All language subtitles for SDH.eng BBC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,925 --> 00:00:59,015 [indistinct chatter] 4 00:00:59,059 --> 00:01:01,278 Man on PA: We're at 130 feet, 10 degrees down. 5 00:01:01,322 --> 00:01:03,106 You got target zig. 6 00:01:03,150 --> 00:01:04,673 Man on PA: Contact bearing... 7 00:01:04,716 --> 00:01:06,892 Ahh! Whew! 8 00:01:06,936 --> 00:01:08,633 [inhales sharply] 9 00:01:08,677 --> 00:01:10,940 So-- So, Doc, you, uh, 10 00:01:10,983 --> 00:01:12,072 think you can make it so I got a scar? 11 00:01:12,115 --> 00:01:15,031 Sure, tough guy. How big you want it? 12 00:01:15,075 --> 00:01:17,555 Not too big. Just so it's noticeable. 13 00:01:17,599 --> 00:01:19,470 What, is this for your girlfriend? 14 00:01:19,514 --> 00:01:21,429 Well, it's for all the future girls. 15 00:01:21,472 --> 00:01:22,604 Uh-huh. 16 00:01:22,647 --> 00:01:25,215 [groaning] 17 00:01:38,272 --> 00:01:40,404 You're gonna need a story to go with this. 18 00:01:40,448 --> 00:01:43,842 Oh, no, I got a story, but it's too painful for me to tell. 19 00:01:43,886 --> 00:01:45,714 Man on PA: General quarters, 20 00:01:45,757 --> 00:01:47,542 all hands, man your stations. 21 00:01:50,936 --> 00:01:51,894 Commander Krieg. 22 00:01:51,937 --> 00:01:52,895 Carry on, petty officer. 23 00:01:52,938 --> 00:01:54,244 Aye, sir. 24 00:01:54,288 --> 00:01:56,203 Watch that ladder! 25 00:01:56,246 --> 00:01:57,900 Let's go! Let's go! 26 00:01:57,943 --> 00:01:59,815 Man: To the forward compartment! 27 00:01:59,858 --> 00:02:01,730 Man: Go! 28 00:02:01,773 --> 00:02:03,471 Right full rudder. 29 00:02:03,514 --> 00:02:05,995 All ahead three-quarter. 5-degree down bubble. 30 00:02:06,038 --> 00:02:07,257 Aye, sir. Right full rudder. 31 00:02:07,301 --> 00:02:10,086 All ahead three-quarter. 5-degree down bubble. 32 00:02:10,130 --> 00:02:11,435 Sonar, conn. What do you have? 33 00:02:11,479 --> 00:02:12,697 Man on PA: Conn, sonar. Contact. 34 00:02:12,741 --> 00:02:13,959 4,000 yards and closing, sir. 35 00:02:14,003 --> 00:02:15,744 They're right behind us. 36 00:02:20,009 --> 00:02:20,966 Rig for stealth. 37 00:02:21,010 --> 00:02:22,751 Aye, sir. Rig for stealth. 38 00:02:22,794 --> 00:02:24,187 Give me a firing solution, Commander. 39 00:02:24,231 --> 00:02:25,797 Aye, sir. Give me a firing solution. 40 00:02:25,841 --> 00:02:26,842 Aye, aye, sir. 41 00:02:30,541 --> 00:02:32,021 Flood tubes one and four. 42 00:02:32,064 --> 00:02:33,457 Flood tubes one and four. Aye. 43 00:02:35,546 --> 00:02:36,504 Range? 44 00:02:36,547 --> 00:02:37,853 Range 3,400 yards, sir. 45 00:02:41,291 --> 00:02:43,075 10 seconds to stealth, Captain. 46 00:02:46,340 --> 00:02:47,732 Man: Range? 47 00:02:47,776 --> 00:02:49,430 Range 3,000 yards and closing, sir. 48 00:02:49,473 --> 00:02:50,953 Sonar, target bearing? 49 00:02:50,996 --> 00:02:53,260 Sir, we've lost contact. Trying to re-establish. 50 00:02:53,303 --> 00:02:55,087 He's gonna turn and hit us. 51 00:02:55,131 --> 00:02:56,959 Right full rudder, 10-degree down bubble. 52 00:02:57,002 --> 00:02:58,743 Right full rudder, 10-degree down bubble. Aye. 53 00:03:01,398 --> 00:03:02,878 Where is that firing solution, Commander? 54 00:03:02,921 --> 00:03:04,140 We have it now, sir. 55 00:03:08,013 --> 00:03:09,754 Sonar, talk to me. 56 00:03:09,798 --> 00:03:11,060 Nothing, sir. We can't find her. 57 00:03:13,149 --> 00:03:14,977 Damn it. 58 00:03:16,544 --> 00:03:19,068 We are locked. 59 00:03:19,111 --> 00:03:20,983 - Fire one. - Aye, sir. Fire one. 60 00:03:21,026 --> 00:03:23,072 - Fire two. - Aye, sir. Fire two. 61 00:03:23,115 --> 00:03:24,465 Sir, we have fish in the water, 62 00:03:24,508 --> 00:03:25,553 1,200 yards and closing. 63 00:03:25,596 --> 00:03:27,207 Crash dive, 20-degree down bubble. 64 00:03:27,250 --> 00:03:28,425 [alarm blares] 65 00:03:28,469 --> 00:03:29,513 Crash dive, 20-degree down bubble. Aye. 66 00:03:33,082 --> 00:03:34,866 Torpedo range, 600 yards and closing. 67 00:03:36,085 --> 00:03:37,608 Time to target? 68 00:03:37,652 --> 00:03:39,044 Man on PA: Conn, sonar. 20 seconds, sir. 69 00:03:39,088 --> 00:03:40,220 Launch port countermeasures. 70 00:03:40,263 --> 00:03:42,265 Launch port countermeasures. Aye. 71 00:03:42,309 --> 00:03:43,614 - Come on. - Man: Ugh. 72 00:03:43,658 --> 00:03:45,486 Computer: Your signal is destroyed. 73 00:03:45,529 --> 00:03:46,617 Simulation complete. 74 00:03:46,661 --> 00:03:48,097 Damn! 75 00:03:48,140 --> 00:03:49,925 That's it! That's it! We did it, gentlemen. 76 00:03:49,968 --> 00:03:52,057 Great work! Great work! Good work, Bill. 77 00:03:52,101 --> 00:03:53,450 Thank you, sir. 78 00:03:53,494 --> 00:03:55,278 The most powerful Navy in the world is now invisible. 79 00:03:55,322 --> 00:03:57,976 Yes, it is a bad day for the bad guys. 80 00:03:58,020 --> 00:04:00,849 Son of a... 81 00:04:00,892 --> 00:04:02,285 Man on PA: Conn, commo. 82 00:04:02,329 --> 00:04:04,679 Captain Richards wishes to speak to you, sir. 83 00:04:04,722 --> 00:04:06,289 This is the captain. 84 00:04:06,333 --> 00:04:07,595 Richards: Captain, this exercise is terminated. 85 00:04:07,638 --> 00:04:08,944 Congratulations. 86 00:04:08,987 --> 00:04:10,685 Everyone in Washington will be pleased to know 87 00:04:10,728 --> 00:04:13,296 that this stealth technology has been proven effective 88 00:04:13,340 --> 00:04:14,689 under combat conditions. 89 00:04:14,732 --> 00:04:16,430 Great job out there, Brad. 90 00:04:16,473 --> 00:04:17,735 Yeah, thanks. 91 00:04:17,779 --> 00:04:21,086 Oh, by the way, happy retirement. 92 00:04:21,130 --> 00:04:22,479 Thanks for reminding me. 93 00:04:22,523 --> 00:04:26,309 We're headed back to Reykjavik Harbor. Out. 94 00:04:26,353 --> 00:04:28,268 Man: Send fire control party. 95 00:04:28,311 --> 00:04:29,747 Think you pissed him off. 96 00:04:29,791 --> 00:04:31,706 Yeah, that's because I get to play with this puppy 97 00:04:31,749 --> 00:04:32,924 and he doesn't. 98 00:04:32,968 --> 00:04:34,099 Fitting way to end your career, skipper. 99 00:04:34,143 --> 00:04:35,318 Thanks, Bill. 100 00:04:35,362 --> 00:04:37,886 Wish I could say the same. 101 00:04:37,929 --> 00:04:41,063 You know they've got plans for all of us. Come on. 102 00:04:41,106 --> 00:04:43,326 Believe me, I know. 103 00:04:43,370 --> 00:04:45,285 You know, most guys would look at your reassignment 104 00:04:45,328 --> 00:04:48,070 to the Pentagon as what it is-- an honor. 105 00:04:48,113 --> 00:04:50,290 I've earned the right to have my own command. 106 00:04:50,333 --> 00:04:51,682 You know that. 107 00:04:51,726 --> 00:04:53,771 Whether I agree with you or whether I don't, 108 00:04:53,815 --> 00:04:55,207 it's out of our hands. 109 00:04:55,251 --> 00:04:57,384 I don't mean to put a damper on your last day, skipper. 110 00:04:57,427 --> 00:04:58,863 No, no, it's okay. 111 00:04:58,907 --> 00:05:00,996 I mean, we all have our way of dealing with change. 112 00:05:01,039 --> 00:05:03,607 Indeed we do. 113 00:05:06,958 --> 00:05:09,483 Okay, Doc, so let's go over this again. 114 00:05:09,526 --> 00:05:11,485 Once you're at missile launch, you've got three choices. 115 00:05:11,528 --> 00:05:13,835 First, you can just send that nasty thing to your target. 116 00:05:13,878 --> 00:05:16,707 Second, if you want to change your mind about who you want to nuke, 117 00:05:16,751 --> 00:05:18,318 you can pick a secondary target. 118 00:05:18,361 --> 00:05:19,580 Or if you want to disarm it, 119 00:05:19,623 --> 00:05:21,930 you just put in the code and it self-destructs. 120 00:05:21,973 --> 00:05:23,540 It's pretty simple. 121 00:05:23,584 --> 00:05:24,933 Yeah, see how simple it is 122 00:05:24,976 --> 00:05:26,543 to put the hammer to 20 million people? 123 00:05:26,587 --> 00:05:28,850 Oh, well, if you're having second thoughts there, Doc, 124 00:05:28,893 --> 00:05:30,373 then maybe you should just stick to medicine. 125 00:05:30,417 --> 00:05:33,681 Just because you'd rather be home watching some game 126 00:05:33,724 --> 00:05:35,726 on high-def on DIRECTV... 127 00:05:35,770 --> 00:05:37,989 to me, this is the life. 128 00:05:38,033 --> 00:05:39,382 What more you got? 129 00:05:39,426 --> 00:05:41,689 All right, fine. 130 00:05:41,732 --> 00:05:43,125 Here's the code book. 131 00:05:43,168 --> 00:05:44,692 It has all the self-destruct codes, 132 00:05:44,735 --> 00:05:46,215 but they change every day, 133 00:05:46,258 --> 00:05:48,522 so you got to stay up-to-date before you come on duty. 134 00:05:48,565 --> 00:05:50,088 So if you want to try that one, 135 00:05:50,132 --> 00:05:51,525 just put it in, 136 00:05:51,568 --> 00:05:54,310 and then it would self-destruct. 137 00:06:11,458 --> 00:06:13,285 [groans] 138 00:06:16,288 --> 00:06:18,900 Man: Mayday, mayday, mayday! 139 00:06:18,943 --> 00:06:21,468 This is the fishing vessel the Cypress Point. 140 00:06:21,511 --> 00:06:22,643 We are taking on water. 141 00:06:22,686 --> 00:06:25,515 I repeat, we are taking on water. 142 00:06:25,559 --> 00:06:26,908 [indistinct chatter] 143 00:06:26,951 --> 00:06:28,344 Man: X.O. on the conn. 144 00:06:29,519 --> 00:06:31,303 - Sir. - You okay? 145 00:06:31,347 --> 00:06:33,523 Yes, sir. Just a bit of a headache. 146 00:06:33,567 --> 00:06:36,918 Well, there's a fishing boat out there. 147 00:06:36,961 --> 00:06:38,354 It's about four miles away. 148 00:06:38,398 --> 00:06:40,356 Apparently, it's been taking on a lot of water. 149 00:06:40,400 --> 00:06:42,097 The captain wants to abandon ship. 150 00:06:42,140 --> 00:06:43,315 There's a NATO patrol boat, 151 00:06:43,359 --> 00:06:45,100 it's about two hours away. 152 00:06:45,143 --> 00:06:47,102 We'll just monitor the situation with the fishing boat 153 00:06:47,145 --> 00:06:49,670 - until they get there. - Right. 154 00:06:49,713 --> 00:06:51,498 Sir, one of the drills scheduled for this mission 155 00:06:51,541 --> 00:06:52,934 is a rescue at sea. 156 00:06:52,977 --> 00:06:55,458 It would seem to me to be the perfect opportunity 157 00:06:55,502 --> 00:06:57,895 to test the efficiency of reduced crew 158 00:06:57,939 --> 00:06:59,506 under an actual emergency situation. 159 00:06:59,549 --> 00:07:01,682 What do you say? 160 00:07:01,725 --> 00:07:03,161 I think it's a good idea. 161 00:07:03,205 --> 00:07:05,903 - Hey, Doc. - What's on the menu? 162 00:07:05,947 --> 00:07:08,297 Shepherd's pie with your choice of creamed corn, 163 00:07:08,340 --> 00:07:09,559 string beans, or cauliflower. 164 00:07:09,603 --> 00:07:11,735 Yeah, I think I'll pass. 165 00:07:14,346 --> 00:07:17,088 Doc, uh...how long are you gonna use 166 00:07:17,132 --> 00:07:18,612 my storeroom for your rack? 167 00:07:18,655 --> 00:07:20,309 People are beginning to talk. 168 00:07:20,352 --> 00:07:21,876 You know, you'd think with a crew this size, 169 00:07:21,919 --> 00:07:23,965 a man could get some peace and quiet, wouldn't you? 170 00:07:24,008 --> 00:07:25,923 Life on a boomer. 171 00:07:25,967 --> 00:07:27,142 Wake me when it's pizza night. 172 00:07:27,185 --> 00:07:28,186 That's not till Friday. 173 00:07:28,230 --> 00:07:30,188 Exactly. Close the hatch. 174 00:07:32,713 --> 00:07:34,715 You sleep tight, little Doc. 175 00:07:40,111 --> 00:07:41,504 Petty officer, 176 00:07:41,548 --> 00:07:43,898 let's get these people on deck as soon as possible. 177 00:07:43,941 --> 00:07:45,900 Have their captain report to the conn. 178 00:07:47,902 --> 00:07:49,947 [thunder] 179 00:07:51,688 --> 00:07:52,863 Let's get a move on! 180 00:07:52,907 --> 00:07:54,517 Every second we spend on the surface 181 00:07:54,561 --> 00:07:55,953 is one second too long. 182 00:07:55,997 --> 00:07:57,955 Get these people to the conn. 183 00:07:57,999 --> 00:07:59,130 Man: Thank you. 184 00:07:59,174 --> 00:08:01,916 Sir, captain and crew of the fishing boat. 185 00:08:01,959 --> 00:08:03,961 Captain, I'd like to welcome you 186 00:08:04,005 --> 00:08:06,573 and your entire crew aboard the USS Montana. 187 00:08:06,616 --> 00:08:08,444 Thank you, sir. 188 00:08:08,488 --> 00:08:09,663 [guns cocking] 189 00:08:09,706 --> 00:08:11,360 Man: Hey, they got weapons. 190 00:08:13,754 --> 00:08:15,059 What the hell do you think you're -- 191 00:08:15,103 --> 00:08:16,191 Not now, Captain. 192 00:08:16,234 --> 00:08:17,366 We're taking the boat. 193 00:08:17,409 --> 00:08:19,586 Garrett, disperse your men. 194 00:08:19,629 --> 00:08:21,588 Garrett: Let's go! Move! 195 00:08:25,896 --> 00:08:27,463 - Hands! - Steady. 