All language subtitles for She.Never.Died.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,509 --> 00:00:05,509 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:07,916 --> 00:00:21,895 3 00:00:24,333 --> 00:00:27,968 ♪ Everyone thinks you're worthless ♪ 4 00:00:27,970 --> 00:00:32,939 ♪ When you're down and out ♪ 5 00:00:32,941 --> 00:00:36,009 ♪ No one scratch the surface ♪ 6 00:00:36,011 --> 00:00:40,614 ♪ When you're down ♪ 7 00:00:40,616 --> 00:00:44,351 ♪ Everyone's got to work ♪ 8 00:00:44,353 --> 00:00:49,323 ♪ is what they told you now ♪ 9 00:00:49,325 --> 00:00:53,827 ♪ Everyone's got to work it ♪ 10 00:00:53,829 --> 00:00:56,496 ♪ Now ♪ 11 00:00:59,735 --> 00:01:01,501 ♪ What are you hoping ♪ 12 00:01:01,503 --> 00:01:02,736 ♪ What are you hoping ♪ 13 00:01:02,738 --> 00:01:04,805 ♪ What are you hoping for? ♪ 14 00:01:07,343 --> 00:01:10,043 ♪ What are you hoping ♪ 15 00:01:10,045 --> 00:01:11,678 ♪ What are you hoping ♪ 16 00:01:11,680 --> 00:01:14,114 ♪ What are you hoping for? ♪ 17 00:01:14,116 --> 00:01:18,385 ♪ Hey ♪ 18 00:01:18,387 --> 00:01:23,423 ♪ Don't go away... ♪ 19 00:01:27,696 --> 00:01:32,032 ♪ No more to say ♪ 20 00:01:33,135 --> 00:01:38,105 (WHISTLING) 21 00:01:38,107 --> 00:01:41,775 (WHISTLING CONTINUING) 22 00:01:41,777 --> 00:01:44,678 (WHISTLING) 23 00:01:45,948 --> 00:01:48,081 MAN: Excuse me, miss? 24 00:01:48,083 --> 00:01:49,816 You dropped this cash. 25 00:01:49,818 --> 00:01:51,818 Oh, no, I didn't. 26 00:01:51,820 --> 00:01:53,787 Well, you did. I saw you drop it. 27 00:01:55,491 --> 00:01:57,524 No, it's not mine. 28 00:01:57,526 --> 00:02:00,093 You can have it. It's not mine either. 29 00:02:00,095 --> 00:02:02,963 WOMAN: Can you just please leave me alone? 30 00:02:02,965 --> 00:02:04,831 Hey. Hey. 31 00:02:04,833 --> 00:02:06,433 Hey. 32 00:02:06,435 --> 00:02:07,768 Hey, hey. No, no, no. It's okay. 33 00:02:07,770 --> 00:02:09,069 It's okay. No, no, no. Listen! 34 00:02:09,071 --> 00:02:10,804 - Let go of me! - Listen, it's okay. 35 00:02:10,806 --> 00:02:13,407 - Let go of me! Let go! - Shh... 36 00:02:13,409 --> 00:02:15,475 (GRUNTING) 37 00:02:15,477 --> 00:02:17,778 (CRASHING, GRUNTING) 38 00:02:18,947 --> 00:02:21,081 WOMAN 2: (GUTTURAL VOICE) You should go. 39 00:02:21,083 --> 00:02:23,917 (MAN GRUNTING, SCREAMING) 40 00:02:23,919 --> 00:02:25,152 (SCREAMING) 41 00:02:25,154 --> 00:02:27,587 WOMAN: Help me! 42 00:02:27,589 --> 00:02:29,189 (SCREAMING) 43 00:02:33,929 --> 00:02:37,164 (WOMAN SCREAMING) 44 00:02:38,901 --> 00:02:42,769 (GROANING) 45 00:02:42,771 --> 00:02:45,472 Aww, damn it. 46 00:02:50,646 --> 00:02:51,845 (SIGHING) 47 00:02:51,847 --> 00:02:56,883 (URINATING) 48 00:02:58,987 --> 00:03:01,655 (GROANING) 49 00:03:03,725 --> 00:03:04,858 (TOILET FLUSHING) 50 00:03:04,860 --> 00:03:07,861 (LIGHT SWITCH CLICKING) 51 00:03:07,863 --> 00:03:09,896 Come on, you old bitch. 52 00:03:09,898 --> 00:03:13,133 Ahh. (SIGHING) 53 00:03:15,704 --> 00:03:18,205 (SIGHING) 54 00:03:25,948 --> 00:03:30,150 12 missing people in the last two months. 55 00:03:30,152 --> 00:03:33,587 Now, half a dozen dismembered bodies, 56 00:03:33,589 --> 00:03:37,824 their fingers conspicuously absent. 57 00:03:37,826 --> 00:03:41,495 (SIGHING) No closer to solving the case. 58 00:03:49,638 --> 00:03:53,139 No closer to getting any sleep. 59 00:03:53,141 --> 00:03:55,809 (SIGHING) 60 00:04:14,963 --> 00:04:18,298 Morning, Godfrey. Thanks. 61 00:04:18,300 --> 00:04:20,967 GODFREY: Janice, is Stamp still in the tank? 62 00:04:20,969 --> 00:04:23,036 Still babbling away. 63 00:04:23,038 --> 00:04:24,838 Morning, Vaughn. 64 00:04:24,840 --> 00:04:27,674 You gonna be around for this morning's briefing? 65 00:04:27,676 --> 00:04:29,543 I'll see where my case is at. 66 00:04:29,545 --> 00:04:30,844 They're mandatory. 67 00:04:30,846 --> 00:04:32,245 I'll see where my case is at. 68 00:04:32,247 --> 00:04:34,681 Try to make it! 69 00:04:34,683 --> 00:04:37,984 STAMP: It's here! The white one's here! 70 00:04:37,986 --> 00:04:42,122 Hey. You still battling the Four Horseman of the Apocalypse? 71 00:04:42,124 --> 00:04:43,823 I'm not crazy. 72 00:04:43,825 --> 00:04:45,926 No, of course not. 73 00:04:45,928 --> 00:04:47,627 Now, put these damn pants on 74 00:04:47,629 --> 00:04:50,096 before I start thinking otherwise. 75 00:05:18,860 --> 00:05:20,193 Janice? 76 00:05:21,830 --> 00:05:23,363 Yes, sir. 77 00:05:23,365 --> 00:05:26,900 Any activity in the Factory District? 78 00:05:26,902 --> 00:05:28,668 Sorry. 79 00:05:31,707 --> 00:05:34,741 (SIGHING) I'm gonna step out real quick. 80 00:05:34,743 --> 00:05:36,843 Uh, Captain Vaughn is... 81 00:05:36,845 --> 00:05:39,312 - I'll be back in a minute. - Is that what I should tell him? 82 00:05:39,314 --> 00:05:40,981 Tell him whatever you like 83 00:05:40,983 --> 00:05:42,949 because I'll be back before it's an issue. 84 00:05:42,951 --> 00:05:45,318 Okay. Sounds good. 85 00:06:06,341 --> 00:06:09,976 Evil prick. 86 00:06:09,978 --> 00:06:12,012 (CHEERFUL WHISTLING) 87 00:06:12,014 --> 00:06:16,316 (CHEERFUL WHISTLING) 88 00:06:16,318 --> 00:06:21,354 (CHEERFUL WHISTLING) 89 00:06:28,096 --> 00:06:30,664 (CHEERFUL WHISTLING) 90 00:06:46,214 --> 00:06:48,214 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 91 00:06:56,024 --> 00:06:57,724 Hey, Lacey. 92 00:06:57,726 --> 00:07:01,194 Lacey. 93 00:07:01,196 --> 00:07:03,529 Lacey! 94 00:07:03,531 --> 00:07:05,865 You wanted me to wake you when the guy with the ring showed up. 95 00:07:05,867 --> 00:07:07,067 Yeah. 96 00:07:07,069 --> 00:07:08,968 The guy with the ring showed up. 97 00:07:08,970 --> 00:07:10,770 (CHUCKLING) 98 00:07:25,954 --> 00:07:39,365 99 00:07:58,253 --> 00:08:06,893 100 00:08:10,098 --> 00:08:11,931 (WHIMPERING) 101 00:08:13,368 --> 00:08:15,034 (CLICKING) 102 00:08:15,036 --> 00:08:17,437 Whoo! Huh?! 103 00:08:17,439 --> 00:08:19,773 Yeah, that's three! That's three, Tommy Boy! 104 00:08:19,775 --> 00:08:21,040 Huh? 105 00:08:24,045 --> 00:08:26,379 Hey, Tommy... 106 00:08:26,381 --> 00:08:30,450 Now, it's time for your close-up, baby boy. Yeah! 107 00:08:30,452 --> 00:08:32,152 Yeah, don't move. Stay right there. 108 00:08:32,154 --> 00:08:33,853 (CHUCKLING) "Hi, Mom." 109 00:08:33,855 --> 00:08:36,289 (LAUGHING) Right? 110 00:08:36,291 --> 00:08:38,958 Aw, don't be so fucking serious. Come on. 111 00:08:38,960 --> 00:08:41,895 I need you to... 112 00:08:45,000 --> 00:08:46,900 Fuck, Tommy! Hey! 113 00:08:46,902 --> 00:08:48,802 You pull the trigger or I do! 114 00:08:48,804 --> 00:08:50,003 Huh? 115 00:08:50,005 --> 00:08:51,204 Yeah. 116 00:08:51,206 --> 00:08:54,340 (DOG WHIMPERING) 117 00:08:54,342 --> 00:08:57,811 Come on, you got this. 118 00:08:57,813 --> 00:08:59,379 Ooh, yeah. 119 00:09:06,488 --> 00:09:11,157 Hey, Tommy, there's a lot of fucking stalling going on here. 120 00:09:11,159 --> 00:09:13,126 Hurry the fuck up! 121 00:09:13,128 --> 00:09:15,428 Yeah, I know. Okay. 122 00:09:15,430 --> 00:09:17,497 (SCREAMING) 123 00:09:17,499 --> 00:09:18,565 (GUN CLICKING) 124 00:09:18,567 --> 00:09:21,034 Oh, you motherfucker! 125 00:09:21,036 --> 00:09:22,135 You motherfucker! 126 00:09:22,137 --> 00:09:25,471 (SOBBING) I can't. I can't. 127 00:09:25,473 --> 00:09:27,073 You're a lucky son of a bitch, 128 00:09:27,075 --> 00:09:29,108 so I'm gonna let you get away with that. 129 00:09:29,110 --> 00:09:32,946 Yeah, we got a lot of people watching. 130 00:09:32,948 --> 00:09:34,447 Let's go. 131 00:09:37,052 --> 00:09:39,552 (BREATHING HEAVILY) 132 00:09:39,554 --> 00:09:42,055 That's a lot of money around his neck. 133 00:09:42,057 --> 00:09:46,392 All you gotta do is pull the trigger. 134 00:09:48,964 --> 00:09:51,231 The odds are good. 135 00:09:51,233 --> 00:09:54,601 I know. 136 00:09:57,072 --> 00:09:59,072 You got no problem killing people. 137 00:09:59,074 --> 00:10:02,942 What's one lousy dog? 138 00:10:02,944 --> 00:10:04,477 Let's go! You got this! 139 00:10:06,615 --> 00:10:10,083 I know! 140 00:10:18,660 --> 00:10:22,095 Oh, shit! 141 00:10:23,598 --> 00:10:26,532 Oh, shit! 142 00:10:26,534 --> 00:10:30,336 Yo, y'all see this fucking crazy bitch?! 143 00:10:33,909 --> 00:10:35,675 (GRUNTING) 144 00:11:19,287 --> 00:11:22,322 Go. 145 00:11:25,226 --> 00:11:27,660 Go. Get out of here. 146 00:11:27,662 --> 00:11:29,595 (BARKING) 147 00:11:29,597 --> 00:11:32,265 You can't stay with me. 148 00:11:58,326 --> 00:11:59,559 (SQUISHING, SNAPPING) 149 00:11:59,561 --> 00:12:04,197 (VOICE SCREAMING) 150 00:12:16,478 --> 00:12:19,445 MAN: Help me! 151 00:12:19,447 --> 00:12:21,714 (BANGING) 152 00:12:21,716 --> 00:12:23,116 (DOOR UNLOCKING) 153 00:12:23,118 --> 00:12:26,019 (MAN GROANING) 154 00:12:27,455 --> 00:12:30,590 Oh. Jerry, I'm working. 155 00:12:30,592 --> 00:12:33,026 MAN: I need help! I need... I need help! 156 00:12:33,028 --> 00:12:34,327 Shut the fuck up. 157 00:12:34,329 --> 00:12:36,062 I'm talking. Don't be rude. 158 00:12:36,064 --> 00:12:40,166 (GROANING) 159 00:12:40,168 --> 00:12:42,268 As you can see, occupied. 160 00:12:42,270 --> 00:12:45,038 Yeah. No, I know. Um, Tom's dead. 161 00:12:47,509 --> 00:12:50,610 Hmm. Okay, well, I mean makes sense. 162 00:12:50,612 --> 00:12:52,278 50-50 chance of that, right? 163 00:12:52,280 --> 00:12:54,680 Yeah, no, no. But I mean, like, he didn't kill himself. 