Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,005 --> 00:00:42,541
CHERRY: What do you want me
to talk about?
2
00:00:42,543 --> 00:00:45,611
I mean...we trained
just like we always trained
3
00:00:45,613 --> 00:00:47,746
for any other mission, you know.
4
00:00:47,748 --> 00:00:48,747
It's all serious.
5
00:00:56,689 --> 00:00:58,924
STUNNER: The reason I wanted
to join the SEALs
6
00:00:58,926 --> 00:01:01,460
was for missions like this.
7
00:01:01,462 --> 00:01:02,995
The dream of getting this call.
8
00:01:10,336 --> 00:01:12,004
VIVIAN:
As it happened that night,
9
00:01:12,006 --> 00:01:14,873
the President was due
to give a speech.
10
00:01:14,875 --> 00:01:17,276
White House
Correspondents' Dinner.
11
00:01:17,278 --> 00:01:18,610
A room full of journalists.
12
00:01:28,655 --> 00:01:31,790
The fact is,
only a handful of his aides knew
13
00:01:31,792 --> 00:01:33,826
that just before the event...
14
00:01:33,828 --> 00:01:35,761
the President had
authorized the raid.
15
00:01:35,763 --> 00:01:37,996
PRESIDENT OBAMA: All right,
everybody, please have a seat.
16
00:01:37,998 --> 00:01:42,067
[applause]
17
00:01:42,069 --> 00:01:47,372
My fellow Americans...
18
00:01:47,374 --> 00:01:50,209
[cheering]
19
00:01:50,211 --> 00:01:52,644
it is wonderful to be here...
20
00:01:52,646 --> 00:01:55,914
at the White House
Correspondents' Dinner.
21
00:01:55,916 --> 00:01:57,015
What a week.
22
00:02:02,589 --> 00:02:05,691
STUNNER: We done hundreds
of missions like this.
23
00:02:05,693 --> 00:02:08,694
Dead-of-the-night type raids.
24
00:02:08,696 --> 00:02:13,398
What was different
was the target.
25
00:02:13,400 --> 00:02:15,134
SETH MEYERS: It's such an honor
26
00:02:15,136 --> 00:02:17,102
performing for
those of you here tonight,
27
00:02:17,104 --> 00:02:22,441
as well as the handful of people
watching at home on C-SPAN.
28
00:02:22,443 --> 00:02:25,677
People think Bin Laden is hiding
in the Hindu Kush,
29
00:02:25,679 --> 00:02:27,613
but did you know that every day
from four to five,
30
00:02:27,615 --> 00:02:29,948
he hosts a show on C-SPAN?
31
00:02:29,950 --> 00:02:33,285
[laughter and applause]
32
00:02:37,357 --> 00:02:39,491
CHERRY: In this world,
33
00:02:39,493 --> 00:02:42,561
you don't get to live free
without working for it.
34
00:02:42,563 --> 00:02:43,595
You got to earn it every day.
35
00:02:45,265 --> 00:02:48,734
And...that day we did.
36
00:03:32,345 --> 00:03:34,146
MAN: It's good to see you.
37
00:04:00,673 --> 00:04:04,443
"Talk" may be the wrong word.
38
00:04:04,445 --> 00:04:09,081
Can you imagine being tied down
and your skin peeled off?
39
00:04:12,118 --> 00:04:14,219
Did you know you have
three layers of skin?
40
00:04:14,221 --> 00:04:17,589
So it can take a while.
41
00:04:17,591 --> 00:04:19,424
It will make your time here
seem like heaven.
42
00:04:22,161 --> 00:04:25,364
I expect you will end up dying.
43
00:04:25,366 --> 00:04:28,900
Their torture chambers
are state-of-the-art.
44
00:04:31,204 --> 00:04:35,674
And your wife and children.
45
00:04:35,676 --> 00:04:36,875
They will go, too.
46
00:04:41,014 --> 00:04:42,814
MAN: What can I do?
47
00:04:42,816 --> 00:04:47,619
MAN: Give me something
to chew on.
48
00:04:47,621 --> 00:04:50,756
I need to show
the guys with the keys
49
00:04:50,758 --> 00:04:54,760
that you are worth
keeping around.
50
00:04:54,762 --> 00:04:57,229
And there are
25 million green reasons
51
00:04:57,231 --> 00:05:00,799
for you to help us find
the man we want.
52
00:05:00,801 --> 00:05:02,200
MAN: I have nothing.
53
00:05:08,675 --> 00:05:11,877
[sighs]
54
00:05:11,879 --> 00:05:12,978
MAN: I know.
55
00:05:15,515 --> 00:05:17,816
That's why I'm letting
the Saudis borrow you.
56
00:05:27,260 --> 00:05:28,260
[sniffs]
57
00:05:30,163 --> 00:05:34,232
I wish it could end up
better for you.
58
00:05:34,234 --> 00:05:36,201
But at least now
you can take comfort
59
00:05:36,203 --> 00:05:39,638
in the fact that this is
definitely going to end.
60
00:05:42,442 --> 00:05:44,009
You're on your own.
61
00:06:12,138 --> 00:06:13,105
MAN: What have you got?
62
00:06:13,107 --> 00:06:14,539
MAN: Abu Ahmed al-Kuwaiti
63
00:06:14,541 --> 00:06:15,941
MAN: The courier?
MAN: Let's find him.
64
00:06:15,943 --> 00:06:17,275
MAN: Understood.
MAN: Now.
65
00:07:21,908 --> 00:07:24,576
PRESIDENT OBAMA: If we have
actual intelligence
66
00:07:24,578 --> 00:07:27,045
about high-value
terrorist targets
67
00:07:27,047 --> 00:07:29,748
and President Musharraf
will not act, we will.
68
00:07:31,217 --> 00:07:33,585
SENATOR McCAIN:
Teddy Roosevelt used to say,
69
00:07:33,587 --> 00:07:36,054
"Talk softly,
but carry a big stick."
70
00:07:36,056 --> 00:07:38,390
Senator Obama
likes to talk loudly.
71
00:07:38,392 --> 00:07:40,258
PRESIDENT OBAMA:
We will kill Bin Laden,
72
00:07:40,260 --> 00:07:41,760
we will crush Al-Qaeda.
73
00:07:41,762 --> 00:07:44,229
That has to be our biggest
national security priority.
74
00:08:37,517 --> 00:08:43,154
[horns honking]
75
00:08:49,562 --> 00:08:51,463
VIVIAN:
The phone call that we traced
76
00:08:51,465 --> 00:08:53,765
tied the courier back in
with Al-Qaeda.
77
00:08:53,767 --> 00:08:57,135
We immediately put two assets
on the ground in Peshawar.
78
00:09:11,250 --> 00:09:13,552
ANALYST: Pan to the left.
79
00:09:13,554 --> 00:09:14,686
Your other left.
80
00:09:18,090 --> 00:09:19,991
Got it.
81
00:09:19,993 --> 00:09:21,960
And watch the profanity.
I understand Pashto.
82
00:09:28,401 --> 00:09:30,335
[speaking foreign language]
83
00:09:42,081 --> 00:09:44,683
[speaking foreign language]
84
00:09:57,096 --> 00:09:59,831
ANALYST: On your left, talking
right now. That's our man.
85
00:10:07,073 --> 00:10:08,239
WASEEM: It's okay.
86
00:10:17,450 --> 00:10:19,417
There he is.
87
00:10:19,419 --> 00:10:20,552
He's coming out.
88
00:10:20,554 --> 00:10:21,419
Let's go!
89
00:10:21,421 --> 00:10:22,187
MALIK: Hold this.
90
00:10:24,390 --> 00:10:26,191
ANALYST:
We've got a good signal.
91
00:10:26,193 --> 00:10:28,360
Don't blow your cover.
92
00:10:28,362 --> 00:10:30,762
WASEEM: Keep the distance.
You have caught him.
93
00:10:32,765 --> 00:10:34,566
MAN: Target is heading due east.
94
00:10:42,441 --> 00:10:43,808
WASEEM: Give him some space.
95
00:10:51,851 --> 00:10:54,886
[horns honking]
96
00:10:58,691 --> 00:11:00,925
WASEEM: Get up here.
Take this way.
97
00:11:02,662 --> 00:11:05,563
ANALYST: There he is.
You're coming up behind him.
98
00:11:05,565 --> 00:11:08,299
MAN: Stay on course.
99
00:11:08,301 --> 00:11:09,668
ANALYST: I'm getting
some interference.
100
00:11:09,670 --> 00:11:11,503
Keep your eyes on him.
101
00:11:11,505 --> 00:11:13,204
WASEEM: We have got him.
102
00:11:13,206 --> 00:11:14,806
We have got a visual.
103
00:11:20,880 --> 00:11:24,616
MAN: Target is approaching
Karakoram Highway.
104
00:11:24,618 --> 00:11:26,851
Target is leaving Peshawar.
105
00:11:26,853 --> 00:11:28,186
ANALYST: Do you still have him?
106
00:11:28,188 --> 00:11:31,256
We're trying to get eyes on you.
107
00:11:31,258 --> 00:11:32,957
WASEEM: Yeah.
We have still got him.
108
00:11:34,760 --> 00:11:36,961
The boy is headed to Abbottabad.
109
00:11:36,963 --> 00:11:38,263
MALIK: Are you sure?
WASEEM: Yes.
110
00:11:51,377 --> 00:11:53,712
WASEEM: He's going off the road.
111
00:11:53,714 --> 00:11:55,513
[horn honking]
112
00:11:55,515 --> 00:11:58,016
ANALYST: We've got eyes
back on him.
113
00:11:58,018 --> 00:11:59,317
WASEEM: So do we.
114
00:12:02,988 --> 00:12:05,623
ANALYST: Good work, gentlemen.
We'll take it from here.
115
00:12:13,499 --> 00:12:15,166
MAN: Mr. President,
116
00:12:15,168 --> 00:12:18,103
this is the first time
we've had eyes on the courier.
117
00:12:18,105 --> 00:12:21,573
We know he used to be
a courier for Al-Qaeda.
118
00:12:21,575 --> 00:12:24,876
We have no confirmation
they are still in contact,
119
00:12:24,878 --> 00:12:27,579
but we know the place
is built like a fortress.
120
00:12:29,949 --> 00:12:32,083
REPORTER:
The pace of American operations
121
00:12:32,085 --> 00:12:34,052
keeps going up
from week to week.
122
00:12:34,054 --> 00:12:37,155
Night raids up six-fold,
air strikes nearly doubled.
123
00:12:40,126 --> 00:12:42,627
The American troop surge
in Afghanistan
124
00:12:42,629 --> 00:12:44,529
is part of what
an aide to Petraeus calls
125
00:12:44,531 --> 00:12:47,899
"squeezing down on the Taliban
like a giant anaconda."
126
00:12:49,568 --> 00:12:52,070
SOLDIER:
Come on, let's move, Cherry.
127
00:12:52,072 --> 00:12:53,338
This gear ain't
gettin' any lighter.
128
00:12:55,641 --> 00:12:58,676
MAN: SEAL Team Six,
this mission should be simple.
129
00:12:58,678 --> 00:13:00,345
Transporting
two Taliban operatives
130
00:13:00,347 --> 00:13:01,513
back to Khandahar Base.
131
00:13:04,416 --> 00:13:07,252
Pick-up within 10 mikes.
Get in and get out.
132
00:13:07,254 --> 00:13:09,354
SOLDIER: Let's go, Mule.
Keep that pace up.
133
00:13:22,334 --> 00:13:24,636
CHERRY: Growing up...
134
00:13:24,638 --> 00:13:26,871
it's pretty much
just me and my mom.
135
00:13:26,873 --> 00:13:29,140
Eh...
136
00:13:29,142 --> 00:13:30,375
As a kid in junior high,
137
00:13:30,377 --> 00:13:32,710
I got stuffed in trash cans
all the time.
138
00:13:32,712 --> 00:13:34,112
And then there was
this one year I decided
139
00:13:34,114 --> 00:13:35,213
that wasn't gonna
happen anymore.
140
00:13:35,215 --> 00:13:36,581
I started doing the beatin'.
141
00:13:38,350 --> 00:13:39,918
So now, here I am.
142
00:13:39,920 --> 00:13:41,820
I'm fightin'
at the highest level
143
00:13:41,822 --> 00:13:44,322
of the United States of America.
144
00:13:44,324 --> 00:13:45,957
It was like...
145
00:13:45,959 --> 00:13:50,061
the SEALs were waiting for me,
and I'd been waitin' for them.
146
00:13:53,532 --> 00:13:58,169
STUNNER: Exile 2 1, Exile 2 1,
this is Wild Eagle Niner.
147
00:13:58,171 --> 00:13:59,771
Can I get a sit rep
on that bird? Over.
148
00:14:01,307 --> 00:14:04,742
STUNNER: I joined because I felt
I had a duty to my country,
149
00:14:04,744 --> 00:14:07,345
a country that I love.
150
00:14:07,347 --> 00:14:10,248
And there was really
no other choice for me.
151
00:14:10,250 --> 00:14:14,118
TECH: Wild Eagle Niner Reaper 6
says Reaper 12 is inbound,
152
00:14:14,120 --> 00:14:15,820
TOT 50.
153
00:14:15,822 --> 00:14:17,989
Keep your ears open as they
should be pushing Budweiser
154
00:14:17,991 --> 00:14:19,924
in 4 or 5 mikes. How copy?
155
00:14:19,926 --> 00:14:22,126
STUNNER: Hard copy, Exile 2 1.
156
00:14:22,128 --> 00:14:23,027
Out.
157
00:14:23,029 --> 00:14:24,028
CHERRY: What's up?
158
00:14:24,030 --> 00:14:26,331
STUNNER: Just keep movin'.
159
00:14:26,333 --> 00:14:27,232
Move up.
160
00:14:32,404 --> 00:14:35,073
TECH: Pick-up should be right
over the next ridge, boys.