196 00:08:27,507 --> 00:08:28,638 - Get up! - Nobody move! 197 00:08:28,682 --> 00:08:29,857 Everybody, hands in the air! 198 00:08:29,900 --> 00:08:31,032 All right, don't shoot. Don't shoot. 199 00:08:31,075 --> 00:08:34,078 - Don't fire. - Take it easy. 200 00:08:34,122 --> 00:08:35,384 Easy. 201 00:08:35,427 --> 00:08:37,952 - Do as they say. - All right. Take it easy. 202 00:08:39,562 --> 00:08:41,521 Man: Go down! 203 00:08:41,564 --> 00:08:42,565 I got every single one of you out here. 204 00:08:42,609 --> 00:08:45,394 Down. Don't look. 205 00:08:45,437 --> 00:08:46,438 Come on. 206 00:08:51,269 --> 00:08:53,620 Get up. Get up. Get up. 207 00:08:53,663 --> 00:08:56,492 Ugh. 208 00:08:56,536 --> 00:08:57,928 Come on! Move it! 209 00:08:57,972 --> 00:08:59,234 Let's go. 210 00:08:59,277 --> 00:09:00,496 - Go! - Quick. 211 00:09:00,540 --> 00:09:02,890 - Right on. - You! 212 00:09:02,933 --> 00:09:06,110 [indistinct chatter] 213 00:09:07,677 --> 00:09:09,723 What the hell are you gonna do with my men? 214 00:09:09,766 --> 00:09:11,899 They'll be fine. 215 00:09:11,942 --> 00:09:14,684 Hey, Garrett, put them on a boat. 216 00:09:14,728 --> 00:09:18,558 But don't worry. They'll have you there to supervise them. 217 00:09:18,601 --> 00:09:20,690 You are out of your damn mind. 218 00:09:20,734 --> 00:09:23,911 I finally have my command. 219 00:09:23,954 --> 00:09:27,523 Get this man off my sub. 220 00:09:27,567 --> 00:09:28,959 Just a second. 221 00:09:32,180 --> 00:09:33,181 I might need this. 222 00:09:35,836 --> 00:09:38,099 I'll see you at your court-martial. 223 00:09:39,317 --> 00:09:40,275 Man: Go! Go! 224 00:09:40,318 --> 00:09:42,277 Move! Everybody out! 225 00:09:42,320 --> 00:09:43,844 Man: Wait for it. 226 00:09:43,887 --> 00:09:46,673 - Move! - Move. 227 00:09:46,716 --> 00:09:50,111 Lieutenant, I believe you have something I want. 228 00:09:52,548 --> 00:09:53,854 That's it. 229 00:09:53,897 --> 00:09:56,465 I'll take the key. 230 00:09:56,508 --> 00:09:57,509 Get off my sub. 231 00:10:00,121 --> 00:10:01,296 When you hear your name called, 232 00:10:01,339 --> 00:10:02,514 report to duty station. 233 00:10:02,558 --> 00:10:04,299 Campbell, take the helm. 234 00:10:04,342 --> 00:10:06,040 Romano, weapons control. 235 00:10:06,083 --> 00:10:08,085 Ranovsky, planesman. 236 00:10:08,129 --> 00:10:10,000 Rosen, Chang, 237 00:10:10,044 --> 00:10:13,221 get that safe open and get me those firing keys now. 238 00:10:13,264 --> 00:10:16,311 Garrett, have your men report to mess 239 00:10:16,354 --> 00:10:17,921 to await instructions once we're under way. 240 00:10:17,965 --> 00:10:19,270 Move along. Move. 241 00:10:19,314 --> 00:10:20,663 I got it. I got it. 242 00:10:20,707 --> 00:10:21,925 Step up the ladder. 243 00:10:23,318 --> 00:10:26,930 Go, next! Next! You. 244 00:10:28,540 --> 00:10:31,674 Man: Stroke. Let's go! 245 00:10:31,718 --> 00:10:34,764 - Yeah, okay. - Portside. 246 00:10:34,808 --> 00:10:36,505 All right, get up there. 247 00:10:36,548 --> 00:10:38,855 - All right. - Secure it, team. 248 00:10:38,899 --> 00:10:40,509 - [grunts] - Let's go! 249 00:10:40,552 --> 00:10:42,250 Man: One at a time. Go. 250 00:10:42,293 --> 00:10:44,513 Okay. Come on. 251 00:10:44,556 --> 00:10:47,734 Lieutenant, let's get all these men on board. 252 00:10:47,777 --> 00:10:48,996 All right, you heard him. 253 00:10:49,039 --> 00:10:50,084 Let's make sure everybody's accounted for. 254 00:10:50,127 --> 00:10:51,520 All right. 255 00:10:52,564 --> 00:10:54,523 - Sir? - Yeah? 256 00:10:54,566 --> 00:10:56,699 I was able to smuggle this off the sub. 257 00:10:56,743 --> 00:10:58,788 A radio. Great work. 258 00:10:58,832 --> 00:10:59,920 Thank you, sir. 259 00:10:59,963 --> 00:11:01,486 Man: What about those dewatering pumps? 260 00:11:01,530 --> 00:11:03,880 - Are they usable? - We're down below, sir. 261 00:11:03,924 --> 00:11:06,274 To any ship, any ship. 262 00:11:06,317 --> 00:11:09,494 This is Captain Daniel Lewis of the USS Montana. 263 00:11:09,538 --> 00:11:12,497 Commander, we're picking up a distress call 264 00:11:12,541 --> 00:11:14,499 from Captain Lewis and the crew of the Montana. 265 00:11:14,543 --> 00:11:16,850 They have a radio? 266 00:11:16,893 --> 00:11:18,416 I told you we should kill them. 267 00:11:18,460 --> 00:11:20,157 You were supposed to check them. 268 00:11:20,201 --> 00:11:25,293 Sir, that NATO patrol boat is heading in our direction. 269 00:11:25,336 --> 00:11:28,122 They're responding to Captain Lewis' distress call. 270 00:11:28,165 --> 00:11:29,863 Get out of my sight. 271 00:11:35,564 --> 00:11:38,306 Mr. Allenson, take us down to periscope depth. 272 00:11:38,349 --> 00:11:41,831 Aye, aye, sir. Make our depth 150 feet. 273 00:11:41,875 --> 00:11:44,965 [alarms blaring] 274 00:11:45,008 --> 00:11:47,750 [alarm continues] 275 00:11:59,109 --> 00:12:01,808 Attention, this is your captain. 276 00:12:01,851 --> 00:12:05,768 First, I want to congratulate you all on a job well done. 277 00:12:05,812 --> 00:12:07,291 We are now the proud owners 278 00:12:07,335 --> 00:12:09,859 of the world's most powerful nuclear submarine. 279 00:12:09,903 --> 00:12:12,296 The only one of its kind, in fact. 280 00:12:12,340 --> 00:12:16,431 We will proceed to the East Coast of the United States, 281 00:12:16,474 --> 00:12:20,914 where we will hold the city of Washington, D.C., for ransom. 282 00:12:20,957 --> 00:12:24,004 Our price is $1 billion. 283 00:12:24,047 --> 00:12:26,180 That is billion with a "B." 284 00:12:26,223 --> 00:12:27,877 Once our demands are met, 285 00:12:27,921 --> 00:12:30,837 we will then proceed to other sources of income-- 286 00:12:30,880 --> 00:12:33,665 London, Rome, Zurich. 287 00:12:33,709 --> 00:12:38,061 Once we have amassed enough wealth to buy our safety, 288 00:12:38,105 --> 00:12:40,281 we will then disperse 289 00:12:40,324 --> 00:12:43,501 and live the lives others can only dream about. 290 00:12:43,545 --> 00:12:45,503 Each of you has been chosen 291 00:12:45,547 --> 00:12:47,505 for your own particular strengths, 292 00:12:47,549 --> 00:12:49,899 and I know I can count on you 293 00:12:49,943 --> 00:12:51,727 to do whatever needs to be done 294 00:12:51,771 --> 00:12:53,903 to carry out and complete this mission. 295 00:12:53,947 --> 00:12:55,339 That is all. 296 00:12:57,341 --> 00:12:59,300 Commander, the NATO vessel 297 00:12:59,343 --> 00:13:00,954 is demanding that we surface immediately. 298 00:13:00,997 --> 00:13:03,478 I am captain of this sub, Mr. Gerard, 299 00:13:03,521 --> 00:13:04,827 and you will address me as such. 300 00:13:04,871 --> 00:13:06,873 Yes, sir, Captain. 301 00:13:19,799 --> 00:13:21,278 Hmm. Mr. Allenson, bring it up on the board. 302 00:13:21,322 --> 00:13:23,628 Aye, sir. 303 00:13:26,109 --> 00:13:28,720 Target settings, the NATO ship and the fishing boat. 304 00:13:28,764 --> 00:13:29,939 Range 1,000 yards. 305 00:13:29,983 --> 00:13:33,116 Open torpedo doors two and three. 306 00:13:33,160 --> 00:13:37,555 Aye, sir. Open torpedo doors two and three. 307 00:13:37,599 --> 00:13:40,950 Sir, is this absolutely necessary? 308 00:13:42,909 --> 00:13:45,476 They have made it necessary, Mr. Allenson. 309 00:13:45,520 --> 00:13:46,782 Fire torpedoes. 310 00:13:46,826 --> 00:13:48,871 Fire torpedoes. 311 00:13:48,915 --> 00:13:50,612 Fire torpedo two. 312 00:13:53,006 --> 00:13:54,355 Fire torpedo three. 313 00:14:06,323 --> 00:14:08,282 I'd say we're off to a good start. 314 00:14:08,325 --> 00:14:09,892 Have you contacted naval headquarters? 315 00:14:09,936 --> 00:14:11,894 Aye, sir. Your message has been sent. 316 00:14:11,938 --> 00:14:12,895 Good. 317 00:14:16,072 --> 00:14:17,726 Yes? 318 00:14:17,769 --> 00:14:19,771 Mr. President, we have a situation. 319 00:14:21,121 --> 00:14:22,383 What is it? 320 00:14:22,426 --> 00:14:24,080 One of our submarines, the USS Montana, 321 00:14:24,124 --> 00:14:27,867 has been hijacked by terrorists led by the sub's X.O., 322 00:14:27,910 --> 00:14:29,433 a Commander William Krieg. 323 00:14:29,477 --> 00:14:33,046 Also, a NATO patrol boat has gone missing in that same area. 324 00:14:33,089 --> 00:14:36,049 We fear she might have been fired upon by the Montana. 325 00:14:36,092 --> 00:14:38,878 Montana? That's the stealth prototype, isn't it? 326 00:14:38,921 --> 00:14:40,705 I'm afraid so, sir. 327 00:14:40,749 --> 00:14:42,403 Well, have them take us to orange alert. 328 00:14:42,446 --> 00:14:44,100 Yes, sir. 329 00:14:49,323 --> 00:14:50,890 [knock on door] 330 00:14:50,933 --> 00:14:52,282 Enter. 331 00:14:52,326 --> 00:14:55,982 Sir, this just came in on the emergency channel. 332 00:14:56,025 --> 00:14:59,986 "Emergency aboard USS Montana. Possible casualties. 333 00:15:00,029 --> 00:15:03,250 Hold your current position and await further orders." 334 00:15:03,293 --> 00:15:04,294 What do you think that means? 335 00:15:06,949 --> 00:15:08,864 I wish I knew. 336 00:15:14,957 --> 00:15:15,958 What are you guys doing here? 337 00:15:25,925 --> 00:15:27,796 Get off my sub! 338 00:15:32,148 --> 00:15:33,889 Man on radio: Whiskey 11, this is Whiskey 14. 339 00:15:33,933 --> 00:15:35,586 OTH is clear, over. 340 00:15:35,630 --> 00:15:36,936 [indistinct chatter] 341 00:15:38,328 --> 00:15:41,331 - Mr. President. - Please be seated. 342 00:15:41,375 --> 00:15:42,985 We have it, sir. 343 00:15:43,029 --> 00:15:44,030 Well, then, let's hear it. 344 00:15:45,770 --> 00:15:49,774 Gentlemen, I am William Krieg of the USS Montana. 345 00:15:49,818 --> 00:15:52,473 It is my duty to inform you 346 00:15:52,516 --> 00:15:55,693 as of 23:00 hours this evening, 347 00:15:55,737 --> 00:15:59,045 I have assumed control of this vessel. 348 00:15:59,088 --> 00:16:01,699 The Navy never saw fit to give me my own command, 349 00:16:01,743 --> 00:16:04,485 so I have taken it. 350 00:16:04,528 --> 00:16:07,705 And since I'm in the driver's seat, so to speak, 351 00:16:07,749 --> 00:16:10,099 I thought I would indulge myself a little. 352 00:16:10,143 --> 00:16:14,930 I want $1 billion 353 00:16:14,974 --> 00:16:17,933 or I'm going to blow the city of Washington, D.C., 354 00:16:17,977 --> 00:16:19,152 off the map. 355 00:16:19,195 --> 00:16:20,936 As you probably know, 356 00:16:20,980 --> 00:16:24,331 the Montana is a one-of-a-kind submarine, 357 00:16:24,374 --> 00:16:27,595 equipped with 24 trident ballistic missiles, 358 00:16:27,638 --> 00:16:29,292 and, of course, 359 00:16:29,336 --> 00:16:32,469 there's always the matter of that stealth technology. 360 00:16:32,513 --> 00:16:34,254 $1 billion sounds like a lot, I know, 361 00:16:34,297 --> 00:16:37,692 but look at it this way-- 362 00:16:37,735 --> 00:16:42,914 $1 billion, and everyone on Pennsylvania Avenue 363 00:16:42,958 --> 00:16:44,090 gets to wake up in the morning. 364 00:16:44,133 --> 00:16:45,830 Not a bad deal, right? 365 00:16:45,874 --> 00:16:48,920 It is now 03:00. 366 00:16:48,964 --> 00:16:51,271 You have 18 hours. 367 00:16:51,314 --> 00:16:54,056 Instructions on how I'd like the funds transferred 368 00:16:54,100 --> 00:16:56,058 will be forthcoming. 369 00:16:56,102 --> 00:16:57,320 That is all. 370 00:16:57,364 --> 00:16:59,975 Mr. President, 371 00:17:00,019 --> 00:17:02,282 we're being redirected to a secure location. 372 00:17:02,325 --> 00:17:03,761 The Joint Chiefs are en route 373 00:17:03,805 --> 00:17:06,721 and will be standing by for briefings upon your arrival. 374 00:17:06,764 --> 00:17:08,505 - Make it happen. - Yes, sir. 375 00:17:10,551 --> 00:17:12,335 Yes, ma'am. Right away. 376 00:17:13,293 --> 00:17:14,903 Communications room, respond. 377 00:17:14,946 --> 00:17:16,426 Man on PA: Communications secure. 378 00:17:16,470 --> 00:17:20,082 And, engine room, respond. 379 00:17:20,126 --> 00:17:22,867 Sir, I can't raise Hernandez or Edwards. 380 00:17:22,911 --> 00:17:24,869 Well, send someone down to check on them. 381 00:17:24,913 --> 00:17:26,697 Set the course. 382 00:17:26,741 --> 00:17:28,743 I'll be in my quarters. 383 00:17:28,786 --> 00:17:29,831 Aye, sir. 384 00:17:31,311 --> 00:17:35,097 Helmsmen, change course to heading 260. 385 00:17:35,141 --> 00:17:38,100 All ahead three-quarters to off the coast of Maryland. 386 00:17:38,144 --> 00:17:39,101 Man: Aye, sir. 387 00:17:39,145 --> 00:17:39,884 Garrett? 