164 00:12:54,682 --> 00:12:56,749 Some lady just came in and just fucking, like... 165 00:12:56,751 --> 00:12:59,085 I don't know. Just... 166 00:12:59,087 --> 00:13:00,420 MAN: I need... I need help! 167 00:13:00,422 --> 00:13:03,423 (SOBBING) I need help. 168 00:13:03,425 --> 00:13:05,558 What did I just say? 169 00:13:05,560 --> 00:13:09,228 (SOBBING, GROANING) 170 00:13:09,230 --> 00:13:10,730 Fucking guy... 171 00:13:10,732 --> 00:13:12,598 It's an art what you do. 172 00:13:12,600 --> 00:13:14,600 No, but seriously, boss, you gotta come see this. 173 00:13:14,602 --> 00:13:18,704 It's fucking nuts. 174 00:13:18,706 --> 00:13:20,373 I don't know, man. Maybe middle-aged, gruff. 175 00:13:20,375 --> 00:13:22,675 I don't know how to describe her, man. Maybe a bum. 176 00:13:22,677 --> 00:13:25,078 She doesn't rattle off anything in your head? Not a client? 177 00:13:25,080 --> 00:13:26,345 - Not a product? - Oh, no, no. 178 00:13:26,347 --> 00:13:28,081 She definitely had a look I'd remember. 179 00:13:28,083 --> 00:13:29,415 What's with all this headshot malarkey? 180 00:13:29,417 --> 00:13:31,484 See, I don't know what I saw anymore, homie. 181 00:13:31,486 --> 00:13:34,754 Whatever. We'll shoot her again. 182 00:13:34,756 --> 00:13:36,322 Three-stooged Tom, huh? 183 00:13:36,324 --> 00:13:38,758 JERRY: Yeah, it was fucked up. 184 00:13:43,164 --> 00:13:45,865 Hello, hello. 185 00:13:45,867 --> 00:13:49,102 Hello. 186 00:14:01,749 --> 00:14:03,716 That's kind of different. 187 00:14:03,718 --> 00:14:06,285 What? What? What's so different? 188 00:14:06,287 --> 00:14:10,790 Holy mother of fuck! 189 00:14:15,163 --> 00:14:17,430 (EXHALING SHARPLY) 190 00:14:23,705 --> 00:14:25,171 Hey. 191 00:14:27,175 --> 00:14:29,142 Hey, you got a... 192 00:14:31,880 --> 00:14:34,247 What the hell? 193 00:14:46,928 --> 00:14:48,694 (MAN SCREAMING) 194 00:14:48,696 --> 00:14:51,664 MALE PRISONER: No! please! 195 00:14:51,666 --> 00:14:55,868 (VOICE SCREAMING) 196 00:15:02,877 --> 00:15:04,810 Huh. 197 00:15:04,812 --> 00:15:07,480 Jerry... 198 00:15:11,319 --> 00:15:12,451 Jerry. 199 00:15:14,756 --> 00:15:16,656 Jerry. 200 00:15:16,658 --> 00:15:18,624 Yeah. What? Yeah? 201 00:15:18,626 --> 00:15:21,527 Get whatever's on this off this. 202 00:15:21,529 --> 00:15:23,329 Okay. 203 00:15:23,331 --> 00:15:25,498 Get it to me when you do. 204 00:15:25,500 --> 00:15:26,832 I wanna see that video. 205 00:15:26,834 --> 00:15:27,967 Yeah. 206 00:15:27,969 --> 00:15:31,704 BOSS: So, uh, this woman did this. 207 00:15:31,706 --> 00:15:34,340 JERRY: Yeah. 208 00:15:34,342 --> 00:15:36,642 BOSS: Oh, I'm intrigued. 209 00:15:39,547 --> 00:15:40,746 Jerry. 210 00:15:44,886 --> 00:15:47,320 You, uh, tell Meredith about this? 211 00:15:47,322 --> 00:15:49,255 Uh-uh. Nope. 212 00:15:49,257 --> 00:15:51,591 Good lad. Don't. 213 00:15:51,593 --> 00:15:53,793 - Okay. - (EXHALING SHARPLY) 214 00:15:53,795 --> 00:15:55,428 Right. Well, I'm back upstairs. 215 00:15:55,430 --> 00:15:56,529 All right. 216 00:15:59,601 --> 00:16:01,567 You don't wanna stay? 217 00:16:01,569 --> 00:16:03,236 Clean it up! 218 00:16:06,874 --> 00:16:09,008 Man, what did she do with the fingers? 219 00:16:12,513 --> 00:16:15,715 Like, is this, like, a message or something? 220 00:16:15,717 --> 00:16:18,251 Fuck. "Clean it up, Jerry." 221 00:16:18,253 --> 00:16:20,019 Fucking disgusting. 222 00:17:04,832 --> 00:17:09,869 (INDISTINCT ETHEREAL VOICE) 223 00:17:14,075 --> 00:17:27,720 224 00:17:29,557 --> 00:17:31,324 (MAKING GUNSHOT SOUND) 225 00:17:31,326 --> 00:17:33,526 No sense in reporting this. 226 00:17:33,528 --> 00:17:35,661 Who'd believe me? 227 00:17:48,543 --> 00:17:50,343 Top off? 228 00:17:53,581 --> 00:17:55,381 That was tea. 229 00:17:55,383 --> 00:17:57,850 You read the specials? 230 00:17:57,852 --> 00:17:59,985 I just want oatmeal. 231 00:17:59,987 --> 00:18:02,788 I've got eight ounce chopped steak smothered in gravy - 232 00:18:02,790 --> 00:18:04,056 $8.99. 233 00:18:04,058 --> 00:18:06,892 Half rack baby back ribs - $12.99. 234 00:18:06,894 --> 00:18:08,627 Is good. 235 00:18:08,629 --> 00:18:12,131 No. Oatmeal. 236 00:18:12,133 --> 00:18:13,632 Will do. 237 00:18:22,643 --> 00:18:25,044 (DOOR CREAKING) 238 00:18:25,046 --> 00:18:26,612 (DOOR SHUTTING) 239 00:18:45,666 --> 00:18:47,433 Get your feet off my desk. 240 00:18:47,435 --> 00:18:49,802 I have got something here you've got to take a gander at. 241 00:18:49,804 --> 00:18:51,570 I'm fine. I trust your product. Desk. 242 00:18:51,572 --> 00:18:53,072 I consider it an art. 243 00:18:53,074 --> 00:18:55,007 As long as there's a market for it. 244 00:18:55,009 --> 00:18:56,809 Seriously, look at this. 245 00:18:56,811 --> 00:18:59,044 Don't worry. It doesn't star me. 246 00:18:59,046 --> 00:19:00,479 Remember Tom? 247 00:19:00,481 --> 00:19:02,515 Yeah. Did he bite it with your dog idea? 248 00:19:02,517 --> 00:19:04,016 Love it. Love your choice of words. 249 00:19:04,018 --> 00:19:07,453 No. He did manage to shoot a random lady in the face, 250 00:19:07,455 --> 00:19:09,188 only to have his eyes gouged out 251 00:19:09,190 --> 00:19:11,490 and eaten by said random lady. 252 00:19:11,492 --> 00:19:13,926 What are you talking about? Terence, you sound ridiculous. 253 00:19:13,928 --> 00:19:17,062 Just here. Look. 254 00:19:18,666 --> 00:19:23,569 (TOMMY SCREAMING) 255 00:19:23,571 --> 00:19:25,204 Jesus. 256 00:19:25,206 --> 00:19:26,872 Right? 257 00:19:26,874 --> 00:19:28,641 That's my eighth time viewing. But look here. 258 00:19:28,643 --> 00:19:32,912 The rest of the world is way past eight. 259 00:19:34,882 --> 00:19:37,917 (LACEY GROWLING) 260 00:19:37,919 --> 00:19:39,819 WOMAN IN WHITE: So, you don't have a name. 261 00:19:39,821 --> 00:19:41,220 Not yet. Put out some feelers. 262 00:19:41,222 --> 00:19:43,438 Well, let me know when you get one. 263 00:19:43,440 --> 00:19:45,657 Well, I've been booting ideas of what to do with her all day. 264 00:19:45,660 --> 00:19:47,960 Tom, is he disposed of and a new lock put in? 265 00:19:47,962 --> 00:19:49,662 Yeah, taken care of. 266 00:19:49,664 --> 00:19:51,630 So, what do you think? Like, PCP? 267 00:19:51,632 --> 00:19:55,568 Well, PCP's not gonna let you walk off a hole in the head. 268 00:19:55,570 --> 00:19:57,236 That is so interesting. 269 00:19:57,238 --> 00:19:59,472 Right? 270 00:19:59,474 --> 00:20:01,740 (MUFFLED CRYING) 271 00:20:01,742 --> 00:20:05,077 One, two, three, four, five, six. 272 00:20:05,079 --> 00:20:06,879 (MUFFLED CRYING) 273 00:20:06,881 --> 00:20:09,081 Terence, this can't happen. 274 00:20:09,083 --> 00:20:12,651 Right. I'll let Jerry know. 275 00:20:12,653 --> 00:20:14,487 All right. Anything else? 276 00:20:14,489 --> 00:20:18,090 Oh, yeah. Would it kill you to call Mom every once and awhile? 277 00:20:18,092 --> 00:20:20,125 Seriously? 278 00:20:20,127 --> 00:20:22,928 We're gonna go see her at the cabin this weekend. 279 00:20:22,930 --> 00:20:24,663 Yeah, but she's throwing your guilt my way. 280 00:20:24,665 --> 00:20:26,599 Fine. I'll call her tonight. 281 00:20:26,601 --> 00:20:28,033 Not tonight. You'll wake her up. 282 00:20:28,035 --> 00:20:29,802 Fine. In the morning. 283 00:20:29,804 --> 00:20:32,204 Good. See that you do. 284 00:20:32,206 --> 00:20:37,243 (MUFFLED CRYING) 285 00:20:42,650 --> 00:20:47,686 (SIRENS SOUNDING IN DISTANCE) 286 00:20:51,826 --> 00:20:55,961 Hey. Lacey, you look great. 287 00:20:55,963 --> 00:20:59,598 Did you find the guy you were looking for? 288 00:20:59,600 --> 00:21:01,800 I made do. 289 00:21:05,239 --> 00:21:06,805 Yeah? 290 00:21:06,807 --> 00:21:09,575 (SIRENS SOUNDING IN DISTANCE) 291 00:21:09,577 --> 00:21:12,778 Thanks, Lacey. 292 00:21:15,216 --> 00:21:17,283 You sleep, Lacey. You sleep tight. 293 00:21:19,687 --> 00:21:22,021 I'll keep an eye out for the guy with the rings. 294 00:21:25,159 --> 00:21:28,827 I got your back. 295 00:21:28,829 --> 00:21:32,865 (ETHEREAL VOICE WHOOPING) 296 00:21:43,578 --> 00:21:45,611 Hey, buddy. 297 00:21:45,613 --> 00:21:48,047 You got a minute to talk? 298 00:21:48,049 --> 00:21:50,215 No. Hey. No, hey, hey. Sir, wait a minute. 299 00:21:50,217 --> 00:21:52,618 Wait a minute. You're not in trouble. 300 00:21:52,620 --> 00:21:55,220 I just wanna... 301 00:21:58,225 --> 00:22:00,159 Holy Christ, it's you. 302 00:22:02,630 --> 00:22:05,130 Leave me alone. 303 00:22:05,132 --> 00:22:07,166 Hey, you're, uh... 304 00:22:09,203 --> 00:22:13,172 Look, uh, I know that you don't wanna talk, but... 305 00:22:13,174 --> 00:22:15,674 I don't. 306 00:22:15,676 --> 00:22:18,978 I know, you know, you don't, 307 00:22:18,980 --> 00:22:21,313 but you know I don't... 308 00:22:21,315 --> 00:22:22,915 What is it? 309 00:22:22,917 --> 00:22:26,352 Money? Food? A place to live? 310 00:22:26,354 --> 00:22:30,022 How 'bout some more fingers, you fuckin' maniac? 311 00:22:30,024 --> 00:22:34,159 (GROWLING) 312 00:22:34,161 --> 00:22:35,728 (STAMMERING) Look... 313 00:22:35,730 --> 00:22:37,663 I don't even know 314 00:22:37,665 --> 00:22:38,931 what that means, okay? 315 00:22:38,933 --> 00:22:42,167 I just wanna talk. 316 00:22:44,171 --> 00:22:47,906 Yesterday, I watched you go into that building alone. 317 00:22:47,908 --> 00:22:50,109 You came out with a head wound. 318 00:22:50,111 --> 00:22:54,113 And now, you're looking fully healed. 319 00:22:54,115 --> 00:22:56,982 I mean, I can't do that. 320 00:22:58,219 --> 00:23:00,686 So, I assumed you're the one that... 321 00:23:00,688 --> 00:23:02,354 Yeah, I killed that guy. 322 00:23:02,356 --> 00:23:03,956 Why? 323 00:23:03,958 --> 00:23:06,091 I wanted to eat him. 324 00:23:07,862 --> 00:23:09,061 What? 325 00:23:09,063 --> 00:23:11,230 Well, parts of him. 326 00:23:11,232 --> 00:23:12,798 Parts of him? 327 00:23:15,803 --> 00:23:18,671 (SIGHING) I gotta ask. 328 00:23:19,840 --> 00:23:22,374 Why the fingers? 