All language subtitles for Seal.Team.Six.The.Raid.on.Osama.Bin.Laden.2012.720p.HDTV.DD5.1.x264-EbP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,005 --> 00:00:42,541 CHERRY: What do you want me to talk about? 2 00:00:42,543 --> 00:00:45,611 I mean...we trained just like we always trained 3 00:00:45,613 --> 00:00:47,746 for any other mission, you know. 4 00:00:47,748 --> 00:00:48,747 It's all serious. 5 00:00:56,689 --> 00:00:58,924 STUNNER: The reason I wanted to join the SEALs 6 00:00:58,926 --> 00:01:01,460 was for missions like this. 7 00:01:01,462 --> 00:01:02,995 The dream of getting this call. 8 00:01:10,336 --> 00:01:12,004 VIVIAN: As it happened that night, 9 00:01:12,006 --> 00:01:14,873 the President was due to give a speech. 10 00:01:14,875 --> 00:01:17,276 White House Correspondents' Dinner. 11 00:01:17,278 --> 00:01:18,610 A room full of journalists. 12 00:01:28,655 --> 00:01:31,790 The fact is, only a handful of his aides knew 13 00:01:31,792 --> 00:01:33,826 that just before the event... 14 00:01:33,828 --> 00:01:35,761 the President had authorized the raid. 15 00:01:35,763 --> 00:01:37,996 PRESIDENT OBAMA: All right, everybody, please have a seat. 16 00:01:37,998 --> 00:01:42,067 [applause] 17 00:01:42,069 --> 00:01:47,372 My fellow Americans... 18 00:01:47,374 --> 00:01:50,209 [cheering] 19 00:01:50,211 --> 00:01:52,644 it is wonderful to be here... 20 00:01:52,646 --> 00:01:55,914 at the White House Correspondents' Dinner. 21 00:01:55,916 --> 00:01:57,015 What a week. 22 00:02:02,589 --> 00:02:05,691 STUNNER: We done hundreds of missions like this. 23 00:02:05,693 --> 00:02:08,694 Dead-of-the-night type raids. 24 00:02:08,696 --> 00:02:13,398 What was different was the target. 25 00:02:13,400 --> 00:02:15,134 SETH MEYERS: It's such an honor 26 00:02:15,136 --> 00:02:17,102 performing for those of you here tonight, 27 00:02:17,104 --> 00:02:22,441 as well as the handful of people watching at home on C-SPAN. 28 00:02:22,443 --> 00:02:25,677 People think Bin Laden is hiding in the Hindu Kush, 29 00:02:25,679 --> 00:02:27,613 but did you know that every day from four to five, 30 00:02:27,615 --> 00:02:29,948 he hosts a show on C-SPAN? 31 00:02:29,950 --> 00:02:33,285 [laughter and applause] 32 00:02:37,357 --> 00:02:39,491 CHERRY: In this world, 33 00:02:39,493 --> 00:02:42,561 you don't get to live free without working for it. 34 00:02:42,563 --> 00:02:43,595 You got to earn it every day. 35 00:02:45,265 --> 00:02:48,734 And...that day we did. 36 00:03:32,345 --> 00:03:34,146 MAN: It's good to see you. 37 00:04:00,673 --> 00:04:04,443 "Talk" may be the wrong word. 38 00:04:04,445 --> 00:04:09,081 Can you imagine being tied down and your skin peeled off? 39 00:04:12,118 --> 00:04:14,219 Did you know you have three layers of skin? 40 00:04:14,221 --> 00:04:17,589 So it can take a while. 41 00:04:17,591 --> 00:04:19,424 It will make your time here seem like heaven. 42 00:04:22,161 --> 00:04:25,364 I expect you will end up dying. 43 00:04:25,366 --> 00:04:28,900 Their torture chambers are state-of-the-art. 44 00:04:31,204 --> 00:04:35,674 And your wife and children. 45 00:04:35,676 --> 00:04:36,875 They will go, too. 46 00:04:41,014 --> 00:04:42,814 MAN: What can I do? 47 00:04:42,816 --> 00:04:47,619 MAN: Give me something to chew on. 48 00:04:47,621 --> 00:04:50,756 I need to show the guys with the keys 49 00:04:50,758 --> 00:04:54,760 that you are worth keeping around. 50 00:04:54,762 --> 00:04:57,229 And there are 25 million green reasons 51 00:04:57,231 --> 00:05:00,799 for you to help us find the man we want. 52 00:05:00,801 --> 00:05:02,200 MAN: I have nothing. 53 00:05:08,675 --> 00:05:11,877 [sighs] 54 00:05:11,879 --> 00:05:12,978 MAN: I know. 55 00:05:15,515 --> 00:05:17,816 That's why I'm letting the Saudis borrow you. 56 00:05:27,260 --> 00:05:28,260 [sniffs] 57 00:05:30,163 --> 00:05:34,232 I wish it could end up better for you. 58 00:05:34,234 --> 00:05:36,201 But at least now you can take comfort 59 00:05:36,203 --> 00:05:39,638 in the fact that this is definitely going to end. 60 00:05:42,442 --> 00:05:44,009 You're on your own. 61 00:06:12,138 --> 00:06:13,105 MAN: What have you got? 62 00:06:13,107 --> 00:06:14,539 MAN: Abu Ahmed al-Kuwaiti 63 00:06:14,541 --> 00:06:15,941 MAN: The courier? MAN: Let's find him. 64 00:06:15,943 --> 00:06:17,275 MAN: Understood. MAN: Now. 65 00:07:21,908 --> 00:07:24,576 PRESIDENT OBAMA: If we have actual intelligence 66 00:07:24,578 --> 00:07:27,045 about high-value terrorist targets 67 00:07:27,047 --> 00:07:29,748 and President Musharraf will not act, we will. 68 00:07:31,217 --> 00:07:33,585 SENATOR McCAIN: Teddy Roosevelt used to say, 69 00:07:33,587 --> 00:07:36,054 "Talk softly, but carry a big stick." 70 00:07:36,056 --> 00:07:38,390 Senator Obama likes to talk loudly. 71 00:07:38,392 --> 00:07:40,258 PRESIDENT OBAMA: We will kill Bin Laden, 72 00:07:40,260 --> 00:07:41,760 we will crush Al-Qaeda. 73 00:07:41,762 --> 00:07:44,229 That has to be our biggest national security priority. 74 00:08:37,517 --> 00:08:43,154 [horns honking] 75 00:08:49,562 --> 00:08:51,463 VIVIAN: The phone call that we traced 76 00:08:51,465 --> 00:08:53,765 tied the courier back in with Al-Qaeda. 77 00:08:53,767 --> 00:08:57,135 We immediately put two assets on the ground in Peshawar. 78 00:09:11,250 --> 00:09:13,552 ANALYST: Pan to the left. 79 00:09:13,554 --> 00:09:14,686 Your other left. 80 00:09:18,090 --> 00:09:19,991 Got it. 81 00:09:19,993 --> 00:09:21,960 And watch the profanity. I understand Pashto. 82 00:09:28,401 --> 00:09:30,335 [speaking foreign language] 83 00:09:42,081 --> 00:09:44,683 [speaking foreign language] 84 00:09:57,096 --> 00:09:59,831 ANALYST: On your left, talking right now. That's our man. 85 00:10:07,073 --> 00:10:08,239 WASEEM: It's okay. 86 00:10:17,450 --> 00:10:19,417 There he is. 87 00:10:19,419 --> 00:10:20,552 He's coming out. 88 00:10:20,554 --> 00:10:21,419 Let's go! 89 00:10:21,421 --> 00:10:22,187 MALIK: Hold this. 90 00:10:24,390 --> 00:10:26,191 ANALYST: We've got a good signal. 91 00:10:26,193 --> 00:10:28,360 Don't blow your cover. 92 00:10:28,362 --> 00:10:30,762 WASEEM: Keep the distance. You have caught him. 93 00:10:32,765 --> 00:10:34,566 MAN: Target is heading due east. 94 00:10:42,441 --> 00:10:43,808 WASEEM: Give him some space. 95 00:10:51,851 --> 00:10:54,886 [horns honking] 96 00:10:58,691 --> 00:11:00,925 WASEEM: Get up here. Take this way. 97 00:11:02,662 --> 00:11:05,563 ANALYST: There he is. You're coming up behind him. 98 00:11:05,565 --> 00:11:08,299 MAN: Stay on course. 99 00:11:08,301 --> 00:11:09,668 ANALYST: I'm getting some interference. 100 00:11:09,670 --> 00:11:11,503 Keep your eyes on him. 101 00:11:11,505 --> 00:11:13,204 WASEEM: We have got him. 102 00:11:13,206 --> 00:11:14,806 We have got a visual. 103 00:11:20,880 --> 00:11:24,616 MAN: Target is approaching Karakoram Highway. 104 00:11:24,618 --> 00:11:26,851 Target is leaving Peshawar. 105 00:11:26,853 --> 00:11:28,186 ANALYST: Do you still have him? 106 00:11:28,188 --> 00:11:31,256 We're trying to get eyes on you. 107 00:11:31,258 --> 00:11:32,957 WASEEM: Yeah. We have still got him. 108 00:11:34,760 --> 00:11:36,961 The boy is headed to Abbottabad. 109 00:11:36,963 --> 00:11:38,263 MALIK: Are you sure? WASEEM: Yes. 110 00:11:51,377 --> 00:11:53,712 WASEEM: He's going off the road. 111 00:11:53,714 --> 00:11:55,513 [horn honking] 112 00:11:55,515 --> 00:11:58,016 ANALYST: We've got eyes back on him. 113 00:11:58,018 --> 00:11:59,317 WASEEM: So do we. 114 00:12:02,988 --> 00:12:05,623 ANALYST: Good work, gentlemen. We'll take it from here. 115 00:12:13,499 --> 00:12:15,166 MAN: Mr. President, 116 00:12:15,168 --> 00:12:18,103 this is the first time we've had eyes on the courier. 117 00:12:18,105 --> 00:12:21,573 We know he used to be a courier for Al-Qaeda. 118 00:12:21,575 --> 00:12:24,876 We have no confirmation they are still in contact, 119 00:12:24,878 --> 00:12:27,579 but we know the place is built like a fortress. 120 00:12:29,949 --> 00:12:32,083 REPORTER: The pace of American operations 121 00:12:32,085 --> 00:12:34,052 keeps going up from week to week. 122 00:12:34,054 --> 00:12:37,155 Night raids up six-fold, air strikes nearly doubled. 123 00:12:40,126 --> 00:12:42,627 The American troop surge in Afghanistan 124 00:12:42,629 --> 00:12:44,529 is part of what an aide to Petraeus calls 125 00:12:44,531 --> 00:12:47,899 "squeezing down on the Taliban like a giant anaconda." 126 00:12:49,568 --> 00:12:52,070 SOLDIER: Come on, let's move, Cherry. 127 00:12:52,072 --> 00:12:53,338 This gear ain't gettin' any lighter. 128 00:12:55,641 --> 00:12:58,676 MAN: SEAL Team Six, this mission should be simple. 129 00:12:58,678 --> 00:13:00,345 Transporting two Taliban operatives 130 00:13:00,347 --> 00:13:01,513 back to Khandahar Base. 131 00:13:04,416 --> 00:13:07,252 Pick-up within 10 mikes. Get in and get out. 132 00:13:07,254 --> 00:13:09,354 SOLDIER: Let's go, Mule. Keep that pace up. 133 00:13:22,334 --> 00:13:24,636 CHERRY: Growing up... 134 00:13:24,638 --> 00:13:26,871 it's pretty much just me and my mom. 135 00:13:26,873 --> 00:13:29,140 Eh... 136 00:13:29,142 --> 00:13:30,375 As a kid in junior high, 137 00:13:30,377 --> 00:13:32,710 I got stuffed in trash cans all the time. 138 00:13:32,712 --> 00:13:34,112 And then there was this one year I decided 139 00:13:34,114 --> 00:13:35,213 that wasn't gonna happen anymore. 140 00:13:35,215 --> 00:13:36,581 I started doing the beatin'. 141 00:13:38,350 --> 00:13:39,918 So now, here I am. 142 00:13:39,920 --> 00:13:41,820 I'm fightin' at the highest level 143 00:13:41,822 --> 00:13:44,322 of the United States of America. 144 00:13:44,324 --> 00:13:45,957 It was like... 145 00:13:45,959 --> 00:13:50,061 the SEALs were waiting for me, and I'd been waitin' for them. 146 00:13:53,532 --> 00:13:58,169 STUNNER: Exile 2 1, Exile 2 1, this is Wild Eagle Niner. 147 00:13:58,171 --> 00:13:59,771 Can I get a sit rep on that bird? Over. 148 00:14:01,307 --> 00:14:04,742 STUNNER: I joined because I felt I had a duty to my country, 149 00:14:04,744 --> 00:14:07,345 a country that I love. 150 00:14:07,347 --> 00:14:10,248 And there was really no other choice for me. 151 00:14:10,250 --> 00:14:14,118 TECH: Wild Eagle Niner Reaper 6 says Reaper 12 is inbound, 152 00:14:14,120 --> 00:14:15,820 TOT 50. 153 00:14:15,822 --> 00:14:17,989 Keep your ears open as they should be pushing Budweiser 154 00:14:17,991 --> 00:14:19,924 in 4 or 5 mikes. How copy? 155 00:14:19,926 --> 00:14:22,126 STUNNER: Hard copy, Exile 2 1. 156 00:14:22,128 --> 00:14:23,027 Out. 157 00:14:23,029 --> 00:14:24,028 CHERRY: What's up? 158 00:14:24,030 --> 00:14:26,331 STUNNER: Just keep movin'. 