388 00:17:39,928 --> 00:17:41,495 I'm here, Mr. Allenson. 389 00:17:41,538 --> 00:17:43,105 Hernandez and Edwards aren't responding. 390 00:17:43,149 --> 00:17:44,889 Send someone to look for them in the engine room. 391 00:17:44,933 --> 00:17:46,326 - Right. - Got it. 392 00:17:47,718 --> 00:17:48,937 Stand by. 393 00:17:49,981 --> 00:17:51,505 What happened? Where's Edwards? 394 00:17:51,548 --> 00:17:52,723 He's dead. 395 00:17:52,767 --> 00:17:54,029 Let's move out. 396 00:17:54,073 --> 00:17:55,291 [knock on door] 397 00:17:59,513 --> 00:18:02,081 Enter. 398 00:18:02,124 --> 00:18:04,909 Sir, we have a problem. 399 00:18:09,305 --> 00:18:11,046 This is your captain. 400 00:18:11,090 --> 00:18:13,701 We have one of the original crew members still on board. 401 00:18:13,744 --> 00:18:15,268 This man is extremely dangerous. 402 00:18:15,311 --> 00:18:17,922 If you see him, report his position immediately. 403 00:18:17,966 --> 00:18:19,533 That is all. 404 00:18:34,461 --> 00:18:37,464 [grunting] 405 00:18:37,507 --> 00:18:38,508 Hey! 406 00:18:40,075 --> 00:18:42,730 You were supposed to do a headcount, Mr. Allenson. 407 00:18:42,773 --> 00:18:44,471 I was told everyone was accounted for. 408 00:18:44,514 --> 00:18:46,690 Yes, sir, and that information came from Mr. Gerard, 409 00:18:46,734 --> 00:18:48,083 chief of the boat. 410 00:18:48,127 --> 00:18:50,259 Gerard, you were responsible for off-loading my crew, 411 00:18:50,303 --> 00:18:52,957 were you not? 412 00:19:00,922 --> 00:19:03,185 Conn, come in. 413 00:19:04,273 --> 00:19:05,231 This is the captain. 414 00:19:05,274 --> 00:19:06,710 Get off my sub. 415 00:19:06,754 --> 00:19:08,147 Who is this? 416 00:19:14,631 --> 00:19:15,589 Mr. Garrett. 417 00:19:15,632 --> 00:19:17,330 We're on it, Captain. 418 00:19:17,373 --> 00:19:19,158 Find him and bring him to me. 419 00:19:19,201 --> 00:19:20,898 Yes, sir. 420 00:19:33,781 --> 00:19:37,045 [sirens] 421 00:19:47,751 --> 00:19:50,145 Atten-hut! 422 00:19:52,974 --> 00:19:54,236 Good evening, Mr. President. 423 00:19:54,280 --> 00:19:56,107 Area's been secured. 424 00:19:56,151 --> 00:19:57,805 Joint Chiefs are standing by to brief you, sir. 425 00:19:57,848 --> 00:19:59,981 - Thank you, top. - Aye, aye, sir. 426 00:20:04,203 --> 00:20:05,508 [shouts] 427 00:20:07,510 --> 00:20:09,860 Atten-hut! 428 00:20:10,948 --> 00:20:12,907 At ease. Admiral. 429 00:20:12,950 --> 00:20:14,604 Thank you for letting us into your home, Mr. President. 430 00:20:14,648 --> 00:20:15,692 What do we know? 431 00:20:15,736 --> 00:20:16,867 He's got stealth technology, 432 00:20:16,911 --> 00:20:18,913 and he's threatening Washington, D.C. 433 00:20:18,956 --> 00:20:21,263 He's already torpedoed one NATO patrol vessel 434 00:20:21,307 --> 00:20:23,918 and an unidentified fishing vessel. 435 00:20:23,961 --> 00:20:25,876 What are they actually capable of doing to Washington? 436 00:20:25,920 --> 00:20:27,356 The truth of the matter is 437 00:20:27,400 --> 00:20:30,490 the Montana is capable of outrunning and outgunning 438 00:20:30,533 --> 00:20:32,274 everything else in our Navy. 439 00:20:32,318 --> 00:20:34,058 There's a chance that he could beat our intercept missile, 440 00:20:34,102 --> 00:20:35,277 and we wouldn't even see it 441 00:20:35,321 --> 00:20:37,061 because it's invisible to sonar. 442 00:20:37,105 --> 00:20:39,020 How fast can this Montana actually go? 443 00:20:39,063 --> 00:20:41,022 10 knots faster than anything we got. 444 00:20:41,065 --> 00:20:43,285 Don't we have safeguards to prevent 445 00:20:43,329 --> 00:20:45,287 the launching of nuclear missiles from submarines? 446 00:20:45,331 --> 00:20:47,768 Yes, it takes two keys to effect a missile launch. 447 00:20:47,811 --> 00:20:50,031 The captain has one and the weapons control officer. 448 00:20:50,074 --> 00:20:51,467 Yeah, all right. 449 00:20:51,511 --> 00:20:53,469 I want all available resources brought into this area. 450 00:20:53,513 --> 00:20:56,864 I want the entire East Coast blanketed with as many ships 451 00:20:56,907 --> 00:20:58,561 and aircraft as we can muster. 452 00:20:58,605 --> 00:21:00,694 Then I want to know everything there is to know 453 00:21:00,737 --> 00:21:01,869 about this Commander Krieg. 454 00:21:01,912 --> 00:21:03,914 Is he a lunatic acting alone, 455 00:21:03,958 --> 00:21:05,133 or is he part of something bigger? 456 00:21:05,176 --> 00:21:06,134 Call Katie McCallister 457 00:21:06,177 --> 00:21:07,918 at the Central Intelligence Agency. 458 00:21:07,962 --> 00:21:09,311 Tell her I need her here yesterday. 459 00:21:09,355 --> 00:21:10,443 She's already on her way, sir. 460 00:21:10,486 --> 00:21:11,444 Thank you. 461 00:21:11,487 --> 00:21:13,315 Assuming you're correct, Admiral, 462 00:21:13,359 --> 00:21:15,883 let's get in touch with Captain Richards onboard the Florida. 463 00:21:15,926 --> 00:21:18,929 Have him track the last known position of the Montana. 464 00:21:24,457 --> 00:21:26,459 Sir. 465 00:21:26,502 --> 00:21:27,851 Good work. 466 00:21:27,895 --> 00:21:30,332 Take this to Missile Control and stand by. 467 00:21:30,376 --> 00:21:31,899 Yes, sir. 468 00:21:31,942 --> 00:21:34,293 You know, I'm thinking. 469 00:21:34,336 --> 00:21:36,338 Maybe we should give the President a little show, 470 00:21:36,382 --> 00:21:39,472 something that proves we're serious and have the ability 471 00:21:39,515 --> 00:21:41,691 and the balls to carry out our threat. 472 00:21:41,735 --> 00:21:44,694 Sir, you've already sunk a NATO boat 473 00:21:44,738 --> 00:21:47,088 and torpedoed your Montanacrewmates. 474 00:21:47,131 --> 00:21:48,916 I think you've made your point. 475 00:21:48,959 --> 00:21:50,091 I want to believe you, Mr. Allenson. 476 00:21:50,134 --> 00:21:51,092 I do. 477 00:21:51,135 --> 00:21:53,094 But knowing the Joint Chiefs, 478 00:21:53,137 --> 00:21:54,487 they've got everything under the sun 479 00:21:54,530 --> 00:21:55,618 gunning for us right now. 480 00:21:57,925 --> 00:21:59,448 What's so special about that spot? 481 00:21:59,492 --> 00:22:01,320 Krieg: Nothing. 482 00:22:01,363 --> 00:22:02,930 It's in the middle of nowhere. 483 00:22:02,973 --> 00:22:04,845 Sir, if we launch a nuclear warhead, 484 00:22:04,888 --> 00:22:06,063 everyone's gonna know where we are. 485 00:22:07,891 --> 00:22:11,895 There. Now, prepare to launch. 486 00:22:11,939 --> 00:22:12,940 Yes, sir. 487 00:22:15,812 --> 00:22:16,770 Weapons? 488 00:22:16,813 --> 00:22:17,945 Ready to launch. 489 00:22:24,168 --> 00:22:27,041 [beeping] 490 00:22:28,912 --> 00:22:30,305 Ready to launch, sir. 491 00:22:34,048 --> 00:22:35,702 Allenson on PA: Prepare for missile launch. 492 00:22:35,745 --> 00:22:38,139 I repeat, prepare for missile launch. 493 00:22:39,749 --> 00:22:42,230 Ready. Fire. 494 00:22:47,888 --> 00:22:50,107 [beeping] 495 00:22:57,506 --> 00:22:59,290 Man: Activating countermeasures. 496 00:22:59,334 --> 00:23:02,946 Sir, you've been ordered to find and follow the Montana. 497 00:23:02,990 --> 00:23:04,774 [beeping] 498 00:23:04,818 --> 00:23:06,123 Sir? 499 00:23:08,387 --> 00:23:10,693 Man: Air-tac is clear, sir. 500 00:23:10,737 --> 00:23:11,999 Is that what I think it is? 501 00:23:13,870 --> 00:23:14,871 [man shouting indistinctly] 502 00:23:14,915 --> 00:23:16,090 Mr. President? 503 00:23:16,133 --> 00:23:18,962 The Montana just launched a warhead. 504 00:23:19,006 --> 00:23:19,920 Our satellites just picked it up. 505 00:23:19,963 --> 00:23:21,704 We're getting a lock on it now. 506 00:23:21,748 --> 00:23:24,359 - Stand by for the rating! - Tracking the location! 507 00:23:29,320 --> 00:23:30,583 Almost there. 508 00:23:40,288 --> 00:23:42,986 Nice! 509 00:23:46,947 --> 00:23:48,339 Okay. 510 00:23:50,733 --> 00:23:52,909 A 5-megaton warhead was just detonated 511 00:23:52,953 --> 00:23:54,433 in the middle of the Atlantic Ocean. 512 00:24:15,628 --> 00:24:17,064 Oh! 513 00:24:18,065 --> 00:24:20,241 Aah! 514 00:24:20,284 --> 00:24:21,242 Shut it down. 515 00:24:21,285 --> 00:24:22,243 I can't. They'll kill me. 516 00:24:22,286 --> 00:24:23,897 I'm gonna ask one more time. 517 00:24:23,940 --> 00:24:25,899 Aah! All right. 518 00:24:25,942 --> 00:24:28,423 - Shut it down! - Get away from him. 519 00:24:29,903 --> 00:24:32,383 You use that scatter gun, you'll kill us both. 520 00:24:32,427 --> 00:24:34,168 Is that what you want? 521 00:24:34,211 --> 00:24:35,561 You guys need me. 522 00:24:35,604 --> 00:24:37,040 I'm the only one that can maintain the reactor. 523 00:24:37,084 --> 00:24:41,741 Go on. Move out of the way. 524 00:24:41,784 --> 00:24:43,960 Keep moving. 525 00:24:48,530 --> 00:24:51,881 Follow us, he's dead. 526 00:24:51,925 --> 00:24:53,883 Stay back! I mean, where's he gonna go? 527 00:24:53,927 --> 00:24:55,581 Just stay back! 528 00:24:59,541 --> 00:25:01,543 - Ah! - Oh! 529 00:25:11,118 --> 00:25:13,381 Koenig, stay with him. Cline. 530 00:25:44,934 --> 00:25:48,285 Don't move. Don't you move. 531 00:25:48,329 --> 00:25:49,896 [gagging] 532 00:25:49,939 --> 00:25:52,072 - Piersall? - Doc? 533 00:25:53,943 --> 00:25:57,077 Damn, Doc. What the hell is going on? 534 00:25:57,120 --> 00:25:58,861 Commander Krieg has lost his mind. 535 00:25:58,905 --> 00:26:00,907 He's taken over the sub. 536 00:26:00,950 --> 00:26:02,691 Have you seen any of our other crew? 537 00:26:02,735 --> 00:26:04,084 Uh, no, I ain't seen nobody, 538 00:26:04,127 --> 00:26:05,912 but they know I'm here. 539 00:26:05,955 --> 00:26:07,391 Everybody's been looking for me. 540 00:26:07,435 --> 00:26:10,003 Okay. Do you know how far down these crawl spaces run? 541 00:26:10,046 --> 00:26:12,788 Uh, yeah. They run all the way down to the stern almost. 542 00:26:12,832 --> 00:26:14,834 There's two of them. There's this one and the one below. 543 00:26:14,877 --> 00:26:17,314 That's right. Good. We're gonna need them to get around. 544 00:26:17,358 --> 00:26:18,533 What are we gonna do? 545 00:26:18,577 --> 00:26:19,839 We're gonna take our sub back. 546 00:26:19,882 --> 00:26:24,974 - Say what? - You heard me. Come on. 547 00:26:25,018 --> 00:26:27,977 Gerard, get me the President on the line. 548 00:26:28,021 --> 00:26:30,414 I want to make sure he saw our show. 549 00:26:30,458 --> 00:26:31,720 Aye, aye, sir. 550 00:26:35,202 --> 00:26:36,682 President: Commander. 551 00:26:36,725 --> 00:26:38,031 Mr. President. 552 00:26:38,074 --> 00:26:40,903 I hope you now see I am both capable and willing 553 00:26:40,947 --> 00:26:43,514 of using the weapons at my disposal. 554 00:26:43,558 --> 00:26:45,691 I can just as easily detonate a warhead 555 00:26:45,734 --> 00:26:46,909 over a populated area. 556 00:26:46,953 --> 00:26:48,868 Krieg, what is it that you want from us? 557 00:26:48,911 --> 00:26:52,785 Only what I've asked for, Mr. President. 558 00:26:52,828 --> 00:26:54,047 I will send you the instructions 559 00:26:54,090 --> 00:26:58,051 for the wire transfer of $1 billion. 560 00:26:58,094 --> 00:27:00,706 Do not attempt to alter this plan in any way. 561 00:27:00,749 --> 00:27:02,882 That is all. 562 00:27:17,940 --> 00:27:19,333 Clear. 563 00:27:24,338 --> 00:27:25,644 This way. 564 00:27:30,518 --> 00:27:32,433 Oh! 565 00:27:32,476 --> 00:27:33,869 Ugh! 566 00:27:42,051 --> 00:27:44,837 Ah! 567 00:27:44,880 --> 00:27:47,056 - Ah! - You okay? 568 00:27:47,100 --> 00:27:48,841 H-how bad is it? 569 00:27:48,884 --> 00:27:50,756 Let's see. You're lucky. 570 00:27:50,799 --> 00:27:51,757 It's a through-and-through. 571 00:27:51,800 --> 00:27:53,062 Come on. On three. One, two, three. 572 00:27:53,106 --> 00:27:55,848 - Aah! Ah! - Over on the desk. 573 00:28:01,462 --> 00:28:03,507 Just take it easy. Take it easy. 574 00:28:03,551 --> 00:28:04,857 You'll be all right. 575 00:28:07,120 --> 00:28:10,950 - You all right? - Yeah. Oh. 576 00:28:17,913 --> 00:28:20,263 Yeah, you've got a story for your girl now, 577 00:28:20,307 --> 00:28:21,917 I tell you what. 578 00:28:24,746 --> 00:28:26,269 Here you go. 579 00:28:26,313 --> 00:28:28,489 Ah! Oh! Ah! 580 00:28:28,532 --> 00:28:30,709 - Didn't hurt, did it? - No more than getting shot. 581 00:28:30,752 --> 00:28:33,015 Listen, I want you to wait here till the bleeding stops. 582 00:28:33,059 --> 00:28:34,713 Where you going? 583 00:28:34,756 --> 00:28:35,931 I'm gonna go out there and raise some hell, 584 00:28:35,975 --> 00:28:37,063 see if I can slow them down a little bit 585 00:28:37,106 --> 00:28:38,281 till the Navy finds us. 586 00:28:38,325 --> 00:28:40,066 No, man. You're gonna get yourself killed. 