All language subtitles for Rosy 2018--

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:25,320 --> 00:01:26,255 Okay. 3 00:01:27,089 --> 00:01:28,756 I'm leaving. 4 00:01:28,758 --> 00:01:29,827 Rosy... 5 00:01:30,726 --> 00:01:31,862 Wait. 6 00:01:55,152 --> 00:01:57,188 I'll get off just here in the corner. 7 00:02:03,259 --> 00:02:04,428 There you go. 8 00:02:05,995 --> 00:02:07,265 Thank you. 9 00:02:51,811 --> 00:02:53,914 - What's your name? - Rosy. 10 00:02:54,613 --> 00:02:56,013 I'm James. 11 00:02:56,015 --> 00:02:57,750 So you're the girl in the photos? 12 00:02:58,985 --> 00:03:01,453 Yes. That's me. 13 00:03:01,455 --> 00:03:03,457 Well, I'm honored. 14 00:03:04,090 --> 00:03:05,189 Don't be. 15 00:03:05,191 --> 00:03:07,459 Marty's really not that good. 16 00:03:07,461 --> 00:03:09,394 Well, I won't tell him you said that, 17 00:03:09,396 --> 00:03:11,195 because he's my best friend. 18 00:03:11,197 --> 00:03:12,963 He's mine, too. 19 00:03:12,965 --> 00:03:14,569 But he's never mentioned you. 20 00:03:15,101 --> 00:03:16,837 Come on, why would he? 21 00:03:20,040 --> 00:03:21,608 Where is he anyway? 22 00:03:22,541 --> 00:03:23,875 Marty. 23 00:03:27,982 --> 00:03:29,748 Are you a model? 24 00:03:29,750 --> 00:03:31,583 God, no. No. 25 00:03:31,585 --> 00:03:32,720 I'm an actress. 26 00:03:32,987 --> 00:03:34,119 Oh. 27 00:03:34,121 --> 00:03:35,888 Unofficially. I'm in school for it. 28 00:03:35,890 --> 00:03:37,156 It's a tough business. 29 00:03:37,158 --> 00:03:38,690 Yeah, I can handle it. 30 00:03:38,692 --> 00:03:40,325 I'm feisty. 31 00:03:41,896 --> 00:03:42,898 Yeah, I got that. 32 00:03:45,198 --> 00:03:46,767 Can I say something? 33 00:03:47,734 --> 00:03:48,635 Yes. 34 00:03:48,637 --> 00:03:50,639 You are absolutely beautiful. 35 00:03:51,507 --> 00:03:52,873 He's married. 36 00:03:52,875 --> 00:03:54,074 - Mart. - He's married. 37 00:03:54,076 --> 00:03:55,342 We were just looking for you. 38 00:03:55,344 --> 00:03:57,246 - Yeah. - Well, just in time. 39 00:03:58,380 --> 00:04:00,846 So, is this your girlfriend? 40 00:04:00,848 --> 00:04:02,214 This is my muse. 41 00:04:02,216 --> 00:04:03,852 Oh. Oh, okay. 42 00:04:05,586 --> 00:04:07,457 Is that gonna make this awkward? 43 00:04:08,857 --> 00:04:10,157 Make what awkward? 44 00:04:10,159 --> 00:04:11,594 Our friendship. 45 00:04:12,696 --> 00:04:13,861 Get out of here. 46 00:04:13,863 --> 00:04:14,962 Where? 47 00:04:14,964 --> 00:04:15,963 Scram. 48 00:04:15,965 --> 00:04:17,165 Come on, now. 49 00:04:17,167 --> 00:04:18,266 Settle down. 50 00:04:18,268 --> 00:04:20,068 I loved the show. Great job. 51 00:04:20,070 --> 00:04:21,134 Thank you. Thank you for coming. 52 00:04:21,136 --> 00:04:22,636 Thank you for Rosy. 53 00:04:22,638 --> 00:04:24,504 You're welcome. 54 00:04:24,506 --> 00:04:26,441 Did you check out the miniatures by the corner there? 55 00:04:26,443 --> 00:04:27,408 Yeah, I loved them. 56 00:04:27,410 --> 00:04:28,576 - Check 'em out. - I will. 57 00:04:28,578 --> 00:04:29,744 They're worth revisiting. 58 00:04:29,746 --> 00:04:30,778 Oh, okay. Okay. 59 00:04:30,780 --> 00:04:33,013 Thank you, James. See you soon. 60 00:04:33,015 --> 00:04:34,014 See you around. 61 00:04:34,016 --> 00:04:35,116 Come on. Don't look back. 62 00:04:35,118 --> 00:04:36,118 I'm not. 63 00:04:36,120 --> 00:04:37,452 You do not wanna be talking to that guy. 64 00:04:37,454 --> 00:04:38,519 Who is he? 65 00:04:38,521 --> 00:04:39,755 He's a recovering alcoholic, 66 00:04:39,757 --> 00:04:42,026 - gambler, sex addict... - Stop. 67 00:06:08,548 --> 00:06:09,983 Help! 68 00:06:10,616 --> 00:06:11,753 Help! 69 00:06:14,888 --> 00:06:16,391 Help! 70 00:06:17,658 --> 00:06:19,093 Help! 71 00:06:51,827 --> 00:06:52,959 Don't be scared. 72 00:06:55,930 --> 00:06:58,231 I'm sorry. That's the chloroform. 73 00:06:58,233 --> 00:06:59,466 No! Get away! 74 00:07:02,205 --> 00:07:03,507 Who are you? 75 00:07:04,073 --> 00:07:05,175 Help! 76 00:07:06,208 --> 00:07:09,045 Please! Somebody help me! 77 00:07:09,746 --> 00:07:10,612 Somebody! 78 00:07:10,614 --> 00:07:12,814 Here's your purse and your jacket. 79 00:07:12,816 --> 00:07:16,186 And I left a few things of mine in the dresser for you. 80 00:07:17,820 --> 00:07:20,020 Here's a monitor with a built-in camera. 81 00:07:25,329 --> 00:07:26,562 So that if you ever need anything, 82 00:07:26,564 --> 00:07:27,732 you can just let me know. 83 00:07:29,901 --> 00:07:32,000 You seem upset. 84 00:07:32,002 --> 00:07:34,569 So I'm gonna go get you something to eat, 85 00:07:34,571 --> 00:07:36,872 and I'm sure you're gonna feel better. 86 00:07:36,874 --> 00:07:39,207 Just, you know... Just calm down, 87 00:07:39,209 --> 00:07:40,778 make yourself at home. 88 00:07:41,545 --> 00:07:42,947 You know... Okay? 89 00:07:53,325 --> 00:07:55,926 ? You know I need Your love ? 90 00:07:55,928 --> 00:07:58,764 ? You got that hold over me ? 91 00:08:00,298 --> 00:08:03,500 ? Long as I got your love ? 92 00:08:03,502 --> 00:08:05,671 ? You know that I'll never leave ? 93 00:08:07,139 --> 00:08:10,306 ? When I wanted you To share my life ? 94 00:08:10,308 --> 00:08:13,579 ? I had no doubt in my mind ? 95 00:08:19,686 --> 00:08:22,523 I brought you eggs and avocados... 96 00:08:25,258 --> 00:08:26,793 No! 97 00:09:07,234 --> 00:09:08,637 I know this is crazy. 98 00:09:13,207 --> 00:09:14,208 I'm a good person, 99 00:09:16,378 --> 00:09:17,879 and I brought you here 100 00:09:19,214 --> 00:09:20,215 to be with me, 101 00:09:21,849 --> 00:09:24,019 because I just want you to get to know me. 102 00:09:47,943 --> 00:09:52,312 ? Who am I to say I want you back? ? 103 00:09:52,314 --> 00:09:56,950 ? When you were never mine To give away ? 104 00:09:56,952 --> 00:10:00,955 ? I was waiting For a long, long time ? 105 00:10:00,957 --> 00:10:04,629 ? For you to feel the same ? 106 00:10:05,895 --> 00:10:10,065 ? Who are you to look At me like that? ? 107 00:10:10,067 --> 00:10:14,669 ? Is there something more You need to say? ? 108 00:10:14,671 --> 00:10:18,774 ? I haven't loved you In a long, long time ? 109 00:10:18,776 --> 00:10:21,313 ? So why do I feel this way? ? 110 00:10:23,514 --> 00:10:27,682 ? Can you hear my heartbeat? ? 111 00:10:27,684 --> 00:10:32,187 ? Please don't stand So close to me ? 112 00:10:32,189 --> 00:10:38,897 ? Can you hear my heartbeat Still beating strong? ? 113 00:11:21,774 --> 00:11:23,342 Did you find it okay? 114 00:11:23,344 --> 00:11:24,345 Uh-huh. 115 00:11:25,612 --> 00:11:27,579 You play those instruments? 116 00:11:27,581 --> 00:11:30,185 No, those are for decoration. 117 00:11:32,418 --> 00:11:34,321 Sorry, I'm just being shy... 118 00:11:37,390 --> 00:11:38,791 Mm-hmm. 119 00:11:38,793 --> 00:11:41,196 So, you're a musician. 120 00:11:42,395 --> 00:11:43,427 No. 121 00:11:43,429 --> 00:11:45,399 I make documentaries. 122 00:11:49,103 --> 00:11:51,773 You never told me you were in the movie business. 123 00:11:52,573 --> 00:11:54,109 Well, you never asked. 124 00:11:56,044 --> 00:11:56,912 True. 125 00:11:57,913 --> 00:11:59,448 Documentaries about what? 126 00:12:01,082 --> 00:12:01,984 Music... 127 00:12:02,317 --> 00:12:03,486 Oh. 128 00:12:04,119 --> 00:12:05,020 There you go. 129 00:12:09,356 --> 00:12:10,492 Wow. 130 00:12:12,895 --> 00:12:15,531 So... what's wrong with me? 131 00:12:16,665 --> 00:12:18,200 What do you mean? Nothing. 132 00:12:20,703 --> 00:12:22,238 Are you unhappily married? 133 00:12:24,239 --> 00:12:26,442 Oh... Where is she, by the way? 134 00:12:30,079 --> 00:12:33,413 I didn't expect you to be so forward. I... 135 00:12:33,415 --> 00:12:35,786 just liked you and was curious to see you again. 136 00:12:39,989 --> 00:12:41,825 You didn't answer my question. 137 00:12:45,661 --> 00:12:46,797 I... 138 00:12:47,830 --> 00:12:49,197 think I made a mistake. 139 00:12:49,199 --> 00:12:50,799 You're just making fun of me. 140 00:12:50,801 --> 00:12:54,205 And I know this whole age thing is not supposed to matter, but... 141 00:12:54,937 --> 00:12:56,373 So you want to fuck me? 142 00:13:00,110 --> 00:13:02,213 I'm sorry. I think you should go. 143 00:13:08,219 --> 00:13:09,121 James... 144 00:13:10,855 --> 00:13:12,224 Let's start over. 145 00:13:25,336 --> 00:13:28,137 Rosy, it's been two days. 146 00:13:28,139 --> 00:13:30,610 I wasn't counting on this. I know you must be hungry. 147 00:13:33,511 --> 00:13:34,913 Will you just try one bite? 148 00:13:35,547 --> 00:13:37,050 Please, just try one bite. 149 00:13:38,683 --> 00:13:39,952 Don't do this to me. 150 00:13:42,620 --> 00:13:43,622 It's good. 151 00:13:44,523 --> 00:13:45,490 Look... 152 00:13:46,792 --> 00:13:49,196 you seem nice. 153 00:13:51,463 --> 00:13:53,730 And I get it. 154 00:13:53,732 --> 00:13:58,072 You think you can't let me go because I'll go straight to the police. 