159 00:14:26,333 --> 00:14:27,232 Move up. 160 00:14:32,404 --> 00:14:35,073 TECH: Pick-up should be right over the next ridge, boys. 161 00:14:40,312 --> 00:14:41,980 TECH: Wild Eagle Niner, 162 00:14:41,982 --> 00:14:44,582 be advised you have four persons approaching you. 163 00:14:44,584 --> 00:14:47,385 Looks like LNs. No weapons observed. Over. 164 00:14:47,387 --> 00:14:49,420 STUNNER: See, I copy four likely LNs. 165 00:14:49,422 --> 00:14:50,722 No weapons observed. 166 00:14:57,062 --> 00:14:58,830 STUNNER: D-Punch? 167 00:14:58,832 --> 00:15:01,232 I want you to take Trench and check it out. 168 00:15:01,234 --> 00:15:02,567 D-PUNCH: Yeah, I got it. I got it. 169 00:15:11,744 --> 00:15:13,244 D-PUNCH: Hands up! Hands up! 170 00:15:28,994 --> 00:15:30,862 Hold up here. 171 00:15:32,498 --> 00:15:33,865 Take it easy, buddy. 172 00:15:52,084 --> 00:15:54,052 D-PUNCH: Sit down! Down! 173 00:15:54,054 --> 00:15:55,586 Sit down! 174 00:15:55,588 --> 00:15:57,388 MAN: Easy, easy. 175 00:15:57,390 --> 00:15:58,456 STUNNER: What's going on up there? 176 00:15:58,458 --> 00:15:59,757 D-PUNCH: They're wanting to have a female 177 00:15:59,759 --> 00:16:01,726 come up and do the pat-down. 178 00:16:01,728 --> 00:16:04,262 D-PUNCH: Maybe you can go ahead and send Cherry on up. 179 00:16:04,264 --> 00:16:05,363 CHERRY: Screw you, D-Bag. 180 00:16:13,138 --> 00:16:14,639 STUNNER: Let's go! We've got to move! 181 00:16:16,508 --> 00:16:17,642 TRENCH: Where's the fire? 182 00:16:21,313 --> 00:16:22,213 STUNNER: Get down! 183 00:16:23,716 --> 00:16:25,483 TECH: Captain Marshall, situation. 184 00:16:25,485 --> 00:16:26,417 STUNNER: We got a man hit! 185 00:16:28,587 --> 00:16:30,355 STUNNER: On the top ridge on the left! 186 00:16:35,394 --> 00:16:36,794 CHERRY: Stunner, are you hit? 187 00:16:38,464 --> 00:16:40,765 STUNNER: No, I'm good! 188 00:16:40,767 --> 00:16:42,400 STUNNER: Exile 2 1. 189 00:16:42,402 --> 00:16:44,469 Wild Eagle Niner. We've taken fire. 190 00:16:44,471 --> 00:16:45,903 At least one shooter. 191 00:16:45,905 --> 00:16:47,405 Can you give us info on his position? 192 00:16:47,407 --> 00:16:50,041 TECH: Exile 2 1, that's negative. 193 00:16:50,043 --> 00:16:50,942 I'm not seeing anything. 194 00:17:05,958 --> 00:17:06,891 Aaaah! 195 00:17:08,994 --> 00:17:10,128 STUNNER: Cherry, flank left! 196 00:17:13,265 --> 00:17:14,565 Move! Move! 197 00:17:17,970 --> 00:17:19,404 [yelling] 198 00:17:24,576 --> 00:17:25,810 STUNNER: You all right? 199 00:17:25,812 --> 00:17:26,744 MULE: No, man! I'm shot! 200 00:17:43,962 --> 00:17:44,896 STUNNER: One down. 201 00:17:48,400 --> 00:17:49,300 SOLDIER: Aaah! 202 00:17:59,845 --> 00:18:00,678 CHERRY: Surprise! 203 00:18:02,981 --> 00:18:04,749 All clears up here. 204 00:18:04,751 --> 00:18:05,683 STUNNER: Copy that. 205 00:18:12,891 --> 00:18:15,560 TRENCH: All clear. 206 00:18:15,562 --> 00:18:17,462 STUNNER: Exile 2 1, any more hostiles? 207 00:18:17,464 --> 00:18:20,298 TECH: Negative, Wild Eagle. No hostiles in view. 208 00:18:20,300 --> 00:18:22,533 STUNNER: We're all clear. Let's push the LNs through 209 00:18:22,535 --> 00:18:24,435 and get the hell out of here, all right? 210 00:18:24,437 --> 00:18:25,937 [D-Punch speaking foreign language] 211 00:18:25,939 --> 00:18:27,705 Let's go, guys. Come on. Move it out. 212 00:18:31,210 --> 00:18:34,011 Hold up! I need to finish searching. 213 00:18:34,013 --> 00:18:36,614 STUNNER: D, forget about it. Let's go! We got to move. 214 00:18:39,351 --> 00:18:41,085 STUNNER: Oh, D! 215 00:18:42,087 --> 00:18:42,987 D? 216 00:18:45,090 --> 00:18:45,990 D? 217 00:19:17,689 --> 00:19:20,057 STUNNER: You know, we're trained 218 00:19:20,059 --> 00:19:22,193 to live by the rules of engagement. 219 00:19:22,195 --> 00:19:24,962 Don't cause reckless harm. 220 00:19:24,964 --> 00:19:28,699 Don't use women, children, or old people for cover. 221 00:19:28,701 --> 00:19:31,836 And don't strap 50 pounds of explosives to your chest. 222 00:19:33,172 --> 00:19:35,439 But as team leader, I know 223 00:19:35,441 --> 00:19:39,610 if we give up on the moral code that our country believes in, 224 00:19:39,612 --> 00:19:41,546 then we're no better than them. 225 00:19:45,417 --> 00:19:47,051 CHERRY: My problem is very simple. 226 00:19:47,053 --> 00:19:48,686 It's with the rules. 227 00:19:48,688 --> 00:19:50,288 We got rules, the other side don't. 228 00:19:56,628 --> 00:19:57,695 MAN: Oh. 229 00:20:01,133 --> 00:20:03,601 VIVIAN: Okay, let's see. 230 00:20:03,603 --> 00:20:05,203 Good. Good, good, good. 231 00:20:13,345 --> 00:20:16,247 [speaking foreign language] 232 00:20:16,249 --> 00:20:17,748 WOMAN: Um, you're Malik? 233 00:20:17,750 --> 00:20:19,483 WASEEM: He is. I'm Waseem. 234 00:20:19,485 --> 00:20:21,252 WOMAN: Hi. Come, I'll take you inside. 235 00:20:21,254 --> 00:20:24,088 My family has owned the building for five years. 236 00:20:24,090 --> 00:20:25,856 And we take very good care of it. 237 00:20:25,858 --> 00:20:27,091 No pets allowed. 238 00:20:27,093 --> 00:20:28,960 And most of the residents are families. 239 00:20:28,962 --> 00:20:31,262 So, please, keep your parties quiet. 240 00:20:31,264 --> 00:20:32,330 WASEEM: No parties for us. 241 00:20:34,166 --> 00:20:35,933 WOMAN: Please come. 242 00:20:35,935 --> 00:20:38,169 This comes semi-furnished. 243 00:20:38,171 --> 00:20:40,438 We have television. There's no AC, 244 00:20:40,440 --> 00:20:42,873 but we can provide you with a cooler. 245 00:20:42,875 --> 00:20:46,944 There's 24 hours running water, most of the time. 246 00:20:46,946 --> 00:20:48,679 It's one bedroom. 247 00:20:48,681 --> 00:20:50,281 So you men will be sharing the bedroom? 248 00:20:50,283 --> 00:20:54,252 WASEEM: Hmm. Do you have any two-bedrooms? 249 00:20:54,254 --> 00:20:55,186 WOMAN: I'm afraid not. 250 00:20:57,055 --> 00:20:58,422 [sighs] 251 00:20:58,424 --> 00:21:00,625 This is a very peaceful neighborhood. 252 00:21:00,627 --> 00:21:02,860 Very quiet. Safe and very quiet. 253 00:21:02,862 --> 00:21:03,995 WASEEM: Quiet is good. 254 00:21:05,297 --> 00:21:07,131 VIVIAN: Come on, let me see the view. 255 00:21:07,133 --> 00:21:11,135 MALIK: That place looks like it's got some serious security. 256 00:21:11,137 --> 00:21:13,104 WOMAN: That house was built a few years ago 257 00:21:13,106 --> 00:21:15,373 by a wealthy Pashtun businessman. 258 00:21:15,375 --> 00:21:17,041 Strict Purdah family. 259 00:21:17,043 --> 00:21:19,210 Very quiet. They don't bother anyone. 260 00:21:19,212 --> 00:21:21,312 VIVIAN: Okay. That works. 261 00:21:33,392 --> 00:21:35,860 WASEEM: How is that, Malik? 262 00:21:35,862 --> 00:21:37,862 MALIK: A little to the right! A little to the right! 263 00:21:37,864 --> 00:21:39,830 WASEEM: Right! Yeah? 264 00:21:39,832 --> 00:21:42,099 WASEEM: Good! Lock it! Yeah. 265 00:21:42,101 --> 00:21:43,267 MALIK: Perfect. 266 00:21:54,313 --> 00:21:56,347 WASEEM: How is this, Malik? 267 00:21:56,349 --> 00:21:58,149 MALIK: Yeah! WASEEM: Is it okay? 268 00:21:58,151 --> 00:21:59,717 MALIK: A little left. Left. 269 00:21:59,719 --> 00:22:00,651 WASEEM: Left? MALIK: Yeah. 270 00:22:02,087 --> 00:22:04,488 WASEEM: How is the view? Good? 271 00:22:04,490 --> 00:22:05,389 MALIK: It's good. 272 00:22:11,630 --> 00:22:14,298 WASEEM: The first one is this. Is it okay? 273 00:22:17,969 --> 00:22:19,136 [indistinct talking] 274 00:22:31,483 --> 00:22:33,718 VIVIAN: I just need one more minute of your time. 275 00:22:33,720 --> 00:22:35,086 I really think it would be in our best interest 276 00:22:35,088 --> 00:22:36,620 to focus on what we were talking about. 277 00:22:36,622 --> 00:22:38,422 GUIDRY: You're going to tell me what's in my best interest? 278 00:22:38,424 --> 00:22:39,390 VIVIAN: Things got heated in there. 279 00:22:39,392 --> 00:22:40,925 GUIDRY: You got a lot of passion. 280 00:22:40,927 --> 00:22:43,361 We're on the same team, but time is not a luxury that we have. 281 00:22:43,363 --> 00:22:45,529 And that hour you just took back there at the end 282 00:22:45,531 --> 00:22:48,132 is an hour that I'll never get back. 283 00:22:48,134 --> 00:22:50,368 Decisions like this are never as simple as they seem. 284 00:22:50,370 --> 00:22:52,002 Hunches and educated guesses 285 00:22:52,004 --> 00:22:55,373 will never take the place of real actionable intelligence. 286 00:22:55,375 --> 00:23:00,678 VIVIAN: My obsession with catching him started on 9-11. 287 00:23:00,680 --> 00:23:07,785 The idea of him just kind of got deeper in my head. 288 00:23:09,354 --> 00:23:12,356 I don't know, I guess gradually you could say he... 289 00:23:12,358 --> 00:23:14,258 took over my life. 290 00:23:14,260 --> 00:23:16,127 I understand our current culture is risk adverse. 291 00:23:16,129 --> 00:23:17,728 But I think if you just look at the field data, 292 00:23:17,730 --> 00:23:19,029 I'm sure you'd agree 293 00:23:19,031 --> 00:23:20,264 that there's more to support this hypothesis 294 00:23:20,266 --> 00:23:22,666 than any unsubstantiated cave theories. 295 00:23:22,668 --> 00:23:23,634 GUIDRY: Christian thinks he's dead. 296 00:23:23,636 --> 00:23:25,569 VIVIAN: He's not dead. 297 00:23:25,571 --> 00:23:27,738 GUIDRY: Come on. Keep it coming. 298 00:23:27,740 --> 00:23:29,774 Spit it out. 299 00:23:29,776 --> 00:23:31,041 VIVIAN: There is a good possibility 300 00:23:31,043 --> 00:23:32,943 that by the time we've gathered enough data 301 00:23:32,945 --> 00:23:35,312 to validate a static final say, something will leak. 302 00:23:35,314 --> 00:23:38,416 He will be long gone and it will be Tora Bora all over again. 303 00:23:38,418 --> 00:23:41,385 I believe that if there's even the slightest possibility 304 00:23:41,387 --> 00:23:42,586 of his being in there, then we should-- 305 00:23:42,588 --> 00:23:43,621 GUIDRY: We should what? 306 00:23:43,623 --> 00:23:46,590 VIVIAN: Bomb the [bleep] out of it...sir. 307 00:23:46,592 --> 00:23:49,693 GUIDRY: You understand that people will want proof? 308 00:23:49,695 --> 00:23:51,862 They'll want to see the body. 309 00:23:51,864 --> 00:23:54,098 And a DNA match. 310 00:23:54,100 --> 00:23:56,500 Or conspiracy theories will abound. 311 00:23:56,502 --> 00:23:58,736 And if we drop a bomb on our ostensible allies 312 00:23:58,738 --> 00:24:00,004 in the war on terror, 313 00:24:00,006 --> 00:24:02,139 we run the risk of nuclear retaliation on someone, 314 00:24:02,141 --> 00:24:04,775 probably India or Israel. 315 00:24:04,777 --> 00:24:07,244 We also run the risk of destroying any and all evidence 316 00:24:07,246 --> 00:24:08,879 of his ever having been there. 317 00:24:12,217 --> 00:24:14,318 Let's reconvene at 0600. 