All language subtitles for She.Is.WOW.E02.130425.HDTV.H264.720p-WITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:09,759 Subtitle Brought to you by CJ Entertainment 2 00:00:10,500 --> 00:00:10,678 She is WOW! 3 00:00:11,828 --> 00:00:14,638 It's the end of year presidential elections and I'm here on the streets... 4 00:00:14,675 --> 00:00:18,421 ... to see what citizens really look for in their next presidential candidate. 5 00:00:18,758 --> 00:00:20,567 Someone who is honest and knows how to communicate 6 00:00:20,851 --> 00:00:23,665 I hope that someone who is successful in their field will run. 7 00:00:23,946 --> 00:00:29,553 Someone who is proud for this generation and can blend in with today's values. 8 00:00:29,616 --> 00:00:30,802 If you had to nominate someone? 9 00:00:31,058 --> 00:00:32,251 Announcer Gong Jung Han? 10 00:00:32,636 --> 00:00:33,970 Gong Jung Han, the announcer. 11 00:00:34,091 --> 00:00:36,067 If i had to choose, Gong Jung Han. 12 00:00:39,380 --> 00:00:41,414 Do you think he'll really run now? 13 00:00:41,736 --> 00:00:43,392 If he does, we should vote for him, right? 14 00:00:43,557 --> 00:00:45,557 We should know what kind of person he is before choose him. 15 00:00:45,569 --> 00:00:48,109 It's ridiculous to vote for him just because he's our next door neighbour. 16 00:00:48,368 --> 00:00:52,320 Gong Jung Han is Jo Ara's Husband. They're such a lovebirds. 17 00:00:52,493 --> 00:00:55,550 If her family happy, then wouldn't the nation be happy too? 18 00:00:55,654 --> 00:00:58,012 Do you think Jo Ara is good? 19 00:01:01,374 --> 00:01:03,437 I'll start the car. 20 00:01:04,641 --> 00:01:10,078 Honey, please keep our country safe today. 21 00:01:10,997 --> 00:01:13,057 Let's see. 22 00:01:39,529 --> 00:01:42,152 What's this? Why is this out? 23 00:01:47,466 --> 00:01:48,631 Are you tempted? 24 00:01:59,316 --> 00:02:00,571 Thank you for buying. 25 00:02:01,587 --> 00:02:05,251 My husband was the biggest help before the publication of my book. 26 00:02:05,530 --> 00:02:08,143 He gave up his own study room for me. 27 00:02:08,849 --> 00:02:14,106 And even my son all the way in America helped supervise me writing. 28 00:02:16,331 --> 00:02:20,048 I write this without any exaggerations or lies. 29 00:02:20,690 --> 00:02:25,027 I wanted you all to hear my true voice. 30 00:02:27,923 --> 00:02:30,634 Which part should I read? 31 00:02:31,392 --> 00:02:33,213 "If I were to be reborn, I would still choose Gong Jung Han" 32 00:02:37,568 --> 00:02:39,464 We were thinking the same thing. 33 00:02:41,766 --> 00:02:43,137 I'll begin. 34 00:02:47,117 --> 00:02:51,717 20 years after my marriage, people still ask me. 35 00:02:52,066 --> 00:02:55,056 Why of all people did you marry that man? 36 00:02:55,985 --> 00:03:01,508 "You fell in love not wit a rich man, a top star, but with an announcer." 37 00:03:01,812 --> 00:03:06,206 And finally, someone asked me if I was insane. 38 00:03:06,655 --> 00:03:08,109 So, I responded. 39 00:03:09,408 --> 00:03:14,440 I fell in love with Gong Jung Han and since our love is crazy... 40 00:03:14,652 --> 00:03:17,856 Yes, I am insane. 41 00:03:18,833 --> 00:03:22,895 I told you, right? I have someone who makes my heart beat. 42 00:03:24,632 --> 00:03:26,632 It's this Guy, My lover. 43 00:03:30,644 --> 00:03:32,644 I brought him so he can move in with our family. 44 00:03:36,202 --> 00:03:37,576 Someone you love? 45 00:03:40,325 --> 00:03:42,572 Someone who makes your heart beat? 46 00:03:47,751 --> 00:03:50,769 That could happen! Okay, okay. Agreed! 47 00:03:51,210 --> 00:03:54,448 But, you are saying it's him? 48 00:03:55,670 --> 00:03:58,875 He's man. He's man! Are you- 49 00:04:00,027 --> 00:04:01,539 Gay?! 50 00:04:01,759 --> 00:04:05,120 Probably...no- I think I am. 51 00:04:06,451 --> 00:04:07,513 Then what am I? 52 00:04:07,998 --> 00:04:09,679 Didn't you have me out of pleasure? 53 00:04:10,240 --> 00:04:12,676 Mom, who did you seleep with then? Is he My real dad? 54 00:04:12,932 --> 00:04:14,478 Then, where's my real dad? 55 00:04:15,290 --> 00:04:19,412 You little bastard! What do you mean? He's right here! 56 00:04:20,390 --> 00:04:22,350 Don't say anything else before I bust your lip. 57 00:04:23,810 --> 00:04:24,998 Why me? 58 00:04:25,264 --> 00:04:27,264 Dad just said he's gay! 59 00:04:27,875 --> 00:04:29,390 I'd appreciate it if you accepted him. 60 00:04:29,760 --> 00:04:31,275 Who? Me? 61 00:04:31,861 --> 00:04:33,957 Oh my God, you're crazy. 62 00:04:34,996 --> 00:04:36,957 Fine! I'll leave. 63 00:04:37,245 --> 00:04:39,349 I'll leave and you two live together. 64 00:04:39,767 --> 00:04:41,767 Then, it works out. I'll just leave. 65 00:04:41,883 --> 00:04:44,845 There's no reason for me to be here! 66 00:04:45,427 --> 00:04:48,766 Why are you like this? I'm the "Wow" girl! 67 00:05:00,660 --> 00:05:03,254 Just because you're packing your bags, does it mean it's over? 68 00:05:03,613 --> 00:05:04,877 Yeah, it's over with me! 69 00:05:04,985 --> 00:05:08,892 Now it's the start of your tender and heartbeating love. 70 00:05:08,932 --> 00:05:12,196 Like how your bag straps are too short, your mind must be too short... 71 00:05:12,682 --> 00:05:15,284 ...to comprehend this situation. 72 00:05:15,820 --> 00:05:17,948 If you leave right now, it's really the end. 73 00:05:18,603 --> 00:05:19,400 The end? 74 00:05:19,813 --> 00:05:21,387 Are you threatening me right now? 75 00:05:21,912 --> 00:05:26,555 The moment you brought your lover into this house was the end! 76 00:05:26,643 --> 00:05:29,055 You really didn't know I was gay? 77 00:05:29,253 --> 00:05:30,487 How would I know? 78 00:05:30,892 --> 00:05:33,700 We made a son and we've been sleeping in the same bed for 20 years! 