All language subtitles for Secret.Garden.E03.101120.720P.HDTV.X264-KiSHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,438 --> 00:00:45,837 Secret Garden 2 00:00:45,838 --> 00:00:47,688 Episode 3 3 00:00:48,437 --> 00:00:49,697 Enjoy:) 4 00:00:50,438 --> 00:00:54,238 Please stop shouting at Gil Ra Im. 5 00:00:54,308 --> 00:00:57,858 You were just pushing her too, but you shouldn't do that. 6 00:00:59,748 --> 00:01:02,638 To me, this person is Kim Tae Hee and Jeon Do Hyun. 7 00:01:02,868 --> 00:01:06,088 Because I'm a huge fan of Gil Ra Im, you see. 8 00:01:12,258 --> 00:01:15,621 If it's not getting in the way, I'd like to treat you all to a meal. 9 00:01:16,796 --> 00:01:18,251 Well, it's not like you're asking us to buy, 10 00:01:18,573 --> 00:01:21,061 but you're treating us. Of course we should go. 11 00:01:21,938 --> 00:01:22,658 Let's go. 12 00:01:22,938 --> 00:01:24,318 Let's go! 13 00:01:28,388 --> 00:01:30,008 - Please enjoy. - Thank you. 14 00:01:31,258 --> 00:01:32,165 What's going on? 15 00:01:34,288 --> 00:01:37,828 We did put in a special effort, though I'm not sure it will suit your tastes. 16 00:01:40,938 --> 00:01:42,888 - Thank you. - Ah, it's wonderful. 17 00:01:42,948 --> 00:01:45,378 Then while you eat... 18 00:01:48,668 --> 00:01:50,981 I'm going to borrow this person briefly. 19 00:01:51,568 --> 00:01:53,068 Gil Ra Im, please eat with me. 20 00:01:53,128 --> 00:01:54,463 My office is on the ninth floor. Let's go. 21 00:01:57,568 --> 00:01:59,008 What are you doing? Just a second. 22 00:01:59,028 --> 00:02:02,018 - Bravo! - Woo! 23 00:02:02,858 --> 00:02:05,348 What fantastic taste. 24 00:02:05,838 --> 00:02:07,188 What's so great about such a nothing? 25 00:02:07,208 --> 00:02:10,860 That must be annoying since you're the real nothing, right? 26 00:02:11,538 --> 00:02:12,353 What? 27 00:02:27,408 --> 00:02:30,288 I didn't know what you liked so I asked your friend in the lounge. 28 00:02:30,338 --> 00:02:33,519 She said for starters, you liked massive quantities. 29 00:02:35,978 --> 00:02:36,738 Sit. 30 00:02:45,338 --> 00:02:47,357 I'm just pulling out your seat so you can sit comfortably. 31 00:02:50,738 --> 00:02:51,758 Never mind. 32 00:02:52,038 --> 00:02:53,363 Do that for some other woman. 33 00:02:58,338 --> 00:03:00,978 You're that age, and no one has ever pulled out a chair for you? 34 00:03:04,638 --> 00:03:06,464 If you're not going to pray, we can blow out these candles, right? 35 00:03:13,608 --> 00:03:15,208 Candles at dinner are basics. 36 00:03:15,228 --> 00:03:18,220 My basics are 3 bottles of beer and some fruit. 37 00:03:19,178 --> 00:03:21,088 - Why didn't you tell me? - What? 38 00:03:21,438 --> 00:03:22,538 What? 39 00:03:23,088 --> 00:03:25,847 Ah... that I'm the President & CEO here? 40 00:03:26,432 --> 00:03:28,268 Wow... I told you earlier 41 00:03:28,438 --> 00:03:32,311 that you shouldn't be yelling at me. 42 00:03:32,918 --> 00:03:33,918 Honestly, you were surprised, right? 43 00:03:33,919 --> 00:03:37,838 You thought I was a bum, but it turns out I was more impressive than you thought. 44 00:03:39,638 --> 00:03:41,288 I suddenly seem different, don't I? 45 00:03:41,328 --> 00:03:44,398 My face seems better looking and I look taller, right? 46 00:03:44,908 --> 00:03:48,398 "Ah, that training jacket really was expensive." 47 00:03:48,878 --> 00:03:50,398 You feel apologetic, don't you? 48 00:03:54,338 --> 00:03:55,001 What is this? 49 00:03:56,068 --> 00:03:59,442 If you admit it so easily, then as a gentleman, I feel embarrassed. 50 00:03:59,444 --> 00:04:01,217 Didn't you say I'm pretty when I'm angry? 51 00:04:01,748 --> 00:04:02,993 I'm not going to get angry anymore. 52 00:04:03,948 --> 00:04:05,703 So don't ever do this sort of thing again. 53 00:04:06,368 --> 00:04:07,990 Don't come to the action school either. 54 00:04:08,688 --> 00:04:12,405 It's not a place for a person like you to go to when you're bored. 55 00:04:40,688 --> 00:04:43,348 I'm sorry, but could you move to the empty table... 56 00:04:43,388 --> 00:04:45,538 I'm part of the same team. Please just give me a small bowl of rice. 57 00:04:45,838 --> 00:04:47,108 Don't give it to her. 58 00:04:48,708 --> 00:04:50,213 It's okay, please give it to me. 59 00:04:50,928 --> 00:04:52,880 Don't concern yourself over here. Please go about what you were doing. 60 00:05:01,028 --> 00:05:02,118 What the hell are you doing? 61 00:05:02,208 --> 00:05:03,971 I don't understand this situation. 62 00:05:04,618 --> 00:05:05,722 Help me understand. 63 00:05:08,418 --> 00:05:09,878 This is what's comfortable for me. 64 00:05:09,888 --> 00:05:11,256 What was uncomfortable earlier? 65 00:05:11,398 --> 00:05:13,002 Candles? Wine? My pulling out your chair? 66 00:05:13,038 --> 00:05:14,018 All three. 67 00:05:21,178 --> 00:05:22,356 This is everything I have. 68 00:05:22,938 --> 00:05:24,358 20,000 Won for the hospital cost, 69 00:05:24,388 --> 00:05:25,608 20,000 Won for the meal. 70 00:05:25,738 --> 00:05:27,608 I know it's way more expensive than that, 71 00:05:28,099 --> 00:05:30,133 but since I haven't had a bite, let's just call it fair. 72 00:05:30,908 --> 00:05:32,708 Now, there's no more reason to see each other again, right? 73 00:05:36,068 --> 00:05:37,092 You're taking this too far! 74 00:05:40,348 --> 00:05:44,825 All I wanted was only for you to stop saying that damn "I'm sorry". 75 00:05:47,238 --> 00:05:49,718 I'm sorry. I'm sorry. 76 00:05:49,719 --> 00:05:50,542 What are you sorry about?! 77 00:05:50,738 --> 00:05:52,768 Is "I'm sorry" one of your lines?! 78 00:05:52,808 --> 00:05:54,038 Where is that written?! 79 00:05:54,108 --> 00:05:57,908 Oh my, really, I just wanted you to come down in a fantastic way... 80 00:05:58,038 --> 00:06:01,068 Oh my, if you have to say you're sorry again, I'll just... Hurry back up! 81 00:06:01,088 --> 00:06:02,088 I'm sorry. 82 00:06:02,108 --> 00:06:04,088 Stop being sorry! 83 00:06:12,598 --> 00:06:15,138 What's wrong with "I'm sorry"? 84 00:06:15,758 --> 00:06:18,838 I can say "I'm sorry" a hundred times. 85 00:06:19,378 --> 00:06:21,908 Being grateful for the opportunity to be sorry, 86 00:06:22,288 --> 00:06:23,908 I can say it all day. 87 00:06:24,738 --> 00:06:26,258 That's how I make a living. 88 00:06:26,908 --> 00:06:29,218 But now, thanks to you, 89 00:06:29,558 --> 00:06:31,905 it looks like I'm going to hear about what good backing I have. 90 00:06:32,588 --> 00:06:34,846 So that "I'm sorry" I would have said 100 times, 91 00:06:35,427 --> 00:06:37,376 how many more times will I have to say it now? 92 00:06:39,798 --> 00:06:41,598 Does the world seem like a fairy tale to you? 93 00:06:42,188 --> 00:06:45,377 Do you think there are flowers, candles and wine on all the tables in the world? 94 00:06:46,318 --> 00:06:47,913 I'm saying what I need 95 00:06:48,638 --> 00:06:52,717 isn't an immature department store president's misguided acts of benevolence. 96 00:06:53,438 --> 00:06:54,678 This is my final warning. 97 00:06:55,028 --> 00:06:56,928 Don't ever show up in front of me again. 98 00:07:29,788 --> 00:07:31,832 I'm sorry. I'm sorry. 99 00:07:32,008 --> 00:07:33,953 I'm sorry. I'm sorry. 100 00:07:34,588 --> 00:07:35,515 I'm sorry. 101 00:07:35,638 --> 00:07:36,626 We appreciated lunch. 102 00:07:36,778 --> 00:07:38,598 Gil Ra Im, you've got some good backing. 