All language subtitles for Spooks - 3x05 - Love and Death.DVDRip.ac3.ws-sfm.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 01:57:22,687 --> 01:57:26,600 You know I don't want anybody else? That's why I think we should get married. 2 01:57:26,687 --> 01:57:30,566 This weekend, just think about who you really want. 3 01:57:30,647 --> 01:57:33,957 - My brother, Andy. Meet Zoe. - I'm the black sheep of the family. 4 01:57:34,047 --> 01:57:37,801 'RUTH: Danny, our newspaper stringer's been offered some photos.' 5 01:57:37,887 --> 01:57:40,037 He obtained them from Will North's brother. 6 01:57:40,127 --> 01:57:43,563 - Do nothing. I'll deal with this. - WILL: You and Danny were a thing? 7 01:57:43,647 --> 01:57:46,002 - I think he thinks he'd like to. - Oh. 8 01:57:46,087 --> 01:57:49,079 It's something for me to deal with. He's had a really bad week. 9 01:57:51,047 --> 01:57:54,483 - 'ZOE: Nobody could have foreseen this. - DANNY: You probably know.' 10 01:57:54,567 --> 01:57:57,798 Whatever happens, there'll still be you and me. 11 01:58:09,527 --> 01:58:11,483 I never had you down as a weekends weapons handler. 12 01:58:11,567 --> 01:58:13,319 Sorry, Colin, what? 13 01:58:14,527 --> 01:58:17,485 I never had you down as a weekends weapons handler. 14 01:58:17,567 --> 01:58:20,764 - Same goes for you. - Well, I'm quite into ballistics. 15 01:58:26,247 --> 01:58:27,282 You're drifting. 16 01:58:28,727 --> 01:58:30,843 - Am I? - Looks like it. 17 01:58:33,887 --> 01:58:35,957 I guess you know why you're drifting. 18 01:58:36,047 --> 01:58:37,560 I guess I probably do. 19 01:58:37,647 --> 01:58:39,524 May I? 20 01:58:53,927 --> 01:58:57,158 I used to do a bit of biathlon. You know, the skiing, and... 21 01:58:57,247 --> 01:58:59,636 Yeah, I know what it is. 22 01:58:59,727 --> 01:59:02,958 That's the thing about guns - you can't train for the real thing. 23 01:59:03,047 --> 01:59:05,322 I've got friends in the army who tell me that. 24 01:59:05,407 --> 01:59:08,638 Yeah? Has it changed them, you know, as people? 25 01:59:08,727 --> 01:59:11,002 A little. Not surprising really. 26 01:59:11,087 --> 01:59:14,762 They've just seen a bullet they've fired hit another living person. 27 01:59:14,847 --> 01:59:18,396 Once you've seen that, can you ever look at anything the same? 28 01:59:18,487 --> 01:59:20,603 - No going back. - Tell me about it. 29 02:00:06,527 --> 02:00:08,757 Thanks for giving up your Saturday mornings to be here. 30 02:00:08,847 --> 02:00:11,759 Believe me, it won't be the last time in this job. 31 02:00:11,847 --> 02:00:14,964 Working with secrecy means you're living with secrecy 32 02:00:15,047 --> 02:00:17,925 to the end of your careers, maybe even the end of your lives. 33 02:00:18,007 --> 02:00:21,841 And the effect on relationships outside of this building 34 02:00:21,927 --> 02:00:23,645 is not to be underestimated. 35 02:00:40,887 --> 02:00:43,037 No, sorry. I'm sorry. 36 02:00:43,127 --> 02:00:46,517 - Must teach new spies. Must. - Must... Go on, then. 37 02:00:46,607 --> 02:00:49,121 Got to go... SHE SQUEALS 38 02:00:54,527 --> 02:00:56,961 We thought we'd put together a workshop to talk to you about this 39 02:00:57,047 --> 02:01:01,006 because people feel very affected by it when they're working, 40 02:01:01,087 --> 02:01:03,840 and no-one's ever spoken to recruits about it before. 41 02:01:03,927 --> 02:01:07,237 Well, I had asked one of our senior colleagues from Section B 42 02:01:07,327 --> 02:01:11,161 to talk to you on this very subject, but, er... 43 02:01:11,247 --> 02:01:13,602 DOOR OPENS Hi. 44 02:01:13,687 --> 02:01:16,645 Ah, Zoe. Sorry. Hello. 45 02:01:16,727 --> 02:01:21,596 Zoe, would you mind just giving a few words of advice to our new recruits... 46 02:01:21,687 --> 02:01:24,406 Um... get an overdraft. 47 02:01:25,767 --> 02:01:30,204 - ..on the subject of relationships? - Yes, of course, um... 48 02:01:31,247 --> 02:01:33,522 Right, well... 49 02:01:33,607 --> 02:01:38,283 having a relationship outside of these walls is... well, it's almost impossible. 50 02:01:38,367 --> 02:01:41,996 The only people that can fully understand, or appreciate, 51 02:01:42,087 --> 02:01:45,966 or support you in your life are the people that you share this job with. 52 02:01:46,047 --> 02:01:50,086 Or at least... that's what the people here will try and tell you. 53 02:01:50,167 --> 02:01:54,797 And I used to think that too. But you know what, it's just not true. 54 02:01:54,887 --> 02:01:58,516 It is possible to find happiness outside the "knowledge circle", 55 02:01:58,607 --> 02:02:00,484 or whatever it is they call it now. 56 02:02:00,567 --> 02:02:05,641 I know it sounds stupid, but it's just about meeting the right person. 57 02:02:05,727 --> 02:02:11,279 And to do that you're going to need to set the bar very, very high 58 02:02:11,367 --> 02:02:13,756 because they are going to need to be fabulous. 59 02:02:13,847 --> 02:02:19,797 They are going to need to be someone completely and utterly... fabulous. 60 02:03:00,887 --> 02:03:02,445 DOORBELL RINGS 61 02:03:05,007 --> 02:03:07,726 - Ruth! - It's open. 62 02:03:21,807 --> 02:03:24,162 Just make sure it's... 63 02:03:24,247 --> 02:03:26,807 Back in Registry first thing Monday. 64 02:03:45,047 --> 02:03:47,322 - Good morning. - Morning. 65 02:03:47,407 --> 02:03:49,398 MACHINE BEEPS 66 02:03:55,327 --> 02:03:58,080 - Thank you. - Thank you. 67 02:04:01,847 --> 02:04:03,678 HARRY: Eric Newland - do you know him? 68 02:04:03,767 --> 02:04:07,760 Yeah - blackballed, effectively, by the UK scientific community. 69 02:04:07,847 --> 02:04:10,156 Ran off during the apartheid era to help the South Africans 70 02:04:10,247 --> 02:04:13,125 get up to speed with the rest of the world on chem-bio research. 71 02:04:13,207 --> 02:04:18,759 He's freelance. Penchant for Gucci loafers, I seem to remember. 72 02:04:18,847 --> 02:04:20,678 Funny how the brain works. Why? 73 02:04:20,767 --> 02:04:23,565 He's back in the market, for funding and a long-term partner. 74 02:04:23,647 --> 02:04:27,276 - Isn't everyone? - A research partner, so we understand. 75 02:04:27,367 --> 02:04:30,120 A little bird at GCHQ. Can we request a deeper look? 76 02:04:30,207 --> 02:04:35,565 Danny and Zoe can play scarecrow, pay Newland a visit. Warn him off the idea. 77 02:04:35,647 --> 02:04:38,320 - What's wrong with that? - The people you're suggesting. 78 02:04:38,407 --> 02:04:40,477 We haven't had a problem tasking them before. 79 02:04:40,567 --> 02:04:42,637 Zoe and Danny... together? 80 02:04:42,727 --> 02:04:46,640 At the moment, they're so entwined in each other's personal lives... 81 02:04:46,727 --> 02:04:53,246 - A mission together could be... fractious. - Bit of tension keeps the nerves working. 