79 00:05:33,827 --> 00:05:38,212 We just slept, we didn't even hold hands, just slept! 80 00:05:39,287 --> 00:05:43,255 Sexless? I tried denying it... 81 00:05:43,506 --> 00:05:46,546 I guess this perfect man was actually a real person. 82 00:05:46,743 --> 00:05:52,844 I didn't tell anyone about your impotency because I thought you'd be feel pitiful. 83 00:05:53,091 --> 00:05:56,125 How embarassing would it be for someone with that much pride? 84 00:05:56,575 --> 00:05:58,452 I was looking out for you! Me! 85 00:05:59,606 --> 00:06:01,537 Are you insane? 86 00:06:02,269 --> 00:06:05,826 Common sense wise, would I go for an uneducated, ignorant like you? 87 00:06:06,103 --> 00:06:10,263 Do I look like I'd fall for someone who didn't even graduate from high school? 88 00:06:10,475 --> 00:06:14,680 Why would someone like me make a happy family with someone like you? 89 00:06:16,078 --> 00:06:17,417 Are you really that thoughtless? 90 00:06:22,441 --> 00:06:25,068 How could you...? 91 00:06:25,901 --> 00:06:29,704 I know it would be more dramatic if I let you hit me in this situation... 92 00:06:30,800 --> 00:06:34,240 But I have a special broadcast tomorrow I can't be seen with a mark like that. 93 00:06:38,975 --> 00:06:41,333 Let's talk. Be rational. 94 00:06:41,525 --> 00:06:44,027 I already told you that I have a special broadcast tomorrow. 95 00:06:45,027 --> 00:06:46,398 I can't live like this. 96 00:06:48,255 --> 00:06:52,225 I'm crazy. Yes, I'm crazy. That's why I lived like this not knowing. 97 00:06:52,705 --> 00:06:54,753 Move. Get out of my way. I'm leaving! 98 00:06:56,089 --> 00:07:00,152 I can't stand being in this house for 1 minute, 1 sec with you! 99 00:07:01,380 --> 00:07:03,821 One minute, one second. 100 00:07:04,111 --> 00:07:07,950 I love every minute of being his woman. 101 00:07:08,542 --> 00:07:11,603 You, who always smiles when you see me... 102 00:07:11,784 --> 00:07:13,481 Gong Jung Han. 103 00:07:15,118 --> 00:07:18,146 If I could be reborn, I would still love my man... 104 00:07:27,674 --> 00:07:31,355 I also wish you a beautiful love like the one I found. 105 00:07:31,517 --> 00:07:33,517 Why haven't you revealed your son? 106 00:07:33,650 --> 00:07:36,942 I heard he's handsome because he looks just like Gong Jung Han. Please show us! 107 00:07:38,347 --> 00:07:39,340 Our baby... 108 00:07:39,840 --> 00:07:42,447 He's too precious to waste on other people. 109 00:07:47,080 --> 00:07:48,260 Our baby... 110 00:07:48,986 --> 00:07:51,569 This is the chapter I wrote when I was missing my son. 111 00:07:54,895 --> 00:08:00,390 When I hold you, I've never once not been touched by your existence. 112 00:08:00,636 --> 00:08:04,306 My son... My loving son... 113 00:08:07,382 --> 00:08:09,107 I think a divorce sounds right. 114 00:08:10,433 --> 00:08:13,185 I knew you two were only together because of me. 115 00:08:13,604 --> 00:08:15,225 But I didn't know it was this bad. 116 00:08:16,718 --> 00:08:19,966 I can't understand you 100% because I'm not your daughter nor a girl. 117 00:08:19,990 --> 00:08:24,182 But a woman who hasn't hit menopause can't live a lonely life with a gay man. 118 00:08:24,268 --> 00:08:28,676 And Father, you don't need to live uptight and prideful because of me. 119 00:08:29,116 --> 00:08:30,674 This is your own life. 120 00:08:30,892 --> 00:08:34,014 It's not like you can sacrifice that for my sake. 121 00:08:34,725 --> 00:08:36,307 I don't want the blame either. 122 00:08:37,600 --> 00:08:41,562 Living in America by myself is not so bad. 123 00:08:41,978 --> 00:08:44,974 I only came back to do my duties as a son for my mom and dad. 124 00:08:45,406 --> 00:08:47,903 But if your relationship is like this, I have to follow along. 125 00:08:49,294 --> 00:08:51,642 You're not a familiy just because you live under the same roof. 126 00:08:52,216 --> 00:08:54,891 You're family when you love each other and take care of one another. 127 00:08:55,211 --> 00:08:58,496 So, let's get this divorce over with. The three of us. 128 00:08:59,616 --> 00:09:00,147 Three of Us? 129 00:09:00,301 --> 00:09:03,066 Even if we divorce, it's just between the two of us. Why you? 130 00:09:03,236 --> 00:09:06,698 Mom, you can't solve these things by walking out with your bags blindly. 131 00:09:06,739 --> 00:09:10,480 If you act prematurely now, it can become a disadvantage later. 132 00:09:10,583 --> 00:09:13,875 It's your loss any way you look at it. Hold it in. 133 00:09:14,941 --> 00:09:18,823 Okay! Let's discuss the assets. 134 00:09:19,069 --> 00:09:21,676 Stock, property, money, everything. 135 00:09:21,758 --> 00:09:24,421 Okay, the Doh Gok apartment under my name... 136 00:09:24,711 --> 00:09:27,381 ...Dad's land in Pah Joo, Mom's villa in Jeju. 137 00:09:27,458 --> 00:09:30,129 Let's trade it, encash it and move on to the next one. 138 00:09:30,496 --> 00:09:33,249 The next process is all about taxes. 139 00:09:33,929 --> 00:09:35,906 Ah, your book is coming out, right? 140 00:09:36,320 --> 00:09:40,010 Since you talk about me and Dad a lot, we should be entitled to royalties. 141 00:09:40,478 --> 00:09:44,816 And since I'm still a student who needs parent support... 142 00:09:45,095 --> 00:09:48,283 Divide the child-rearing expenses and deposit that into my account every month. 