161
00:14:40,312 --> 00:14:41,980
TECH: Wild Eagle Niner,
162
00:14:41,982 --> 00:14:44,582
be advised you have four persons
approaching you.
163
00:14:44,584 --> 00:14:47,385
Looks like LNs.
No weapons observed. Over.
164
00:14:47,387 --> 00:14:49,420
STUNNER: See, I copy
four likely LNs.
165
00:14:49,422 --> 00:14:50,722
No weapons observed.
166
00:14:57,062 --> 00:14:58,830
STUNNER: D-Punch?
167
00:14:58,832 --> 00:15:01,232
I want you to take Trench
and check it out.
168
00:15:01,234 --> 00:15:02,567
D-PUNCH:
Yeah, I got it. I got it.
169
00:15:11,744 --> 00:15:13,244
D-PUNCH: Hands up! Hands up!
170
00:15:28,994 --> 00:15:30,862
Hold up here.
171
00:15:32,498 --> 00:15:33,865
Take it easy, buddy.
172
00:15:52,084 --> 00:15:54,052
D-PUNCH: Sit down! Down!
173
00:15:54,054 --> 00:15:55,586
Sit down!
174
00:15:55,588 --> 00:15:57,388
MAN: Easy, easy.
175
00:15:57,390 --> 00:15:58,456
STUNNER:
What's going on up there?
176
00:15:58,458 --> 00:15:59,757
D-PUNCH: They're wanting
to have a female
177
00:15:59,759 --> 00:16:01,726
come up and do the pat-down.
178
00:16:01,728 --> 00:16:04,262
D-PUNCH: Maybe you can go ahead
and send Cherry on up.
179
00:16:04,264 --> 00:16:05,363
CHERRY: Screw you, D-Bag.
180
00:16:13,138 --> 00:16:14,639
STUNNER: Let's go!
We've got to move!
181
00:16:16,508 --> 00:16:17,642
TRENCH: Where's the fire?
182
00:16:21,313 --> 00:16:22,213
STUNNER: Get down!
183
00:16:23,716 --> 00:16:25,483
TECH:
Captain Marshall, situation.
184
00:16:25,485 --> 00:16:26,417
STUNNER: We got a man hit!
185
00:16:28,587 --> 00:16:30,355
STUNNER: On the top ridge
on the left!
186
00:16:35,394 --> 00:16:36,794
CHERRY: Stunner, are you hit?
187
00:16:38,464 --> 00:16:40,765
STUNNER: No, I'm good!
188
00:16:40,767 --> 00:16:42,400
STUNNER: Exile 2 1.
189
00:16:42,402 --> 00:16:44,469
Wild Eagle Niner.
We've taken fire.
190
00:16:44,471 --> 00:16:45,903
At least one shooter.
191
00:16:45,905 --> 00:16:47,405
Can you give us info
on his position?
192
00:16:47,407 --> 00:16:50,041
TECH: Exile 2 1,
that's negative.
193
00:16:50,043 --> 00:16:50,942
I'm not seeing anything.
194
00:17:05,958 --> 00:17:06,891
Aaaah!
195
00:17:08,994 --> 00:17:10,128
STUNNER: Cherry, flank left!
196
00:17:13,265 --> 00:17:14,565
Move! Move!
197
00:17:17,970 --> 00:17:19,404
[yelling]
198
00:17:24,576 --> 00:17:25,810
STUNNER: You all right?
199
00:17:25,812 --> 00:17:26,744
MULE: No, man! I'm shot!
200
00:17:43,962 --> 00:17:44,896
STUNNER: One down.
201
00:17:48,400 --> 00:17:49,300
SOLDIER: Aaah!
202
00:17:59,845 --> 00:18:00,678
CHERRY: Surprise!
203
00:18:02,981 --> 00:18:04,749
All clears up here.
204
00:18:04,751 --> 00:18:05,683
STUNNER: Copy that.
205
00:18:12,891 --> 00:18:15,560
TRENCH: All clear.
206
00:18:15,562 --> 00:18:17,462
STUNNER: Exile 2 1,
any more hostiles?
207
00:18:17,464 --> 00:18:20,298
TECH: Negative, Wild Eagle.
No hostiles in view.
208
00:18:20,300 --> 00:18:22,533
STUNNER: We're all clear.
Let's push the LNs through
209
00:18:22,535 --> 00:18:24,435
and get the hell out of here,
all right?
210
00:18:24,437 --> 00:18:25,937
[D-Punch speaking
foreign language]
211
00:18:25,939 --> 00:18:27,705
Let's go, guys.
Come on. Move it out.
212
00:18:31,210 --> 00:18:34,011
Hold up!
I need to finish searching.
213
00:18:34,013 --> 00:18:36,614
STUNNER: D, forget about it.
Let's go! We got to move.
214
00:18:39,351 --> 00:18:41,085
STUNNER: Oh, D!
215
00:18:42,087 --> 00:18:42,987
D?
216
00:18:45,090 --> 00:18:45,990
D?
217
00:19:17,689 --> 00:19:20,057
STUNNER: You know, we're trained
218
00:19:20,059 --> 00:19:22,193
to live by
the rules of engagement.
219
00:19:22,195 --> 00:19:24,962
Don't cause reckless harm.
220
00:19:24,964 --> 00:19:28,699
Don't use women, children,
or old people for cover.
221
00:19:28,701 --> 00:19:31,836
And don't strap 50 pounds
of explosives to your chest.
222
00:19:33,172 --> 00:19:35,439
But as team leader, I know
223
00:19:35,441 --> 00:19:39,610
if we give up on the moral code
that our country believes in,
224
00:19:39,612 --> 00:19:41,546
then we're no better than them.
225
00:19:45,417 --> 00:19:47,051
CHERRY:
My problem is very simple.
226
00:19:47,053 --> 00:19:48,686
It's with the rules.
227
00:19:48,688 --> 00:19:50,288
We got rules,
the other side don't.
228
00:19:56,628 --> 00:19:57,695
MAN: Oh.
229
00:20:01,133 --> 00:20:03,601
VIVIAN: Okay, let's see.
230
00:20:03,603 --> 00:20:05,203
Good. Good, good, good.
231
00:20:13,345 --> 00:20:16,247
[speaking foreign language]
232
00:20:16,249 --> 00:20:17,748
WOMAN: Um, you're Malik?
233
00:20:17,750 --> 00:20:19,483
WASEEM: He is. I'm Waseem.
234
00:20:19,485 --> 00:20:21,252
WOMAN: Hi. Come,
I'll take you inside.
235
00:20:21,254 --> 00:20:24,088
My family has owned
the building for five years.
236
00:20:24,090 --> 00:20:25,856
And we take
very good care of it.
237
00:20:25,858 --> 00:20:27,091
No pets allowed.
238
00:20:27,093 --> 00:20:28,960
And most of the residents
are families.
239
00:20:28,962 --> 00:20:31,262
So, please,
keep your parties quiet.
240
00:20:31,264 --> 00:20:32,330
WASEEM: No parties for us.
241
00:20:34,166 --> 00:20:35,933
WOMAN: Please come.
242
00:20:35,935 --> 00:20:38,169
This comes semi-furnished.
243
00:20:38,171 --> 00:20:40,438
We have television.
There's no AC,
244
00:20:40,440 --> 00:20:42,873
but we can provide you
with a cooler.
245
00:20:42,875 --> 00:20:46,944
There's 24 hours running water,
most of the time.
246
00:20:46,946 --> 00:20:48,679
It's one bedroom.
247
00:20:48,681 --> 00:20:50,281
So you men will be
sharing the bedroom?
248
00:20:50,283 --> 00:20:54,252
WASEEM: Hmm. Do you have
any two-bedrooms?
249
00:20:54,254 --> 00:20:55,186
WOMAN: I'm afraid not.
250
00:20:57,055 --> 00:20:58,422
[sighs]
251
00:20:58,424 --> 00:21:00,625
This is a very peaceful
neighborhood.
252
00:21:00,627 --> 00:21:02,860
Very quiet.
Safe and very quiet.
253
00:21:02,862 --> 00:21:03,995
WASEEM: Quiet is good.
254
00:21:05,297 --> 00:21:07,131
VIVIAN: Come on,
let me see the view.
255
00:21:07,133 --> 00:21:11,135
MALIK: That place looks like
it's got some serious security.
256
00:21:11,137 --> 00:21:13,104
WOMAN: That house
was built a few years ago
257
00:21:13,106 --> 00:21:15,373
by a wealthy
Pashtun businessman.
258
00:21:15,375 --> 00:21:17,041
Strict Purdah family.
259
00:21:17,043 --> 00:21:19,210
Very quiet.
They don't bother anyone.
260
00:21:19,212 --> 00:21:21,312
VIVIAN: Okay.
That works.
261
00:21:33,392 --> 00:21:35,860
WASEEM: How is that, Malik?
262
00:21:35,862 --> 00:21:37,862
MALIK: A little to the right!
A little to the right!
263
00:21:37,864 --> 00:21:39,830
WASEEM: Right! Yeah?
264
00:21:39,832 --> 00:21:42,099
WASEEM: Good! Lock it! Yeah.
265
00:21:42,101 --> 00:21:43,267
MALIK: Perfect.
266
00:21:54,313 --> 00:21:56,347
WASEEM: How is this, Malik?
267
00:21:56,349 --> 00:21:58,149
MALIK: Yeah!
WASEEM: Is it okay?
268
00:21:58,151 --> 00:21:59,717
MALIK: A little left. Left.
269
00:21:59,719 --> 00:22:00,651
WASEEM: Left?
MALIK: Yeah.
270
00:22:02,087 --> 00:22:04,488
WASEEM:
How is the view? Good?
271
00:22:04,490 --> 00:22:05,389
MALIK: It's good.
272
00:22:11,630 --> 00:22:14,298
WASEEM: The first one is this.
Is it okay?
273
00:22:17,969 --> 00:22:19,136
[indistinct talking]
274
00:22:31,483 --> 00:22:33,718
VIVIAN: I just need
one more minute of your time.
275
00:22:33,720 --> 00:22:35,086
I really think it would be
in our best interest
276
00:22:35,088 --> 00:22:36,620
to focus on
what we were talking about.
277
00:22:36,622 --> 00:22:38,422
GUIDRY: You're going to tell me
what's in my best interest?
278
00:22:38,424 --> 00:22:39,390
VIVIAN:
Things got heated in there.
279
00:22:39,392 --> 00:22:40,925
GUIDRY: You got
a lot of passion.
280
00:22:40,927 --> 00:22:43,361
We're on the same team, but time
is not a luxury that we have.
281
00:22:43,363 --> 00:22:45,529
And that hour you just
took back there at the end
282
00:22:45,531 --> 00:22:48,132
is an hour that
I'll never get back.
283
00:22:48,134 --> 00:22:50,368
Decisions like this are never
as simple as they seem.
284
00:22:50,370 --> 00:22:52,002
Hunches and educated guesses
285
00:22:52,004 --> 00:22:55,373
will never take the place of
real actionable intelligence.
286
00:22:55,375 --> 00:23:00,678
VIVIAN: My obsession with
catching him started on 9-11.
287
00:23:00,680 --> 00:23:07,785
The idea of him just kind of
got deeper in my head.
288
00:23:09,354 --> 00:23:12,356
I don't know, I guess
gradually you could say he...
289
00:23:12,358 --> 00:23:14,258
took over my life.
290
00:23:14,260 --> 00:23:16,127
I understand our current culture
is risk adverse.
291
00:23:16,129 --> 00:23:17,728
But I think if you just
look at the field data,
292
00:23:17,730 --> 00:23:19,029
I'm sure you'd agree
293
00:23:19,031 --> 00:23:20,264
that there's more
to support this hypothesis
294
00:23:20,266 --> 00:23:22,666
than any unsubstantiated
cave theories.
295
00:23:22,668 --> 00:23:23,634
GUIDRY:
Christian thinks he's dead.
296
00:23:23,636 --> 00:23:25,569
VIVIAN: He's not dead.
297
00:23:25,571 --> 00:23:27,738
GUIDRY: Come on.
Keep it coming.
298
00:23:27,740 --> 00:23:29,774
Spit it out.
299
00:23:29,776 --> 00:23:31,041
VIVIAN:
There is a good possibility
300
00:23:31,043 --> 00:23:32,943
that by the time
we've gathered enough data
301
00:23:32,945 --> 00:23:35,312
to validate a static final say,
something will leak.
302
00:23:35,314 --> 00:23:38,416
He will be long gone and it will
be Tora Bora all over again.
303
00:23:38,418 --> 00:23:41,385
I believe that if there's even
the slightest possibility
304
00:23:41,387 --> 00:23:42,586
of his being in there,
then we should--
305
00:23:42,588 --> 00:23:43,621
GUIDRY: We should what?
306
00:23:43,623 --> 00:23:46,590
VIVIAN: Bomb the [bleep]
out of it...sir.
307
00:23:46,592 --> 00:23:49,693
GUIDRY: You understand that
people will want proof?
308
00:23:49,695 --> 00:23:51,862
They'll want to see the body.
309
00:23:51,864 --> 00:23:54,098
And a DNA match.
310
00:23:54,100 --> 00:23:56,500
Or conspiracy theories
will abound.
311
00:23:56,502 --> 00:23:58,736
And if we drop a bomb
on our ostensible allies
312
00:23:58,738 --> 00:24:00,004
in the war on terror,
313
00:24:00,006 --> 00:24:02,139
we run the risk of nuclear
retaliation on someone,
314
00:24:02,141 --> 00:24:04,775
probably India or Israel.
315
00:24:04,777 --> 00:24:07,244
We also run the risk of
destroying any and all evidence
316
00:24:07,246 --> 00:24:08,879
of his ever having been there.
317
00:24:12,217 --> 00:24:14,318
Let's reconvene at 0600.
318
00:24:18,390 --> 00:24:20,758
We're gonna need a back-up plan.
319
00:24:20,760 --> 00:24:21,926
Maybe two.
320
00:24:28,500 --> 00:24:30,301
VIVIAN: My college roommate
321
00:24:30,303 --> 00:24:33,904
lost her father and her brother
in the South Tower.
