 02:48:08,165
I didn't hear you come in.
620
02:48:09,207 --> 02:48:11,641
You were passed out.
621
02:48:11,727 --> 02:48:14,161
I was very quiet.
622
02:48:14,247 --> 02:48:16,807
Is everything OK?
623
02:48:18,007 --> 02:48:21,443
It's not too far to the airport. Adam's
sending a car for us at the other end.
624
02:48:21,527 --> 02:48:23,916
I asked you a question, Danny.
625
02:48:26,687 --> 02:48:30,885
- I guess you did.
- So are you all right?
626
02:48:37,487 --> 02:48:40,923
Do you want a window or an aisle seat,
by the way?
627
02:48:41,007 --> 02:48:42,759
Danny...
628
02:48:49,447 --> 02:48:51,563
Will's brother knows you're a spy.
629
02:48:53,887 --> 02:48:56,606
He sent photos of the Ashworth op
to a newspaper.
630
02:48:56,687 --> 02:49:00,566
Luckily, we had a stringer
from the section working there.
631
02:49:00,647 --> 02:49:05,402
I would imagine Will told his idiot
brother what you do for a living.
632
02:49:08,327 --> 02:49:10,636
He... he told him?
633
02:49:11,287 --> 02:49:14,199
Yeah. He told him.
634
02:49:14,287 --> 02:49:18,405
And his pics rocked up
on the picture desk of a major newspaper.
635
02:49:24,887 --> 02:49:27,685
Sorry.
636
02:49:27,767 --> 02:49:29,997
See you down there.
637
02:49:44,127 --> 02:49:47,517
CHOIR SINGS MOZART'S REQUIEM
638
02:50:06,007 --> 02:50:09,443
We need to do an audit of all
registry housekeeping surveillance.
639
02:50:09,527 --> 02:50:11,085
I'll do it right now.
640
02:50:11,167 --> 02:50:15,524
There are holes in background checks
on all blue- and green-tagged assets.
641
02:50:15,607 --> 02:50:17,598
I'll draw up a list for you.
642
02:50:19,767 --> 02:50:22,327
- Good.
- Ruth.
643
02:50:22,407 --> 02:50:25,240
Whatever you do in your spare time
is your business,
644
02:50:25,327 --> 02:50:28,000
as long as it doesn't cross over
with our business.
645
02:50:28,087 --> 02:50:30,681
- I understand.
- I'm sure you do.
646
02:50:30,767 --> 02:50:35,477
I mean... we can't let that sort of thing
get in the way of work, can we?
647
02:50:35,567 --> 02:50:37,558
Of course we can't.
648
02:50:50,247 --> 02:50:53,159
BUZZER RINGS
649
02:50:58,807 --> 02:51:01,480
Hi. What the hell happened to you?
650
02:51:04,167 --> 02:51:06,476
I need to know something.
651
02:51:09,087 --> 02:51:12,716
- Yeah, name it.
- Did you tell your brother?
652
02:51:14,447 --> 02:51:19,043
Did you tell your brother
what I do for a living?
653
02:51:19,127 --> 02:51:21,038
Zoe...
654
02:51:21,127 --> 02:51:23,118
I would never do that.
655
02:51:23,207 --> 02:51:25,721
- You promised me.
- Listen to me.
656
02:51:25,807 --> 02:51:28,958
- You vowed to me.
- And I meant it.
657
02:51:29,047 --> 02:51:32,005
You knew what you were getting into,
how hard this could be.
658
02:51:32,087 --> 02:51:36,558
Yeah, very hard. Very hard, OK?
And I've done it. I didn't tell him.
659
02:51:37,687 --> 02:51:39,564
Of course you did.
660
02:51:39,647 --> 02:51:42,559
I know what he's like.
Why would I do that?
661
02:51:42,647 --> 02:51:44,797
Because you had to tell someone, Will.
662
02:51:44,887 --> 02:51:49,563
We all do. It's only natural,
it's only human to want to tell someone.
663
02:51:49,647 --> 02:51:52,445
Jesus, Will, we did talk about it,
didn't we?