103 00:07:38,688 --> 00:07:40,768 - We really enjoyed lunch. - Ah yes, it was good. 104 00:07:40,798 --> 00:07:42,218 Ah, Ra Im! 105 00:07:44,358 --> 00:07:47,588 Why are you back already? The scene's not even set up yet. 106 00:07:47,818 --> 00:07:50,688 Actually, for this scene, why don't we just go with Chae Rin? 107 00:07:50,758 --> 00:07:52,505 And get a proper close-up. 108 00:07:53,338 --> 00:07:55,530 - No, Director, I... - Why should I do this? Are you crazy? 109 00:07:55,888 --> 00:07:59,029 - I can't go up to high places. - Why can't you? 110 00:07:59,208 --> 00:08:01,042 She seems to have no problem with it. 111 00:08:01,638 --> 00:08:05,568 Ra Im, you can rest over there or watch the monitor next to me. 112 00:08:05,638 --> 00:08:06,908 Okay? 113 00:08:08,638 --> 00:08:10,202 Oh, unbelievable. 114 00:08:11,028 --> 00:08:12,148 Look here. 115 00:08:12,218 --> 00:08:13,718 What is wrong with you? 116 00:08:13,758 --> 00:08:15,858 When I asked you earlier, what did you say? 117 00:08:16,218 --> 00:08:18,588 Who is Kim Joo Won? 118 00:08:18,768 --> 00:08:20,542 We never exchanged names... 119 00:08:21,258 --> 00:08:22,494 Are you kidding me? 120 00:08:22,988 --> 00:08:24,133 Then I'll ask you again. 121 00:08:24,838 --> 00:08:26,475 What's your relationship with Kim Joo Won? 122 00:08:27,556 --> 00:08:30,039 Aren't you going to answer me?! What's your relationship with him?! 123 00:08:31,978 --> 00:08:33,598 But Park Chae Rin, 124 00:08:33,868 --> 00:08:35,379 why do you keep talking down to me? 125 00:08:35,878 --> 00:08:37,585 What is it to you what our relationship is? 126 00:08:38,338 --> 00:08:39,773 Is there a reason I need to answer? 127 00:08:41,588 --> 00:08:42,638 No. 128 00:08:43,138 --> 00:08:44,198 I don't think there is. 129 00:08:44,938 --> 00:08:46,548 I don't think so either. 130 00:08:51,308 --> 00:08:54,548 But, even though I'm not necessarily demanding an answer... 131 00:08:54,658 --> 00:08:57,198 What did you eat up on the 9th floor? 132 00:08:57,938 --> 00:08:59,538 Steak? Lobster? 133 00:09:04,648 --> 00:09:05,104 What? 134 00:09:05,118 --> 00:09:06,481 Total jackpot, huh? 135 00:09:06,828 --> 00:09:09,670 That I'm-good-at-making-money guy is the president of LOEL Department Store. 136 00:09:09,705 --> 00:09:10,318 - President? - Yes! 137 00:09:10,358 --> 00:09:11,258 We filmed there earlier. 138 00:09:11,398 --> 00:09:13,088 The Director was hassling Ra Im for every little thing. 139 00:09:13,148 --> 00:09:17,698 I'm-good-at-making-money shows up and says, 140 00:09:17,938 --> 00:09:20,748 "To me, this person is Kim Tae Hee and Jeon Do Hyun". 141 00:09:22,338 --> 00:09:24,089 He's totally stuck on Ra Im. 142 00:09:24,538 --> 00:09:27,236 Because she was in the shoot, he let the filming time go long, 143 00:09:27,438 --> 00:09:29,758 and he bought the entire staff lunch. It was no joke. 144 00:09:31,218 --> 00:09:32,276 I'm back. 145 00:09:33,098 --> 00:09:34,338 Oh hey, what was that about? 146 00:09:34,388 --> 00:09:36,450 Did you really not know that Kim Joo Won was the president there? 147 00:09:39,238 --> 00:09:40,930 Gil Ra Im, you just hit the lottery. 148 00:09:41,098 --> 00:09:42,358 Life is really one shot. 149 00:09:42,938 --> 00:09:46,038 - Gil Ra Im, are you quitting stunting now? - What do you mean "quit"? 150 00:09:46,668 --> 00:09:48,451 There's nothing between that man and me. 151 00:09:55,108 --> 00:09:57,468 Just buy a new one, will you? They're not that expensive. 152 00:09:57,778 --> 00:09:59,658 Go and pick one out from I'm-good-at-making-money's store. 153 00:09:59,678 --> 00:10:00,562 Sunbaenim*! (*Senior) 154 00:10:01,971 --> 00:10:04,893 Hyung, look at this. She wasn't like this yesterday. 155 00:10:05,938 --> 00:10:07,178 I'll be going now. 156 00:10:14,908 --> 00:10:17,375 Do you want some ramen? Should I put on some water? 157 00:11:50,358 --> 00:11:51,511 Oh, that one came out good. 158 00:11:51,738 --> 00:11:54,796 Hey, we should change the lighting on this one and go darker. 159 00:11:55,928 --> 00:12:00,110 You think? You can tell by looking but I'm naturally brightness itself. 160 00:12:01,548 --> 00:12:03,218 Geez, guy. 161 00:12:03,438 --> 00:12:04,670 Ah, this one came out good. 162 00:12:04,671 --> 00:12:06,656 Hey, I saw Director Yoon. 163 00:12:06,788 --> 00:12:07,488 Director Yoon? 164 00:12:07,489 --> 00:12:08,305 Yoon Seul. 165 00:12:09,018 --> 00:12:11,358 She's a CF* director now. (*commercial film) 166 00:12:11,688 --> 00:12:12,568 You didn't know? 167 00:12:13,168 --> 00:12:15,398 Seul said she saw you. 168 00:12:16,048 --> 00:12:17,268 You don't talk to her at all anymore? 169 00:12:19,008 --> 00:12:20,317 Are we doing another shoot or not? 170 00:12:42,196 --> 00:12:42,688 What? 171 00:12:42,838 --> 00:12:44,497 Hyung, well... 172 00:12:44,588 --> 00:12:47,298 I am here at the LOEL department store to get an agreement. 173 00:12:47,788 --> 00:12:49,739 There is something weird hanging here. 174 00:12:49,800 --> 00:12:51,543 I will take a picture and send it to you. Make sure to take a look at it. 175 00:12:51,738 --> 00:12:52,667 What is it? 176 00:12:52,938 --> 00:12:53,978 Hello? 177 00:12:54,078 --> 00:12:55,138 Hey! 178 00:12:56,288 --> 00:12:58,328 Geez, really! 179 00:13:04,948 --> 00:13:06,888 [Depart with Oska on a romantic getaway.] 180 00:13:09,168 --> 00:13:11,108 What is this?! 181 00:13:28,368 --> 00:13:30,368 Hey! Why aren't you answering my calls?! 182 00:13:30,538 --> 00:13:31,716 Do you know how many times I called?! 183 00:13:32,128 --> 00:13:34,500 I don't know. The person who called would know. 184 00:13:38,438 --> 00:13:40,194 Can't you show Chopin some courtesy? 185 00:13:40,538 --> 00:13:41,613 You're a musician. 186 00:13:47,738 --> 00:13:48,648 What is this? 187 00:13:48,688 --> 00:13:49,618 What is this?! 188 00:13:49,638 --> 00:13:52,068 Depart with Oska on a romantic getaway. How can Oska not know about it?! 189 00:13:52,088 --> 00:13:53,328 You should change your manager. 190 00:13:53,378 --> 00:13:55,072 It's been more than 3 days since that's been up. 191 00:13:55,218 --> 00:13:55,928 What? 192 00:13:56,098 --> 00:13:56,660 3 days? 193 00:13:57,288 --> 00:13:58,199 You're quite popular. 194 00:13:58,768 --> 00:14:02,345 Do you know how global our department store has gotten thanks to you, my Hallyu star Hyung? 195 00:14:02,948 --> 00:14:04,342 I thought it was Itaewon*. (*Tourists shopping district ) 196 00:14:04,738 --> 00:14:06,178 Itaewon? 197 00:14:06,838 --> 00:14:09,529 Hey, you think I'm going to do this? 198 00:14:09,728 --> 00:14:10,558 I suppose you'll say you won't. 199 00:14:10,598 --> 00:14:12,789 Yeah, you know it! I won't! 200 00:14:12,824 --> 00:14:13,698 Over my dead body! 201 00:14:13,718 --> 00:14:15,568 I've definitely made it known that I'm not doing it! 202 00:14:15,598 --> 00:14:19,114 Don't worry. You'll do it. Now go. 203 00:14:20,578 --> 00:14:21,288 Hey! 204 00:14:22,388 --> 00:14:23,432 [Depart with Oska on a romantic getaway.] 205 00:14:23,467 --> 00:14:24,738 Hey, what is that? 206 00:14:24,768 --> 00:14:25,608 What is that now? 207 00:14:25,638 --> 00:14:27,898 Ask him yourself. There he comes. 208 00:14:28,188 --> 00:14:29,188 Oh! 209 00:14:30,088 --> 00:14:31,479 Hey, Hyung, you know what? 210 00:14:32,548 --> 00:14:33,361 Are you crazy? 