322
00:24:35,607 --> 00:24:37,208
It was awful.
323
00:24:40,812 --> 00:24:44,248
And then we go into Afghanistan,
324
00:24:44,250 --> 00:24:46,650
and we have Osama
holed up in Tora Bora,
325
00:24:46,652 --> 00:24:48,986
and we let him go.
326
00:24:48,988 --> 00:24:52,790
We had him and we let him go.
327
00:24:52,792 --> 00:24:54,425
I didn't wanna be
part of the team
328
00:24:54,427 --> 00:24:55,826
that let him get away again.
329
00:24:55,828 --> 00:24:57,461
REPORTER:
Twin car bombs exploded
330
00:24:57,463 --> 00:25:00,030
outside the U.S. embassies
in Nairobi and Dar es Salaam.
331
00:25:00,032 --> 00:25:02,333
REPORTER: ...bombing at
the U.S.S. Cole in Yemen,
332
00:25:02,335 --> 00:25:04,468
claiming the lives
of 17 U.S. soldiers.
333
00:25:04,470 --> 00:25:06,904
REPORTER: The biggest attack
ever on U.S. soil.
334
00:25:06,906 --> 00:25:09,507
REPORTER: ...that Osama
Bin Laden is behind the attack.
335
00:25:09,509 --> 00:25:11,242
REPORTER: Tragedy in paradise
336
00:25:11,244 --> 00:25:13,477
as a bomb rips through
a resort in Bali.
337
00:25:13,479 --> 00:25:15,913
REPORTER: 10 separate bombs
ripped through commuter trains
338
00:25:15,915 --> 00:25:17,681
and railway platforms.
339
00:25:17,683 --> 00:25:20,317
REPORTER: ...hundreds
of emergency vehicles...
340
00:25:20,319 --> 00:25:22,620
REPORTER: Al-Qaeda
is the group being credited
341
00:25:22,622 --> 00:25:24,955
for terrorism
in the city of London today.
342
00:25:37,969 --> 00:25:40,504
CHERRY: So...
I finally got to buy my mom
343
00:25:40,506 --> 00:25:42,973
a house up the road from mine.
344
00:25:42,975 --> 00:25:46,911
It wasn't much
to look at, but...
345
00:25:46,913 --> 00:25:50,447
that was the best
damn day of my life.
346
00:25:50,449 --> 00:25:52,149
When she walked
through that door, and....
347
00:25:52,151 --> 00:25:55,085
just that smile, you know.
348
00:25:55,087 --> 00:25:56,554
And, um,
349
00:25:56,556 --> 00:25:58,656
you know, when we come home
from deployment,
350
00:25:58,658 --> 00:26:02,026
most of the men, they got
wife, kids to go to.
351
00:26:02,028 --> 00:26:04,061
And me, I just,
I keep it simple.
352
00:26:04,063 --> 00:26:07,665
You know,
it's my mom, my bike...
353
00:26:07,667 --> 00:26:09,600
a few girls
every now and then.
354
00:26:09,602 --> 00:26:11,602
[chuckles]
355
00:26:11,604 --> 00:26:13,437
But, you know...
356
00:26:13,439 --> 00:26:15,673
even though we go away from
each other for a few days,
357
00:26:15,675 --> 00:26:18,642
it's, um...
358
00:26:18,644 --> 00:26:21,045
we're still a team, you know.
359
00:26:21,047 --> 00:26:22,179
The issues that
we had out on the field,
360
00:26:22,181 --> 00:26:23,581
they're still there.
361
00:26:24,983 --> 00:26:27,918
WOMAN: All righty, boys.
What else can I get you?
362
00:26:27,920 --> 00:26:29,653
CHERRY: I'll have
another one of these.
363
00:26:29,655 --> 00:26:31,121
WOMAN: All right.
364
00:26:31,123 --> 00:26:33,857
TRENCH: Mmmm.
Chocolate moon cake.
365
00:26:33,859 --> 00:26:35,759
Yeah.
WOMAN: You got it.
366
00:26:35,761 --> 00:26:37,061
TRENCH: Any y'all wanna share?
367
00:26:37,063 --> 00:26:39,597
MULE: No thanks.
I'm not a big chocolate guy.
368
00:26:39,599 --> 00:26:41,365
TRENCH: Oh, no, no.
Correction.
369
00:26:41,367 --> 00:26:43,667
A big chocolate guy
is exactly what you are.
370
00:26:43,669 --> 00:26:48,005
CHERRY: The other night me and
Trench were at this bar, right?
371
00:26:48,007 --> 00:26:50,741
And this pack of Frog Hogs
comes marching in.
372
00:26:50,743 --> 00:26:53,043
You remember that?
TRENCH: Yeah.
373
00:26:53,045 --> 00:26:55,980
CHERRY: And I just kept thinking
to myself, "Damn.
374
00:26:55,982 --> 00:26:58,148
I feel sorry for the poor guy
who's got to pick a wife
375
00:26:58,150 --> 00:26:59,783
out of that bunch of buns."
376
00:26:59,785 --> 00:27:01,385
I'd have to drink two six packs
and put a gun to my head
377
00:27:01,387 --> 00:27:03,621
just to go home at night.
378
00:27:03,623 --> 00:27:05,322
And then I think,
379
00:27:05,324 --> 00:27:07,858
"Man, if I was Mule,
I'd be ready to kill myself.
380
00:27:07,860 --> 00:27:11,528
MULE: Well, you ain't me.
So leave me out of this [bleep].
381
00:27:11,530 --> 00:27:13,263
CHERRY: Sorry, man.
382
00:27:13,265 --> 00:27:16,200
How is little Jaclynn?
What is she, four or five now?
383
00:27:16,202 --> 00:27:19,136
MULE: My kid has nothing to do
with this conversation.
384
00:27:19,138 --> 00:27:20,971
CHERRY: Okay. All right!
We'll switch it to Stunner.
385
00:27:20,973 --> 00:27:22,940
Stunner, how is married life
treating you, huh?
386
00:27:26,011 --> 00:27:28,345
STUNNER: What are you askin'?
387
00:27:28,347 --> 00:27:30,781
CHERRY: Just, you know? How is
everything on the home front?
388
00:27:30,783 --> 00:27:33,217
It's all good?
389
00:27:33,219 --> 00:27:34,785
STUNNER: Why would you
like to know?
390
00:27:34,787 --> 00:27:37,054
You writin' a book, maybe?
391
00:27:37,056 --> 00:27:39,556
CHERRY: You got to realize
how good you got it.
392
00:27:39,558 --> 00:27:41,792
Team leader at 31.
393
00:27:41,794 --> 00:27:43,894
Wonder kid flying up
the command chain.
394
00:27:43,896 --> 00:27:45,663
Why don't you just relax?
395
00:27:45,665 --> 00:27:47,931
STUNNER: I'm relaxed.
396
00:27:47,933 --> 00:27:49,700
I'm always relaxed.
397
00:27:49,702 --> 00:27:51,969
I'm just getting tired of you
runnin' your mouth all the time.
398
00:27:51,971 --> 00:27:53,470
CHERRY: I get tired
of explaining
399
00:27:53,472 --> 00:27:55,472
how we let a little old lady
blow up D-Punch.
400
00:28:01,179 --> 00:28:03,647
MULE: Hey, Skipper.
What's up?
401
00:28:05,183 --> 00:28:06,717
LT. COMMANDER:
Square things up here.
402
00:28:06,719 --> 00:28:07,918
Meet me outside.
403
00:28:10,155 --> 00:28:11,288
CHERRY: Y'all leave a good tip.
404
00:28:14,325 --> 00:28:17,227
LT. COMMANDER: We're still
the alert squadron.
405
00:28:17,229 --> 00:28:18,562
And I just got word
406
00:28:18,564 --> 00:28:20,531
that we're being placed
under operational controls
407
00:28:20,533 --> 00:28:24,435
of the Agency's Special
Activities Division for this op,
408
00:28:24,437 --> 00:28:29,073
at Admiral McRaven's
personal direction.
409
00:28:29,075 --> 00:28:30,474
I don't know the target yet.
410
00:28:30,476 --> 00:28:32,643
Whatever it is,
it's important to someone.
411
00:28:32,645 --> 00:28:34,511
So say goodbye
to your wives and kids,
412
00:28:34,513 --> 00:28:37,815
your girlfriends, your Harleys,
your pets, whatever.
413
00:28:37,817 --> 00:28:41,952
Load off you guys at 04.
414
00:28:41,954 --> 00:28:45,656
Looks like we may
have the opportunity
415
00:28:45,658 --> 00:28:48,058
to get payback for D-Punch
sooner than we expected.
416
00:28:50,028 --> 00:28:51,328
Hopefully you guys
417
00:28:51,330 --> 00:28:53,430
have had enough time
to get your heads straight.
418
00:28:53,432 --> 00:28:54,965
Okay?
419
00:28:54,967 --> 00:28:55,866
ALL: Okay.
420
00:29:12,884 --> 00:29:14,752
WASEEM: Wait.
421
00:29:14,754 --> 00:29:16,353
Hold on a second.
422
00:29:16,355 --> 00:29:17,254
MALIK: What?
423
00:29:23,962 --> 00:29:26,597
WASEEM: Never mind.
424
00:29:26,599 --> 00:29:28,365
It was nothing.
425
00:30:21,519 --> 00:30:22,920
VIVIAN: Morning, sir.
426
00:30:22,922 --> 00:30:24,054
Vivian Hollins,
427
00:30:24,056 --> 00:30:27,424
Senior Counterintelligence
Threat Analyst.
428
00:30:27,426 --> 00:30:31,862
I was at CTC
during Operation Anaconda.
429
00:30:31,864 --> 00:30:34,131
Your recon on that mission
saved hundreds of lives.
430
00:30:34,133 --> 00:30:35,799
If you hadn't taken out
that SAM position,
431
00:30:35,801 --> 00:30:37,167
it would have been a blood bath.
432
00:30:37,169 --> 00:30:38,702
LT. COMMANDER:
That was a credit to the men.
433
00:30:38,704 --> 00:30:43,106
GUIDRY: We had a ghost detainee,
a known Al-Qaeda courier
434
00:30:43,108 --> 00:30:46,476
lead us to the suspected
location of a high-value target.
435
00:30:46,478 --> 00:30:51,048
And the DCI wants us to put an
immediate action plan in place.
436
00:30:51,050 --> 00:30:53,617
We've opened the file and
started the planning cycle.
437
00:30:53,619 --> 00:30:57,221
The HVT is in a walled compound.
438
00:30:57,223 --> 00:31:00,023
The main building is surrounded
by 12-foot walls,
439
00:31:00,025 --> 00:31:02,893
two gated
and guarded entry points.
440
00:31:02,895 --> 00:31:05,362
No telephone lines, no Internet.
441
00:31:05,364 --> 00:31:07,531
Trash is incinerated.
442
00:31:07,533 --> 00:31:08,732
Kids are home-schooled.
443
00:31:08,734 --> 00:31:10,701
STUNNER: How many kids?
444
00:31:10,703 --> 00:31:12,636
GUIDRY: 13, maybe 14.
445
00:31:12,638 --> 00:31:14,671
LT. COMMANDER:
It's a goddamn Madrassa.
446
00:31:14,673 --> 00:31:17,374
There are at least seven
armed military age males
447
00:31:17,376 --> 00:31:19,076
in the compound.
448
00:31:19,078 --> 00:31:21,879
GUIDRY: This structure here
on top of the main building
449
00:31:21,881 --> 00:31:24,548
looks like it could have
been designed as a station
450
00:31:24,550 --> 00:31:26,884
for some sort of
antiaircraft equipment.
451
00:31:26,886 --> 00:31:28,285
And intelligence indicates
452
00:31:28,287 --> 00:31:31,154
that the target has access
to Stinger missiles.
453
00:31:31,156 --> 00:31:32,589
LT. COMMANDER:
And there are reports
454
00:31:32,591 --> 00:31:36,059
that there are 2,000 pounds
of C4 in this main structure,
455
00:31:36,061 --> 00:31:38,295
rigged to a light switch.
456
00:31:38,297 --> 00:31:42,299
GUIDRY: NRO has a dedicated
satellite watching the compound.
457
00:31:42,301 --> 00:31:46,970
Since this began, analysts have,
on several occasions,
458
00:31:46,972 --> 00:31:50,073
recognized the man who appears
taller than the rest.
459
00:31:50,075 --> 00:31:55,913
Proportional shadow measurements
put his height at 6'5".
460
00:31:55,915 --> 00:31:58,582
He doesn't seem to participate
in daily chores.
461
00:31:58,584 --> 00:32:01,151
He just kind of walks around.
462
00:32:01,153 --> 00:32:03,453
We've nicknamed him "The Pacer."
463
00:32:03,455 --> 00:32:05,923
We've got boots on the ground
trying to verify his identity.
464
00:32:05,925 --> 00:32:06,890
LT. COMMANDER:
Is this a permissive
465
00:32:06,892 --> 00:32:08,158
or non-permissive environment?
466
00:32:08,160 --> 00:32:11,261
GUIDRY: Non permissive.
STUNNER: Capture or kill?
467
00:32:11,263 --> 00:32:14,331
LT. COMMANDER: Well, it's a CIA
Special Activities mission.
468
00:32:14,333 --> 00:32:16,934
GUIDRY: We are comfortable
with either outcome.
469
00:32:16,936 --> 00:32:19,903
We've narrowed it down
to three options.
470
00:32:19,905 --> 00:32:22,406
Our job is to present
all three to the President
471
00:32:22,408 --> 00:32:25,943
so he can make the most informed
decision possible.
472
00:32:25,945 --> 00:32:28,145
The first option is a joint raid
with the host nation.
473
00:32:28,147 --> 00:32:29,813
However,
there is no way of knowing
474
00:32:29,815 --> 00:32:33,050
if the target is in league
with the host government.