587 00:28:40,109 --> 00:28:42,416 You know how to use one of these, right? 588 00:28:42,459 --> 00:28:43,896 Yeah, of course. 589 00:28:43,939 --> 00:28:48,552 Here. I'll call you if I need you, all right? 590 00:28:48,596 --> 00:28:50,119 Good luck. 591 00:28:56,125 --> 00:28:57,300 Garrett? 592 00:28:57,344 --> 00:28:59,694 I'm here. 593 00:28:59,738 --> 00:29:00,956 Find him? 594 00:29:01,000 --> 00:29:02,262 Garrett: There's two of them. 595 00:29:02,305 --> 00:29:03,567 One of them went after the reactor. 596 00:29:03,611 --> 00:29:04,568 Dugan stopped them. 597 00:29:04,612 --> 00:29:06,266 I want an armed guard 598 00:29:06,309 --> 00:29:07,833 in the reactor control room immediately. 599 00:29:07,876 --> 00:29:09,791 Already taken care of. 600 00:29:09,835 --> 00:29:11,271 Find them before they screw this up 601 00:29:11,314 --> 00:29:12,315 for all of us, you hear me? 602 00:29:12,359 --> 00:29:14,013 Let's split up. 603 00:29:14,056 --> 00:29:15,884 Cover more ground. 604 00:29:15,928 --> 00:29:17,712 Go back to the mess. 605 00:29:17,756 --> 00:29:19,366 Call me if you see anything. 606 00:29:45,522 --> 00:29:46,959 Ugh! 607 00:29:50,527 --> 00:29:51,746 Cline! 608 00:29:58,187 --> 00:29:59,754 Cline! 609 00:30:02,278 --> 00:30:05,368 [grunting] 610 00:30:28,914 --> 00:30:30,263 - Sir? - Yeah. 611 00:30:30,306 --> 00:30:32,874 We've just received another emergency-action message. 612 00:30:32,918 --> 00:30:34,702 More info on the Montana. 613 00:30:34,745 --> 00:30:37,879 We're to continue to plot an intercept course and pursue. 614 00:30:37,923 --> 00:30:40,055 Washington wants us to keep them informed 615 00:30:40,099 --> 00:30:42,884 and await further information. 616 00:30:42,928 --> 00:30:44,103 All right. 617 00:30:44,146 --> 00:30:46,932 Well, we started the stealth exercises here. 618 00:30:46,975 --> 00:30:50,283 The NATO vessel was destroyed right about there. 619 00:30:50,326 --> 00:30:52,502 They launched their missile from there. 620 00:30:52,546 --> 00:30:56,506 Now, knowing that they average about 10 knots faster than us, 621 00:30:56,550 --> 00:30:58,291 I'd say that we should start looking for them 622 00:30:58,334 --> 00:31:00,946 right about there. 623 00:31:00,989 --> 00:31:04,297 Well, it certainly looks like they're headed for D.C. 624 00:31:10,303 --> 00:31:12,305 [panting] 625 00:31:13,915 --> 00:31:15,743 [groaning] 626 00:31:19,529 --> 00:31:22,750 [panting] 627 00:31:27,973 --> 00:31:29,322 Okay. 628 00:31:35,067 --> 00:31:36,068 Piersall? 629 00:31:39,898 --> 00:31:40,855 What do you want? 630 00:31:40,899 --> 00:31:43,249 Listen, I need your help. 631 00:31:43,292 --> 00:31:45,033 All right, man, where are you? 632 00:31:45,077 --> 00:31:46,078 I'm gonna come get you. 633 00:31:46,121 --> 00:31:50,473 No, no, no. Don't worry about that. 634 00:31:50,517 --> 00:31:52,954 Can you get near the communications room without being seen? 635 00:31:52,998 --> 00:31:54,477 Why? 636 00:31:54,521 --> 00:31:56,958 We're gonna reach out and touch someone. 637 00:31:57,002 --> 00:31:58,481 No, man. 638 00:31:58,525 --> 00:32:00,483 Look, just stay where you're at, 639 00:32:00,527 --> 00:32:01,876 and let's let the Navy handle this. 640 00:32:01,920 --> 00:32:03,922 Piersall... 641 00:32:03,965 --> 00:32:04,923 What? 642 00:32:04,966 --> 00:32:07,229 We are the Navy. 643 00:32:07,273 --> 00:32:08,578 Doc! 644 00:32:10,189 --> 00:32:12,104 Doc! 645 00:32:15,542 --> 00:32:16,935 No way. 646 00:32:40,828 --> 00:32:44,092 [grunts] 647 00:32:46,965 --> 00:32:50,055 [gasping] 648 00:32:54,798 --> 00:32:56,148 [groans] 649 00:33:01,327 --> 00:33:05,331 [panting] 650 00:33:05,374 --> 00:33:07,724 President: The U.N.'s asking to meet. 651 00:33:07,768 --> 00:33:09,857 I have no idea what to tell them. 652 00:33:09,900 --> 00:33:11,902 You know, there's several prime ministers 653 00:33:11,946 --> 00:33:13,034 who would love to have my head on a platter. 654 00:33:13,078 --> 00:33:14,427 - Sir? - Uh-huh. 655 00:33:14,470 --> 00:33:15,906 Ms. McCallister is here. 656 00:33:15,950 --> 00:33:16,907 Katie, have they briefed you on what's going on? 657 00:33:16,951 --> 00:33:18,039 Yes, Mr. President. 658 00:33:18,083 --> 00:33:19,693 I'm afraid I'm going to make a bad day 659 00:33:19,736 --> 00:33:21,695 even worse for you, sir. 660 00:33:21,738 --> 00:33:23,653 Take a number. What do you got? 661 00:33:23,697 --> 00:33:26,265 Well, what I have is quite interesting. 662 00:33:26,308 --> 00:33:28,484 A quick search of Commander Krieg's apartment 663 00:33:28,528 --> 00:33:30,878 gives us plenty to worry about, sir. 664 00:33:30,921 --> 00:33:34,273 He is your proverbial loose canon. 665 00:33:34,316 --> 00:33:36,144 Found a journal written by Krieg. 666 00:33:36,188 --> 00:33:38,364 Apparently he wanted us to find it. 667 00:33:38,407 --> 00:33:42,150 It's a series of injustices with regard to his naval career. 668 00:33:42,194 --> 00:33:44,892 Also, he is heavily in debt. 669 00:33:44,935 --> 00:33:46,894 He is behind in alimony payments to his first wife. 670 00:33:46,937 --> 00:33:49,070 His second wife just left him. 671 00:33:49,114 --> 00:33:50,637 We're trying to find her as we speak. 672 00:33:50,680 --> 00:33:54,684 And we found these in his quarters. 673 00:33:54,728 --> 00:33:55,903 What are these? 674 00:33:55,946 --> 00:33:56,904 Tilafon, sir. 675 00:33:56,947 --> 00:33:59,037 It's a drug used to shrink tumors. 676 00:33:59,080 --> 00:34:01,039 In particular, brain tumors. 677 00:34:01,082 --> 00:34:03,389 A brain tumor? 678 00:34:03,432 --> 00:34:05,086 Yes, sir. 679 00:34:05,130 --> 00:34:09,221 And one of the side effects of Tilafon is psychotic behavior. 680 00:34:16,141 --> 00:34:17,968 [panting] 681 00:34:19,100 --> 00:34:20,058 - Hey. - Hey! 682 00:34:20,101 --> 00:34:21,059 Piersall: Yo! 683 00:34:21,102 --> 00:34:22,712 I'm glad you could make it. 684 00:34:22,756 --> 00:34:24,018 I couldn't help myself. 685 00:34:24,062 --> 00:34:25,498 - You ready? - For what? 686 00:34:25,541 --> 00:34:27,978 Follow me. Come on. 687 00:34:32,157 --> 00:34:33,767 [radio chatter] 688 00:34:37,292 --> 00:34:39,120 Get his radio. 689 00:34:42,732 --> 00:34:43,820 Piersall: Did you see that, man? 690 00:34:43,864 --> 00:34:44,821 Whoo! 691 00:34:44,865 --> 00:34:46,258 That's straight warfare, man. 692 00:34:46,301 --> 00:34:47,259 These dudes don't know who they messing with, man! 693 00:34:47,302 --> 00:34:49,261 Hey, you're scaring me. 694 00:34:49,304 --> 00:34:51,001 Oh, I'm cool, man. I'm cool. 695 00:34:51,045 --> 00:34:53,395 Watch the hatch. 696 00:34:53,439 --> 00:34:54,918 Oh, okay. 697 00:34:58,357 --> 00:35:01,316 [beeps] 698 00:35:12,936 --> 00:35:14,242 First name? 699 00:35:14,286 --> 00:35:17,289 James. What are you doing? 700 00:35:17,332 --> 00:35:19,073 Where's that gonna go? 701 00:35:19,117 --> 00:35:20,901 Satellite picks it up, 702 00:35:20,944 --> 00:35:22,076 bounces it over to one of our ships, 703 00:35:22,120 --> 00:35:23,860 and they pass it along to Washington. 704 00:35:23,904 --> 00:35:25,340 The President's gonna see my name? 705 00:35:25,384 --> 00:35:27,473 If we live through this, they'll make a movie about us. 706 00:35:27,516 --> 00:35:28,952 Oh! I'm up for that. 707 00:35:28,996 --> 00:35:32,042 Who you think's gonna play me? Denzel? 708 00:35:32,086 --> 00:35:36,482 I was thinking someone more like Sammy Jackson. 709 00:35:36,525 --> 00:35:37,961 Piersall: Oh, that's cool, too, man. 710 00:35:38,005 --> 00:35:39,963 I mean, Sam Jackson, Denzel, whatever. That's cool. 711 00:35:46,970 --> 00:35:48,102 [grunts] 712 00:35:48,146 --> 00:35:49,147 Here we go. 713 00:35:55,936 --> 00:35:57,285 [grunts] 714 00:35:58,895 --> 00:36:01,028 [beeping] 715 00:36:01,071 --> 00:36:02,682 Do it. 716 00:36:02,725 --> 00:36:04,205 [beeps] 717 00:36:04,249 --> 00:36:05,206 Buoy away. 718 00:36:09,341 --> 00:36:11,386 [pinging] 719 00:36:11,430 --> 00:36:14,694 Sir, somebody just launched a comm buoy 720 00:36:14,737 --> 00:36:16,478 from the communications shack. 721 00:36:16,522 --> 00:36:17,653 [pinging continues] 722 00:36:22,136 --> 00:36:25,226 Sir, we've picked up the signal from a communications buoy 723 00:36:25,270 --> 00:36:26,619 on our long-range radar. 724 00:36:26,662 --> 00:36:28,011 The entry code matches the Montana's. 725 00:36:28,055 --> 00:36:30,927 [indistinct chattering] 726 00:36:30,971 --> 00:36:32,494 Hold our present course. 727 00:36:32,538 --> 00:36:34,104 Steady as she goes. 728 00:36:34,148 --> 00:36:35,280 Aye, aye, sir. 729 00:36:44,114 --> 00:36:46,073 Communications, conn. 730 00:36:47,988 --> 00:36:50,120 Communications, conn. 731 00:36:55,517 --> 00:36:56,518 Hegan? 732 00:36:57,954 --> 00:37:00,914 Hegan is unavailable right now. 733 00:37:00,957 --> 00:37:02,524 Who is this? 734 00:37:02,568 --> 00:37:04,874 Get off my sub. 735 00:37:04,918 --> 00:37:06,876 Talk to me. We can work this out. 736 00:37:06,920 --> 00:37:08,313 There's nothing to talk about. 737 00:37:08,356 --> 00:37:11,054 Whoever you are, listen to me. 738 00:37:11,098 --> 00:37:13,013 We will find you. 739 00:37:13,056 --> 00:37:16,843 And when we do, you are a dead man. 740 00:37:16,886 --> 00:37:20,281 Your only chance to survive is to give yourself up. 741 00:37:20,325 --> 00:37:22,675 No, you got it backwards, Commander. 742 00:37:22,718 --> 00:37:24,242 I'll give you a chance to surrender, 743 00:37:24,285 --> 00:37:26,244 and if not, we're gonna kill every one of you. 744 00:37:28,463 --> 00:37:32,075 Okay. If that's the way you want to play this. 745 00:37:32,119 --> 00:37:33,076 Garrett, you listening to this? 746 00:37:33,120 --> 00:37:34,121 I'm here. 747 00:37:34,164 --> 00:37:36,210 Communications shack, get them. 748 00:37:36,254 --> 00:37:39,996 Rosen, Chang, communications now. 749 00:37:40,040 --> 00:37:42,608 [pinging] 750 00:37:42,651 --> 00:37:46,002 [pinging continues] 751 00:37:53,923 --> 00:37:55,925 Son of a bitch. 752 00:37:59,407 --> 00:38:01,191 Very good. Excuse me, sir. 753 00:38:01,235 --> 00:38:02,628 Yeah? 754 00:38:02,671 --> 00:38:04,586 We picked up a signal from a communications buoy. 755 00:38:04,630 --> 00:38:05,718 We're trying to pinpoint 756 00:38:05,761 --> 00:38:06,849 exactly where it was launched from. 757 00:38:06,893 --> 00:38:07,850 We're waiting for the feed now. 758 00:38:07,894 --> 00:38:08,938 I'll keep you posted. 759 00:38:08,982 --> 00:38:10,592 - As soon as you know. - Yes, sir. 760 00:38:14,379 --> 00:38:15,597 Doc: Watch out! Watch out! 761 00:38:19,993 --> 00:38:21,168 Let's go! Clear out! 762 00:38:31,918 --> 00:38:34,921 Garrett: I knew there was going to be a problem. 763 00:38:34,964 --> 00:38:36,966 Every time I think I... 764 00:38:37,010 --> 00:38:38,316 - [Garrett sighs] - [footsteps fade] 765 00:38:38,359 --> 00:38:39,665 I'm out. 766 00:38:39,708 --> 00:38:41,449 I know. 767 00:38:41,493 --> 00:38:44,452 So when are they gonna send somebody to rescue us? 768 00:38:44,496 --> 00:38:47,847 I wouldn't be thinking in terms of rescue right now, James. 769 00:38:47,890 --> 00:38:49,457 What? 770 00:38:49,501 --> 00:38:51,677 If they find this sub, they'll sink it. 771 00:38:51,720 --> 00:38:53,026 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 772 00:38:53,069 --> 00:38:56,072 Let me get this straight. 773 00:38:56,116 --> 00:38:58,292 We've been risking our lives so the Navy can find us 774 00:38:58,336 --> 00:38:59,685 so they can kill us? 775 00:38:59,728 --> 00:39:00,860 That's about it. 776 00:39:00,903 --> 00:39:02,862 Well, how they gonna write a movie about me 777 00:39:02,905 --> 00:39:04,298 if I'm not there to tell them what happened? 778 00:39:04,342 --> 00:39:07,475 Listen, we got one chance at coming out of this alive, 779 00:39:07,519 --> 00:39:09,042 and that's taking control of this sub. 780 00:39:09,085 --> 00:39:10,913 How we gonna do that? 781 00:39:10,957 --> 00:39:12,698 We shut it down one section at a time, 782 00:39:12,741 --> 00:39:14,003 and we pick them off one by one. 783 00:39:14,047 --> 00:39:16,092 No, I can't do that. I can't. 784 00:39:16,136 --> 00:39:17,093 Sure you can, James. 