155 00:13:59,572 --> 00:14:00,474 But I won't. 156 00:14:02,409 --> 00:14:03,410 We can fix this. 157 00:14:04,611 --> 00:14:06,280 It'll be like it never happened. 158 00:14:07,613 --> 00:14:08,915 I mean that. 159 00:14:09,949 --> 00:14:12,183 You can just drive me home 160 00:14:12,185 --> 00:14:14,555 and no one will ever notice that I was gone. 161 00:14:15,790 --> 00:14:17,224 It'll be our secret. 162 00:14:19,859 --> 00:14:21,360 Please? 163 00:14:21,362 --> 00:14:23,899 Sorry. It's just... 164 00:14:26,633 --> 00:14:27,568 I'm sorry. 165 00:14:30,603 --> 00:14:32,306 I can't eat your fucking food! 166 00:14:33,473 --> 00:14:34,376 Hmm? 167 00:14:35,477 --> 00:14:36,445 I'm a vegan. 168 00:14:59,701 --> 00:15:01,071 What's your name? 169 00:15:02,105 --> 00:15:03,340 Thanks for asking. 170 00:15:04,474 --> 00:15:05,509 My name's Doug. 171 00:15:07,042 --> 00:15:08,378 And you're Rosy? 172 00:15:11,947 --> 00:15:13,316 How'd you know my name? 173 00:15:14,850 --> 00:15:16,119 Here. 174 00:15:27,664 --> 00:15:29,100 Where are you going? 175 00:15:30,800 --> 00:15:32,269 - I have to pee. - Oh. 176 00:15:33,770 --> 00:15:34,705 Oh. 177 00:15:35,505 --> 00:15:36,707 Go ahead. 178 00:15:38,274 --> 00:15:39,209 Okay. 179 00:15:44,048 --> 00:15:46,216 So you took the bathroom door away? 180 00:15:46,850 --> 00:15:48,250 Yes, I did. 181 00:15:48,252 --> 00:15:49,988 So you wouldn't lock yourself in. 182 00:15:52,256 --> 00:15:53,157 Why me? 183 00:15:53,791 --> 00:15:54,692 Pardon? 184 00:15:56,160 --> 00:15:58,097 Why'd you pick me to kidnap? 185 00:16:03,367 --> 00:16:05,470 Because I think we have a connection. 186 00:16:05,737 --> 00:16:06,671 A what? 187 00:16:07,605 --> 00:16:08,607 A connection. 188 00:16:11,377 --> 00:16:14,247 How can we have a connection if we don't even know each other? 189 00:16:17,650 --> 00:16:19,883 People see each other in places every day 190 00:16:19,885 --> 00:16:22,155 and they think, -That could be the person for me.- 191 00:16:26,157 --> 00:16:28,027 You know, people are gonna be looking for me. 192 00:17:00,661 --> 00:17:01,797 Hi, Rosy. 193 00:17:03,797 --> 00:17:05,731 - Hi. - Hi. 194 00:17:05,733 --> 00:17:06,668 Hi. 195 00:17:09,070 --> 00:17:10,802 Uh... 196 00:17:10,804 --> 00:17:13,174 I'm gonna leave and I'm gonna be gone for a while. 197 00:17:14,841 --> 00:17:16,143 Where are you going? 198 00:17:17,110 --> 00:17:18,511 I'm heading out to work. 199 00:17:18,513 --> 00:17:20,448 I'll be back late tonight though. 200 00:17:23,151 --> 00:17:24,286 I'll be here. 201 00:17:25,754 --> 00:17:26,755 What did you say? 202 00:17:41,770 --> 00:17:42,738 Hello. 203 00:17:56,318 --> 00:17:57,553 Do you work here? 204 00:17:57,954 --> 00:18:00,021 Yeah. 205 00:18:00,023 --> 00:18:01,792 May I speak to your manager, please? 206 00:18:12,068 --> 00:18:13,704 We're investigating a missing girl. 207 00:18:59,852 --> 00:19:00,787 Uh, hello? 208 00:19:02,020 --> 00:19:03,455 This is Dr. Godin here. 209 00:19:04,323 --> 00:19:06,122 Hello, Dr. Godin. Hi. 210 00:19:06,124 --> 00:19:08,025 Hi. I'm glad I finally reached you. 211 00:19:08,027 --> 00:19:09,994 I've left several messages. 212 00:19:09,996 --> 00:19:12,332 Well, I've been staying at my grandmother's house. 213 00:19:12,897 --> 00:19:14,433 I have an update. 214 00:19:15,934 --> 00:19:18,936 Your grandmother's vitals have been improving a lot. 215 00:19:18,938 --> 00:19:22,676 I'm confident that she could very well regain consciousness. 216 00:19:25,712 --> 00:19:27,245 What? 217 00:19:27,247 --> 00:19:30,785 It's not a promise, it's just that... It could go that way. 218 00:19:31,718 --> 00:19:34,786 Now, there has been some damage. 219 00:19:34,788 --> 00:19:35,854 The oxygen... 220 00:19:35,856 --> 00:19:37,721 What's the damage? 221 00:19:37,723 --> 00:19:41,558 I'm not sure if she'll ever be able to walk again. 222 00:19:41,560 --> 00:19:45,697 And she will certainly have difficulty speaking. 223 00:19:45,699 --> 00:19:49,835 You should come meet with us to discuss the prospects. 224 00:19:49,837 --> 00:19:53,405 Following rehabilitation, you have to think about things like... 225 00:19:53,407 --> 00:19:54,539 Wait, you're saying... 226 00:19:54,541 --> 00:19:56,842 ...your home to be wheelchair accessible. 227 00:19:56,844 --> 00:19:59,444 You're saying that I could have her back? 228 00:19:59,446 --> 00:20:02,751 It's looking a lot more likely. That's all I can say. 229 00:20:07,789 --> 00:20:08,857 Can I ask you something? 230 00:20:09,190 --> 00:20:10,556 Yep. 231 00:20:10,558 --> 00:20:11,527 Um... 232 00:20:12,994 --> 00:20:14,360 It's... 233 00:20:14,362 --> 00:20:16,296 Would she be like, um... 234 00:20:16,298 --> 00:20:18,568 cognizant of things going on around her? 235 00:20:19,033 --> 00:20:20,270 How do you mean? 236 00:21:41,018 --> 00:21:42,454 Oh, come on! 237 00:22:00,739 --> 00:22:01,842 Fuck! 238 00:23:12,013 --> 00:23:13,346 - Hi. - Hi. 239 00:23:13,348 --> 00:23:14,748 I picked you up some takeout, 240 00:23:14,750 --> 00:23:16,682 and I got you some healthy snacks to have down here. 241 00:23:16,684 --> 00:23:19,419 Oh, thanks. Can you just put them over there on the dresser? 242 00:23:19,421 --> 00:23:21,458 I'm actually not that hungry right now. 243 00:23:30,634 --> 00:23:32,400 - What's this? - What? 244 00:23:32,402 --> 00:23:34,168 Here. What is this? 245 00:23:34,170 --> 00:23:36,637 Oh. That. Hah! 246 00:23:36,639 --> 00:23:40,674 Um, that's... That's how long I've been here for. 247 00:23:40,676 --> 00:23:42,011 I hope you don't mind. 248 00:23:43,413 --> 00:23:44,781 I'm just keeping track. 249 00:23:46,716 --> 00:23:47,918 Hmm. 250 00:23:51,989 --> 00:23:53,191 Where's the vase? 251 00:23:54,392 --> 00:23:57,062 Just there on the floor. I moved it. 252 00:24:09,540 --> 00:24:10,877 How was your day? 253 00:24:11,208 --> 00:24:12,210 Good. 254 00:24:13,078 --> 00:24:14,146 I'm pretty tired. 255 00:24:15,680 --> 00:24:17,947 I think I'm just gonna go to bed tonight. 256 00:24:17,949 --> 00:24:19,848 You look pretty spent yourself. 257 00:24:19,850 --> 00:24:21,686 Yeah, you could say that. 258 00:24:23,855 --> 00:24:24,891 Good night. 259 00:24:26,358 --> 00:24:27,527 'Night. 260 00:24:51,484 --> 00:24:52,886 I forgot to grab this. 261 00:24:59,525 --> 00:25:01,629 My grandmother may be moving in with us. 262 00:25:05,062 --> 00:25:05,065 Great. 263 00:25:07,767 --> 00:25:09,368 What is she like? 264 00:25:09,370 --> 00:25:10,338 She's great. 265 00:25:11,271 --> 00:25:12,674 I'm sure. 266 00:25:14,541 --> 00:25:16,608 Does she know that I'm here? 267 00:25:16,610 --> 00:25:18,880 I haven't quite worked all that out yet, but... 268 00:25:20,480 --> 00:25:21,782 What the fuck? 269 00:25:27,054 --> 00:25:28,958 I'm sorry. I'm so sorry. 270 00:25:31,558 --> 00:25:32,827 Please don't hurt me! 271 00:25:36,131 --> 00:25:37,900 Please don't hurt me. 272 00:25:40,701 --> 00:25:42,136 What were you trying to do? 273 00:25:42,903 --> 00:25:44,036 Huh? 274 00:25:44,038 --> 00:25:45,873 What were you trying to do? 275 00:25:46,641 --> 00:25:48,207 I was trying to get out. 276 00:25:48,209 --> 00:25:50,343 What does it look like? 277 00:25:50,345 --> 00:25:52,579 You can't get out. Those windows don't even open. 278 00:25:52,581 --> 00:25:53,947 What? 279 00:25:53,949 --> 00:25:55,682 Why'd you board them up, then? 280 00:25:55,684 --> 00:25:57,216 I've had a really hard day. 281 00:25:57,218 --> 00:25:59,753 And the last thing I need is for you to pull shit like this. 282 00:25:59,755 --> 00:26:02,322 Oh, you've had a hard day? 283 00:26:02,324 --> 00:26:06,427 You get to go out there and do whatever you want, 284 00:26:06,429 --> 00:26:07,527 whenever you want. 285 00:26:07,529 --> 00:26:09,429 I? I am stuck here, 286 00:26:09,431 --> 00:26:11,198 all day long. 287 00:26:11,200 --> 00:26:13,168 And the only good part of my day is when I go to sleep, 288 00:26:13,170 --> 00:26:16,137 because then, then I know that I'm gonna make it till tomorrow. 289 00:26:16,139 --> 00:26:17,871 All right. For the last time. I'm not trying to hurt you. 290 00:26:17,873 --> 00:26:19,440 I'm just trying to take care of you. 291 00:26:19,442 --> 00:26:20,441 I think that's pretty clear. 292 00:26:20,443 --> 00:26:22,209 - Take care of me? - Yes. 293 00:26:22,211 --> 00:26:23,878 Look at me! 294 00:26:23,880 --> 00:26:26,413 I haven't had a shower in forever. 295 00:26:26,415 --> 00:26:27,582 I smell like shit. 296 00:26:27,584 --> 00:26:29,719 Do you see how greasy my hair is? 297 00:26:30,319 --> 00:26:31,585 Huh? 298 00:26:31,587 --> 00:26:33,657 There's only a sink in that bathroom. 