211 00:14:33,548 --> 00:14:35,788 What the hell is this? 212 00:14:36,638 --> 00:14:38,838 Yeah, I just found out. 213 00:14:39,348 --> 00:14:40,616 You just found out? 214 00:14:41,227 --> 00:14:44,399 So, this is the week after the music video filming. 215 00:14:44,588 --> 00:14:46,560 Let's push back the music video schedule just one week. 216 00:14:46,561 --> 00:14:47,183 So there's a conflict. 217 00:14:47,268 --> 00:14:50,803 You wanna die? You have to shoot that MV! The director is already in Thailand! 218 00:14:50,808 --> 00:14:51,821 You got a director? 219 00:14:52,538 --> 00:14:55,621 I guess I'm not enough of an ass yet, if there's still a director who'll work with me. 220 00:14:55,656 --> 00:14:57,660 I oughta... I told you that kind of talk... 221 00:14:59,288 --> 00:15:01,546 Hit me and push it back just one week. 222 00:15:01,558 --> 00:15:02,781 Huh? Hyung. 223 00:15:02,816 --> 00:15:03,578 Aish! 224 00:15:03,608 --> 00:15:04,568 Oh! 225 00:15:04,638 --> 00:15:06,668 What is it now? What? 226 00:15:06,688 --> 00:15:08,338 What is it? Are they saying I'm seeing someone? 227 00:15:09,418 --> 00:15:12,593 [Oska Trainee Challenge] 228 00:15:13,208 --> 00:15:15,610 That's what the guy from Main Korean asked me last time. 229 00:15:16,108 --> 00:15:17,577 Do you have a kid that you're grooming? 230 00:15:17,658 --> 00:15:20,675 Most big stars seem to have one set aside. 231 00:15:20,676 --> 00:15:23,071 So I answered, I'm grooming one too and doing well. 232 00:15:23,072 --> 00:15:24,394 And now he spread it around like that. 233 00:15:25,247 --> 00:15:27,511 Spreading things around like that, are you a journalist? 234 00:15:27,948 --> 00:15:32,238 Let's just groom one, huh? I'd like a kid I groom to go out on television, 235 00:15:32,288 --> 00:15:36,158 and refer to me as "my president Oska" and talk about me. 236 00:15:36,218 --> 00:15:40,596 Work on your own skills. Your own skills! Who do you think you're going to groom now?! 237 00:15:40,597 --> 00:15:43,078 You can only afford to spout off at the mouth when you're flourishing! 238 00:15:43,098 --> 00:15:44,274 That's why I'm better. 239 00:15:44,588 --> 00:15:46,291 Even while my skill is slipping, they want me in China. 240 00:15:46,292 --> 00:15:48,287 I'm shooting an MV in Thailand and I'm reaching Japan! 241 00:15:48,438 --> 00:15:49,258 You think that's easy? 242 00:15:50,008 --> 00:15:51,059 Forget it, forget it. 243 00:15:51,638 --> 00:15:53,750 What the hell can I say to a guy who does music as a hobby? 244 00:15:53,848 --> 00:15:56,982 - Oh my, oh my... - Why are you so pessimistic? 245 00:15:57,058 --> 00:15:58,664 Huh? What if we do this and... 246 00:16:00,288 --> 00:16:02,302 Hey, find this one kid. 247 00:16:02,558 --> 00:16:04,136 He sings at the Cheongdam-dong club. 248 00:16:04,137 --> 00:16:07,368 He's about... this tall. 249 00:16:07,438 --> 00:16:08,758 How much is this tall? 250 00:16:09,028 --> 00:16:09,980 You want me to search for him like this? 251 00:16:10,018 --> 00:16:11,711 You're asking for it, you are. 252 00:16:12,138 --> 00:16:13,676 Stand up straight, attention! 253 00:16:17,208 --> 00:16:17,950 Yes, my Eun Sol. 254 00:16:19,438 --> 00:16:20,870 Tonight's schedule? 255 00:16:21,848 --> 00:16:25,587 Probably sweet music and... a soft comfy bed. 256 00:16:36,238 --> 00:16:36,857 But... 257 00:16:37,898 --> 00:16:41,219 What does it feel like to be more beautiful than a rose? 258 00:16:41,568 --> 00:16:45,614 Tch, liar. Oppa, do you really think I'm prettier than a rose? 259 00:16:46,278 --> 00:16:49,163 My Eun Sol, did you have a difficult youth? Why can't you believe a person's word? 260 00:16:49,258 --> 00:16:50,947 It's not that I can't believe you. 261 00:16:53,688 --> 00:16:54,356 Who is it? 262 00:16:54,648 --> 00:16:55,332 Is someone coming? 263 00:16:56,168 --> 00:16:57,562 Well, I guess so. 264 00:17:02,608 --> 00:17:04,248 Sorry for interrupting, but I have something to ask you. 265 00:17:04,278 --> 00:17:07,168 I told you I'm not going on any romantic trip. 266 00:17:07,208 --> 00:17:10,156 I told you not to worry about that, because you're going to end up doing it anyway. 267 00:17:10,598 --> 00:17:11,718 It's not about that. 268 00:17:11,788 --> 00:17:13,588 Do you remember that house I told you about earlier, 269 00:17:13,608 --> 00:17:15,850 the one that looked like it might show up on National Geographic? 270 00:17:16,138 --> 00:17:18,138 Gil Ra Im lives in a house like that. 271 00:17:18,328 --> 00:17:20,568 You can't seem to stop mentioning that name. 272 00:17:20,588 --> 00:17:22,098 I think her educational background isn't much, 273 00:17:22,158 --> 00:17:23,648 and her choice of words is really bad. 274 00:17:23,718 --> 00:17:25,058 And she occasionally uses violence. 275 00:17:25,548 --> 00:17:27,703 Have you ever dated a woman like that? 276 00:17:28,058 --> 00:17:29,196 I'm going nuts. 277 00:17:30,198 --> 00:17:33,197 Of course! Sounds like Park Chae Rin before her career took off, why? 278 00:17:33,788 --> 00:17:35,678 Wow, you're something else. 279 00:17:35,788 --> 00:17:37,678 At least, Gil Ra Im is cool. 280 00:17:38,188 --> 00:17:42,218 Then did you ever do something that got you hit by a woman 281 00:17:42,398 --> 00:17:44,275 but it made you feel good? 282 00:17:44,738 --> 00:17:45,168 What? 283 00:17:45,228 --> 00:17:46,788 A feeling like "I could get used to this". 284 00:17:46,789 --> 00:17:50,588 A slightly hopeful and strange sense of anticipation? 285 00:17:50,618 --> 00:17:53,370 Whoa! That's why the educated guys are worse. 286 00:17:54,038 --> 00:17:55,228 What about weapons, do you like weapons? 287 00:17:55,268 --> 00:17:57,008 Do you use handcuffs? 288 00:17:57,288 --> 00:17:58,541 Ay, not that sort of thing. 289 00:17:59,438 --> 00:18:02,678 I'm going. Just go back to what you were doing. 290 00:18:04,068 --> 00:18:05,998 I think Park Chae Rin was wearing that gown too. 291 00:18:07,938 --> 00:18:08,598 Hey! 292 00:18:10,218 --> 00:18:13,688 No! That guy is mistaken. Chae Rin wore my gown. 293 00:19:02,988 --> 00:19:03,988 A visitor? 294 00:19:11,368 --> 00:19:14,268 You look much better in a suit... than a training suit. 295 00:19:14,288 --> 00:19:17,948 Still, that doesn't mean I don't look good in a training suit. 296 00:19:18,048 --> 00:19:19,638 But what brings you here? 297 00:19:19,788 --> 00:19:21,138 I guess you're not that happy to see me. 298 00:19:21,188 --> 00:19:22,438 Is our relationship such that we would be happy to see each other? 299 00:19:22,738 --> 00:19:25,005 Still, I don't think our relationship is such that calls for a cold reception. 300 00:19:26,138 --> 00:19:28,745 When you showed up at my action school without a resume, 301 00:19:29,678 --> 00:19:30,759 I didn't do that. 302 00:19:31,408 --> 00:19:33,378 I see you're the type to hold onto scores and grudges. 303 00:19:33,408 --> 00:19:34,838 How could that be? 304 00:19:34,948 --> 00:19:37,328 I guess that visitors are meant to stand here. 305 00:19:37,668 --> 00:19:39,058 Aren't you going to leave shortly? 306 00:19:39,078 --> 00:19:41,287 It will only take a moment. Let's sit. 307 00:19:53,068 --> 00:19:57,233 The streets are littered with coffee shops, so probably no need here for that, right? 308 00:19:57,234 --> 00:20:00,166 It sounds like you just want me to get to the point, so I'll do so. 309 00:20:00,608 --> 00:20:02,724 I heard you bought my guys lunch. 