82 02:05:01,767 --> 02:05:04,281 - Um, Danny? - Ruth. 83 02:05:06,087 --> 02:05:10,558 - I take it everything's all right now. - Everything in the entire world? 84 02:05:10,647 --> 02:05:13,923 With you and Zoe. And Will. The whole photos business. 85 02:05:14,007 --> 02:05:17,317 - It's fine, Ruth. Don't worry about it. - Good, because I was worried. 86 02:05:17,407 --> 02:05:20,126 Now, obviously, I'm not. 87 02:05:22,447 --> 02:05:25,484 Hello, can I talk to somebody about ordering flowers, please? 88 02:05:25,567 --> 02:05:28,081 - It's for a wedding. - That was quick. 89 02:05:28,167 --> 02:05:29,316 Oh! 90 02:05:29,407 --> 02:05:32,080 Um, listen, I'm going to call back. Thank you. 91 02:05:32,167 --> 02:05:34,727 - These from Will again? - Yes. 92 02:05:34,807 --> 02:05:39,642 Very nice. Mind you, he's digging himself a hole - you'll start expecting it. 93 02:05:41,927 --> 02:05:45,681 HARRY: Dr Newland will board an overnight ferry to Harwich tomorrow. 94 02:05:45,767 --> 02:05:50,761 Departing 1500 hours, arriving Kristiansand, Norway, 1 1 .30 the next day. 95 02:05:50,847 --> 02:05:55,921 Now, it's an import-routed ferry, so will be empty on its way out but full coming back. 96 02:05:56,007 --> 02:05:58,680 - HARRY: Why? - GCHQ intercepted a phone conversation. 97 02:05:58,767 --> 02:06:02,601 He's meeting a contact who's keen to fund his research on plague bacteria. 98 02:06:02,687 --> 02:06:05,599 We need you to travel with him and explain the error of his ways 99 02:06:05,687 --> 02:06:08,963 - in the strongest fashion. - That words will allow. 100 02:06:09,047 --> 02:06:10,958 Operation Scare The Scientist. 101 02:06:11,047 --> 02:06:14,517 A night on a North Sea ferry - surely that's punishment enough? 102 02:06:14,607 --> 02:06:17,075 Pneumonic plague has a rapid onset... 103 02:06:17,167 --> 02:06:20,523 and most untreated patients die within 48 hours. 104 02:06:20,607 --> 02:06:24,600 It's zoomorphic - passed from human to animal and animal to human. 105 02:06:24,687 --> 02:06:27,918 It's been around for a while. Black Death etc, it's not breaking news. 106 02:06:28,007 --> 02:06:30,043 But Newland is perfecting a process 107 02:06:30,127 --> 02:06:33,676 that could mass-produce and deliver it to a large population. 108 02:06:33,767 --> 02:06:36,600 From what we know, Newland is going to Norway 109 02:06:36,687 --> 02:06:39,155 to meet a fixer for North Korean technology transfer. 110 02:06:39,247 --> 02:06:42,717 From what we understand, the North Koreans want to fund his research. 111 02:06:42,807 --> 02:06:45,241 - Getting himself a sugar daddy. - Exactly. 112 02:06:45,327 --> 02:06:47,887 - DANNY: What a prick. - He's a free agent. 113 02:06:47,967 --> 02:06:51,039 As far as we can tell he's become so entwined in his work, 114 02:06:51,127 --> 02:06:53,197 he's not paying attention to the consequences. 115 02:06:53,287 --> 02:06:57,565 I'm normally cautious about bandying around the phrase "renegade scientist", 116 02:06:57,647 --> 02:07:00,115 but in this case I'll make an exception. 117 02:07:00,207 --> 02:07:02,323 Giving North Korea Newland's expertise 118 02:07:02,407 --> 02:07:06,116 is simply hitting fast-forward to a potentially Biblical catastrophe. 119 02:07:06,207 --> 02:07:08,880 We need this worm turned. 120 02:07:08,967 --> 02:07:11,879 You two will be working together. Any objections? 121 02:07:13,847 --> 02:07:17,840 'John, come on, you shouldn't be so down on yourself. 122 02:07:17,927 --> 02:07:22,205 'I leave the radio on, Rachel, when I'm at the office, 123 02:07:22,287 --> 02:07:24,084 so when I get home to an empty house 124 02:07:24,167 --> 02:07:28,285 at least there's some shred of human warmth there to greet me.' 125 02:07:28,367 --> 02:07:30,517 Ruth. 126 02:07:30,607 --> 02:07:33,485 - What you working on? - Uh... 127 02:07:33,567 --> 02:07:35,842 It's so embarrassing. 128 02:07:35,927 --> 02:07:39,203 Why? We're digging around in everybody's lives. 129 02:07:39,287 --> 02:07:42,802 Stands to reason we're going to come across someone we actually like. 130 02:07:42,887 --> 02:07:45,799 So, what's he done? Anything appalling? 131 02:07:45,887 --> 02:07:47,559 - No! - Shame. 132 02:07:47,647 --> 02:07:50,161 No, it's not because he's done something, 133 02:07:50,247 --> 02:07:52,078 it's in case someone does something to him. 134 02:07:52,167 --> 02:07:56,126 It's housekeeping. He's on various committees and boards in the City. 135 02:07:56,207 --> 02:07:58,596 - All kinds of people cross his path. - He sounds important. 136 02:07:58,687 --> 02:08:01,884 - Oh, he is. - Is he just really nice? 137 02:08:03,327 --> 02:08:05,761 He has a PhD in economics. 138 02:08:05,847 --> 02:08:07,360 He was an athlete at university 139 02:08:07,447 --> 02:08:10,678 but he hurt his knee playing tennis in Spain in '92 - a ligament. 140 02:08:10,767 --> 02:08:12,564 Very painful. And he's a singer. 141 02:08:12,647 --> 02:08:17,118 I don't know why that should make a difference to me. I just really like singers. 142 02:08:17,207 --> 02:08:19,243 You have been busy. 143 02:08:19,327 --> 02:08:22,683 It's not as if I'm doing anything wrong... really. 144 02:08:22,767 --> 02:08:24,644 Just looking at them. 145 02:08:24,727 --> 02:08:28,436 Of course not. Not like you're taking them home at the weekends. 146 02:08:29,487 --> 02:08:31,603 Please don't tell anyone. 147 02:08:36,167 --> 02:08:39,159 Photos, background, pictures of his parents, his brother. 148 02:08:39,247 --> 02:08:42,398 Reminders of what he's putting on the line by working with these people. 149 02:08:42,487 --> 02:08:45,718 - We don't normally take paperwork. - Consider it ammunition. 150 02:08:45,807 --> 02:08:48,605 - Enjoy the trip. - What's not to enjoy? 151 02:08:55,967 --> 02:08:59,562 - I don't like this one bit. - Yes, you do. 152 02:08:59,647 --> 02:09:04,004 And it's exactly why I asked you to look into Ruth for me. 153 02:09:04,087 --> 02:09:05,645 What did she tell you? 154 02:09:05,727 --> 02:09:09,845 I saw her in the computer room. She's been reading Source Karl transcripts. 155 02:09:09,927 --> 02:09:12,646 I get the feeling she's been doing it for a while. 156 02:09:12,727 --> 02:09:16,925 I asked her about removing them from the building and she more or less confessed. 157 02:09:17,007 --> 02:09:19,567 - You didn't confront her? - God, no, I was playing around. 158 02:09:19,647 --> 02:09:21,877 She's not got a clue we're on to her. 159 02:09:21,967 --> 02:09:25,960 - What's your assessment? - I think she's really fallen for him. 160 02:09:27,727 --> 02:09:29,160 Oh, Ruth. 161 02:09:30,767 --> 02:09:33,076 Well, just keep watching her for now. 162 02:09:37,207 --> 02:09:40,279 'JOHN: I don't think I will, to be honest. 