299 00:26:39,529 --> 00:26:41,596 I... I could give you soap. 300 00:26:41,598 --> 00:26:43,431 But, yeah, I didn't think of that. 301 00:26:44,669 --> 00:26:46,835 I didn't think of that. Just, you know... 302 00:26:46,837 --> 00:26:48,738 Yeah, it didn't occur to you that while you were having 303 00:26:48,740 --> 00:26:50,573 your nice, warm, little cozy showers 304 00:26:50,575 --> 00:26:52,141 that I might be needing them, too? 305 00:26:52,143 --> 00:26:54,809 I've been very overwhelmed, and I've been dealing with a lot, 306 00:26:54,811 --> 00:26:56,879 and a lot has happened really fast. 307 00:26:56,881 --> 00:26:59,216 So it has something to do with that, probably. 308 00:26:59,218 --> 00:27:00,353 I don't care. 309 00:27:01,787 --> 00:27:03,085 When you think about your needs, 310 00:27:03,087 --> 00:27:04,891 you need to try and think about mine. 311 00:27:10,429 --> 00:27:11,364 All right, yeah. 312 00:27:12,530 --> 00:27:13,465 I'm sorry. 313 00:27:17,035 --> 00:27:17,970 I'm sorry. 314 00:27:27,946 --> 00:27:29,646 The best way to get through your day 315 00:27:29,648 --> 00:27:31,649 is to focus on the good things you have, 316 00:27:31,651 --> 00:27:32,853 not the bad. 317 00:27:36,289 --> 00:27:37,555 The seven steps. 318 00:27:37,557 --> 00:27:38,855 Who am I? Where am I? 319 00:27:38,857 --> 00:27:39,824 Who am I with? 320 00:27:39,826 --> 00:27:40,791 What do I want? 321 00:27:40,793 --> 00:27:42,359 What do I do to get what I want? 322 00:27:42,361 --> 00:27:44,430 And what just happened? Okay? 323 00:27:45,397 --> 00:27:46,632 I am an enigma. 324 00:27:46,634 --> 00:27:48,933 You're an enigma? 325 00:27:48,935 --> 00:27:51,235 - I am an enigma. - You're an enigma. 326 00:27:51,237 --> 00:27:52,805 You're nervous. 327 00:27:52,807 --> 00:27:53,806 I'm nervous? 328 00:27:53,808 --> 00:27:55,173 You're nervous. 329 00:27:55,175 --> 00:27:56,176 I'm nervous. 330 00:28:04,618 --> 00:28:05,919 Say something sexy. 331 00:28:08,489 --> 00:28:09,858 What time's the show? 332 00:28:10,358 --> 00:28:11,226 9:00. 333 00:28:13,294 --> 00:28:14,863 I'm really excited. 334 00:28:17,365 --> 00:28:20,532 Well, we're gonna be busy shooting all night. 335 00:28:20,534 --> 00:28:21,901 I don't think it'd be appropriate 336 00:28:21,903 --> 00:28:23,403 for me to bring a girl along. 337 00:28:23,405 --> 00:28:26,505 I'll give you my credit card, and you can walk around town. 338 00:28:26,507 --> 00:28:28,343 What am I gonna do in Jersey? 339 00:28:30,311 --> 00:28:31,847 Is she pretty? 340 00:28:33,180 --> 00:28:34,615 She's a kid. 341 00:28:34,617 --> 00:28:38,985 The label picked her up from some televised dance competition in Canada. 342 00:28:38,987 --> 00:28:40,553 Why? How old is she? 343 00:28:40,555 --> 00:28:42,292 I think she's 15. 344 00:28:42,859 --> 00:28:44,724 That's obscene. 345 00:28:44,726 --> 00:28:47,761 She has a career that you're making a documentary about, 346 00:28:47,763 --> 00:28:50,167 and I'm like a total nobody. 347 00:28:50,632 --> 00:28:51,901 Come on. 348 00:28:57,540 --> 00:28:59,907 I have a pretty good friend who's a talent rep, 349 00:28:59,909 --> 00:29:03,744 and I can introduce you when we get back. 350 00:29:03,746 --> 00:29:05,182 He's a pretty straight shooter. 351 00:29:09,887 --> 00:29:11,956 James, do you think of me as your girlfriend? 352 00:29:13,823 --> 00:29:15,058 You want to be? 353 00:29:15,792 --> 00:29:17,061 Yeah. 354 00:29:54,900 --> 00:29:57,570 You're gonna have to let me cuff your ankles if you're gonna go upstairs. 355 00:29:59,971 --> 00:30:01,340 I think that's ridiculous. 356 00:30:04,642 --> 00:30:07,945 Will you at least take these off when I'm down here? 357 00:30:07,947 --> 00:30:09,979 It will be much easier for me to maintain my sanity 358 00:30:09,981 --> 00:30:11,349 and to use the bathroom. 359 00:30:11,351 --> 00:30:12,316 We'll see. 360 00:30:12,318 --> 00:30:13,317 Come on. 361 00:30:13,319 --> 00:30:15,422 You've got a monitor to watch me. 362 00:30:17,856 --> 00:30:18,992 Maybe. 363 00:30:21,995 --> 00:30:24,465 Well, can I at least take them off while I shower? 364 00:30:26,098 --> 00:30:28,301 I'm not gonna run away with my legs cuffed. 365 00:30:32,706 --> 00:30:34,476 Does it turn you on to restrain me? 366 00:30:35,675 --> 00:30:36,644 Hmm? 367 00:30:59,233 --> 00:31:00,700 Does that record player work? 368 00:31:00,702 --> 00:31:01,636 Mm-hmm. 369 00:31:03,739 --> 00:31:05,007 Wow. 370 00:31:06,540 --> 00:31:08,243 This is a pretty big house. 371 00:31:12,013 --> 00:31:13,549 What, are you gonna wash me now? 372 00:31:22,724 --> 00:31:24,924 You're locking the door from the outside? 373 00:31:24,926 --> 00:31:26,128 Correct. 374 00:31:29,098 --> 00:31:31,635 How do I know you're not gonna come in once I'm naked? 375 00:31:41,877 --> 00:31:43,045 Rosy? 376 00:31:44,880 --> 00:31:46,116 Rosy? 377 00:31:47,684 --> 00:31:49,116 Yes. 378 00:31:49,118 --> 00:31:51,987 Do I need to worry about you killing yourself in there? 379 00:31:51,989 --> 00:31:54,559 I'm not suicidal, arsehole. 380 00:32:02,299 --> 00:32:04,266 Is your grandmother coming? 381 00:32:04,268 --> 00:32:05,603 I don't know yet. 382 00:32:08,472 --> 00:32:12,274 Isn't she gonna wonder why all the windows are boarded up? 383 00:32:12,276 --> 00:32:15,413 Um, I'll tell her that the doctor ordered it. 384 00:32:16,613 --> 00:32:17,746 What do you mean? 385 00:32:17,748 --> 00:32:18,750 Is she sick? 386 00:32:24,121 --> 00:32:27,056 Well, how are you gonna explain the handcuffed girl 387 00:32:27,058 --> 00:32:28,758 that's not allowed to stroll the garden? 388 00:32:28,760 --> 00:32:30,362 You'll have to stay downstairs. 389 00:32:30,928 --> 00:32:32,261 What about my baths? 390 00:32:32,263 --> 00:32:33,665 I'll figure it out. 391 00:32:39,170 --> 00:32:40,506 Also, Doug... 392 00:32:40,939 --> 00:32:42,074 Yes? 393 00:32:42,640 --> 00:32:45,041 I... I really appreciate 394 00:32:45,043 --> 00:32:47,276 the toothbrush and toothpaste you gave me, 395 00:32:47,278 --> 00:32:49,612 and the horrific hairbrush. 396 00:32:49,614 --> 00:32:50,548 Mm-hmm. 397 00:32:50,550 --> 00:32:52,081 But since I'm gonna be here for a while, 398 00:32:52,083 --> 00:32:54,685 I'm gonna need a few more things. 399 00:32:54,687 --> 00:32:55,886 Like tampon. 400 00:32:55,888 --> 00:32:58,122 And I need my inhaler. 401 00:32:58,124 --> 00:33:00,190 I'd like a blowdryer, 402 00:33:00,192 --> 00:33:03,160 and I definitely need more clothes, 403 00:33:03,162 --> 00:33:05,897 like a few pair of panties, some shoes. 404 00:33:05,899 --> 00:33:07,831 Oh, some books would be nice. 405 00:33:07,833 --> 00:33:09,766 My favorite author is Mary McClain. 406 00:33:09,768 --> 00:33:13,071 And would it be possible to get some makeup as well? 407 00:33:13,073 --> 00:33:16,373 Having reviewed the personal and legal ramifications 408 00:33:16,375 --> 00:33:18,475 regarding the end of life decision, 409 00:33:18,477 --> 00:33:22,214 let's now discuss the much preferred alternative outcome, 410 00:33:22,216 --> 00:33:23,616 and the measures you'll have to take 411 00:33:23,618 --> 00:33:26,418 if Katherine does indeed wake up from her vegetative state. 412 00:33:26,420 --> 00:33:28,153 Which I personally think could be any day now. 413 00:33:28,155 --> 00:33:30,956 One option is setting her up in a nursing home. 414 00:33:30,958 --> 00:33:32,127 No. 415 00:33:36,096 --> 00:33:37,897 Well... 416 00:33:37,899 --> 00:33:40,166 if you'd rather bring her home, I... 417 00:33:40,168 --> 00:33:43,068 I recommend that you hire a caretaker or a nurse 418 00:33:43,070 --> 00:33:46,275 to administer her medication. 419 00:33:48,677 --> 00:33:50,813 Here's some information you might find helpful. 420 00:33:51,613 --> 00:33:52,815 Basic preparations, 421 00:33:53,248 --> 00:33:54,549 expected costs. 422 00:33:56,184 --> 00:33:58,453 I'm seeing that girl that I told you about. 423 00:34:01,823 --> 00:34:03,793 She's... She's... 424 00:34:05,259 --> 00:34:07,229 She's a handful. But... 425 00:34:10,866 --> 00:34:12,336 I'm in love with her. 426 00:34:13,468 --> 00:34:16,172 I'm scared I'm not doing this in the right way. 427 00:34:19,042 --> 00:34:20,643 I wish you could tell me. 428 00:34:37,460 --> 00:34:39,296 Thank you for everything, Dr. Godin. 429 00:34:42,166 --> 00:34:43,764 Are you sure 430 00:34:43,766 --> 00:34:46,737 you don't need some more time to think this through? 431 00:34:47,804 --> 00:34:49,137 I've thought it through. 432 00:34:49,139 --> 00:34:50,407 Turn it off. 433 00:35:56,209 --> 00:35:57,945 Jesus! Could you knock? 434 00:36:01,013 --> 00:36:02,015 Sorry. 435 00:36:03,015 --> 00:36:04,318 What's wrong? 436 00:36:05,318 --> 00:36:06,720 My grandmother died. 437 00:36:07,153 --> 00:36:08,455 What? 438 00:36:10,458 --> 00:36:11,460 How? 439 00:36:13,161 --> 00:36:14,596 She got a stroke. 440 00:36:23,203 --> 00:36:24,472 What's the matter with you? 441 00:36:28,743 --> 00:36:29,811 Nothing. 442 00:36:34,249 --> 00:36:35,985 So, do I still have to stay down here? 443 00:36:36,651 --> 00:36:38,287 That's all you have to say? 444 00:36:38,887 --> 00:36:39,885 Really? 