143 00:09:48,809 --> 00:09:53,018 You two can split the damage compensation for breaching the terms of the contract. 144 00:09:53,120 --> 00:09:54,142 Breach of the contract? 145 00:09:54,346 --> 00:09:55,255 Damage compensation? 146 00:09:57,155 --> 00:09:58,565 Did you forget that you signed a contract? 147 00:09:58,582 --> 00:10:01,139 The contract is all about me. 148 00:10:05,137 --> 00:10:06,721 Fine, then I don't have the choice. 149 00:10:07,287 --> 00:10:09,062 I'll breach the contract too. 150 00:10:09,336 --> 00:10:11,916 I'll tell everyone that my mom is Jo Ara, the actress and... 151 00:10:12,064 --> 00:10:13,485 ...my Father is Gong Jung Han, the announcer. 152 00:10:13,559 --> 00:10:16,414 I'll tell the world that my parents divorced and that I decided to live alone. 153 00:10:17,344 --> 00:10:19,344 I'll tell them that the reason why I became an orphan overnight is... 154 00:10:19,363 --> 00:10:24,084 ...because my Dad is gay and my Mom lived 20 years living as a traitor. 155 00:10:24,642 --> 00:10:25,960 Are you threatening us right now? 156 00:10:26,579 --> 00:10:30,347 It gets too complicated if I bring a lawyer in so let's just clean this up. 157 00:10:31,174 --> 00:10:33,499 Are you a son? Are you really my kid? 158 00:10:33,499 --> 00:10:34,217 Mom! 159 00:10:34,419 --> 00:10:37,099 If I take Dad's side and live with him... 160 00:10:37,182 --> 00:10:39,019 It's only a matter of time before you become a nobody. 161 00:10:39,550 --> 00:10:42,015 You're making a mistake right now. 162 00:10:46,388 --> 00:10:48,523 Now he's an adult... 163 00:10:49,113 --> 00:10:51,584 ...and becoming a son who now worries about his Mother. 164 00:10:53,715 --> 00:10:56,389 I love you, son. 165 00:10:59,107 --> 00:11:02,278 It's really amazing that you've never had any scandals! 166 00:11:02,478 --> 00:11:05,585 What's your secret for the long-run? How do you manage yourself? 167 00:11:06,376 --> 00:11:07,770 I'm not sure. 168 00:11:09,807 --> 00:11:12,823 Maybe the answer will be in this next chapter? 169 00:11:13,651 --> 00:11:15,651 I live in luxury because I have love. 170 00:11:17,087 --> 00:11:24,367 When I love my Job and everyone around me, I, too, begin to love unconditionally. 171 00:11:25,431 --> 00:11:26,699 How could you? 172 00:11:26,815 --> 00:11:28,871 How could you do this to me? 173 00:11:29,417 --> 00:11:34,849 When you were tutoring Min Gyu, I fed you and even gave you extra money! 174 00:11:35,570 --> 00:11:37,480 You finally lock eyes with my husband? 175 00:11:38,813 --> 00:11:39,892 I'm sorry. 176 00:11:40,096 --> 00:11:41,895 Because you didn't have parents... 177 00:11:42,327 --> 00:11:47,210 I took you in and took care of you as a mother who has a son. 178 00:11:47,389 --> 00:11:49,132 This is how you repay me! 179 00:11:49,303 --> 00:11:52,605 Right...last time you ate dinner with my family... 180 00:11:52,842 --> 00:11:56,880 You said you were jealous, that you wished you had a family like this. 181 00:11:57,001 --> 00:11:59,011 Were you that jealous of our happy family? 182 00:11:59,514 --> 00:12:01,324 Is that why you wanted to ruin it? 183 00:12:02,883 --> 00:12:05,612 Without knowing it... - If you have something to say, say it. 184 00:12:06,036 --> 00:12:06,837 I'll listen. 185 00:12:07,262 --> 00:12:09,214 Except for the obvious "I'm sorry." 186 00:12:10,563 --> 00:12:11,825 Why did you do it? 187 00:12:12,437 --> 00:12:13,822 Why in the world? 188 00:12:16,432 --> 00:12:18,262 I ended up falling in love with Min Gyu's Dad. 189 00:12:19,570 --> 00:12:21,952 That man...without knowing. 190 00:12:31,862 --> 00:12:33,187 I'm sorry, ma'am. 191 00:12:33,905 --> 00:12:37,632 I'll take whatever you say to me. I can endure it. 192 00:12:38,300 --> 00:12:42,326 But, none of it is his fault. 193 00:12:43,851 --> 00:12:47,271 Growing up without parents, I lived alone. 194 00:12:47,785 --> 00:12:49,839 I had no one to take care of me. 195 00:12:50,101 --> 00:12:51,260 But, that man... 196 00:12:53,127 --> 00:12:56,048 That's why this is all my fault. 197 00:12:56,564 --> 00:12:58,332 This happened because of me. 198 00:12:58,332 --> 00:12:59,227 Shut your mouth! 199 00:13:00,365 --> 00:13:01,427 What? 200 00:13:02,777 --> 00:13:04,853 None of this is his fault? 201 00:13:05,558 --> 00:13:08,272 You should call it a sin that he loves you! 202 00:13:10,412 --> 00:13:11,314 That's right. 203 00:13:12,594 --> 00:13:13,378 You little- 204 00:13:17,147 --> 00:13:19,806 How could you? How could you? 205 00:13:23,566 --> 00:13:25,492 Just try to do something in front of my own eyes. 206 00:13:25,575 --> 00:13:27,742 I'll kill the both of you! Stomp on the two of you! 207 00:13:28,677 --> 00:13:31,270 Until dirt comes flying into my eyes, Never! 208 00:13:31,608 --> 00:13:33,872 You'll never sleep together! 209 00:13:34,280 --> 00:13:37,068 I'll never give up this house! 210 00:13:38,282 --> 00:13:43,706 Giving and giving. All those people who give for me... 211 00:13:45,950 --> 00:13:48,623 If I were to have some love left over... 212 00:13:50,472 --> 00:13:53,308 I want to give it all to my family. 213 00:14:01,837 --> 00:14:02,991 Today, I feel... 214 00:14:05,289 --> 00:14:07,289 Today, I feel... 215 00:14:09,907 --> 00:14:14,115 I feel so happy. Thank you. 216 00:14:14,320 --> 00:14:16,312 I love you all. 217 00:14:41,887 --> 00:14:42,777 You were here? 218 00:14:43,646 --> 00:14:44,863 You picked out a lot. 219 00:14:45,309 --> 00:14:47,291 I'm done now. I just have to pay for them. 220 00:14:47,461 --> 00:14:48,247 Wait. 221 00:14:51,714 --> 00:14:53,357 What is this? 222 00:14:56,653 --> 00:14:59,618 Why do you choose these kind of books? I already told you... 223 00:14:59,758 --> 00:15:02,201 I already told you too. That I don't want to impose. 