163 02:09:40,367 --> 02:09:43,086 'I have a lot of things to catch up on tonight. 164 02:09:43,167 --> 02:09:46,682 '- MAN: Burning the candle, John? - JOHN: The candle melted long ago. 165 02:09:46,767 --> 02:09:48,519 'See you for lunch tomorrow? 166 02:09:48,607 --> 02:09:52,964 '- MAN: Julie's, one o'clock? - JOHN: I'll be there, and awake. Bye, Bill.' 167 02:10:00,847 --> 02:10:04,078 He doesn't hate you, I promise. It's just his way. 168 02:10:04,167 --> 02:10:06,965 Oh, come on. I'd hate me. 169 02:10:07,047 --> 02:10:10,084 Coming here, taking his "friend" away from him. 170 02:10:10,167 --> 02:10:11,964 You're reading too much into it. 171 02:10:12,047 --> 02:10:17,167 Couldn't you just bring it up subtly when you go away? Please? 172 02:10:19,087 --> 02:10:22,557 Maybe. You can't put ketchup on a piece of bread. 173 02:10:22,647 --> 02:10:25,400 Why? Are you the food police? 174 02:10:25,487 --> 02:10:27,239 SHE SQUEALS 175 02:10:28,247 --> 02:10:30,715 I'm gonna miss you. 176 02:10:30,807 --> 02:10:32,798 I'll miss you, too. 177 02:10:32,887 --> 02:10:36,118 If you promise never to do that again. 178 02:10:38,807 --> 02:10:40,604 Listen. 179 02:10:40,687 --> 02:10:45,283 How do I know this is a legitimate work expedition? 180 02:10:45,367 --> 02:10:51,158 How do I know you're not heading off on some male stripper tour of Italy? 181 02:10:51,247 --> 02:10:53,920 Because I'm not a male stripper. 182 02:10:54,967 --> 02:10:56,958 Rubbish. 183 02:11:02,847 --> 02:11:04,838 WILL AND ZOE GIGGLING 184 02:11:06,047 --> 02:11:08,322 WILL: No, they're not real. 185 02:11:18,207 --> 02:11:21,836 'ADAM: Checkpoint four. Newland in Mercedes proceeding north-east, Mark. 186 02:11:21,927 --> 02:11:24,236 'No spark. All clear.' 187 02:11:41,887 --> 02:11:43,878 Pringle? 188 02:11:57,487 --> 02:12:01,560 'Checkpoint six. Target arriving Harwich. All clear. 189 02:12:01,647 --> 02:12:05,401 '- This is Adam with your wake-up call. - DANNY: Ah, so nice to hear your voice. 190 02:12:05,487 --> 02:12:07,921 '- Sorry? Who am I speaking to? - Danny. 191 02:12:08,007 --> 02:12:09,440 ADAM: Legend, please. 192 02:12:09,527 --> 02:12:14,123 'DANNY: Life assurance salesman Michael James here with my old friend Rachel. 193 02:12:14,207 --> 02:12:16,880 'ADAM: I know you've been enjoying yourselves in the Land Rover, 194 02:12:16,967 --> 02:12:20,243 but let me reiterate, this man is not the Dalai Lama. He's dangerous. 195 02:12:20,327 --> 02:12:23,160 'Amoral, a professional traitor to the human race. 196 02:12:23,247 --> 02:12:27,035 'That ferry is empty. You're highly visible. Keep your focus. Got it? 197 02:12:27,127 --> 02:12:28,879 '- DANNY: Got it! - ZOE: Got it!' 198 02:12:28,967 --> 02:12:33,438 Newland's in berth 9406. Confirm the passenger manifest. 199 02:12:33,527 --> 02:12:36,360 Avoids a spark if we knock on his door from the get-go. 200 02:12:43,327 --> 02:12:46,922 - MAN: Do you have a reservation? - RUTH: Yes, for... Smith. 201 02:12:47,007 --> 02:12:49,726 Just for one. No problem. This way. 202 02:12:49,807 --> 02:12:51,638 - Why should it be? - Sorry? 203 02:12:51,727 --> 02:12:54,844 - Why should it be a problem? - Um... it isn't. 204 02:12:54,927 --> 02:12:58,317 You said it wouldn't be a problem. Is eating on your own a problem? 205 02:12:58,407 --> 02:13:01,240 I certainly didn't mean any offence. 206 02:13:01,327 --> 02:13:04,239 I have a lovely table for you. Number seven, by the window. 207 02:13:04,327 --> 02:13:06,761 I'd like the table I booked, please. It's table 1 4. 208 02:13:06,847 --> 02:13:10,317 Of course. I'll just get you a menu. 209 02:13:39,487 --> 02:13:42,081 SHIP'S HORN SOUNDS 210 02:13:50,887 --> 02:13:53,401 - How are you? - Very well, thank you. 211 02:14:07,807 --> 02:14:10,196 - Something to drink? - Water. 212 02:14:10,287 --> 02:14:14,519 Um... sparkling, please, with... with lemon. 213 02:14:15,527 --> 02:14:18,564 - Something to drink, sir? - Sparkling water with lemon, please. 214 02:14:18,647 --> 02:14:20,956 Right. 215 02:14:35,327 --> 02:14:38,205 - Sorry. - Sorry. 216 02:14:38,287 --> 02:14:42,041 What a clumsy oaf. You can't take me anywhere. 217 02:14:43,087 --> 02:14:44,964 Sorry, John. 218 02:14:45,047 --> 02:14:47,959 Bloody fire alarm. They wouldn't let us go without ticking us off a list. 219 02:14:48,047 --> 02:14:49,685 JOHN: No problem. 220 02:14:49,767 --> 02:14:54,283 So... I've put you down for the scratch Requiem tonight. 221 02:14:54,367 --> 02:14:57,165 - No, you haven't. - Actually, John, I have. 222 02:14:57,247 --> 02:14:59,807 Louise and I have decided you're working too hard, 223 02:14:59,887 --> 02:15:03,675 and some pro-am Mozart is just the sort of thing to take your mind off. 224 02:15:03,767 --> 02:15:08,887 Usual story, turn up, sing some Mozart, drink some wine. 225 02:15:08,967 --> 02:15:11,356 JOHN: When and where? 226 02:15:11,447 --> 02:15:15,281 - St Martin's. Very nice. - We went last year and had a blast. 227 02:15:15,367 --> 02:15:18,757 There's hardly any rehearsal. Black tie. Turn up and belt out. 228 02:15:18,847 --> 02:15:21,361 Go on. Say yes. 229 02:15:21,447 --> 02:15:23,039 - All right. - Excellent. 230 02:15:23,127 --> 02:15:27,723 I can always do with a good scratch, especially where Wolfgang's concerned. 231 02:15:39,727 --> 02:15:43,515 - Right, see, standard berths this way. - So we're not in the Commodore Suites? 232 02:15:43,607 --> 02:15:44,881 No, because it's twice as expensive, 233 02:15:44,967 --> 02:15:49,961 and then all you get is a chocolate and a bunch of flowers. 234 02:15:51,367 --> 02:15:52,880 I like chocolate. 235 02:15:52,967 --> 02:15:56,721 Yeah, and just think about all that taxpayers' money we'll be saving. 236 02:15:56,807 --> 02:16:00,322 - Which number is it, Danny? - 81 43. 237 02:16:03,407 --> 02:16:04,760 HE GROANS 238 02:16:04,847 --> 02:16:07,520 It's like the Hindenburg but without the frills. 239 02:16:07,607 --> 02:16:09,837 You should come here on your honeymoon. 240 02:16:10,927 --> 02:16:13,600 Newland's berth's on the other side of the ship. 241 02:16:13,687 --> 02:16:16,804 On the starboard? On the other side of the ship, anyway. 242 02:16:16,887 --> 02:16:19,924 Might look a bit obvious if we move in next door. 243 02:16:21,567 --> 02:16:24,877 What's wrong? I think it might have been those crisps. 244 02:16:24,967 --> 02:16:27,356 Yeah, and the chocolates. Or that breakfast. 245 02:16:27,447 --> 02:16:29,483 Or those pasties too, if I'm not mistaken. 246 02:16:29,567 --> 02:16:34,402 Oh, look you're in luck, the Rhombus Cafeteria serves prawn cocktail. 