318 00:24:18,390 --> 00:24:20,758 We're gonna need a back-up plan. 319 00:24:20,760 --> 00:24:21,926 Maybe two. 320 00:24:28,500 --> 00:24:30,301 VIVIAN: My college roommate 321 00:24:30,303 --> 00:24:33,904 lost her father and her brother in the South Tower. 322 00:24:35,607 --> 00:24:37,208 It was awful. 323 00:24:40,812 --> 00:24:44,248 And then we go into Afghanistan, 324 00:24:44,250 --> 00:24:46,650 and we have Osama holed up in Tora Bora, 325 00:24:46,652 --> 00:24:48,986 and we let him go. 326 00:24:48,988 --> 00:24:52,790 We had him and we let him go. 327 00:24:52,792 --> 00:24:54,425 I didn't wanna be part of the team 328 00:24:54,427 --> 00:24:55,826 that let him get away again. 329 00:24:55,828 --> 00:24:57,461 REPORTER: Twin car bombs exploded 330 00:24:57,463 --> 00:25:00,030 outside the U.S. embassies in Nairobi and Dar es Salaam. 331 00:25:00,032 --> 00:25:02,333 REPORTER: ...bombing at the U.S.S. Cole in Yemen, 332 00:25:02,335 --> 00:25:04,468 claiming the lives of 17 U.S. soldiers. 333 00:25:04,470 --> 00:25:06,904 REPORTER: The biggest attack ever on U.S. soil. 334 00:25:06,906 --> 00:25:09,507 REPORTER: ...that Osama Bin Laden is behind the attack. 335 00:25:09,509 --> 00:25:11,242 REPORTER: Tragedy in paradise 336 00:25:11,244 --> 00:25:13,477 as a bomb rips through a resort in Bali. 337 00:25:13,479 --> 00:25:15,913 REPORTER: 10 separate bombs ripped through commuter trains 338 00:25:15,915 --> 00:25:17,681 and railway platforms. 339 00:25:17,683 --> 00:25:20,317 REPORTER: ...hundreds of emergency vehicles... 340 00:25:20,319 --> 00:25:22,620 REPORTER: Al-Qaeda is the group being credited 341 00:25:22,622 --> 00:25:24,955 for terrorism in the city of London today. 342 00:25:37,969 --> 00:25:40,504 CHERRY: So... I finally got to buy my mom 343 00:25:40,506 --> 00:25:42,973 a house up the road from mine. 344 00:25:42,975 --> 00:25:46,911 It wasn't much to look at, but... 345 00:25:46,913 --> 00:25:50,447 that was the best damn day of my life. 346 00:25:50,449 --> 00:25:52,149 When she walked through that door, and.... 347 00:25:52,151 --> 00:25:55,085 just that smile, you know. 348 00:25:55,087 --> 00:25:56,554 And, um, 349 00:25:56,556 --> 00:25:58,656 you know, when we come home from deployment, 350 00:25:58,658 --> 00:26:02,026 most of the men, they got wife, kids to go to. 351 00:26:02,028 --> 00:26:04,061 And me, I just, I keep it simple. 352 00:26:04,063 --> 00:26:07,665 You know, it's my mom, my bike... 353 00:26:07,667 --> 00:26:09,600 a few girls every now and then. 354 00:26:09,602 --> 00:26:11,602 [chuckles] 355 00:26:11,604 --> 00:26:13,437 But, you know... 356 00:26:13,439 --> 00:26:15,673 even though we go away from each other for a few days, 357 00:26:15,675 --> 00:26:18,642 it's, um... 358 00:26:18,644 --> 00:26:21,045 we're still a team, you know. 359 00:26:21,047 --> 00:26:22,179 The issues that we had out on the field, 360 00:26:22,181 --> 00:26:23,581 they're still there. 361 00:26:24,983 --> 00:26:27,918 WOMAN: All righty, boys. What else can I get you? 362 00:26:27,920 --> 00:26:29,653 CHERRY: I'll have another one of these. 363 00:26:29,655 --> 00:26:31,121 WOMAN: All right. 364 00:26:31,123 --> 00:26:33,857 TRENCH: Mmmm. Chocolate moon cake. 365 00:26:33,859 --> 00:26:35,759 Yeah. WOMAN: You got it. 366 00:26:35,761 --> 00:26:37,061 TRENCH: Any y'all wanna share? 367 00:26:37,063 --> 00:26:39,597 MULE: No thanks. I'm not a big chocolate guy. 368 00:26:39,599 --> 00:26:41,365 TRENCH: Oh, no, no. Correction. 369 00:26:41,367 --> 00:26:43,667 A big chocolate guy is exactly what you are. 370 00:26:43,669 --> 00:26:48,005 CHERRY: The other night me and Trench were at this bar, right? 371 00:26:48,007 --> 00:26:50,741 And this pack of Frog Hogs comes marching in. 372 00:26:50,743 --> 00:26:53,043 You remember that? TRENCH: Yeah. 373 00:26:53,045 --> 00:26:55,980 CHERRY: And I just kept thinking to myself, "Damn. 374 00:26:55,982 --> 00:26:58,148 I feel sorry for the poor guy who's got to pick a wife 375 00:26:58,150 --> 00:26:59,783 out of that bunch of buns." 376 00:26:59,785 --> 00:27:01,385 I'd have to drink two six packs and put a gun to my head 377 00:27:01,387 --> 00:27:03,621 just to go home at night. 378 00:27:03,623 --> 00:27:05,322 And then I think, 379 00:27:05,324 --> 00:27:07,858 "Man, if I was Mule, I'd be ready to kill myself. 380 00:27:07,860 --> 00:27:11,528 MULE: Well, you ain't me. So leave me out of this [bleep]. 381 00:27:11,530 --> 00:27:13,263 CHERRY: Sorry, man. 382 00:27:13,265 --> 00:27:16,200 How is little Jaclynn? What is she, four or five now? 383 00:27:16,202 --> 00:27:19,136 MULE: My kid has nothing to do with this conversation. 384 00:27:19,138 --> 00:27:20,971 CHERRY: Okay. All right! We'll switch it to Stunner. 385 00:27:20,973 --> 00:27:22,940 Stunner, how is married life treating you, huh? 386 00:27:26,011 --> 00:27:28,345 STUNNER: What are you askin'? 387 00:27:28,347 --> 00:27:30,781 CHERRY: Just, you know? How is everything on the home front? 388 00:27:30,783 --> 00:27:33,217 It's all good? 389 00:27:33,219 --> 00:27:34,785 STUNNER: Why would you like to know? 390 00:27:34,787 --> 00:27:37,054 You writin' a book, maybe? 391 00:27:37,056 --> 00:27:39,556 CHERRY: You got to realize how good you got it. 392 00:27:39,558 --> 00:27:41,792 Team leader at 31. 393 00:27:41,794 --> 00:27:43,894 Wonder kid flying up the command chain. 394 00:27:43,896 --> 00:27:45,663 Why don't you just relax? 395 00:27:45,665 --> 00:27:47,931 STUNNER: I'm relaxed. 396 00:27:47,933 --> 00:27:49,700 I'm always relaxed. 397 00:27:49,702 --> 00:27:51,969 I'm just getting tired of you runnin' your mouth all the time. 398 00:27:51,971 --> 00:27:53,470 CHERRY: I get tired of explaining 399 00:27:53,472 --> 00:27:55,472 how we let a little old lady blow up D-Punch. 400 00:28:01,179 --> 00:28:03,647 MULE: Hey, Skipper. What's up? 401 00:28:05,183 --> 00:28:06,717 LT. COMMANDER: Square things up here. 402 00:28:06,719 --> 00:28:07,918 Meet me outside. 403 00:28:10,155 --> 00:28:11,288 CHERRY: Y'all leave a good tip. 404 00:28:14,325 --> 00:28:17,227 LT. COMMANDER: We're still the alert squadron. 405 00:28:17,229 --> 00:28:18,562 And I just got word 406 00:28:18,564 --> 00:28:20,531 that we're being placed under operational controls 407 00:28:20,533 --> 00:28:24,435 of the Agency's Special Activities Division for this op, 408 00:28:24,437 --> 00:28:29,073 at Admiral McRaven's personal direction. 409 00:28:29,075 --> 00:28:30,474 I don't know the target yet. 410 00:28:30,476 --> 00:28:32,643 Whatever it is, it's important to someone. 411 00:28:32,645 --> 00:28:34,511 So say goodbye to your wives and kids, 412 00:28:34,513 --> 00:28:37,815 your girlfriends, your Harleys, your pets, whatever. 413 00:28:37,817 --> 00:28:41,952 Load off you guys at 04. 414 00:28:41,954 --> 00:28:45,656 Looks like we may have the opportunity 415 00:28:45,658 --> 00:28:48,058 to get payback for D-Punch sooner than we expected. 416 00:28:50,028 --> 00:28:51,328 Hopefully you guys 417 00:28:51,330 --> 00:28:53,430 have had enough time to get your heads straight. 418 00:28:53,432 --> 00:28:54,965 Okay? 419 00:28:54,967 --> 00:28:55,866 ALL: Okay. 420 00:29:12,884 --> 00:29:14,752 WASEEM: Wait. 421 00:29:14,754 --> 00:29:16,353 Hold on a second. 422 00:29:16,355 --> 00:29:17,254 MALIK: What? 423 00:29:23,962 --> 00:29:26,597 WASEEM: Never mind. 424 00:29:26,599 --> 00:29:28,365 It was nothing. 425 00:30:21,519 --> 00:30:22,920 VIVIAN: Morning, sir. 426 00:30:22,922 --> 00:30:24,054 Vivian Hollins, 427 00:30:24,056 --> 00:30:27,424 Senior Counterintelligence Threat Analyst. 428 00:30:27,426 --> 00:30:31,862 I was at CTC during Operation Anaconda. 429 00:30:31,864 --> 00:30:34,131 Your recon on that mission saved hundreds of lives. 430 00:30:34,133 --> 00:30:35,799 If you hadn't taken out that SAM position, 431 00:30:35,801 --> 00:30:37,167 it would have been a blood bath. 432 00:30:37,169 --> 00:30:38,702 LT. COMMANDER: That was a credit to the men. 433 00:30:38,704 --> 00:30:43,106 GUIDRY: We had a ghost detainee, a known Al-Qaeda courier 434 00:30:43,108 --> 00:30:46,476 lead us to the suspected location of a high-value target. 435 00:30:46,478 --> 00:30:51,048 And the DCI wants us to put an immediate action plan in place. 436 00:30:51,050 --> 00:30:53,617 We've opened the file and started the planning cycle. 437 00:30:53,619 --> 00:30:57,221 The HVT is in a walled compound. 438 00:30:57,223 --> 00:31:00,023 The main building is surrounded by 12-foot walls, 439 00:31:00,025 --> 00:31:02,893 two gated and guarded entry points. 440 00:31:02,895 --> 00:31:05,362 No telephone lines, no Internet. 441 00:31:05,364 --> 00:31:07,531 Trash is incinerated. 442 00:31:07,533 --> 00:31:08,732 Kids are home-schooled. 443 00:31:08,734 --> 00:31:10,701 STUNNER: How many kids? 444 00:31:10,703 --> 00:31:12,636 GUIDRY: 13, maybe 14. 445 00:31:12,638 --> 00:31:14,671 LT. COMMANDER: It's a goddamn Madrassa. 446 00:31:14,673 --> 00:31:17,374 There are at least seven armed military age males 447 00:31:17,376 --> 00:31:19,076 in the compound. 448 00:31:19,078 --> 00:31:21,879 GUIDRY: This structure here on top of the main building 449 00:31:21,881 --> 00:31:24,548 looks like it could have been designed as a station 450 00:31:24,550 --> 00:31:26,884 for some sort of antiaircraft equipment. 451 00:31:26,886 --> 00:31:28,285 And intelligence indicates 452 00:31:28,287 --> 00:31:31,154 that the target has access to Stinger missiles. 453 00:31:31,156 --> 00:31:32,589 LT. COMMANDER: And there are reports 454 00:31:32,591 --> 00:31:36,059 that there are 2,000 pounds of C4 in this main structure, 455 00:31:36,061 --> 00:31:38,295 rigged to a light switch. 456 00:31:38,297 --> 00:31:42,299 GUIDRY: NRO has a dedicated satellite watching the compound. 457 00:31:42,301 --> 00:31:46,970 Since this began, analysts have, on several occasions, 458 00:31:46,972 --> 00:31:50,073 recognized the man who appears taller than the rest. 459 00:31:50,075 --> 00:31:55,913 Proportional shadow measurements put his height at 6'5". 460 00:31:55,915 --> 00:31:58,582 He doesn't seem to participate in daily chores. 461 00:31:58,584 --> 00:32:01,151 He just kind of walks around. 462 00:32:01,153 --> 00:32:03,453 We've nicknamed him "The Pacer." 463 00:32:03,455 --> 00:32:05,923 We've got boots on the ground trying to verify his identity. 464 00:32:05,925 --> 00:32:06,890 LT. COMMANDER: Is this a permissive 465 00:32:06,892 --> 00:32:08,158 or non-permissive environment? 466 00:32:08,160 --> 00:32:11,261 GUIDRY: Non permissive. STUNNER: Capture or kill? 467 00:32:11,263 --> 00:32:14,331 LT. COMMANDER: Well, it's a CIA Special Activities mission. 468 00:32:14,333 --> 00:32:16,934 GUIDRY: We are comfortable with either outcome. 469 00:32:16,936 --> 00:32:19,903 We've narrowed it down to three options. 