445 00:36:39,887 --> 00:36:41,988 I'd hug you, except that you should probably 446 00:36:41,990 --> 00:36:43,890 think about the way you're feeling right now 447 00:36:43,892 --> 00:36:46,296 is how my parents are feeling about me. 448 00:36:47,796 --> 00:36:49,696 Wait, come back! 449 00:36:49,698 --> 00:36:51,330 Goddamn it! 450 00:37:00,710 --> 00:37:01,879 Are you okay? 451 00:37:05,315 --> 00:37:07,415 Look, I really 452 00:37:07,417 --> 00:37:09,717 wanted honestly to meet her. 453 00:37:09,719 --> 00:37:11,953 It's just I feel like I'm suffocating down here. 454 00:37:11,955 --> 00:37:12,989 It's so dark. 455 00:37:14,324 --> 00:37:15,723 Have you never had a feeling for someone 456 00:37:15,725 --> 00:37:17,393 from the second you met them? 457 00:37:17,794 --> 00:37:19,192 Yes. 458 00:37:19,194 --> 00:37:21,161 But it has to be both ways. 459 00:37:21,163 --> 00:37:23,701 How do you know if you never get a chance to find out? 460 00:37:24,334 --> 00:37:25,534 What do you want? 461 00:37:25,536 --> 00:37:28,870 You wanna date me? Here in the basement? 462 00:37:28,872 --> 00:37:32,844 I don't know what you call it, but I just want a chance. 463 00:37:33,209 --> 00:37:34,445 Fine. 464 00:37:35,945 --> 00:37:37,081 But I want a chance, too. 465 00:37:38,081 --> 00:37:39,049 For what? 466 00:37:40,284 --> 00:37:41,586 Your trust. 467 00:37:45,890 --> 00:37:48,626 I don't wanna be stuck down here all the time. 468 00:37:49,493 --> 00:37:51,493 We can hang out, 469 00:37:51,495 --> 00:37:52,997 but I wanna do it upstairs. 470 00:37:54,131 --> 00:37:55,964 Let me think about it. 471 00:37:55,966 --> 00:37:58,436 You can't have a relationship without trust. 472 00:38:11,349 --> 00:38:13,652 So, have you ever had a girlfriend? 473 00:38:15,454 --> 00:38:16,789 Uh... 474 00:38:17,255 --> 00:38:18,255 No. 475 00:38:18,257 --> 00:38:19,425 Why? 476 00:38:21,327 --> 00:38:22,696 I'm, uh... 477 00:38:23,563 --> 00:38:25,796 not the best at socializing, 478 00:38:25,798 --> 00:38:29,403 and I've just never met anyone that I liked. 479 00:38:30,536 --> 00:38:32,873 So you've never done anything like this before? 480 00:38:36,477 --> 00:38:37,678 You're doing it wrong. 481 00:38:39,912 --> 00:38:40,814 Can I do it? 482 00:38:41,982 --> 00:38:43,584 I love building fires. 483 00:38:44,051 --> 00:38:44,952 Okay. 484 00:38:46,118 --> 00:38:47,154 Sure. 485 00:38:55,796 --> 00:38:57,498 Do you have a boyfriend? 486 00:39:00,235 --> 00:39:01,503 What if I did? 487 00:39:06,875 --> 00:39:10,510 There are other ways of meeting people, you know, besides going out. 488 00:39:10,512 --> 00:39:12,844 It's not that simple for me. 489 00:39:12,846 --> 00:39:16,184 I'm really far behind from where I thought I'd be in my life by now. 490 00:39:18,686 --> 00:39:19,755 Me too. 491 00:39:21,523 --> 00:39:22,859 So what do you do? 492 00:39:23,725 --> 00:39:25,727 Uh, I work in a restaurant. 493 00:39:27,095 --> 00:39:29,798 So that's where you go when you leave me here alone. 494 00:39:34,403 --> 00:39:37,207 My grandmother wanted me to be with a nice girl. 495 00:39:42,176 --> 00:39:44,578 She could have survived, 496 00:39:44,580 --> 00:39:47,618 and I told them to take her off life support. 497 00:39:48,552 --> 00:39:50,351 Why did you do that? 498 00:39:50,353 --> 00:39:52,786 If it were up to me, I would have kept her alive, of course. 499 00:39:52,788 --> 00:39:55,158 But she wouldn't want to come back like that. I know her. 500 00:39:58,261 --> 00:39:59,563 Then you did the right thing. 501 00:40:06,936 --> 00:40:07,904 Okay, good night. 502 00:40:09,941 --> 00:40:10,976 Also, Doug. 503 00:40:11,943 --> 00:40:13,341 Mm-hmm? 504 00:40:13,343 --> 00:40:16,010 Even though we're very different, 505 00:40:16,012 --> 00:40:18,582 I do know what it's like to feel alone. 506 00:40:22,887 --> 00:40:24,689 I've never done this before. 507 00:40:25,957 --> 00:40:26,892 What? 508 00:40:30,428 --> 00:40:31,830 Uh... 509 00:40:32,863 --> 00:40:36,769 You asked if I've never done this before. 510 00:40:44,342 --> 00:40:45,645 Okay. 511 00:40:46,511 --> 00:40:47,813 Good night. 512 00:40:51,449 --> 00:40:52,618 Good night. 513 00:40:59,191 --> 00:41:00,793 I had an audition today. 514 00:41:02,961 --> 00:41:04,931 I think I made a fool of myself. 515 00:41:06,499 --> 00:41:07,968 Aren't acting classes helping? 516 00:41:09,135 --> 00:41:10,237 Mm. 517 00:41:11,704 --> 00:41:13,740 It makes you feel guilty about school. 518 00:41:15,907 --> 00:41:16,842 Why? 519 00:41:19,177 --> 00:41:20,313 I don't know, I just... 520 00:41:21,814 --> 00:41:24,116 I just don't know if I want it badly enough. 521 00:41:24,118 --> 00:41:25,951 Like, what's the point 522 00:41:25,953 --> 00:41:28,989 of racking up all this debt in tuition? 523 00:41:29,890 --> 00:41:31,625 You know, it's gonna get better. 524 00:41:33,359 --> 00:41:34,328 Well, I... 525 00:41:36,163 --> 00:41:38,032 What's the point? 526 00:41:44,303 --> 00:41:45,303 You done? 527 00:41:45,305 --> 00:41:46,374 - Mm-hmm. - Okay. 528 00:41:58,920 --> 00:42:00,987 You know, honey, all you ever do is whine 529 00:42:00,989 --> 00:42:03,889 and have anxiety over making it in the business. 530 00:42:03,891 --> 00:42:05,960 It's 99% out of your control. 531 00:42:06,827 --> 00:42:08,162 That's not what I do. 532 00:42:12,600 --> 00:42:14,169 Did you read that book I gave you? 533 00:42:15,604 --> 00:42:16,839 Not yet. 534 00:42:18,607 --> 00:42:19,976 Can I ask you something? 535 00:42:22,310 --> 00:42:23,212 Yes. 536 00:42:27,515 --> 00:42:29,582 Do you love me? 537 00:42:29,584 --> 00:42:31,186 I love spending time with you. 538 00:42:36,625 --> 00:42:37,927 Do you love your wife? 539 00:42:40,963 --> 00:42:43,701 I've said "I love you" in plenty of relationships. 540 00:42:45,634 --> 00:42:47,237 My problem is, uh... 541 00:42:49,873 --> 00:42:51,409 we eventually get sick of people. 542 00:42:53,242 --> 00:42:55,311 That's a really cynical thing to say. 543 00:42:59,649 --> 00:43:01,185 Why don't you get sick of me? 544 00:43:38,690 --> 00:43:40,059 Come in. 545 00:44:10,324 --> 00:44:12,226 - Doug? - Yes? 546 00:44:15,563 --> 00:44:16,898 Come here. 547 00:44:36,818 --> 00:44:38,521 You think you're the guy for me? 548 00:44:39,588 --> 00:44:40,823 Mm-hmm. 549 00:44:43,691 --> 00:44:46,392 Then I'm gonna show you how it's done. 550 00:44:46,394 --> 00:44:47,796 And we're gonna find out. 551 00:44:49,097 --> 00:44:50,566 What do you mean by that? 552 00:44:51,532 --> 00:44:53,401 You're gonna take me out on a date. 553 00:44:53,901 --> 00:44:55,436 On a proper date. 554 00:44:56,704 --> 00:45:00,241 And we're gonna talk to each other. 555 00:45:00,243 --> 00:45:03,243 And we're gonna tell each other everything. 556 00:45:03,245 --> 00:45:05,948 And I want you to get me something. 557 00:45:06,882 --> 00:45:08,482 A present. 558 00:45:08,484 --> 00:45:09,553 What kind of present? 559 00:45:10,386 --> 00:45:11,855 Stockings. 560 00:45:13,189 --> 00:45:14,891 The kind that 561 00:45:15,457 --> 00:45:17,893 come up to here. 562 00:45:20,596 --> 00:45:22,396 And that are loose at the top. 563 00:45:22,398 --> 00:45:24,335 The vintage kind. 564 00:45:26,003 --> 00:45:28,239 And I want some garters with them as well. 565 00:45:39,416 --> 00:45:43,318 ? My days are darker Than my nights ? 566 00:45:43,320 --> 00:45:47,290 ? My world is black There are no lights ? 567 00:45:47,292 --> 00:45:51,826 ? My eyes are blind I cannot see ? 568 00:45:51,828 --> 00:45:55,131 ? Where's the world You lit for me? ? 569 00:45:55,133 --> 00:45:58,667 ? Painted things From the past ? 570 00:45:58,669 --> 00:46:05,006 ? Are faded things That couldn't last ? 571 00:46:05,008 --> 00:46:09,011 ? Where are All the magic colors ? 572 00:46:10,215 --> 00:46:13,050 ? That used to light my way? ? 573 00:46:13,052 --> 00:46:17,720 ? Where are All the magic colors? ? 574 00:46:17,722 --> 00:46:23,663 ? I must find those rainbows Of yesterday ? 575 00:46:26,364 --> 00:46:30,934 ? My grass was green The sky was blue ? 576 00:46:30,936 --> 00:46:34,538 ? When I shared The world with you ? 577 00:46:34,540 --> 00:46:38,442 ? But now the colors Turn to gray ? 578 00:46:38,444 --> 00:46:42,245 ? My rainbow world Escaped away ? 579 00:46:42,247 --> 00:46:46,216 ? Shades of gray And shades of black ? 580 00:46:46,218 --> 00:46:52,357 ? I'm so alone I wanna go back ? 581 00:46:52,359 --> 00:46:57,195 ? Back to All the magic colors ? 582 00:46:57,197 --> 00:47:00,431 ? That used to light my way ? 583 00:47:00,433 --> 00:47:04,737 ? Where are All the magic colors? ? 584 00:47:04,739 --> 00:47:11,279 ? I must find those rainbows Of yesterday ? 585 00:47:44,178 --> 00:47:45,315 Hi. 586 00:47:47,516 --> 00:47:48,616 Thank you. 587 00:47:48,618 --> 00:47:49,552 You're welcome. 588 00:47:55,290 --> 00:47:57,958 Sorry, my place is such a mess. 589 00:47:57,960 --> 00:47:59,329 That's fine. 590 00:48:07,770 --> 00:48:11,743 Oh, I only covered that so that the way that I looked is a surprise. 