247 02:16:34,487 --> 02:16:36,159 SHE COUGHS 248 02:16:36,247 --> 02:16:37,680 Zoe? 249 02:16:37,767 --> 02:16:39,166 HARRY: Why didn't we know this before? 250 02:16:39,247 --> 02:16:42,284 GCHQ had some problems looking into the accounts. There were a lot. 251 02:16:42,367 --> 02:16:44,597 - So money transfer's already occurring. - Yes. 252 02:16:44,687 --> 02:16:47,565 - We know this? - Perhaps is what I meant to say, 253 02:16:47,647 --> 02:16:49,444 - not yes. - A big difference. 254 02:16:49,527 --> 02:16:53,156 All we know is the extent of the financial content of his secure emails. 255 02:16:53,247 --> 02:16:56,045 Luckily the North Korean fixer's side aren't great at encryption. 256 02:16:56,127 --> 02:16:59,597 If he's been paid he won't negotiate, he'll do the bloody work. 257 02:16:59,687 --> 02:17:01,439 We're jumping ahead. Let's confirm it. 258 02:17:01,527 --> 02:17:06,203 You're working on the bank accounts? Is that a yes... or a perhaps? 259 02:17:06,287 --> 02:17:08,562 It's a yes! 260 02:17:17,047 --> 02:17:18,844 Hi! 261 02:17:18,927 --> 02:17:22,442 Have you got anything to settle my friend's stomach? 262 02:17:22,527 --> 02:17:25,121 She's suffering from really bad sea sickness. 263 02:17:27,287 --> 02:17:29,881 - These should do the trick. - Thanks. 264 02:17:35,367 --> 02:17:39,155 - Can I help? - Can you make sure I'm paged 265 02:17:39,247 --> 02:17:43,957 if any GCHQ communications come in with this reference, please? 266 02:17:44,047 --> 02:17:45,366 Sure. 267 02:17:45,447 --> 02:17:48,405 - How was your lunch? - My lunch? What lunch? 268 02:17:48,487 --> 02:17:52,196 The lunch you ate. You missed a good lasagne. 269 02:17:52,287 --> 02:17:54,596 Sam, can you keep something to yourself? 270 02:17:54,687 --> 02:17:56,166 Mm. 271 02:17:56,247 --> 02:17:58,636 I had lunch with HIM. 272 02:17:58,727 --> 02:18:00,126 And? 273 02:18:00,207 --> 02:18:03,483 Unfeasibly handsome. 274 02:18:03,567 --> 02:18:05,364 So what's the next step? 275 02:18:05,447 --> 02:18:07,199 Why is there a next step? 276 02:18:07,287 --> 02:18:09,755 - Why ISN'T there? - Newland's bank accounts. 277 02:18:09,847 --> 02:18:12,236 What about them? 278 02:18:12,327 --> 02:18:15,842 Newland's UK accounts have zeroed. Everything's headed for Switzerland. 279 02:18:15,927 --> 02:18:19,237 Are these the actions of a man who intends returning to this country? 280 02:18:19,327 --> 02:18:21,204 Perhaps a visit to his flat? 281 02:18:21,287 --> 02:18:23,926 I can get a team in there in half an hour. 282 02:18:24,007 --> 02:18:26,601 - It's Adam Carter. - He's going to do it. 283 02:18:26,687 --> 02:18:29,679 We thought this meeting was just about paying for more research. 284 02:18:29,767 --> 02:18:34,124 But from the amounts of money, one must assume the plague research is completed. 285 02:18:34,207 --> 02:18:35,959 We need an upstairs opinion. 286 02:18:54,327 --> 02:18:55,840 Zoe! 287 02:18:57,407 --> 02:18:59,045 Here. 288 02:18:59,127 --> 02:19:00,606 Oh, no, no, no. 289 02:19:00,687 --> 02:19:02,917 Oh. No? 290 02:19:05,047 --> 02:19:07,242 - Ah, fresh air. - It helps? 291 02:19:07,327 --> 02:19:09,079 Not really. 292 02:19:11,127 --> 02:19:13,163 "In the light of new developments, we would prefer it 293 02:19:13,247 --> 02:19:17,320 if this individual was no longer a problem." 294 02:19:17,407 --> 02:19:21,036 The DG's recommendation memos are starting to sound like Papal bulls. 295 02:19:21,127 --> 02:19:22,845 I'd like clarification on this. 296 02:19:33,247 --> 02:19:35,807 - Oh. No. - Yes! 297 02:19:35,887 --> 02:19:38,879 No, this isn't what I had in mind. 298 02:19:38,967 --> 02:19:41,162 - Really. - What DID you have in mind? 299 02:19:41,247 --> 02:19:43,363 Just... to see him. 300 02:19:43,447 --> 02:19:46,803 Is he not exactly the sort of person you've been waiting for? 301 02:19:46,887 --> 02:19:49,082 - He is, but... - No buts. 302 02:19:49,167 --> 02:19:51,442 When someone extraordinary comes along, however that is, 303 02:19:51,527 --> 02:19:54,325 you've got to go for it. 304 02:19:54,407 --> 02:19:56,204 I'm scared. 305 02:19:56,287 --> 02:19:59,677 I've just spoken to the DG. You were right to plan ahead. 306 02:19:59,767 --> 02:20:01,758 - What did he say? - Newland now presents 307 02:20:01,847 --> 02:20:04,156 a clear and present danger to the safety of this country. 308 02:20:04,247 --> 02:20:07,398 Extreme measures, Adam. Extreme times. We have a black flag. 309 02:20:07,487 --> 02:20:10,843 - So what are we doing? - Get Zoe on the phone. 310 02:20:10,927 --> 02:20:13,919 - Say that again. - 'ADAM: The operation has changed.' 311 02:20:14,007 --> 02:20:18,364 - In what way? - Newland intends to deliver on this trip. 312 02:20:18,447 --> 02:20:21,803 - 'OK. So we'll bring him in.' - Do you have a GPS? 313 02:20:21,887 --> 02:20:23,764 Not on me, no. I think Danny does. 314 02:20:23,847 --> 02:20:26,759 - Danny, have you got a GPS on you? - In my bag, yeah. 315 02:20:26,847 --> 02:20:30,157 - 'Yeah, Danny's got one.' - What's your position? 316 02:20:30,247 --> 02:20:33,842 - What is this about exactly? - 57 degrees north, 2 degrees east. 317 02:20:33,927 --> 02:20:37,522 - 'Did you get that?' - OK, you're in international waters. 318 02:20:37,607 --> 02:20:40,917 Yeah, so what? We're not trawling for haddock. What's going on? 319 02:20:42,367 --> 02:20:45,723 I want you to know this is a Papal bull. 320 02:20:45,807 --> 02:20:51,200 This is a decision made at the very top that won't go any further than you or me. 321 02:20:51,287 --> 02:20:54,245 You have to give me specifics, Adam. Please. 322 02:20:55,287 --> 02:20:57,278 The case I gave you. Open it. 323 02:20:57,367 --> 02:21:00,723 Will you pass that over here a sec? The case. 324 02:21:06,327 --> 02:21:09,046 - Yeah, now what? - False bottom. Take it out. 325 02:21:16,967 --> 02:21:20,004 There's just foam underneath. 326 02:21:20,087 --> 02:21:23,284 - Lift the foam. - Not until you tell me what the hell this is. 327 02:21:23,367 --> 02:21:25,927 Lift the foam, please. 328 02:21:26,007 --> 02:21:28,043 'Harry? Harry, are you on line?' 329 02:21:28,127 --> 02:21:30,004 Do as he says, Zoe. 330 02:21:46,527 --> 02:21:49,599 Do you realise what you're asking us to do? 331 02:21:51,727 --> 02:21:53,922 I appreciate how angry you must feel. 332 02:21:54,007 --> 02:21:58,364 - Yeah. You planned this. - 'HARRY: Zoe, I give you my word.' 333 02:21:58,447 --> 02:22:01,120 The case was a precaution for extreme circumstances, 334 02:22:01,207 --> 02:22:03,198 which is where we now reside. 335 02:22:03,287 --> 02:22:06,882 - The decision's made, we must act. - How can this be sanctioned? 