310 00:20:03,548 --> 00:20:05,145 I felt I should at least thank you. 311 00:20:05,278 --> 00:20:06,994 Did I just buy your guys lunch? 312 00:20:07,638 --> 00:20:08,298 There was no need... 313 00:20:08,318 --> 00:20:10,238 I'm grateful for your kindness 314 00:20:10,288 --> 00:20:12,186 but I'd appreciate it if that doesn't happen again. 315 00:20:13,698 --> 00:20:16,543 I buy one lunch and how many times am I going to get scathed for it? 316 00:20:17,878 --> 00:20:21,079 Do you stunt types all get all out of sorts if someone does something nice for you? 317 00:20:21,298 --> 00:20:23,601 Or... is that what you teach them? 318 00:20:23,602 --> 00:20:26,048 Are you going to keep coming to the action school? 319 00:20:26,088 --> 00:20:27,268 There's no reason not to go. 320 00:20:27,288 --> 00:20:28,617 My kids are rather rough. 321 00:20:28,778 --> 00:20:30,562 I'm not all that soft myself. 322 00:20:30,978 --> 00:20:32,583 Actually, I have abs too. 323 00:20:33,828 --> 00:20:37,088 So let's stop trying to abuse power over an uncomplicated trainee. 324 00:20:37,178 --> 00:20:38,418 In reality, if I wanted to, 325 00:20:38,419 --> 00:20:41,315 don't you think I'd have the advantage when it comes to abusing power? 326 00:20:41,316 --> 00:20:42,472 You've misunderstood something. 327 00:20:43,338 --> 00:20:45,588 You're not so uncomplicated, Kim Joo Won. 328 00:20:45,918 --> 00:20:47,588 I don't know if you know, 329 00:20:47,688 --> 00:20:49,943 but Gil Ra Im is talented. 330 00:20:50,308 --> 00:20:51,790 She's going fine along her path. 331 00:20:52,428 --> 00:20:54,856 So don't get in her way. 332 00:20:59,058 --> 00:20:59,702 All right. 333 00:21:00,728 --> 00:21:04,098 However, I do intend to help. 334 00:21:04,578 --> 00:21:06,745 As long as you don't plan to get in my way. 335 00:21:48,988 --> 00:21:51,048 Oh, it's me. Where's Woo Young right now? 336 00:21:51,178 --> 00:21:53,675 Hyung is in the recording studio and I'm... 337 00:21:53,963 --> 00:21:55,988 Recording studio? All right, I got it. 338 00:22:02,178 --> 00:22:04,838 I don't think you doing this is proper courtesy to Woo Young. 339 00:22:04,998 --> 00:22:06,258 How could you come here? 340 00:22:06,408 --> 00:22:07,838 You shouldn't come all the way out here. 341 00:22:07,848 --> 00:22:10,178 I didn't come to see Woo Young oppa. 342 00:22:10,438 --> 00:22:11,605 I came to Kim Joo Won. 343 00:22:12,450 --> 00:22:13,856 Who? Joo Won? 344 00:22:14,078 --> 00:22:16,658 Yes, that's how it ended up. 345 00:22:16,908 --> 00:22:17,735 What do you mean ended up? 346 00:22:18,550 --> 00:22:19,557 Let's talk about it later. 347 00:22:20,278 --> 00:22:22,064 Did you look over my script that I gave you last time? 348 00:22:22,198 --> 00:22:23,392 - What did you think? - I didn't look at it. 349 00:22:23,393 --> 00:22:25,830 And I won't. I already signed a director. 350 00:22:27,008 --> 00:22:29,298 I guess there was a director who agreed to do it? 351 00:22:29,328 --> 00:22:30,497 Thanks to your concern. 352 00:22:31,108 --> 00:22:33,453 So I'd like it if we didn't have to see each other again. 353 00:22:35,388 --> 00:22:37,391 I'm not sure if I should tell you such a thing but... 354 00:22:38,548 --> 00:22:40,518 You've said it before and again now... 355 00:22:42,647 --> 00:22:46,060 However, I'm the one to decide whether or not we see each other again. 356 00:22:48,528 --> 00:22:51,178 If you have at least looked over my script, I would have been less angry. 357 00:22:51,358 --> 00:22:52,708 What a shame. 358 00:22:52,768 --> 00:22:54,318 Then, I'll see you again. 359 00:23:01,008 --> 00:23:02,068 PD Park? 360 00:23:02,198 --> 00:23:03,818 It's Director Yoon. 361 00:23:03,958 --> 00:23:07,844 You know how you liked my bag earlier? Do you still want it? 362 00:23:09,028 --> 00:23:11,125 Do I need a reason to give you a gift, with our relationship? 363 00:23:12,348 --> 00:23:13,838 Yeah, come by and get it. 364 00:23:14,347 --> 00:23:17,340 But it feels rather uncomfortable to come empty-handed, right? 365 00:23:18,278 --> 00:23:24,076 Then, on the way, do you think you can find out which director is doing Oska's MV? 366 00:23:25,388 --> 00:23:26,268 Yeah. 367 00:23:48,118 --> 00:23:49,918 You're not surprised? 368 00:23:50,428 --> 00:23:51,938 Oh! My gosh! 369 00:23:53,218 --> 00:23:56,558 - You have a cute side to you. - Yes. 370 00:23:59,858 --> 00:24:03,357 I guess that's why you get called a bad guy. 371 00:24:03,958 --> 00:24:05,578 Are you sure about that? 372 00:24:05,618 --> 00:24:07,048 You didn't know? 373 00:24:07,068 --> 00:24:09,898 Background, looks, sense of humor, and even your personality... 374 00:24:09,958 --> 00:24:12,708 Everything's so perfect, people feel... shall I say deprived? 375 00:24:12,738 --> 00:24:17,213 Ah, and I can't go and find each and everyone to apologize. Oh dear. 376 00:24:18,308 --> 00:24:19,298 But what are you doing here? 377 00:24:19,318 --> 00:24:21,531 I came to see Manager Choi for work. 378 00:24:22,138 --> 00:24:25,996 But then I heard your house was here. 379 00:24:25,997 --> 00:24:26,068 If I didn't know, that's one thing, 380 00:24:26,069 --> 00:24:28,198 but it would not be polite not to come say hello knowing you lived here. 381 00:24:29,128 --> 00:24:31,348 - Are you busy today? - I'm not busy. I'm off. 382 00:24:31,398 --> 00:24:33,008 Oh, that's great. 383 00:24:33,158 --> 00:24:35,118 I have a day off too today. 384 00:24:35,208 --> 00:24:37,431 I see... Then enjoy your day off. 385 00:24:39,908 --> 00:24:40,718 Um... 386 00:24:45,618 --> 00:24:47,768 Did I pick someone too young? 387 00:24:48,348 --> 00:24:50,088 Doesn't he have any other cousins? 388 00:26:10,708 --> 00:26:11,868 It's me. 389 00:26:11,898 --> 00:26:15,148 You know that woman who got stitches on her arm that night? 390 00:26:15,378 --> 00:26:17,148 Can you write me a receipt? 391 00:26:17,358 --> 00:26:18,268 What? 392 00:26:18,638 --> 00:26:20,208 A receipt? 393 00:26:20,538 --> 00:26:22,914 Hey, you think it was just to write you receipts 394 00:26:22,915 --> 00:26:26,056 that I did med school for 6 years, went through internship and residency for 4 years, 395 00:26:26,057 --> 00:26:28,029 and basically worked my ass off for 10 years total? 396 00:26:28,548 --> 00:26:29,872 Call the hospital's administration. 397 00:26:29,907 --> 00:26:31,178 Just a second! 398 00:26:31,738 --> 00:26:34,638 If you nitpick like that then my head just aches. 399 00:26:35,058 --> 00:26:36,150 Why do you need a receipt? 400 00:26:36,708 --> 00:26:38,148 You said it's a woman you don't really know. 401 00:26:38,678 --> 00:26:40,084 I don't know her so I should get to know her. 402 00:26:40,948 --> 00:26:43,178 I'm at home, so send it over via quick delivery messenger. 403 00:26:43,718 --> 00:26:45,178 Am I your assistant? 404 00:26:45,298 --> 00:26:47,084 I'll be back in the hospital in 10 minutes. 405 00:26:47,358 --> 00:26:48,785 If you need it, you come and get it. 406 00:26:54,698 --> 00:26:56,028 He must be dating. 407 00:27:36,368 --> 00:27:39,012 To me, this person is Kim Tae Hee and Jeon Do Hyun. 408 00:27:39,013 --> 00:27:41,534 I'm a huge Gil Ra Im fan, you see. 409 00:28:10,947 --> 00:28:12,114 I'm sorry. 410 00:28:25,268 --> 00:28:27,954 No lazybones. 100 Jumping jacks, sit-ups... 411 00:28:28,028 --> 00:28:29,338 Oh my gosh! 412 00:28:29,648 --> 00:28:31,056 Look at you trying to act cute. 413 00:28:31,348 --> 00:28:33,039 What are you so jumpy for? You saw a ghost? 