224 00:15:03,722 --> 00:15:05,453 I want my own place, soon. 225 00:15:05,453 --> 00:15:06,729 You're part of our family now. 226 00:15:07,074 --> 00:15:10,585 And it's a family responsibility to help you do whatever you want to do. 227 00:15:10,497 --> 00:15:11,699 I should pay for my food. 228 00:15:11,724 --> 00:15:16,489 If I can help your wife in any way. What I want to do isn't important. 229 00:15:17,840 --> 00:15:19,790 I'll go pay for these. 230 00:15:24,925 --> 00:15:27,188 $ 87,00 231 00:15:29,748 --> 00:15:32,555 No, it's okay. - I'll be paying with this. 232 00:15:32,762 --> 00:15:35,579 You're Gong Jung Han, right? I'm a big fan. 233 00:15:36,567 --> 00:15:40,476 We have a special publication commemoration public reading with Jo Ara. 234 00:15:40,890 --> 00:15:42,515 Is that why you come? 235 00:15:43,140 --> 00:15:44,310 What? 236 00:15:44,872 --> 00:15:45,955 Ah...yes. 237 00:16:05,912 --> 00:16:07,603 Honey! 238 00:16:23,868 --> 00:16:26,029 You said you had a reading here, didn't you? 239 00:16:26,225 --> 00:16:27,225 Did it go well? 240 00:16:31,229 --> 00:16:34,602 I parked in the basement. Should we leave in one car? 241 00:16:35,679 --> 00:16:38,263 Wow, there are a lot of reporters today. 242 00:17:17,437 --> 00:17:21,272 She should've kept it in Especially in a public place... 243 00:17:21,726 --> 00:17:24,779 You are our best announcer. The face of our channel! 244 00:17:25,145 --> 00:17:29,262 Don't you know that your problems are now the channel's problems too? 245 00:17:30,086 --> 00:17:34,385 A behind-glass couple is always supposed to ba at peace. 246 00:17:34,716 --> 00:17:37,198 But how could you make this kind of mistake? 247 00:17:39,046 --> 00:17:40,668 I'm deeply ashamed. 248 00:17:41,065 --> 00:17:43,782 If you can't solve your problems now, it might be hard to go on air. 249 00:17:44,467 --> 00:17:48,346 If this gets worse, we can't defend you and your life is ruined! 250 00:17:48,764 --> 00:17:49,964 Are you going to let this happen? 251 00:17:51,364 --> 00:17:53,896 No...you're not getting divorce, right? 252 00:17:53,960 --> 00:17:55,659 Answer me! 253 00:17:57,557 --> 00:17:59,925 I'm not...sure... 254 00:18:00,460 --> 00:18:02,564 You can't get a divorce! Never! 255 00:18:02,918 --> 00:18:05,777 Over my dead body! Forever! 256 00:18:06,410 --> 00:18:09,683 Congressman Park and I worked so hard to make you liker this! 257 00:18:09,921 --> 00:18:12,363 Why when we worked this hard to raise you? 258 00:18:12,987 --> 00:18:15,203 Find a solution right now. Right now! 259 00:18:42,980 --> 00:18:46,278 Hyung, there are reporters everywhere. 260 00:18:48,411 --> 00:18:49,455 Oh, they're out! 261 00:18:49,546 --> 00:18:52,237 Hello. We apologize that it's so late but we need some answers. 262 00:18:52,327 --> 00:18:55,156 Are you close with your neighbours? How does their relationships seem? 263 00:18:55,332 --> 00:18:58,406 Have you heard anything about Gong Jung Han? 264 00:18:58,484 --> 00:18:59,653 We heard you were golf buddies. 265 00:18:59,931 --> 00:19:01,549 Me? - yes. 266 00:19:01,858 --> 00:19:03,849 Who are those people next door? 267 00:19:05,125 --> 00:19:10,247 You didn't know that Gong Jung Han and Jo Ara lived next door? 268 00:19:10,550 --> 00:19:13,638 I told you! The News 9:00 anchor and... 269 00:19:13,950 --> 00:19:15,845 ...the famous actress from ''Shut Up Oh Boy Band!" 270 00:19:16,230 --> 00:19:18,764 They were such lovebirds but she slapped him in public today. 271 00:19:19,296 --> 00:19:22,034 So, does that mean you're close with Jo Ara? 272 00:19:22,174 --> 00:19:24,572 What is her real self life? Does she have any relations with the men? 273 00:19:25,178 --> 00:19:26,439 I'm not sure... 274 00:19:26,639 --> 00:19:27,863 - Jo Sang Byung! Kim Il Byung! - Yes! 275 00:19:28,539 --> 00:19:30,103 Take care of it. - Ah, yes. 276 00:19:43,070 --> 00:19:44,417 Yes, president Park? 277 00:19:45,601 --> 00:19:46,544 What? 278 00:19:46,724 --> 00:19:49,401 Reporters are everywhere in front of the house? 279 00:19:50,477 --> 00:19:52,994 What kind of ridiculous- 280 00:19:54,194 --> 00:19:57,528 What? - Please pull over. This is the police. 281 00:20:00,265 --> 00:20:01,802 What the hell. 282 00:20:14,121 --> 00:20:16,095 You were using mobile phone while driving. 283 00:20:16,109 --> 00:20:18,035 Let me see your license. 284 00:20:24,963 --> 00:20:26,390 Please take off your sunglasses. 285 00:20:29,378 --> 00:20:32,204 This isn't working. Please step out of the car. 286 00:20:32,748 --> 00:20:34,157 Step out of the car! 287 00:20:50,266 --> 00:20:51,569 If you were going take them off anyway, why- 288 00:20:54,063 --> 00:20:56,434 You are Jo Ara! 289 00:20:57,044 --> 00:20:58,407 Oh, you are! 290 00:20:59,541 --> 00:21:02,322 It's so nice to meet you. I'm a big fan. 291 00:21:04,754 --> 00:21:06,341 You're very beautiful. 292 00:21:14,748 --> 00:21:16,177 I was too harsh, huh? 293 00:21:16,964 --> 00:21:17,953 Are you alright? 294 00:22:05,023 --> 00:22:06,700 Your parents are in trouble! 295 00:22:11,391 --> 00:22:16,493 Get ahold of yourself! Are you on drugs? Come on! 296 00:22:16,669 --> 00:22:19,799 Look at this. Look, look. What are you going to do? Look. 297 00:22:25,224 --> 00:22:27,608 What is this? Who took this video? 