329 00:23:22,376 --> 00:23:26,211 They're easier to carry and I need the bone marrow. 330 00:23:26,213 --> 00:23:28,781 Bone marrow. 331 00:23:30,084 --> 00:23:34,687 I-I had it roasted on toast, 332 00:23:34,689 --> 00:23:36,889 but that was from a cow. 333 00:23:36,891 --> 00:23:39,692 That's why I could use a fridge. 334 00:23:39,694 --> 00:23:41,894 For people? 335 00:23:43,097 --> 00:23:44,963 (SIGHING) 336 00:23:44,965 --> 00:23:46,265 You two ready? 337 00:23:46,267 --> 00:23:48,133 Oatmeal. 338 00:23:48,135 --> 00:23:49,902 Oatmeal. (LAUGHING) 339 00:23:49,904 --> 00:23:51,770 I thought you'd gravitate towards protein. 340 00:23:51,772 --> 00:23:53,972 I don't technically eat meat. 341 00:23:53,974 --> 00:23:55,874 Oh! (CHUCKLING) 342 00:23:55,876 --> 00:23:57,109 What can I get you? 343 00:23:57,111 --> 00:23:59,478 Uh, yeah, whatever she's having. 344 00:23:59,480 --> 00:24:02,314 Yeah, oatmeal. Oatmeal's fine. 345 00:24:02,316 --> 00:24:03,816 Two oatmeal coming up. 346 00:24:03,818 --> 00:24:05,417 (SIGHING) 347 00:24:05,419 --> 00:24:09,188 Look, I'm not gonna dance around the subject here. 348 00:24:09,190 --> 00:24:13,425 You... admitted murder to a cop. 349 00:24:13,427 --> 00:24:16,295 I wanna know why you killed that guy. 350 00:24:16,297 --> 00:24:18,831 He wasn't my first choice. 351 00:24:18,833 --> 00:24:20,499 Who was your first choice? 352 00:24:20,501 --> 00:24:23,001 The man with rings. 353 00:24:25,439 --> 00:24:30,109 A big guy who always dresses in black, 354 00:24:30,111 --> 00:24:33,779 he's got rings on all his fingers? 355 00:24:34,915 --> 00:24:37,449 Terrance Remander. 356 00:24:37,451 --> 00:24:41,787 You were gonna eat Terrance Remander? Why him? 357 00:24:43,257 --> 00:24:45,824 I saw him throw a plastic bag over a woman's head 358 00:24:45,826 --> 00:24:48,193 and drag her into a van. 359 00:24:48,195 --> 00:24:50,796 Plus, he has long femurs. 360 00:24:50,798 --> 00:24:52,464 Long femurs. 361 00:24:52,466 --> 00:24:54,233 Oh. (CHUCKLING) 362 00:24:54,235 --> 00:24:56,835 More, um, marrow. 363 00:24:56,837 --> 00:24:59,071 Mm-hmm. 364 00:24:59,073 --> 00:25:00,305 (SIGHING) 365 00:25:00,307 --> 00:25:02,875 Is there a point to all this? 366 00:25:07,548 --> 00:25:12,484 Look, I'm not gonna arrest you, if that's what you mean. 367 00:25:12,486 --> 00:25:13,986 Uh, I'm off the clock. 368 00:25:13,988 --> 00:25:17,556 There's not gonna be any judgement, legal or moral. 369 00:25:17,558 --> 00:25:21,794 This is an ongoing investigation. 370 00:25:21,796 --> 00:25:25,164 Since we're both interested in the same party... 371 00:25:25,166 --> 00:25:27,232 Terence. 372 00:25:28,969 --> 00:25:31,136 ...maybe we can make a trade. 373 00:25:32,940 --> 00:25:35,507 Like what? 374 00:25:35,509 --> 00:25:38,977 How 'bout we upgrade you to a fridge? 375 00:25:48,489 --> 00:25:51,290 Have you been awake the whole 24 hours here? 376 00:25:51,292 --> 00:25:53,425 Dude, I can't get over this lady. 377 00:25:53,427 --> 00:25:55,828 I've been digging for dirt all day long - nothing. 378 00:25:55,830 --> 00:25:58,297 I despise it when you call me "dude." 379 00:25:58,299 --> 00:26:01,033 "Dude", it's a word I use when I'm jubilant. 380 00:26:01,035 --> 00:26:03,135 "Jubilant." 381 00:26:03,137 --> 00:26:04,536 Enough of a fucking vocabulary for ya? 382 00:26:04,538 --> 00:26:06,905 I prefer "exuberant." 383 00:26:06,907 --> 00:26:09,408 Exuberant. Of course you do, cunt. 384 00:26:09,410 --> 00:26:12,945 Oh, that's nice. Classy. 385 00:26:17,151 --> 00:26:18,984 Hey, wait up. 386 00:26:20,421 --> 00:26:21,920 How's your Friday looking? 387 00:26:21,922 --> 00:26:23,589 Substantial. 388 00:26:23,591 --> 00:26:26,091 What happens if we cross pollinate a bit? 389 00:26:26,093 --> 00:26:28,460 Invite my clientele if - and this is a massive if - 390 00:26:28,462 --> 00:26:30,329 we find her. 391 00:26:30,331 --> 00:26:32,464 What would be the benefit of that? 392 00:26:32,466 --> 00:26:35,434 Well, my people want product, your people have it. 393 00:26:35,436 --> 00:26:37,636 We exchange business cards. 394 00:26:37,638 --> 00:26:39,438 Why does Girl X even matter? 395 00:26:39,440 --> 00:26:43,041 "Girl X." I like it. 396 00:26:43,043 --> 00:26:44,476 It's apt. 397 00:26:44,478 --> 00:26:47,145 Hmm. 398 00:26:47,147 --> 00:26:49,214 Well, she could be a special guest. 399 00:26:49,216 --> 00:26:51,483 Have her do a red room 400 00:26:51,485 --> 00:26:54,119 or participate in one. 401 00:26:54,121 --> 00:26:56,622 Maybe she's cool. If she's not, 402 00:26:56,624 --> 00:26:59,458 fuck it, we ship her off to whoever pays the most. Huh? 403 00:26:59,460 --> 00:27:03,562 There's little to no demand for middle-aged women. 404 00:27:03,564 --> 00:27:08,000 Oh, my dear sister, I get it. 405 00:27:08,002 --> 00:27:10,302 But she's a celebrity. She'll have appeal. 406 00:27:11,972 --> 00:27:14,172 Give me some time to think about it. 407 00:27:14,174 --> 00:27:16,074 Cool. 408 00:27:16,076 --> 00:27:17,209 How's your tooth? 409 00:27:17,211 --> 00:27:18,543 Killing me. 410 00:27:18,545 --> 00:27:21,013 But you're eating sugar encased in sugar. 411 00:27:21,015 --> 00:27:23,081 My goal is implants, all of 'em. 412 00:27:23,083 --> 00:27:26,318 Well, I guess implants wouldn't get cavities. 413 00:27:26,320 --> 00:27:28,320 Exactly. 414 00:27:28,322 --> 00:27:31,156 You gonna be awake enough for the shipment this morning? 415 00:27:32,660 --> 00:27:35,527 Of course. 416 00:27:42,136 --> 00:27:43,969 I, uh... 417 00:27:43,971 --> 00:27:47,172 I got this place before I was married. 418 00:27:52,112 --> 00:27:54,046 I considered moving in myself, 419 00:27:54,048 --> 00:27:57,082 you know, after my divorce, but never happened. 420 00:27:57,084 --> 00:27:59,184 Um... 421 00:27:59,186 --> 00:28:02,387 I know it's a dump, 422 00:28:02,389 --> 00:28:05,090 but, uh... 423 00:28:05,092 --> 00:28:07,559 it's better than the alley, huh? 424 00:28:09,029 --> 00:28:11,129 (CHUCKLING) Jesus, 425 00:28:11,131 --> 00:28:14,166 I can't believe we've gotten this far without names. 426 00:28:14,168 --> 00:28:16,635 I'm, uh... 427 00:28:16,637 --> 00:28:20,405 I'm Godfrey. 428 00:28:20,407 --> 00:28:22,607 And your name is...? 429 00:28:22,609 --> 00:28:25,477 Lacey. 430 00:28:25,479 --> 00:28:26,678 Okay, Lacey. 431 00:28:26,680 --> 00:28:29,481 This is also for you. 432 00:28:33,620 --> 00:28:38,090 Uh, okay, look, when you open it - 433 00:28:38,092 --> 00:28:40,225 and I hope that's gonna be soon - 434 00:28:40,227 --> 00:28:42,761 there's a couple of photographs in here. 435 00:28:45,599 --> 00:28:47,666 Uh, one of them you know - Terence. 436 00:28:50,204 --> 00:28:53,672 The, uh, second photo - first name Paul, 437 00:28:53,674 --> 00:28:56,074 a known associate. 438 00:28:56,076 --> 00:28:59,344 (SIGHING) I want him... 439 00:28:59,346 --> 00:29:03,448 look, I don't know what's usually on your menu, 440 00:29:03,450 --> 00:29:06,151 but I want him gone. 441 00:29:06,153 --> 00:29:10,288 Do you understand what I'm offering here? 442 00:29:11,692 --> 00:29:14,626 You want me to kill him. 443 00:29:14,628 --> 00:29:18,630 Yeah. Yeah, I want you to kill him. Yeah. 444 00:29:18,632 --> 00:29:23,602 (EXHALING SHARPLY) I want you to kill him. 445 00:29:23,604 --> 00:29:26,538 (LOUD MUSIC PLAYING) 446 00:29:26,540 --> 00:29:29,107 Can I eat him? 447 00:29:29,109 --> 00:29:32,110 Ye... yeah, sure. 448 00:29:32,112 --> 00:29:34,246 You can. You can eat him. 449 00:29:34,248 --> 00:29:37,049 (LOUD MUSIC PLAYING) 450 00:29:45,659 --> 00:29:50,695 (ETHEREAL VOICE CHATTERING) 451 00:29:53,767 --> 00:29:55,067 (LOUD MUSIC PLAYING) 452 00:29:55,069 --> 00:29:57,202 Hey. 453 00:29:57,204 --> 00:29:59,271 Can I help you? 454 00:30:01,175 --> 00:30:03,408 Who are you? 455 00:30:03,410 --> 00:30:04,709 Do you wear glasses? 456 00:30:04,711 --> 00:30:06,344 What? 457 00:30:06,346 --> 00:30:08,213 Reading glasses. 458 00:30:08,215 --> 00:30:10,615 Um, I don't know what the hell you... 459 00:30:10,617 --> 00:30:13,151 (ROARING) 460 00:30:20,360 --> 00:30:22,661 Oh, good. 461 00:30:25,199 --> 00:30:31,837 462 00:30:36,677 --> 00:30:38,443 - (LOW GROWLING) - I'm sorry. 463 00:30:47,254 --> 00:30:50,188 Yo! No! Stay away! 464 00:30:51,625 --> 00:30:53,792 Okay. 465 00:30:55,829 --> 00:31:08,573 466 00:31:18,152 --> 00:31:20,485 (EXHALING SLOWLY) 467 00:31:32,366 --> 00:31:33,698 Oh, hey. Sir? 468 00:31:34,835 --> 00:31:37,669 Hey, Janice. How you doing? 469 00:31:37,671 --> 00:31:39,538 Not bad. I'm just heading out for the night. 470 00:31:39,540 --> 00:31:41,673 I don't know if Vaughn got a hold of you, 471 00:31:41,675 --> 00:31:44,576 but he wanted you to come in early tomorrow. 472 00:31:47,481 --> 00:31:50,582 You... How are you? 473 00:31:50,584 --> 00:31:52,517 Janice... 474 00:31:52,519 --> 00:31:54,252 Yes, sir. 475 00:31:54,254 --> 00:31:56,588 Do you think it takes some time 476 00:31:56,590 --> 00:31:59,658 to realize you've done the worst thing in your life? 477 00:32:00,827 --> 00:32:03,228 Or should you have known immediately? 478 00:32:07,367 --> 00:32:10,202 You know, I think you just need some sleep. 479 00:32:13,674 --> 00:32:15,207 (PHONE RINGING) 480 00:32:15,209 --> 00:32:18,810 (PHONE RINGING) 481 00:32:20,681 --> 00:32:21,947 (PHONE RINGING) 482 00:32:23,383 --> 00:32:24,583 Hello. 483 00:32:24,585 --> 00:32:28,453 Godfrey? It's Lacey. 484 00:32:28,455 --> 00:32:30,855 Lacey. 