785 00:39:17,137 --> 00:39:19,487 All I know is that when I got hit, 786 00:39:19,531 --> 00:39:20,923 you came out to help me. 787 00:39:22,490 --> 00:39:23,665 You can do this. 788 00:39:24,884 --> 00:39:26,233 [no audible dialogue] 789 00:39:26,276 --> 00:39:28,322 So, come on. 790 00:39:38,811 --> 00:39:40,900 Krieg on headset: Garrett? 791 00:39:40,943 --> 00:39:41,988 We lost them. 792 00:39:42,031 --> 00:39:46,471 Mr. Garrett, you are a disappointment. 793 00:39:46,514 --> 00:39:47,994 [sighs] 794 00:39:53,956 --> 00:39:55,915 - Commander. - Sir, it checks out. 795 00:39:55,958 --> 00:39:58,483 That communications buoy was released from the Montanaitself. 796 00:39:58,526 --> 00:39:59,962 By whom? 797 00:40:00,006 --> 00:40:02,661 Apparently two of the original crew are still on board. 798 00:40:02,704 --> 00:40:04,619 Commander, hazard me a guess. 799 00:40:04,663 --> 00:40:05,620 Where is she? 800 00:40:05,664 --> 00:40:09,885 All right. Well, we left her here. 801 00:40:09,929 --> 00:40:13,019 The communications buoy was found right about there. 802 00:40:13,062 --> 00:40:16,849 So I would imagine that she's somewhere right around here. 803 00:40:16,892 --> 00:40:18,067 And we're here. 804 00:40:18,111 --> 00:40:20,069 Yes, sir. 805 00:40:22,681 --> 00:40:24,813 Doc: They got the reactor room covered. 806 00:40:26,119 --> 00:40:28,687 If you really want to mess with these guys, 807 00:40:28,730 --> 00:40:31,907 we should go after the electrical switchboards. 808 00:40:31,951 --> 00:40:33,518 Let's go. 809 00:40:36,477 --> 00:40:37,913 [chattering] 810 00:40:37,957 --> 00:40:39,262 Mr. President? Sirs. 811 00:40:39,306 --> 00:40:41,395 I have more information on Commander Krieg. 812 00:40:41,439 --> 00:40:43,484 Apparently, he sought private treatment 813 00:40:43,528 --> 00:40:45,573 in order to maintain his position in the Navy. 814 00:40:45,617 --> 00:40:47,053 He has less than a year to live. 815 00:40:47,096 --> 00:40:49,838 [sighs] 816 00:40:49,882 --> 00:40:52,841 Well, what have you got on the two crew members 817 00:40:52,885 --> 00:40:54,495 still on board the Montana? 818 00:40:54,539 --> 00:40:56,497 John Ellers, the ship's medical officer, 819 00:40:56,541 --> 00:40:58,673 and James Piersall, an electrician's mate. 820 00:40:58,717 --> 00:41:02,068 Ellers is 34 years old, parents unknown. 821 00:41:02,111 --> 00:41:03,896 Raised in a series of foster homes 822 00:41:03,939 --> 00:41:05,071 until he graduated from high school. 823 00:41:05,114 --> 00:41:07,290 He was quite a promising young athlete 824 00:41:07,334 --> 00:41:09,728 and made something of a name for himself as an amateur fighter. 825 00:41:09,771 --> 00:41:10,946 Huh. 826 00:41:10,990 --> 00:41:12,295 McCallister: Enlisted in the Navy at age 25. 827 00:41:12,339 --> 00:41:14,297 He received two years of advanced training 828 00:41:14,341 --> 00:41:16,691 to qualify as ship's medical officer. 829 00:41:16,735 --> 00:41:19,302 Performance ratings are across-the-board excellent. 830 00:41:19,346 --> 00:41:20,913 And Piersall? 831 00:41:20,956 --> 00:41:22,305 James Piersall, electrician's mate. 832 00:41:22,349 --> 00:41:24,394 Qualified in weapons control. 833 00:41:24,438 --> 00:41:26,701 Enlisted in the Navy two years ago. 834 00:41:26,745 --> 00:41:29,835 Transferred to submarine service six months ago. 835 00:41:29,878 --> 00:41:32,881 His service record... also exemplary. 836 00:41:32,925 --> 00:41:34,666 Good. 837 00:41:34,709 --> 00:41:36,276 Well, let's do whatever we can to help these two heroes 838 00:41:36,319 --> 00:41:38,060 by buying them some time. 839 00:41:38,104 --> 00:41:39,540 Let's proceed as planned. 840 00:41:39,584 --> 00:41:41,673 Keep the Florida tracking the Montana. 841 00:41:41,716 --> 00:41:43,675 We know they're heading towards the East Coast somewhere, right? 842 00:41:43,718 --> 00:41:44,806 Yes, sir. 843 00:41:44,850 --> 00:41:45,851 We still have all vessels on high alert 844 00:41:45,894 --> 00:41:47,069 up and down the coast. 845 00:41:47,113 --> 00:41:48,506 Good. Thank you. 846 00:41:48,549 --> 00:41:50,333 Thank you. 847 00:42:01,910 --> 00:42:04,086 Clear. 848 00:42:04,130 --> 00:42:05,131 Nice. 849 00:42:07,525 --> 00:42:08,482 Who are you? 850 00:42:08,526 --> 00:42:10,049 [grunting] 851 00:42:25,281 --> 00:42:26,239 [panting] 852 00:42:26,282 --> 00:42:27,849 - Doc: Damn it. - You okay? 853 00:42:27,893 --> 00:42:29,590 Yeah. 854 00:42:30,896 --> 00:42:33,376 Well, here's the arterial system for the boat. 855 00:42:33,420 --> 00:42:34,377 All right. What are we gonna do? 856 00:42:34,421 --> 00:42:36,075 Let's cause some chaos. 857 00:42:36,118 --> 00:42:37,598 Uh, where should we start? 858 00:42:37,642 --> 00:42:39,295 With the control room. 859 00:42:39,339 --> 00:42:40,862 You got it. 860 00:42:40,906 --> 00:42:42,951 Okay, here we go. 861 00:42:44,997 --> 00:42:47,434 Oh, they gonna be mad. 862 00:42:50,916 --> 00:42:51,873 Man: What is it? 863 00:42:51,917 --> 00:42:53,309 Sir, we have total loss of power. 864 00:42:53,353 --> 00:42:54,397 Krieg: Go to auxiliary. 865 00:42:54,441 --> 00:42:56,661 Auxiliary is... nonfunctional. 866 00:42:56,704 --> 00:42:57,792 Switch to emergency generator. 867 00:42:57,836 --> 00:42:59,881 It should cross over immediately. 868 00:42:59,925 --> 00:43:02,014 Doc on PA: Conn, electronics. 869 00:43:02,057 --> 00:43:03,929 How's it going up there, Captain? 870 00:43:03,972 --> 00:43:05,539 Man: Don't worry about it. 871 00:43:06,932 --> 00:43:09,499 You can run, but you can't hide, mister. 872 00:43:09,543 --> 00:43:10,892 We will find you. 873 00:43:10,936 --> 00:43:12,198 You keep finding us, 874 00:43:12,241 --> 00:43:13,678 pretty soon, you won't have a crew. 875 00:43:13,721 --> 00:43:16,332 It's only a matter of time. Trust me. 876 00:43:23,339 --> 00:43:24,645 Send someone up to electrics. 877 00:43:24,689 --> 00:43:26,691 Rosen, Moore, find Garrett, 878 00:43:26,734 --> 00:43:28,040 get up to the electric room, and find out 879 00:43:28,083 --> 00:43:29,389 - what the hell's going on. - Aye, aye, sir. 880 00:43:29,432 --> 00:43:30,738 Captain... 881 00:43:30,782 --> 00:43:32,871 running off the generator leaves us crippled. 882 00:43:32,914 --> 00:43:34,873 We won't be able to maintain stealth mode. 883 00:43:34,916 --> 00:43:36,657 We'll be visible on sonar, 884 00:43:36,701 --> 00:43:37,876 and we won't be able to operate 885 00:43:37,919 --> 00:43:39,051 our weapons systems. 886 00:43:39,094 --> 00:43:41,836 Our speed will drop to a crawl. 887 00:43:41,880 --> 00:43:43,272 I'm aware of that, Mr. Gerard, 888 00:43:43,316 --> 00:43:44,665 but nautical sonar, 889 00:43:44,709 --> 00:43:46,667 it only has range of 35 miles, 890 00:43:46,711 --> 00:43:48,930 and it's a big ocean out there. 891 00:43:48,974 --> 00:43:52,717 [pinging] 892 00:43:55,981 --> 00:43:57,852 Captain, we have a contact bearing 260. 893 00:43:57,896 --> 00:43:59,985 - Range 12,000 yards. - Sonar? Ident? 894 00:44:00,028 --> 00:44:01,073 Stand by, sir. 895 00:44:01,116 --> 00:44:02,683 Let's hope it's the Montana. 896 00:44:02,727 --> 00:44:03,902 Maybe their stealth went down. 897 00:44:03,945 --> 00:44:06,165 Contact identified as a Russian trawler. 898 00:44:06,208 --> 00:44:07,949 Sorry, sir. 899 00:44:14,913 --> 00:44:16,871 [sighs] Come on. 900 00:44:16,915 --> 00:44:18,612 Come on, come on. Where are you? 901 00:44:18,656 --> 00:44:22,529 [alarm blaring] 902 00:44:28,535 --> 00:44:30,885 [sighs] 903 00:44:30,929 --> 00:44:32,887 Go up there, work your way around the ship. 904 00:44:32,931 --> 00:44:34,497 Create as much diversion as you can. 905 00:44:34,541 --> 00:44:36,064 I'm gonna try and make it back to the control room. 906 00:44:36,108 --> 00:44:38,501 Wait-- So you want me to run around and get shot at? 907 00:44:38,545 --> 00:44:39,938 - Yeah. - I already done that, man. 908 00:44:39,981 --> 00:44:40,939 Do you see this leg? 909 00:44:40,982 --> 00:44:42,070 Look, we've both been shot, 910 00:44:42,114 --> 00:44:43,898 but that's nothing like being dead, 911 00:44:43,942 --> 00:44:45,073 which is what we're both gonna be 912 00:44:45,117 --> 00:44:46,901 if you don't help me out here. 913 00:44:46,945 --> 00:44:47,859 Now, come on, get up there. 914 00:44:47,902 --> 00:44:50,339 Damn. 915 00:44:55,083 --> 00:44:56,041 I don't like you, man. 916 00:44:56,084 --> 00:44:57,303 Doc: I know. 917 00:45:00,523 --> 00:45:02,700 [alarm continues] 918 00:45:18,324 --> 00:45:20,108 Oh, man. 919 00:45:23,329 --> 00:45:24,809 Is she alive? 920 00:45:24,852 --> 00:45:27,899 Yes, but she's hurt bad. 921 00:45:30,945 --> 00:45:33,339 Get to work. See if you can fix this mess. 922 00:45:34,470 --> 00:45:35,863 Where's Moore? 923 00:45:35,907 --> 00:45:37,343 I don't know. He was right behind me. 924 00:45:38,866 --> 00:45:41,477 Did you hear anything? 925 00:45:41,521 --> 00:45:43,871 No. Son of a bitch! I didn't hear a damn thing. 926 00:45:43,915 --> 00:45:45,264 Get to work. Find out what's wrong. 927 00:45:45,307 --> 00:45:47,179 - Where are you going? - To go find Moore. 928 00:45:47,222 --> 00:45:50,878 Bunch of... Son of a bitch. 929 00:45:53,925 --> 00:45:55,361 Electric, this is the captain. 930 00:45:58,756 --> 00:46:00,235 This is Rosen, sir. 931 00:46:00,279 --> 00:46:01,454 What's the situation? 932 00:46:01,497 --> 00:46:02,847 They cut the wiring into the control board. 933 00:46:02,890 --> 00:46:05,284 It's gonna take me a while to straighten it out, sir. 934 00:46:05,327 --> 00:46:06,502 - How long? - I don't know. 935 00:46:06,546 --> 00:46:07,895 A couple hours, maybe more. 936 00:46:07,939 --> 00:46:09,897 How will this affect the reactor? 937 00:46:09,941 --> 00:46:11,943 The reactor's self-contained, sir, so it's not a problem, 938 00:46:11,986 --> 00:46:13,292 but until I can repair the wire, 939 00:46:13,335 --> 00:46:15,642 we can't use any power provided by the reactor. 940 00:46:15,685 --> 00:46:17,862 All right, move as fast as you can, Rosen. 941 00:46:17,905 --> 00:46:19,951 Yes, sir, Captain. 942 00:46:21,300 --> 00:46:23,563 - Mr. Gerard. - Sir. 943 00:46:23,606 --> 00:46:24,869 Go up to electric. 944 00:46:24,912 --> 00:46:26,914 I believe Mr. Rosen requires motivation. 945 00:46:26,958 --> 00:46:28,089 Aye, aye, sir. 946 00:46:29,090 --> 00:46:30,918 And find out where my goddamn money is. 947 00:46:30,962 --> 00:46:32,877 Yes, sir. 948 00:46:45,803 --> 00:46:48,109 Man: Get up there and clear the forward compartment. 949 00:46:49,589 --> 00:46:51,504 Through there. Yeah. 950 00:46:51,547 --> 00:46:52,853 Doc on walkie-talkie: Piersall, are you there? 951 00:46:52,897 --> 00:46:54,899 - Is that yours? - No, what was it? 952 00:46:54,942 --> 00:46:56,857 - It's not mine. - Piersall! 953 00:46:56,901 --> 00:46:58,163 Where the hell are you? 954 00:46:58,206 --> 00:46:59,991 It's below us. Come on, come on! 955 00:47:10,915 --> 00:47:12,046 Excuse me, Mr. President. 956 00:47:12,090 --> 00:47:14,005 We just got a message from Krieg. 957 00:47:14,048 --> 00:47:16,703 He wants to know where his money is. 958 00:47:16,746 --> 00:47:20,054 I'm supposed to just wire-transfer him $1 billion? 959 00:47:20,098 --> 00:47:22,709 It's unbelievable. 960 00:47:22,752 --> 00:47:24,493 All right, I need you to buy us some more time. 961 00:47:24,537 --> 00:47:26,974 Just convince him that these things don't happen instantly. 962 00:47:27,018 --> 00:47:28,497 Yes, sir. 963 00:47:28,541 --> 00:47:30,064 Any news from the Florida? 964 00:47:30,108 --> 00:47:32,893 Still in pursuit, but no word. 965 00:47:32,937 --> 00:47:34,329 Thank you. 966 00:47:58,919 --> 00:48:02,923 [breathing heavily] 967 00:48:18,939 --> 00:48:20,288 [indistinct chatter] 968 00:48:20,332 --> 00:48:23,857 Sir? Our long-range scanner's picking something up. 969 00:48:23,901 --> 00:48:24,989 It's weak, but it's big, 970 00:48:25,032 --> 00:48:25,990 and it's moving southwest. 971 00:48:26,033 --> 00:48:30,864 Could be anything. Stay on course. 972 00:48:30,908 --> 00:48:32,561 It won't be long now. 973 00:48:42,528 --> 00:48:43,921 What's taking so long? 974 00:48:43,964 --> 00:48:45,357 What's taking so long? Look at this mess! 975 00:48:45,400 --> 00:48:46,706 I'm not the electronics expert. 976 00:48:46,749 --> 00:48:47,925 She is. 977 00:48:47,968 --> 00:48:49,752 Chang, get to work. 978 00:48:54,975 --> 00:48:57,064 You have an hour. 979 00:48:57,108 --> 00:48:58,631 [sighs] 980 00:49:28,313 --> 00:49:30,489 I'm stepping off the conn. 981 00:49:30,532 --> 00:49:32,360 Aye, sir. 982 00:49:34,319 --> 00:49:37,365 [groans] 983 00:49:40,629 --> 00:49:43,502 Do you have something to say to me, Mr. Allenson? 