664
02:51:52,527 --> 02:51:54,961
Yes, and I did not tell him. OK?
665
02:51:55,047 --> 02:51:58,562
D'you know what would've happened
if those pictures hadn't been found?
666
02:51:58,647 --> 02:52:00,877
Do you have any conception?
667
02:52:00,967 --> 02:52:04,323
Will, this is my job.
Do you understand? Do you understand?
668
02:52:04,407 --> 02:52:06,523
I could have been sacked!
669
02:52:06,607 --> 02:52:11,283
- Why won't you just believe me?
- Because it's what just happened!
670
02:52:11,367 --> 02:52:14,200
I don't know what's happened, but...
671
02:52:14,287 --> 02:52:18,724
Will, my whole life, everything
I've dreamt of and worked towards,
672
02:52:18,807 --> 02:52:22,595
depends on people I trust
not telling things.
673
02:52:22,687 --> 02:52:26,965
- You! I can't ever trust you again.
- Come on, we can work through this.
674
02:52:27,047 --> 02:52:29,686
- No!
- Yes.
675
02:52:29,767 --> 02:52:32,281
- No.
- Yes!
676
02:52:32,367 --> 02:52:36,326
- Will...
- Zoe, don't even think it.
677
02:52:37,407 --> 02:52:41,446
Will, everything we had
was built on that foundation.
678
02:52:41,527 --> 02:52:44,997
- My promise to you, your promise to me.
- Yes.
679
02:52:45,087 --> 02:52:47,442
You just destroyed everything
our future was built on.
680
02:52:47,527 --> 02:52:48,846
No!
681
02:52:48,927 --> 02:52:52,078
Don't you ever contact me again.
682
02:52:52,167 --> 02:52:54,362
Zoe!
683
02:53:03,727 --> 02:53:05,319
Danny?
684
02:53:06,327 --> 02:53:08,318
Danny!
685
02:53:12,127 --> 02:53:15,483
'Hi, this is Marcus
from Marchmont Florists.
686
02:53:15,567 --> 02:53:19,606
'I need to talk to you about ideas
I had for your wedding bouquet...'
687
02:53:26,127 --> 02:53:28,960
Where have you been?
688
02:53:29,047 --> 02:53:31,515
I took a walk.
689
02:53:34,407 --> 02:53:36,557
You told him, then.
690
02:53:36,647 --> 02:53:38,319
Yes.
691
02:53:38,407 --> 02:53:40,523
Yeah, it's over.
692
02:53:44,087 --> 02:53:46,078
I'm sorry.
693
02:53:48,647 --> 02:53:51,400
Is that it?
694
02:53:54,727 --> 02:53:56,922
That's it.
695
02:53:58,767 --> 02:54:01,998
Danny, what happened last night?
Just tell me.
696
02:54:13,367 --> 02:54:15,961
'ADAM: Inside you, things will change.
697
02:54:16,047 --> 02:54:19,596
'lt only really kicks in when you get home.
698
02:54:19,687 --> 02:54:23,919
'First, your legs.
They just go from under you.
699
02:54:26,567 --> 02:54:28,285
HE SOBS
700
02:54:40,167 --> 02:54:42,283
HE RETCHES
701
02:55:04,327 --> 02:55:09,401
'And after all that...
what I finally realised was,
702
02:55:09,487 --> 02:55:13,878
if I could look myself in the eyes,
in the mirror,
703
02:55:13,967 --> 02:55:17,323
if I could do that, I'd be OK.'
704
02:55:38,847 --> 02:55:41,998
"'lf you can do that",
I said to myself,
705
02:55:42,087 --> 02:55:45,318
"chances are, you'll be all right."'
706
02:56:03,207 --> 02:56:08,440
Today is the first day in the trial of the MI5
officer known only as Officer X.
707
02:56:08,527 --> 02:56:13,317
You used Ozal's sexual jealousy
to turn him into your weapon, didn't you?
708
02:56:16,967 --> 02:56:22,246
I messed up a mission. You have to live
with the consequences of your choices.
709
02:56:22,327 --> 02:56:25,000
Do you find the defendant
guilty or not guilty?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
57614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.