485 00:32:30,857 --> 00:32:34,960 How's it going? Jesus. It's late. 486 00:32:34,962 --> 00:32:38,997 Okay. Paul's dead. 487 00:32:38,999 --> 00:32:41,366 Jesus, that was fast. 488 00:32:41,368 --> 00:32:43,635 Yeah. 489 00:32:43,637 --> 00:32:45,737 You, uh... you took care of everything? 490 00:32:45,739 --> 00:32:47,706 Yeah. 491 00:32:47,708 --> 00:32:50,342 Any complications? 492 00:32:50,344 --> 00:32:52,711 Yeah. Well, no. 493 00:32:52,713 --> 00:32:54,646 There was a girl in his apartment. 494 00:32:54,648 --> 00:32:57,649 What did you do? 495 00:32:57,651 --> 00:33:00,285 Nothing. 496 00:33:00,287 --> 00:33:04,689 Oh. What did she do? Did she call the cops? 497 00:33:04,691 --> 00:33:06,558 Where is she? 498 00:33:06,560 --> 00:33:08,426 She's handcuffed to a bed. 499 00:33:08,428 --> 00:33:11,429 You... you handcuffed her to a bed? 500 00:33:11,431 --> 00:33:14,666 No. That's how I found her. 501 00:33:14,668 --> 00:33:16,001 Paul and the other guy... 502 00:33:16,003 --> 00:33:17,369 There was another guy? 503 00:33:17,371 --> 00:33:18,703 Yeah. 504 00:33:18,705 --> 00:33:19,804 But he's also dead. 505 00:33:19,806 --> 00:33:21,640 Look. (CHUCKLING) 506 00:33:21,642 --> 00:33:23,508 First of all, we can't leave a girl 507 00:33:23,510 --> 00:33:25,677 handcuffed to the bed, okay? Second of all, 508 00:33:25,679 --> 00:33:28,313 this is supposed to be an off the record endeavour. 509 00:33:28,315 --> 00:33:29,714 I mean, she's witness to a crime 510 00:33:29,716 --> 00:33:31,483 that wasn't supposed to exist. 511 00:33:31,485 --> 00:33:33,785 So, we somehow gotta get her on the same page. 512 00:33:33,787 --> 00:33:36,488 That doesn't sound possible. 513 00:33:36,490 --> 00:33:38,823 Well, look, we've got to cover our asses 514 00:33:38,825 --> 00:33:40,458 if we within get away with this. 515 00:33:40,460 --> 00:33:42,794 You want me to un-cuff her? 516 00:33:44,464 --> 00:33:48,900 Yeah. Un-cuff her and stay with her and get back to me. 517 00:33:54,541 --> 00:33:55,840 (PHONE SNAPPING SHUT) 518 00:33:58,412 --> 00:34:02,981 (EXHALING SHARPLY) 519 00:34:04,418 --> 00:34:06,484 (SIGHING) 520 00:34:09,990 --> 00:34:12,324 (PHONE VIBRATING) 521 00:34:12,326 --> 00:34:17,028 (PHONE VIBRATING) 522 00:34:19,766 --> 00:34:21,733 (PHONE VIBRATING) 523 00:34:21,735 --> 00:34:23,468 Oh, fuck. 524 00:34:23,470 --> 00:34:28,340 (PHONE VIBRATING) 525 00:34:30,877 --> 00:34:32,911 No! No! 526 00:34:32,913 --> 00:34:34,846 Get the fuck back, you fucking zombie, robot motherfucker! 527 00:34:34,848 --> 00:34:37,682 Get the fuck back! Back the fuck up! 528 00:34:37,684 --> 00:34:39,551 Fuck you! Fuck you! 529 00:34:49,363 --> 00:34:52,497 You can go. 530 00:34:52,499 --> 00:34:54,833 Really? 531 00:34:54,835 --> 00:34:57,635 I guess. 532 00:34:57,637 --> 00:34:59,771 Are... are you okay? 533 00:35:00,974 --> 00:35:02,807 I guess. 534 00:35:05,645 --> 00:35:17,922 535 00:35:20,560 --> 00:35:24,796 I still have it... I will. 536 00:35:27,801 --> 00:35:30,535 I used their storage bins. 537 00:35:30,537 --> 00:35:32,871 They're in there. 538 00:35:32,873 --> 00:35:34,572 It's only ever men, 539 00:35:34,574 --> 00:35:37,041 coke addicted men. 540 00:35:39,913 --> 00:35:43,148 Without a question, I can taste the difference. 541 00:35:43,150 --> 00:35:45,016 I'm also foggy in the morning. 542 00:35:47,687 --> 00:35:49,888 I don't know. I didn't ask her. 543 00:35:58,932 --> 00:36:00,532 You have options. 544 00:36:00,534 --> 00:36:03,034 Okey-dokey. 545 00:36:03,036 --> 00:36:06,771 You can forget this ever happened and not tell anyone. 546 00:36:08,008 --> 00:36:10,842 Kinda hard to forget. 547 00:36:10,844 --> 00:36:13,978 You could call Detective Godfrey on this number. 548 00:36:13,980 --> 00:36:15,580 And what would that do? 549 00:36:15,582 --> 00:36:19,184 I didn't get that far. 550 00:36:19,186 --> 00:36:21,119 Wait. We're done? 551 00:36:21,121 --> 00:36:22,587 I am. 552 00:36:22,589 --> 00:36:23,988 Yeah, but... 553 00:36:23,990 --> 00:36:25,957 you saved me. 554 00:36:32,065 --> 00:36:35,133 Ahh... fuck. 555 00:36:35,135 --> 00:36:37,135 There you are. 556 00:36:37,137 --> 00:36:39,003 Where are your boys? 557 00:36:39,005 --> 00:36:41,806 I'm trying Jerry for, like, the 20th time, 558 00:36:41,808 --> 00:36:44,676 but he's not calling. 559 00:36:44,678 --> 00:36:45,944 You're useless. 560 00:36:45,946 --> 00:36:47,912 It's like a block away. Go over there. 561 00:36:52,118 --> 00:36:55,019 "Go over there." 562 00:36:55,021 --> 00:36:58,189 As you wish. 563 00:37:01,862 --> 00:37:05,597 (EXHALING DEEPLY) 564 00:37:05,599 --> 00:37:07,699 Coffee? 565 00:37:07,701 --> 00:37:09,834 Wait. Hot tea. 566 00:37:09,836 --> 00:37:12,504 Hot tea. 567 00:37:13,840 --> 00:37:14,906 WOMAN: Hey. 568 00:37:14,908 --> 00:37:16,040 WAITER: Take a seat anywhere. 569 00:37:16,042 --> 00:37:17,742 WOMAN: You got it. 570 00:37:18,979 --> 00:37:22,780 (SIGHING) 571 00:37:24,918 --> 00:37:26,951 So, what are you? 572 00:37:28,588 --> 00:37:31,089 Like... are you just a jacked up lady blitzed out of her mind? 573 00:37:31,091 --> 00:37:33,124 Or a government experiment on the lam? Or... 574 00:37:33,126 --> 00:37:34,225 Please leave. 575 00:37:34,227 --> 00:37:35,693 - Robot? - No. 576 00:37:35,695 --> 00:37:36,861 - Zombie? - No. 577 00:37:36,863 --> 00:37:38,096 - Vampire? - I'm not a vampire. 578 00:37:38,098 --> 00:37:40,298 You sound like a vampire. 579 00:37:40,300 --> 00:37:42,901 - Why do I have to be a thing? - You drink blood, right? 580 00:37:42,903 --> 00:37:45,236 - It sounds like you drink blood. - I don't. 581 00:37:45,238 --> 00:37:47,138 Oh. 582 00:37:47,140 --> 00:37:49,240 Why aren't you somewhere else, being traumatized? 583 00:37:52,145 --> 00:37:56,281 Well, for starters, that's old hat. 584 00:37:56,283 --> 00:37:59,984 And, if you must know, I get taken advantage of most days. 585 00:37:59,986 --> 00:38:03,655 So, to see a person, a woman, 586 00:38:03,657 --> 00:38:08,192 a woman like you twist those guys in half 587 00:38:08,194 --> 00:38:11,930 is, uh... I don't know. 588 00:38:11,932 --> 00:38:15,199 I don't know, but it's good. 589 00:38:15,201 --> 00:38:18,236 I eat people. It's not the same. 590 00:38:18,238 --> 00:38:19,971 Holy shit! 591 00:38:19,973 --> 00:38:21,739 Please keep your voice down. 592 00:38:21,741 --> 00:38:23,074 What do you expect me to do? 593 00:38:23,076 --> 00:38:24,909 You show up and straight up merc the dipshits 594 00:38:24,911 --> 00:38:27,078 who were gonna ship me off in crate, all the while, 595 00:38:27,080 --> 00:38:28,613 not even flinching during a fucking shivving. 596 00:38:28,615 --> 00:38:29,964 Dipshit... 597 00:38:29,966 --> 00:38:31,316 Like, sorry, if you spark some curiosity. 598 00:38:31,318 --> 00:38:33,084 Mmm... Dipshits... 599 00:38:33,086 --> 00:38:34,752 (EXHALING SHARPLY) 600 00:38:34,754 --> 00:38:36,120 Dipshits... 601 00:38:36,122 --> 00:38:37,622 WAITER: Coffee? 602 00:38:37,624 --> 00:38:38,923 Sure thing. 603 00:38:38,925 --> 00:38:40,191 Menus? 604 00:38:40,193 --> 00:38:42,360 I'm getting something. Yeah. How 'bout you? 605 00:38:42,362 --> 00:38:44,963 Do you eat... food? 606 00:38:44,965 --> 00:38:47,832 I don't like you. 607 00:38:47,834 --> 00:38:50,802 I'll be back in a minute. 608 00:38:50,804 --> 00:38:53,905 So... you're super. 609 00:38:53,907 --> 00:38:57,208 I wouldn't say I'm super. 610 00:38:57,210 --> 00:38:58,710 Oh, come on. 611 00:38:58,712 --> 00:39:00,612 If you're not, what's with the zipped up jacket? 612 00:39:00,614 --> 00:39:03,681 Show me your wounds. 613 00:39:09,856 --> 00:39:14,292 Wow... You heal fast. 614 00:39:14,294 --> 00:39:16,828 Yeah. 615 00:40:07,681 --> 00:40:09,814 Oh... 616 00:40:27,967 --> 00:40:32,937 (WHISTLING) 617 00:40:32,939 --> 00:40:37,975 (WHISTLING CONTINUING) 618 00:40:47,053 --> 00:40:51,856 (BREATHING SHALLOWLY) 619 00:40:56,029 --> 00:40:59,397 Jesus Christ! 620 00:41:04,437 --> 00:41:16,013 621 00:41:16,950 --> 00:41:18,249 (DOOR OPENING) 622 00:41:26,326 --> 00:41:28,192 Don't I know you? 623 00:41:29,362 --> 00:41:31,195 Sam Spade. 624 00:41:31,197 --> 00:41:32,864 Stay right where you are! 625 00:41:35,869 --> 00:41:36,934 Please stop that. 626 00:41:36,936 --> 00:41:38,870 Sorry. 627 00:41:38,872 --> 00:41:40,371 You just kind of shatter my world. 628 00:41:40,373 --> 00:41:42,940 Like, everything is different now. 629 00:41:42,942 --> 00:41:44,342 - It's not. - How is it not? 630 00:41:44,344 --> 00:41:47,411 You... you defy everything I know about anything. 631 00:41:47,413 --> 00:41:49,247 - I don't. - How? 632 00:41:49,249 --> 00:41:52,116 It's all the same. It never stops. 633 00:41:52,118 --> 00:41:56,254 Whoa. That is a depressing bumper sticker. 634 00:41:56,256 --> 00:41:59,157 I wouldn't worry, though. The end is nigh. 635 00:41:59,159 --> 00:42:01,058 It's not. 636 00:42:01,060 --> 00:42:03,027 Are you sure? Nonstop wars 637 00:42:03,029 --> 00:42:06,130 and crazy climate shit not an indicator? 638 00:42:06,132 --> 00:42:09,066 Every generation says that, but every generation is wrong. 639 00:42:19,813 --> 00:42:21,145 (DOOR OPENING) 640 00:42:25,185 --> 00:42:28,186 What are we doing here? 641 00:42:42,035 --> 00:42:45,903 So, sounds like you've been around a while. 642 00:42:47,841 --> 00:42:50,942 Holy fuck! 643 00:42:50,944 --> 00:42:53,411 Yeah, you have. Of course you have. 644 00:42:53,413 --> 00:42:56,113 I'm not having this conversation. 645 00:42:56,115 --> 00:42:58,115 Copy that. Sensitive issue. 646 00:42:58,117 --> 00:43:00,218 At least your scars heal, though. 