298 00:22:27,864 --> 00:22:29,852 I heard there are reporters everywhere around your house. 299 00:22:30,024 --> 00:22:32,076 Ah, shit. They can't divorce. 300 00:22:32,252 --> 00:22:34,164 I don't think you can go home today. 301 00:23:24,406 --> 00:23:27,200 There are a lot of things that happen in a life. 302 00:23:27,202 --> 00:23:33,875 Sometimes it gets too hard to handle but you push through it somehow. 303 00:23:33,966 --> 00:23:36,238 That's just how you're supposed to live. 304 00:23:36,834 --> 00:23:40,447 You only get the things that you can handle. 305 00:23:41,222 --> 00:23:47,889 Unlike "ultraman", we can't chase after a pretty girl when she walks by. 306 00:23:48,048 --> 00:23:51,179 "Ultraman" would've chased after her last time 307 00:23:52,000 --> 00:23:53,946 But because I'm human, I can't. 308 00:23:54,568 --> 00:23:57,807 I should chase after her next time. Like "Ultraman" would. 309 00:24:11,812 --> 00:24:13,511 Are they getting divorced? 310 00:24:15,408 --> 00:24:17,238 That's obvious! 311 00:24:17,324 --> 00:24:19,985 The women who only use their face for power lose in the end. 312 00:24:20,039 --> 00:24:22,164 What power? More like money! 313 00:24:23,576 --> 00:24:30,095 But what did Gong Jung Han do exactly to get slapped in public like that? 314 00:24:30,628 --> 00:24:33,278 Don't you think there's a big secret or something? 315 00:24:33,569 --> 00:24:37,051 I mean, in such a public place... And with all those reporters... 316 00:24:37,821 --> 00:24:39,016 What's with that crazy woman? 317 00:24:40,104 --> 00:24:42,001 Who does she think she is hitting a man like that? 318 00:24:43,033 --> 00:24:45,327 Then are the rumours true? - What? 319 00:24:45,736 --> 00:24:47,609 You know... Jo Ara doesn't have a past. 320 00:24:47,757 --> 00:24:50,218 No baby photos, no high school photos. 321 00:24:50,632 --> 00:24:52,717 I heard she was a North korean Spy. 322 00:24:53,360 --> 00:24:54,967 I heard she was a transgender. 323 00:24:55,231 --> 00:24:58,010 Really? Oh, I feel so bad for Gong Jung Han. 324 00:24:58,462 --> 00:25:01,958 Living with a transgender. - Who cares if she's a transgender? 325 00:25:02,508 --> 00:25:04,833 If a woman is good then all the men like it! 326 00:25:07,679 --> 00:25:11,317 But, Jo Ara has 2:00 radio broadcast today! 327 00:25:11,475 --> 00:25:13,559 It should start soon. Do you think she'll show up? 328 00:25:13,864 --> 00:25:18,143 Why would she, when she slapped her husband's face in public? 329 00:25:18,325 --> 00:25:20,554 What? To talk about. Husband slapping methods? 330 00:25:31,296 --> 00:25:34,121 Call Jo Ara again. Again! - Yes. 331 00:25:37,439 --> 00:25:39,587 What should we do? The show starts in 10 minutes. 332 00:25:39,934 --> 00:25:41,664 Should we have replacement on standby? 333 00:25:41,767 --> 00:25:44,745 I don't think Jo Ara will show up because of her scandal. 334 00:25:47,976 --> 00:25:50,529 Hello? Where are you? 335 00:25:51,733 --> 00:25:52,587 What? Here! 336 00:26:27,723 --> 00:26:30,234 Ara! Ara Let's Go! 337 00:26:48,365 --> 00:26:51,341 Vivid in the Daytime. This is Jo Ara. 338 00:26:52,355 --> 00:26:55,470 I know I always meet you at this time. 339 00:26:55,670 --> 00:26:58,174 But today seems to be different. 340 00:26:59,214 --> 00:27:00,993 You all were very shocked, huh? 341 00:27:01,592 --> 00:27:07,379 To all listeners who continually tune in even with yesterday's news... 342 00:27:07,529 --> 00:27:10,706 Even saying sorry is not enough. 343 00:27:11,551 --> 00:27:14,419 People say that the tensions in a couple's fight can be cut with a knife. 344 00:27:14,525 --> 00:27:19,431 Knowing these actions are useless, you keep fighting and making up... 345 00:27:19,476 --> 00:27:21,475 People live like that. 346 00:27:21,818 --> 00:27:23,598 It's the same for us too. 347 00:27:23,837 --> 00:27:26,481 Despite being happy and being in love... 348 00:27:26,742 --> 00:27:28,388 These are those days. 349 00:27:28,692 --> 00:27:33,172 The person who was most surprised is me. 350 00:27:34,143 --> 00:27:35,947 I was shocked. 351 00:27:36,595 --> 00:27:38,861 How will he take the news? 352 00:27:39,845 --> 00:27:41,667 I'm not young anymore... 353 00:27:42,787 --> 00:27:46,910 I'm at an age where my son could walk down the aisle with his first love. 354 00:27:47,204 --> 00:27:51,816 This should be good news but you know how women can be. 355 00:27:51,939 --> 00:27:53,563 Acting out before worrying. 356 00:27:54,303 --> 00:27:57,623 After not being able to say anything to my husband... 357 00:27:58,156 --> 00:28:00,912 I was scared that I acted out and hit him in public. 358 00:28:01,844 --> 00:28:03,203 How do I tell him? 359 00:28:04,477 --> 00:28:06,521 That I'm pregnant? 360 00:28:10,973 --> 00:28:13,502 I think the symptoms are already kicking in. 361 00:28:14,032 --> 00:28:16,770 My feelings are already taking over. 362 00:28:17,750 --> 00:28:20,324 Honey, I'm sorry. You must have been surprised. 363 00:28:20,537 --> 00:28:22,538 But, understand me. 364 00:28:23,181 --> 00:28:30,049 Me and my baby... We love you, Gong Jung Han. 365 00:28:30,488 --> 00:28:32,700 The first song is by Hans Band. 366 00:28:33,250 --> 00:28:36,831 "You were born to be loved" 367 00:29:01,615 --> 00:29:02,761 You heard? 368 00:29:28,139 --> 00:29:29,464 Are you nuts? 369 00:29:29,480 --> 00:29:31,756 How are you going to take responsibility for this? 370 00:29:32,086 --> 00:29:33,719 Who's the one talking bullshit? 