984 00:49:43,545 --> 00:49:45,330 No, sir. 985 00:50:06,394 --> 00:50:08,092 Doc on walkie-talkie: Commander. 986 00:50:15,969 --> 00:50:17,579 You know, you're beginning to annoy me. 987 00:50:17,623 --> 00:50:22,410 Well, I've decided to let you surface and get off my sub. 988 00:50:22,454 --> 00:50:24,282 I admire your arrogance, but so far, 989 00:50:24,325 --> 00:50:25,935 you haven't accomplished much, have you? 990 00:50:25,979 --> 00:50:29,635 No, but we decreased the surplus population on the sub. 991 00:50:29,678 --> 00:50:31,115 You're running out of time, mister. 992 00:50:31,158 --> 00:50:33,726 So are you. 993 00:50:35,728 --> 00:50:38,731 Sir, we have a fire in the trash room. 994 00:50:38,774 --> 00:50:40,907 - [alarm blaring] - Garrett! 995 00:50:40,950 --> 00:50:43,953 [alarm continues] 996 00:50:46,913 --> 00:50:48,567 Come on, come on! 997 00:50:48,610 --> 00:50:50,699 Quick, quick! 998 00:50:51,918 --> 00:50:53,876 [fire extinguisher hissing] 999 00:50:59,317 --> 00:51:00,970 Good job, Piersall. 1000 00:51:03,930 --> 00:51:06,889 Rosen, go down to the reactor room and make sure it's secure. 1001 00:51:06,933 --> 00:51:09,240 If need be, put another man there 1002 00:51:09,283 --> 00:51:11,894 and get down to the missile room. 1003 00:51:11,938 --> 00:51:13,679 Double up on security there, as well. 1004 00:51:13,722 --> 00:51:15,463 And what are we gonna do when we run out of men? 1005 00:51:15,507 --> 00:51:17,726 Just do as you're told! 1006 00:51:27,301 --> 00:51:28,955 I see him! We're going after him! 1007 00:51:28,998 --> 00:51:30,348 Where? Give me your location. 1008 00:51:30,391 --> 00:51:32,306 Third level, near the auxiliary machine room! 1009 00:51:33,481 --> 00:51:34,917 Okay, come with me. 1010 00:51:53,806 --> 00:51:55,242 Doc: I need your help bad, Piersall. 1011 00:51:55,286 --> 00:51:56,678 Come in. 1012 00:51:56,722 --> 00:51:57,853 You hear that? 1013 00:51:57,897 --> 00:51:59,072 Piersall? 1014 00:51:59,116 --> 00:52:00,160 I got him. 1015 00:52:01,944 --> 00:52:03,990 Doc: Piersall, come in. 1016 00:52:06,123 --> 00:52:07,863 Piersall, I've been shot. 1017 00:52:07,907 --> 00:52:10,866 Come on, he's hurt. 1018 00:52:10,910 --> 00:52:12,259 Let's wrap this up. 1019 00:52:12,303 --> 00:52:15,697 Doc: Where are you? Where are you? 1020 00:52:15,741 --> 00:52:16,872 Piersall, where are you? 1021 00:52:16,916 --> 00:52:18,091 Where are you? Come in! 1022 00:52:18,135 --> 00:52:20,137 Damn it! Son of a... 1023 00:52:40,287 --> 00:52:42,985 Commander, you have three less mouths to feed. 1024 00:52:43,029 --> 00:52:45,292 Son of a bitch. 1025 00:52:45,336 --> 00:52:46,946 Get off my sub. 1026 00:52:54,954 --> 00:52:56,216 Mr. President? 1027 00:52:56,260 --> 00:52:57,870 Ah, you found me. 1028 00:52:57,913 --> 00:53:01,134 I was just trying to get some fresh air. 1029 00:53:02,483 --> 00:53:03,702 What's up? 1030 00:53:03,745 --> 00:53:05,094 I've been talking with the Joint Chiefs, 1031 00:53:05,138 --> 00:53:08,489 and the consensus is that given the capabilities 1032 00:53:08,533 --> 00:53:12,058 of a nuclear submarine equipped with stealth technology, 1033 00:53:12,101 --> 00:53:15,670 our chances of tracking him down are very slim. 1034 00:53:15,714 --> 00:53:18,673 So you think I should give him what he wants? 1035 00:53:18,717 --> 00:53:19,892 As much as it pains me to say so, 1036 00:53:19,935 --> 00:53:21,023 yes, sir. 1037 00:53:21,067 --> 00:53:23,069 We can always track him down later. 1038 00:53:23,112 --> 00:53:24,897 Damn it. 1039 00:53:24,940 --> 00:53:26,246 Sorry, Admiral. 1040 00:53:26,290 --> 00:53:27,682 I'm just-- I'm having a hard time coping with this. 1041 00:53:27,726 --> 00:53:31,599 For the first time, I'm truly at a loss. 1042 00:53:31,643 --> 00:53:34,036 What do you do when one of your own turns on you? 1043 00:53:34,080 --> 00:53:37,910 You blow him out of the water, sir. 1044 00:53:37,953 --> 00:53:40,478 Two days ago, I would've said that Commander Krieg 1045 00:53:40,521 --> 00:53:41,914 was one of our own and he couldn't-- 1046 00:53:41,957 --> 00:53:43,263 he wouldn't have turned on his country, 1047 00:53:43,307 --> 00:53:44,917 but he's mad as a hatter, 1048 00:53:44,960 --> 00:53:47,267 and I will not set him loose on the rest of the world. 1049 00:53:47,311 --> 00:53:48,921 Yes, sir. 1050 00:53:48,964 --> 00:53:51,924 I will go on record as supporting your decision 100%. 1051 00:53:54,927 --> 00:53:57,669 I appreciate that, Bob. 1052 00:53:57,712 --> 00:53:59,714 - More than you know. - Yes, sir. 1053 00:54:11,726 --> 00:54:13,859 Captain, this is the X.O. 1054 00:54:13,902 --> 00:54:15,295 Go ahead, X.O. 1055 00:54:15,339 --> 00:54:17,863 Sir, sonar has a contact at 27 miles. 1056 00:54:17,906 --> 00:54:19,299 She's going slow. 1057 00:54:19,343 --> 00:54:21,910 We think it might be theMontana. 1058 00:54:21,954 --> 00:54:22,911 I'll be right there, Commander. 1059 00:54:22,955 --> 00:54:24,870 Change course to intercept. 1060 00:54:34,358 --> 00:54:36,534 [panting] 1061 00:55:03,343 --> 00:55:04,431 Hold it. 1062 00:55:05,911 --> 00:55:07,521 Give it to me. 1063 00:55:13,919 --> 00:55:16,878 Got to give it to you, you're good. 1064 00:55:16,922 --> 00:55:17,836 You're real good. 1065 00:55:17,879 --> 00:55:18,880 You better hurry up and shoot me 1066 00:55:18,924 --> 00:55:20,447 before I kick your ass again. 1067 00:55:20,491 --> 00:55:21,448 What? 1068 00:55:21,492 --> 00:55:22,841 Go ahead, get it over with. 1069 00:55:24,103 --> 00:55:27,672 Uh, what are you doing? 1070 00:55:27,715 --> 00:55:29,195 I'm going to take him apart. 1071 00:55:29,238 --> 00:55:30,196 Dugan: Don't be stupid. 1072 00:55:30,239 --> 00:55:31,240 Come on. 1073 00:55:34,983 --> 00:55:36,942 [grunting] 1074 00:55:40,119 --> 00:55:42,861 Soft in the middle like I figured. 1075 00:55:42,904 --> 00:55:44,689 Having fun? 1076 00:55:44,732 --> 00:55:46,821 - [groans] - Come on, hotshot. 1077 00:55:46,865 --> 00:55:48,170 Get up. 1078 00:55:53,350 --> 00:55:56,396 This is what you guys were afraid of? 1079 00:55:56,440 --> 00:55:59,051 On your feet, hotshot. Let's get this over with. 1080 00:55:59,094 --> 00:56:00,835 Say good night, pal. 1081 00:56:11,716 --> 00:56:13,108 Good night, pal. 1082 00:56:19,201 --> 00:56:21,378 Electric, we're out of time. 1083 00:56:21,421 --> 00:56:23,945 10 minutes, Captain. 10 minutes. 1084 00:56:29,342 --> 00:56:31,692 Captain, sonar has a positive I.D. 1085 00:56:31,736 --> 00:56:32,998 Contact is the Montana. 1086 00:56:33,041 --> 00:56:35,696 Sound general quarters. Set battle stations. 1087 00:56:35,740 --> 00:56:38,090 Aye, aye, sir. Set battle stations. 1088 00:56:38,133 --> 00:56:39,657 Battle stations, battle stations! 1089 00:56:39,700 --> 00:56:41,876 All hands, man your battle stations. 1090 00:56:41,920 --> 00:56:43,225 It's about damn time. 1091 00:56:50,494 --> 00:56:52,147 Garrett. Come in, Garrett. 1092 00:56:52,191 --> 00:56:55,847 Find as many men as you can and report back to me. 1093 00:56:55,890 --> 00:56:56,891 Yes, sir. 1094 00:57:00,068 --> 00:57:01,722 As you were. 1095 00:57:04,333 --> 00:57:06,510 - We got him. - Doc! 1096 00:57:06,553 --> 00:57:11,297 - Commander Krieg. - Captain Krieg. 1097 00:57:11,340 --> 00:57:12,516 That will be all, Mr. Garrett. 1098 00:57:16,911 --> 00:57:20,045 So...where's your partner? 1099 00:57:20,088 --> 00:57:21,960 I have no idea. 1100 00:57:27,705 --> 00:57:31,665 If I don't get my systems back, 1101 00:57:31,709 --> 00:57:33,885 I will have failed in my mission. 1102 00:57:33,928 --> 00:57:36,365 No, you failed as soon as you betrayed your crew. 1103 00:57:36,409 --> 00:57:37,845 They weren't my crew, Doc. 1104 00:57:37,889 --> 00:57:39,499 They belonged to somebody else. 1105 00:57:39,543 --> 00:57:42,067 You were one of us. We trusted you. 1106 00:57:42,110 --> 00:57:44,896 And I trusted the U.S. Navy. 1107 00:57:44,939 --> 00:57:47,072 The world's a different place now, Doc. 1108 00:57:47,115 --> 00:57:48,682 The terrorists are calling the shots, 1109 00:57:48,726 --> 00:57:51,511 in case you hadn't noticed. 1110 00:57:51,555 --> 00:57:54,775 Anyone with enough firepower can start their own war. 1111 00:57:54,819 --> 00:57:57,517 We're competing on the same field as savages. 1112 00:57:57,561 --> 00:57:59,693 This sub can't defend itself any longer. 1113 00:57:59,737 --> 00:58:01,042 You're crippled, Commander. 1114 00:58:01,086 --> 00:58:03,262 I will not be defeated. 1115 00:58:03,305 --> 00:58:05,525 This is my time in history. 1116 00:58:05,569 --> 00:58:06,787 I was destined for this. 1117 00:58:06,831 --> 00:58:07,832 Destined for what? 1118 00:58:07,875 --> 00:58:09,268 Extorting money from the country 1119 00:58:09,311 --> 00:58:10,661 that trained and supported you? 1120 00:58:10,704 --> 00:58:13,490 Doc, the money is not important. 1121 00:58:13,533 --> 00:58:15,274 It's a symbol. 1122 00:58:15,317 --> 00:58:18,146 It's a symbol of my superiority. 1123 00:58:18,190 --> 00:58:22,890 My mission has always been to eradicate terrorism. 1124 00:58:22,934 --> 00:58:24,892 Every day, for the past 20 years, 1125 00:58:24,936 --> 00:58:26,067 that's been my mission, 1126 00:58:26,111 --> 00:58:29,027 and now it's my ultimate goal. 1127 00:58:30,985 --> 00:58:34,598 Let there be light. 1128 00:58:34,641 --> 00:58:35,599 Gerard. 1129 00:58:35,642 --> 00:58:38,297 Captain, she's done it. 1130 00:58:38,340 --> 00:58:39,385 We're back online. 1131 00:58:39,428 --> 00:58:41,561 Good work. Report back to the conn. 1132 00:58:41,605 --> 00:58:43,737 I'm glad you're here, Doc. 1133 00:58:43,781 --> 00:58:46,827 I want someone who understands the level of accomplishment here. 1134 00:58:46,871 --> 00:58:50,570 You will bear witness to what I'm about to do. 1135 00:58:50,614 --> 00:58:54,008 Conn, sonar. We have a contact bearing 180. 1136 00:58:54,052 --> 00:58:55,880 Range 2,200 yards. 1137 00:58:57,316 --> 00:58:59,187 Sonar, conn. Understood. 1138 00:58:59,231 --> 00:59:00,885 Mr. Allenson, go to stealth mode. 1139 00:59:00,928 --> 00:59:04,715 Aye, aye, sir. Going to stealth. 1140 00:59:04,758 --> 00:59:06,586 Stealth in 60 seconds and counting, sir. 1141 00:59:06,630 --> 00:59:09,110 Sonar, conn. Can you identify the contact? 1142 00:59:10,459 --> 00:59:11,460 It's the Florida. 1143 00:59:15,552 --> 00:59:16,553 Major. 1144 00:59:17,902 --> 00:59:18,903 At ease. 1145 00:59:18,946 --> 00:59:21,558 So, what have we got, gentlemen? 1146 00:59:21,601 --> 00:59:23,821 Sir, the Florida has found the Montana and will engage. 1147 00:59:23,864 --> 00:59:27,041 I would never have imagined ordering an American vessel 1148 00:59:27,085 --> 00:59:28,608 to fire on one of its own. 1149 00:59:28,652 --> 00:59:30,001 We have no other option. 1150 00:59:30,044 --> 00:59:33,265 I appreciate that, Admiral. 1151 00:59:33,308 --> 00:59:34,919 It doesn't make it any easier. 1152 00:59:40,141 --> 00:59:41,665 Give me a firing solution. 1153 00:59:41,708 --> 00:59:42,666 Flood tubes three and four. 1154 00:59:42,709 --> 00:59:43,884 Aye, aye, sir. 1155 00:59:43,928 --> 00:59:45,233 Flood tubes three and four. 1156 00:59:46,583 --> 00:59:47,801 Allenson: 20 seconds to stealth, Captain. 1157 00:59:47,845 --> 00:59:49,498 Steady as she goes. 1158 00:59:49,542 --> 00:59:51,892 You're running out of time, Commander. 1159 00:59:51,936 --> 00:59:55,635 They're gonna shove a Mark 48 torpedo right up your ass. 1160 00:59:55,679 --> 00:59:57,202 We'll see. 1161 00:59:57,245 --> 00:59:59,291 10 seconds to stealth. 1162 00:59:59,334 --> 01:00:02,294 9...8...7... 1163 01:00:02,337 --> 01:00:03,861 We have a firing solution, sir. 1164 01:00:03,904 --> 01:00:04,862 Very well. 1165 01:00:04,905 --> 01:00:06,298 Man: Ready? Flood those tubes. 1166 01:00:06,341 --> 01:00:08,039 Fire torpedoes three and four. 1167 01:00:08,082 --> 01:00:09,823 Aye, aye, sir. 1168 01:00:16,308 --> 01:00:17,875 Sir, we have stealth. 1169 01:00:17,918 --> 01:00:21,879 Very well, Mr. Allenson. 1170 01:00:21,922 --> 01:00:23,489 Captain, sonar contact. 1171 01:00:23,532 --> 01:00:25,839 Torpedoes. They've launched torpedoes. 1172 01:00:25,883 --> 01:00:28,276 Sonar, conn. Range? 1173 01:00:28,320 --> 01:00:30,104 1,500 yards and closing, sir. 1174 01:00:30,148 --> 01:00:31,845 Set battle stations. 