591 00:48:13,242 --> 00:48:15,112 I figured. Don't worry about it. 592 00:48:17,014 --> 00:48:18,483 I knew why you did it. 593 00:48:21,318 --> 00:48:24,522 So... where are you taking me? 594 00:48:25,555 --> 00:48:28,122 Uh, to the dining room. 595 00:48:28,124 --> 00:48:29,925 Ah! Fantastic. 596 00:48:29,927 --> 00:48:31,926 Never been. 597 00:48:48,212 --> 00:48:50,446 I do miss meat sometimes. 598 00:48:50,448 --> 00:48:52,750 Do you want a bite? The cut here is fantastic. 599 00:48:55,486 --> 00:48:57,553 Okay. I'll try it. 600 00:48:57,555 --> 00:48:58,724 But don't tell anyone. 601 00:49:09,635 --> 00:49:11,104 Mmm. 602 00:49:11,836 --> 00:49:13,139 It's good. 603 00:49:15,541 --> 00:49:17,039 I just... 604 00:49:17,041 --> 00:49:19,276 I just love animals too much. 605 00:49:19,278 --> 00:49:21,980 Then you should definitely be a proponent of meat eating, 606 00:49:21,982 --> 00:49:23,214 because once we ruin our planet, 607 00:49:23,216 --> 00:49:24,915 we'll have to move to another one. 608 00:49:24,917 --> 00:49:27,986 And the only thing that'll convince people to make room for the animals 609 00:49:27,988 --> 00:49:29,556 is their chance to eat them. 610 00:49:33,426 --> 00:49:35,162 So where do your parents live? 611 00:49:37,663 --> 00:49:40,468 My father was never around growing up, and my mother... 612 00:49:40,933 --> 00:49:42,202 killed herself. 613 00:49:42,669 --> 00:49:43,737 Why? 614 00:49:44,571 --> 00:49:46,374 I don't know. I was very young. 615 00:49:47,240 --> 00:49:48,340 I think I'm lucky. 616 00:49:48,342 --> 00:49:49,941 It might have been very painful otherwise. 617 00:49:49,943 --> 00:49:51,510 Hmm. 618 00:49:51,512 --> 00:49:54,246 My parents probably don't even know that I'm missing. 619 00:49:54,248 --> 00:49:55,650 I doubt that. 620 00:49:57,585 --> 00:49:59,318 I mean, they have some money. 621 00:49:59,320 --> 00:50:00,719 They're not filthy rich or anything, 622 00:50:00,721 --> 00:50:04,190 but they could have put me through school. 623 00:50:04,192 --> 00:50:07,362 I just... I just don't think they like me very much. 624 00:50:08,128 --> 00:50:09,529 And to put it kindly, 625 00:50:09,531 --> 00:50:11,931 my mom is simple, my father's a narcissist, 626 00:50:11,933 --> 00:50:14,634 so I've had to do everything myself. 627 00:50:14,636 --> 00:50:16,506 And I find it pretty exhausting. 628 00:50:25,013 --> 00:50:27,350 So, you think the police are looking for me? 629 00:50:31,720 --> 00:50:32,922 Do you want them to be? 630 00:50:42,098 --> 00:50:43,467 You're a pretty good cook. 631 00:50:45,969 --> 00:50:47,934 Are you the chef at your restaurant? 632 00:50:47,936 --> 00:50:51,038 Um, I'm sort of an everything man. I'm a sous-chef, 633 00:50:51,040 --> 00:50:52,806 and I help serve. 634 00:50:52,808 --> 00:50:56,412 But my manager said that he'll move me into the kitchen in time. 635 00:50:57,814 --> 00:50:59,684 What do you do? 636 00:51:01,818 --> 00:51:04,388 Oh... I'm an actress. 637 00:51:06,724 --> 00:51:08,923 - An actress? - Mm-hmm. 638 00:51:08,925 --> 00:51:11,660 I can see that. You'd be a really fantastic actress. 639 00:51:11,662 --> 00:51:14,198 I'd love to see your face on a movie screen. 640 00:51:16,432 --> 00:51:17,334 Wow. 641 00:51:19,236 --> 00:51:20,801 I mean... 642 00:51:20,803 --> 00:51:23,273 Why don't you open your own restaurant? 643 00:51:23,275 --> 00:51:26,412 You're too good of a cook to just be serving people. 644 00:51:27,779 --> 00:51:29,982 I've just had a piece of steak, for Christ sake. 645 00:51:30,815 --> 00:51:32,181 It's not that simple. 646 00:51:32,183 --> 00:51:36,052 Mm... Stealing a person is not simple, 647 00:51:36,054 --> 00:51:38,221 yet you've done that. 648 00:51:38,223 --> 00:51:40,226 You just have to want it badly enough. 649 00:51:40,625 --> 00:51:42,224 Fear is stupid. 650 00:51:42,226 --> 00:51:44,898 And so are most regrets. 651 00:51:48,800 --> 00:51:50,633 You know, I was scared to take you at first, 652 00:51:50,635 --> 00:51:53,472 but then I thought, if it's meant to be, it'll be. 653 00:51:56,575 --> 00:51:58,011 Well, you never tell me I'm pretty. 654 00:51:59,512 --> 00:52:02,849 - Uh, I think you're... - No, don't. Don't. 655 00:52:04,816 --> 00:52:08,117 Because if you say it now, it means that you don't mean it. 656 00:52:08,119 --> 00:52:09,556 So it's not gonna count. 657 00:52:11,391 --> 00:52:13,461 You need to tell me how to do these things. 658 00:52:15,261 --> 00:52:16,627 Okay. 659 00:52:16,629 --> 00:52:19,764 Not to be brash, but how much money do you make? 660 00:52:19,766 --> 00:52:21,866 How far have you thought this through? 661 00:52:21,868 --> 00:52:24,235 Are you gonna be able to financially support me? 662 00:52:24,237 --> 00:52:26,337 Because if you're gonna be my man, 663 00:52:26,339 --> 00:52:28,473 assuming that I'm not gonna be able to work, 664 00:52:28,475 --> 00:52:30,611 and I really want children. 665 00:52:31,243 --> 00:52:32,345 Do you? 666 00:52:33,847 --> 00:52:35,847 Um... 667 00:52:35,849 --> 00:52:39,621 Well, I'm inheriting a good sum of money from my grandmother. 668 00:52:40,787 --> 00:52:41,657 How much? 669 00:52:42,155 --> 00:52:43,324 Um... 670 00:52:44,124 --> 00:52:45,893 About $800,000. 671 00:52:47,795 --> 00:52:49,063 Wow, that's, uh... 672 00:52:49,930 --> 00:52:51,497 That's a lot. 673 00:52:51,499 --> 00:52:53,298 That's a seriously good life. 674 00:52:53,300 --> 00:52:54,969 Well, it's... 675 00:52:56,904 --> 00:52:58,508 Well, I'd rather have her. 676 00:53:02,810 --> 00:53:03,745 You know... 677 00:53:04,779 --> 00:53:06,883 I do believe that you're a good guy. 678 00:53:08,216 --> 00:53:09,352 I am. 679 00:53:10,352 --> 00:53:11,721 I'm glad we're doing this. 680 00:53:16,158 --> 00:53:17,790 What do we do next? 681 00:53:17,792 --> 00:53:19,361 Mm. Well... 682 00:53:20,161 --> 00:53:21,796 Next you would fuck me. 683 00:53:21,798 --> 00:53:23,967 And then over the next few weeks, you would fuck me again, 684 00:53:24,566 --> 00:53:25,733 and then you'd get bored, 685 00:53:25,735 --> 00:53:27,534 or you wouldn't want to get serious, 686 00:53:27,536 --> 00:53:28,971 so you would just start easing out. 687 00:53:34,476 --> 00:53:36,079 I'm never gonna lose interest in you. 688 00:54:03,307 --> 00:54:07,542 ? Nights in white satin ? 689 00:54:07,544 --> 00:54:11,951 ? Never reaching the end ? 690 00:54:13,050 --> 00:54:17,286 ? Letters I've written ? 691 00:54:17,288 --> 00:54:19,222 ? Never meaning to send ? 692 00:54:19,224 --> 00:54:20,523 Come on. 693 00:54:20,525 --> 00:54:23,061 Uh, I don't know how to dance. 694 00:54:24,963 --> 00:54:26,528 It's time to learn. 695 00:54:26,530 --> 00:54:30,101 ? With these eyes before ? 696 00:54:31,869 --> 00:54:36,073 ? Just what the truth is ? 697 00:54:36,075 --> 00:54:39,410 ? I can't say anymore ? 698 00:54:39,412 --> 00:54:44,113 ? 'Cause I love you ? 699 00:54:44,115 --> 00:54:47,417 ? Yes, I love you ? 700 00:54:47,419 --> 00:54:52,425 ? Oh, how I love you ? 701 00:55:00,166 --> 00:55:02,703 ? Gazing at people ? 702 00:55:04,670 --> 00:55:07,471 ? Some hand in hand ? 703 00:55:07,473 --> 00:55:09,608 I feel stupid. 704 00:55:09,610 --> 00:55:11,045 I feel really stupid. 705 00:55:12,545 --> 00:55:14,311 Just enjoy yourself. 706 00:55:14,313 --> 00:55:16,016 You've got me in your arms. 707 00:55:18,886 --> 00:55:22,888 ? Some try to tell me ? 708 00:55:22,890 --> 00:55:26,561 ? Thoughts they cannot defend ? 709 00:55:28,428 --> 00:55:32,430 ? Just what you want to be ? 710 00:55:32,432 --> 00:55:35,600 ? You will be in the end ? 711 00:55:35,602 --> 00:55:39,474 ? And I love you ? 712 00:55:40,274 --> 00:55:42,040 ? Yes, I love you ? 713 00:55:42,042 --> 00:55:43,512 Take your clothes off. 714 00:56:02,096 --> 00:56:03,098 Is this okay? 715 00:56:05,199 --> 00:56:06,236 Yes. 716 00:56:09,472 --> 00:56:10,774 Now kiss me. 717 00:56:30,226 --> 00:56:32,028 Touch your tongue to mine. 718 00:57:12,536 --> 00:57:13,672 Doug... 719 00:57:18,409 --> 00:57:19,344 Yeah? 720 00:57:21,680 --> 00:57:23,316 I have to tell you something. 721 00:57:27,053 --> 00:57:28,922 So what's it like being a hooker? 722 00:57:31,723 --> 00:57:34,558 Uh, I'm not a hooker. 723 00:57:34,560 --> 00:57:36,196 What do you consider yourself? 724 00:57:38,196 --> 00:57:39,066 Um... 725 00:57:40,466 --> 00:57:41,734 I... 726 00:57:42,035 --> 00:57:43,466 Rosy... 727 00:57:43,468 --> 00:57:44,771 You have a flyaway. 728 00:57:45,706 --> 00:57:46,874 There you go. 729 00:57:50,911 --> 00:57:52,179 What do you consider yourself? 730 00:57:56,817 --> 00:57:59,583 I'm more of a hostess, I guess. 731 00:57:59,585 --> 00:58:01,820 You can pay me for my company, 732 00:58:01,822 --> 00:58:03,755 or you don't have to pay me at all, 733 00:58:03,757 --> 00:58:07,059 but I appreciate the encouragement. 