647 00:43:02,856 --> 00:43:05,189 Do you find it helpful? 648 00:43:07,427 --> 00:43:10,561 The cutting? 649 00:43:10,563 --> 00:43:12,029 LACEY: Yeah. 650 00:43:12,031 --> 00:43:14,899 I don't know. 651 00:43:14,901 --> 00:43:19,637 I mean, in the moment, maybe. There's not one I don't regret. 652 00:43:21,207 --> 00:43:24,976 They're not all me, though. About a third were me. 653 00:43:24,978 --> 00:43:26,344 The other third, 654 00:43:26,346 --> 00:43:28,546 I was paid to let some sadist get their rocks off. 655 00:43:28,548 --> 00:43:32,316 And the last third, 656 00:43:32,318 --> 00:43:34,518 just some run of the mill assholes. 657 00:43:34,520 --> 00:43:37,488 I still have scars that will never heal. 658 00:43:37,490 --> 00:43:39,357 You do? 659 00:43:39,359 --> 00:43:43,461 Two. I forget they're there sometimes, but they're there. 660 00:43:43,463 --> 00:43:46,898 Did you get them before you changed or something? 661 00:43:46,900 --> 00:43:50,368 I never changed. They're just there. 662 00:43:50,370 --> 00:43:52,570 Huh. 663 00:43:52,572 --> 00:43:56,007 Really? 664 00:43:56,009 --> 00:43:59,543 So... you live around here? 665 00:43:59,545 --> 00:44:02,280 Please feel free to say no to this, but... 666 00:44:02,282 --> 00:44:03,547 Do I have a choice? 667 00:44:03,549 --> 00:44:05,283 ...do you have a bathroom? 668 00:44:05,285 --> 00:44:08,052 Wait. Because I really wouldn't mind freshening up, 669 00:44:08,054 --> 00:44:11,222 and you could totally use a shower, too. 670 00:44:16,062 --> 00:44:19,130 (SIGHING) Nice. 671 00:44:19,132 --> 00:44:21,699 Minimalist. 672 00:44:21,701 --> 00:44:23,701 But I'm gonna guess it wasn't by choice. 673 00:44:27,640 --> 00:44:30,975 Uh... Oh, is that the bathroom? 674 00:44:32,712 --> 00:44:35,379 Cool, cool. 675 00:44:37,984 --> 00:44:40,451 Yep, it is. 676 00:44:47,961 --> 00:44:49,527 (WATER RUNNING) 677 00:44:49,529 --> 00:44:52,163 (EXHALING SHARPLY) Okay. 678 00:45:11,150 --> 00:45:12,616 You seem like you're pretty lonely, you know? 679 00:45:12,618 --> 00:45:14,085 You could maybe use a friend. 680 00:45:14,087 --> 00:45:17,655 So, you wanna watch a movie tonight? 681 00:45:17,657 --> 00:45:20,191 Okay, so, here's the thing - 682 00:45:20,193 --> 00:45:23,027 I'm really good at making breakfast. 683 00:45:24,230 --> 00:45:27,098 Your couch looks really comfortable. I mean... 684 00:45:27,100 --> 00:45:32,236 I'm a really good cook, and I'm actually, like, a pro at making breakfast. 685 00:45:32,238 --> 00:45:34,338 So, if you just let me stay the night, 686 00:45:34,340 --> 00:45:36,273 I could make you breakfast. 687 00:45:36,275 --> 00:45:38,509 Friends hang out sometimes. 688 00:45:38,511 --> 00:45:40,177 I need a friend, you need a friend. 689 00:45:40,179 --> 00:45:41,579 We need to be friends. 690 00:45:41,581 --> 00:45:43,347 Why don't we just hang out tonight? 691 00:45:43,349 --> 00:45:45,683 What are you doing tonight? 692 00:45:48,287 --> 00:45:51,188 What are you doing tonight? 693 00:45:51,190 --> 00:45:52,423 (MOUTHING "YES") 694 00:45:52,425 --> 00:45:57,461 (ETHEREAL VOICE CHATTERING) 695 00:46:00,433 --> 00:46:05,469 (ETHEREAL VOICE CHATTERING) 696 00:46:08,174 --> 00:46:10,674 So, what are you doing tonight? 697 00:46:10,676 --> 00:46:13,577 (ETHEREAL VOICE CHATTERING) 698 00:46:13,579 --> 00:46:15,780 (ETHEREAL VOICE CHATTERING) 699 00:46:16,716 --> 00:46:18,315 You should go. 700 00:46:25,758 --> 00:46:29,193 Really? 701 00:46:33,666 --> 00:46:37,334 Okay. 702 00:46:37,336 --> 00:46:41,072 (DOOR OPENING) 703 00:46:41,074 --> 00:46:43,641 (DOOR CLOSING) 704 00:46:49,082 --> 00:47:03,160 705 00:47:14,140 --> 00:47:15,573 Oh, shit. 706 00:48:25,511 --> 00:48:28,245 You're in good shape for a man your age. 707 00:48:28,247 --> 00:48:31,348 Yeah. Lotta good it did me. 708 00:48:31,350 --> 00:48:35,319 It's what you don't see. Resting heartrate, intestinal health, blood sugar. 709 00:48:35,321 --> 00:48:38,522 (CHUCKLING) Try to keep up with the fibre, 710 00:48:38,524 --> 00:48:40,758 do the occasional sit-up. 711 00:48:40,760 --> 00:48:42,259 That must help in your field. 712 00:48:42,261 --> 00:48:43,561 You're a homicide detective, right? 713 00:48:43,563 --> 00:48:45,496 Yes, I am. 714 00:48:45,498 --> 00:48:46,931 (LATEX GLOVES SNAPPING) 715 00:48:46,933 --> 00:48:47,965 Charlie Godfrey. 716 00:48:47,967 --> 00:48:49,733 Yep. 717 00:48:49,735 --> 00:48:52,203 Do you know who I am? 718 00:48:52,205 --> 00:48:54,972 I haven't seen you before in my life. 719 00:48:54,974 --> 00:48:58,676 Hmm. But you know who Terrance is. 720 00:48:58,678 --> 00:48:59,977 By proxy. 721 00:48:59,979 --> 00:49:01,612 And how's that, Detective? 722 00:49:01,614 --> 00:49:03,214 He's a potential suspect 723 00:49:03,216 --> 00:49:05,549 in a pending criminal investigation. 724 00:49:05,551 --> 00:49:09,587 A potential suspect. And what criminal offence 725 00:49:09,589 --> 00:49:12,957 would Terrance be a potential suspect of that would justify surveillance? 726 00:49:12,959 --> 00:49:17,461 I have reason to believe he's part of a human trafficking ring. 727 00:49:17,463 --> 00:49:19,930 That's cute. 728 00:49:19,932 --> 00:49:22,833 What's cute about it? 729 00:49:22,835 --> 00:49:25,936 So, it would be safe to assume that when my brother found you, 730 00:49:25,938 --> 00:49:28,405 you were acting of your own accord. 731 00:49:28,407 --> 00:49:30,808 Your brother? 732 00:49:30,810 --> 00:49:33,244 Yes, sir. Because from what I've seen, 733 00:49:33,246 --> 00:49:38,415 there's no record of interest of a Terrance Remander in this district's police department, 734 00:49:38,417 --> 00:49:40,818 nor of a Paul Hoover, despite his history. 735 00:49:40,820 --> 00:49:44,955 So, can you tell me what you were doing in his apartment without a warrant? 736 00:49:44,957 --> 00:49:49,426 - What makes you think the department... - 'Cause 34 percent of our annual revenue goes to law enforcement. 737 00:49:49,428 --> 00:49:52,930 (SIGHING) 738 00:49:52,932 --> 00:49:54,565 Ouch. 739 00:50:04,043 --> 00:50:06,410 Who did you say you were again? 740 00:50:06,412 --> 00:50:09,647 Meredith Remander and that should concern you. 741 00:50:09,649 --> 00:50:12,650 Why's that, Meredith? 742 00:50:12,652 --> 00:50:17,554 That someone such as me is being this lax with information to a police detective. 743 00:50:17,556 --> 00:50:19,823 I have no illusions about my safety. 744 00:50:19,825 --> 00:50:21,325 Smart. 745 00:50:21,327 --> 00:50:24,061 So, then, is this about your daughter? 746 00:50:24,063 --> 00:50:26,463 - What? - Chelsea Godfrey. 747 00:50:26,465 --> 00:50:29,600 She went missing in 2000 with no trace. 748 00:50:29,602 --> 00:50:31,635 That's right. 749 00:50:31,637 --> 00:50:33,904 And so, you thought us. 750 00:50:33,906 --> 00:50:36,940 We have a pretty substantial accounting of our records. 751 00:50:36,942 --> 00:50:38,542 I couldn't find her. 752 00:50:38,544 --> 00:50:40,811 All signs pointed to that she, I don't know, 753 00:50:40,813 --> 00:50:43,914 just fucked off because of troubles at home. 754 00:50:43,916 --> 00:50:47,318 Now, as for Terrance and I, 755 00:50:47,320 --> 00:50:48,719 we do work together, 756 00:50:48,721 --> 00:50:51,422 but the trafficking is more my side of the spectrum. 757 00:50:51,424 --> 00:50:54,391 He's in fetish and snuff. 758 00:50:54,393 --> 00:50:57,594 Now, as for your daughter, 759 00:50:57,596 --> 00:51:00,397 I'm sorry, I have nothing to offer you. 760 00:51:00,399 --> 00:51:02,666 (CHUCKLING) First... 761 00:51:04,003 --> 00:51:06,470 (SIGHING) 762 00:51:06,472 --> 00:51:09,440 There was a time I considered something like you. 763 00:51:09,442 --> 00:51:12,509 But for a few years now, 764 00:51:12,511 --> 00:51:14,111 I've known where my daughter Chelsea is. 765 00:51:14,113 --> 00:51:17,081 She's fine. With her own family. 766 00:51:17,083 --> 00:51:18,916 It's only a sense of guilt 767 00:51:18,918 --> 00:51:22,686 and not knowing what to say to her that's keeping us apart. 768 00:51:24,123 --> 00:51:27,024 Second, do I really need a reason 769 00:51:27,026 --> 00:51:29,727 to want people like you dead? 770 00:51:29,729 --> 00:51:31,995 Well, that's not very nice. 771 00:51:31,997 --> 00:51:35,632 Third... 772 00:51:35,634 --> 00:51:38,001 Why don't you go fuck yourself? 773 00:51:38,003 --> 00:51:41,538 Hmm. Well, this has been interesting. 774 00:51:41,540 --> 00:51:44,875 That's my cue. 775 00:51:44,877 --> 00:51:46,076 I'm done. 776 00:51:48,080 --> 00:51:51,482 Anything juicy? 777 00:51:52,618 --> 00:51:53,817 He eats fibre. 778 00:51:53,819 --> 00:51:56,120 Scandalous. 779 00:51:57,123 --> 00:52:00,124 Good luck. 780 00:52:00,126 --> 00:52:01,859 I'll be in my office. 781 00:52:10,569 --> 00:52:14,104 Now, you're going to tell me 782 00:52:14,106 --> 00:52:17,141 everything I need to know about her. 783 00:52:31,524 --> 00:52:33,824 (KNUCKLES CRACKING) 784 00:52:36,028 --> 00:52:38,595 Looks like it's just you and me now. 785 00:52:39,899 --> 00:52:42,099 You wanna go first? 786 00:52:42,101 --> 00:52:45,602 Don't mind if I do. 787 00:52:45,604 --> 00:52:50,574 (ETHEREAL VOICES SCREAMING) 788 00:52:50,576 --> 00:52:54,044 (ETHEREAL VOICES SCREAMING) 789 00:52:54,046 --> 00:52:57,981 (ETHEREAL VOICES CHATTERING ANGRILY) 790 00:52:57,983 --> 00:53:00,651 (ETHEREAL VOICES CHATTERING ANGRILY) 791 00:53:00,653 --> 00:53:03,120 (SCREAMING) 792 00:53:07,560 --> 00:53:22,606 793 00:53:27,780 --> 00:53:28,846 (GROWLING) 794 00:53:28,848 --> 00:53:32,883 (GASPING) Please stop. 795 00:53:32,885 --> 00:53:36,153 (GROWLING) 796 00:53:36,155 --> 00:53:38,922 Do it. 797 00:53:41,093 --> 00:53:42,559 Do it. 798 00:53:44,997 --> 00:53:48,632 (GASPING) 799 00:54:02,147 --> 00:54:06,016 (GASPING) 800 00:54:18,030 --> 00:54:21,098 Yo, Lacey. 