470 00:32:19,905 --> 00:32:22,406 Our job is to present all three to the President 471 00:32:22,408 --> 00:32:25,943 so he can make the most informed decision possible. 472 00:32:25,945 --> 00:32:28,145 The first option is a joint raid with the host nation. 473 00:32:28,147 --> 00:32:29,813 However, there is no way of knowing 474 00:32:29,815 --> 00:32:33,050 if the target is in league with the host government. 475 00:32:33,052 --> 00:32:36,253 So this operation runs the real risk of his being tipped off. 476 00:32:36,255 --> 00:32:38,722 LT. COMMANDER: Option two: helicopter assault. 477 00:32:38,724 --> 00:32:40,123 That's where we come in. 478 00:32:40,125 --> 00:32:41,124 STUNNER: And how are we in, sir? 479 00:32:41,126 --> 00:32:42,292 LT. COMMANDER: DF160. 480 00:32:42,294 --> 00:32:44,127 Night Stalkers will handle transport. 481 00:32:44,129 --> 00:32:45,929 GUIDRY: We all remember Eagle Claw, 482 00:32:45,931 --> 00:32:50,400 1980 failed mission to rescue hostages in Iran. 483 00:32:50,402 --> 00:32:53,337 Poor planning led to two downed aircraft 484 00:32:53,339 --> 00:32:55,005 and eight dead. 485 00:32:55,007 --> 00:32:57,441 TRENCH: What about tunneling under? 486 00:32:57,443 --> 00:32:58,809 It would be a lot quieter 487 00:32:58,811 --> 00:33:02,312 than bringing in two birds into a rural environment. 488 00:33:02,314 --> 00:33:03,947 GUIDRY: The compound was built in a flood basin. 489 00:33:03,949 --> 00:33:06,249 Water table's too high to tunnel. 490 00:33:06,251 --> 00:33:07,551 Third and final option 491 00:33:07,553 --> 00:33:11,355 is to simply level the compound with a JDAM. 492 00:33:11,357 --> 00:33:12,756 With this option 493 00:33:12,758 --> 00:33:15,826 comes the added complication of collateral damage 494 00:33:15,828 --> 00:33:18,462 and the inability to verify that he was ever there. 495 00:33:18,464 --> 00:33:19,429 LT. COMMANDER: But you're still not sure 496 00:33:19,431 --> 00:33:21,198 if the target's in there. 497 00:33:21,200 --> 00:33:22,799 You're still not one hundred percent. 498 00:33:26,804 --> 00:33:29,039 GUIDRY: A hundred percent's hard to come by these days. 499 00:33:36,631 --> 00:33:38,298 Stacy. 500 00:33:38,300 --> 00:33:39,299 J.J. 501 00:33:39,301 --> 00:33:41,535 May I have a word in my office? 502 00:33:41,537 --> 00:33:42,602 LT. COMMANDER: About what? 503 00:33:42,604 --> 00:33:43,804 GUIDRY: In my office. 504 00:33:53,815 --> 00:33:55,816 Have a seat, please. 505 00:33:55,818 --> 00:33:57,451 LT. COMMANDER: No, thank you. 506 00:33:57,453 --> 00:33:59,920 GUIDRY: I'm sure I don't have to tell you 507 00:33:59,922 --> 00:34:03,423 how delicate this mission is... 508 00:34:03,425 --> 00:34:05,258 how professional errors can be compounded 509 00:34:05,260 --> 00:34:08,061 by secrecy and concealment. 510 00:34:08,063 --> 00:34:12,899 However, in my opinion, you are the exception. 511 00:34:12,901 --> 00:34:15,168 LT. COMMANDER: I'm not sure I understand what you're saying. 512 00:34:15,170 --> 00:34:17,003 GUIDRY: I'm saying that you are the type of man 513 00:34:17,005 --> 00:34:19,539 whose judgment I shouldn't have to question or second guess. 514 00:34:19,541 --> 00:34:22,008 And this file doesn't say any differently. 515 00:34:22,010 --> 00:34:27,714 However, there is one page that is cause for concern. 516 00:34:27,716 --> 00:34:28,782 LT. COMMANDER: Which is? 517 00:34:30,184 --> 00:34:31,184 GUIDRY: Your wife. 518 00:34:40,061 --> 00:34:42,562 But I would expect 519 00:34:42,564 --> 00:34:46,633 that you won't let the past cloud your decision making 520 00:34:46,635 --> 00:34:49,202 or lead you to put your team into any unnecessary danger. 521 00:34:51,839 --> 00:34:52,739 LT. COMMANDER: It's a job. 522 00:34:56,177 --> 00:35:00,180 I'm not interested in punishment or revenge. 523 00:35:00,182 --> 00:35:03,650 I care about mission success. 524 00:35:03,652 --> 00:35:04,885 Getting my men home safely. 525 00:35:07,789 --> 00:35:10,090 GUIDRY: So do I. 526 00:35:10,092 --> 00:35:11,091 Good luck. 527 00:35:15,129 --> 00:35:19,533 [indistinct cheering and yelling] 528 00:35:31,512 --> 00:35:33,079 LT. COMMANDER: All right, lovers! 529 00:35:33,081 --> 00:35:34,815 Break it up! Break it up! 530 00:35:34,817 --> 00:35:36,650 Sauce, you've got a visitor. 531 00:35:36,652 --> 00:35:39,152 SAUCE: Hey! Come here. 532 00:35:39,154 --> 00:35:41,221 LT. COMMANDER: She's on our team now. 533 00:35:41,223 --> 00:35:44,391 Take her through the drills, okay? 534 00:35:44,393 --> 00:35:46,359 Just know there's 2,340 other dogs 535 00:35:46,361 --> 00:35:48,228 that would love to take her place. 536 00:35:48,230 --> 00:35:50,464 You got that, people? 537 00:35:50,466 --> 00:35:51,465 You got that? 538 00:35:51,467 --> 00:35:52,966 TEAM: Yes, sir! 539 00:35:52,968 --> 00:35:54,334 LT. COMMANDER: You think you're so important? 540 00:35:54,336 --> 00:35:55,802 You put your finger in a bucket of water, you pull it out, 541 00:35:55,804 --> 00:35:58,104 you see how fast that hole fills up. 542 00:35:58,106 --> 00:36:01,741 Every one of us is replaceable, including me. 543 00:36:01,743 --> 00:36:03,577 CHERRY: If you ain't been out on a mission with us, 544 00:36:03,579 --> 00:36:05,145 you ain't trained with us... 545 00:36:05,147 --> 00:36:08,315 you can't know how we are. 546 00:36:08,317 --> 00:36:10,550 You can't know how we communicate. 547 00:36:10,552 --> 00:36:12,219 All right? 548 00:36:12,221 --> 00:36:13,487 You just don't. 549 00:36:13,489 --> 00:36:15,856 You take Stunner, right? 550 00:36:15,858 --> 00:36:19,326 He's a team leader, hell of a soldier. 551 00:36:19,328 --> 00:36:21,895 And that just, uh... 552 00:36:21,897 --> 00:36:25,999 [chuckles] 553 00:36:26,001 --> 00:36:29,169 That don't mean I'm not gonna set his ass straight 554 00:36:29,171 --> 00:36:32,172 if, you know, I feel like he needs it. 555 00:36:32,174 --> 00:36:35,809 So, no, when lives are at stake, 556 00:36:35,811 --> 00:36:38,478 you got no business hidin' behind protocol. 557 00:36:38,480 --> 00:36:39,379 You know. 558 00:37:04,171 --> 00:37:05,372 STUNNER: You got something to say to me? 559 00:37:07,174 --> 00:37:08,341 CHERRY: What? 560 00:37:08,343 --> 00:37:09,843 STUNNER: You got something to say to me? 561 00:37:12,046 --> 00:37:14,114 CHERRY: I don't think so. Not with a gun in your hand. 562 00:37:23,257 --> 00:37:26,426 STUNNER: You know, if you think you should be team leader, 563 00:37:26,428 --> 00:37:28,695 you should run off to the CO and make your case. 564 00:37:31,198 --> 00:37:32,499 CHERRY: I think you're a good leader. 565 00:37:35,469 --> 00:37:37,070 I just don't think you have what it takes 566 00:37:37,072 --> 00:37:39,940 to fight this enemy and win. 567 00:37:39,942 --> 00:37:41,541 This ain't the Boy Scouts. 568 00:37:45,379 --> 00:37:47,514 If D Punch were here, he'd say the same thing. 569 00:38:08,903 --> 00:38:09,803 All right. 570 00:38:26,854 --> 00:38:28,054 LT. COMMANDER: What are you doin'? 571 00:38:30,291 --> 00:38:31,224 Really? 572 00:38:33,060 --> 00:38:35,228 If you boys can't reconcile this right here, right now, 573 00:38:35,230 --> 00:38:36,563 I need to know right now! 574 00:38:38,165 --> 00:38:39,165 CHERRY: We're good. 575 00:38:39,167 --> 00:38:40,233 STUNNER: We're good. 576 00:38:40,235 --> 00:38:42,602 LT. COMMANDER: Good. You better be. 577 00:38:42,604 --> 00:38:43,503 Get out of here. 578 00:38:46,474 --> 00:38:48,241 You, stay. 579 00:38:53,314 --> 00:38:54,748 What's the deal, huh? 580 00:38:57,351 --> 00:39:01,888 You used to be a regular Billy Bad Ass out there, huh? 581 00:39:01,890 --> 00:39:03,323 Now you're the weakest link. 582 00:39:03,325 --> 00:39:05,358 You're supposed to be the leader of this team, huh? 583 00:39:05,360 --> 00:39:06,359 This cannot be in here right now! 584 00:39:06,361 --> 00:39:08,428 You need to be right up here! 585 00:39:12,333 --> 00:39:14,901 We lose men, good men, 586 00:39:14,903 --> 00:39:17,137 but you got to focus. 587 00:39:17,139 --> 00:39:19,873 I know why I'm here. 588 00:39:19,875 --> 00:39:22,342 And you got to figure out why you're here. 589 00:39:22,344 --> 00:39:23,677 And if you can't, 590 00:39:23,679 --> 00:39:26,446 then you've got to get the hell out of here... 591 00:39:26,448 --> 00:39:27,914 and go home. 592 00:39:44,732 --> 00:39:47,834 PRESIDENT OBAMA: There are a lot of things that could go wrong. 593 00:39:47,836 --> 00:39:50,704 There are a lot of moving parts here. 594 00:39:50,706 --> 00:39:52,806 I'm sending those guys in, 595 00:39:52,808 --> 00:39:57,544 and Murphy's law applies and something happens... 596 00:39:57,546 --> 00:39:59,946 can we still get our guys out? 597 00:39:59,948 --> 00:40:01,548 SAUCE: Seek! 598 00:40:01,550 --> 00:40:03,149 PRESIDENT OBAMA: They don't know what they're gonna find there. 599 00:40:03,151 --> 00:40:05,318 They don't know if the building is rigged. 600 00:40:05,320 --> 00:40:08,555 They don't know if there are explosives 601 00:40:08,557 --> 00:40:12,358 that are triggered by a particular door opening. 602 00:40:12,360 --> 00:40:14,461 So huge risks that these guys are taking. 603 00:40:14,463 --> 00:40:15,695 SOLDIER: Stand up! 604 00:40:15,697 --> 00:40:16,663 SOLDIER: One! 605 00:40:20,501 --> 00:40:22,435 LT. COMMANDER: Go, go! Move, move, move! 606 00:40:24,905 --> 00:40:26,106 Open door! 607 00:40:26,108 --> 00:40:29,275 Two on the left! Two on the right! 608 00:40:29,277 --> 00:40:30,810 [barking] 609 00:40:34,749 --> 00:40:36,616 Two down! Two down! 610 00:40:36,618 --> 00:40:37,584 Open door! 611 00:40:39,987 --> 00:40:41,855 Next room! Next room! Let's go! Let's go! 612 00:40:52,399 --> 00:40:54,467 Down! Down! Get down now! 613 00:40:59,006 --> 00:41:00,673 LT. COMMANDER: Okay. 614 00:41:00,675 --> 00:41:02,976 Got ya. Got ya. 615 00:41:04,545 --> 00:41:05,812 Who shot this woman? 616 00:41:06,781 --> 00:41:08,281 Who shot this woman? 617 00:41:08,283 --> 00:41:09,449 CHERRY: Uh...my bad! 618 00:41:17,258 --> 00:41:19,459 LT. COMMANDER: We get our guy and leave dead women and kids, 619 00:41:19,461 --> 00:41:21,094 this mission is a failure. 620 00:41:24,231 --> 00:41:25,131 CHERRY: Yes, sir! 621 00:41:28,402 --> 00:41:30,336 LT. COMMANDER: Okay, people, back to one. 622 00:41:30,338 --> 00:41:31,738 We gotta keep running this thing till we get it right. 623 00:41:31,740 --> 00:41:33,673 Watch the hands! Watch the hands! 624 00:41:33,675 --> 00:41:35,575 You don't see a gun, you don't see a weapon, you don't shoot! 625 00:41:35,577 --> 00:41:36,943 Understood? Let's go! 626 00:41:48,656 --> 00:41:51,124 CHRISTIAN: Yo! I'm goin' on a coffee run. 627 00:41:51,126 --> 00:41:52,258 VIVIAN: Yes, please. 628 00:41:52,260 --> 00:41:53,359 CHRISTIAN: How do you take it? 629 00:41:53,361 --> 00:41:55,161 Cold and black with a shot of heroin? 