475
00:32:33,052 --> 00:32:36,253
So this operation runs the real
risk of his being tipped off.
476
00:32:36,255 --> 00:32:38,722
LT. COMMANDER: Option two:
helicopter assault.
477
00:32:38,724 --> 00:32:40,123
That's where we come in.
478
00:32:40,125 --> 00:32:41,124
STUNNER: And how are we in, sir?
479
00:32:41,126 --> 00:32:42,292
LT. COMMANDER: DF160.
480
00:32:42,294 --> 00:32:44,127
Night Stalkers
will handle transport.
481
00:32:44,129 --> 00:32:45,929
GUIDRY:
We all remember Eagle Claw,
482
00:32:45,931 --> 00:32:50,400
1980 failed mission
to rescue hostages in Iran.
483
00:32:50,402 --> 00:32:53,337
Poor planning
led to two downed aircraft
484
00:32:53,339 --> 00:32:55,005
and eight dead.
485
00:32:55,007 --> 00:32:57,441
TRENCH:
What about tunneling under?
486
00:32:57,443 --> 00:32:58,809
It would be a lot quieter
487
00:32:58,811 --> 00:33:02,312
than bringing in two birds
into a rural environment.
488
00:33:02,314 --> 00:33:03,947
GUIDRY: The compound
was built in a flood basin.
489
00:33:03,949 --> 00:33:06,249
Water table's
too high to tunnel.
490
00:33:06,251 --> 00:33:07,551
Third and final option
491
00:33:07,553 --> 00:33:11,355
is to simply level the compound
with a JDAM.
492
00:33:11,357 --> 00:33:12,756
With this option
493
00:33:12,758 --> 00:33:15,826
comes the added complication
of collateral damage
494
00:33:15,828 --> 00:33:18,462
and the inability to verify
that he was ever there.
495
00:33:18,464 --> 00:33:19,429
LT. COMMANDER:
But you're still not sure
496
00:33:19,431 --> 00:33:21,198
if the target's in there.
497
00:33:21,200 --> 00:33:22,799
You're still not
one hundred percent.
498
00:33:26,804 --> 00:33:29,039
GUIDRY: A hundred percent's
hard to come by these days.
499
00:33:36,631 --> 00:33:38,298
Stacy.
500
00:33:38,300 --> 00:33:39,299
J.J.
501
00:33:39,301 --> 00:33:41,535
May I have a word in my office?
502
00:33:41,537 --> 00:33:42,602
LT. COMMANDER: About what?
503
00:33:42,604 --> 00:33:43,804
GUIDRY: In my office.
504
00:33:53,815 --> 00:33:55,816
Have a seat, please.
505
00:33:55,818 --> 00:33:57,451
LT. COMMANDER: No, thank you.
506
00:33:57,453 --> 00:33:59,920
GUIDRY: I'm sure
I don't have to tell you
507
00:33:59,922 --> 00:34:03,423
how delicate this mission is...
508
00:34:03,425 --> 00:34:05,258
how professional errors
can be compounded
509
00:34:05,260 --> 00:34:08,061
by secrecy and concealment.
510
00:34:08,063 --> 00:34:12,899
However, in my opinion,
you are the exception.
511
00:34:12,901 --> 00:34:15,168
LT. COMMANDER: I'm not sure
I understand what you're saying.
512
00:34:15,170 --> 00:34:17,003
GUIDRY: I'm saying that
you are the type of man
513
00:34:17,005 --> 00:34:19,539
whose judgment I shouldn't have
to question or second guess.
514
00:34:19,541 --> 00:34:22,008
And this file
doesn't say any differently.
515
00:34:22,010 --> 00:34:27,714
However, there is one page
that is cause for concern.
516
00:34:27,716 --> 00:34:28,782
LT. COMMANDER: Which is?
517
00:34:30,184 --> 00:34:31,184
GUIDRY: Your wife.
518
00:34:40,061 --> 00:34:42,562
But I would expect
519
00:34:42,564 --> 00:34:46,633
that you won't let the past
cloud your decision making
520
00:34:46,635 --> 00:34:49,202
or lead you to put your team
into any unnecessary danger.
521
00:34:51,839 --> 00:34:52,739
LT. COMMANDER: It's a job.
522
00:34:56,177 --> 00:35:00,180
I'm not interested
in punishment or revenge.
523
00:35:00,182 --> 00:35:03,650
I care about mission success.
524
00:35:03,652 --> 00:35:04,885
Getting my men home safely.
525
00:35:07,789 --> 00:35:10,090
GUIDRY: So do I.
526
00:35:10,092 --> 00:35:11,091
Good luck.
527
00:35:15,129 --> 00:35:19,533
[indistinct
cheering and yelling]
528
00:35:31,512 --> 00:35:33,079
LT. COMMANDER:
All right, lovers!
529
00:35:33,081 --> 00:35:34,815
Break it up! Break it up!
530
00:35:34,817 --> 00:35:36,650
Sauce, you've got a visitor.
531
00:35:36,652 --> 00:35:39,152
SAUCE: Hey! Come here.
532
00:35:39,154 --> 00:35:41,221
LT. COMMANDER:
She's on our team now.
533
00:35:41,223 --> 00:35:44,391
Take her through
the drills, okay?
534
00:35:44,393 --> 00:35:46,359
Just know there's
2,340 other dogs
535
00:35:46,361 --> 00:35:48,228
that would love
to take her place.
536
00:35:48,230 --> 00:35:50,464
You got that, people?
537
00:35:50,466 --> 00:35:51,465
You got that?
538
00:35:51,467 --> 00:35:52,966
TEAM: Yes, sir!
539
00:35:52,968 --> 00:35:54,334
LT. COMMANDER: You think
you're so important?
540
00:35:54,336 --> 00:35:55,802
You put your finger in a bucket
of water, you pull it out,
541
00:35:55,804 --> 00:35:58,104
you see how fast
that hole fills up.
542
00:35:58,106 --> 00:36:01,741
Every one of us is replaceable,
including me.
543
00:36:01,743 --> 00:36:03,577
CHERRY: If you ain't
been out on a mission with us,
544
00:36:03,579 --> 00:36:05,145
you ain't trained with us...
545
00:36:05,147 --> 00:36:08,315
you can't know how we are.
546
00:36:08,317 --> 00:36:10,550
You can't know
how we communicate.
547
00:36:10,552 --> 00:36:12,219
All right?
548
00:36:12,221 --> 00:36:13,487
You just don't.
549
00:36:13,489 --> 00:36:15,856
You take Stunner, right?
550
00:36:15,858 --> 00:36:19,326
He's a team leader,
hell of a soldier.
551
00:36:19,328 --> 00:36:21,895
And that just, uh...
552
00:36:21,897 --> 00:36:25,999
[chuckles]
553
00:36:26,001 --> 00:36:29,169
That don't mean I'm not gonna
set his ass straight
554
00:36:29,171 --> 00:36:32,172
if, you know,
I feel like he needs it.
555
00:36:32,174 --> 00:36:35,809
So, no, when lives are at stake,
556
00:36:35,811 --> 00:36:38,478
you got no business
hidin' behind protocol.
557
00:36:38,480 --> 00:36:39,379
You know.
558
00:37:04,171 --> 00:37:05,372
STUNNER: You got
something to say to me?
559
00:37:07,174 --> 00:37:08,341
CHERRY: What?
560
00:37:08,343 --> 00:37:09,843
STUNNER: You got something
to say to me?
561
00:37:12,046 --> 00:37:14,114
CHERRY: I don't think so.
Not with a gun in your hand.
562
00:37:23,257 --> 00:37:26,426
STUNNER: You know, if you think
you should be team leader,
563
00:37:26,428 --> 00:37:28,695
you should run off to the CO
and make your case.
564
00:37:31,198 --> 00:37:32,499
CHERRY: I think
you're a good leader.
565
00:37:35,469 --> 00:37:37,070
I just don't think
you have what it takes
566
00:37:37,072 --> 00:37:39,940
to fight this enemy and win.
567
00:37:39,942 --> 00:37:41,541
This ain't the Boy Scouts.
568
00:37:45,379 --> 00:37:47,514
If D Punch were here,
he'd say the same thing.
569
00:38:08,903 --> 00:38:09,803
All right.
570
00:38:26,854 --> 00:38:28,054
LT. COMMANDER:
What are you doin'?
571
00:38:30,291 --> 00:38:31,224
Really?
572
00:38:33,060 --> 00:38:35,228
If you boys can't reconcile this
right here, right now,
573
00:38:35,230 --> 00:38:36,563
I need to know right now!
574
00:38:38,165 --> 00:38:39,165
CHERRY: We're good.
575
00:38:39,167 --> 00:38:40,233
STUNNER: We're good.
576
00:38:40,235 --> 00:38:42,602
LT. COMMANDER: Good.
You better be.
577
00:38:42,604 --> 00:38:43,503
Get out of here.
578
00:38:46,474 --> 00:38:48,241
You, stay.
579
00:38:53,314 --> 00:38:54,748
What's the deal, huh?
580
00:38:57,351 --> 00:39:01,888
You used to be a regular
Billy Bad Ass out there, huh?
581
00:39:01,890 --> 00:39:03,323
Now you're the weakest link.
582
00:39:03,325 --> 00:39:05,358
You're supposed to be
the leader of this team, huh?
583
00:39:05,360 --> 00:39:06,359
This cannot be
in here right now!
584
00:39:06,361 --> 00:39:08,428
You need to be right up here!
585
00:39:12,333 --> 00:39:14,901
We lose men, good men,
586
00:39:14,903 --> 00:39:17,137
but you got to focus.
587
00:39:17,139 --> 00:39:19,873
I know why I'm here.
588
00:39:19,875 --> 00:39:22,342
And you got to figure out
why you're here.
589
00:39:22,344 --> 00:39:23,677
And if you can't,
590
00:39:23,679 --> 00:39:26,446
then you've got to get
the hell out of here...
591
00:39:26,448 --> 00:39:27,914
and go home.
592
00:39:44,732 --> 00:39:47,834
PRESIDENT OBAMA: There are a lot
of things that could go wrong.
593
00:39:47,836 --> 00:39:50,704
There are a lot of
moving parts here.
594
00:39:50,706 --> 00:39:52,806
I'm sending those guys in,
595
00:39:52,808 --> 00:39:57,544
and Murphy's law applies
and something happens...
596
00:39:57,546 --> 00:39:59,946
can we still get our guys out?
597
00:39:59,948 --> 00:40:01,548
SAUCE: Seek!
598
00:40:01,550 --> 00:40:03,149
PRESIDENT OBAMA: They don't know
what they're gonna find there.
599
00:40:03,151 --> 00:40:05,318
They don't know
if the building is rigged.
600
00:40:05,320 --> 00:40:08,555
They don't know
if there are explosives
601
00:40:08,557 --> 00:40:12,358
that are triggered by
a particular door opening.
602
00:40:12,360 --> 00:40:14,461
So huge risks
that these guys are taking.
603
00:40:14,463 --> 00:40:15,695
SOLDIER: Stand up!
604
00:40:15,697 --> 00:40:16,663
SOLDIER: One!
605
00:40:20,501 --> 00:40:22,435
LT. COMMANDER: Go, go!
Move, move, move!
606
00:40:24,905 --> 00:40:26,106
Open door!
607
00:40:26,108 --> 00:40:29,275
Two on the left!
Two on the right!
608
00:40:29,277 --> 00:40:30,810
[barking]
609
00:40:34,749 --> 00:40:36,616
Two down! Two down!
610
00:40:36,618 --> 00:40:37,584
Open door!
611
00:40:39,987 --> 00:40:41,855
Next room! Next room!
Let's go! Let's go!
612
00:40:52,399 --> 00:40:54,467
Down! Down! Get down now!
613
00:40:59,006 --> 00:41:00,673
LT. COMMANDER: Okay.
614
00:41:00,675 --> 00:41:02,976
Got ya. Got ya.
615
00:41:04,545 --> 00:41:05,812
Who shot this woman?
616
00:41:06,781 --> 00:41:08,281
Who shot this woman?
617
00:41:08,283 --> 00:41:09,449
CHERRY: Uh...my bad!
618
00:41:17,258 --> 00:41:19,459
LT. COMMANDER: We get our guy
and leave dead women and kids,
619
00:41:19,461 --> 00:41:21,094
this mission is a failure.
620
00:41:24,231 --> 00:41:25,131
CHERRY: Yes, sir!
621
00:41:28,402 --> 00:41:30,336
LT. COMMANDER:
Okay, people, back to one.
622
00:41:30,338 --> 00:41:31,738
We gotta keep running this thing
till we get it right.
623
00:41:31,740 --> 00:41:33,673
Watch the hands!
Watch the hands!
624
00:41:33,675 --> 00:41:35,575
You don't see a gun, you don't
see a weapon, you don't shoot!
625
00:41:35,577 --> 00:41:36,943
Understood? Let's go!
626
00:41:48,656 --> 00:41:51,124
CHRISTIAN: Yo!
I'm goin' on a coffee run.
627
00:41:51,126 --> 00:41:52,258
VIVIAN: Yes, please.
628
00:41:52,260 --> 00:41:53,359
CHRISTIAN: How do you take it?
629
00:41:53,361 --> 00:41:55,161
Cold and black
with a shot of heroin?
630
00:41:55,163 --> 00:41:57,630
Ooh, maybe I'll just bring you
a syringe filled with espresso.
631
00:41:57,632 --> 00:42:00,533
Rim the cup with
Demerol and Valium.
632
00:42:00,535 --> 00:42:02,235
VIVIAN: What?
633
00:42:02,237 --> 00:42:04,404
CHRISTIAN: What, what?
634
00:42:04,406 --> 00:42:05,705
VIVIAN: That's it.
635
00:42:05,707 --> 00:42:07,574
That's it.
636
00:42:07,576 --> 00:42:08,842
CHRISTIAN: That's how
you want your coffee?
637
00:42:08,844 --> 00:42:10,143
VIVIAN: No, no, no.
No, no, no. That's it.