371 00:29:33,940 --> 00:29:36,632 Who's the one who made this mess in the first place? 372 00:29:36,956 --> 00:29:38,682 But still! Pregnant? 373 00:29:39,833 --> 00:29:43,623 Pregnant? How are you going to make a belly? 374 00:29:45,186 --> 00:29:47,444 You should be saying sorry. 375 00:29:47,492 --> 00:29:48,968 If you're not, then hang up! 376 00:29:49,333 --> 00:29:51,765 Hello? Hello! 377 00:29:56,728 --> 00:29:58,246 Congratulations! 378 00:29:58,691 --> 00:30:00,449 You're always so impressive. 379 00:30:05,277 --> 00:30:09,841 I overheard your phonecall a few days ago, you said lover... 380 00:30:16,337 --> 00:30:19,404 You were referring to your wife who is now pregnant, right? 381 00:30:22,309 --> 00:30:25,314 Or was it...someone else? 382 00:30:28,408 --> 00:30:31,555 I'm warning you. Don't say ridiculous things. 383 00:30:35,258 --> 00:30:37,540 Is there something the Nation's Announcer shouldn't be doing? 384 00:30:41,587 --> 00:30:43,095 Hello and congratulations! 385 00:30:43,290 --> 00:30:45,573 You must be thrilled! 386 00:30:46,383 --> 00:30:48,319 Ah, thank you. 387 00:30:49,827 --> 00:30:52,167 You haven't left yet! I bought these in hurry. 388 00:30:53,084 --> 00:30:54,391 Congratulations! 389 00:30:54,551 --> 00:30:56,970 Thanks so much! These are so pretty! 390 00:30:57,342 --> 00:31:00,037 I hope the baby looks as beautiful as you. 391 00:31:30,270 --> 00:31:32,723 Sis, long time no see! 392 00:31:32,893 --> 00:31:34,035 You! 393 00:31:42,135 --> 00:31:44,094 Congrats on the pregnancy. 394 00:31:44,821 --> 00:31:46,506 Your marriage must be great. 395 00:31:46,663 --> 00:31:47,718 That's a relief. 396 00:31:48,226 --> 00:31:51,715 You don't know how worried I was when I saw the photos of you slapping. 397 00:31:51,804 --> 00:31:53,978 Are you following me? Why did you come looking for me? 398 00:31:54,303 --> 00:31:55,904 Sis, you really... 399 00:31:55,912 --> 00:31:58,305 People used to calls us twins all the time. 400 00:31:59,412 --> 00:32:02,742 Just because you fixed it a little, doesn't mean we're not siblings. 401 00:32:03,075 --> 00:32:06,808 What do you want? I'm not happy to see you. 402 00:32:06,823 --> 00:32:09,168 I was really worried. 403 00:32:10,536 --> 00:32:14,886 These ayes aren't worried, these eyes are angry eyes. 404 00:32:15,813 --> 00:32:20,039 I lived under the same roof as you for 17 years. How would I not know? 405 00:32:20,073 --> 00:32:24,171 How your eyes look when mad, how your face changes. I know it all. 406 00:32:24,647 --> 00:32:26,101 What did you come here to say? 407 00:32:26,226 --> 00:32:29,220 You can fool everyone else but you can't fool me. 408 00:32:29,221 --> 00:32:30,305 So what? 409 00:32:30,965 --> 00:32:33,707 So help me out a little. 410 00:32:33,848 --> 00:32:37,892 You don't even seem to feel bad that your only brother is living this way. 411 00:32:38,552 --> 00:32:40,552 I couldn't even sleep because I was so worried- 412 00:32:50,349 --> 00:32:51,578 Hey, this- 413 00:32:52,550 --> 00:32:54,801 Well, now I feel bad. 414 00:32:55,202 --> 00:32:57,774 You're sending me away with this? 415 00:32:58,132 --> 00:33:00,208 When I'm the one that knows this big secret... 416 00:33:02,833 --> 00:33:04,448 That won't happen. 417 00:33:06,188 --> 00:33:08,147 There's something going on. 418 00:33:08,792 --> 00:33:10,221 I caught you. 419 00:33:17,035 --> 00:33:18,139 President Park? 420 00:33:18,737 --> 00:33:21,487 Yeah, it's just happened. 421 00:33:21,706 --> 00:33:23,919 Sorry, I didn't know either. 422 00:33:24,269 --> 00:33:26,426 I just found out too. 423 00:33:27,021 --> 00:33:29,860 Aww, Thanks. I'll have a beautiful baby. 424 00:33:30,131 --> 00:33:31,966 But, what's the matter? 425 00:33:32,485 --> 00:33:35,189 News coverage? At our house? 426 00:33:40,610 --> 00:33:43,084 This is our bedroom. 427 00:33:43,905 --> 00:33:48,663 The place of the incident that shocked you all. 428 00:33:49,688 --> 00:33:51,184 This is that site. 429 00:33:53,445 --> 00:33:55,354 This is my Husband's study. 430 00:33:56,016 --> 00:33:58,088 I wrote my essay in here. 431 00:33:59,753 --> 00:34:01,739 There are a lot of law books here. 432 00:34:02,381 --> 00:34:04,690 Is he running for politics? 433 00:34:05,158 --> 00:34:08,007 Yes, that's right. But, he's always had an interest in law. 434 00:34:08,660 --> 00:34:10,853 Broadcasting and studying is all he knows. 435 00:34:13,318 --> 00:34:14,970 How embarassing. 436 00:34:15,527 --> 00:34:17,626 He has pictures of me in here. 437 00:34:18,204 --> 00:34:20,471 He says he can study better with my pictures around. 438 00:34:23,799 --> 00:34:25,776 Whose room is this? 439 00:34:26,026 --> 00:34:30,098 This is my son, Min Gyu's room. 440 00:34:30,462 --> 00:34:33,973 Since he's in America he probably doesn't know we moved yet. 441 00:34:35,010 --> 00:34:38,141 The son who is studying law at that famous University? 442 00:34:38,490 --> 00:34:41,786 But this room looks like someone is living in here? 443 00:34:42,044 --> 00:34:45,686 I wanted to make sure that he wouldn't feel awkward when he came. 444 00:34:45,956 --> 00:34:48,641 So, I purposely kept everything the same as his old room. 445 00:34:51,198 --> 00:34:53,515 I miss my son. 446 00:35:01,179 --> 00:35:03,007 Do you like it that much? 447 00:35:03,013 --> 00:35:05,529 I know it might sound like a fool saying this already but... 448 00:35:06,317 --> 00:35:07,881 I can't wait to see the baby already. 