734 00:58:07,061 --> 00:58:09,294 You could pay for a class or something 735 00:58:09,296 --> 00:58:10,863 if you believe in me. 736 00:58:10,865 --> 00:58:15,069 And if you don't like me walking home alone at night, you can buy me a car. 737 00:58:16,104 --> 00:58:17,640 Sounds like a hooker to me. 738 00:58:19,540 --> 00:58:21,006 Is it, though? 739 00:58:21,008 --> 00:58:24,743 Because I'm not necessarily gong to sleep with a person. 740 00:58:24,745 --> 00:58:26,981 Not unless they make it worth your while? 741 00:58:29,917 --> 00:58:31,417 No. 742 00:58:31,419 --> 00:58:34,021 I only go out with the men I want to go out with, 743 00:58:34,023 --> 00:58:37,523 and I only sleep with the men I want to sleep with, 744 00:58:37,525 --> 00:58:39,795 whether or not they're giving me gifts. 745 00:58:41,864 --> 00:58:44,134 What's the most you made in one night? 746 00:58:52,607 --> 00:58:54,108 Ten grand. 747 00:58:55,478 --> 00:58:56,910 Really? 748 00:58:56,912 --> 00:58:59,182 Wow! What did you have to do to deserve that? 749 00:59:00,450 --> 00:59:01,850 Okay. 750 00:59:01,852 --> 00:59:03,618 I don't wanna do this anymore. 751 00:59:03,620 --> 00:59:04,718 Rosy, take a seat. 752 00:59:04,720 --> 00:59:06,956 You wanted to do this. Let's do it. 753 00:59:07,591 --> 00:59:08,759 Please. 754 00:59:09,725 --> 00:59:11,693 All I want is to be with you. 755 00:59:11,695 --> 00:59:13,030 Rosy... 756 00:59:15,465 --> 00:59:17,434 - Come on. - Why not? 757 00:59:18,234 --> 00:59:19,303 I pay you. 758 00:59:19,936 --> 00:59:21,603 What I like about this 759 00:59:21,605 --> 00:59:25,507 is that we don't have to worry about what it's gonna become. 760 00:59:25,509 --> 00:59:28,212 But you left your wife for me. 761 00:59:29,614 --> 00:59:31,614 I'm sorry. 762 00:59:31,616 --> 00:59:34,820 That didn't have anything to do with us. 763 00:59:40,891 --> 00:59:43,728 I can't take you home to meet my daughter. 764 00:59:47,298 --> 00:59:48,735 Do you understand me? 765 00:59:53,639 --> 00:59:54,740 No. 766 00:59:55,606 --> 00:59:56,842 Look... 767 01:00:07,519 --> 01:00:08,822 Why do you do it? 768 01:00:10,256 --> 01:00:11,458 Because I can. 769 01:00:12,859 --> 01:00:15,058 Right now, everything is open to you, 770 01:00:15,060 --> 01:00:17,694 but you're not choosing anything. 771 01:00:17,696 --> 01:00:19,532 You're just waiting to be chosen. 772 01:00:20,799 --> 01:00:22,266 As an actress, 773 01:00:22,268 --> 01:00:25,205 as whatever else that you're out there doing. 774 01:00:57,705 --> 01:00:58,908 Okay. 775 01:00:59,640 --> 01:01:01,009 I'm leaving. 776 01:01:01,642 --> 01:01:03,244 Rosy, wait. 777 01:01:05,413 --> 01:01:07,516 I don't think we should see each other anymore. 778 01:01:13,888 --> 01:01:14,989 No. 779 01:01:23,932 --> 01:01:28,905 Just before you go, put these on. 780 01:01:29,739 --> 01:01:31,070 I don't need them. 781 01:01:31,072 --> 01:01:32,341 They make me feel better. 782 01:01:33,275 --> 01:01:35,541 We've taken a huge step forward. 783 01:01:35,543 --> 01:01:38,114 Me putting those on would just be going backwards. 784 01:01:39,282 --> 01:01:40,383 Please. 785 01:01:42,451 --> 01:01:45,122 Why didn't you ask me out in the first place? 786 01:01:48,825 --> 01:01:50,627 You would have never given me a chance. 787 01:01:51,261 --> 01:01:52,330 Mm. 788 01:01:54,397 --> 01:01:55,466 What's wrong? 789 01:01:58,968 --> 01:02:00,337 You're being weird. 790 01:02:02,906 --> 01:02:05,308 Are you upset about what I told you? 791 01:02:07,276 --> 01:02:08,211 No. 792 01:02:12,784 --> 01:02:14,186 What's wrong, then? 793 01:02:19,623 --> 01:02:21,190 What are other men like? 794 01:02:21,192 --> 01:02:22,527 What did they make you do? 795 01:02:25,996 --> 01:02:27,665 Did anyone ever hurt you? 796 01:02:32,771 --> 01:02:35,575 Look, it's in the past. 797 01:02:48,754 --> 01:02:50,290 You are upset. 798 01:02:51,823 --> 01:02:55,392 It's not the easiest thing to swallow. 799 01:02:55,394 --> 01:02:57,328 You must have been going through some pretty hard stuff 800 01:02:57,330 --> 01:02:59,998 to go through something like that. 801 01:03:00,000 --> 01:03:01,467 I don't know. I just... 802 01:03:02,768 --> 01:03:04,534 It's a lot for me to process right now. 803 01:03:05,804 --> 01:03:07,040 Fuck you! 804 01:03:07,741 --> 01:03:09,643 Rosy! 805 01:03:12,846 --> 01:03:15,349 Damn it, Rosy! Get the fuck back here! 806 01:03:18,618 --> 01:03:19,750 Ow! 807 01:03:29,963 --> 01:03:31,629 Wait! Wait! 808 01:03:31,631 --> 01:03:33,300 Please! 809 01:03:34,769 --> 01:03:36,037 Help! 810 01:03:39,939 --> 01:03:41,208 No! 811 01:03:50,752 --> 01:03:51,754 Help! 812 01:04:21,818 --> 01:04:22,916 Help! 813 01:04:22,918 --> 01:04:24,487 Help! Help! 814 01:04:28,423 --> 01:04:30,494 - No! - Shh! 815 01:04:38,000 --> 01:04:39,370 I trusted you. 816 01:04:41,571 --> 01:04:43,237 No, you didn't. 817 01:04:43,239 --> 01:04:44,575 Flat or sparkling? 818 01:04:45,142 --> 01:04:46,576 Sparkling, please. 819 01:04:48,912 --> 01:04:50,781 You look fetching. 820 01:04:56,653 --> 01:04:57,789 You know that guy? 821 01:04:58,722 --> 01:04:59,690 Who? 822 01:05:00,657 --> 01:05:03,325 The guy right over there who you just looked at. 823 01:05:03,327 --> 01:05:05,431 I, uh, I don't know what you're talking about. 824 01:05:06,097 --> 01:05:07,796 Oh, so that's a yes. 825 01:05:07,798 --> 01:05:09,831 Here's the menus for you. 826 01:05:09,833 --> 01:05:11,867 - Thank you. - Here you go, miss. 827 01:05:11,869 --> 01:05:13,072 Thank you. 828 01:05:23,314 --> 01:05:24,614 - Oh! Oh! - Whoa! Whoa! 829 01:05:25,417 --> 01:05:26,517 Are you fucking kidding me? 830 01:05:26,519 --> 01:05:27,984 - I'm sorry. - It's fine. 831 01:05:27,986 --> 01:05:29,752 Don't worry. Accidents happen, and... 832 01:05:29,754 --> 01:05:32,189 You know what? I love the sound of breaking glass. 833 01:05:32,191 --> 01:05:33,589 I'll get someone to clean that up. 834 01:05:33,591 --> 01:05:35,459 I also like the sound of breaking glass. 835 01:05:35,461 --> 01:05:37,529 What the fuck does that mean? 836 01:05:38,096 --> 01:05:39,328 I'm so sorry. 837 01:05:39,330 --> 01:05:41,300 Just get some stuff to clean this up, please. 838 01:05:44,704 --> 01:05:45,836 What's wrong? 839 01:05:45,838 --> 01:05:47,338 Can I take you somewhere else? 840 01:05:47,340 --> 01:05:49,106 This place is ridiculous. 841 01:05:49,108 --> 01:05:51,545 Why? I like this place. 842 01:05:53,547 --> 01:05:55,749 You're just jealous that my ex is here. 843 01:05:57,317 --> 01:05:59,887 An ex isn't the same thing as a client. 844 01:06:01,788 --> 01:06:03,389 He wasn't my client. 845 01:06:03,822 --> 01:06:05,657 He's my ex. 846 01:06:05,659 --> 01:06:08,627 Why did you pretend not to know him? 847 01:06:08,629 --> 01:06:11,133 Because I knew that you would be upset. 848 01:06:12,466 --> 01:06:14,669 Great. An escort and an actress. 849 01:06:14,968 --> 01:06:16,135 Hey! 850 01:06:16,137 --> 01:06:18,203 Either I'm paranoid or I'm right. 851 01:06:18,205 --> 01:06:20,039 Now you look jealous. 852 01:06:20,041 --> 01:06:21,809 That just means that you care. 853 01:06:23,644 --> 01:06:26,111 No, I'm not jealous. 854 01:06:26,113 --> 01:06:28,750 And there's nothing to talk about. It's fine. 855 01:06:29,783 --> 01:06:30,982 - Really? - Really. 856 01:06:30,984 --> 01:06:32,154 It's fine? 857 01:06:33,855 --> 01:06:35,154 Fine. 858 01:06:35,156 --> 01:06:36,391 What's his name? 859 01:06:38,860 --> 01:06:40,659 Peter. 860 01:06:40,661 --> 01:06:43,862 Why don't we invite Peter over here to join us for dinner? 861 01:06:43,864 --> 01:06:45,063 Stop. 862 01:06:45,065 --> 01:06:46,565 If he's not a client, then what's the big deal? 863 01:06:46,567 --> 01:06:47,701 Why are you always being so horrible to me? 864 01:06:47,703 --> 01:06:49,969 He's your friend. You guys should talk. 865 01:06:49,971 --> 01:06:51,271 - Catch up. - No. No. 866 01:06:51,273 --> 01:06:52,938 - Peter? - Seriously? 867 01:06:52,940 --> 01:06:56,343 Peter. Look, I didn't realize you were a good pal of Rosy's, 868 01:06:56,345 --> 01:06:58,546 and why don't you come over here and join us for a drink? 869 01:06:58,548 --> 01:07:00,350 You should be ashamed of yourself. 870 01:07:01,818 --> 01:07:03,253 I'm really sorry. 871 01:07:15,530 --> 01:07:17,897 Please! I didn't mean to. 872 01:07:17,899 --> 01:07:19,300 I didn't mean to do this. 873 01:07:19,302 --> 01:07:21,703 I didn't mean to. I'm sorry! 874 01:07:21,705 --> 01:07:23,908 I'm so sorry. Please. 875 01:07:49,501 --> 01:07:51,099 You really did clip yourself. 876 01:07:51,101 --> 01:07:54,637 I think you should wait a while before you go back to chopping wood. 877 01:07:54,639 --> 01:07:57,807 Is there any way I could take off a few more dinner services? 878 01:07:57,809 --> 01:08:01,611 I don't have time for people who don't take work seriously. 