638
00:42:10,145 --> 00:42:11,778
CHRISTIAN: What's it?
639
00:42:11,780 --> 00:42:13,146
VIVIAN: The syringe.
640
00:42:13,148 --> 00:42:16,850
I'm thinking we do a vaccination
drive door-to-door.
641
00:42:16,852 --> 00:42:18,518
But instead
of disposing the needles,
642
00:42:18,520 --> 00:42:20,653
we send them to our lab
for analysis.
643
00:42:20,655 --> 00:42:22,388
So if we can
get a doctor inside,
644
00:42:22,390 --> 00:42:23,923
get a Bin Laden kid
to participate,
645
00:42:23,925 --> 00:42:26,092
get a familial match.
646
00:42:26,094 --> 00:42:28,127
Remember when Bin Laden's sister
died a few years back?
647
00:42:28,129 --> 00:42:29,896
Stateside Mass General?
648
00:42:29,898 --> 00:42:32,532
The body was subpoenaed so
if and when Bin Laden was caught
649
00:42:32,534 --> 00:42:35,101
we'd have a DNA profile
to identify him with.
650
00:42:35,103 --> 00:42:36,202
What do you think?
651
00:42:51,685 --> 00:42:53,720
MAN: Are you serious?
652
00:42:53,722 --> 00:42:55,955
Is this a real question?
653
00:42:55,957 --> 00:42:56,956
MALIK: It is.
654
00:43:00,427 --> 00:43:02,962
MAN: I want
Osama Bin Laden captured
655
00:43:02,964 --> 00:43:05,798
as much as anybody else.
656
00:43:05,800 --> 00:43:08,034
And I know...
657
00:43:08,036 --> 00:43:12,839
I know the people of Pakistan
do not support Al Qaeda.
658
00:43:12,841 --> 00:43:14,307
Well, who has the time?
659
00:43:16,043 --> 00:43:17,610
99 out of a hundred
660
00:43:17,612 --> 00:43:19,846
are just happy making
two square meals a day,
661
00:43:19,848 --> 00:43:23,049
fighting their own demons
of poverty, hunger.
662
00:43:23,051 --> 00:43:26,653
And I know the consequences
for myself and my family.
663
00:43:26,655 --> 00:43:29,455
If what I'm about to do
is discovered,
664
00:43:29,457 --> 00:43:30,623
I'd get killed.
665
00:43:31,892 --> 00:43:34,294
WASEEM: Here, stand up.
666
00:43:34,296 --> 00:43:35,261
Stand up for a while.
667
00:43:37,398 --> 00:43:39,299
Good.
668
00:43:39,301 --> 00:43:41,467
It's recording.
That's good.
669
00:43:41,469 --> 00:43:42,869
Do you have anything
in your pocket?
670
00:43:42,871 --> 00:43:45,672
It's gonna be fine.
671
00:43:45,674 --> 00:43:47,040
You've got
the full force and faith
672
00:43:47,042 --> 00:43:49,509
of the United States
government backing you.
673
00:43:51,078 --> 00:43:53,713
MAN: Yes, today.
674
00:43:53,715 --> 00:43:55,515
What about tomorrow?
675
00:44:01,789 --> 00:44:03,323
[knocking]
676
00:44:03,325 --> 00:44:05,291
VIVIAN: Come on.
677
00:44:05,293 --> 00:44:06,559
Come on. Get in.
678
00:44:06,561 --> 00:44:11,464
[indistinct talking, knocking]
679
00:44:11,466 --> 00:44:14,801
WASEEM: How is the transmission?
680
00:44:14,803 --> 00:44:16,302
MALIK: It's working.
681
00:44:32,953 --> 00:44:34,354
Go, go, go!
682
00:44:40,627 --> 00:44:41,694
VIVIAN: Get Guidry. Now.
683
00:44:43,530 --> 00:44:45,865
It was an idea.
684
00:44:45,867 --> 00:44:49,769
You know, "Let's do
a vaccination drive."
685
00:44:49,771 --> 00:44:53,172
And then all of a sudden,
the live feed is running,
686
00:44:53,174 --> 00:44:57,276
and I realize that I'm putting
someone's life in danger.
687
00:45:09,690 --> 00:45:10,690
GUIDRY: What do you got?
688
00:45:10,692 --> 00:45:11,591
VIVIAN: We're in.
689
00:45:14,028 --> 00:45:15,228
GUIDRY: Yes, we are.
690
00:45:21,502 --> 00:45:22,535
VIVIAN: Pan around.
691
00:45:22,537 --> 00:45:24,670
Come on.
Let me see the whole place.
692
00:45:24,672 --> 00:45:26,839
Christian, do you recognize
any of these people?
693
00:45:26,841 --> 00:45:27,640
CHRISTIAN: No.
694
00:45:34,348 --> 00:45:36,849
VIVIAN: Who's that?
695
00:45:36,851 --> 00:45:38,217
GUIDRY: I don't know.
696
00:45:38,219 --> 00:45:40,453
[yelling in foreign language]
697
00:45:43,057 --> 00:45:46,993
[yelling in foreign language]
698
00:46:01,875 --> 00:46:04,811
GUIDRY:
Let's get voice analysis.
699
00:46:04,813 --> 00:46:06,412
I want every one
of these faces I.D.'d.
700
00:46:06,414 --> 00:46:08,147
One of these kids
must be a Bin Laden.
701
00:46:10,217 --> 00:46:11,484
Good work, Hollins.
702
00:46:17,724 --> 00:46:18,825
MULE: Come on, man.
Come on out here.
703
00:46:18,827 --> 00:46:20,193
SAUCE: Oh, look at that!
MULE: There we go!
704
00:46:21,695 --> 00:46:23,629
MULE: Oh!
705
00:46:23,631 --> 00:46:25,031
There it is!
706
00:46:25,033 --> 00:46:27,266
Put it down!
707
00:46:27,268 --> 00:46:28,601
That was savvy!
708
00:46:28,603 --> 00:46:30,203
SAUCE: A bazooka!
709
00:46:30,205 --> 00:46:32,672
MULE: That was savvy.
That was savvy. Come on.
710
00:46:35,776 --> 00:46:37,810
Ugh. Aaaah!
711
00:46:37,812 --> 00:46:40,446
STUNNER: All right,
all right. Turn that off.
712
00:46:40,448 --> 00:46:42,315
MULE: Wait...hold up, man!
Hold up!
713
00:46:42,317 --> 00:46:45,017
STUNNER: Hit the racks.
Get some rest.
714
00:46:45,019 --> 00:46:46,786
MULE: Hold on, man!
715
00:46:46,788 --> 00:46:50,323
STUNNER: And 3, 2, 1!
716
00:46:50,325 --> 00:46:52,325
MULE: Oh, come on, man! Damn!
717
00:46:52,327 --> 00:46:54,127
TRENCH: I had next!
718
00:46:54,129 --> 00:46:55,428
STUNNER: All right.
You got next tomorrow.
719
00:46:55,430 --> 00:46:56,262
Let's go!
720
00:46:57,731 --> 00:47:01,534
STUNNER: Rank meant
nothing to me. Nothing.
721
00:47:01,536 --> 00:47:04,170
But it killed Cherry
that I was team leader.
722
00:47:04,172 --> 00:47:06,639
You know, he doesn't like
to take orders from anyone,
723
00:47:06,641 --> 00:47:09,242
let alone someone
younger than him.
724
00:47:09,244 --> 00:47:11,711
CHERRY: He thinks
I'm a hot headed redneck,
725
00:47:11,713 --> 00:47:13,112
which I am.
726
00:47:13,114 --> 00:47:15,414
I think he's a surfer boy,
727
00:47:15,416 --> 00:47:17,250
which he is.
728
00:47:17,252 --> 00:47:19,418
And, uh...
729
00:47:19,420 --> 00:47:20,887
takes all types.
730
00:47:31,698 --> 00:47:33,466
[breathing rapidly]
731
00:47:35,536 --> 00:47:36,969
TRENCH: Hey, Stunner?
732
00:47:36,971 --> 00:47:38,638
STUNNER: Yeah?
733
00:47:38,640 --> 00:47:39,705
TRENCH: It's him, isn't it?
734
00:47:41,542 --> 00:47:44,076
STUNNER: I don't know.
735
00:47:44,078 --> 00:47:46,112
TRENCH: Well, who else
could it be?
736
00:47:46,114 --> 00:47:47,880
MULE: Could be Al Zawahiri.
737
00:47:47,882 --> 00:47:50,716
TRENCH: Nah.
738
00:47:50,718 --> 00:47:54,420
No, no, no, no.
739
00:47:54,422 --> 00:47:57,423
It's Osama.
740
00:47:57,425 --> 00:47:59,959
We're gonna be the team
that takes out Osama.
741
00:48:02,429 --> 00:48:05,798
STUNNER: Don't worry about
who it is, all right?
742
00:48:05,800 --> 00:48:08,634
Just worry about
completin' the mission
743
00:48:08,636 --> 00:48:11,704
and gettin' home safe.
744
00:48:11,706 --> 00:48:13,039
TRENCH: I'd like to be the one
745
00:48:13,041 --> 00:48:18,377
that puts one right in between
the eyes, you know?
746
00:48:18,379 --> 00:48:22,481
The $25 million bounty buys
a lot of diapers, huh, Mule?
747
00:48:22,483 --> 00:48:23,516
MULE: Whole lotta diapers.
748
00:48:23,518 --> 00:48:25,952
TRENCH: Oh, yeah.
749
00:48:25,954 --> 00:48:27,753
STUNNER:
There won't be a bounty.
750
00:48:27,755 --> 00:48:30,590
All right?
Even if it is Osama.
751
00:48:30,592 --> 00:48:32,792
You can't talk about it
with anyone...ever.
752
00:48:54,982 --> 00:48:59,218
[rock music playing faintly]
753
00:49:23,777 --> 00:49:25,978
CHRISTIAN: Okay.
Let's say he's not dead.
754
00:49:25,980 --> 00:49:27,980
Let's say Osama is in there
755
00:49:27,982 --> 00:49:31,150
with his 27 wives, his 108 kids,
and his 7 favorite goats.
756
00:49:31,152 --> 00:49:33,519
Do we think there is any chance
757
00:49:33,521 --> 00:49:35,221
that the Pakis don't know
that he's in there?
758
00:49:35,223 --> 00:49:36,822
VIVIAN: Of course
they know he's there!
759
00:49:36,824 --> 00:49:38,424
It's a military town.
760
00:49:38,426 --> 00:49:40,026
It's a half mile from the gate
of the Kakul Military Academy.
761
00:49:40,028 --> 00:49:41,460
CHRISTIAN: Okay.
So what are we gonna do
762
00:49:41,462 --> 00:49:43,562
when the Pakistani police
show up?
763
00:49:43,564 --> 00:49:44,764
VIVIAN: We have assets
on the ground
764
00:49:44,766 --> 00:49:46,866
that tell them it's
an authorized operation.
765
00:49:46,868 --> 00:49:49,101
The police tell their commander,
who tells their commander.
766
00:49:49,103 --> 00:49:50,136
And by the time
it's worked its way
767
00:49:50,138 --> 00:49:51,637
up and down
the chain of command,
768
00:49:51,639 --> 00:49:53,339
it's Christmas again,
and we're back in Afghanistan.
769
00:49:53,341 --> 00:49:55,341
CHRISTIAN: Okay.
How about their F-16s?
770
00:49:55,343 --> 00:49:57,109
We just shoot them down?
771
00:49:57,111 --> 00:49:58,778
VIVIAN:
We sold them their F-16s.
772
00:49:58,780 --> 00:50:00,479
We have on-site
video surveillance.
773
00:50:00,481 --> 00:50:01,847
They scramble, we move out.
774
00:50:01,849 --> 00:50:03,849
CHRISTIAN: How 'bout when
they launch their nukes?
775
00:50:03,851 --> 00:50:05,351
VIVIAN: It's not gonna happen.
776
00:50:05,353 --> 00:50:07,720
CHRISTIAN: Really? You're
just so positive about that.
777
00:50:07,722 --> 00:50:08,988
VIVIAN: I am, actually.
778
00:50:08,990 --> 00:50:12,291
GUIDRY: Christian,
what do you suggest that we do?
779
00:50:12,293 --> 00:50:14,360
CHRISTIAN: I suggest
we get a B-2.
780
00:50:14,362 --> 00:50:16,929
We launch a few dozen JDAMs
into the compound. Done.
781
00:50:16,931 --> 00:50:19,699
VIVIAN: Oh, sorry.
Okay. Let's just take it back.
782
00:50:19,701 --> 00:50:21,434
So then...you do think
he's in there?
783
00:50:21,436 --> 00:50:22,535
CHRISTIAN:
No. No, no, no, no.
784
00:50:22,537 --> 00:50:24,136
I think he's dead.
785
00:50:24,138 --> 00:50:26,138
But if we're gonna
go down this path,
786
00:50:26,140 --> 00:50:29,575
don't put our best Special
Ops in an impossible situation
787
00:50:29,577 --> 00:50:33,212
just 'cause you think
he might be in there.
788
00:50:33,214 --> 00:50:35,081
We killed Khalid Habib
with a missile.
789
00:50:35,083 --> 00:50:36,916
How do we know
this isn't a trap?
790
00:50:44,925 --> 00:50:47,827
PRESIDENT OBAMA: We're going
into the sovereign territory
791
00:50:47,829 --> 00:50:49,595
of another country.
792
00:50:49,597 --> 00:50:53,032
If it turns out that it's
a wealthy prince from Dubai
793
00:50:53,034 --> 00:50:55,167
who's in this compound,
794
00:50:55,169 --> 00:50:57,236
and we've sent
Special Forces in,
795
00:50:57,238 --> 00:50:58,704
we've got problems.
796
00:51:01,375 --> 00:51:02,908
MULE: The year
before I enlisted,
797
00:51:02,910 --> 00:51:04,877
I was living in Brooklyn.