1175 01:00:31,889 --> 01:00:34,282 Right full rudder. 20-degree down bubble. 1176 01:00:34,326 --> 01:00:36,284 - All ahead full. - Aye, aye, sir. 1177 01:00:36,328 --> 01:00:38,286 Right full rudder. 20-degree down bubble. 1178 01:00:38,330 --> 01:00:39,461 All ahead full. 1179 01:00:44,162 --> 01:00:47,905 Sonar, estimated time of impact? 1180 01:00:47,948 --> 01:00:49,167 Sir, we've lost contact again. 1181 01:00:49,210 --> 01:00:50,908 They've gone to stealth, sir. 1182 01:00:50,951 --> 01:00:53,258 Sonar, estimated time of impact based on last target bearing. 1183 01:00:53,301 --> 01:00:56,043 Sir, time of impact estimated...20 seconds. 1184 01:00:59,003 --> 01:01:00,918 Sonar, conn. Torpedo range? 1185 01:01:00,961 --> 01:01:02,615 Range 200 yards and closing. 1186 01:01:02,659 --> 01:01:03,834 Launch starboard countermeasure. 1187 01:01:03,877 --> 01:01:06,097 Aye, aye, sir. 1188 01:01:10,536 --> 01:01:11,842 Ever have that feeling where every move 1189 01:01:11,885 --> 01:01:13,278 you make is the right one? 1190 01:01:13,321 --> 01:01:16,847 You mean like General Custer? 1191 01:01:16,890 --> 01:01:18,109 Rig for impact. 1192 01:01:26,857 --> 01:01:29,598 Number two torpedo. Range 100 yards. 1193 01:01:29,642 --> 01:01:33,951 75 yards. 50 yards. 1194 01:01:41,915 --> 01:01:44,265 I think both torpedoes missed, sir. 1195 01:01:44,309 --> 01:01:45,702 Evasive action. Hard left rudder. 1196 01:01:45,745 --> 01:01:49,009 All ahead full. Sonar, what do you see? 1197 01:01:49,053 --> 01:01:51,620 Negative, sir. She's gone, Captain. 1198 01:01:53,057 --> 01:01:55,712 Mr. Gerard, get me a firing solution. 1199 01:01:55,755 --> 01:01:57,278 Open torpedo doors one and two. 1200 01:01:57,322 --> 01:01:58,497 Aye, aye, sir. 1201 01:01:58,540 --> 01:02:01,239 Captain, if we counterattack and miss, 1202 01:02:01,282 --> 01:02:05,504 these men are not ready for a shoot-out with a trained crew. 1203 01:02:05,547 --> 01:02:08,507 We should use this time to get ourselves closer to our objectives 1204 01:02:08,550 --> 01:02:11,858 and further away from the Florida. 1205 01:02:11,902 --> 01:02:14,426 What would you do, Doc? Stand and fight? 1206 01:02:14,469 --> 01:02:15,470 High noon. 1207 01:02:15,514 --> 01:02:16,602 Meet 'em in the street head on. 1208 01:02:16,645 --> 01:02:18,691 See who blinks, Commander. 1209 01:02:18,735 --> 01:02:21,738 Change course to 060. All ahead full. 1210 01:02:21,781 --> 01:02:22,826 Aye, aye, sir. 1211 01:02:22,869 --> 01:02:25,132 Helmsman, change course to 060. 1212 01:02:25,176 --> 01:02:26,133 All ahead full. 1213 01:02:26,177 --> 01:02:29,093 We'll see who blinks... next time. 1214 01:02:32,531 --> 01:02:35,447 Sir, we're taking on water in the aft torpedo room. 1215 01:02:37,318 --> 01:02:38,972 Garrett, get as many men as you can 1216 01:02:39,016 --> 01:02:40,757 to the aft torpedo room. 1217 01:02:43,107 --> 01:02:44,325 Contact naval headquarters. 1218 01:02:44,369 --> 01:02:47,720 Tell them anyone comes within five miles of us, 1219 01:02:47,764 --> 01:02:48,721 we will launch. 1220 01:02:48,765 --> 01:02:50,767 Aye, aye, sir. 1221 01:02:53,900 --> 01:02:56,816 Scared, Commander? 1222 01:02:56,860 --> 01:02:59,079 Tremble and shake. 1223 01:03:00,298 --> 01:03:01,865 Lock this man up. 1224 01:03:01,908 --> 01:03:04,737 Get your ass out of here. Move. 1225 01:03:09,524 --> 01:03:12,789 Romano, Chang, meet me at the torpedo room. 1226 01:03:12,832 --> 01:03:13,790 Now. 1227 01:03:16,923 --> 01:03:19,056 That's good. Right here. 1228 01:03:19,099 --> 01:03:20,884 You killed a couple of friends of mine. 1229 01:03:20,927 --> 01:03:22,711 They didn't leave me much choice. 1230 01:03:22,755 --> 01:03:25,714 Neither will I. 1231 01:03:25,758 --> 01:03:27,716 You feel a headache coming on? 1232 01:03:27,760 --> 01:03:28,761 Piersall: Put it down, fool. 1233 01:03:34,114 --> 01:03:36,029 I don't like you. 1234 01:03:36,073 --> 01:03:39,946 Doc. Come on, man. 1235 01:03:41,295 --> 01:03:45,038 - Move. - What's the plan, Doc? 1236 01:03:45,082 --> 01:03:47,084 Shoot everybody that's not me. 1237 01:03:53,525 --> 01:03:56,876 [indistinct chatter] 1238 01:03:56,920 --> 01:03:59,357 Mr. President, the Floridafailed in its attempt 1239 01:03:59,400 --> 01:04:00,967 to destroy the Montana,sir. 1240 01:04:01,011 --> 01:04:02,708 and Krieg has said if anybody else comes near him, 1241 01:04:02,751 --> 01:04:05,493 he'll launch. 1242 01:04:05,537 --> 01:04:07,278 What do you suggest, Admiral? 1243 01:04:07,321 --> 01:04:10,890 I think we should recall all forces except the Florida,sir. 1244 01:04:10,934 --> 01:04:12,892 I believe one vessel might be able to strike at the Montana 1245 01:04:12,936 --> 01:04:14,285 without being detected. 1246 01:04:14,328 --> 01:04:16,417 I agree. 1247 01:04:16,461 --> 01:04:18,767 But let's give ourselves some breathing room here. 1248 01:04:18,811 --> 01:04:21,248 Contact Commander Krieg. 1249 01:04:21,292 --> 01:04:23,294 Tell him we'll transfer the money within the hour. 1250 01:04:23,337 --> 01:04:25,165 - Mr. President -- - Trust me. 1251 01:04:31,258 --> 01:04:33,695 [indistinct chatter] 1252 01:04:33,739 --> 01:04:35,349 Sir, message from Washington. 1253 01:04:40,093 --> 01:04:41,921 We're to continue our pursuit of the Montana. 1254 01:04:41,965 --> 01:04:44,793 All other forces are standing down. 1255 01:04:44,837 --> 01:04:46,926 It's just us, then? 1256 01:04:48,754 --> 01:04:49,929 Yeah. 1257 01:04:52,976 --> 01:04:56,414 Let's find them... and kill them. 1258 01:05:03,073 --> 01:05:04,291 [knocking on door] 1259 01:05:05,510 --> 01:05:06,903 See who it is. 1260 01:05:06,946 --> 01:05:11,168 It's me. Dugan. 1261 01:05:11,211 --> 01:05:12,560 - Ugh! - Look out! 1262 01:05:14,954 --> 01:05:16,913 - Get over-- - [gunshot] 1263 01:05:27,836 --> 01:05:28,968 [gunshots] 1264 01:05:29,012 --> 01:05:30,752 [gasps] 1265 01:05:34,931 --> 01:05:36,019 Piersall, you know how to work this? 1266 01:05:36,062 --> 01:05:37,020 What? 1267 01:05:37,063 --> 01:05:38,064 How do you work this? 1268 01:05:38,108 --> 01:05:39,065 I need to shut it down now! 1269 01:05:39,109 --> 01:05:40,893 - Uh... - Come on. 1270 01:05:40,937 --> 01:05:42,851 - Try the "off" switch. - Come on, show me. 1271 01:05:42,895 --> 01:05:44,505 It's pretty easy to turn off, 1272 01:05:44,549 --> 01:05:47,247 but it'll probably take about four hours to reboot. 1273 01:05:47,291 --> 01:05:49,510 - Do it. - Uh... 1274 01:05:53,297 --> 01:05:55,864 - You got to be kidding me. - [alarm blaring] 1275 01:05:55,908 --> 01:05:57,475 Come on. 1276 01:05:57,518 --> 01:06:00,913 [alarm continues] 1277 01:06:03,916 --> 01:06:06,701 Sir, we've lost the reactor. 1278 01:06:06,745 --> 01:06:08,921 Auxiliary power is crossing over. 1279 01:06:08,965 --> 01:06:11,358 - Garrett! - This is Garrett! 1280 01:06:11,402 --> 01:06:14,013 We're taking on a lot of water here, Captain. 1281 01:06:14,057 --> 01:06:15,275 We lost the reactor. 1282 01:06:15,319 --> 01:06:16,624 Get up there, find out what's wrong. 1283 01:06:16,668 --> 01:06:18,017 I'm on my way. 1284 01:06:18,061 --> 01:06:21,934 Get this fixed! I'll be back. 1285 01:06:24,806 --> 01:06:27,853 Captain, I think it's time 1286 01:06:27,896 --> 01:06:31,030 we started to consider some alternatives. 1287 01:06:31,074 --> 01:06:33,032 Surrender is not an option, Mr. Allenson. 1288 01:06:33,076 --> 01:06:36,905 Captain, the diesel engines will keep us moving forward, 1289 01:06:36,949 --> 01:06:38,255 but at a much slower rate of speed, 1290 01:06:38,298 --> 01:06:39,996 but more importantly, 1291 01:06:40,039 --> 01:06:43,042 we can't go into stealth mode without the reactor, 1292 01:06:43,086 --> 01:06:45,262 and the Floridais close by. 1293 01:06:45,305 --> 01:06:46,524 We can still defend ourselves. 1294 01:06:46,567 --> 01:06:48,178 Not without the torpedo room. 1295 01:06:51,529 --> 01:06:53,705 Contact naval headquarters. 1296 01:06:53,748 --> 01:06:55,011 We're moving the deadline up. 1297 01:06:55,054 --> 01:06:57,883 Aye, aye, sir. 1298 01:06:57,926 --> 01:06:59,711 It's what we're doing. 1299 01:06:59,754 --> 01:07:01,713 It's what we're doing... 1300 01:07:01,756 --> 01:07:03,976 moving the deadline up. 1301 01:07:12,898 --> 01:07:15,857 Got it? Give me your hand. 1302 01:07:15,901 --> 01:07:18,077 [gasps] 1303 01:07:18,121 --> 01:07:21,646 [panting] 1304 01:07:21,689 --> 01:07:22,995 Can you make it, Piersall? 1305 01:07:23,039 --> 01:07:25,084 - Do I have a choice? - No. 1306 01:07:25,128 --> 01:07:25,867 [sighs] 1307 01:07:25,911 --> 01:07:27,956 Get your weapon. Come on. 1308 01:07:42,319 --> 01:07:44,538 Conn, reactor room. 1309 01:07:47,237 --> 01:07:48,542 This is the captain. 1310 01:07:48,586 --> 01:07:51,676 They've been here and shut down the reactor. 1311 01:07:51,719 --> 01:07:53,547 And they killed three of my men. 1312 01:07:53,591 --> 01:07:56,898 Well-- It will take hours to have it running again. 1313 01:07:56,942 --> 01:07:59,075 Romano: Conn, torpedo room. 1314 01:07:59,118 --> 01:08:01,555 Stand by. 1315 01:08:01,599 --> 01:08:03,775 Captain, we're still taking on water down here! 1316 01:08:03,818 --> 01:08:05,298 Can you fix it? 1317 01:08:05,342 --> 01:08:09,085 I don't know, sir! It doesn't look good! 1318 01:08:09,128 --> 01:08:10,086 How many are there with you? 1319 01:08:10,129 --> 01:08:10,999 I got three down here. 1320 01:08:13,306 --> 01:08:14,916 Okay, pick one, get back here, 1321 01:08:14,960 --> 01:08:16,483 and seal off the torpedo room. 1322 01:08:16,527 --> 01:08:18,442 Sir, if I seal this compartment, 1323 01:08:18,485 --> 01:08:20,270 these people might not get out of here alive. 1324 01:08:20,313 --> 01:08:23,664 It will serve as incentive. That is all. 1325 01:08:23,708 --> 01:08:25,840 Aye, aye, sir. 1326 01:08:25,884 --> 01:08:27,973 Chang, come on! 1327 01:08:38,897 --> 01:08:41,856 Captain. 1328 01:08:41,900 --> 01:08:44,859 Washington has agreed to your demands. 1329 01:08:44,903 --> 01:08:47,993 I'll send instructions as to how we want this done. 1330 01:08:51,736 --> 01:08:54,695 Mr. President, there's a communication patch for you from the Montana. 1331 01:08:54,739 --> 01:08:55,740 It's Krieg. 1332 01:08:57,220 --> 01:08:58,830 Put him on. 1333 01:08:58,873 --> 01:09:00,223 This is President Taylor. 1334 01:09:00,266 --> 01:09:02,268 Thank you for taking my call, Mr. President. 1335 01:09:02,312 --> 01:09:05,184 I can't help but feel...flattered. 1336 01:09:05,228 --> 01:09:07,230 What can I do for you, Krieg? 1337 01:09:07,273 --> 01:09:09,841 I am still in charge of this naval submarine, 1338 01:09:09,884 --> 01:09:11,625 and you will address me as such. 1339 01:09:11,669 --> 01:09:14,889 And I'm still President of the United States, 1340 01:09:14,933 --> 01:09:16,674 so let's get to the point, shall we, Krieg? 1341 01:09:16,717 --> 01:09:19,111 The man was elected for a reason. 1342 01:09:21,722 --> 01:09:23,681 I understand you're willing to meet my demands. 1343 01:09:23,724 --> 01:09:26,249 If you mean pay your extortion, then, yes, we are. 1344 01:09:26,292 --> 01:09:29,861 That's very kind of you, Mr. President. 1345 01:09:29,904 --> 01:09:30,862 Thank you very much. 1346 01:09:30,905 --> 01:09:33,691 I feel I owe you this. 1347 01:09:33,734 --> 01:09:36,041 I want you to know why I'm doing this. 1348 01:09:38,304 --> 01:09:41,481 At first, I was a little angry about being passed over 1349 01:09:41,525 --> 01:09:46,269 time and time and time again for command of my own sub, 1350 01:09:46,312 --> 01:09:48,749 something I richly deserve. 1351 01:09:50,098 --> 01:09:52,579 Hell, I was gonna be the best captain of the U.S. Navy. 1352 01:09:52,623 --> 01:09:55,452 I wanted the stature, 1353 01:09:55,495 --> 01:09:56,975 the respect. 1354 01:09:57,018 --> 01:09:59,064 But that didn't happen. 1355 01:09:59,107 --> 01:10:03,851 But now, Mr. President, I am very, very angry. 1356 01:10:03,895 --> 01:10:05,244 Angry about what? 1357 01:10:05,288 --> 01:10:06,550 Your policies. 1358 01:10:06,593 --> 01:10:08,247 Your predecessor's policies. 1359 01:10:08,291 --> 01:10:09,683 They're all the same-- 1360 01:10:09,727 --> 01:10:10,989 Negotiating with terrorists 1361 01:10:11,032 --> 01:10:12,860 when you should be eradicating them. 1362 01:10:12,904 --> 01:10:14,079 Krieg-- 1363 01:10:14,122 --> 01:10:15,559 Mr. President, 1364 01:10:15,602 --> 01:10:16,995 people will want to know what happened here. 1365 01:10:17,038 --> 01:10:18,953 They'll want to know what went wrong. 