630 00:41:55,163 --> 00:41:57,630 Ooh, maybe I'll just bring you a syringe filled with espresso. 631 00:41:57,632 --> 00:42:00,533 Rim the cup with Demerol and Valium. 632 00:42:00,535 --> 00:42:02,235 VIVIAN: What? 633 00:42:02,237 --> 00:42:04,404 CHRISTIAN: What, what? 634 00:42:04,406 --> 00:42:05,705 VIVIAN: That's it. 635 00:42:05,707 --> 00:42:07,574 That's it. 636 00:42:07,576 --> 00:42:08,842 CHRISTIAN: That's how you want your coffee? 637 00:42:08,844 --> 00:42:10,143 VIVIAN: No, no, no. No, no, no. That's it. 638 00:42:10,145 --> 00:42:11,778 CHRISTIAN: What's it? 639 00:42:11,780 --> 00:42:13,146 VIVIAN: The syringe. 640 00:42:13,148 --> 00:42:16,850 I'm thinking we do a vaccination drive door-to-door. 641 00:42:16,852 --> 00:42:18,518 But instead of disposing the needles, 642 00:42:18,520 --> 00:42:20,653 we send them to our lab for analysis. 643 00:42:20,655 --> 00:42:22,388 So if we can get a doctor inside, 644 00:42:22,390 --> 00:42:23,923 get a Bin Laden kid to participate, 645 00:42:23,925 --> 00:42:26,092 get a familial match. 646 00:42:26,094 --> 00:42:28,127 Remember when Bin Laden's sister died a few years back? 647 00:42:28,129 --> 00:42:29,896 Stateside Mass General? 648 00:42:29,898 --> 00:42:32,532 The body was subpoenaed so if and when Bin Laden was caught 649 00:42:32,534 --> 00:42:35,101 we'd have a DNA profile to identify him with. 650 00:42:35,103 --> 00:42:36,202 What do you think? 651 00:42:51,685 --> 00:42:53,720 MAN: Are you serious? 652 00:42:53,722 --> 00:42:55,955 Is this a real question? 653 00:42:55,957 --> 00:42:56,956 MALIK: It is. 654 00:43:00,427 --> 00:43:02,962 MAN: I want Osama Bin Laden captured 655 00:43:02,964 --> 00:43:05,798 as much as anybody else. 656 00:43:05,800 --> 00:43:08,034 And I know... 657 00:43:08,036 --> 00:43:12,839 I know the people of Pakistan do not support Al Qaeda. 658 00:43:12,841 --> 00:43:14,307 Well, who has the time? 659 00:43:16,043 --> 00:43:17,610 99 out of a hundred 660 00:43:17,612 --> 00:43:19,846 are just happy making two square meals a day, 661 00:43:19,848 --> 00:43:23,049 fighting their own demons of poverty, hunger. 662 00:43:23,051 --> 00:43:26,653 And I know the consequences for myself and my family. 663 00:43:26,655 --> 00:43:29,455 If what I'm about to do is discovered, 664 00:43:29,457 --> 00:43:30,623 I'd get killed. 665 00:43:31,892 --> 00:43:34,294 WASEEM: Here, stand up. 666 00:43:34,296 --> 00:43:35,261 Stand up for a while. 667 00:43:37,398 --> 00:43:39,299 Good. 668 00:43:39,301 --> 00:43:41,467 It's recording. That's good. 669 00:43:41,469 --> 00:43:42,869 Do you have anything in your pocket? 670 00:43:42,871 --> 00:43:45,672 It's gonna be fine. 671 00:43:45,674 --> 00:43:47,040 You've got the full force and faith 672 00:43:47,042 --> 00:43:49,509 of the United States government backing you. 673 00:43:51,078 --> 00:43:53,713 MAN: Yes, today. 674 00:43:53,715 --> 00:43:55,515 What about tomorrow? 675 00:44:01,789 --> 00:44:03,323 [knocking] 676 00:44:03,325 --> 00:44:05,291 VIVIAN: Come on. 677 00:44:05,293 --> 00:44:06,559 Come on. Get in. 678 00:44:06,561 --> 00:44:11,464 [indistinct talking, knocking] 679 00:44:11,466 --> 00:44:14,801 WASEEM: How is the transmission? 680 00:44:14,803 --> 00:44:16,302 MALIK: It's working. 681 00:44:32,953 --> 00:44:34,354 Go, go, go! 682 00:44:40,627 --> 00:44:41,694 VIVIAN: Get Guidry. Now. 683 00:44:43,530 --> 00:44:45,865 It was an idea. 684 00:44:45,867 --> 00:44:49,769 You know, "Let's do a vaccination drive." 685 00:44:49,771 --> 00:44:53,172 And then all of a sudden, the live feed is running, 686 00:44:53,174 --> 00:44:57,276 and I realize that I'm putting someone's life in danger. 687 00:45:09,690 --> 00:45:10,690 GUIDRY: What do you got? 688 00:45:10,692 --> 00:45:11,591 VIVIAN: We're in. 689 00:45:14,028 --> 00:45:15,228 GUIDRY: Yes, we are. 690 00:45:21,502 --> 00:45:22,535 VIVIAN: Pan around. 691 00:45:22,537 --> 00:45:24,670 Come on. Let me see the whole place. 692 00:45:24,672 --> 00:45:26,839 Christian, do you recognize any of these people? 693 00:45:26,841 --> 00:45:27,640 CHRISTIAN: No. 694 00:45:34,348 --> 00:45:36,849 VIVIAN: Who's that? 695 00:45:36,851 --> 00:45:38,217 GUIDRY: I don't know. 696 00:45:38,219 --> 00:45:40,453 [yelling in foreign language] 697 00:45:43,057 --> 00:45:46,993 [yelling in foreign language] 698 00:46:01,875 --> 00:46:04,811 GUIDRY: Let's get voice analysis. 699 00:46:04,813 --> 00:46:06,412 I want every one of these faces I.D.'d. 700 00:46:06,414 --> 00:46:08,147 One of these kids must be a Bin Laden. 701 00:46:10,217 --> 00:46:11,484 Good work, Hollins. 702 00:46:17,724 --> 00:46:18,825 MULE: Come on, man. Come on out here. 703 00:46:18,827 --> 00:46:20,193 SAUCE: Oh, look at that! MULE: There we go! 704 00:46:21,695 --> 00:46:23,629 MULE: Oh! 705 00:46:23,631 --> 00:46:25,031 There it is! 706 00:46:25,033 --> 00:46:27,266 Put it down! 707 00:46:27,268 --> 00:46:28,601 That was savvy! 708 00:46:28,603 --> 00:46:30,203 SAUCE: A bazooka! 709 00:46:30,205 --> 00:46:32,672 MULE: That was savvy. That was savvy. Come on. 710 00:46:35,776 --> 00:46:37,810 Ugh. Aaaah! 711 00:46:37,812 --> 00:46:40,446 STUNNER: All right, all right. Turn that off. 712 00:46:40,448 --> 00:46:42,315 MULE: Wait...hold up, man! Hold up! 713 00:46:42,317 --> 00:46:45,017 STUNNER: Hit the racks. Get some rest. 714 00:46:45,019 --> 00:46:46,786 MULE: Hold on, man! 715 00:46:46,788 --> 00:46:50,323 STUNNER: And 3, 2, 1! 716 00:46:50,325 --> 00:46:52,325 MULE: Oh, come on, man! Damn! 717 00:46:52,327 --> 00:46:54,127 TRENCH: I had next! 718 00:46:54,129 --> 00:46:55,428 STUNNER: All right. You got next tomorrow. 719 00:46:55,430 --> 00:46:56,262 Let's go! 720 00:46:57,731 --> 00:47:01,534 STUNNER: Rank meant nothing to me. Nothing. 721 00:47:01,536 --> 00:47:04,170 But it killed Cherry that I was team leader. 722 00:47:04,172 --> 00:47:06,639 You know, he doesn't like to take orders from anyone, 723 00:47:06,641 --> 00:47:09,242 let alone someone younger than him. 724 00:47:09,244 --> 00:47:11,711 CHERRY: He thinks I'm a hot headed redneck, 725 00:47:11,713 --> 00:47:13,112 which I am. 726 00:47:13,114 --> 00:47:15,414 I think he's a surfer boy, 727 00:47:15,416 --> 00:47:17,250 which he is. 728 00:47:17,252 --> 00:47:19,418 And, uh... 729 00:47:19,420 --> 00:47:20,887 takes all types. 730 00:47:31,698 --> 00:47:33,466 [breathing rapidly] 731 00:47:35,536 --> 00:47:36,969 TRENCH: Hey, Stunner? 732 00:47:36,971 --> 00:47:38,638 STUNNER: Yeah? 733 00:47:38,640 --> 00:47:39,705 TRENCH: It's him, isn't it? 734 00:47:41,542 --> 00:47:44,076 STUNNER: I don't know. 735 00:47:44,078 --> 00:47:46,112 TRENCH: Well, who else could it be? 736 00:47:46,114 --> 00:47:47,880 MULE: Could be Al Zawahiri. 737 00:47:47,882 --> 00:47:50,716 TRENCH: Nah. 738 00:47:50,718 --> 00:47:54,420 No, no, no, no. 739 00:47:54,422 --> 00:47:57,423 It's Osama. 740 00:47:57,425 --> 00:47:59,959 We're gonna be the team that takes out Osama. 741 00:48:02,429 --> 00:48:05,798 STUNNER: Don't worry about who it is, all right? 742 00:48:05,800 --> 00:48:08,634 Just worry about completin' the mission 743 00:48:08,636 --> 00:48:11,704 and gettin' home safe. 744 00:48:11,706 --> 00:48:13,039 TRENCH: I'd like to be the one 745 00:48:13,041 --> 00:48:18,377 that puts one right in between the eyes, you know? 746 00:48:18,379 --> 00:48:22,481 The $25 million bounty buys a lot of diapers, huh, Mule? 747 00:48:22,483 --> 00:48:23,516 MULE: Whole lotta diapers. 748 00:48:23,518 --> 00:48:25,952 TRENCH: Oh, yeah. 749 00:48:25,954 --> 00:48:27,753 STUNNER: There won't be a bounty. 750 00:48:27,755 --> 00:48:30,590 All right? Even if it is Osama. 751 00:48:30,592 --> 00:48:32,792 You can't talk about it with anyone...ever. 752 00:48:54,982 --> 00:48:59,218 [rock music playing faintly] 753 00:49:23,777 --> 00:49:25,978 CHRISTIAN: Okay. Let's say he's not dead. 754 00:49:25,980 --> 00:49:27,980 Let's say Osama is in there 755 00:49:27,982 --> 00:49:31,150 with his 27 wives, his 108 kids, and his 7 favorite goats. 756 00:49:31,152 --> 00:49:33,519 Do we think there is any chance 757 00:49:33,521 --> 00:49:35,221 that the Pakis don't know that he's in there? 758 00:49:35,223 --> 00:49:36,822 VIVIAN: Of course they know he's there! 759 00:49:36,824 --> 00:49:38,424 It's a military town. 760 00:49:38,426 --> 00:49:40,026 It's a half mile from the gate of the Kakul Military Academy. 761 00:49:40,028 --> 00:49:41,460 CHRISTIAN: Okay. So what are we gonna do 762 00:49:41,462 --> 00:49:43,562 when the Pakistani police show up? 763 00:49:43,564 --> 00:49:44,764 VIVIAN: We have assets on the ground 764 00:49:44,766 --> 00:49:46,866 that tell them it's an authorized operation. 765 00:49:46,868 --> 00:49:49,101 The police tell their commander, who tells their commander. 766 00:49:49,103 --> 00:49:50,136 And by the time it's worked its way 767 00:49:50,138 --> 00:49:51,637 up and down the chain of command, 768 00:49:51,639 --> 00:49:53,339 it's Christmas again, and we're back in Afghanistan. 769 00:49:53,341 --> 00:49:55,341 CHRISTIAN: Okay. How about their F-16s? 770 00:49:55,343 --> 00:49:57,109 We just shoot them down? 771 00:49:57,111 --> 00:49:58,778 VIVIAN: We sold them their F-16s. 772 00:49:58,780 --> 00:50:00,479 We have on-site video surveillance. 773 00:50:00,481 --> 00:50:01,847 They scramble, we move out. 774 00:50:01,849 --> 00:50:03,849 CHRISTIAN: How 'bout when they launch their nukes? 775 00:50:03,851 --> 00:50:05,351 VIVIAN: It's not gonna happen. 776 00:50:05,353 --> 00:50:07,720 CHRISTIAN: Really? You're just so positive about that. 777 00:50:07,722 --> 00:50:08,988 VIVIAN: I am, actually. 778 00:50:08,990 --> 00:50:12,291 GUIDRY: Christian, what do you suggest that we do? 779 00:50:12,293 --> 00:50:14,360 CHRISTIAN: I suggest we get a B-2. 780 00:50:14,362 --> 00:50:16,929 We launch a few dozen JDAMs into the compound. Done. 781 00:50:16,931 --> 00:50:19,699 VIVIAN: Oh, sorry. Okay. Let's just take it back. 782 00:50:19,701 --> 00:50:21,434 So then...you do think he's in there? 783 00:50:21,436 --> 00:50:22,535 CHRISTIAN: No. No, no, no, no. 784 00:50:22,537 --> 00:50:24,136 I think he's dead. 785 00:50:24,138 --> 00:50:26,138 But if we're gonna go down this path, 786 00:50:26,140 --> 00:50:29,575 don't put our best Special Ops in an impossible situation 787 00:50:29,577 --> 00:50:33,212 just 'cause you think he might be in there. 788 00:50:33,214 --> 00:50:35,081 We killed Khalid Habib with a missile. 789 00:50:35,083 --> 00:50:36,916 How do we know this isn't a trap? 790 00:50:44,925 --> 00:50:47,827 PRESIDENT OBAMA: We're going into the sovereign territory 791 00:50:47,829 --> 00:50:49,595 of another country. 