449 00:35:08,312 --> 00:35:11,042 I can't imagine waiting for 8 months. The wait is killing me. 450 00:35:11,540 --> 00:35:16,703 I hope we have twin daughter who look just like my wife. 451 00:35:18,967 --> 00:35:22,015 I want twin sons who look like you. 452 00:35:27,458 --> 00:35:33,126 There are a lot of people who only see him on the news as cold and uptight. 453 00:35:33,931 --> 00:35:38,194 But, they don't know how loving and tender he can be. 454 00:35:40,098 --> 00:35:41,976 You guys look great together. 455 00:35:41,983 --> 00:35:45,080 The scandal seems like it was a dream. 456 00:35:46,109 --> 00:35:47,938 I'll take a still photo. 457 00:35:54,636 --> 00:35:56,780 Where did you put Sung Gi? 458 00:35:57,363 --> 00:35:59,267 You should taking care of him. 459 00:35:59,881 --> 00:36:03,548 What would I do with an Impotency? Give it to Sung Gi. 460 00:36:04,732 --> 00:36:06,511 Are you really going keep this up? 461 00:36:06,940 --> 00:36:08,578 You said you would take him in as our family. 462 00:36:09,018 --> 00:36:10,755 Who? Me? 463 00:36:11,002 --> 00:36:12,564 Stop thinking by yourself. 464 00:36:12,994 --> 00:36:15,140 Give us a big smile. 465 00:36:15,961 --> 00:36:17,974 Honey, smile. 466 00:36:37,314 --> 00:36:39,426 You call this love? 467 00:36:39,568 --> 00:36:41,079 You can't even show it off proudly. 468 00:36:41,523 --> 00:36:42,503 Serves you right. 469 00:36:46,172 --> 00:36:49,121 I'll take it off. Don't make it noise. 470 00:36:50,937 --> 00:36:53,148 The minute you make a noise, everything is going to be ruined. 471 00:36:58,089 --> 00:36:59,645 Thanks. 472 00:36:59,942 --> 00:37:01,628 Whatever. 473 00:37:03,744 --> 00:37:08,303 I was actually really jealous of you when I was tutoring. 474 00:37:08,699 --> 00:37:10,396 Especially on that day. 475 00:37:11,067 --> 00:37:13,726 That day when I ate dinner with your family. 476 00:37:14,871 --> 00:37:18,658 My wish was to have a meal with my Mom and Dad. 477 00:37:19,302 --> 00:37:24,641 Mom would give me side dishes and Dad would be jealous that I was eating it all. 478 00:37:27,364 --> 00:37:30,004 They would nag at me for being a picky eater. 479 00:37:32,045 --> 00:37:33,785 That would be my wish. 480 00:37:34,783 --> 00:37:37,673 Your wish is really lame. 481 00:37:39,077 --> 00:37:41,107 Who would be dreaming of eating a meal? 482 00:37:42,426 --> 00:37:44,078 I imagined that everyday. 483 00:37:44,416 --> 00:37:48,805 But he fullfilled my drerams. Your father. 484 00:37:49,485 --> 00:37:51,145 And your family. 485 00:37:52,600 --> 00:37:58,745 I know I sound foolish but sometimes I really wished that I was your brother. 486 00:37:58,970 --> 00:37:59,944 Brother? 487 00:38:00,333 --> 00:38:01,276 Are you stupid? 488 00:38:01,885 --> 00:38:03,251 Did you come for the property? 489 00:38:04,283 --> 00:38:06,836 Don't even dream about things like that. 490 00:38:07,430 --> 00:38:09,857 Fine, I shouldn't be dreaming. 491 00:38:11,059 --> 00:38:13,059 But for once, in my dream... 492 00:38:15,126 --> 00:38:16,619 I want to trade lives with you. 493 00:38:17,165 --> 00:38:18,794 Keep saying that nonsense. 494 00:38:19,034 --> 00:38:22,334 No interfering from your parents, living however you want. How great is that? 495 00:38:22,628 --> 00:38:24,153 You should've told me you wanted to switch earlier! 496 00:38:24,735 --> 00:38:26,478 Then, I wouldn't have gone to America. 497 00:38:27,021 --> 00:38:29,617 Do you know how lonely I was in America not knowing English? 498 00:38:29,983 --> 00:38:31,343 Then you wouldn't have locked eyes with my Dad! 499 00:38:32,143 --> 00:38:33,555 You're right. 500 00:38:34,850 --> 00:38:36,574 Things would've turned out that way, wouldn't they? 501 00:38:37,232 --> 00:38:40,104 You're going to mess up your shoulder sleeping, in that hole. 502 00:38:42,135 --> 00:38:45,163 Don't look at my parent's room. Just sleep in mine. 503 00:38:46,859 --> 00:38:50,079 The bed is mine! You're going to sleep on the floor. 504 00:38:50,416 --> 00:38:51,269 And you... 505 00:38:51,294 --> 00:38:55,260 Things will get ugly if you try anything on me just because I look like my Dad. 506 00:38:56,563 --> 00:38:59,352 You're not that shameless to hit on your lover's son too, right? 507 00:39:03,136 --> 00:39:07,198 I don't know about that. Why? Are you scared? 508 00:39:07,647 --> 00:39:09,959 Ugh, I'm shivering. Go away. 509 00:39:13,831 --> 00:39:15,194 I thought you said to be quiet! 510 00:39:18,364 --> 00:39:20,743 You should stay for dinner. Thank you for your cooperation. 511 00:39:21,815 --> 00:39:24,057 What do you mean? You're the one who worked so hard. 512 00:39:24,933 --> 00:39:27,249 I think this program will be a hit. 513 00:39:27,797 --> 00:39:29,743 Have a good day. Thank you, bye. 514 00:39:30,378 --> 00:39:33,798 Good work today. - Goodbye. 515 00:39:53,893 --> 00:39:55,149 You really don't know where he is? 516 00:39:59,181 --> 00:40:00,977 When did he get up, when did he leave... 517 00:40:31,413 --> 00:40:32,271 Sung Gi? 518 00:40:34,854 --> 00:40:36,667 Sung Gi! 519 00:40:40,264 --> 00:40:41,371 Are you okay? 520 00:40:44,407 --> 00:40:45,791 What have you done? 521 00:40:47,335 --> 00:40:48,909 Are you okay? 522 00:40:53,432 --> 00:40:58,508 Gong jung Han used to follow you around begging you to marry him. 523 00:40:59,148 --> 00:41:01,610 I heard you agreed because you had to. 524 00:41:01,911 --> 00:41:04,961 Hey! Those were her primetime days as an actress. 525 00:41:05,763 --> 00:41:07,320 Do you think he got her just by chasing her around? 