879 01:08:01,613 --> 01:08:03,845 I just don't feel like this is what I wanna keep doing, 880 01:08:03,847 --> 01:08:07,149 and when you hired me, you said that you'd work me up to being a cook. 881 01:08:07,151 --> 01:08:10,853 Yeah. Well, considering how things have been going for the past couple of months, 882 01:08:10,855 --> 01:08:12,422 that's pretty rich. 883 01:08:12,424 --> 01:08:13,993 Sir, I think I quit. 884 01:08:16,529 --> 01:08:17,696 Doug. 885 01:08:18,230 --> 01:08:19,499 Doug. 886 01:08:20,066 --> 01:08:20,934 Doug. 887 01:08:22,067 --> 01:08:23,969 I can explain everything. 888 01:08:25,070 --> 01:08:26,372 Look at me, Doug. 889 01:09:12,853 --> 01:09:14,219 Oi! 890 01:09:14,221 --> 01:09:17,155 I'm here! You can't ignore me forever! 891 01:09:17,157 --> 01:09:20,629 I'm gonna scream all day long! 892 01:09:23,631 --> 01:09:24,701 Fuck! 893 01:09:25,234 --> 01:09:27,401 Fuck you! Fuck! 894 01:09:29,203 --> 01:09:30,469 Come on! 895 01:09:30,471 --> 01:09:33,205 Why don't you grow some balls for once! 896 01:09:33,207 --> 01:09:34,609 You're gonna listen to me! 897 01:09:35,711 --> 01:09:37,977 You motherfucking arsehole! 898 01:10:15,084 --> 01:10:16,652 Who were you talking to? 899 01:10:16,654 --> 01:10:19,857 Oh. I... 900 01:10:22,793 --> 01:10:25,359 All right. Let me see your hand. Let me see your hand. 901 01:10:28,965 --> 01:10:33,104 Please. Please help me. I have a fever. I'm not feeling very well. 902 01:10:33,804 --> 01:10:35,073 I need help. 903 01:10:35,506 --> 01:10:36,908 I need a doctor. 904 01:10:39,244 --> 01:10:40,813 Please. 905 01:10:45,850 --> 01:10:46,986 Rosy... 906 01:10:49,019 --> 01:10:50,054 Rosy... 907 01:10:59,332 --> 01:11:00,897 Rosy. Rosy? 908 01:11:05,738 --> 01:11:09,476 You like the sound of breaking glass. 909 01:11:15,515 --> 01:11:16,914 All right, if I get you a doctor, 910 01:11:16,916 --> 01:11:18,516 you gotta play along that you're my girlfriend, okay? 911 01:11:18,518 --> 01:11:20,384 There's gonna be some serious issues. 912 01:11:20,386 --> 01:11:23,522 I am your fucking girlfriend! 913 01:11:39,206 --> 01:11:42,043 Hey, hey, hey! What the hell's the matter with you? 914 01:11:45,879 --> 01:11:48,447 Doug? What the hell are you doing? 915 01:11:48,449 --> 01:11:50,949 You scared... You scared me half to death. 916 01:11:50,951 --> 01:11:52,484 I really need your help with something. 917 01:11:52,486 --> 01:11:54,086 It's a medical thing. 918 01:11:54,088 --> 01:11:55,955 And, uh... 919 01:11:55,957 --> 01:11:57,124 It's my girlfriend. 920 01:12:21,083 --> 01:12:21,951 Hello. 921 01:12:24,152 --> 01:12:25,153 Hello there. 922 01:12:25,653 --> 01:12:26,986 I'm Dr. Godin. 923 01:12:26,988 --> 01:12:28,023 Hi. 924 01:12:28,490 --> 01:12:30,026 I'm Rosy. 925 01:12:31,026 --> 01:12:32,563 Are you all right, Rosy? 926 01:12:33,563 --> 01:12:36,033 Uh, let's see what we have here. 927 01:12:39,435 --> 01:12:41,205 Ah, well, this... 928 01:12:42,772 --> 01:12:45,973 This is terribly infected. 929 01:12:45,975 --> 01:12:49,509 Why haven't you brought this girl to the hospital, Doug? 930 01:12:49,511 --> 01:12:51,279 This is very serious. 931 01:12:51,281 --> 01:12:52,917 - Um... - I didn't wanna go. 932 01:12:53,282 --> 01:12:54,285 I refused. 933 01:12:55,218 --> 01:12:56,755 I'm afraid of hospitals. 934 01:12:58,154 --> 01:13:00,254 And I don't have insurance. 935 01:13:00,256 --> 01:13:05,193 Well, you know, infections are the leading cause of death in this country. 936 01:13:05,195 --> 01:13:06,898 You don't wanna lose this leg. 937 01:13:07,198 --> 01:13:08,166 Mm-mmm. 938 01:13:09,833 --> 01:13:11,500 It's all right. It's all right. 939 01:13:11,502 --> 01:13:13,038 We're gonna take care of it. 940 01:13:14,771 --> 01:13:18,676 What... What exactly happened here? 941 01:13:19,443 --> 01:13:21,047 I slipped in the forest. 942 01:13:21,579 --> 01:13:22,711 Yeah. 943 01:13:22,713 --> 01:13:23,982 Oh. 944 01:13:24,915 --> 01:13:26,549 Are you afraid of needles too? 945 01:13:26,551 --> 01:13:27,651 No. 946 01:13:27,653 --> 01:13:28,954 Hold that. 947 01:13:29,654 --> 01:13:30,956 All right. 948 01:13:38,062 --> 01:13:39,328 All right. 949 01:13:39,330 --> 01:13:40,365 Deep breath. 950 01:13:47,539 --> 01:13:49,039 There. 951 01:13:49,041 --> 01:13:50,106 I'll take that. 952 01:13:50,108 --> 01:13:51,344 Oh, what... 953 01:13:52,745 --> 01:13:54,948 What are the bruises on your wrists from? 954 01:13:55,981 --> 01:13:57,049 Sex. 955 01:13:57,683 --> 01:13:59,018 It's from sex. 956 01:14:01,987 --> 01:14:05,092 How long have you two been together? 957 01:14:06,592 --> 01:14:07,795 Uh, a few months. 958 01:14:09,329 --> 01:14:10,628 But we're very serious. 959 01:14:10,630 --> 01:14:14,365 Well, my wife and I got engaged 960 01:14:14,367 --> 01:14:15,937 after five months. 961 01:14:18,405 --> 01:14:20,041 - Are you still together? - Oh... 962 01:14:21,340 --> 01:14:23,208 Nineteen years this June. 963 01:14:23,210 --> 01:14:25,444 Ain't it the happiest years of my life? 964 01:14:25,446 --> 01:14:26,714 It's a joke. 965 01:14:27,214 --> 01:14:28,547 I was just joking. 966 01:14:28,549 --> 01:14:29,850 The love of my life. 967 01:14:30,884 --> 01:14:32,752 She is the love of my life. 968 01:14:32,754 --> 01:14:33,785 Do you have children? 969 01:14:33,787 --> 01:14:36,489 Yes, two daughters and my boy. 970 01:14:36,491 --> 01:14:37,990 Rosy wants children. 971 01:14:37,992 --> 01:14:40,560 Most women do. 972 01:14:40,562 --> 01:14:43,663 I am going to write some prescriptions 973 01:14:43,665 --> 01:14:46,465 for you to pick up right away. 974 01:14:46,467 --> 01:14:47,834 What is your last name, Rosy? 975 01:14:47,836 --> 01:14:50,069 Is there any way you could just make them out to me 976 01:14:50,071 --> 01:14:52,405 instead of her? Because my pharmacist is 977 01:14:52,407 --> 01:14:55,675 really crazy about letting me pick up medication that's not mine. 978 01:14:55,677 --> 01:14:57,243 - Uh... - Yes. 979 01:14:57,245 --> 01:14:58,579 And I can't go, 980 01:14:58,581 --> 01:15:00,083 because I'm too ill. 981 01:15:01,316 --> 01:15:02,718 I can't walk. 982 01:15:03,351 --> 01:15:04,720 I really can't do that. 983 01:15:05,386 --> 01:15:06,585 Last name? 984 01:15:06,587 --> 01:15:08,691 It's not a big deal. You could just make it out to me. 985 01:15:09,624 --> 01:15:10,827 Just do it. 986 01:15:11,627 --> 01:15:13,160 Just do it. 987 01:15:13,162 --> 01:15:15,094 I'll tell you what. 988 01:15:15,096 --> 01:15:19,433 If they give you a problem, you just give me a call. 989 01:15:19,435 --> 01:15:20,969 All right? What is your last name? 990 01:15:20,971 --> 01:15:22,470 Well, she actually took my last name, 991 01:15:22,472 --> 01:15:25,810 'cause we just got married and we haven't told anybody yet. 992 01:15:27,043 --> 01:15:28,813 You know, break the big news. 993 01:15:29,980 --> 01:15:31,015 Well... 994 01:15:33,283 --> 01:15:34,819 congratulations. 995 01:15:35,685 --> 01:15:37,053 That's great. 996 01:15:37,920 --> 01:15:41,025 So, Rose Landver? 997 01:15:41,624 --> 01:15:43,626 Rosy Lanver. 998 01:15:43,628 --> 01:15:46,098 - Landver. - Landver. 999 01:15:48,065 --> 01:15:49,267 Landver. 1000 01:15:50,601 --> 01:15:51,836 All right. 1001 01:16:01,411 --> 01:16:02,513 Just let it ring. 1002 01:16:07,586 --> 01:16:08,821 All right. 1003 01:16:09,487 --> 01:16:11,256 Here we go. 1004 01:16:11,889 --> 01:16:14,391 You ready to drive me back? 1005 01:16:14,393 --> 01:16:15,859 What is that on your pad? 1006 01:16:15,861 --> 01:16:17,660 - What? - I just saw something written on your pad. 1007 01:16:17,662 --> 01:16:19,297 I just... I... 1008 01:16:20,532 --> 01:16:22,201 Prescription receipt. 1009 01:16:23,669 --> 01:16:25,668 Shall we... Shall we go? 1010 01:16:25,670 --> 01:16:26,872 Yeah, Dr. Godin? 1011 01:16:27,538 --> 01:16:28,808 Yeah, Doug. 1012 01:16:30,742 --> 01:16:32,146 Can I ask you something? 1013 01:16:32,979 --> 01:16:34,515 - Shoot. - Here's... 1014 01:16:48,728 --> 01:16:50,230 Do you think I'm a strange guy? 1015 01:16:53,399 --> 01:16:55,369 I do, as a matter of fact. 1016 01:16:58,038 --> 01:16:59,438 Do you think there's something wrong with me? 1017 01:16:59,440 --> 01:17:00,542 Should I see a therapist? 1018 01:17:01,875 --> 01:17:04,742 Would you like me to recommend you someone? 1019 01:17:04,744 --> 01:17:05,979 Um... 1020 01:17:06,646 --> 01:17:07,712 I mean, I just... 1021 01:17:07,714 --> 01:17:09,583 I want you to guess what's my issue. 1022 01:17:11,651 --> 01:17:13,354 I really couldn't say. 1023 01:17:14,922 --> 01:17:16,889 I'm happy to refer you to someone... 1024 01:17:16,891 --> 01:17:19,425 I have this fear of what people are thinking of me 1025 01:17:19,427 --> 01:17:23,596 and I have things like just this fucking spirals of thought. 1026 01:17:23,598 --> 01:17:25,331 And, uh... 1027 01:17:25,333 --> 01:17:28,467 And it just happens to me every time I leave the house every fucking day. 1028 01:17:28,469 --> 01:17:30,203 This really fucks me up. 1029 01:17:30,205 --> 01:17:32,074 I'm just trying to figure out what it is. 1030 01:17:34,875 --> 01:17:37,012 I'll find you someone good. 1031 01:17:40,949 --> 01:17:42,183 Dr. Godin... 