792 00:50:49,597 --> 00:50:53,032 If it turns out that it's a wealthy prince from Dubai 793 00:50:53,034 --> 00:50:55,167 who's in this compound, 794 00:50:55,169 --> 00:50:57,236 and we've sent Special Forces in, 795 00:50:57,238 --> 00:50:58,704 we've got problems. 796 00:51:01,375 --> 00:51:02,908 MULE: The year before I enlisted, 797 00:51:02,910 --> 00:51:04,877 I was living in Brooklyn. 798 00:51:04,879 --> 00:51:08,681 And there was this party on this roof of my friend's building. 799 00:51:08,683 --> 00:51:11,917 Well, I got hammered at this party. 800 00:51:11,919 --> 00:51:14,887 TRENCH: I've seen you get hammered. 801 00:51:14,889 --> 00:51:17,089 MULE: And I was passed out on the roof, 802 00:51:17,091 --> 00:51:19,091 sittin' in this lawn chair, facin' the city. 803 00:51:21,728 --> 00:51:23,462 The very next morning, 804 00:51:23,464 --> 00:51:25,698 as soon as I opened my eyes, 805 00:51:25,700 --> 00:51:27,400 that's when the first plane hit. 806 00:51:29,469 --> 00:51:31,237 I thought I was still dreamin'. 807 00:51:39,045 --> 00:51:40,713 From across the river, 808 00:51:40,715 --> 00:51:43,282 I had a front-row seat to the whole damn thing. 809 00:51:53,293 --> 00:51:54,593 TRENCH: I was in BUD/S. 810 00:51:56,029 --> 00:51:58,864 Second or third week, I think. I don't know. 811 00:52:00,167 --> 00:52:02,101 One day they yanked everyone to the side, 812 00:52:02,103 --> 00:52:03,602 and they made an announcement. 813 00:52:08,208 --> 00:52:09,742 "We're going to war." 814 00:52:14,514 --> 00:52:18,184 What followed was... 815 00:52:18,186 --> 00:52:21,320 three days of... 816 00:52:21,322 --> 00:52:23,122 [chuckles] 817 00:52:23,124 --> 00:52:25,024 Three days of the worst ass-kicking 818 00:52:25,026 --> 00:52:26,892 you can ever imagine. 819 00:52:28,428 --> 00:52:32,031 34 quit that weren't quitters. 820 00:52:32,033 --> 00:52:34,400 34. 821 00:52:34,402 --> 00:52:37,169 [chuckles] 822 00:52:37,171 --> 00:52:39,505 MULE: Not 35? 823 00:52:39,507 --> 00:52:41,540 TRENCH: Whoo-wee! 824 00:52:41,542 --> 00:52:43,843 I guess 34's my lucky number. 825 00:52:43,845 --> 00:52:45,211 MULE: I guess it is. 826 00:52:47,113 --> 00:52:49,982 LT. COMMANDER: Gentlemen, we're gonna do some shooting. 827 00:52:49,984 --> 00:52:52,384 And we're gonna do more shooting. 828 00:52:52,386 --> 00:52:53,652 And we're gonna be shooting some more! 829 00:52:55,722 --> 00:52:58,724 Start at fifteen! Stop at three! 830 00:53:01,495 --> 00:53:03,596 Two double taps with the rifle. 831 00:53:06,099 --> 00:53:08,868 Transition to pistol. 832 00:53:08,870 --> 00:53:10,202 Fire or failure. 833 00:53:13,340 --> 00:53:15,875 As always, gentlemen, big-boy rules apply. 834 00:53:17,711 --> 00:53:20,212 BABY: Nnnyaahh! 835 00:53:20,214 --> 00:53:22,181 MULE: Oh, what's up, man? Hey, little man! 836 00:53:22,183 --> 00:53:24,650 TRENCH: I can hear you, but I can't see you. 837 00:53:24,652 --> 00:53:26,819 WOMAN: Okay, hold on. Let me figure this out. 838 00:53:26,821 --> 00:53:29,021 TRENCH: Oh, come on! I showed you how to do it. 839 00:53:29,023 --> 00:53:30,022 WOMAN: Hello! 840 00:53:30,024 --> 00:53:31,290 CHERRY: Hey, Mama. 841 00:53:31,292 --> 00:53:35,027 WOMAN: Hi, babe. It's so good to see you. 842 00:53:35,029 --> 00:53:36,295 SAUCE: Hey! 843 00:53:36,297 --> 00:53:37,363 WOMAN: Hey, Billy. 844 00:53:37,365 --> 00:53:39,031 SAUCE: Hey, sis. Hey, bro. 845 00:53:39,033 --> 00:53:41,467 TRENCH: Don't keep me waiting. I haven't seen you in a while. 846 00:53:41,469 --> 00:53:43,168 Oh! There she goes! 847 00:53:45,272 --> 00:53:47,006 WOMAN: So, what are you up to? 848 00:53:53,513 --> 00:53:55,447 TRENCH: Aw, you know. 849 00:53:55,449 --> 00:53:56,415 Just getting ready. 850 00:54:01,855 --> 00:54:03,622 Getting ready. 851 00:54:03,624 --> 00:54:05,858 TRENCH: Pull away! Open opposing doors! 852 00:54:05,860 --> 00:54:09,728 WOMAN: He got up at five, so he's... He's tired. 853 00:54:09,730 --> 00:54:11,463 BABY: Da-da, I love you. 854 00:54:13,366 --> 00:54:15,534 MULE: I love you. Can you see me? 855 00:54:24,878 --> 00:54:27,379 TRENCH: You knew I was gonna call you, 856 00:54:27,381 --> 00:54:29,381 and you have on your cleaning sweats? 857 00:54:29,383 --> 00:54:31,617 WOMAN: I have something else on... 858 00:54:31,619 --> 00:54:35,087 TRENCH: Oh, you do? Oh! What was that? 859 00:54:35,089 --> 00:54:38,691 What do you got? Oh! Let me see. 860 00:54:38,693 --> 00:54:40,426 WOMAN: You need to beg. 861 00:54:40,428 --> 00:54:42,094 TRENCH: I need to beg? 862 00:54:42,096 --> 00:54:44,163 MULE: Hey, Pop! 863 00:54:44,165 --> 00:54:46,899 You had on the space glasses. 864 00:54:46,901 --> 00:54:50,069 DAD: We might need a spaceship if you keep clowning me. 865 00:54:50,071 --> 00:54:53,138 TRENCH: Open opposing doors! STUNNER: Spread out! 866 00:54:53,140 --> 00:54:55,240 Clear, clear, clear! 867 00:54:55,242 --> 00:54:56,575 WOMAN: I love seeing you, 868 00:54:56,577 --> 00:54:59,745 but, you know, you really need to cut your hair. 869 00:54:59,747 --> 00:55:01,747 I'm gonna cut your hair for you. 870 00:55:01,749 --> 00:55:04,283 CHERRY: They like me to look like the bad guys over here, 871 00:55:04,285 --> 00:55:05,618 so I get to grow it any way I want. 872 00:55:05,620 --> 00:55:07,519 SAUCE: You know, just doing a lot of training. 873 00:55:07,521 --> 00:55:09,088 WOMAN: You look bigger already. 874 00:55:09,090 --> 00:55:11,890 SAUCE: They've been working me out a lot lately. 875 00:55:11,892 --> 00:55:14,393 MAN: Ain't nothing wrong with working like a dog. 876 00:55:14,395 --> 00:55:17,062 It makes you appreciate the good things in life. 877 00:55:17,064 --> 00:55:18,964 TRENCH: Close door right! 878 00:55:18,966 --> 00:55:19,898 SAUCE: Breach! 879 00:55:25,905 --> 00:55:27,806 TRENCH: Oh, yes. 880 00:55:27,808 --> 00:55:29,008 GIRLFRIEND: You like? 881 00:55:29,010 --> 00:55:30,042 TRENCH: I love. 882 00:55:34,881 --> 00:55:37,082 MAN: When you coming home? 883 00:55:37,084 --> 00:55:39,752 TRENCH: Three! Two! One! 884 00:55:39,754 --> 00:55:40,653 Execute! 885 00:55:47,394 --> 00:55:49,528 MULE: I'll be home soon. 886 00:55:49,530 --> 00:55:51,697 I can't really tell you much about what we're doing, 887 00:55:51,699 --> 00:55:53,932 but we're doing a lot of training. 888 00:55:53,934 --> 00:55:56,902 Uh, a lot of shootin', and, um... 889 00:55:56,904 --> 00:55:59,271 you know, we'll be home soon. 890 00:55:59,273 --> 00:56:01,373 WOMAN: Okay. Are you staying safe? 891 00:56:01,375 --> 00:56:02,908 Being careful? 892 00:56:02,910 --> 00:56:04,677 CHERRY: I got the best men in the military backin' me up. 893 00:56:04,679 --> 00:56:06,245 It's not gonna be a problem. 894 00:56:06,247 --> 00:56:08,180 WOMAN: Thank you for what you're doing. 895 00:56:08,182 --> 00:56:10,649 All my friends thank you for what you're doing. 896 00:56:10,651 --> 00:56:12,418 SAUCE: Well, thank you, guys. We appreciate that. 897 00:56:12,420 --> 00:56:14,019 That's nice to hear. 898 00:56:14,021 --> 00:56:15,821 LT. COMMANDER: Nice. 899 00:56:15,823 --> 00:56:17,923 WOMAN: I really want you to take care of yourself. 900 00:56:17,925 --> 00:56:19,825 CHERRY: Yes, ma'am. 901 00:56:19,827 --> 00:56:20,793 Yes, ma'am. 902 00:56:23,430 --> 00:56:25,931 TRENCH: That's what I miss. 903 00:56:25,933 --> 00:56:29,034 MAN: Hang tough and mind your details, 904 00:56:29,036 --> 00:56:32,204 and if nothing else, keep an eye on your six 905 00:56:32,206 --> 00:56:34,807 so that nothing happens to you on the dark side. 906 00:56:34,809 --> 00:56:36,809 Look after the best part. 907 00:56:36,811 --> 00:56:38,644 MULE: Yes, sir. 908 00:56:38,646 --> 00:56:40,212 SAUCE: Tell everybody I miss 'em and I love them, 909 00:56:40,214 --> 00:56:42,147 and I can't wait to call you guys again. 910 00:56:42,149 --> 00:56:43,182 MAN: You take care. 911 00:56:43,184 --> 00:56:44,383 MULE: All right. I love you, Pop. 912 00:56:44,385 --> 00:56:46,819 GIRLFRIEND: I miss you, babe. 913 00:56:46,821 --> 00:56:48,220 Get back, okay? 914 00:56:48,222 --> 00:56:49,888 TRENCH: Okay. 915 00:56:49,890 --> 00:56:51,457 BABY: Bye! 916 00:56:51,459 --> 00:56:53,625 MULE: Bye, baby. 917 00:56:53,627 --> 00:56:56,095 WOMAN: I love you. 918 00:56:56,097 --> 00:56:59,732 BABY: Bye. Bye. 919 00:56:59,734 --> 00:57:01,133 TRENCH: Bye-bye. 920 00:57:01,135 --> 00:57:02,034 WOMAN: Bye. 921 00:57:13,146 --> 00:57:16,648 STUNNER: You know, in our world, we really have two families. 922 00:57:16,650 --> 00:57:20,419 You have your actual family and your teammates. 923 00:57:20,421 --> 00:57:22,321 I mean, we're gone 300 days a year. 924 00:57:23,757 --> 00:57:25,791 Truth is, we live for it. 925 00:57:25,793 --> 00:57:34,466 We're always wanting that call. 926 00:57:34,468 --> 00:57:35,834 WASEEM: I'll drive this time. 927 00:58:02,495 --> 00:58:04,363 TECHNICIAN: That could be Bin Laden's wife. 928 00:58:04,365 --> 00:58:05,864 Don't lose 'em. 929 00:58:05,866 --> 00:58:07,399 Let's see if we can get a match. 930 00:58:12,505 --> 00:58:13,639 MALIK: Easy, easy. 931 00:58:16,776 --> 00:58:18,377 Maintain distance. 932 00:58:18,379 --> 00:58:20,379 TECHNICIAN: We've got an eye on you. 933 00:58:35,995 --> 00:58:39,598 MALIK: Slow down. Slow. Slow down. 934 00:58:41,367 --> 00:58:44,069 Slow, slow, slow. Wait. Stop, stop, stop. 935 00:58:48,374 --> 00:58:50,842 WASEEM: You stay with the women. I'll stay with the car. 936 00:59:10,496 --> 00:59:12,331 TECHNICIAN: Try to get a closer shot. 937 00:59:15,468 --> 00:59:17,302 We need a positive I.D. 938 00:59:24,043 --> 00:59:27,145 WASEEM: Malik is following two women on foot. 939 00:59:27,147 --> 00:59:28,447 I am following the car. 940 00:59:28,449 --> 00:59:29,348 TECHNICIAN: I see you both. 941 00:59:32,151 --> 00:59:34,820 We need to see the eyes to get FRS to work. 942 00:59:34,822 --> 00:59:35,921 Try to get a little closer. 943 00:59:37,624 --> 00:59:41,360 WASEEM: Get aside... you old man! 944 00:59:41,362 --> 00:59:42,828 Get aside! 945 00:59:42,830 --> 00:59:46,898 [siren] 946 00:59:52,705 --> 00:59:56,642 Hello. The police are on my tail. 947 00:59:56,644 --> 00:59:58,143 What should I do? 948 00:59:58,145 --> 01:00:01,046 TECHNICIAN: Where's your gun? WASEEM: It's in the car. 949 01:00:01,048 --> 01:00:02,514 Are you connecting? 950 01:00:02,516 --> 01:00:04,049 TECHNICIAN: She is complying. We'll take care of it. 951 01:00:37,216 --> 01:00:39,685 TECHNICIAN: Stay calm. Avoid confrontation. 952 01:00:59,772 --> 01:01:01,139 VIVIAN: Yeah? 953 01:01:01,141 --> 01:01:02,274 TECHNICIAN: One of our assets was just stopped 954 01:01:02,276 --> 01:01:03,375 by the Pakistani police. 955 01:01:03,377 --> 01:01:05,077 VIVIAN: Get Munter and Pasha moving. 