336 02:22:06,967 --> 02:22:09,720 Newland is involved in the sale of weapons of mass destruction 337 02:22:09,807 --> 02:22:12,037 and has been classified as a combatant. 338 02:22:12,127 --> 02:22:14,687 As such, threatening UK interests, 339 02:22:14,767 --> 02:22:18,442 we are within our rights to take whatever actions we deem necessary. 340 02:22:18,527 --> 02:22:21,564 Well, say it. At least have the guts to say it. 341 02:22:22,807 --> 02:22:25,116 We are within our rights to kill him. 342 02:22:25,207 --> 02:22:27,004 We are nowhere near our rights. 343 02:22:27,087 --> 02:22:31,763 We've come to realise we're living in a far more dangerous world. 344 02:22:31,847 --> 02:22:33,485 It's not within our policy to do that. 345 02:22:33,567 --> 02:22:37,242 Deadly force is authorised in extreme circumstances. 346 02:22:37,327 --> 02:22:41,639 So one minute we have a chat with him, the next we're gonna kill him? 347 02:22:41,727 --> 02:22:44,480 We did not anticipate the depth and progress of his actions. 348 02:22:44,567 --> 02:22:46,000 'Look, I feel sick.' 349 02:22:46,087 --> 02:22:48,078 I know it's a shock. 350 02:22:48,167 --> 02:22:49,998 No, I feel sick. I need air. 351 02:22:52,407 --> 02:22:54,477 Adam? I've got her. 352 02:22:54,567 --> 02:22:55,795 Zoe! 353 02:22:55,887 --> 02:22:58,037 Zoe. Adam. 354 02:23:04,527 --> 02:23:05,880 Adam. 355 02:23:05,967 --> 02:23:08,401 Is this confirmed? 356 02:23:09,567 --> 02:23:12,206 - This is confirmed. - You paused. 357 02:23:12,287 --> 02:23:14,562 Zoe, we're sure. Your position's clear. 358 02:23:14,647 --> 02:23:17,366 The task falls to the senior officer present - you. 359 02:23:17,447 --> 02:23:21,076 This isn't self-defence training. It isn't protection. 360 02:23:21,167 --> 02:23:24,762 This is clinical wet-work, Adam. It's assassination. 361 02:23:24,847 --> 02:23:26,917 You both have medical training and can use a syringe. 362 02:23:27,007 --> 02:23:30,522 - And I know you use a firearm. - No, I really don't know... 363 02:23:30,607 --> 02:23:33,075 I appreciate your feelings on this. 364 02:23:33,167 --> 02:23:38,036 No, I've never had seasickness like this before. I don't feel well. 365 02:23:38,127 --> 02:23:40,038 Put Danny on. 366 02:23:40,127 --> 02:23:41,560 Danny! 367 02:23:41,647 --> 02:23:44,081 Get someone to Kristiansand. 368 02:23:44,167 --> 02:23:47,603 Someone from Special Forces increment can follow him and take them both out. 369 02:23:47,687 --> 02:23:49,325 Newland AND the courier. 370 02:23:49,407 --> 02:23:54,037 This'll be hard enough as it is without proceeding on foreign soil. 371 02:23:54,127 --> 02:23:56,118 What you're asking is more than we've ever been asked. 372 02:23:57,247 --> 02:23:58,441 Is Zoe really unwell? 373 02:23:58,527 --> 02:24:01,439 She doesn't look great. 374 02:24:01,527 --> 02:24:05,998 Then I'm sorry to have to say it like this, but we have no option. 375 02:24:06,087 --> 02:24:07,918 'Zoe and I have no option.' 376 02:24:08,007 --> 02:24:12,000 If we're a team, Danny, the two things are the same. 377 02:24:12,087 --> 02:24:14,442 I need you to do this. 378 02:24:17,127 --> 02:24:19,322 Give me a minute. 379 02:24:25,807 --> 02:24:28,719 You're not doing this. I am. 380 02:24:28,807 --> 02:24:32,595 I'm all right. I'll be all right if I can see the horizon. No, no. 381 02:24:32,687 --> 02:24:34,643 It's gotta be me. 382 02:24:34,727 --> 02:24:37,844 You go and have a lie-down, all right? 383 02:24:42,047 --> 02:24:44,925 MOBILE RINGS 384 02:24:50,487 --> 02:24:54,958 - He's gone. Ring him on his mobile. - No. Give him five minutes. 385 02:24:55,047 --> 02:24:57,481 Then get him back. I want you there when I'm talking to him. 386 02:24:57,567 --> 02:24:59,558 I can do this, Adam. 387 02:24:59,647 --> 02:25:01,797 - 'He said you're unwell.' - I am. 388 02:25:01,887 --> 02:25:03,923 I am. 389 02:25:04,007 --> 02:25:06,316 No, Danny is. That's my decision. 390 02:25:06,407 --> 02:25:08,523 So get him back and stick with him. 391 02:25:08,607 --> 02:25:10,643 - Why? - Pressure, Zoe. Why else? 392 02:25:51,247 --> 02:25:53,636 - I can't do it. - Of course you can. Malcolm, tell her. 393 02:25:53,727 --> 02:25:58,482 I could be your brother, Giles. I knew about the concert, I invited you. 394 02:25:58,567 --> 02:26:02,845 - You won't have to raise a finger. - When is it? Nine o'clock? 395 02:26:02,927 --> 02:26:06,078 Plenty of time to make up your mind. 396 02:26:06,167 --> 02:26:10,877 Do you remember Mary Kane? Pro-Life terrorist. 397 02:26:10,967 --> 02:26:12,559 Yeah, I do. 398 02:26:12,647 --> 02:26:15,764 I listened to the interrogation tapes. Tom made them. 399 02:26:15,847 --> 02:26:19,999 He said something that's always stayed with me: "Murder in the name of life 400 02:26:20,087 --> 02:26:23,636 is the stupidest thing I've ever come across." 401 02:26:23,727 --> 02:26:27,800 - It's nothing to do with our needs here. - Isn't it? The taking of human life. 402 02:26:27,887 --> 02:26:29,843 "Thou shalt not kill" seems pretty immediate to me. 403 02:26:29,927 --> 02:26:33,681 Look, I've never had a problem before. 404 02:26:33,767 --> 02:26:38,477 I really haven't. Not if I've been around it or involved in targeting it. 405 02:26:38,567 --> 02:26:43,243 - It's different if you pull the trigger. - We both know that's true. Of course. 406 02:26:44,807 --> 02:26:50,200 At least you've got experience in this. At least this won't be your first time. 407 02:26:51,087 --> 02:26:53,726 You have to focus on what would happen if you let this man live. 408 02:26:53,807 --> 02:26:56,765 - What WOULD happen? - North Korea would possess the means 409 02:26:56,847 --> 02:27:00,806 to inflict large-scale casualties and mayhem on any country in missile range. 410 02:27:00,887 --> 02:27:03,640 Look, we can talk him out of it. 411 02:27:03,727 --> 02:27:08,721 I didn't tell you this, but we've been down that road with him. Many times. 412 02:27:08,807 --> 02:27:10,604 It would have been a good idea to tell us that. 413 02:27:10,687 --> 02:27:13,679 We tell you when you need to know. 414 02:27:15,127 --> 02:27:18,039 - So we do it again. - He's made his position clear. 415 02:27:18,127 --> 02:27:20,083 We have no choice but to act. 416 02:27:20,167 --> 02:27:21,998 If it's not Newland, it'll be someone else. 417 02:27:22,087 --> 02:27:25,204 Maybe. But we're concerned with him, our focus is him. 418 02:27:25,287 --> 02:27:29,360 Your focus needs to be on him... now. 419 02:27:30,647 --> 02:27:32,524 DANNY GROANS 420 02:27:36,247 --> 02:27:37,919 'Danny?' 