414 00:28:34,388 --> 00:28:36,378 Do you take my words as a joke? 415 00:28:36,558 --> 00:28:37,943 I told you not to ever show up in front of me again. 416 00:28:37,944 --> 00:28:39,214 Why be so overly dramatic? 417 00:28:39,798 --> 00:28:42,157 I didn't come to see you. I came to collect my money. 418 00:28:42,908 --> 00:28:45,758 You heard the old saying that those with money are even stingier? 419 00:28:48,638 --> 00:28:50,216 The hospital bill came to 45,000 Won. 420 00:28:51,818 --> 00:28:53,972 Since you didn't eat a bite of your meal, I won't take the money for it. 421 00:28:54,348 --> 00:28:57,249 I'm quite exact with those things. My personality is sharp as a knife. 422 00:28:57,598 --> 00:28:58,770 So give me another 5000 Won. 423 00:29:18,168 --> 00:29:20,250 I'll give you the other 2000 Won when I get cash later. 424 00:29:20,328 --> 00:29:21,098 Later when? 425 00:29:21,158 --> 00:29:21,989 When I go home! 426 00:29:21,990 --> 00:29:24,266 I'm not a guy with that much free time. 427 00:29:24,478 --> 00:29:26,308 Give it to me now. Now. 428 00:29:26,418 --> 00:29:28,244 Am I asking for a 2 million Won or 20 million? 429 00:29:28,668 --> 00:29:29,915 Just give me the 2000 Won. 430 00:29:34,808 --> 00:29:36,621 Then, let's see you try to get it. 431 00:29:38,778 --> 00:29:40,341 What's with the slamming and... 432 00:29:41,348 --> 00:29:42,955 Where are you running off to? Write me an IOU first! 433 00:29:50,318 --> 00:29:51,769 You didn't even shut your locker. 434 00:29:59,698 --> 00:30:03,590 Huh? She must resemble her mother. 435 00:31:07,538 --> 00:31:08,571 Ninety-four! 436 00:31:09,241 --> 00:31:10,150 Ninety-five! 437 00:31:11,036 --> 00:31:12,122 Ninety-six! 438 00:31:12,720 --> 00:31:13,826 Ninety-seven! 439 00:31:14,808 --> 00:31:16,558 Ninety-eight! 440 00:31:16,578 --> 00:31:18,238 Ninety-nine! 441 00:31:18,239 --> 00:31:18,915 One hundred! 442 00:31:19,668 --> 00:31:21,205 Next are sit-ups. 443 00:31:21,256 --> 00:31:24,114 - Pair up. - Got it! 444 00:31:31,088 --> 00:31:32,092 What are you doing? 445 00:31:33,088 --> 00:31:35,076 What do you think? Can't you tell by looking? 446 00:31:38,218 --> 00:31:39,433 Go away. Go. 447 00:31:42,481 --> 00:31:43,845 - Ready? - Yes! 448 00:31:46,758 --> 00:31:47,672 One, two. 449 00:31:48,196 --> 00:31:49,348 One, two. 450 00:31:49,378 --> 00:31:52,120 How can you just start? I don't have a partner. 451 00:31:52,348 --> 00:31:53,703 What's with the discrimination? 452 00:31:54,328 --> 00:31:55,704 Someone has to hold my feet too. 453 00:31:56,428 --> 00:31:58,098 Treat me fairly, that's all. 454 00:31:58,128 --> 00:32:00,673 Or if you don't want to deal with this, just give me 2000 Won. 455 00:32:17,538 --> 00:32:18,352 You better do it right. 456 00:32:18,353 --> 00:32:20,142 If I do it right, you'll probably regret it. 457 00:33:37,698 --> 00:33:41,368 Gil Ra Im, how old were you when you got so pretty? 458 00:33:41,538 --> 00:33:42,948 Last year? 459 00:33:46,948 --> 00:33:48,578 Why are you getting up? 460 00:33:48,658 --> 00:33:50,311 I was just joking around. 461 00:33:52,778 --> 00:33:54,708 Why? Does it hurt? 462 00:33:55,128 --> 00:33:56,382 I was just joking around too. 463 00:33:57,288 --> 00:33:58,350 10 minutes break. 464 00:33:59,038 --> 00:34:00,008 10 minutes break. 465 00:34:00,438 --> 00:34:01,260 Stop right there! 466 00:34:02,828 --> 00:34:04,345 I'm really not letting you off this time. 467 00:34:16,538 --> 00:34:17,717 I'm really mad right now. 468 00:34:17,828 --> 00:34:19,408 Do I look happy to you? 469 00:34:19,588 --> 00:34:21,298 I've pretty much flipped my lid right now too. 470 00:34:21,318 --> 00:34:24,358 Again, again! What are you some sort of convertible? Are you a rice pot? 471 00:34:24,428 --> 00:34:26,358 Why do you use such ugly language? 472 00:34:27,348 --> 00:34:28,988 That's the nicest way I can put it. 473 00:34:29,028 --> 00:34:30,988 Because you're some big company president. 474 00:34:31,128 --> 00:34:32,598 I can say worse. 475 00:34:32,678 --> 00:34:33,938 You don't like that, right? 476 00:34:34,128 --> 00:34:35,538 So why do you hang around? 477 00:34:35,628 --> 00:34:37,218 Why do you keep showing up? 478 00:34:37,328 --> 00:34:39,218 What's your reason? 479 00:34:39,568 --> 00:34:40,787 Could it be that you like me? 480 00:34:42,203 --> 00:34:43,535 Do you like me? 481 00:34:43,848 --> 00:34:45,279 Do I look like such a nutcase? 482 00:34:45,688 --> 00:34:47,742 Or do I look like a moron? 483 00:34:48,338 --> 00:34:50,626 Have you ever seen a guy like me like a girl like you? 484 00:34:50,627 --> 00:34:52,460 Do you think that makes any sense? 485 00:34:53,108 --> 00:34:54,592 I think you're under a delusion, so let me set you straight. 486 00:34:54,593 --> 00:34:57,223 Just the stack of pictures of educated, beautiful women from good families 487 00:34:57,224 --> 00:35:00,136 who are lining up wanting to marry me could make a building. 488 00:35:00,418 --> 00:35:03,381 But family, education, skills, age, you don't have anything going for you. 489 00:35:03,778 --> 00:35:05,819 Or raise your hand if one of those applies to you. 490 00:35:08,668 --> 00:35:09,882 See? You don't. 491 00:35:09,888 --> 00:35:11,138 Then why are you following me around? 492 00:35:11,168 --> 00:35:12,108 Why are you asking me? 493 00:35:12,148 --> 00:35:13,608 Then who should I ask? 494 00:35:13,858 --> 00:35:14,803 Ask yourself. 495 00:35:15,438 --> 00:35:17,218 You keep popping into my thoughts, so what can I do? 496 00:35:17,338 --> 00:35:20,126 Even when I don't see you, it's like you're with me, so what am I supposed to do? 497 00:35:20,748 --> 00:35:23,988 Kim Su Han Mu Turtle Crane...* (*Old comedy bit about a super long name) 498 00:35:24,118 --> 00:35:25,728 Every night, it's like that, huh? 499 00:35:25,788 --> 00:35:27,168 How bad must it be for me to do this? 500 00:35:27,408 --> 00:35:30,398 What the hell have you done to me? Why me of all people? 501 00:35:30,578 --> 00:35:31,218 What? 502 00:35:31,258 --> 00:35:32,718 You hang up on me whenever you want, 503 00:35:32,719 --> 00:35:34,918 you get mad when I show up, you get madder when I try to buy you lunch. 504 00:35:34,968 --> 00:35:36,378 And you hit me at the drop of a hat! 505 00:35:36,858 --> 00:35:39,388 You're really a strange woman. 506 00:35:39,438 --> 00:35:41,622 But that's the problem right there. 507 00:35:42,238 --> 00:35:43,758 You're so strange, 508 00:35:43,818 --> 00:35:44,679 so I find you... 509 00:35:47,407 --> 00:35:48,923 perplexing and intriguing. 510 00:36:08,548 --> 00:36:10,978 So, right now... 511 00:36:13,008 --> 00:36:13,955 I'm a total nutcase. 512 00:36:19,578 --> 00:36:21,856 So I'm not going to come here. 513 00:36:23,028 --> 00:36:23,920 I'll leave. 514 00:36:24,718 --> 00:36:26,343 Come and bring me my 2000 Won directly. 515 00:36:26,344 --> 00:36:28,268 I'll text you the address later. 516 00:36:28,828 --> 00:36:29,723 I'm going. 517 00:37:24,938 --> 00:37:25,938 I'm tired. 518 00:37:25,988 --> 00:37:27,728 I can't dance anymore. 519 00:37:27,788 --> 00:37:29,282 I told you to come a long time ago! 520 00:37:29,373 --> 00:37:30,075 Eat some refreshments. 