956 01:01:05,079 --> 01:01:06,345 I don't care what you do. 957 01:01:06,347 --> 01:01:08,046 Just don't let our guys get swept up. 958 01:02:05,505 --> 01:02:09,307 WASEEM: This is my license, sir. And this is just for... 959 01:02:09,309 --> 01:02:11,910 I have a passion for photography. 960 01:02:11,912 --> 01:02:15,647 [speaking foreign language] 961 01:02:57,156 --> 01:02:59,057 WASEEM: That was close. 962 01:02:59,059 --> 01:03:00,125 Thank you. 963 01:03:00,127 --> 01:03:02,327 GUIDRY: Just get him on the phone. 964 01:03:02,329 --> 01:03:05,564 I don't care what he's doing. Just get him--we already know. 965 01:03:05,566 --> 01:03:07,232 VIVIAN: We need to get a green light. Now! 966 01:03:07,234 --> 01:03:08,867 GUIDRY: I'll call you back. 967 01:03:08,869 --> 01:03:11,703 VIVIAN: Being obsessed with a target 968 01:03:11,705 --> 01:03:14,573 is like having a one-way affair. 969 01:03:14,575 --> 01:03:17,542 It's, um...it's secret, 970 01:03:17,544 --> 01:03:20,178 and you can't stop thinking about him, 971 01:03:20,180 --> 01:03:22,547 but you're always alone. 972 01:03:22,549 --> 01:03:25,650 The only question is... 973 01:03:25,652 --> 01:03:27,185 how it'll end. 974 01:03:27,187 --> 01:03:29,354 PANETTA: Continue your interrogation of the data 975 01:03:29,356 --> 01:03:33,458 to see if you can disprove the theory that he's there. 976 01:03:33,460 --> 01:03:37,329 GUIDRY: We have two agents whose cover was likely blown. 977 01:03:37,331 --> 01:03:38,797 PANETTA: I thought we took care of it. 978 01:03:38,799 --> 01:03:39,931 GUIDRY: We don't know. 979 01:03:39,933 --> 01:03:41,233 We don't know what the fallout is. 980 01:03:41,235 --> 01:03:43,535 We have sources at ISI. 981 01:03:43,537 --> 01:03:45,170 But Al-Qaeda also has sources there. 982 01:03:45,172 --> 01:03:46,705 Jeez. You'd think two billion a year 983 01:03:46,707 --> 01:03:48,406 would buy you a little more allegiance, 984 01:03:48,408 --> 01:03:51,576 but we don't know who's working for us and sleeping with them. 985 01:03:51,578 --> 01:03:54,312 The longer this goes on, the greater the chance of a leak. 986 01:03:54,314 --> 01:03:56,848 That's the bottom line. 987 01:03:56,850 --> 01:03:58,049 PANETTA: Across the river, 988 01:03:58,051 --> 01:04:01,520 they still think this is a circumstantial case. 989 01:04:01,522 --> 01:04:03,121 GUIDRY: Well, it is a circumstantial case, 990 01:04:03,123 --> 01:04:05,624 but it's a strong circumstantial case. 991 01:04:05,626 --> 01:04:09,561 We now know that ISI is watching the compound. 992 01:04:09,563 --> 01:04:10,829 We know that they're protecting him 993 01:04:10,831 --> 01:04:13,331 or they have him under house arrest, or whatever. 994 01:04:13,333 --> 01:04:17,536 In either case, that's why our operatives were followed. 995 01:04:17,538 --> 01:04:19,571 PANETTA: They may be protecting someone. 996 01:04:19,573 --> 01:04:22,474 We just don't know who that someone is. 997 01:04:22,476 --> 01:04:24,175 VIVIAN: Um, sorry. 998 01:04:24,177 --> 01:04:26,611 He's a... he's a 6'5" bearded guy, 999 01:04:26,613 --> 01:04:28,246 doesn't use the phone, doesn't use the Internet, 1000 01:04:28,248 --> 01:04:30,515 doesn't leave the compound surrounded by a 12-foot wall, 1001 01:04:30,517 --> 01:04:32,183 has a known Al Qaeda courier. 1002 01:04:32,185 --> 01:04:35,153 So I think we actually do know who he is. 1003 01:04:35,155 --> 01:04:37,389 PANETTA: Who is that speaking? 1004 01:04:37,391 --> 01:04:38,790 VIVIAN: Vivian Hollins, Mr. Panetta. 1005 01:04:38,792 --> 01:04:42,060 Senior Counterintelligence Threat Analyst. 1006 01:04:42,062 --> 01:04:43,962 PANETTA: Well, Miss Hollins, 1007 01:04:43,964 --> 01:04:45,897 the President of the United States 1008 01:04:45,899 --> 01:04:48,266 is gonna be staking his presidency on this call. 1009 01:04:48,268 --> 01:04:51,269 No one will ever know your name if it turns out badly. 1010 01:04:51,271 --> 01:04:52,437 [dial tone] 1011 01:04:58,144 --> 01:04:59,344 GUIDRY: That went well. 1012 01:05:00,813 --> 01:05:02,714 VIVIAN: If you do not have 1013 01:05:02,716 --> 01:05:05,817 the go-ahead from the Oval Office, 1014 01:05:05,819 --> 01:05:07,452 it's irrelevant. 1015 01:05:07,454 --> 01:05:09,621 Anything you've done, anything you know 1016 01:05:09,623 --> 01:05:12,223 is irrelevant at that moment, 1017 01:05:12,225 --> 01:05:14,526 and so that is one of the most frustrating parts 1018 01:05:14,528 --> 01:05:16,161 about what I do. 1019 01:05:23,302 --> 01:05:25,637 PRESIDENT OBAMA: At the end of the day, 1020 01:05:25,639 --> 01:05:28,707 we cannot say definitively that Bin Laden is there. 1021 01:05:36,949 --> 01:05:42,187 Sending in choppers and actually putting our guys on the ground 1022 01:05:42,189 --> 01:05:45,857 entails some greater risks than some other options. 1023 01:05:45,859 --> 01:05:48,593 But it's important for us to be able to say 1024 01:05:48,595 --> 01:05:50,462 that we definitely got the guy. 1025 01:06:40,479 --> 01:06:41,980 GUIDRY: We're a go. 1026 01:06:53,559 --> 01:06:54,492 LT. COMMANDER: Stunner? 1027 01:06:57,396 --> 01:06:58,630 We're on for tonight. 1028 01:07:00,099 --> 01:07:01,533 Tell the team. 1029 01:07:14,947 --> 01:07:17,115 LT. COMMANDER: All right, people, listen up. 1030 01:07:17,117 --> 01:07:19,984 We are officially executing Operation Neptune Spear. 1031 01:07:19,986 --> 01:07:23,722 The HVT is Osama Bin Laden. 1032 01:07:23,724 --> 01:07:25,957 Code name will be Geronimo. 1033 01:07:25,959 --> 01:07:27,859 TRENCH: What did I tell you, man? 1034 01:07:27,861 --> 01:07:29,828 I am clairvoyant. 1035 01:07:29,830 --> 01:07:32,297 LT. COMMANDER: Latest intel tonight 1036 01:07:32,299 --> 01:07:34,099 is there are at least 30 people in the compound. 1037 01:07:34,101 --> 01:07:36,134 Many of them women and children. 1038 01:07:36,136 --> 01:07:40,839 Your job is to secure and segregate non-hostiles. 1039 01:07:40,841 --> 01:07:42,707 I cannot stress this enough! 1040 01:07:42,709 --> 01:07:47,312 You must be able to discern shooters from non-combatants. 1041 01:07:47,314 --> 01:07:52,684 As for the primary target, the preference is no detainees. 1042 01:07:52,686 --> 01:07:57,055 FBI and CIA will be on hand to assist with chain of custody. 1043 01:07:57,057 --> 01:07:59,858 F-15 Strike Eagles will be on station. 1044 01:07:59,860 --> 01:08:02,560 There will be two Chinooks no more than ten mikes out 1045 01:08:02,562 --> 01:08:04,496 in case we get in trouble with the natives. 1046 01:08:04,498 --> 01:08:07,332 Apaches will provide gunship support. 1047 01:08:07,334 --> 01:08:11,302 JSTARS will jam Pakistani radar. 1048 01:08:11,304 --> 01:08:13,138 If it gets rough, we fight our way out. 1049 01:08:14,974 --> 01:08:19,077 Rangers are sitting right across the border to help out. 1050 01:08:19,079 --> 01:08:21,179 As always, we go in sterile. 1051 01:08:21,181 --> 01:08:23,281 If you get killed, you're stupid. 1052 01:08:23,283 --> 01:08:25,683 If you get captured, you've gotta get killed first. 1053 01:08:25,685 --> 01:08:27,285 Make sure your Smart Packs are back here. 1054 01:08:29,355 --> 01:08:33,358 SEAL Team Orange will ride with Stalker One. 1055 01:08:42,535 --> 01:08:44,969 SEAL Team Green, Stalker Two. 1056 01:08:56,849 --> 01:08:59,150 Our enemy here is Al-Qaeda. 1057 01:08:59,152 --> 01:09:01,586 It's no secret they are not afraid to die. 1058 01:09:01,588 --> 01:09:02,954 Neither are we. 1059 01:09:05,257 --> 01:09:10,495 [indistinct talking on radio] 1060 01:09:10,497 --> 01:09:12,697 LT. COMMANDER: Tonight... 1061 01:09:12,699 --> 01:09:15,133 we know why we are here. 1062 01:09:15,135 --> 01:09:16,501 We know who we are. 1063 01:09:18,704 --> 01:09:21,873 Tonight we fight for something truly greater than ourselves. 1064 01:09:25,110 --> 01:09:26,878 Tonight we ride. 1065 01:09:45,097 --> 01:09:47,198 [knocking] 1066 01:09:47,200 --> 01:09:49,000 MALIK: Who is it? 1067 01:09:49,002 --> 01:09:50,835 WASEEM: I don't know. 1068 01:09:50,837 --> 01:09:52,003 [knocking] 1069 01:09:57,343 --> 01:09:59,944 [knocking] 1070 01:09:59,946 --> 01:10:01,980 WASEEM: Who is it? 1071 01:10:01,982 --> 01:10:05,149 MAN: We're here for Geronimo. 1072 01:10:05,151 --> 01:10:07,452 WASEEM: What? 1073 01:10:07,454 --> 01:10:10,288 MAN: A game play from Minnesota is coming over later. 1074 01:10:14,660 --> 01:10:16,694 Good news. We're going hot. 1075 01:10:22,101 --> 01:10:23,668 Kill the lights, please. 1076 01:10:27,573 --> 01:10:31,309 TECHNICIAN: JSTARS will begin jamming in one mike. 1077 01:10:31,311 --> 01:10:32,977 Strike Eagles are airborne. 1078 01:10:40,419 --> 01:10:42,520 Strike Eagles have reached their ceiling. 1079 01:11:02,408 --> 01:11:04,876 PILOT: Departing friendly airspace. 1080 01:11:04,878 --> 01:11:07,345 Here goes. 1081 01:11:07,347 --> 01:11:08,246 PILOT: Roger that. 1082 01:11:09,682 --> 01:11:12,717 PILOT: You gonna fire up, boys? 1083 01:11:12,719 --> 01:11:15,219 PILOT: Zebra in two mikes. 1084 01:11:15,221 --> 01:11:17,989 Dim your lights. 1085 01:11:17,991 --> 01:11:19,390 PILOT: Roger, that's not gonna work. 1086 01:11:35,040 --> 01:11:39,444 [indistinct talking between pilots] 1087 01:11:59,198 --> 01:12:01,833 COMMANDER: Check the target. Three mikes. Good luck. 1088 01:12:18,517 --> 01:12:21,319 [dogs barking in distance] 1089 01:13:03,462 --> 01:13:04,395 [speaking in foreign language] 1090 01:13:16,141 --> 01:13:18,910 [dogs barking] 1091 01:13:28,587 --> 01:13:32,223 JSOC COMMANDER: Single uniform, right side courtyard, not armed. 1092 01:13:37,229 --> 01:13:41,666 STUNNER: We started losing elevation at about 500 feet. 1093 01:13:41,668 --> 01:13:42,934 CHERRY: The motor starts straining, 1094 01:13:42,936 --> 01:13:44,635 and then you realize it's not straining; 1095 01:13:44,637 --> 01:13:45,970 it's just actually not getting any lift. 1096 01:13:45,972 --> 01:13:47,538 PILOT: Stalker One has lost tail rudder. 1097 01:13:50,309 --> 01:13:52,310 JSOC COMMANDER: Stalker One, report. Are you hit? 1098 01:13:52,312 --> 01:13:54,011 CHERRY: You see the ground rushing up at you. 1099 01:13:59,885 --> 01:14:00,885 MULE: Brace! 1100 01:14:02,621 --> 01:14:03,588 Brace! 1101 01:14:07,626 --> 01:14:10,962 TECHNICIAN: Stalker One is down. Stalker One is down. 1102 01:14:16,568 --> 01:14:18,536 GUIDRY: Eagle Claw all over again. 1103 01:14:18,538 --> 01:14:20,004 Son of a bitch! 1104 01:14:20,006 --> 01:14:21,739 JSOC COMMANDER: Stalker Two, use alternate LD. 1105 01:14:24,543 --> 01:14:26,377 JSOC COMMANDER: Stalker One, report. 1106 01:14:26,379 --> 01:14:28,379 LT. COMMANDER: Stalker One on ground. 1107 01:14:28,381 --> 01:14:30,848 SOLDIER: Go, go, go! 1108 01:14:30,850 --> 01:14:32,617 LT. COMMANDER: We have a chopper down in the courtyard. 