1032 01:17:43,419 --> 01:17:44,521 Yeah? 1033 01:17:47,924 --> 01:17:50,391 You got any marriage advice for us? 1034 01:17:50,393 --> 01:17:52,959 Oh... 1035 01:17:52,961 --> 01:17:55,264 They say it helps to have a short memory. 1036 01:17:56,432 --> 01:17:58,868 Mm-hmm. Anything else besides that? 1037 01:18:01,202 --> 01:18:02,238 Honestly... 1038 01:18:03,539 --> 01:18:04,608 I think, uh, 1039 01:18:05,774 --> 01:18:09,145 the most important thing I have learned is 1040 01:18:10,212 --> 01:18:13,848 relationship is hard work. 1041 01:18:13,850 --> 01:18:15,119 How do you mean? 1042 01:18:15,585 --> 01:18:16,921 Uh, people... 1043 01:18:18,689 --> 01:18:22,927 You know, people expect love to make things easy. 1044 01:18:23,327 --> 01:18:24,395 Life's not easy. 1045 01:18:25,628 --> 01:18:29,132 But it feels good when you... 1046 01:18:33,236 --> 01:18:37,242 get through hard stuff together. 1047 01:18:40,177 --> 01:18:41,345 So... 1048 01:18:42,814 --> 01:18:43,981 Thank you. 1049 01:18:45,749 --> 01:18:47,386 Thanks. Thank you. 1050 01:18:49,052 --> 01:18:52,925 Really. I have to go home now. 1051 01:18:56,027 --> 01:18:58,063 After you. Let's go. 1052 01:19:04,703 --> 01:19:06,239 Take care, Rosy. 1053 01:19:12,878 --> 01:19:14,080 Doug... 1054 01:19:15,380 --> 01:19:16,415 Doug! 1055 01:19:20,853 --> 01:19:22,520 Hey, Doc. One more thing. 1056 01:19:22,522 --> 01:19:23,520 Yeah? 1057 01:19:35,367 --> 01:19:36,967 What have you done? 1058 01:19:36,969 --> 01:19:38,368 You see what you did? 1059 01:19:38,370 --> 01:19:40,637 - What did I do? - You tried to fuck me over again. 1060 01:19:40,639 --> 01:19:42,172 What are you talking about? 1061 01:19:42,174 --> 01:19:43,609 You tried to turn me in. 1062 01:19:43,611 --> 01:19:44,509 No, I didn't. 1063 01:19:44,511 --> 01:19:46,011 It says -captive- on one of these papers. 1064 01:19:46,013 --> 01:19:48,246 I saw, you wrote "captive" on one of these papers, 1065 01:19:48,248 --> 01:19:50,048 and it's somewhere in here and I'm gonna find it. 1066 01:19:50,050 --> 01:19:52,151 No, I didn't. 1067 01:19:52,153 --> 01:19:53,418 Where is it? What did he do with it? 1068 01:19:53,420 --> 01:19:55,753 Where is it? Where is it? 1069 01:21:14,338 --> 01:21:16,174 I need you to help me bury the body. 1070 01:21:20,245 --> 01:21:21,845 Does anyone know that he came here? 1071 01:21:24,916 --> 01:21:27,016 One, two, three... 1072 01:21:27,018 --> 01:21:28,654 Up, up. 1073 01:21:35,859 --> 01:21:37,994 All right, listen. I'm sorry 1074 01:21:37,996 --> 01:21:39,928 about what happened with me and you. 1075 01:21:39,930 --> 01:21:41,497 I got really upset, 1076 01:21:41,499 --> 01:21:44,500 because you said that you needed to process what I told you. 1077 01:21:44,502 --> 01:21:45,637 What? 1078 01:21:47,038 --> 01:21:50,107 Which means you, you don't trust me. 1079 01:21:50,109 --> 01:21:52,409 And I, I am a trustworthy person. 1080 01:21:52,411 --> 01:21:54,544 You hit me in the head with an ax. 1081 01:21:54,546 --> 01:21:56,812 - No. technically I... - Yeah, yeah. You did. 1082 01:21:56,814 --> 01:21:58,382 You hit me straight in in the head with an ax. 1083 01:21:58,384 --> 01:22:00,950 No, I jabbed you in the head with the ax handle. 1084 01:22:00,952 --> 01:22:03,419 I know. Wrong move. 1085 01:22:03,421 --> 01:22:05,989 It's just I got over-anxious and I jumped the gun. I'm sorry. 1086 01:22:05,991 --> 01:22:07,325 What are you talking about? 1087 01:22:07,327 --> 01:22:08,725 How could you do this to me? 1088 01:22:08,727 --> 01:22:10,995 My brain tells me to run, and my heart tells me to stay. 1089 01:22:10,997 --> 01:22:14,499 I mean, how do you expect me to navigate a situation like this? 1090 01:22:14,501 --> 01:22:16,166 Keep your fucking voice down. 1091 01:22:16,168 --> 01:22:18,202 It's just I have to wait for you to be ready. 1092 01:22:18,204 --> 01:22:20,237 I just... 1093 01:22:20,239 --> 01:22:25,108 felt that I had come so far, and then you rejected me! 1094 01:22:25,110 --> 01:22:27,812 I also felt that you judged me about my past. 1095 01:22:27,814 --> 01:22:28,746 I never judged you. 1096 01:22:28,748 --> 01:22:29,781 That's your issue. 1097 01:22:29,783 --> 01:22:31,216 You said that you had to process things 1098 01:22:31,218 --> 01:22:32,850 before you knew if you could still love me. 1099 01:22:32,852 --> 01:22:37,758 No, I needed to process the idea that you could actually love me. 1100 01:22:51,304 --> 01:22:53,441 Uh... I'm not this kind of person. 1101 01:22:55,777 --> 01:23:00,183 - I know. - I didn't mean for any of this to happen. 1102 01:23:01,683 --> 01:23:02,785 I'm just... 1103 01:23:04,385 --> 01:23:05,718 I'm just a guy who... 1104 01:23:05,720 --> 01:23:09,659 who, you know, has a really hard time with things. 1105 01:23:11,026 --> 01:23:12,124 And... 1106 01:23:12,126 --> 01:23:15,328 It's okay. Come on, just... 1107 01:23:15,330 --> 01:23:16,829 Just cry and get it over with. 1108 01:23:16,831 --> 01:23:17,767 Uh... 1109 01:23:40,989 --> 01:23:41,858 Doug... 1110 01:23:48,998 --> 01:23:50,367 Did you ever like me? 1111 01:23:53,470 --> 01:23:54,472 Yes. 1112 01:23:56,340 --> 01:23:57,809 I love you. 1113 01:24:25,035 --> 01:24:26,971 Fuck! 1114 01:24:28,205 --> 01:24:30,575 Rosy! 1115 01:24:32,977 --> 01:24:34,013 Rosy! 1116 01:24:37,849 --> 01:24:40,283 Oh, here we go again! 1117 01:24:40,285 --> 01:24:42,552 Round and round we go! 1118 01:24:42,554 --> 01:24:44,121 Why am I not surprised? 1119 01:24:44,123 --> 01:24:46,155 Another time you stabbed me in the back! 1120 01:24:46,157 --> 01:24:48,958 You stabbed me in the fucking back. 1121 01:24:48,960 --> 01:24:50,560 I saw your gun! 1122 01:24:50,562 --> 01:24:52,298 You were gonna shoot me. 1123 01:24:54,400 --> 01:24:55,866 Oh, that's right. 1124 01:24:55,868 --> 01:24:59,303 Everything is a reaction to what I do, huh? 1125 01:24:59,305 --> 01:25:00,808 It's all my fault. 1126 01:25:02,142 --> 01:25:04,444 It's all my fault! 1127 01:25:06,545 --> 01:25:07,647 Rosy! 1128 01:25:10,216 --> 01:25:11,882 Rosy. 1129 01:25:11,884 --> 01:25:13,853 You know, I like it when you hurt me. 1130 01:25:15,621 --> 01:25:18,522 I like it because it makes me less and less attracted to you, 1131 01:25:18,524 --> 01:25:20,825 which makes this a whole lot easier for me. 1132 01:25:20,827 --> 01:25:22,762 Because you're not who I thought you were. 1133 01:25:22,764 --> 01:25:24,897 You know, the police won't stop calling me. 1134 01:25:24,899 --> 01:25:27,366 I killed a guy for you, he's in the ground. 1135 01:25:27,368 --> 01:25:28,467 I did that for you. 1136 01:25:28,469 --> 01:25:31,337 I even killed my grandmother for you. 1137 01:25:31,339 --> 01:25:33,406 And you broke my heart! 1138 01:25:33,408 --> 01:25:35,241 You broke my heart! 1139 01:25:35,243 --> 01:25:37,575 And even though you broke my heart, 1140 01:25:37,577 --> 01:25:40,713 I can't stop thinking about you. 1141 01:25:40,715 --> 01:25:42,948 I cannot sleep, I cannot eat. 1142 01:25:42,950 --> 01:25:44,417 I can't do anything. 1143 01:25:44,419 --> 01:25:46,152 I'm a mess. 1144 01:25:46,154 --> 01:25:47,586 I'm in love with you! 1145 01:25:47,588 --> 01:25:48,990 I'm in love with you. 1146 01:25:50,292 --> 01:25:51,593 Goddamn it. 1147 01:26:00,369 --> 01:26:02,472 I knew what you were doing with those men. 1148 01:26:03,204 --> 01:26:05,140 I looked you up. I followed you. 1149 01:26:06,675 --> 01:26:09,045 I just wanted to protect you from yourself. 1150 01:26:11,481 --> 01:26:12,950 I knew that I would never hurt you. 1151 01:26:15,285 --> 01:26:16,687 Ah, fuck. 1152 01:26:20,690 --> 01:26:23,491 I deserve better than all of this! 1153 01:26:23,493 --> 01:26:25,626 You don't care about me. 1154 01:26:25,628 --> 01:26:27,865 You just took me for yourself. 1155 01:26:28,697 --> 01:26:31,035 You don't give a shit about my life. 1156 01:26:32,503 --> 01:26:33,838 Did you like your life? 1157 01:26:34,938 --> 01:26:37,441 Oh! How dare you? 1158 01:26:39,543 --> 01:26:41,179 I'm still figuring it all out. 1159 01:26:42,112 --> 01:26:43,081 Just shoot me. 1160 01:26:44,948 --> 01:26:45,916 Do it. 1161 01:26:48,117 --> 01:26:49,117 Shoot me. 1162 01:26:49,119 --> 01:26:50,785 You sorry... 1163 01:27:03,367 --> 01:27:05,004 I love you, Rosy. 1164 01:27:13,345 --> 01:27:14,613 You ready? 1165 01:27:17,983 --> 01:27:19,517 Mm-hmm. 1167 01:30:54,842 --> 01:31:00,849 My darling, I've 1168 01:31:01,850 --> 01:31:07,956 Been starving for your love 1169 01:31:23,004 --> 01:31:28,944 My darling, I've 1170 01:31:30,111 --> 01:31:36,051 Been starving for your love 1171 01:31:51,500 --> 01:31:58,273 Please say I'll stay ? 1172 01:31:58,275 --> 01:32:05,014 For a little longer I won't stray ? 77609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.