1366 01:10:21,739 --> 01:10:23,044 They'll blame me, of course. 1367 01:10:24,959 --> 01:10:27,266 By now, you know that I'm dying, 1368 01:10:27,310 --> 01:10:28,702 and knowing that, 1369 01:10:28,746 --> 01:10:33,272 you know that for me, it was never about the money. 1370 01:10:33,316 --> 01:10:35,883 It was always about saving our great country. 1371 01:10:35,927 --> 01:10:39,278 It was always about saving America. 1372 01:10:39,322 --> 01:10:40,671 Saving America? 1373 01:10:40,714 --> 01:10:41,976 Somebody's got to. 1374 01:10:42,020 --> 01:10:43,021 You're sure as hell not doing it. 1375 01:10:43,064 --> 01:10:46,329 That is all. 1376 01:10:46,372 --> 01:10:47,939 [groans] 1377 01:10:51,508 --> 01:10:55,076 [sighs] 1378 01:10:55,120 --> 01:10:57,296 People will want to know what happened here. 1379 01:10:57,340 --> 01:10:59,907 It falls to you, Mr. Allenson, and you, Mr. Gerard, 1380 01:10:59,951 --> 01:11:02,083 to make it clear. 1381 01:11:02,127 --> 01:11:04,085 - Aye, aye, sir. - Aye, sir. 1382 01:11:06,740 --> 01:11:09,917 Mr. Allenson, take these keys, 1383 01:11:09,961 --> 01:11:11,092 go to the launch control... 1384 01:11:11,136 --> 01:11:13,269 be ready. 1385 01:11:13,312 --> 01:11:15,836 But, sir, we got what we wanted. 1386 01:11:15,880 --> 01:11:17,055 They're sending us the money. 1387 01:11:17,098 --> 01:11:19,927 I gave you an order, Mr. Allenson. 1388 01:11:22,974 --> 01:11:23,975 Yes, sir. 1389 01:11:28,719 --> 01:11:32,331 Mr. Gerard...stand by. 1390 01:11:32,375 --> 01:11:34,768 Prepare to launch. 1391 01:11:34,812 --> 01:11:36,292 Yes, sir. 1392 01:11:41,906 --> 01:11:45,518 [beeping] 1393 01:11:53,700 --> 01:11:56,877 [alarm blaring] 1394 01:12:04,929 --> 01:12:07,845 Sir, we have sonar contact bearing 309. 1395 01:12:07,888 --> 01:12:09,325 Range-- just over five miles. 1396 01:12:09,368 --> 01:12:10,369 Can you identify? 1397 01:12:10,413 --> 01:12:12,545 Yes, sir. It's the Montana. 1398 01:12:12,589 --> 01:12:13,590 He's not running stealth. 1399 01:12:13,633 --> 01:12:14,982 Set battle stations. 1400 01:12:15,026 --> 01:12:16,680 Battle stations, battle stations. 1401 01:12:16,723 --> 01:12:19,030 All hands, man your battle stations. 1402 01:12:24,731 --> 01:12:25,950 Krieg on headset: Mr. Allenson. 1403 01:12:27,212 --> 01:12:28,169 Sir. 1404 01:12:28,213 --> 01:12:32,739 Firing order will be missiles 6, 9, 1405 01:12:32,783 --> 01:12:38,528 11, 15, 18, and 21. 1406 01:12:38,571 --> 01:12:39,833 Aye, aye, sir. 1407 01:12:39,877 --> 01:12:47,928 Firing order's 6, 9, 11, 15, 18, and 21. 1408 01:12:47,972 --> 01:12:50,931 Target packages are as follows: 1409 01:12:50,975 --> 01:12:54,674 Washington, D.C... 1410 01:12:54,718 --> 01:12:58,852 Pyongyang, North Korea... 1411 01:12:58,896 --> 01:13:00,419 and Tehran, Iran. 1412 01:13:00,463 --> 01:13:03,857 Sir, I'm entering target packages. 1413 01:13:03,901 --> 01:13:06,294 Washington, D.C... 1414 01:13:06,338 --> 01:13:08,862 Tehran, Iran... 1415 01:13:08,906 --> 01:13:10,995 Pyongyang, North Korea. 1416 01:13:12,344 --> 01:13:13,954 I hear doubt in your voice, Mr. Allenson. 1417 01:13:16,304 --> 01:13:17,828 Sir, I'm just a little confused. 1418 01:13:17,871 --> 01:13:20,091 Our objective was to ransom the city of Washington, D.C. 1419 01:13:22,485 --> 01:13:24,878 Nothing changed, Allenson. 1420 01:13:24,922 --> 01:13:26,576 If we get what we want, all is well. 1421 01:13:26,619 --> 01:13:29,274 If, however, we are deceived, 1422 01:13:29,317 --> 01:13:34,018 I will indulge myself in a bit of mass destruction. 1423 01:13:34,061 --> 01:13:36,586 My God. 1424 01:13:36,629 --> 01:13:38,675 - Mr. Garrett. - Here. 1425 01:13:38,718 --> 01:13:40,851 Report to the conn ASAP. 1426 01:13:40,894 --> 01:13:41,852 On my way. 1427 01:13:41,895 --> 01:13:43,462 Sonar, range? 1428 01:13:43,506 --> 01:13:45,464 Sir, target bearing 320. 1429 01:13:45,508 --> 01:13:46,857 Range-- five miles and closing. 1430 01:13:46,900 --> 01:13:49,207 Commander Michaels, I need a firing solution. 1431 01:13:49,250 --> 01:13:50,208 Aye, aye, sir. 1432 01:13:50,251 --> 01:13:52,471 Man: Noted, target zig. 1433 01:13:52,515 --> 01:13:53,733 Man 2: Noted. 1434 01:13:55,953 --> 01:14:00,044 Man, when this is over, I'm gonna kick your ass, man. 1435 01:14:00,087 --> 01:14:01,306 You do that. 1436 01:14:02,525 --> 01:14:03,743 Garrett: Captain. 1437 01:14:03,787 --> 01:14:06,311 - Conn, sonar. - Stand by, Mr. Garrett. 1438 01:14:07,965 --> 01:14:08,922 This is the captain. 1439 01:14:08,966 --> 01:14:11,708 Sir, I have a contact bearing 285. 1440 01:14:11,751 --> 01:14:13,405 Range-- three miles, sir. 1441 01:14:13,449 --> 01:14:15,059 Identify contact. 1442 01:14:15,102 --> 01:14:16,408 Sir, it's a sub. 1443 01:14:16,452 --> 01:14:18,497 Sound patterns match the Florida. 1444 01:14:21,326 --> 01:14:23,110 - Mr. Allenson. - Captain? 1445 01:14:23,154 --> 01:14:24,982 Begin launch sequence. 1446 01:14:25,025 --> 01:14:27,288 Captain, there is still time. 1447 01:14:27,332 --> 01:14:29,377 - I gave you an order. - Captain-- 1448 01:14:29,421 --> 01:14:31,554 They will destroy us if the sonar shows 1449 01:14:31,597 --> 01:14:32,816 we're not preparing to launch. 1450 01:14:32,859 --> 01:14:34,078 Do you understand? 1451 01:14:34,121 --> 01:14:35,688 Open those launch tubes now. 1452 01:14:35,732 --> 01:14:39,823 Sir. Beginning launch sequence. 1453 01:14:39,866 --> 01:14:42,303 [alarm beeping] 1454 01:14:42,347 --> 01:14:44,262 [alarm blaring] 1455 01:14:44,305 --> 01:14:46,873 Mr. Gerard, send a message to the Florida. 1456 01:14:46,917 --> 01:14:49,876 Tell them if they do not stand down, we will launch missiles. 1457 01:14:49,920 --> 01:14:50,921 Aye, aye, sir. 1458 01:14:58,319 --> 01:15:01,497 Oh, my God. 1459 01:15:01,540 --> 01:15:03,107 He's gonna launch. 1460 01:15:06,980 --> 01:15:08,678 Sonar, range? 1461 01:15:08,721 --> 01:15:10,506 Sir, four miles. 1462 01:15:10,549 --> 01:15:11,855 Commander, I want that firing solution! 1463 01:15:11,898 --> 01:15:12,856 I want it now! 1464 01:15:12,899 --> 01:15:14,031 We're working on it, sir. 1465 01:15:14,074 --> 01:15:15,728 Message from the Montana,sir. 1466 01:15:16,903 --> 01:15:18,992 "Unless you stand down, we will launch." 1467 01:15:20,907 --> 01:15:22,474 Flood torpedo tubes one and two. 1468 01:15:22,518 --> 01:15:24,041 Aye, aye, sir. 1469 01:15:24,084 --> 01:15:25,956 Get me a direct line to the President. 1470 01:15:25,999 --> 01:15:27,479 We're doing everything we can. 1471 01:15:27,523 --> 01:15:29,046 I've got the Florida on the line, sir. 1472 01:15:29,089 --> 01:15:30,874 I'll have to call you back. 1473 01:15:30,917 --> 01:15:32,049 Put him on. 1474 01:15:32,092 --> 01:15:33,398 Go ahead, Captain. 1475 01:15:33,441 --> 01:15:35,879 Mr. President, we've located the Montana. 1476 01:15:35,922 --> 01:15:37,576 We're ready to fire torpedoes. 1477 01:15:37,620 --> 01:15:39,883 They're threatening to launch unless we stand down. 1478 01:15:39,926 --> 01:15:44,017 Sir, I need to know what you want us to do. 1479 01:15:44,061 --> 01:15:46,846 Captain Richards, Krieg is out of his mind, 1480 01:15:46,890 --> 01:15:48,674 and he's going to launch no matter what. 1481 01:15:48,718 --> 01:15:49,849 So fire when you're in range, Captain. 1482 01:15:49,893 --> 01:15:51,938 Yes, sir. 1483 01:16:03,515 --> 01:16:04,864 Launch tubes are open. 1484 01:16:16,528 --> 01:16:17,921 Wait here. 1485 01:16:28,322 --> 01:16:29,323 Clear. 1486 01:16:32,936 --> 01:16:34,677 You post up here. 1487 01:16:34,720 --> 01:16:36,548 Anyone comes through, you tag 'em. 1488 01:16:36,592 --> 01:16:39,986 Uh, Doc, when they do the movie, 1489 01:16:40,030 --> 01:16:41,901 are we gonna die at the end? 1490 01:16:41,945 --> 01:16:44,034 Are you crazy? 1491 01:16:44,077 --> 01:16:47,037 No one kills Denzel Washington. 1492 01:16:47,080 --> 01:16:48,821 Yeah, I guess you're right. 1493 01:16:48,865 --> 01:16:50,823 I mean, it's Denzel, man. 1494 01:16:50,867 --> 01:16:52,869 People aren't gonna stand for that, right? 1495 01:17:04,750 --> 01:17:05,969 Sonar, range? 1496 01:17:06,012 --> 01:17:07,535 Three miles and closing, sir. 1497 01:17:07,579 --> 01:17:08,667 [indistinct chatter] 1498 01:17:11,104 --> 01:17:12,976 Allenson, how soon to launch? 1499 01:17:13,019 --> 01:17:14,978 Allenson: Sir, if we continue, 1500 01:17:15,021 --> 01:17:16,283 there is no way that we can-- 1501 01:17:16,327 --> 01:17:18,677 Mr. Allenson, how soon to launch? 1502 01:17:22,333 --> 01:17:24,074 Three minutes, sir. 1503 01:17:24,117 --> 01:17:26,467 Initiate launch. 1504 01:17:26,511 --> 01:17:30,907 Fire missiles 6, 9, 11, 15, 18, and 21. 1505 01:17:30,950 --> 01:17:38,044 Sir, confirm missiles 6, 9, 11, 15, 18, and 21. 1506 01:17:38,088 --> 01:17:40,046 - Mr. Gerard. - Sir. 1507 01:17:40,090 --> 01:17:42,092 Engage. 1508 01:17:43,746 --> 01:17:45,617 Gerard! 1509 01:17:50,927 --> 01:17:52,798 - [hammer clicking] - Out of bullets, Doc? 1510 01:17:54,757 --> 01:17:56,323 I'll see you in hell, Doc. 1511 01:17:58,064 --> 01:18:01,111 [groans] 1512 01:18:29,922 --> 01:18:30,923 Oh, no. 1513 01:18:44,937 --> 01:18:46,809 Oh, come on. 1514 01:18:50,073 --> 01:18:51,857 Captain, missile launch from the Montana. 1515 01:18:51,901 --> 01:18:53,206 Fire one. 1516 01:18:53,250 --> 01:18:54,251 Fire one. 1517 01:18:56,079 --> 01:18:57,950 - Fire two. - Fire two. 1518 01:19:01,127 --> 01:19:02,912 Estimated time to impact? 1519 01:19:02,955 --> 01:19:04,261 One minute and counting, sir. 1520 01:19:17,013 --> 01:19:19,058 I need the code, Piersall. 1521 01:19:19,102 --> 01:19:20,886 I need the code book. 1522 01:19:29,112 --> 01:19:30,026 Come on. 1523 01:19:30,069 --> 01:19:32,071 Got it, got it. 1524 01:19:32,115 --> 01:19:36,859 Four Hotel Foxtrot seven three Kilo Lima Romeo 1525 01:19:36,902 --> 01:19:40,210 one Delta Quebec nine two Bravo Alpha. 1526 01:19:48,784 --> 01:19:50,698 Whoo! My man! 1527 01:19:50,742 --> 01:19:53,832 [alarm beeping] 1528 01:19:53,876 --> 01:19:55,791 Doc, we got torpedoes approaching. 1529 01:19:55,834 --> 01:19:56,792 500 yards away. 1530 01:19:56,835 --> 01:19:58,184 Oh, you got to be kidding me. 1531 01:19:58,228 --> 01:20:00,404 Okay, take the helm. Crash dive. 1532 01:20:00,447 --> 01:20:02,536 Take her down as steep as she'll go. 1533 01:20:07,933 --> 01:20:09,630 Launching all countermeasures. 1534 01:20:16,942 --> 01:20:19,684 This is the USS Montana. Launch aborted. 1535 01:20:19,727 --> 01:20:22,469 Sub is secured. Commander Krieg is dead. 1536 01:20:22,513 --> 01:20:25,516 Repeat, sub is secured, launch aborted. 1537 01:20:39,922 --> 01:20:41,706 Bring her up nice and easy. 1538 01:20:41,749 --> 01:20:43,273 10-degree up bubble. 1539 01:20:43,316 --> 01:20:44,665 Steady as she goes. 1540 01:20:50,106 --> 01:20:51,194 Blowing ballast. 1541 01:21:01,944 --> 01:21:03,032 Man on phone: I can reach you there? 1542 01:21:03,075 --> 01:21:04,685 I'll be here till this is over, General. 1543 01:21:04,729 --> 01:21:05,686 Good. 1544 01:21:05,730 --> 01:21:07,036 I appreciate your concern. 1545 01:21:07,079 --> 01:21:08,472 Absolutely, Mr. President. 1546 01:21:08,515 --> 01:21:09,865 All right, we'll talk later. 1547 01:21:09,908 --> 01:21:13,694 The Montana has been secured, sir. 1548 01:21:13,738 --> 01:21:15,044 Oh, thank God. 1549 01:21:15,087 --> 01:21:16,872 And the two crew members that were aboard? 1550 01:21:16,915 --> 01:21:18,047 Alive and well. 1551 01:21:18,090 --> 01:21:20,701 Well, when they reach land, you just-- 1552 01:21:20,745 --> 01:21:21,877 You bring them to me, all right? 1553 01:21:21,920 --> 01:21:22,878 Will do. 1554 01:21:22,921 --> 01:21:24,488 Admiral Butler. 1555 01:21:24,531 --> 01:21:25,663 Yes, sir? 1556 01:21:25,706 --> 01:21:26,664 Good work. 1557 01:21:26,707 --> 01:21:28,709 And you, sir. 1558 01:21:28,753 --> 01:21:31,060 Damn good work, if I may say so. 1559 01:21:39,938 --> 01:21:41,679 Ready to get off this sub? 1560 01:21:41,722 --> 01:21:42,680 [chuckles] 1561 01:21:42,723 --> 01:21:44,073 Yeah, of course. 1562 01:21:45,726 --> 01:21:47,032 Thank you. 1563 01:21:47,076 --> 01:21:48,251 All right. 1564 01:21:48,294 --> 01:21:51,167 No. I mean it. 1565 01:21:51,210 --> 01:21:52,995 Thank you. 1566 01:21:55,040 --> 01:21:56,041 You're welcome, Doc. 100984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.