1109 01:14:32,619 --> 01:14:33,851 We have prepared for this 1110 01:14:33,853 --> 01:14:36,687 and will now be amending the mission. 1111 01:14:36,689 --> 01:14:38,789 STUNNER: Get to the wall! Everybody line up. 1112 01:14:41,226 --> 01:14:42,927 MULE: In position. 1113 01:14:42,929 --> 01:14:46,030 STUNNER: Trench! TRENCH: Break! Return. 1114 01:14:46,032 --> 01:14:47,064 LT. COMMANDER: Hold position! 1115 01:14:56,608 --> 01:14:58,809 Three, two, one... 1116 01:14:58,811 --> 01:15:00,044 execute! 1117 01:15:02,681 --> 01:15:04,815 LT. COMMANDER: Come on, go, go, go! 1118 01:15:04,817 --> 01:15:06,083 [indistinct yelling] 1119 01:15:10,722 --> 01:15:12,890 [baby crying] 1120 01:15:12,892 --> 01:15:14,959 [barking] 1121 01:15:20,566 --> 01:15:22,033 Go, go, go, go! 1122 01:15:24,736 --> 01:15:26,003 Top floor! Top floor! 1123 01:15:29,641 --> 01:15:31,542 TECHNICIAN: Pakistani assets are outside the compound 1124 01:15:31,544 --> 01:15:32,677 on crowd control. 1125 01:15:40,953 --> 01:15:44,021 MALIK: Put the lights up! Put the lights up, please! 1126 01:15:44,023 --> 01:15:46,390 TECHNICIAN: JSTARS reports Pakistani police chatter. 1127 01:16:04,243 --> 01:16:06,377 STUNNER: Cease fire! Cease fire! Cease fire! 1128 01:16:06,379 --> 01:16:07,612 I need eyes on that target. 1129 01:16:07,614 --> 01:16:09,146 We don't know who else is in that room! 1130 01:16:09,148 --> 01:16:12,650 [crying and screaming] 1131 01:16:22,694 --> 01:16:24,862 STUNNER: Open and close the doors! 1132 01:16:39,645 --> 01:16:42,246 TECHNICIAN: Paki jets are still grounded. 1133 01:16:42,248 --> 01:16:43,648 STUNNER: Closed door right. 1134 01:16:50,088 --> 01:16:51,856 TRENCH: Open door! Open door! 1135 01:16:55,394 --> 01:16:58,596 TRENCH: Unknowns coming out! Unknowns coming out! 1136 01:16:58,598 --> 01:17:00,197 MULE: Come on out! 1137 01:17:00,199 --> 01:17:01,899 [speaking foreign language] 1138 01:17:01,901 --> 01:17:03,868 [crying] 1139 01:17:03,870 --> 01:17:07,805 [speaking foreign language] 1140 01:17:11,743 --> 01:17:14,545 SAUCE: Unknowns coming out. 1141 01:17:14,547 --> 01:17:17,315 Come out, come out. It's okay, it's okay, it's okay. 1142 01:17:17,317 --> 01:17:19,183 [crying] 1143 01:17:19,185 --> 01:17:21,686 TECHNICIAN: Paki police are Oscar Tango Mike. 1144 01:17:24,623 --> 01:17:27,892 [men talking in foreign language] 1145 01:17:27,894 --> 01:17:31,028 [siren] 1146 01:17:37,302 --> 01:17:38,302 SOLDIER: Breach! 1147 01:17:48,480 --> 01:17:50,014 SOLDIER: One. 1148 01:17:50,016 --> 01:17:51,148 Fire! 1149 01:17:51,150 --> 01:17:52,416 MAN: What happened? 1150 01:17:52,418 --> 01:17:53,651 WASEEM: What happened? Even I don't know. 1151 01:17:55,354 --> 01:17:57,655 MALIK: That's because you make 20 rupees a day. 1152 01:17:57,657 --> 01:17:59,523 Call Superintendent Mohammad Rafique and ask him. 1153 01:17:59,525 --> 01:18:00,725 He will fill you in. 1154 01:18:00,727 --> 01:18:02,159 TECHNICIAN: Pakistani jets are scrambling. 1155 01:18:10,569 --> 01:18:12,203 SOLDIER: Curtain! 1156 01:18:12,205 --> 01:18:13,270 SOLDIER: Hold! 1157 01:18:15,407 --> 01:18:16,874 SOLDIER: Come out now! 1158 01:18:16,876 --> 01:18:18,676 Let me see your hands! Let me see your hands! 1159 01:18:18,678 --> 01:18:21,679 [speaking foreign language] 1160 01:18:21,681 --> 01:18:23,047 SOLDIER: Move! Move! Move! Move! Move! 1161 01:18:23,049 --> 01:18:24,415 Clear! Clear! 1162 01:18:24,417 --> 01:18:26,217 MULE: Hands! Hands! Let me see your hands! 1163 01:18:26,219 --> 01:18:27,218 SOLDIER: Moving up! 1164 01:18:27,220 --> 01:18:29,320 SOLDIER: Unknowns coming out! 1165 01:18:32,624 --> 01:18:34,492 TECHNICIAN: Pakistani jets are airborne. 1166 01:18:34,494 --> 01:18:37,094 GUIDRY: Where's our DoD Rep? 1167 01:18:37,096 --> 01:18:38,729 TECHNICIAN: Eagles en route to intercept. 1168 01:19:06,625 --> 01:19:07,525 STUNNER: Khalid. 1169 01:19:08,794 --> 01:19:10,027 Khalid. 1170 01:19:22,140 --> 01:19:23,674 SOLDIER: Khalid is down! 1171 01:19:26,511 --> 01:19:28,546 Closed door left! 1172 01:19:28,548 --> 01:19:30,214 [dog barking] 1173 01:19:30,216 --> 01:19:32,416 [man speaking foreign language] 1174 01:19:32,418 --> 01:19:34,752 TECHNICIAN: Pakistani jets are closing in. 1175 01:19:34,754 --> 01:19:36,554 JSOC COMMANDER: Pakistani jet, return to base 1176 01:19:36,556 --> 01:19:38,556 or you will be engaged. 1177 01:19:38,558 --> 01:19:41,025 Pakistani jet, return to base or you will be engaged. 1178 01:19:47,265 --> 01:19:49,800 Pakistani jets are breaking away. 1179 01:19:49,802 --> 01:19:52,403 Pakistani jets are breaking away. 1180 01:19:52,405 --> 01:19:54,505 Pakistani jets are returning to their airbase. 1181 01:19:54,507 --> 01:19:56,340 [yelling] 1182 01:19:56,342 --> 01:19:58,275 TRENCH: Closed door left! MULE: Closed door right! 1183 01:20:10,055 --> 01:20:12,122 LT. COMMANDER: Get down! Get down! Get down! 1184 01:20:56,835 --> 01:20:59,136 LT. COMMANDER: For God and country, 1185 01:20:59,138 --> 01:21:00,738 Geronimo is KIA. 1186 01:21:00,740 --> 01:21:02,840 [weak laughter] 1187 01:21:02,842 --> 01:21:04,008 CHRISTIAN: Oh, my God! 1188 01:21:23,562 --> 01:21:26,830 PRESIDENT OBAMA: Tonight I can report to the American people 1189 01:21:26,832 --> 01:21:28,532 and to the world 1190 01:21:28,534 --> 01:21:30,734 that the United States has conducted an operation 1191 01:21:30,736 --> 01:21:33,170 that killed Osama Bin Laden, 1192 01:21:33,172 --> 01:21:36,140 the leader of Al-Qaeda, 1193 01:21:36,142 --> 01:21:38,542 and a terrorist who's responsible for the murder 1194 01:21:38,544 --> 01:21:42,546 of thousands of innocent men, women, and children. 1195 01:21:47,652 --> 01:21:50,654 A small team of Americans carried out the operation 1196 01:21:50,656 --> 01:21:53,190 with extraordinary courage and capability. 1197 01:22:01,299 --> 01:22:03,834 STUNNER: Gather everything up. Take what you can carry, boys. 1198 01:22:03,836 --> 01:22:05,936 Come on, let's go. We're outta here in five. 1199 01:22:09,741 --> 01:22:11,909 Trench, we need to blow this bird. 1200 01:22:11,911 --> 01:22:13,377 We're not leaving them behind. 1201 01:22:15,380 --> 01:22:17,481 PRESIDENT OBAMA: After a fire fight, 1202 01:22:17,483 --> 01:22:21,385 they killed Osama Bin Laden and and took custody of his body. 1203 01:22:21,387 --> 01:22:22,586 LT. COMMANDER: Get that medic over here. 1204 01:22:22,588 --> 01:22:24,088 Pull that DNA sample. 1205 01:22:42,173 --> 01:22:44,074 PANETTA: Give your team my congratulations. 1206 01:22:44,076 --> 01:22:45,075 GUIDRY: I will. 1207 01:22:45,077 --> 01:22:46,777 PANETTA: Is Miss Hollins there? 1208 01:22:46,779 --> 01:22:47,845 GUIDRY: As a matter of fact, she is. 1209 01:22:47,847 --> 01:22:49,213 PANETTA: Let me have a word with her. 1210 01:22:49,215 --> 01:22:50,347 GUIDRY: It's for you. 1211 01:22:52,050 --> 01:22:53,283 VIVIAN: Hello? 1212 01:22:53,285 --> 01:22:55,119 PANETTA: Miss Hollins, this is Leon Panetta. 1213 01:22:55,121 --> 01:22:56,487 VIVIAN: Hello, Mr. Panetta. 1214 01:22:56,489 --> 01:22:58,756 PANETTA: Good work. You called this a long time ago. 1215 01:22:58,758 --> 01:23:01,458 VIVIAN: Oh. I appreciate it. It's been a long journey. 1216 01:23:01,460 --> 01:23:02,793 PANETTA: Yes, it has. 1217 01:23:02,795 --> 01:23:04,061 And you've been a big part of it. 1218 01:23:04,063 --> 01:23:06,296 VIVIAN: Thank you, so much. PANETTA: Thank you. 1219 01:23:08,033 --> 01:23:10,634 VIVIAN: There aren't many moments in life 1220 01:23:10,636 --> 01:23:12,903 when you get to realize 1221 01:23:12,905 --> 01:23:15,906 that everything you've sacrificed for a goal 1222 01:23:15,908 --> 01:23:17,541 was worth it. 1223 01:23:19,511 --> 01:23:24,915 Because that goal is so much... 1224 01:23:24,917 --> 01:23:26,350 is so much bigger 1225 01:23:26,352 --> 01:23:29,920 and so much more important than... 1226 01:23:29,922 --> 01:23:31,488 than any individual. 1227 01:23:33,458 --> 01:23:35,225 PRESIDENT OBAMA: Tonight we give thanks 1228 01:23:35,227 --> 01:23:36,794 to the countless intelligence 1229 01:23:36,796 --> 01:23:38,162 and counter-terrorism professionals 1230 01:23:38,164 --> 01:23:41,432 who worked tirelessly to achieve this outcome. 1231 01:23:41,434 --> 01:23:43,801 The American people do not see their work, 1232 01:23:43,803 --> 01:23:45,636 nor know their names, 1233 01:23:45,638 --> 01:23:49,306 but tonight, they feel the result. 1234 01:23:49,308 --> 01:23:52,776 We give thanks for the men who carried out this operation, 1235 01:23:52,778 --> 01:23:56,113 for they exemplify the professionalism, patriotism, 1236 01:23:56,115 --> 01:23:59,717 and unparalleled courage of those who serve our country. 1237 01:23:59,719 --> 01:24:01,518 And they are part of a generation 1238 01:24:01,520 --> 01:24:03,353 that has borne the heaviest share of the burden 1239 01:24:03,355 --> 01:24:05,155 since that September day. 1240 01:24:07,125 --> 01:24:09,226 As a country, we will never tolerate 1241 01:24:09,228 --> 01:24:11,528 our security being threatened, 1242 01:24:11,530 --> 01:24:15,065 nor stand idly by when our people have been killed. 1243 01:24:15,067 --> 01:24:18,969 We will be relentless in defense of our citizens. 1244 01:24:18,971 --> 01:24:23,474 We will be true to the values that make us who we are. 1245 01:24:23,476 --> 01:24:26,844 And on nights like this one, we can say to those families 1246 01:24:26,846 --> 01:24:29,980 who have lost loved ones to Al-Qaeda's terror, 1247 01:24:29,982 --> 01:24:31,882 justice has been done. 1248 01:24:47,599 --> 01:24:50,501 STUNNER: You know, looking into everyone's eyes, 1249 01:24:50,503 --> 01:24:53,437 you could see that none of this had sunk in yet. 1250 01:24:53,439 --> 01:24:55,739 But then you remember 1251 01:24:55,741 --> 01:24:58,575 the thousands of people across the world 1252 01:24:58,577 --> 01:25:00,144 who sacrificed to get us here. 1253 01:25:05,683 --> 01:25:10,387 CHERRY: It was Skipper who took them two women to the ground. 1254 01:25:10,389 --> 01:25:11,655 If they'd had a suicide vest, 1255 01:25:11,657 --> 01:25:14,625 he was gonna take the blast himself... 1256 01:25:14,627 --> 01:25:16,093 to protect us. 1257 01:25:16,095 --> 01:25:19,429 STUNNER: You know, a lot of people had their doubts... 1258 01:25:19,431 --> 01:25:21,465 If he was there... 1259 01:25:21,467 --> 01:25:23,333 If we could pull it off... 1260 01:25:23,335 --> 01:25:26,203 And the fact is that he was and we did. 1261 01:25:26,205 --> 01:25:29,706 [cheering] 1262 01:25:37,649 --> 01:25:39,449 CHERRY: It's a good day to be a SEAL. 1263 01:25:41,152 --> 01:25:43,153 It's... 1264 01:25:43,155 --> 01:25:45,022 it's a good day to be an American. 1265 01:25:47,859 --> 01:25:51,562 [cheering] 108254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.