421 02:27:41,047 --> 02:27:42,878 What do I have to do? 422 02:27:42,967 --> 02:27:45,356 - We know he's a diabetic. - 'Yeah.' 423 02:27:45,447 --> 02:27:47,085 So I'll walk you through it. 424 02:27:47,167 --> 02:27:51,080 'The important thing is to make sure he gets to bed. 425 02:27:51,167 --> 02:27:54,204 'Spike his drink. The drugs are long-lasting and mild, 426 02:27:54,287 --> 02:27:56,118 so he'll have time to get to bed. 427 02:27:56,207 --> 02:28:00,519 'As soon as he's under, asleep, unconscious, get on with it. 428 02:28:00,607 --> 02:28:03,440 'Don't give yourself any time to get anxious. 429 02:28:13,687 --> 02:28:16,121 'Make yourself at home. 430 02:28:25,887 --> 02:28:29,675 'You want the ankle. Prime the syringe before you go in. 431 02:28:33,207 --> 02:28:34,799 'Swab. 432 02:28:34,887 --> 02:28:37,196 'Needle in the vein. 433 02:28:37,287 --> 02:28:39,403 'Softly press the plunger. 434 02:28:53,287 --> 02:28:55,721 'The full contents. 435 02:28:55,807 --> 02:28:57,638 'And gone. 436 02:28:57,727 --> 02:28:59,797 'Job done.' 437 02:29:18,687 --> 02:29:19,756 Sam? 438 02:29:22,967 --> 02:29:25,435 - You look gorgeous. - What do I say? 439 02:29:25,527 --> 02:29:27,722 - To who? - Him. 440 02:29:27,807 --> 02:29:30,719 Ruth, you've been on a date before, haven't you? 441 02:29:33,967 --> 02:29:35,798 Not for a long time. 442 02:29:37,287 --> 02:29:39,801 Not like this. 443 02:29:50,727 --> 02:29:54,356 I've defended myself and others, Danny. 444 02:29:54,447 --> 02:29:56,677 I shot a man once. 445 02:29:56,767 --> 02:29:59,600 But that was in self-defence. I've... 446 02:29:59,687 --> 02:30:03,441 I've never sought out another human being and killed them in cold blood. 447 02:30:04,727 --> 02:30:06,877 I don't think I could. 448 02:30:07,927 --> 02:30:10,316 I've never done it before. 449 02:30:12,687 --> 02:30:16,077 - I've never killed anyone before. - Of course you have. 450 02:30:16,167 --> 02:30:17,680 No. 451 02:30:17,767 --> 02:30:19,758 No, Zoe, I haven't. 452 02:30:19,847 --> 02:30:22,156 Yes, Danny, you have. 453 02:30:22,247 --> 02:30:24,556 We both have. 454 02:30:25,927 --> 02:30:30,284 You've killed more than you know. You're in this job and do this work. 455 02:30:30,367 --> 02:30:33,245 You may not have had your finger on the trigger. 456 02:30:33,327 --> 02:30:37,320 You may not have even been in the chain of decisions that led to it. 457 02:30:37,407 --> 02:30:41,480 Jesus, Danny, you and I have killed people and there's no escaping it. 458 02:30:41,567 --> 02:30:43,922 Never this close to pulling the trigger. 459 02:30:44,007 --> 02:30:47,886 But we should be prepared for it. If the end justifies the means. 460 02:30:47,967 --> 02:30:51,243 But the means, Zoe, I mean, God help me! 461 02:30:55,367 --> 02:30:57,403 I'm always putting you through it. 462 02:30:57,487 --> 02:30:58,761 No. 463 02:30:58,847 --> 02:31:01,042 No. No, Zoe. 464 02:31:01,127 --> 02:31:05,120 - If I could... - You would, you would. I know. 465 02:31:11,927 --> 02:31:13,963 Get some rest. 466 02:31:22,607 --> 02:31:24,598 DOOR SHUTS 467 02:31:37,047 --> 02:31:38,765 Owen... 468 02:31:38,847 --> 02:31:40,883 I'll have the same again. 469 02:31:40,967 --> 02:31:43,527 Another whisky. 470 02:32:06,607 --> 02:32:07,403 DOORBELL RINGS 471 02:32:07,487 --> 02:32:09,159 - You're all right? - Mm-hm. 472 02:32:09,247 --> 02:32:13,445 - So, how did you hear about tonight? - My brother Giles dragged me along. 473 02:32:13,527 --> 02:32:15,518 Good. 474 02:32:18,967 --> 02:32:21,276 - Good evening, Giles. - Susan. 475 02:32:24,207 --> 02:32:26,562 Another whisky? 476 02:32:28,487 --> 02:32:31,160 Two whiskies. 477 02:32:34,527 --> 02:32:36,040 Thank you. 478 02:32:45,367 --> 02:32:47,961 Slainte mhath. 479 02:32:48,047 --> 02:32:50,766 - Cheers. - Good health. 480 02:32:50,847 --> 02:32:53,315 HE LAUGHS 481 02:32:56,847 --> 02:33:00,601 Not that you care about that, being in life assurance! 482 02:33:05,087 --> 02:33:08,238 Owen, another one for my friend here. 483 02:33:08,327 --> 02:33:13,799 - He's on the road to oblivion, I think. - Aren't we all? 484 02:33:13,887 --> 02:33:17,323 That's your company talking. 485 02:33:17,407 --> 02:33:22,435 Yeah, we trade on fear, I know. What can you do? 486 02:33:26,007 --> 02:33:28,601 It's why we reproduce, 487 02:33:28,687 --> 02:33:30,200 I suppose. 488 02:33:31,767 --> 02:33:33,325 Human beings. 489 02:33:33,407 --> 02:33:37,923 We simply can't cope with the idea... 490 02:33:38,007 --> 02:33:40,760 that one day... 491 02:33:40,847 --> 02:33:45,602 we're not going to be here... any longer. 492 02:33:51,087 --> 02:33:52,725 Two more. 493 02:33:59,847 --> 02:34:03,601 Don't worry, sis. You look lovely. 494 02:34:03,687 --> 02:34:06,963 This is stupid. Stupid, stupid... 495 02:34:07,047 --> 02:34:11,359 Right now, Susan, all we're going to do is do some singing. 496 02:34:11,447 --> 02:34:13,483 Singing. Yes. 497 02:34:13,567 --> 02:34:15,717 Thank you, Giles. 498 02:34:24,807 --> 02:34:28,197 'ADAM: Listen to me. Listen to me. 499 02:34:28,287 --> 02:34:30,642 'DANNY: You have to understand what this means. 500 02:34:30,727 --> 02:34:34,925 - 'I do, Danny. - 'You don't. You're a veteran at this. 501 02:34:35,007 --> 02:34:39,205 'Danny, just... listen to my voice for a second.' 502 02:34:43,847 --> 02:34:47,556 I was asked to do the same as you on October 4th 1995 503 02:34:47,647 --> 02:34:49,717 at eight o'clock in the evening. 504 02:34:49,807 --> 02:34:51,923 'Where were you then?' 505 02:34:54,687 --> 02:34:58,396 I was, er... I don't have a clue. 506 02:34:59,407 --> 02:35:02,285 - What day of the week was it? - 'Wednesday.' 507 02:35:02,367 --> 02:35:04,483 Wednesday. 508 02:35:04,567 --> 02:35:06,842 I was probably training... five-a-side. 509 02:35:06,927 --> 02:35:08,246 OK. 510 02:35:08,327 --> 02:35:13,242 OK. You were playing football and I was having a similar conversation to this one. 511 02:35:13,327 --> 02:35:14,965 And the man was telling me what it's like 512 02:35:15,047 --> 02:35:17,845 to move to a point in your life where you've killed a man. 513 02:35:17,927 --> 02:35:21,920 'Do you want to know what he said to me?' 514 02:35:22,007 --> 02:35:22,803 OK. 515 02:35:22,887 --> 02:35:25,640 He said, "If you think you're capable of it, 516 02:35:25,727 --> 02:35:29,640 if you can even comprehend it, you'll be all right." 517 02:35:29,727 --> 02:35:34,755 'lt seems to me that you comprehend what's at stake here if we do nothing.' 518 02:35:34,847 --> 02:35:37,042 If we do nothing, he delivers. 519 02:35:37,127 --> 02:35:39,482 - And the consequences are unknown? - Correct. 520 02:35:39,567 --> 02:35:43,116 We stop him right now, we know for certain we are safer. 521 02:35:43,207 --> 02:35:47,644 'The only person we should be worried about right now is Danny Hunter. OK?' 522 02:35:47,727 --> 02:35:49,206 Me? 523 02:35:49,287 --> 02:35:52,324 You should be thinking about you, that's absolutely right. 