801 00:54:21,100 --> 00:54:23,767 I hear you've been looking for me. 802 00:54:23,769 --> 00:54:27,571 Well, I've been looking for you, too. 803 00:54:29,575 --> 00:54:32,676 Here we go. 804 00:54:35,114 --> 00:54:37,247 Whoa! 805 00:54:37,249 --> 00:54:39,983 Well, hello, pretty lady. 806 00:54:43,722 --> 00:54:46,924 Ooh... You can take a hit. 807 00:54:50,029 --> 00:54:51,562 Again, dipshit. 808 00:54:51,564 --> 00:54:52,863 Say what now? 809 00:54:52,865 --> 00:54:54,231 Again! 810 00:54:59,672 --> 00:55:01,638 Hit me again. 811 00:55:01,640 --> 00:55:04,207 Okay. Sure. 812 00:55:05,177 --> 00:55:09,079 Holy shit! Oh my God, oh my God. 813 00:55:09,081 --> 00:55:10,948 Oh! 814 00:55:12,151 --> 00:55:14,818 (COUGHING) 815 00:55:18,824 --> 00:55:21,124 Are you Trevor? 816 00:55:21,126 --> 00:55:23,994 Terrance. 817 00:55:23,996 --> 00:55:26,730 Is this a part of the kidnapping or something? 818 00:55:26,732 --> 00:55:28,765 That's the idea, yeah. 819 00:55:28,767 --> 00:55:30,734 Why don't I just go with you? 820 00:55:35,941 --> 00:55:38,108 Can I take another swing? 821 00:55:39,211 --> 00:55:41,678 My retina got detached. 822 00:55:41,680 --> 00:55:44,281 So, you know, if you hit me again, 823 00:55:44,283 --> 00:55:47,250 then my eye, I'll lose it, and eyes take awhile to grow back. 824 00:55:47,252 --> 00:55:48,819 Wait. What? 825 00:55:48,821 --> 00:55:50,721 I just wanna avoid that. 826 00:55:51,790 --> 00:55:54,057 All right, well, I'm parked right here. 827 00:55:57,663 --> 00:56:00,097 What the fuck was that? 828 00:56:00,099 --> 00:56:03,400 Dude, that was fucking insane. 829 00:56:05,704 --> 00:56:06,837 Oh, fuck. 830 00:56:12,945 --> 00:56:15,746 TERRANCE: Three, two, one. 831 00:56:15,748 --> 00:56:16,947 (BOTH STRAINING) 832 00:56:16,949 --> 00:56:18,782 Shuffle. 833 00:56:18,784 --> 00:56:21,018 What does she eat? Oh my God. 834 00:56:21,020 --> 00:56:22,653 Wait, wait, wait. Put her down. 835 00:56:22,655 --> 00:56:24,821 You little B. 836 00:56:24,823 --> 00:56:27,024 Up. Lift with your legs. 837 00:56:27,026 --> 00:56:28,191 Lift with your legs. Okay. 838 00:56:28,193 --> 00:56:30,227 Wait. Let me get that door. 839 00:56:34,299 --> 00:56:35,832 Ah. 840 00:56:35,834 --> 00:56:37,034 Hello. 841 00:56:37,036 --> 00:56:38,869 Hello, ma'am. How can I help you? 842 00:56:38,871 --> 00:56:40,170 Uh, 843 00:56:40,172 --> 00:56:44,107 I'm looking for a Detective Godfrey? 844 00:56:44,109 --> 00:56:45,976 Uh, Godfrey's not at the department at the moment. 845 00:56:45,978 --> 00:56:47,310 Is it an emergency? 846 00:56:47,312 --> 00:56:50,747 Kind of, yeah. 847 00:56:50,749 --> 00:56:52,949 But, uh, this is more of a Godfrey thing. 848 00:56:52,951 --> 00:56:54,918 Okay. Do you want to leave a statement 849 00:56:54,920 --> 00:56:56,420 and I could forward it to his office? 850 00:56:56,422 --> 00:56:59,122 Do you know where he is or how I can contact him? 851 00:56:59,124 --> 00:57:01,958 I've tried both of his numbers and I'm not getting anything. 852 00:57:01,960 --> 00:57:04,428 Well, if you can't reach him, then... 853 00:57:04,430 --> 00:57:05,862 Why is Detective Godfrey 854 00:57:05,864 --> 00:57:07,464 so pertinent to your statement, miss? 855 00:57:07,466 --> 00:57:10,267 Um, he helped me out with something 856 00:57:10,269 --> 00:57:12,235 and I want to thank him. 857 00:57:12,237 --> 00:57:16,273 Detective Godfrey is no longer affiliated with this department. 858 00:57:16,275 --> 00:57:18,308 His services are in the process of termination. 859 00:57:18,310 --> 00:57:20,711 If you want to contact him, 860 00:57:20,713 --> 00:57:24,281 it'll be best for you to pursue him personally. 861 00:57:24,283 --> 00:57:26,717 So... 862 00:57:26,719 --> 00:57:29,853 if you don't have an emergency, 863 00:57:29,855 --> 00:57:33,356 I'd like to ask you to please exit the premises. 864 00:57:36,495 --> 00:57:39,229 Do you know how I can contact him personally? 865 00:57:39,231 --> 00:57:42,132 Not my responsibility, miss. 866 00:57:43,902 --> 00:57:46,036 (SIGHING) 867 00:57:46,038 --> 00:57:47,370 Why are you looking for him? 868 00:57:47,372 --> 00:57:49,072 I'm not actually sure. 869 00:57:49,074 --> 00:57:50,941 I'm gonna need more than that. 870 00:57:50,943 --> 00:57:53,443 I don't know what I'm allowed to say. 871 00:57:53,445 --> 00:57:55,178 I just know he's important. 872 00:57:55,180 --> 00:57:56,980 Okay. Do you see that hallway behind me? 873 00:57:56,982 --> 00:57:58,315 Yeah. 874 00:57:58,317 --> 00:58:00,050 Get to the last door on the left, 875 00:58:00,052 --> 00:58:01,918 go in that office, close the door behind you 876 00:58:01,920 --> 00:58:05,255 and I'll meet you there shortly. 877 00:58:05,257 --> 00:58:07,157 Like now. 878 00:58:07,159 --> 00:58:09,993 Oh. Yeah. Yeah. 879 00:58:28,814 --> 00:58:31,047 (DOOR OPENING) 880 00:58:32,451 --> 00:58:35,185 That was nuts. I feel like a spy. 881 00:58:35,187 --> 00:58:36,353 Okay, first things first - 882 00:58:36,355 --> 00:58:38,188 I can't get a hold of Godfrey either. 883 00:58:38,190 --> 00:58:40,023 I haven't seen him since last night. 884 00:58:40,025 --> 00:58:42,859 - No one here seems to care. - Okay. Scary. 885 00:58:42,861 --> 00:58:45,529 Okay, I just need you to be candid with me. 886 00:58:45,531 --> 00:58:46,997 Why are you looking for him? 887 00:58:46,999 --> 00:58:49,900 Uh... 888 00:58:49,902 --> 00:58:51,968 Look, I just wanna make sure he's okay. 889 00:58:51,970 --> 00:58:56,506 I hope he's better than who I'm looking for. 890 00:59:00,145 --> 00:59:03,446 (TERRANCE WHISTLING) 891 00:59:06,018 --> 00:59:07,450 Well, that's different. 892 00:59:07,452 --> 00:59:09,486 I know right? 893 00:59:11,423 --> 00:59:13,356 So, this is it. 894 00:59:15,561 --> 00:59:18,395 And you're telling me 895 00:59:18,397 --> 00:59:22,599 that its head was not in this shape when you brought it in. 896 00:59:22,601 --> 00:59:25,035 TERRANCE: You can see brains. 897 00:59:25,037 --> 00:59:27,504 How is that even possible. 898 00:59:27,506 --> 00:59:29,172 Either way, I'd keep my distance. 899 00:59:29,174 --> 00:59:31,041 - (ROARING) - (YELPING) 900 00:59:34,913 --> 00:59:39,382 MEREDITH: Wow. Charming! 901 00:59:39,384 --> 00:59:41,017 So, what do you think? 902 00:59:41,019 --> 00:59:42,485 I think it's an absurd amount of restraints. 903 00:59:42,487 --> 00:59:45,055 Well, I'm sure Paul thought 904 00:59:45,057 --> 00:59:47,123 the lock on his door was enough, too, 905 00:59:47,125 --> 00:59:48,892 but now, his head's facing the other way. 906 00:59:48,894 --> 00:59:51,294 Guess how much she weighs. 907 00:59:51,296 --> 00:59:55,432 I'd say somewhere between 132 and 135. 908 00:59:55,434 --> 00:59:57,534 Close. 247 on the dot. 909 00:59:57,536 --> 00:59:59,970 That makes no sense, Terrance. 910 00:59:59,972 --> 01:00:01,404 Swear to God. 911 01:00:01,406 --> 01:00:02,873 Imagine our surprise 912 01:00:02,875 --> 01:00:05,008 when we were trying to hoist her into the van. 913 01:00:05,010 --> 01:00:06,576 She's one dense little bird. 914 01:00:07,913 --> 01:00:09,880 So, you want a red room. 915 01:00:09,882 --> 01:00:11,381 For reals? 916 01:00:11,383 --> 01:00:13,516 How you gonna transport it? 917 01:00:15,020 --> 01:00:19,289 Well, she's gonna need to be unconscious and secured. 918 01:00:19,291 --> 01:00:22,058 I will need someone to help carry her, though. 919 01:00:22,060 --> 01:00:24,961 Fine. We'll do a live one at tonight's reception, 920 01:00:24,963 --> 01:00:26,997 and if it goes well, then I'll auction it off. 921 01:00:26,999 --> 01:00:28,999 Thank you. 922 01:00:29,001 --> 01:00:30,667 Do it soon. 923 01:00:30,669 --> 01:00:34,404 What was that, Lacey? 924 01:00:36,041 --> 01:00:37,307 Leave me here. 925 01:00:37,309 --> 01:00:39,643 Why would we do that? 926 01:00:41,513 --> 01:00:42,913 I lost it. 927 01:00:42,915 --> 01:00:45,015 TERRANCE: Lose what? 928 01:00:45,017 --> 01:00:47,017 Seriously, what you got? 929 01:00:47,019 --> 01:00:49,352 Your mind? Your edge? Your bowels? Hmm? 930 01:00:49,354 --> 01:00:51,221 What is it? 931 01:00:51,223 --> 01:00:53,423 Hmm? 932 01:00:53,425 --> 01:00:54,958 Hey. (SNAPPING) 933 01:00:54,960 --> 01:00:58,094 (SIGHING) Back to test pattern. 934 01:00:58,096 --> 01:01:00,630 Fine. I'll start making calls. 935 01:01:00,632 --> 01:01:02,032 Terrance... 936 01:01:06,371 --> 01:01:09,472 You make sure you don't overindulge, okay? 937 01:01:11,476 --> 01:01:15,578 Take a nap. You look like shit. 938 01:01:33,532 --> 01:01:37,334 (CHUCKLING) 939 01:01:37,336 --> 01:01:40,603 (SIGHING) 940 01:01:45,243 --> 01:01:46,643 Speaking of bowels 941 01:01:46,645 --> 01:01:48,211 and shit, Lacey, 942 01:01:48,213 --> 01:01:50,513 what's gonna be in yours with your diet, hmm? 943 01:01:52,084 --> 01:01:53,550 Your teeth. 944 01:01:56,722 --> 01:02:00,056 Good. Fuckin' thing is killing me. 945 01:02:05,163 --> 01:02:07,130 Yup, that's him. 946 01:02:07,132 --> 01:02:08,398 You're sure? 947 01:02:08,400 --> 01:02:11,167 Well, he never stood like that for me, but yeah, 948 01:02:11,169 --> 01:02:13,336 looks like him. 949 01:02:13,338 --> 01:02:15,572 Detective Godfrey's been staking him out in the Factory District. 