521 00:37:30,398 --> 00:37:32,011 What happened to the kid? Did you find him? 522 00:37:32,358 --> 00:37:33,276 You mean Han Tae Sun? 523 00:37:33,298 --> 00:37:34,155 His name is Han Tae Sun? 524 00:37:34,465 --> 00:37:36,138 He was at the club in Cheongdam-dong, right? 525 00:37:36,139 --> 00:37:36,650 Did you meet him? 526 00:37:37,078 --> 00:37:38,465 Well I did meet him yesterday but... 527 00:37:38,466 --> 00:37:41,137 What? Did he want to sign a contract immediately? Did he ask for a lot? 528 00:37:41,237 --> 00:37:42,240 It's wasn't like that. 529 00:37:42,858 --> 00:37:45,790 I gave him my business card and told him Oska worked there 530 00:37:45,791 --> 00:37:47,879 and that Oska wanted to meet him too. 531 00:37:47,998 --> 00:37:50,560 And usually the answer I'd get is "really?". 532 00:37:50,748 --> 00:37:51,418 So? 533 00:37:51,938 --> 00:37:55,678 But this kid... asked who Oska was. 534 00:37:55,788 --> 00:37:56,678 What? 535 00:37:57,158 --> 00:38:00,128 He doesn't know? He doesn't know me? Is he some North Korean? 536 00:38:00,148 --> 00:38:01,188 He spoke in a Seoul accent. 537 00:38:04,018 --> 00:38:05,595 Wow, this crazy kid. 538 00:38:06,898 --> 00:38:07,780 What's this kid's number? 539 00:38:07,815 --> 00:38:08,938 He said to stop bothering him. 540 00:38:08,968 --> 00:38:10,674 He's not interested in dealing with celebrities. 541 00:38:11,758 --> 00:38:13,278 Dealing with celebrities? 542 00:38:13,738 --> 00:38:15,910 He called Hallyu stars like Oska a mere celebrity? 543 00:38:19,038 --> 00:38:21,758 Yeah, are you Han Tae Sun? 544 00:38:22,758 --> 00:38:24,148 What? Who am I? 545 00:38:24,228 --> 00:38:25,618 I'm Oska. 546 00:38:25,688 --> 00:38:27,198 So what? 547 00:38:27,708 --> 00:38:29,198 Didn't you hear from your manager? 548 00:38:29,368 --> 00:38:31,190 I don't know you or your music. 549 00:38:32,028 --> 00:38:33,763 If you want to meet me, send your music first. 550 00:38:34,068 --> 00:38:34,961 That's the right procedure. 551 00:38:35,888 --> 00:38:37,598 Hello? Hello! 552 00:38:37,788 --> 00:38:39,598 Seriously... 553 00:38:41,128 --> 00:38:43,878 Hey! This seems to be your way of asking for money... 554 00:38:43,958 --> 00:38:45,568 Do you not understand Korean? 555 00:38:45,598 --> 00:38:49,431 Did I ask for money? I asked for your music, you brickhead. 556 00:38:49,728 --> 00:38:51,768 Don't try to win me over with money, if you're not confident then get lost. 557 00:38:51,898 --> 00:38:53,768 Hello? Hel... 558 00:38:54,978 --> 00:38:58,018 It's been a long time since I met someone more clueless than me. 559 00:39:01,038 --> 00:39:05,651 Hey! Listen to me real good and I'll show you who I am. 560 00:39:08,338 --> 00:39:09,748 I love you 561 00:39:09,818 --> 00:39:10,618 Oh, my Darling 562 00:39:10,648 --> 00:39:12,348 My only love 563 00:39:13,038 --> 00:39:15,370 You're the one I keep thinking about 564 00:39:18,128 --> 00:39:19,016 Do you know someone named Oska? 565 00:39:19,017 --> 00:39:21,557 Oska...? The singer Oska? 566 00:39:28,578 --> 00:39:31,028 It is! It really is! 567 00:39:32,678 --> 00:39:35,538 Please don't sell it for less than half price. 568 00:39:35,808 --> 00:39:36,618 It's really valuable. 569 00:39:36,678 --> 00:39:37,738 I bought it for a lot of money. 570 00:39:37,768 --> 00:39:39,738 Of course, I should sell it for a lot. 571 00:39:39,928 --> 00:39:41,078 Here. 572 00:39:41,658 --> 00:39:43,582 You're not going to compose anymore? 573 00:39:45,219 --> 00:39:46,380 Not anymore. 574 00:39:59,028 --> 00:39:59,753 Did you listen? 575 00:40:00,111 --> 00:40:02,405 Honestly speaking, you're completely amazed, right? 576 00:40:02,908 --> 00:40:04,588 This song made top charts for 8 weeks. 577 00:40:04,618 --> 00:40:06,433 Yes! I really liked it! 578 00:40:06,434 --> 00:40:07,668 Sing again, please! 579 00:40:07,858 --> 00:40:09,907 Encore! Encore! 580 00:40:10,147 --> 00:40:11,750 Who are you? Where's Han Tae Sun? 581 00:40:12,538 --> 00:40:13,865 Do you have to be like this? It's embarrassing. 582 00:40:15,028 --> 00:40:17,374 You're right. I shouldn't be like this. 583 00:40:17,648 --> 00:40:19,408 Go get the car right now. 584 00:40:19,588 --> 00:40:20,616 I'm going to kill him. 585 00:40:21,898 --> 00:40:22,698 Why aren't you moving?! 586 00:40:36,608 --> 00:40:38,268 Where are you going today? 587 00:40:38,378 --> 00:40:40,268 Blind date! 588 00:40:41,218 --> 00:40:42,931 What do you think? Isn't it cute? 589 00:40:44,358 --> 00:40:45,642 Won't you get neck sweat? 590 00:40:45,643 --> 00:40:49,222 Hey, guys like it when you hide some parts like this. 591 00:40:51,238 --> 00:40:52,665 Bye! 592 00:40:54,668 --> 00:40:55,836 Don't drink so much. 593 00:40:56,148 --> 00:40:57,313 Don't even dare to come home on someone's back! 594 00:41:00,288 --> 00:41:03,908 You've received a message. 595 00:41:15,038 --> 00:41:16,981 Secretary Kim, why are you sitting there? 596 00:41:16,982 --> 00:41:19,430 I'm here for a blind date. 597 00:41:20,128 --> 00:41:22,678 - So Mi from the PR Department... - I asked So Mi to arrange this. 598 00:41:23,218 --> 00:41:25,602 To be honest, I'm the other person in this blind date. 599 00:41:25,758 --> 00:41:27,662 - Pardon? - Let's order first. 600 00:41:33,808 --> 00:41:34,706 Are you ready to order? 601 00:41:35,398 --> 00:41:36,781 What's today's menu special? 602 00:41:38,048 --> 00:41:41,592 Top grade tenderloin from the grill and pine mushroom soup. 603 00:41:41,627 --> 00:41:43,816 Is that your best? Are you sure? 604 00:41:44,078 --> 00:41:44,848 Yes... 605 00:41:44,888 --> 00:41:46,759 Then that's your best. I'll have that. 606 00:41:47,768 --> 00:41:49,348 Okay. 607 00:41:51,878 --> 00:41:55,718 Ah Young, to be truthful, for the past five years... 608 00:41:55,788 --> 00:41:57,608 Out of all things... 609 00:41:57,698 --> 00:41:59,163 Have you been stalking me for the past five years? 610 00:42:00,438 --> 00:42:01,266 What are you... 611 00:42:01,698 --> 00:42:02,819 I'll excuse myself first. 612 00:42:11,798 --> 00:42:14,648 Congratulations! Ah Young! Congratulations! 613 00:42:16,738 --> 00:42:18,219 Congratulations! 614 00:42:19,408 --> 00:42:22,128 [Five years of employment] 615 00:42:30,218 --> 00:42:32,408 Today is your five years employment anniversary. 616 00:42:33,338 --> 00:42:35,704 Congratulations on your 5 years employment! 617 00:42:37,108 --> 00:42:38,481 Secretary Kim... 618 00:43:14,148 --> 00:43:15,898 Huh? Isn't that Kim Joo Won? 619 00:43:23,268 --> 00:43:24,558 It really is Kim Joo Won! 620 00:43:24,608 --> 00:43:27,587 He's so good looking! How good looking! 621 00:43:37,248 --> 00:43:40,532 Isn't this a little too much for collecting 2000 Won? 622 00:43:43,318 --> 00:43:46,148 Did you... hurt your neck? 623 00:43:46,658 --> 00:43:47,667 Are you trying to stop the bleeding? 624 00:43:56,768 --> 00:43:57,941 I'm going to the bathroom. 625 00:44:39,638 --> 00:44:41,848 I don't know what kind of alcohol you like. 626 00:44:42,038 --> 00:44:43,873 But I can buy a few shots of beer. 627 00:44:47,108 --> 00:44:49,044 Since there are a few things I'm sorry about... 628 00:44:55,248 --> 00:44:56,112 You don't like beer? 629 00:44:56,448 --> 00:44:57,406 I think... 630 00:44:58,878 --> 00:45:01,652 For the first time in my life, I've met a girl I can't fathom. 631 00:45:03,118 --> 00:45:05,176 Is she from a family that can help my business? 632 00:45:05,658 --> 00:45:08,675 Can she give my kids good genes. Other than those questions... 