524 02:35:52,407 --> 02:35:55,160 What about me? 525 02:35:58,247 --> 02:36:01,603 Well, inside you, things'll happen. 526 02:36:01,687 --> 02:36:06,283 'lt only really kicks in when you... when you get home. 527 02:36:06,367 --> 02:36:10,883 'First, your legs. They just go from under you. 528 02:36:12,127 --> 02:36:14,163 'Then you puke. 529 02:36:14,247 --> 02:36:16,397 'Then you cry like a baby. 530 02:36:16,487 --> 02:36:20,241 And after all that, what I finally realised was, 531 02:36:20,327 --> 02:36:23,637 if I could look myself in the eyes, in the mirror... 532 02:36:23,727 --> 02:36:27,561 '..if I could do that, I'd be OK.' 533 02:36:27,647 --> 02:36:30,798 "If you can do that," I said to myself, 534 02:36:30,887 --> 02:36:33,720 "'chances are you'll be all right."' 535 02:36:35,087 --> 02:36:41,083 So I had a little puke, a little cry, I looked at my reflection... 536 02:36:41,167 --> 02:36:43,840 ..and here I am. 537 02:36:46,047 --> 02:36:49,005 'Does that help, Danny? 538 02:36:50,087 --> 02:36:53,875 - 'Please speak to me.' - Yeah, er, sort of. 539 02:36:53,967 --> 02:36:56,037 - Sort of? - 'Yeah.' 540 02:36:56,127 --> 02:36:58,925 It does help. 541 02:36:59,007 --> 02:37:02,044 Um... er... 542 02:37:02,127 --> 02:37:04,118 - 'Tell me what to do again.' - You know what to do. 543 02:37:04,207 --> 02:37:06,801 Tell me again. 544 02:37:06,887 --> 02:37:08,559 'Please.' 545 02:37:08,647 --> 02:37:14,438 You will administer an overdose of insulin to his ankle. He won't feel a thing. 546 02:37:17,047 --> 02:37:19,197 I've never killed before. 547 02:37:19,287 --> 02:37:21,482 'I know. 548 02:37:21,567 --> 02:37:23,364 'lt's OK.' 549 02:37:23,447 --> 02:37:26,996 - You know? - Course I know, Danny. 550 02:37:31,127 --> 02:37:33,561 'Are we OK?' 551 02:37:39,807 --> 02:37:41,923 I have to go now. 552 02:38:27,687 --> 02:38:31,839 CHOIR SINGS MOZART'S REQUIEM 553 02:42:31,327 --> 02:42:33,716 DOOR OPENS, VOICES 554 02:43:04,407 --> 02:43:07,001 Keep talking. Just keep talking. 555 02:43:10,567 --> 02:43:13,923 - I must say, I found that very enjoyable. - What a blast! 556 02:43:14,007 --> 02:43:16,077 - Wonderful! - Have you been before? 557 02:43:16,167 --> 02:43:19,079 - No. - No, neither have I. 558 02:43:19,167 --> 02:43:23,479 - I'm sorry. John Fortescue. - Susan Hepburn. My brother, Giles. 559 02:43:23,567 --> 02:43:28,197 - I heard you belting it out with the tenors. - One tries one's best. Excuse me. 560 02:43:31,167 --> 02:43:33,078 Wait a minute. 561 02:43:33,167 --> 02:43:37,763 - Didn't we have lunch together today? - Oh, my goodness, you're right. 562 02:43:37,847 --> 02:43:40,805 At Julie's... I dropped my knife. 563 02:43:40,887 --> 02:43:43,117 How funny. 564 02:43:43,207 --> 02:43:45,243 I didn't think you were coming to this. 565 02:43:45,327 --> 02:43:49,479 I mean, I overheard you say you were going to sing in a scratch Requiem, 566 02:43:49,567 --> 02:43:52,877 but until Giles dragged me along I didn't know what one was. 567 02:43:52,967 --> 02:43:55,276 How extraordinary. 568 02:43:55,367 --> 02:43:57,358 Would you like a drink? 569 02:43:57,447 --> 02:43:59,039 Yes. 570 02:44:02,527 --> 02:44:05,325 Your knee? Oh, dear, how painful. 571 02:44:05,407 --> 02:44:08,479 - Have you played much tennis since? - Unfortunately not. 572 02:44:08,567 --> 02:44:10,876 - Bit of a workload on at the moment. - Oh, I know. 573 02:44:10,967 --> 02:44:15,836 I mean, it's the season for it. Or something. I'm swamped. 574 02:44:15,927 --> 02:44:18,646 - So what's it like, playing tennis in Spain? - What's it like? 575 02:44:18,727 --> 02:44:20,877 Is it... hot? 576 02:44:20,967 --> 02:44:23,401 Er... yes, very. 577 02:44:24,567 --> 02:44:27,320 I'm amazed you find the time for anything on your schedule. 578 02:44:27,407 --> 02:44:31,286 You hit the nail on the head. That's why my friends put me up to all that warbling. 579 02:44:31,367 --> 02:44:34,439 - You sounded terrific. - So did you. 580 02:44:34,527 --> 02:44:37,121 So, are you glad you came warbling? 581 02:44:37,207 --> 02:44:39,198 Very much so. 582 02:44:40,447 --> 02:44:42,677 - It's lovely, isn't it? - It is. 583 02:44:42,767 --> 02:44:44,758 I never come down here. 584 02:44:44,847 --> 02:44:48,078 I live in the city, but I never really take time to appreciate it. 585 02:44:48,167 --> 02:44:50,601 So true. There's no time for culture. 586 02:44:50,687 --> 02:44:53,884 No time for exercise. No time for love. It's appalling. 587 02:44:53,967 --> 02:44:58,358 There's always time for love. One should make time. 588 02:44:58,447 --> 02:45:01,883 I suppose so. Though with my innings so far... Well, anyway... 589 02:45:01,967 --> 02:45:05,118 Any major disappointments? 590 02:45:05,207 --> 02:45:08,199 Sorry to be so personal, I didn't mean to be... 591 02:45:08,287 --> 02:45:10,847 Oh, don't worry. Major ones? Not really. 592 02:45:10,927 --> 02:45:13,600 - I tried marriage. That didn't work. - Another woman? 593 02:45:13,687 --> 02:45:18,522 No, actually, another man. My wife looked elsewhere. 594 02:45:18,607 --> 02:45:20,916 - I'm sorry. - She's still with him, actually. 595 02:45:21,007 --> 02:45:23,567 She feels happier, I'm sure. 596 02:45:23,647 --> 02:45:27,083 He had the passion to make her feel wanted, I think. 597 02:45:27,167 --> 02:45:28,725 I wonder where mine went. 598 02:45:28,807 --> 02:45:33,358 - I expect it never left you. - Maybe you're right. 599 02:45:36,567 --> 02:45:38,922 Are you... Is everything all right? 600 02:45:39,007 --> 02:45:41,680 - I'm fine. - Well, that's good. 601 02:45:41,767 --> 02:45:43,598 - And you? - Me? 602 02:45:43,687 --> 02:45:46,247 Are you... fine? 603 02:45:46,327 --> 02:45:48,079 Oh, yes. 604 02:45:49,567 --> 02:45:53,082 - This is nice. - It is, yes. 605 02:45:55,287 --> 02:45:58,040 - Do you fancy some air? - Yes. 606 02:46:09,047 --> 02:46:13,279 - It's a nice dress you have on. - It's quite old, actually. 607 02:46:13,367 --> 02:46:15,358 But your suit is nice. 608 02:46:15,447 --> 02:46:19,565 It's my father's, actually. Bit tight round the middle these days. 609 02:46:23,327 --> 02:46:25,045 - I think you have a... - Do I? 610 02:46:25,127 --> 02:46:27,277 - On your shoulder. - Where? 611 02:46:27,367 --> 02:46:29,597 It's a feather or something. 612 02:46:36,887 --> 02:46:40,721 Oh, it's... it's so late. I didn't realise. 613 02:46:40,807 --> 02:46:43,640 Yes, gosh, look at that. We've been talking... 614 02:46:43,727 --> 02:46:47,356 - A long time. - Yeah. 615 02:46:49,567 --> 02:46:54,322 -Well, it's been lovely. - Yes, it... it has. 616 02:47:02,887 --> 02:47:04,843 - Goodbye. - Goodbye. 