526 00:41:07,825 --> 00:41:11,716 That was a billion dollar proposal. Wasn't it, Ma'am? 527 00:41:12,303 --> 00:41:17,531 I heard he decorated the car with roses and stuck a diamond on her finger. 528 00:41:17,916 --> 00:41:20,960 Gong Jung Han's proposal was famous. 529 00:41:21,391 --> 00:41:23,637 Diamond, luxury cars, roses. 530 00:41:24,186 --> 00:41:26,654 It probably cost a billion. - Oh my God! 531 00:41:45,148 --> 00:41:47,931 You have 280 days left until you get discharged. 532 00:41:48,012 --> 00:41:52,020 It might be difficult today but the 279 days left will be happy ones. 533 00:41:52,717 --> 00:41:56,131 So, don't think about running away just because you miss me. 534 00:41:56,839 --> 00:41:58,359 General, please take care of them. I love you. 535 00:42:00,273 --> 00:42:06,630 280 days left...today might be difficult but the 279 days will be happy... 536 00:42:08,557 --> 00:42:10,160 Makes me cringe! 537 00:42:11,268 --> 00:42:13,070 How many days are left? 538 00:42:13,378 --> 00:42:14,534 275 days left. 539 00:42:15,169 --> 00:42:18,803 If it's 275 days left, she's probably so happy right now, dancing like- 540 00:42:18,999 --> 00:42:21,151 "Honey, hurry home. Hurry." 541 00:42:26,062 --> 00:42:29,305 Honey, give them some vacation days. 542 00:42:29,875 --> 00:42:33,090 Their lovers are sending notes like this, waiting for them to come home. 543 00:42:33,359 --> 00:42:35,776 I saw the X's on their calendar. 544 00:42:36,676 --> 00:42:38,055 Do you guys want vacation days? 545 00:42:38,607 --> 00:42:40,821 No, I'm sorry. I have no complaints. 546 00:42:41,184 --> 00:42:42,853 What do you mean no complaints? 547 00:42:43,088 --> 00:42:45,799 I feel bad making them have to do housework while they serve. 548 00:42:46,219 --> 00:42:47,301 Give them some vacation days, Honey. 549 00:43:02,062 --> 00:43:03,804 Why are you looking at aour neighbour like that? 550 00:43:06,318 --> 00:43:09,195 What kind of commercial is that? 551 00:43:14,773 --> 00:43:17,467 Ma'am? Do you want some Japanese cornlian cherry water? 552 00:43:18,202 --> 00:43:19,668 Japanese cornlian cherry? 553 00:43:24,220 --> 00:43:25,293 Honey! 554 00:43:26,113 --> 00:43:28,898 Give them some vacation days! 555 00:43:40,428 --> 00:43:42,255 Min Gyu? Gong Min Gyu? 556 00:44:16,570 --> 00:44:18,587 What are you doing right now? Are you crazy? 557 00:44:18,798 --> 00:44:20,356 I need to confirm. - What? 558 00:44:21,117 --> 00:44:24,394 I need to confirm if you're a man with my own eyes! 559 00:44:25,255 --> 00:44:26,991 What are you doing? 560 00:44:27,290 --> 00:44:29,780 You want to do it with me knowing I'm gay? 561 00:44:30,138 --> 00:44:33,577 Are you sure? Are you sure it's not because you have no experience with women? 562 00:44:34,699 --> 00:44:39,145 I like my lover, Ji Sung Gi better than my wife, Jo Ara. Is that okay? 563 00:44:42,568 --> 00:44:44,346 Then what are you doing? 564 00:44:44,595 --> 00:44:46,625 We've been sharing the same bed this whole time. 565 00:44:48,119 --> 00:44:51,765 That's because my petty pride. 566 00:45:32,902 --> 00:45:34,512 Take it off now. They're done. 567 00:45:35,085 --> 00:45:37,068 That was a bit long. 568 00:45:37,588 --> 00:45:39,818 Bit long? It was super long. 569 00:45:40,232 --> 00:45:42,560 That water must be great for a man's energy. 570 00:45:45,726 --> 00:45:49,811 But she's doing it to have a baby. It's kind of sad. 571 00:45:50,164 --> 00:45:51,111 Right. 572 00:45:52,297 --> 00:45:53,986 It'd be nice if they could make one before we get discharged. 573 00:46:02,658 --> 00:46:04,630 You're not washing up? - You're not supposed to wash up! 574 00:46:05,408 --> 00:46:07,222 How long are you going to keep doing that? 575 00:46:07,371 --> 00:46:13,821 Until I'm sure that you arrived in my body safely. 576 00:46:19,433 --> 00:46:24,957 That announcer Gong Jung Han's thighs are half of yours. They're kind of pretty 577 00:46:25,161 --> 00:46:27,861 You really can't tell a person by their looks. 578 00:46:28,547 --> 00:46:31,145 Why? - you didn't know Jo Ara was pregnant? 579 00:46:32,662 --> 00:46:35,102 She and I are the same age. I'm jealous. 580 00:46:36,785 --> 00:46:39,269 Our chemistry is just as great as theirs. 581 00:46:40,453 --> 00:46:42,386 Should we ask them? For their secret? 582 00:46:54,084 --> 00:46:55,067 Who is it? 583 00:46:55,450 --> 00:46:56,861 Are you Min Gyu? 584 00:46:58,019 --> 00:46:59,108 Who are you? 585 00:47:03,471 --> 00:47:05,149 Wow! look at this place! 586 00:47:05,961 --> 00:47:07,519 How much is this house? 587 00:47:08,065 --> 00:47:08,698 Brother in-law? 588 00:47:10,210 --> 00:47:11,403 Who is that? 589 00:47:11,428 --> 00:47:13,190 Who's here at this hour? 590 00:47:17,017 --> 00:47:19,707 Special professional journalist, Hyun Sang Bum. 591 00:47:24,557 --> 00:47:25,780 Let's ruin some lives. 592 00:47:49,257 --> 00:47:52,077 The floor shakes a little. Is there a secret basement or something? 593 00:47:53,820 --> 00:47:55,471 You still manage to drool over the neighbour in this situation. 594 00:47:56,776 --> 00:47:58,346 Now this is a school life. 595 00:47:58,878 --> 00:47:59,406 Good Morning! 596 00:48:00,356 --> 00:48:02,523 Nice parking! Can I do valet? 597 00:48:02,860 --> 00:48:04,661 Get him out of here immediately! 598 00:48:05,410 --> 00:48:06,727 My pants! 599 00:48:07,516 --> 00:48:11,382 Do you know how dangerous your brother is? 600 00:48:13,474 --> 00:48:16,048 The biggest lie bound to shake up the world.47294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.