798
00:51:04,879 --> 00:51:08,681
And there was this party on this
roof of my friend's building.
799
00:51:08,683 --> 00:51:11,917
Well, I got hammered
at this party.
800
00:51:11,919 --> 00:51:14,887
TRENCH: I've seen you
get hammered.
801
00:51:14,889 --> 00:51:17,089
MULE: And I was passed out
on the roof,
802
00:51:17,091 --> 00:51:19,091
sittin' in this lawn chair,
facin' the city.
803
00:51:21,728 --> 00:51:23,462
The very next morning,
804
00:51:23,464 --> 00:51:25,698
as soon as I opened my eyes,
805
00:51:25,700 --> 00:51:27,400
that's when
the first plane hit.
806
00:51:29,469 --> 00:51:31,237
I thought I was still dreamin'.
807
00:51:39,045 --> 00:51:40,713
From across the river,
808
00:51:40,715 --> 00:51:43,282
I had a front-row seat
to the whole damn thing.
809
00:51:53,293 --> 00:51:54,593
TRENCH: I was in BUD/S.
810
00:51:56,029 --> 00:51:58,864
Second or third week,
I think. I don't know.
811
00:52:00,167 --> 00:52:02,101
One day they yanked
everyone to the side,
812
00:52:02,103 --> 00:52:03,602
and they made an announcement.
813
00:52:08,208 --> 00:52:09,742
"We're going to war."
814
00:52:14,514 --> 00:52:18,184
What followed was...
815
00:52:18,186 --> 00:52:21,320
three days of...
816
00:52:21,322 --> 00:52:23,122
[chuckles]
817
00:52:23,124 --> 00:52:25,024
Three days
of the worst ass-kicking
818
00:52:25,026 --> 00:52:26,892
you can ever imagine.
819
00:52:28,428 --> 00:52:32,031
34 quit that weren't quitters.
820
00:52:32,033 --> 00:52:34,400
34.
821
00:52:34,402 --> 00:52:37,169
[chuckles]
822
00:52:37,171 --> 00:52:39,505
MULE: Not 35?
823
00:52:39,507 --> 00:52:41,540
TRENCH: Whoo-wee!
824
00:52:41,542 --> 00:52:43,843
I guess 34's my lucky number.
825
00:52:43,845 --> 00:52:45,211
MULE: I guess it is.
826
00:52:47,113 --> 00:52:49,982
LT. COMMANDER: Gentlemen,
we're gonna do some shooting.
827
00:52:49,984 --> 00:52:52,384
And we're gonna
do more shooting.
828
00:52:52,386 --> 00:52:53,652
And we're gonna be
shooting some more!
829
00:52:55,722 --> 00:52:58,724
Start at fifteen!
Stop at three!
830
00:53:01,495 --> 00:53:03,596
Two double taps with the rifle.
831
00:53:06,099 --> 00:53:08,868
Transition to pistol.
832
00:53:08,870 --> 00:53:10,202
Fire or failure.
833
00:53:13,340 --> 00:53:15,875
As always, gentlemen,
big-boy rules apply.
834
00:53:17,711 --> 00:53:20,212
BABY: Nnnyaahh!
835
00:53:20,214 --> 00:53:22,181
MULE: Oh, what's up, man?
Hey, little man!
836
00:53:22,183 --> 00:53:24,650
TRENCH: I can hear you,
but I can't see you.
837
00:53:24,652 --> 00:53:26,819
WOMAN: Okay, hold on.
Let me figure this out.
838
00:53:26,821 --> 00:53:29,021
TRENCH: Oh, come on!
I showed you how to do it.
839
00:53:29,023 --> 00:53:30,022
WOMAN: Hello!
840
00:53:30,024 --> 00:53:31,290
CHERRY: Hey, Mama.
841
00:53:31,292 --> 00:53:35,027
WOMAN: Hi, babe.
It's so good to see you.
842
00:53:35,029 --> 00:53:36,295
SAUCE: Hey!
843
00:53:36,297 --> 00:53:37,363
WOMAN: Hey, Billy.
844
00:53:37,365 --> 00:53:39,031
SAUCE: Hey, sis. Hey, bro.
845
00:53:39,033 --> 00:53:41,467
TRENCH: Don't keep me waiting.
I haven't seen you in a while.
846
00:53:41,469 --> 00:53:43,168
Oh! There she goes!
847
00:53:45,272 --> 00:53:47,006
WOMAN:
So, what are you up to?
848
00:53:53,513 --> 00:53:55,447
TRENCH: Aw, you know.
849
00:53:55,449 --> 00:53:56,415
Just getting ready.
850
00:54:01,855 --> 00:54:03,622
Getting ready.
851
00:54:03,624 --> 00:54:05,858
TRENCH: Pull away!
Open opposing doors!
852
00:54:05,860 --> 00:54:09,728
WOMAN: He got up at five,
so he's... He's tired.
853
00:54:09,730 --> 00:54:11,463
BABY: Da-da, I love you.
854
00:54:13,366 --> 00:54:15,534
MULE: I love you.
Can you see me?
855
00:54:24,878 --> 00:54:27,379
TRENCH: You knew
I was gonna call you,
856
00:54:27,381 --> 00:54:29,381
and you have on
your cleaning sweats?
857
00:54:29,383 --> 00:54:31,617
WOMAN: I have
something else on...
858
00:54:31,619 --> 00:54:35,087
TRENCH: Oh, you do?
Oh! What was that?
859
00:54:35,089 --> 00:54:38,691
What do you got?
Oh! Let me see.
860
00:54:38,693 --> 00:54:40,426
WOMAN: You need to beg.
861
00:54:40,428 --> 00:54:42,094
TRENCH: I need to beg?
862
00:54:42,096 --> 00:54:44,163
MULE: Hey, Pop!
863
00:54:44,165 --> 00:54:46,899
You had on the space glasses.
864
00:54:46,901 --> 00:54:50,069
DAD: We might need a spaceship
if you keep clowning me.
865
00:54:50,071 --> 00:54:53,138
TRENCH: Open opposing doors!
STUNNER: Spread out!
866
00:54:53,140 --> 00:54:55,240
Clear, clear, clear!
867
00:54:55,242 --> 00:54:56,575
WOMAN: I love seeing you,
868
00:54:56,577 --> 00:54:59,745
but, you know, you really
need to cut your hair.
869
00:54:59,747 --> 00:55:01,747
I'm gonna cut your hair for you.
870
00:55:01,749 --> 00:55:04,283
CHERRY: They like me to look
like the bad guys over here,
871
00:55:04,285 --> 00:55:05,618
so I get to grow it
any way I want.
872
00:55:05,620 --> 00:55:07,519
SAUCE: You know, just doing
a lot of training.
873
00:55:07,521 --> 00:55:09,088
WOMAN: You look bigger already.
874
00:55:09,090 --> 00:55:11,890
SAUCE: They've been
working me out a lot lately.
875
00:55:11,892 --> 00:55:14,393
MAN: Ain't nothing wrong
with working like a dog.
876
00:55:14,395 --> 00:55:17,062
It makes you appreciate
the good things in life.
877
00:55:17,064 --> 00:55:18,964
TRENCH: Close door right!
878
00:55:18,966 --> 00:55:19,898
SAUCE: Breach!
879
00:55:25,905 --> 00:55:27,806
TRENCH: Oh, yes.
880
00:55:27,808 --> 00:55:29,008
GIRLFRIEND: You like?
881
00:55:29,010 --> 00:55:30,042
TRENCH: I love.
882
00:55:34,881 --> 00:55:37,082
MAN: When you coming home?
883
00:55:37,084 --> 00:55:39,752
TRENCH: Three! Two! One!
884
00:55:39,754 --> 00:55:40,653
Execute!
885
00:55:47,394 --> 00:55:49,528
MULE: I'll be home soon.
886
00:55:49,530 --> 00:55:51,697
I can't really tell you much
about what we're doing,
887
00:55:51,699 --> 00:55:53,932
but we're doing
a lot of training.
888
00:55:53,934 --> 00:55:56,902
Uh, a lot of shootin',
and, um...
889
00:55:56,904 --> 00:55:59,271
you know, we'll be home soon.
890
00:55:59,273 --> 00:56:01,373
WOMAN: Okay.
Are you staying safe?
891
00:56:01,375 --> 00:56:02,908
Being careful?
892
00:56:02,910 --> 00:56:04,677
CHERRY: I got the best men
in the military backin' me up.
893
00:56:04,679 --> 00:56:06,245
It's not gonna be a problem.
894
00:56:06,247 --> 00:56:08,180
WOMAN: Thank you
for what you're doing.
895
00:56:08,182 --> 00:56:10,649
All my friends thank you
for what you're doing.
896
00:56:10,651 --> 00:56:12,418
SAUCE: Well, thank you, guys.
We appreciate that.
897
00:56:12,420 --> 00:56:14,019
That's nice to hear.
898
00:56:14,021 --> 00:56:15,821
LT. COMMANDER: Nice.
899
00:56:15,823 --> 00:56:17,923
WOMAN: I really want you
to take care of yourself.
900
00:56:17,925 --> 00:56:19,825
CHERRY: Yes, ma'am.
901
00:56:19,827 --> 00:56:20,793
Yes, ma'am.
902
00:56:23,430 --> 00:56:25,931
TRENCH: That's what I miss.
903
00:56:25,933 --> 00:56:29,034
MAN: Hang tough
and mind your details,
904
00:56:29,036 --> 00:56:32,204
and if nothing else,
keep an eye on your six
905
00:56:32,206 --> 00:56:34,807
so that nothing happens to you
on the dark side.
906
00:56:34,809 --> 00:56:36,809
Look after the best part.
907
00:56:36,811 --> 00:56:38,644
MULE: Yes, sir.
908
00:56:38,646 --> 00:56:40,212
SAUCE: Tell everybody
I miss 'em and I love them,
909
00:56:40,214 --> 00:56:42,147
and I can't wait
to call you guys again.
910
00:56:42,149 --> 00:56:43,182
MAN: You take care.
911
00:56:43,184 --> 00:56:44,383
MULE: All right.
I love you, Pop.
912
00:56:44,385 --> 00:56:46,819
GIRLFRIEND: I miss you, babe.
913
00:56:46,821 --> 00:56:48,220
Get back, okay?
914
00:56:48,222 --> 00:56:49,888
TRENCH: Okay.
915
00:56:49,890 --> 00:56:51,457
BABY: Bye!
916
00:56:51,459 --> 00:56:53,625
MULE: Bye, baby.
917
00:56:53,627 --> 00:56:56,095
WOMAN: I love you.
918
00:56:56,097 --> 00:56:59,732
BABY: Bye. Bye.
919
00:56:59,734 --> 00:57:01,133
TRENCH: Bye-bye.
920
00:57:01,135 --> 00:57:02,034
WOMAN: Bye.
921
00:57:13,146 --> 00:57:16,648
STUNNER: You know, in our world,
we really have two families.
922
00:57:16,650 --> 00:57:20,419
You have your actual family
and your teammates.
923
00:57:20,421 --> 00:57:22,321
I mean, we're gone
300 days a year.
924
00:57:23,757 --> 00:57:25,791
Truth is, we live for it.
925
00:57:25,793 --> 00:57:34,466
We're always wanting that call.
926
00:57:34,468 --> 00:57:35,834
WASEEM: I'll drive this time.
927
00:58:02,495 --> 00:58:04,363
TECHNICIAN: That could be
Bin Laden's wife.
928
00:58:04,365 --> 00:58:05,864
Don't lose 'em.
929
00:58:05,866 --> 00:58:07,399
Let's see if we can get a match.
930
00:58:12,505 --> 00:58:13,639
MALIK: Easy, easy.
931
00:58:16,776 --> 00:58:18,377
Maintain distance.
932
00:58:18,379 --> 00:58:20,379
TECHNICIAN:
We've got an eye on you.
933
00:58:35,995 --> 00:58:39,598
MALIK: Slow down.
Slow. Slow down.
934
00:58:41,367 --> 00:58:44,069
Slow, slow, slow.
Wait. Stop, stop, stop.
935
00:58:48,374 --> 00:58:50,842
WASEEM: You stay with the women.
I'll stay with the car.
936
00:59:10,496 --> 00:59:12,331
TECHNICIAN:
Try to get a closer shot.
937
00:59:15,468 --> 00:59:17,302
We need a positive I.D.
938
00:59:24,043 --> 00:59:27,145
WASEEM: Malik is following
two women on foot.
939
00:59:27,147 --> 00:59:28,447
I am following the car.
940
00:59:28,449 --> 00:59:29,348
TECHNICIAN: I see you both.
941
00:59:32,151 --> 00:59:34,820
We need to see the eyes
to get FRS to work.
942
00:59:34,822 --> 00:59:35,921
Try to get a little closer.
943
00:59:37,624 --> 00:59:41,360
WASEEM: Get aside...
you old man!
944
00:59:41,362 --> 00:59:42,828
Get aside!
945
00:59:42,830 --> 00:59:46,898
[siren]
946
00:59:52,705 --> 00:59:56,642
Hello.
The police are on my tail.
947
00:59:56,644 --> 00:59:58,143
What should I do?
948
00:59:58,145 --> 01:00:01,046
TECHNICIAN: Where's your gun?
WASEEM: It's in the car.
949
01:00:01,048 --> 01:00:02,514
Are you connecting?
950
01:00:02,516 --> 01:00:04,049
TECHNICIAN: She is complying.
We'll take care of it.
951
01:00:37,216 --> 01:00:39,685
TECHNICIAN: Stay calm.
Avoid confrontation.
952
01:00:59,772 --> 01:01:01,139
VIVIAN: Yeah?
953
01:01:01,141 --> 01:01:02,274
TECHNICIAN: One of our assets
was just stopped
954
01:01:02,276 --> 01:01:03,375
by the Pakistani police.
955
01:01:03,377 --> 01:01:05,077
VIVIAN: Get Munter
and Pasha moving.
956
01:01:05,079 --> 01:01:06,345
I don't care what you do.