633 00:45:09,428 --> 00:45:11,529 How much can this bag possibly be worth? 634 00:45:12,178 --> 00:45:13,562 This is the first time I've asked these questions. 635 00:45:14,538 --> 00:45:15,525 What are you talking about? 636 00:45:24,638 --> 00:45:26,373 If you had even just a little consideration for me, 637 00:45:26,374 --> 00:45:30,008 you should have check yourself before you came out. 638 00:45:30,778 --> 00:45:33,235 You really thought I'm not the sort of guy 639 00:45:33,236 --> 00:45:35,284 who would call you out here just to get 2000 Won? 640 00:45:38,978 --> 00:45:40,148 Couldn't you have not shown up? 641 00:45:40,198 --> 00:45:41,368 Don't you have a bag in good condition? 642 00:45:41,408 --> 00:45:42,598 Did you not have time? 643 00:45:42,648 --> 00:45:43,712 Were you in a bad situation or... 644 00:45:44,619 --> 00:45:46,040 did you not even have enough money... 645 00:45:46,938 --> 00:45:48,738 to buy a bag? 646 00:45:49,488 --> 00:45:50,978 Answer me. 647 00:45:51,898 --> 00:45:55,588 Don't tell me that I've been excited all day using 2000 Won as an excuse 648 00:45:55,728 --> 00:45:57,862 for a woman who can't even afford a bag. 649 00:46:08,048 --> 00:46:09,531 It looks like you've misunderstood. 650 00:46:11,558 --> 00:46:14,889 But my motives were only this. 651 00:46:43,858 --> 00:46:46,858 I'll stay here. You go in and find that kid and tell him to come out. 652 00:46:46,908 --> 00:46:49,930 Make sure he knows I'm not the kind of person who would do this. 653 00:46:49,931 --> 00:46:50,948 Go! 654 00:46:51,938 --> 00:46:52,949 That kid was scary... 655 00:46:56,598 --> 00:46:57,851 Huh? Gil Ra Im! 656 00:47:00,848 --> 00:47:02,208 It's you. 657 00:47:02,288 --> 00:47:04,327 I was hoping to meet you again. 658 00:47:05,338 --> 00:47:06,715 What brings you here? 659 00:47:13,948 --> 00:47:14,944 You met Joo Won? 660 00:47:16,298 --> 00:47:18,686 I'm sorry but I'm kind of... 661 00:47:20,408 --> 00:47:21,848 Wait a moment! 662 00:47:26,178 --> 00:47:27,278 I'm sorry. 663 00:47:27,708 --> 00:47:31,175 As you can see, I'm pretty strong, right? 664 00:47:31,578 --> 00:47:33,781 It's not your fault. 665 00:47:34,248 --> 00:47:37,325 Ah, you had used safety pins as an emergency solution. 666 00:47:37,968 --> 00:47:39,245 You have a lot of sense! 667 00:47:39,246 --> 00:47:41,854 I'm very good at these things because I have long fingers. 668 00:47:42,148 --> 00:47:44,118 No, it's o... 669 00:47:45,808 --> 00:47:46,968 Hey, where are you going? 670 00:47:47,048 --> 00:47:47,919 You're leaving like that? 671 00:47:56,868 --> 00:47:57,664 What's wrong with him? 672 00:47:57,988 --> 00:47:58,982 Did you fight? 673 00:48:00,238 --> 00:48:02,628 Hyung, what do we do? They said he left. 674 00:48:02,658 --> 00:48:04,008 Left? To where? 675 00:48:04,098 --> 00:48:06,878 They don't know. They said he always leaves like that. 676 00:48:06,908 --> 00:48:07,728 He's not even picking up his cell. 677 00:48:07,748 --> 00:48:09,228 I'm going crazy! 678 00:48:09,298 --> 00:48:10,218 Find this kid. 679 00:48:10,278 --> 00:48:12,964 Find this kid and bring him to me so I can kill him. Got it? 680 00:48:14,378 --> 00:48:15,087 And we... 681 00:48:18,798 --> 00:48:20,232 Would you like to take a walk? 682 00:48:23,188 --> 00:48:24,858 Oska! It's Oska! 683 00:48:24,938 --> 00:48:28,288 I really like him! Oska! 684 00:48:29,238 --> 00:48:33,138 Yes, yes. It is Oska. 685 00:48:34,418 --> 00:48:35,811 Why aren't they taking pictures? 686 00:48:35,812 --> 00:48:38,358 My image presence seems sparse these days. 687 00:48:38,438 --> 00:48:40,808 Why not take some pictures and post them in some forums or something? 688 00:48:43,538 --> 00:48:45,908 Lighten up! 689 00:48:46,188 --> 00:48:48,718 In all of Korea, he's the best at saying the rudest things. 690 00:48:48,898 --> 00:48:52,321 That guy had his manners cut off along with his umbilical cord. 691 00:48:53,298 --> 00:48:55,929 But what's your relationship with Joo Won? 692 00:48:56,398 --> 00:48:58,110 I wanted to ask you the next time I get to see you. 693 00:49:00,938 --> 00:49:03,049 Everyone seems to be so curious. 694 00:49:03,758 --> 00:49:08,728 We're able to see each other's inner feelings over a bag. 695 00:49:08,938 --> 00:49:09,608 That kind of relationship? 696 00:49:09,658 --> 00:49:10,783 You're that close? 697 00:49:11,538 --> 00:49:12,709 There's no reason for that to happen... 698 00:49:13,638 --> 00:49:17,426 By chance, do you have some kind of dirt on Joo Won? 699 00:49:18,218 --> 00:49:18,968 You do! 700 00:49:19,078 --> 00:49:19,964 No wonder... 701 00:49:20,508 --> 00:49:22,598 Couldn't you give me that dirt? 702 00:49:22,658 --> 00:49:23,677 I really need it. 703 00:49:24,008 --> 00:49:26,030 Then what is your relationship with him? 704 00:49:26,680 --> 00:49:27,926 Kim Joo Won didn't tell you? 705 00:49:28,138 --> 00:49:29,978 That we're sort of cousins? 706 00:49:30,738 --> 00:49:31,598 Cousins? 707 00:49:31,628 --> 00:49:32,408 Yes. 708 00:49:32,598 --> 00:49:34,578 Joo Won always gets any articles and stories about it removed, 709 00:49:34,668 --> 00:49:36,578 so no one other than family knows. 710 00:49:36,648 --> 00:49:40,056 Our family registry is a little complicated, so no good would come of rumors about it. 711 00:49:41,908 --> 00:49:45,475 But... What kind of mistake did he make? 712 00:49:45,808 --> 00:49:47,846 By the way, he says your name all the time. 713 00:49:48,388 --> 00:49:49,974 You hit it big, didn't you? 714 00:49:50,238 --> 00:49:51,298 Right? 715 00:49:51,688 --> 00:49:54,734 Kim Joo Won says my name all the time? 716 00:50:03,648 --> 00:50:04,489 What are you doing here? 717 00:50:05,008 --> 00:50:06,463 I'm meeting my friends from New York. 718 00:50:06,798 --> 00:50:08,138 Oppa, are you... on a date? 719 00:50:08,178 --> 00:50:10,128 Of course. What do you think? 720 00:50:10,288 --> 00:50:11,282 Don't we look good together? 721 00:50:12,838 --> 00:50:15,818 Be careful. He's a playboy. 722 00:50:15,968 --> 00:50:19,241 Trying to tame this piece of work, I'm his younger cousin, Kim Hee Won. 723 00:50:21,838 --> 00:50:25,463 She's Joo Won's sister. She's nice, unlike her brother. 724 00:50:25,768 --> 00:50:28,041 Again! You two are really childish. 725 00:50:28,378 --> 00:50:31,721 They say blood is thicker than water. Just get along! 726 00:50:31,978 --> 00:50:33,426 Don't you feel sorry for him? 727 00:50:33,427 --> 00:50:35,218 He got dumped on his seon* again. (*marriage prospect meeting) 728 00:50:35,238 --> 00:50:38,088 Again?! Is that all he does? 729 00:50:38,098 --> 00:50:39,797 That guy has no sense of romance. 730 00:50:39,798 --> 00:50:43,337 That kind of a guy is taking about a romantic vacation with Oska. 731 00:50:43,338 --> 00:50:44,305 That's right. 732 00:50:44,548 --> 00:50:45,828 Who did he go on a seon with? 733 00:50:45,988 --> 00:50:46,787 Are there even any girls left? 734 00:50:46,788 --> 00:50:48,875 I got my friends and asked around. 735 00:50:49,396 --> 00:50:51,621 Yoon Seul. She's a CF director. 736 00:50:52,928 --> 00:50:53,482 Who? 737 00:50:53,483 --> 00:50:55,098 Oppa, do you know her? 738 00:50:55,158 --> 00:50:56,197 I heard that she's really pretty. 739 00:51:17,948 --> 00:51:19,828 [Really, I'm at the recording studio.] 