617 02:48:00,487 --> 02:48:02,762 We're disembarking soon. Hurry up. 618 02:48:02,847 --> 02:48:05,202 We need to make sure we're down there. 619 02:48:05,287 --> 02:48:08,165 I didn't hear you come in. 620 02:48:09,207 --> 02:48:11,641 You were passed out. 621 02:48:11,727 --> 02:48:14,161 I was very quiet. 622 02:48:14,247 --> 02:48:16,807 Is everything OK? 623 02:48:18,007 --> 02:48:21,443 It's not too far to the airport. Adam's sending a car for us at the other end. 624 02:48:21,527 --> 02:48:23,916 I asked you a question, Danny. 625 02:48:26,687 --> 02:48:30,885 - I guess you did. - So are you all right? 626 02:48:37,487 --> 02:48:40,923 Do you want a window or an aisle seat, by the way? 627 02:48:41,007 --> 02:48:42,759 Danny... 628 02:48:49,447 --> 02:48:51,563 Will's brother knows you're a spy. 629 02:48:53,887 --> 02:48:56,606 He sent photos of the Ashworth op to a newspaper. 630 02:48:56,687 --> 02:49:00,566 Luckily, we had a stringer from the section working there. 631 02:49:00,647 --> 02:49:05,402 I would imagine Will told his idiot brother what you do for a living. 632 02:49:08,327 --> 02:49:10,636 He... he told him? 633 02:49:11,287 --> 02:49:14,199 Yeah. He told him. 634 02:49:14,287 --> 02:49:18,405 And his pics rocked up on the picture desk of a major newspaper. 635 02:49:24,887 --> 02:49:27,685 Sorry. 636 02:49:27,767 --> 02:49:29,997 See you down there. 637 02:49:44,127 --> 02:49:47,517 CHOIR SINGS MOZART'S REQUIEM 638 02:50:06,007 --> 02:50:09,443 We need to do an audit of all registry housekeeping surveillance. 639 02:50:09,527 --> 02:50:11,085 I'll do it right now. 640 02:50:11,167 --> 02:50:15,524 There are holes in background checks on all blue- and green-tagged assets. 641 02:50:15,607 --> 02:50:17,598 I'll draw up a list for you. 642 02:50:19,767 --> 02:50:22,327 - Good. - Ruth. 643 02:50:22,407 --> 02:50:25,240 Whatever you do in your spare time is your business, 644 02:50:25,327 --> 02:50:28,000 as long as it doesn't cross over with our business. 645 02:50:28,087 --> 02:50:30,681 - I understand. - I'm sure you do. 646 02:50:30,767 --> 02:50:35,477 I mean... we can't let that sort of thing get in the way of work, can we? 647 02:50:35,567 --> 02:50:37,558 Of course we can't. 648 02:50:50,247 --> 02:50:53,159 BUZZER RINGS 649 02:50:58,807 --> 02:51:01,480 Hi. What the hell happened to you? 650 02:51:04,167 --> 02:51:06,476 I need to know something. 651 02:51:09,087 --> 02:51:12,716 - Yeah, name it. - Did you tell your brother? 652 02:51:14,447 --> 02:51:19,043 Did you tell your brother what I do for a living? 653 02:51:19,127 --> 02:51:21,038 Zoe... 654 02:51:21,127 --> 02:51:23,118 I would never do that. 655 02:51:23,207 --> 02:51:25,721 - You promised me. - Listen to me. 656 02:51:25,807 --> 02:51:28,958 - You vowed to me. - And I meant it. 657 02:51:29,047 --> 02:51:32,005 You knew what you were getting into, how hard this could be. 658 02:51:32,087 --> 02:51:36,558 Yeah, very hard. Very hard, OK? And I've done it. I didn't tell him. 659 02:51:37,687 --> 02:51:39,564 Of course you did. 660 02:51:39,647 --> 02:51:42,559 I know what he's like. Why would I do that? 661 02:51:42,647 --> 02:51:44,797 Because you had to tell someone, Will. 662 02:51:44,887 --> 02:51:49,563 We all do. It's only natural, it's only human to want to tell someone. 663 02:51:49,647 --> 02:51:52,445 Jesus, Will, we did talk about it, didn't we? 664 02:51:52,527 --> 02:51:54,961 Yes, and I did not tell him. OK? 665 02:51:55,047 --> 02:51:58,562 D'you know what would've happened if those pictures hadn't been found? 666 02:51:58,647 --> 02:52:00,877 Do you have any conception? 667 02:52:00,967 --> 02:52:04,323 Will, this is my job. Do you understand? Do you understand? 668 02:52:04,407 --> 02:52:06,523 I could have been sacked! 669 02:52:06,607 --> 02:52:11,283 - Why won't you just believe me? - Because it's what just happened! 670 02:52:11,367 --> 02:52:14,200 I don't know what's happened, but... 671 02:52:14,287 --> 02:52:18,724 Will, my whole life, everything I've dreamt of and worked towards, 672 02:52:18,807 --> 02:52:22,595 depends on people I trust not telling things. 673 02:52:22,687 --> 02:52:26,965 - You! I can't ever trust you again. - Come on, we can work through this. 674 02:52:27,047 --> 02:52:29,686 - No! - Yes. 675 02:52:29,767 --> 02:52:32,281 - No. - Yes! 676 02:52:32,367 --> 02:52:36,326 - Will... - Zoe, don't even think it. 677 02:52:37,407 --> 02:52:41,446 Will, everything we had was built on that foundation. 678 02:52:41,527 --> 02:52:44,997 - My promise to you, your promise to me. - Yes. 679 02:52:45,087 --> 02:52:47,442 You just destroyed everything our future was built on. 680 02:52:47,527 --> 02:52:48,846 No! 681 02:52:48,927 --> 02:52:52,078 Don't you ever contact me again. 682 02:52:52,167 --> 02:52:54,362 Zoe! 683 02:53:03,727 --> 02:53:05,319 Danny? 684 02:53:06,327 --> 02:53:08,318 Danny! 685 02:53:12,127 --> 02:53:15,483 'Hi, this is Marcus from Marchmont Florists. 686 02:53:15,567 --> 02:53:19,606 'I need to talk to you about ideas I had for your wedding bouquet...' 687 02:53:26,127 --> 02:53:28,960 Where have you been? 688 02:53:29,047 --> 02:53:31,515 I took a walk. 689 02:53:34,407 --> 02:53:36,557 You told him, then. 690 02:53:36,647 --> 02:53:38,319 Yes. 691 02:53:38,407 --> 02:53:40,523 Yeah, it's over. 692 02:53:44,087 --> 02:53:46,078 I'm sorry. 693 02:53:48,647 --> 02:53:51,400 Is that it? 694 02:53:54,727 --> 02:53:56,922 That's it. 695 02:53:58,767 --> 02:54:01,998 Danny, what happened last night? Just tell me. 696 02:54:13,367 --> 02:54:15,961 'ADAM: Inside you, things will change. 697 02:54:16,047 --> 02:54:19,596 'lt only really kicks in when you get home. 698 02:54:19,687 --> 02:54:23,919 'First, your legs. They just go from under you. 699 02:54:26,567 --> 02:54:28,285 HE SOBS 700 02:54:40,167 --> 02:54:42,283 HE RETCHES 701 02:55:04,327 --> 02:55:09,401 'And after all that... what I finally realised was, 702 02:55:09,487 --> 02:55:13,878 if I could look myself in the eyes, in the mirror, 703 02:55:13,967 --> 02:55:17,323 if I could do that, I'd be OK.' 704 02:55:38,847 --> 02:55:41,998 "'lf you can do that", I said to myself, 705 02:55:42,087 --> 02:55:45,318 "chances are, you'll be all right."' 706 02:56:03,207 --> 02:56:08,440 Today is the first day in the trial of the MI5 officer known only as Officer X. 707 02:56:08,527 --> 02:56:13,317 You used Ozal's sexual jealousy to turn him into your weapon, didn't you? 708 02:56:16,967 --> 02:56:22,246 I messed up a mission. You have to live with the consequences of your choices. 709 02:56:22,327 --> 02:56:25,000 Do you find the defendant guilty or not guilty? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 57614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.