950 01:02:15,574 --> 01:02:18,208 Brought him in a few years back on a human trafficking link, 951 01:02:18,210 --> 01:02:19,609 but nothing ever came of it. 952 01:02:19,611 --> 01:02:21,711 I can guarantee you this dude's into that. 953 01:02:21,713 --> 01:02:23,213 How? 954 01:02:23,215 --> 01:02:24,481 That guy. 955 01:02:24,483 --> 01:02:26,316 I, uh, used to do some work for him 956 01:02:26,318 --> 01:02:28,184 and he dabbled into shit like that. 957 01:02:28,186 --> 01:02:29,753 What kind of work? 958 01:02:29,755 --> 01:02:32,188 Uh... 959 01:02:32,190 --> 01:02:35,525 Okay, but if something were to come of this, 960 01:02:35,527 --> 01:02:37,327 would you be willing to testify? 961 01:02:37,329 --> 01:02:38,361 Yeah, no. Not at all. 962 01:02:38,363 --> 01:02:39,662 Why not? 963 01:02:39,664 --> 01:02:41,598 Because I know where this guy is right now 964 01:02:41,600 --> 01:02:43,549 and I know people like me 965 01:02:43,551 --> 01:02:45,501 talking to people like you end up where this guy is. 966 01:02:45,504 --> 01:02:47,170 (SIGHING) 967 01:02:47,172 --> 01:02:48,705 Yeah. 968 01:02:48,707 --> 01:02:51,641 Well, where you going? 969 01:02:51,643 --> 01:02:54,744 I don't know, but thank you. 970 01:02:54,746 --> 01:02:56,713 This was enlightening. 971 01:02:56,715 --> 01:02:58,581 Got your card. 972 01:03:09,494 --> 01:03:13,797 (EXHALING DEEPLY) Hmm. 973 01:03:15,467 --> 01:03:18,301 (ETHEREAL VOICES WHISPERING) 974 01:03:18,303 --> 01:03:20,703 I keep catching you staring off into the distance. 975 01:03:20,705 --> 01:03:22,272 What are you looking at? 976 01:03:22,274 --> 01:03:24,374 (ETHEREAL VOICES WHISPERING) 977 01:03:24,376 --> 01:03:25,775 Every once and awhile, 978 01:03:25,777 --> 01:03:29,612 I can see someone that no one else can see. 979 01:03:32,384 --> 01:03:35,585 Were they talking to you? 980 01:03:36,721 --> 01:03:39,756 They don't say anything. 981 01:03:39,758 --> 01:03:41,424 Hmm. 982 01:03:41,426 --> 01:03:45,662 Well, that sounds like schizophrenia to me. Hmm? 983 01:03:48,800 --> 01:03:51,468 Here we go. 984 01:03:54,673 --> 01:03:58,141 (GROANING) 985 01:03:58,143 --> 01:03:59,876 (WHISTLING) 986 01:03:59,878 --> 01:04:02,112 (GROANING) 987 01:04:02,114 --> 01:04:04,781 (GROANING) 988 01:04:06,284 --> 01:04:08,384 - Dan? - Yeah. 989 01:04:08,386 --> 01:04:09,686 Fuck off. 990 01:04:09,688 --> 01:04:11,855 Sure. 991 01:04:14,159 --> 01:04:16,159 (GROANING) 992 01:04:16,161 --> 01:04:18,161 (GROANING) 993 01:04:18,163 --> 01:04:20,130 Good God. 994 01:04:20,132 --> 01:04:23,566 (CHUCKLING) 995 01:04:23,568 --> 01:04:24,834 Oh! 996 01:04:24,836 --> 01:04:27,570 Oh! (CHUCKLING) 997 01:04:27,572 --> 01:04:29,339 Yeah! 998 01:04:29,341 --> 01:04:32,175 (GROWLING) 999 01:04:40,418 --> 01:04:43,620 Hey! That ain't yours. 1000 01:04:43,622 --> 01:04:45,555 Huh? 1001 01:04:45,557 --> 01:04:49,225 That ain't your stuff. I know 'cause I'm watching it. 1002 01:04:49,227 --> 01:04:53,163 Okay. But who's... who's is it? 1003 01:04:53,165 --> 01:04:54,831 It ain't yours! 1004 01:04:54,833 --> 01:04:56,566 Yeah, I got that. 1005 01:04:56,568 --> 01:04:58,902 That's Lacey's. 1006 01:04:58,904 --> 01:05:01,738 That's Lacey's space, 1007 01:05:01,740 --> 01:05:05,642 and she's a real scary person that Lacey. 1008 01:05:05,644 --> 01:05:09,379 Her name is Lacey? 1009 01:05:09,381 --> 01:05:13,917 Hey, you need some help with that? Here. 1010 01:05:20,625 --> 01:05:22,859 If she came back 1011 01:05:22,861 --> 01:05:24,794 and saw you rooting through her stuff, 1012 01:05:24,796 --> 01:05:26,796 it wouldn't be good for you. 1013 01:05:26,798 --> 01:05:29,899 She went in there? 1014 01:05:29,901 --> 01:05:31,601 Oh, jeez... 1015 01:05:33,471 --> 01:05:35,271 Yeah. 1016 01:05:35,273 --> 01:05:37,707 She went in there earlier today with the guy with the rings. 1017 01:05:37,709 --> 01:05:40,276 In there? 1018 01:05:40,278 --> 01:05:42,445 Yup. 1019 01:05:47,719 --> 01:05:51,821 Hey! Thanks! (LAUGHING) 1020 01:05:51,823 --> 01:05:53,656 Be careful. 1021 01:06:00,999 --> 01:06:02,599 (BANGING) 1022 01:06:07,572 --> 01:06:10,540 Name. Five seconds. 1023 01:06:10,542 --> 01:06:12,775 Um, I'm here to see a Paul Hoover. 1024 01:06:12,777 --> 01:06:14,911 That's not your name. 1025 01:06:14,913 --> 01:06:16,412 I'm Susie Rothblatt. 1026 01:06:16,414 --> 01:06:17,914 I'm here. I'm supposed to meet a Paul Hoover 1027 01:06:17,916 --> 01:06:20,883 and a Jerry... I don't know his last name. 1028 01:06:20,885 --> 01:06:22,485 Jerry... Shit. 1029 01:06:22,487 --> 01:06:24,487 And, uh, Terrance, Terrance Reman... Remander. 1030 01:06:26,591 --> 01:06:28,424 Damn. 1031 01:06:29,794 --> 01:06:32,495 (CHUCKLING) I'm sorry. 1032 01:06:32,497 --> 01:06:34,697 I thought I recognized you. 1033 01:06:34,699 --> 01:06:36,266 Get in here. 1034 01:06:36,268 --> 01:06:39,736 Thank you. 1035 01:06:59,491 --> 01:07:03,293 I guess you're gonna wanna, you know, pat me down a bit. 1036 01:07:03,295 --> 01:07:06,496 Don't worry. I won't make it weird for you. 1037 01:07:06,498 --> 01:07:09,032 Sure. 1038 01:07:14,439 --> 01:07:15,605 Keys? 1039 01:07:15,607 --> 01:07:17,006 Yeah. 1040 01:07:20,712 --> 01:07:23,046 Yeah, I've seen your work. 1041 01:07:25,483 --> 01:07:29,619 Yeah. I don't know what it is. 1042 01:07:29,621 --> 01:07:31,788 The asphyxiation stuff, you know, 1043 01:07:31,790 --> 01:07:35,558 just really does it for me. 1044 01:07:35,560 --> 01:07:39,529 You're some kind of good actor 'cause it looks painful. 1045 01:07:41,766 --> 01:07:45,968 What can I say? I'm a pro. Right? 1046 01:07:45,970 --> 01:07:50,606 Okay. Down the hall, first door on the left. 1047 01:07:51,710 --> 01:07:54,811 Thanks. 1048 01:08:07,792 --> 01:08:09,726 GUARD: Reception's about to start soon, man. 1049 01:08:09,728 --> 01:08:14,764 (WOMAN SCREAMING) 1050 01:08:16,401 --> 01:08:18,801 (WOMAN SCREAMING) 1051 01:08:47,532 --> 01:08:57,740 1052 01:09:07,819 --> 01:09:12,789 (JAZZ MUSIC PLAYING) 1053 01:09:12,791 --> 01:09:16,025 (GUESTS CHATTERING) 1054 01:09:16,027 --> 01:09:18,161 Hi. 1055 01:09:18,163 --> 01:09:20,062 Thank you for coming. 1056 01:09:20,064 --> 01:09:21,164 Great party. 1057 01:09:21,166 --> 01:09:23,666 Oh, hi, Tom. 1058 01:09:23,668 --> 01:09:27,804 (JAZZ MUSIC PLAYING IN DISTANCE) 1059 01:09:36,781 --> 01:09:41,818 (JAZZ MUSIC PLAYING) 1060 01:09:42,787 --> 01:09:46,756 (SPEAKING INAUDIBLY) 1061 01:09:48,226 --> 01:09:50,026 (BEEPING, DOOR UNLOCKING) 1062 01:09:53,465 --> 01:09:54,964 (JAZZ MUSIC PLAYING) 1063 01:09:54,966 --> 01:09:59,936 (JAZZ MUSIC PLAYING) 1064 01:09:59,938 --> 01:10:04,907 (GUESTS CHATTERING) 1065 01:10:04,909 --> 01:10:08,478 ♪ 1066 01:10:08,480 --> 01:10:12,949 (GUESTS CHATTERING) 1067 01:10:12,951 --> 01:10:17,987 (JAZZ PLAYING) 1068 01:10:21,826 --> 01:10:29,031 ♪ 1069 01:10:29,033 --> 01:10:30,233 Enjoy yourself. 1070 01:10:30,235 --> 01:10:31,634 - Thank you. - See ya. 1071 01:10:31,636 --> 01:10:34,504 (GUESTS CHATTERING) 1072 01:10:38,109 --> 01:10:40,243 She's ready to be transported. 1073 01:10:40,245 --> 01:10:42,678 Let the games begin. 1074 01:10:46,684 --> 01:10:48,918 Oh, I love that. 1075 01:10:48,920 --> 01:10:51,687 Ahh... 1076 01:11:06,104 --> 01:11:09,639 (MAN SHOUTING) 1077 01:11:22,820 --> 01:11:26,689 (KNOCKING) 1078 01:11:26,691 --> 01:11:30,293 Smells like bacon in there. Fucking pig. 1079 01:11:37,669 --> 01:11:39,735 Godfrey? 1080 01:11:40,838 --> 01:11:42,104 What? 1081 01:11:44,809 --> 01:11:48,044 Hey! Hey! 1082 01:11:53,985 --> 01:11:59,021 (MAN SCREAMING IN DISTANCE) 1083 01:12:13,838 --> 01:12:15,771 (TERRANCE WHISTLING) 1084 01:12:15,773 --> 01:12:18,107 (WHISTLING) 1085 01:12:20,178 --> 01:12:24,113 I think we're ready for our debut. Don't you? 1086 01:12:39,797 --> 01:12:41,664 Godfrey? 1087 01:12:41,666 --> 01:12:44,200 Do I know you? 1088 01:12:44,202 --> 01:12:47,203 Fuck. Yes. Okay, I'm a friend of Lacey's. 1089 01:12:47,205 --> 01:12:49,171 I'm gonna need more details than that. 1090 01:12:49,173 --> 01:12:50,906 Okay, listen to me. 1091 01:12:50,908 --> 01:12:53,309 Lacey is in the next room, getting fucked up by Terrance. 1092 01:12:53,311 --> 01:12:55,544 Who are you? 1093 01:12:55,546 --> 01:12:57,780 I have this key thing and I think I can get you outta here, 1094 01:12:57,782 --> 01:12:59,015 but fuck, I can't. 1095 01:12:59,017 --> 01:13:00,616 Yeah, Janice... 1096 01:13:00,618 --> 01:13:02,218 You know, Janice, the nice lady you worked with? 1097 01:13:02,220 --> 01:13:04,387 She helped me find you. 1098 01:13:04,389 --> 01:13:06,656 Janice? Janice from the department? 1099 01:13:06,658 --> 01:13:08,290 Yeah. And you're also fired. 1100 01:13:08,292 --> 01:13:10,960 Shit. 1101 01:13:10,962 --> 01:13:13,663 Yeah, I know, but let's just focus on living. 1102 01:13:14,966 --> 01:13:17,033 Fuck yes! Partial freedom. 1103 01:13:17,035 --> 01:13:19,135 Okay. 1104 01:13:19,137 --> 01:13:20,736 We gotta get outta here. 1105 01:13:20,738 --> 01:13:22,038 What's your name? 1106 01:13:22,040 --> 01:13:23,105 Suzzie. 1107 01:13:23,107 --> 01:13:24,740 - I'm Godfrey. - Okay. 1108 01:13:36,154 --> 01:13:37,720 Wow. 1109 01:13:37,722 --> 01:13:40,222 Bam. 1110 01:13:52,770 --> 01:13:54,103 Dan? 1111 01:13:54,105 --> 01:13:56,172 Yeah? 1112 01:13:56,174 --> 01:13:58,007 Yeah. 1113 01:14:01,279 --> 01:14:05,314 Lacey, you look magnificent. 1114 01:14:07,452 --> 01:14:10,052 True art takes courage. 1115 01:14:11,489 --> 01:14:14,123 - Lacey! - Hey! 1116 01:14:16,127 --> 01:14:18,861 You keep an eye on her. 1117 01:14:20,331 --> 01:14:23,432 Oh, lady, it is so rude to interrupt people 1118 01:14:23,434 --> 01:14:25,968 when they're working, you know that? 1119 01:14:25,970 --> 01:14:27,803 (GROANING) 1120 01:14:35,113 --> 01:14:37,913 (GROWLING) 1121 01:14:37,915 --> 01:14:42,918 (GROWLING) 1122 01:14:44,322 --> 01:14:45,888 (GROWLING) 1123 01:14:45,890 --> 01:14:48,357 Terrance? 