740 00:51:48,858 --> 00:51:50,398 [Recording Studio? You're a liar! You were with Chun Ji Hae.] 741 00:52:06,704 --> 00:52:07,958 [I said not to smile at the girls!] 742 00:53:52,948 --> 00:53:53,898 - I have a question. - I have a question. 743 00:53:53,968 --> 00:53:55,298 - I said it first. - I said it first. 744 00:53:55,388 --> 00:53:57,078 - Did Gil Ra Im get home okay? - I heard you went on a seon. 745 00:53:57,328 --> 00:53:58,898 What about it? I do it all the time. 746 00:54:00,808 --> 00:54:02,878 - Did you send her alone? - Did you take her home? 747 00:54:02,978 --> 00:54:04,798 How was your date this time? 748 00:54:04,818 --> 00:54:06,538 Did she say anything about me? 749 00:54:06,558 --> 00:54:08,988 Hee Won says she dumped you. Is that true? 750 00:54:09,098 --> 00:54:10,758 Anything at all? Even a little? 751 00:54:10,798 --> 00:54:12,118 Were you really dumped? 752 00:54:12,148 --> 00:54:14,258 Was she still carrying around that hobo-bag? 753 00:54:14,298 --> 00:54:15,828 A plastic bag would be better. 754 00:54:15,838 --> 00:54:19,047 Hey, it's not like you're going to marry the stuntwoman, right? 755 00:54:19,048 --> 00:54:21,845 You won't, if you're only playing with her for a moment. 756 00:54:22,138 --> 00:54:23,903 Don't ask anything and don't get mad at anything. 757 00:54:24,268 --> 00:54:26,000 So how was your seon date this time? 758 00:54:26,158 --> 00:54:27,544 You said Hee Won told you. 759 00:54:27,798 --> 00:54:29,247 I was dumped. Happy? 760 00:54:30,138 --> 00:54:31,980 Talk about Gil Ra Im. 761 00:54:32,028 --> 00:54:35,253 What dirt does she have on you to make you fuss like a puppy that has to take a crap? 762 00:54:35,818 --> 00:54:37,276 Dirt? On me? 763 00:54:37,277 --> 00:54:38,358 Don't pretend like I'm wrong. 764 00:54:38,418 --> 00:54:39,638 I know everything. 765 00:54:39,658 --> 00:54:41,579 Did you... get your picture taken? 766 00:54:41,580 --> 00:54:45,258 What? I'm the one who took the picture. Me! 767 00:54:48,728 --> 00:54:49,512 Stand there. 768 00:54:49,893 --> 00:54:50,670 Why? 769 00:54:50,848 --> 00:54:54,257 I told you I wasn't going on that romantic getaway. 770 00:54:54,258 --> 00:54:55,888 And I see your MV shoot was pushed back a week. 771 00:54:55,928 --> 00:54:57,468 You thought I'd sit around and just take it? 772 00:54:57,538 --> 00:54:59,238 What are you going to do? Looks like we have a schedule conflict. 773 00:54:59,268 --> 00:55:02,283 You think Dong Gyu hyung and I are the sort to let a schedule conflict happen? 774 00:55:02,408 --> 00:55:02,758 What? 775 00:55:02,818 --> 00:55:05,638 Let's say there're things that business heads take care of that children aren't aware of? 776 00:55:05,748 --> 00:55:06,888 Your MV's not postponed. 777 00:55:06,968 --> 00:55:09,198 The normal schedule is back on. You're going to Thailand the day after tomorrow. 778 00:55:09,199 --> 00:55:10,562 So make sure to pack your face cream. 779 00:55:10,893 --> 00:55:12,444 You don't look so good. 780 00:55:13,068 --> 00:55:13,948 What? 781 00:55:14,138 --> 00:55:14,998 Wow. 782 00:55:15,218 --> 00:55:17,748 Choi Dong Gyu, this guy! 783 00:55:27,688 --> 00:55:31,038 You don't answer? 784 00:55:32,658 --> 00:55:35,738 Answer. Answer. Answer! 785 00:55:36,238 --> 00:55:38,312 The phone you have called is turned off... 786 00:55:39,298 --> 00:55:40,868 Why don't you answer?! 787 00:55:40,988 --> 00:55:42,708 If you're not going to answer it, why have one?! 788 00:55:42,748 --> 00:55:43,736 Aren't I your bread and butter?! 789 00:55:43,958 --> 00:55:45,608 Is this how you manage your bread and butter?! 790 00:55:48,168 --> 00:55:48,998 Hello? 791 00:55:49,068 --> 00:55:50,778 - Is it Choi Dong Gyu?! - You found him? 792 00:55:50,828 --> 00:55:51,818 Hold on. 793 00:55:51,948 --> 00:55:54,148 Hyung, Han Tae Sun is in Jeju Island. 794 00:55:54,178 --> 00:55:54,958 Jeju Island? 795 00:55:55,008 --> 00:55:56,716 He tweeted a picture on his twitter today. 796 00:56:01,748 --> 00:56:03,722 You guys, from here on out, listen to me carefully. 797 00:56:04,698 --> 00:56:07,065 Turn off your cell phones right now. 798 00:56:07,718 --> 00:56:08,676 What? 799 00:57:02,586 --> 00:57:04,930 [A sunny day meaning nothing 800 00:57:05,259 --> 00:57:07,601 Someone is walking into my heart 801 00:57:08,123 --> 00:57:10,195 I looked forward to chance 802 00:57:10,651 --> 00:57:12,571 My melancholy, precious woman 803 00:57:13,027 --> 00:57:15,230 You flew here by mistake] 804 00:57:43,318 --> 00:57:45,268 Hello? 805 00:57:46,638 --> 00:57:48,298 Yes, this is her. 806 00:57:50,138 --> 00:57:52,489 What? I did? 807 00:57:53,688 --> 00:57:55,138 Giveaway? What kind? 808 00:57:55,268 --> 00:57:56,337 You didn't do it? 809 00:57:56,638 --> 00:57:58,751 You really didn't enter my name in a giveaway? 810 00:57:59,178 --> 00:58:00,095 I didn't. 811 00:58:00,097 --> 00:58:03,075 Why? Did someone falsely enter your name, or something like that? 812 00:58:03,818 --> 00:58:04,830 Is it? 813 00:58:05,128 --> 00:58:07,573 A while ago someone from your department store's PR Team called, 814 00:58:07,574 --> 00:58:09,826 and told me I won a vacuum cleaner. 815 00:58:10,158 --> 00:58:11,538 Third place. 816 00:58:11,938 --> 00:58:13,582 Was it a mistake? 817 00:58:13,978 --> 00:58:15,338 You bonehead. 818 00:58:15,568 --> 00:58:17,802 If it's not you. It's not me. Who else would it be? 819 00:58:18,123 --> 00:58:19,396 It must be my boss. 820 00:58:20,428 --> 00:58:22,366 He's trying to surprise you with an event! 821 00:58:22,898 --> 00:58:25,450 It's so cute! 822 00:58:27,288 --> 00:58:29,078 He's not like that. 823 00:58:29,958 --> 00:58:30,668 Soup? 824 00:58:30,748 --> 00:58:33,174 Soup... I'll get it. 825 00:58:34,822 --> 00:58:37,830 I know it's for sure my boss. 826 00:58:38,248 --> 00:58:41,064 Or else how would the PR team get your number and call you? 827 00:58:44,938 --> 00:58:48,444 The bag you bought last month... 828 00:58:49,428 --> 00:58:51,768 Can I borrow that tomorrow? 829 01:01:00,598 --> 01:01:02,738 What brings you here at this time? 830 01:01:02,739 --> 01:01:04,128 It's my working day. 831 01:01:04,318 --> 01:01:06,548 Everyone should be getting off work right now. 832 01:01:07,698 --> 01:01:09,564 Contact the stores on that list, 833 01:01:09,565 --> 01:01:12,389 and tell them to send brochures of their new winter collection... 840 01:02:03,065 --> 01:02:06,195 Play with you? Do you even think you're good enough for me to play with you? 841 01:02:06,828 --> 01:02:09,064 I'm just a poor and neglected neighbor, 842 01:02:09,065 --> 01:02:12,233 in whom Kim Joo Won is showing some benevolent interest. 843 01:02:12,948 --> 01:02:15,030 Before marrying a wealthy tycoon and playing house, 844 01:02:15,031 --> 01:02:18,217 I was just playing dolls with stars, that's all. 845 01:02:18,252 --> 01:02:19,748 Bite down on your molars. 846 01:02:20,698 --> 01:02:22,568 Would you like an autograph? 847 01:02:22,658 --> 01:02:24,298 On your back? 848 01:02:24,568 --> 01:02:26,128 You see, I stole something. 849 01:02:26,188 --> 01:02:27,178 What? 850 01:02:27,288 --> 01:02:29,678 A woman's... heart? 851 01:02:32,348 --> 01:02:33,214 Are you being paid? 852 01:02:33,508 --> 01:02:34,558 How many times has it been? 853 01:02:34,618 --> 01:02:35,858 What are you doing?! 854 01:02:35,898 --> 01:02:37,248 Get out!63745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.