957
01:01:06,347 --> 01:01:08,046
Just don't let our guys
get swept up.
958
01:02:05,505 --> 01:02:09,307
WASEEM: This is my license, sir.
And this is just for...
959
01:02:09,309 --> 01:02:11,910
I have a passion
for photography.
960
01:02:11,912 --> 01:02:15,647
[speaking foreign language]
961
01:02:57,156 --> 01:02:59,057
WASEEM: That was close.
962
01:02:59,059 --> 01:03:00,125
Thank you.
963
01:03:00,127 --> 01:03:02,327
GUIDRY: Just get him
on the phone.
964
01:03:02,329 --> 01:03:05,564
I don't care what he's doing.
Just get him--we already know.
965
01:03:05,566 --> 01:03:07,232
VIVIAN: We need to get
a green light. Now!
966
01:03:07,234 --> 01:03:08,867
GUIDRY: I'll call you back.
967
01:03:08,869 --> 01:03:11,703
VIVIAN: Being obsessed
with a target
968
01:03:11,705 --> 01:03:14,573
is like having a one-way affair.
969
01:03:14,575 --> 01:03:17,542
It's, um...it's secret,
970
01:03:17,544 --> 01:03:20,178
and you can't stop
thinking about him,
971
01:03:20,180 --> 01:03:22,547
but you're always alone.
972
01:03:22,549 --> 01:03:25,650
The only question is...
973
01:03:25,652 --> 01:03:27,185
how it'll end.
974
01:03:27,187 --> 01:03:29,354
PANETTA: Continue your
interrogation of the data
975
01:03:29,356 --> 01:03:33,458
to see if you can disprove
the theory that he's there.
976
01:03:33,460 --> 01:03:37,329
GUIDRY: We have two agents
whose cover was likely blown.
977
01:03:37,331 --> 01:03:38,797
PANETTA: I thought
we took care of it.
978
01:03:38,799 --> 01:03:39,931
GUIDRY: We don't know.
979
01:03:39,933 --> 01:03:41,233
We don't know
what the fallout is.
980
01:03:41,235 --> 01:03:43,535
We have sources at ISI.
981
01:03:43,537 --> 01:03:45,170
But Al-Qaeda
also has sources there.
982
01:03:45,172 --> 01:03:46,705
Jeez. You'd think
two billion a year
983
01:03:46,707 --> 01:03:48,406
would buy you
a little more allegiance,
984
01:03:48,408 --> 01:03:51,576
but we don't know who's working
for us and sleeping with them.
985
01:03:51,578 --> 01:03:54,312
The longer this goes on, the
greater the chance of a leak.
986
01:03:54,314 --> 01:03:56,848
That's the bottom line.
987
01:03:56,850 --> 01:03:58,049
PANETTA: Across the river,
988
01:03:58,051 --> 01:04:01,520
they still think this is
a circumstantial case.
989
01:04:01,522 --> 01:04:03,121
GUIDRY: Well, it is
a circumstantial case,
990
01:04:03,123 --> 01:04:05,624
but it's a strong
circumstantial case.
991
01:04:05,626 --> 01:04:09,561
We now know that ISI
is watching the compound.
992
01:04:09,563 --> 01:04:10,829
We know that
they're protecting him
993
01:04:10,831 --> 01:04:13,331
or they have him under
house arrest, or whatever.
994
01:04:13,333 --> 01:04:17,536
In either case, that's why
our operatives were followed.
995
01:04:17,538 --> 01:04:19,571
PANETTA: They may be
protecting someone.
996
01:04:19,573 --> 01:04:22,474
We just don't know
who that someone is.
997
01:04:22,476 --> 01:04:24,175
VIVIAN: Um, sorry.
998
01:04:24,177 --> 01:04:26,611
He's a...
he's a 6'5" bearded guy,
999
01:04:26,613 --> 01:04:28,246
doesn't use the phone,
doesn't use the Internet,
1000
01:04:28,248 --> 01:04:30,515
doesn't leave the compound
surrounded by a 12-foot wall,
1001
01:04:30,517 --> 01:04:32,183
has a known Al Qaeda courier.
1002
01:04:32,185 --> 01:04:35,153
So I think we actually
do know who he is.
1003
01:04:35,155 --> 01:04:37,389
PANETTA: Who is that speaking?
1004
01:04:37,391 --> 01:04:38,790
VIVIAN: Vivian Hollins,
Mr. Panetta.
1005
01:04:38,792 --> 01:04:42,060
Senior Counterintelligence
Threat Analyst.
1006
01:04:42,062 --> 01:04:43,962
PANETTA: Well, Miss Hollins,
1007
01:04:43,964 --> 01:04:45,897
the President
of the United States
1008
01:04:45,899 --> 01:04:48,266
is gonna be staking
his presidency on this call.
1009
01:04:48,268 --> 01:04:51,269
No one will ever know your name
if it turns out badly.
1010
01:04:51,271 --> 01:04:52,437
[dial tone]
1011
01:04:58,144 --> 01:04:59,344
GUIDRY: That went well.
1012
01:05:00,813 --> 01:05:02,714
VIVIAN: If you do not have
1013
01:05:02,716 --> 01:05:05,817
the go-ahead
from the Oval Office,
1014
01:05:05,819 --> 01:05:07,452
it's irrelevant.
1015
01:05:07,454 --> 01:05:09,621
Anything you've done,
anything you know
1016
01:05:09,623 --> 01:05:12,223
is irrelevant at that moment,
1017
01:05:12,225 --> 01:05:14,526
and so that is one
of the most frustrating parts
1018
01:05:14,528 --> 01:05:16,161
about what I do.
1019
01:05:23,302 --> 01:05:25,637
PRESIDENT OBAMA:
At the end of the day,
1020
01:05:25,639 --> 01:05:28,707
we cannot say definitively
that Bin Laden is there.
1021
01:05:36,949 --> 01:05:42,187
Sending in choppers and actually
putting our guys on the ground
1022
01:05:42,189 --> 01:05:45,857
entails some greater risks
than some other options.
1023
01:05:45,859 --> 01:05:48,593
But it's important for us
to be able to say
1024
01:05:48,595 --> 01:05:50,462
that we definitely got the guy.
1025
01:06:40,479 --> 01:06:41,980
GUIDRY: We're a go.
1026
01:06:53,559 --> 01:06:54,492
LT. COMMANDER: Stunner?
1027
01:06:57,396 --> 01:06:58,630
We're on for tonight.
1028
01:07:00,099 --> 01:07:01,533
Tell the team.
1029
01:07:14,947 --> 01:07:17,115
LT. COMMANDER:
All right, people, listen up.
1030
01:07:17,117 --> 01:07:19,984
We are officially executing
Operation Neptune Spear.
1031
01:07:19,986 --> 01:07:23,722
The HVT is Osama Bin Laden.
1032
01:07:23,724 --> 01:07:25,957
Code name will be Geronimo.
1033
01:07:25,959 --> 01:07:27,859
TRENCH:
What did I tell you, man?
1034
01:07:27,861 --> 01:07:29,828
I am clairvoyant.
1035
01:07:29,830 --> 01:07:32,297
LT. COMMANDER:
Latest intel tonight
1036
01:07:32,299 --> 01:07:34,099
is there are at least
30 people in the compound.
1037
01:07:34,101 --> 01:07:36,134
Many of them women and children.
1038
01:07:36,136 --> 01:07:40,839
Your job is to secure
and segregate non-hostiles.
1039
01:07:40,841 --> 01:07:42,707
I cannot stress this enough!
1040
01:07:42,709 --> 01:07:47,312
You must be able to discern
shooters from non-combatants.
1041
01:07:47,314 --> 01:07:52,684
As for the primary target,
the preference is no detainees.
1042
01:07:52,686 --> 01:07:57,055
FBI and CIA will be on hand
to assist with chain of custody.
1043
01:07:57,057 --> 01:07:59,858
F-15 Strike Eagles
will be on station.
1044
01:07:59,860 --> 01:08:02,560
There will be two Chinooks
no more than ten mikes out
1045
01:08:02,562 --> 01:08:04,496
in case we get in trouble
with the natives.
1046
01:08:04,498 --> 01:08:07,332
Apaches will provide
gunship support.
1047
01:08:07,334 --> 01:08:11,302
JSTARS will jam Pakistani radar.
1048
01:08:11,304 --> 01:08:13,138
If it gets rough,
we fight our way out.
1049
01:08:14,974 --> 01:08:19,077
Rangers are sitting right across
the border to help out.
1050
01:08:19,079 --> 01:08:21,179
As always, we go in sterile.
1051
01:08:21,181 --> 01:08:23,281
If you get killed,
you're stupid.
1052
01:08:23,283 --> 01:08:25,683
If you get captured,
you've gotta get killed first.
1053
01:08:25,685 --> 01:08:27,285
Make sure your Smart Packs
are back here.
1054
01:08:29,355 --> 01:08:33,358
SEAL Team Orange
will ride with Stalker One.
1055
01:08:42,535 --> 01:08:44,969
SEAL Team Green, Stalker Two.
1056
01:08:56,849 --> 01:08:59,150
Our enemy here is Al-Qaeda.
1057
01:08:59,152 --> 01:09:01,586
It's no secret
they are not afraid to die.
1058
01:09:01,588 --> 01:09:02,954
Neither are we.
1059
01:09:05,257 --> 01:09:10,495
[indistinct talking on radio]
1060
01:09:10,497 --> 01:09:12,697
LT. COMMANDER: Tonight...
1061
01:09:12,699 --> 01:09:15,133
we know why we are here.
1062
01:09:15,135 --> 01:09:16,501
We know who we are.
1063
01:09:18,704 --> 01:09:21,873
Tonight we fight for something
truly greater than ourselves.
1064
01:09:25,110 --> 01:09:26,878
Tonight we ride.
1065
01:09:45,097 --> 01:09:47,198
[knocking]
1066
01:09:47,200 --> 01:09:49,000
MALIK: Who is it?
1067
01:09:49,002 --> 01:09:50,835
WASEEM: I don't know.
1068
01:09:50,837 --> 01:09:52,003
[knocking]
1069
01:09:57,343 --> 01:09:59,944
[knocking]
1070
01:09:59,946 --> 01:10:01,980
WASEEM: Who is it?
1071
01:10:01,982 --> 01:10:05,149
MAN: We're here for Geronimo.
1072
01:10:05,151 --> 01:10:07,452
WASEEM: What?
1073
01:10:07,454 --> 01:10:10,288
MAN: A game play from Minnesota
is coming over later.
1074
01:10:14,660 --> 01:10:16,694
Good news.
We're going hot.
1075
01:10:22,101 --> 01:10:23,668
Kill the lights, please.
1076
01:10:27,573 --> 01:10:31,309
TECHNICIAN: JSTARS will begin
jamming in one mike.
1077
01:10:31,311 --> 01:10:32,977
Strike Eagles are airborne.
1078
01:10:40,419 --> 01:10:42,520
Strike Eagles
have reached their ceiling.
1079
01:11:02,408 --> 01:11:04,876
PILOT: Departing
friendly airspace.
1080
01:11:04,878 --> 01:11:07,345
Here goes.
1081
01:11:07,347 --> 01:11:08,246
PILOT: Roger that.
1082
01:11:09,682 --> 01:11:12,717
PILOT: You gonna fire up, boys?
1083
01:11:12,719 --> 01:11:15,219
PILOT:
Zebra in two mikes.
1084
01:11:15,221 --> 01:11:17,989
Dim your lights.
1085
01:11:17,991 --> 01:11:19,390
PILOT: Roger,
that's not gonna work.
1086
01:11:35,040 --> 01:11:39,444
[indistinct talking
between pilots]
1087
01:11:59,198 --> 01:12:01,833
COMMANDER: Check the target.
Three mikes. Good luck.
1088
01:12:18,517 --> 01:12:21,319
[dogs barking in distance]
1089
01:13:03,462 --> 01:13:04,395
[speaking in foreign language]
1090
01:13:16,141 --> 01:13:18,910
[dogs barking]
1091
01:13:28,587 --> 01:13:32,223
JSOC COMMANDER: Single uniform,
right side courtyard, not armed.
1092
01:13:37,229 --> 01:13:41,666
STUNNER: We started losing
elevation at about 500 feet.
1093
01:13:41,668 --> 01:13:42,934
CHERRY:
The motor starts straining,
1094
01:13:42,936 --> 01:13:44,635
and then you realize
it's not straining;
1095
01:13:44,637 --> 01:13:45,970
it's just actually
not getting any lift.
1096
01:13:45,972 --> 01:13:47,538
PILOT: Stalker One
has lost tail rudder.
1097
01:13:50,309 --> 01:13:52,310
JSOC COMMANDER: Stalker One,
report. Are you hit?
1098
01:13:52,312 --> 01:13:54,011
CHERRY: You see the ground
rushing up at you.
1099
01:13:59,885 --> 01:14:00,885
MULE: Brace!
1100
01:14:02,621 --> 01:14:03,588
Brace!
1101
01:14:07,626 --> 01:14:10,962
TECHNICIAN: Stalker One is down.
Stalker One is down.
1102
01:14:16,568 --> 01:14:18,536
GUIDRY:
Eagle Claw all over again.
1103
01:14:18,538 --> 01:14:20,004
Son of a bitch!
1104
01:14:20,006 --> 01:14:21,739
JSOC COMMANDER: Stalker Two,
use alternate LD.
1105
01:14:24,543 --> 01:14:26,377
JSOC COMMANDER:
Stalker One, report.
1106
01:14:26,379 --> 01:14:28,379
LT. COMMANDER:
Stalker One on ground.
1107
01:14:28,381 --> 01:14:30,848
SOLDIER: Go, go, go!
1108
01:14:30,850 --> 01:14:32,617
LT. COMMANDER: We have a chopper
down in the courtyard.
1109
01:14:32,619 --> 01:14:33,851
We have prepared for this
1110
01:14:33,853 --> 01:14:36,687
and will now be
amending the mission.