1124 01:14:48,359 --> 01:14:50,359 Terrance? 1125 01:14:50,361 --> 01:14:52,428 (GROANING) 1126 01:14:57,935 --> 01:15:00,903 Terrance, she's squirming. 1127 01:15:00,905 --> 01:15:02,004 Terrance? 1128 01:15:02,006 --> 01:15:03,172 (GROWLING) 1129 01:15:03,174 --> 01:15:04,340 (BONE SNAPPING) 1130 01:15:09,480 --> 01:15:12,882 (GROWLING) 1131 01:15:12,884 --> 01:15:14,383 Terrance? 1132 01:15:17,355 --> 01:15:19,355 I'll kill you! 1133 01:15:22,860 --> 01:15:25,361 Terrance! Terrance! Terrance! Come back, Terrance! 1134 01:15:25,363 --> 01:15:28,164 (GROWLING) 1135 01:15:30,401 --> 01:15:32,334 (GROWLING) 1136 01:15:32,336 --> 01:15:34,904 Ahh! Terrance! Terrance! 1137 01:15:34,906 --> 01:15:36,038 (GROWLING) 1138 01:15:36,040 --> 01:15:38,040 Holy shit! Terrance! 1139 01:15:38,042 --> 01:15:40,810 No! I... Terrance! 1140 01:15:40,812 --> 01:15:42,411 (YELPING) 1141 01:15:42,413 --> 01:15:44,146 (ROARING) 1142 01:15:44,148 --> 01:15:47,516 (SCREAMING) 1143 01:15:47,518 --> 01:15:49,218 You've been such a loyal customer to us, 1144 01:15:49,220 --> 01:15:51,287 that when I bring it in, 1145 01:15:51,289 --> 01:15:54,356 I'm gonna give you a nice spot, right at the front. 1146 01:16:06,103 --> 01:16:09,338 (SOUNDING HIGH-PITCHED WAR CRY) 1147 01:16:09,340 --> 01:16:11,307 (ROARING) 1148 01:16:11,309 --> 01:16:13,108 Get her! 1149 01:16:13,110 --> 01:16:16,111 (ROARING) 1150 01:16:25,923 --> 01:16:29,225 Okay. We need help. We need help. 1151 01:16:36,033 --> 01:16:38,534 (GROWLING) 1152 01:16:45,042 --> 01:16:46,909 (GROWLING) 1153 01:16:46,911 --> 01:16:48,010 Get away from me! 1154 01:16:51,182 --> 01:16:52,314 (CRUNCHING) 1155 01:17:02,627 --> 01:17:05,160 (WHIMPERING) Pick up. 1156 01:17:06,397 --> 01:17:07,496 (SCREAMING) 1157 01:17:07,498 --> 01:17:10,165 Pick up. 1158 01:17:10,167 --> 01:17:12,167 (SCREAMING) 1159 01:17:22,079 --> 01:17:24,046 Fuck... 1160 01:17:46,504 --> 01:17:56,278 1161 01:18:08,192 --> 01:18:09,725 You smell good. 1162 01:18:09,727 --> 01:18:11,694 I'll give you anything you want. 1163 01:18:11,696 --> 01:18:14,463 You eat well. No drugs, no drinking. 1164 01:18:14,465 --> 01:18:16,231 You take care of yourself. 1165 01:18:16,233 --> 01:18:18,701 It's a damn shame. 1166 01:18:18,703 --> 01:18:19,735 (SCREAMING) 1167 01:18:19,737 --> 01:18:21,403 (CRASHING) 1168 01:18:36,454 --> 01:18:49,531 1169 01:19:06,784 --> 01:19:08,717 Are you okay? 1170 01:19:18,662 --> 01:19:32,641 1171 01:19:42,186 --> 01:19:44,353 We should go. 1172 01:19:52,129 --> 01:20:05,340 1173 01:20:10,347 --> 01:20:12,648 (DOOR OPENING) 1174 01:20:12,650 --> 01:20:15,317 (DOOR CLOSING) 1175 01:20:21,792 --> 01:20:24,393 I think these are mine. 1176 01:20:28,132 --> 01:20:30,732 You following me? 1177 01:20:30,734 --> 01:20:33,402 Could ask you the same thing. 1178 01:20:35,239 --> 01:20:38,807 You look... 1179 01:20:38,809 --> 01:20:41,543 Forced retirement's been good to me. 1180 01:20:44,582 --> 01:20:48,183 It's time for me to travel, visit my daughter. 1181 01:20:50,121 --> 01:20:51,887 You? 1182 01:20:54,291 --> 01:20:58,227 What are you doing for sustenance these days? 1183 01:20:58,229 --> 01:21:02,331 I'm stocked for the time being. 1184 01:21:02,333 --> 01:21:05,234 See what a fridge will get you? 1185 01:21:05,236 --> 01:21:07,636 Beats snatching people off the streets. 1186 01:21:07,638 --> 01:21:11,473 You sure burned through my list. 1187 01:21:11,475 --> 01:21:13,809 Burned through my list. 1188 01:21:13,811 --> 01:21:16,478 My heart bleeds, Godfrey. 1189 01:21:21,352 --> 01:21:23,252 Charlie. 1190 01:21:25,923 --> 01:21:28,223 My friends call me Charlie. 1191 01:21:34,765 --> 01:21:36,565 Charlie... 1192 01:21:36,567 --> 01:21:39,368 Yeah? 1193 01:21:41,472 --> 01:21:44,640 My real name is Lilith. 1194 01:21:48,445 --> 01:21:51,346 I'll see you around, Lilith. 1195 01:21:54,752 --> 01:21:58,187 (DOOR OPENING) 1196 01:21:58,189 --> 01:21:59,688 (DOOR CLOSING) 1197 01:22:06,397 --> 01:22:11,366 (ETHEREAL VOICE CHATTERING) 1198 01:22:11,368 --> 01:22:16,405 (ETHEREAL VOICE CHATTERING) 1199 01:22:19,510 --> 01:22:24,546 (ETHEREAL VOICE CHATTERING) 1200 01:22:30,821 --> 01:22:34,523 I don't know what you want with me. 1201 01:22:34,525 --> 01:22:36,992 I don't even know if you exist. 1202 01:22:38,262 --> 01:22:42,998 But I can't waste time trying to guess. 1203 01:22:43,000 --> 01:22:45,767 It's not the endless life... 1204 01:22:47,571 --> 01:22:49,671 ...or the need to devour it... 1205 01:22:49,673 --> 01:22:50,939 (DOOR CLOSING) 1206 01:22:53,844 --> 01:22:55,410 ...it's what I do to life - 1207 01:22:55,412 --> 01:22:56,445 I kill it. 1208 01:22:56,447 --> 01:22:57,679 Ahoy there. 1209 01:22:57,681 --> 01:22:58,914 You do all these? 1210 01:22:58,916 --> 01:23:01,550 Who are you? How'd you get in here? 1211 01:23:04,021 --> 01:23:05,520 Stay right where you are. 1212 01:23:05,522 --> 01:23:07,456 Don't move. 1213 01:23:07,458 --> 01:23:09,591 You and I need to have a little chat. 1214 01:23:09,593 --> 01:23:13,895 LACEY: I'm made to destroy it. That's why I can't have one of my own... 1215 01:23:13,897 --> 01:23:15,597 Refill for your coffee? 1216 01:23:15,599 --> 01:23:17,332 - WOMAN: No thanks. - Okay. 1217 01:23:35,519 --> 01:23:37,886 LACEY: ...even if I tried. 1218 01:23:48,966 --> 01:23:51,466 The apocalypse is coming. 1219 01:23:51,468 --> 01:23:52,801 (BULLET CLATTERING ON TABLE) 1220 01:23:52,803 --> 01:23:55,470 And I need your help to find somebody. 1221 01:23:59,610 --> 01:24:01,843 I'm sorry for what I did so long ago. 1222 01:24:04,782 --> 01:24:09,051 I had a child once - a son. 1223 01:24:11,088 --> 01:24:12,888 (SIGHING) 1224 01:24:12,890 --> 01:24:15,891 I'd like to miss him, 1225 01:24:15,893 --> 01:24:18,660 but I can't picture his face. 1226 01:24:18,662 --> 01:24:21,330 I can't. 1227 01:24:26,503 --> 01:24:28,637 So, I'm curious - 1228 01:24:28,639 --> 01:24:31,506 when will you be done with me? 1229 01:24:37,481 --> 01:24:40,449 Come on... 1230 01:24:40,451 --> 01:24:43,652 No, no, no, no, no, no. 1231 01:24:46,590 --> 01:24:47,989 Shit. 1232 01:24:56,400 --> 01:24:58,533 (SIGHING) Hey. 1233 01:24:58,535 --> 01:25:00,469 No. Just... 1234 01:25:11,081 --> 01:25:14,649 Food? Do you like food? Hey? 1235 01:25:17,421 --> 01:25:19,888 (EXHALING DEEPLY) 1236 01:25:23,694 --> 01:25:25,494 Come on. 1237 01:25:25,496 --> 01:25:26,461 (BARKING) 1238 01:25:26,463 --> 01:25:29,131 Let's see what I have. 1239 01:25:31,168 --> 01:25:41,009 1240 01:25:42,316 --> 01:25:47,316 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1241 01:25:51,155 --> 01:25:55,424 ♪ I am just a passenger ♪ 1242 01:25:58,629 --> 01:26:02,097 ♪ Chasing tiny depths alone ♪ 1243 01:26:06,570 --> 01:26:11,139 ♪ Water rage and mountains dance ♪ 1244 01:26:13,577 --> 01:26:17,946 ♪ In the temper of this row ♪ 1245 01:26:19,650 --> 01:26:22,684 ♪ Hello, hello ♪ 1246 01:26:22,686 --> 01:26:27,456 ♪ I know I heard you listening ♪ 1247 01:26:27,458 --> 01:26:31,059 ♪ I'm low, the cold ♪ 1248 01:26:31,061 --> 01:26:35,730 ♪ There goes another one, we all fall down again ♪ 1249 01:26:35,732 --> 01:26:39,668 ♪ There's no forbidden fruit ♪ 1250 01:26:39,670 --> 01:26:43,939 ♪ To give or take from you ♪ 1251 01:26:43,941 --> 01:26:46,842 ♪ Ashes to ashes, we turn to dust ♪ 1252 01:26:46,844 --> 01:26:50,212 ♪ So, do what you gotta do ♪ 1253 01:26:52,483 --> 01:26:54,516 ♪ Woo-hoo ♪ 1254 01:26:54,518 --> 01:26:58,253 ♪ 'Cause the world always ends, then it starts back up again ♪ 1255 01:26:58,255 --> 01:27:02,090 ♪ Woo-hoo ♪ 1256 01:27:02,092 --> 01:27:06,495 ♪ 'Cause the world always ends then it starts back up again ♪ 1257 01:27:13,971 --> 01:27:18,940 ♪ The ghost of you keeps hauntin' me ♪ 1258 01:27:21,678 --> 01:27:25,046 ♪ I'm wrapped in images of you ♪ 1259 01:27:28,852 --> 01:27:33,855 ♪ Touch myself just to forget ♪ 1260 01:27:36,660 --> 01:27:40,195 ♪ 'Cause you don't feel like you used to ♪ 1261 01:27:42,966 --> 01:27:46,034 ♪ I know, I know ♪ 1262 01:27:46,036 --> 01:27:49,271 ♪ There's something that I'm missing ♪ 1263 01:27:49,273 --> 01:27:54,242 ♪ How long to go? ♪ 1264 01:27:54,244 --> 01:27:58,980 ♪ There goes another one, we all fall down again ♪ 1265 01:27:58,982 --> 01:28:02,951 ♪ There's no forbidden fruit ♪ 1266 01:28:02,953 --> 01:28:06,888 ♪ To give or take from you ♪ 1267 01:28:06,890 --> 01:28:10,158 ♪ Ashes to ashes, we turn to dust ♪ 1268 01:28:10,160 --> 01:28:13,295 ♪ So, do what you gotta do ♪ 1269 01:28:15,599 --> 01:28:17,766 ♪ Woo-hoo ♪ 1270 01:28:17,768 --> 01:28:22,637 ♪ 'Cause the world always ends, then it starts back up again ♪ 1271 01:28:22,639 --> 01:28:25,140 ♪ Woo-hoo ♪ 1272 01:28:25,142 --> 01:28:29,744 ♪ 'Cause always ends, then it starts back up again ♪ 1273 01:28:45,128 --> 01:28:49,130 ♪ There's no forbidden fruit ♪ 1274 01:28:49,132 --> 01:28:53,134 ♪ To give or take from you ♪ 1275 01:28:53,136 --> 01:28:56,304 ♪ Ashes to ashes, we turn to dust ♪ 1276 01:28:56,306 --> 01:28:59,708 ♪ So, do what you gotta do ♪ 1277 01:29:02,012 --> 01:29:04,012 ♪ Woo-hoo ♪ 1278 01:29:04,014 --> 01:29:08,917 ♪ 'Cause the world always ends, then it starts back up again ♪ 1279 01:29:08,919 --> 01:29:11,286 ♪ Woo-hoo ♪ 1280 01:29:11,288 --> 01:29:16,191 ♪ 'Cause the world always ends, then it starts back up again ♪ 1281 01:29:16,193 --> 01:29:18,760 ♪ Woo-hoo ♪ 84468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.