1111
01:14:36,689 --> 01:14:38,789
STUNNER: Get to the wall!
Everybody line up.
1112
01:14:41,226 --> 01:14:42,927
MULE: In position.
1113
01:14:42,929 --> 01:14:46,030
STUNNER: Trench!
TRENCH: Break! Return.
1114
01:14:46,032 --> 01:14:47,064
LT. COMMANDER: Hold position!
1115
01:14:56,608 --> 01:14:58,809
Three, two, one...
1116
01:14:58,811 --> 01:15:00,044
execute!
1117
01:15:02,681 --> 01:15:04,815
LT. COMMANDER: Come on,
go, go, go!
1118
01:15:04,817 --> 01:15:06,083
[indistinct yelling]
1119
01:15:10,722 --> 01:15:12,890
[baby crying]
1120
01:15:12,892 --> 01:15:14,959
[barking]
1121
01:15:20,566 --> 01:15:22,033
Go, go, go, go!
1122
01:15:24,736 --> 01:15:26,003
Top floor! Top floor!
1123
01:15:29,641 --> 01:15:31,542
TECHNICIAN: Pakistani assets
are outside the compound
1124
01:15:31,544 --> 01:15:32,677
on crowd control.
1125
01:15:40,953 --> 01:15:44,021
MALIK: Put the lights up!
Put the lights up, please!
1126
01:15:44,023 --> 01:15:46,390
TECHNICIAN: JSTARS reports
Pakistani police chatter.
1127
01:16:04,243 --> 01:16:06,377
STUNNER: Cease fire!
Cease fire! Cease fire!
1128
01:16:06,379 --> 01:16:07,612
I need eyes on that target.
1129
01:16:07,614 --> 01:16:09,146
We don't know
who else is in that room!
1130
01:16:09,148 --> 01:16:12,650
[crying and screaming]
1131
01:16:22,694 --> 01:16:24,862
STUNNER:
Open and close the doors!
1132
01:16:39,645 --> 01:16:42,246
TECHNICIAN:
Paki jets are still grounded.
1133
01:16:42,248 --> 01:16:43,648
STUNNER: Closed door right.
1134
01:16:50,088 --> 01:16:51,856
TRENCH: Open door! Open door!
1135
01:16:55,394 --> 01:16:58,596
TRENCH: Unknowns coming out!
Unknowns coming out!
1136
01:16:58,598 --> 01:17:00,197
MULE: Come on out!
1137
01:17:00,199 --> 01:17:01,899
[speaking foreign language]
1138
01:17:01,901 --> 01:17:03,868
[crying]
1139
01:17:03,870 --> 01:17:07,805
[speaking foreign language]
1140
01:17:11,743 --> 01:17:14,545
SAUCE: Unknowns coming out.
1141
01:17:14,547 --> 01:17:17,315
Come out, come out.
It's okay, it's okay, it's okay.
1142
01:17:17,317 --> 01:17:19,183
[crying]
1143
01:17:19,185 --> 01:17:21,686
TECHNICIAN: Paki police
are Oscar Tango Mike.
1144
01:17:24,623 --> 01:17:27,892
[men talking
in foreign language]
1145
01:17:27,894 --> 01:17:31,028
[siren]
1146
01:17:37,302 --> 01:17:38,302
SOLDIER: Breach!
1147
01:17:48,480 --> 01:17:50,014
SOLDIER: One.
1148
01:17:50,016 --> 01:17:51,148
Fire!
1149
01:17:51,150 --> 01:17:52,416
MAN: What happened?
1150
01:17:52,418 --> 01:17:53,651
WASEEM: What happened?
Even I don't know.
1151
01:17:55,354 --> 01:17:57,655
MALIK: That's because
you make 20 rupees a day.
1152
01:17:57,657 --> 01:17:59,523
Call Superintendent
Mohammad Rafique and ask him.
1153
01:17:59,525 --> 01:18:00,725
He will fill you in.
1154
01:18:00,727 --> 01:18:02,159
TECHNICIAN:
Pakistani jets are scrambling.
1155
01:18:10,569 --> 01:18:12,203
SOLDIER: Curtain!
1156
01:18:12,205 --> 01:18:13,270
SOLDIER: Hold!
1157
01:18:15,407 --> 01:18:16,874
SOLDIER: Come out now!
1158
01:18:16,876 --> 01:18:18,676
Let me see your hands!
Let me see your hands!
1159
01:18:18,678 --> 01:18:21,679
[speaking foreign language]
1160
01:18:21,681 --> 01:18:23,047
SOLDIER: Move! Move!
Move! Move! Move!
1161
01:18:23,049 --> 01:18:24,415
Clear! Clear!
1162
01:18:24,417 --> 01:18:26,217
MULE: Hands! Hands!
Let me see your hands!
1163
01:18:26,219 --> 01:18:27,218
SOLDIER: Moving up!
1164
01:18:27,220 --> 01:18:29,320
SOLDIER: Unknowns coming out!
1165
01:18:32,624 --> 01:18:34,492
TECHNICIAN:
Pakistani jets are airborne.
1166
01:18:34,494 --> 01:18:37,094
GUIDRY: Where's our DoD Rep?
1167
01:18:37,096 --> 01:18:38,729
TECHNICIAN:
Eagles en route to intercept.
1168
01:19:06,625 --> 01:19:07,525
STUNNER: Khalid.
1169
01:19:08,794 --> 01:19:10,027
Khalid.
1170
01:19:22,140 --> 01:19:23,674
SOLDIER: Khalid is down!
1171
01:19:26,511 --> 01:19:28,546
Closed door left!
1172
01:19:28,548 --> 01:19:30,214
[dog barking]
1173
01:19:30,216 --> 01:19:32,416
[man speaking
foreign language]
1174
01:19:32,418 --> 01:19:34,752
TECHNICIAN: Pakistani jets
are closing in.
1175
01:19:34,754 --> 01:19:36,554
JSOC COMMANDER: Pakistani jet,
return to base
1176
01:19:36,556 --> 01:19:38,556
or you will be engaged.
1177
01:19:38,558 --> 01:19:41,025
Pakistani jet, return to base
or you will be engaged.
1178
01:19:47,265 --> 01:19:49,800
Pakistani jets
are breaking away.
1179
01:19:49,802 --> 01:19:52,403
Pakistani jets are
breaking away.
1180
01:19:52,405 --> 01:19:54,505
Pakistani jets are
returning to their airbase.
1181
01:19:54,507 --> 01:19:56,340
[yelling]
1182
01:19:56,342 --> 01:19:58,275
TRENCH: Closed door left!
MULE: Closed door right!
1183
01:20:10,055 --> 01:20:12,122
LT. COMMANDER: Get down!
Get down! Get down!
1184
01:20:56,835 --> 01:20:59,136
LT. COMMANDER:
For God and country,
1185
01:20:59,138 --> 01:21:00,738
Geronimo is KIA.
1186
01:21:00,740 --> 01:21:02,840
[weak laughter]
1187
01:21:02,842 --> 01:21:04,008
CHRISTIAN: Oh, my God!
1188
01:21:23,562 --> 01:21:26,830
PRESIDENT OBAMA: Tonight I can
report to the American people
1189
01:21:26,832 --> 01:21:28,532
and to the world
1190
01:21:28,534 --> 01:21:30,734
that the United States
has conducted an operation
1191
01:21:30,736 --> 01:21:33,170
that killed Osama Bin Laden,
1192
01:21:33,172 --> 01:21:36,140
the leader of Al-Qaeda,
1193
01:21:36,142 --> 01:21:38,542
and a terrorist
who's responsible for the murder
1194
01:21:38,544 --> 01:21:42,546
of thousands of innocent men,
women, and children.
1195
01:21:47,652 --> 01:21:50,654
A small team of Americans
carried out the operation
1196
01:21:50,656 --> 01:21:53,190
with extraordinary
courage and capability.
1197
01:22:01,299 --> 01:22:03,834
STUNNER: Gather everything up.
Take what you can carry, boys.
1198
01:22:03,836 --> 01:22:05,936
Come on, let's go.
We're outta here in five.
1199
01:22:09,741 --> 01:22:11,909
Trench, we need to
blow this bird.
1200
01:22:11,911 --> 01:22:13,377
We're not leaving them behind.
1201
01:22:15,380 --> 01:22:17,481
PRESIDENT OBAMA:
After a fire fight,
1202
01:22:17,483 --> 01:22:21,385
they killed Osama Bin Laden and
and took custody of his body.
1203
01:22:21,387 --> 01:22:22,586
LT. COMMANDER:
Get that medic over here.
1204
01:22:22,588 --> 01:22:24,088
Pull that DNA sample.
1205
01:22:42,173 --> 01:22:44,074
PANETTA: Give your team
my congratulations.
1206
01:22:44,076 --> 01:22:45,075
GUIDRY: I will.
1207
01:22:45,077 --> 01:22:46,777
PANETTA: Is Miss Hollins there?
1208
01:22:46,779 --> 01:22:47,845
GUIDRY:
As a matter of fact, she is.
1209
01:22:47,847 --> 01:22:49,213
PANETTA: Let me have
a word with her.
1210
01:22:49,215 --> 01:22:50,347
GUIDRY: It's for you.
1211
01:22:52,050 --> 01:22:53,283
VIVIAN: Hello?
1212
01:22:53,285 --> 01:22:55,119
PANETTA: Miss Hollins,
this is Leon Panetta.
1213
01:22:55,121 --> 01:22:56,487
VIVIAN: Hello, Mr. Panetta.
1214
01:22:56,489 --> 01:22:58,756
PANETTA: Good work.
You called this a long time ago.
1215
01:22:58,758 --> 01:23:01,458
VIVIAN: Oh. I appreciate it.
It's been a long journey.
1216
01:23:01,460 --> 01:23:02,793
PANETTA: Yes, it has.
1217
01:23:02,795 --> 01:23:04,061
And you've been
a big part of it.
1218
01:23:04,063 --> 01:23:06,296
VIVIAN: Thank you, so much.
PANETTA: Thank you.
1219
01:23:08,033 --> 01:23:10,634
VIVIAN: There aren't
many moments in life
1220
01:23:10,636 --> 01:23:12,903
when you get to realize
1221
01:23:12,905 --> 01:23:15,906
that everything you've
sacrificed for a goal
1222
01:23:15,908 --> 01:23:17,541
was worth it.
1223
01:23:19,511 --> 01:23:24,915
Because that goal
is so much...
1224
01:23:24,917 --> 01:23:26,350
is so much bigger
1225
01:23:26,352 --> 01:23:29,920
and so much
more important than...
1226
01:23:29,922 --> 01:23:31,488
than any individual.
1227
01:23:33,458 --> 01:23:35,225
PRESIDENT OBAMA:
Tonight we give thanks
1228
01:23:35,227 --> 01:23:36,794
to the countless intelligence
1229
01:23:36,796 --> 01:23:38,162
and counter-terrorism
professionals
1230
01:23:38,164 --> 01:23:41,432
who worked tirelessly
to achieve this outcome.
1231
01:23:41,434 --> 01:23:43,801
The American people
do not see their work,
1232
01:23:43,803 --> 01:23:45,636
nor know their names,
1233
01:23:45,638 --> 01:23:49,306
but tonight,
they feel the result.
1234
01:23:49,308 --> 01:23:52,776
We give thanks for the men who
carried out this operation,
1235
01:23:52,778 --> 01:23:56,113
for they exemplify
the professionalism, patriotism,
1236
01:23:56,115 --> 01:23:59,717
and unparalleled courage of
those who serve our country.
1237
01:23:59,719 --> 01:24:01,518
And they are part
of a generation
1238
01:24:01,520 --> 01:24:03,353
that has borne
the heaviest share of the burden
1239
01:24:03,355 --> 01:24:05,155
since that September day.
1240
01:24:07,125 --> 01:24:09,226
As a country,
we will never tolerate
1241
01:24:09,228 --> 01:24:11,528
our security being threatened,
1242
01:24:11,530 --> 01:24:15,065
nor stand idly by when
our people have been killed.
1243
01:24:15,067 --> 01:24:18,969
We will be relentless
in defense of our citizens.
1244
01:24:18,971 --> 01:24:23,474
We will be true to the values
that make us who we are.
1245
01:24:23,476 --> 01:24:26,844
And on nights like this one,
we can say to those families
1246
01:24:26,846 --> 01:24:29,980
who have lost loved ones
to Al-Qaeda's terror,
1247
01:24:29,982 --> 01:24:31,882
justice has been done.
1248
01:24:47,599 --> 01:24:50,501
STUNNER: You know,
looking into everyone's eyes,
1249
01:24:50,503 --> 01:24:53,437
you could see that none of this
had sunk in yet.
1250
01:24:53,439 --> 01:24:55,739
But then you remember
1251
01:24:55,741 --> 01:24:58,575
the thousands
of people across the world
1252
01:24:58,577 --> 01:25:00,144
who sacrificed to get us here.
1253
01:25:05,683 --> 01:25:10,387
CHERRY: It was Skipper who took
them two women to the ground.
1254
01:25:10,389 --> 01:25:11,655
If they'd had a suicide vest,
1255
01:25:11,657 --> 01:25:14,625
he was gonna
take the blast himself...
1256
01:25:14,627 --> 01:25:16,093
to protect us.
1257
01:25:16,095 --> 01:25:19,429
STUNNER: You know, a lot
of people had their doubts...
1258
01:25:19,431 --> 01:25:21,465
If he was there...
1259
01:25:21,467 --> 01:25:23,333
If we could pull it off...
1260
01:25:23,335 --> 01:25:26,203
And the fact is that he was
and we did.
1261
01:25:26,205 --> 01:25:29,706
[cheering]
1262
01:25:37,649 --> 01:25:39,449
CHERRY: It's a good day
to be a SEAL.
1263
01:25:41,152 --> 01:25:43,153
It's...
1264
01:25:43,155 --> 01:25:45,022
it's a good day
to be an American.
1265
01:25:47,859 --> 01:25:51,562
[cheering]
108254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.