Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,660 --> 00:00:08,940
Answer it, please answer it. Episode 3
2
00:00:08,940 --> 00:00:10,980
Yes?
3
00:00:10,980 --> 00:00:13,040
Ha Yoon Ji?
4
00:00:13,040 --> 00:00:14,760
Yes, who is this?
5
00:00:14,760 --> 00:00:16,360
I'll ask a favor first.
6
00:00:16,360 --> 00:00:20,200
This might sound weird, but please
answer naturally, as if I'm your friend.
7
00:00:20,200 --> 00:00:22,760
This is Inspector Cha Ji An
from the police department.
8
00:00:22,760 --> 00:00:24,040
What's the matter?
9
00:00:24,040 --> 00:00:26,340
You're not alone, right?
10
00:00:26,340 --> 00:00:29,900
By chance, have you received
purple flowers as a present?
11
00:00:31,180 --> 00:00:33,740
Okay, alright.
12
00:00:46,760 --> 00:00:51,500
One time in my room, my dad—
13
00:00:59,120 --> 00:01:00,680
Hyeon.
14
00:01:22,040 --> 00:01:26,280
Who called you?
15
00:01:27,080 --> 00:01:29,864
Do you remember telling
me that you were curious
16
00:01:29,876 --> 00:01:32,280
about what kind of adult
you would become?
17
00:01:33,300 --> 00:01:38,650
I'm curious... about what
kind of adult you'll become.
18
00:01:39,400 --> 00:01:41,180
I want to see it.
19
00:01:42,300 --> 00:01:47,260
By the time you're listening to
this, I'll go and keep our promise.
20
00:01:57,540 --> 00:02:01,520
I'll probably already be by your side.
21
00:02:16,900 --> 00:02:18,720
Put your hands up.
22
00:02:23,740 --> 00:02:28,480
Reporting as I promised.
We caught the culprit.
23
00:02:28,480 --> 00:02:31,920
Thanks to you, we prevented a third crime.
24
00:02:41,840 --> 00:02:45,400
I'll see you later, Lee Joon Yeong.
25
00:02:49,140 --> 00:02:52,480
The culprit, unexpectedly— No.
26
00:02:52,480 --> 00:02:55,960
It will be as you expected.
27
00:02:55,960 --> 00:03:03,000
The culprit is Yang Seung Hoon. I see
that you are a company Director.
28
00:03:03,000 --> 00:03:06,980
Of the Il Sang Group family's four sons
and a daughter, you are the fourth child.
29
00:03:06,980 --> 00:03:10,860
You are one of the third generation
chaebols we see in dramas.
30
00:03:10,860 --> 00:03:15,700
Your grandfather is fourth-term
Assemblyman Yang Jeong Geun,
31
00:03:15,700 --> 00:03:17,789
and you are currently
taking business
32
00:03:17,801 --> 00:03:20,400
administration training
at the branch in China.
33
00:03:20,400 --> 00:03:23,520
You have experience being
a rower in high school.
34
00:03:23,520 --> 00:03:27,120
Rowing is with boats, right?
35
00:03:28,440 --> 00:03:31,120
It looks like you have quite a
history with investigations.
36
00:03:31,120 --> 00:03:36,040
I see you have a few assault with injuries
and traffic violations indictment records.
37
00:03:36,040 --> 00:03:37,526
Put more precisely,
they were all deferred
38
00:03:37,538 --> 00:03:39,420
prosecutions (SUSPENSIONS OF INDICTMENTS).
Am I right?
39
00:03:39,420 --> 00:03:43,920
Right. The law was
exceptionally generous to you.
40
00:03:43,920 --> 00:03:48,060
The law is generous to me, and I am
41
00:03:50,660 --> 00:03:54,140
generous to women and you.
42
00:03:54,140 --> 00:03:57,860
And because of that I'm answering you, not
even using my right to remain silent.
43
00:03:57,860 --> 00:03:59,160
Well, this is...
44
00:03:59,160 --> 00:04:01,380
But you assaulted Ha Yoon Ji,
45
00:04:01,380 --> 00:04:04,360
even though you are
generous to women. Right?
46
00:04:04,360 --> 00:04:07,460
Even if I'm generous, I
do have to defend myself.
47
00:04:07,460 --> 00:04:10,166
There is something to her
hitting me first and me
48
00:04:10,178 --> 00:04:13,060
defending myself. I admit
that I was a bit excessive.
49
00:04:14,500 --> 00:04:17,299
Mutual assault between
the people who know each
50
00:04:17,311 --> 00:04:20,240
other or over zealous self
defense, to be precise.
51
00:04:21,440 --> 00:04:25,483
Why do I need to be here
to listen to my personal
52
00:04:25,495 --> 00:04:28,820
details for measly
things like this, huh?
53
00:04:28,820 --> 00:04:31,320
Are you a civil inspector?
54
00:04:32,180 --> 00:04:33,880
That jerk is-
55
00:04:34,760 --> 00:04:37,380
Hyung, hurry!
56
00:04:38,280 --> 00:04:42,860
Hyung!
57
00:04:42,860 --> 00:04:44,880
is not Min.
58
00:04:53,640 --> 00:04:58,560
That shameless guy's confession
won't be easy to get.
59
00:04:58,560 --> 00:05:00,700
We have to get hold of evidence.
60
00:05:00,700 --> 00:05:05,140
If he was really the culprit, then
like the first and the second crime,
61
00:05:05,140 --> 00:05:08,220
he would have, in his possession, an
unregistered hand phone and drugs.
62
00:05:08,220 --> 00:05:10,718
We are sweeping Ha Yoon
Ji's house, inside and
63
00:05:10,730 --> 00:05:13,240
outside very finely, as
if with an anchovy net.
64
00:05:13,240 --> 00:05:17,020
It was less than ten minutes from when
Ji An spoke to Ha Yoon Ji and left.
65
00:05:17,020 --> 00:05:20,400
Even if he hid them during that
time, they're going to come out.
66
00:05:20,400 --> 00:05:23,380
Those words are... Oh, Mommy!
67
00:05:24,160 --> 00:05:25,420
Why are you here?
68
00:05:25,420 --> 00:05:26,220
Who are you?
69
00:05:26,220 --> 00:05:27,480
David.
70
00:05:27,480 --> 00:05:29,558
Are you saying you called
the culprit beforehand to
71
00:05:29,570 --> 00:05:31,500
tell him that you were on
your way to catch him?
72
00:05:31,500 --> 00:05:36,200
To put it more precisely, we called the
suspected third crime's victim, Ha Yoon Ji.
73
00:05:36,200 --> 00:05:37,960
And because of that, the victim lived.
74
00:05:37,960 --> 00:05:42,100
And because of that, the
culprit lived as well.
75
00:05:42,100 --> 00:05:45,440
- That is... - These stupid beings.
76
00:05:45,440 --> 00:05:48,080
What? Who?
77
00:05:48,080 --> 00:05:49,720
Us.
78
00:05:49,720 --> 00:05:50,560
What?
79
00:05:50,560 --> 00:05:53,240
That bastard just insulted us!
80
00:05:53,240 --> 00:05:56,100
Ah, don't misunderstand.
81
00:05:56,100 --> 00:05:59,440
I was talking to myself.
82
00:05:59,440 --> 00:06:02,160
I forgot how stupid that woman was and
83
00:06:02,160 --> 00:06:05,320
I neglected to let you know beforehand.
So, I was insulting myself.
84
00:06:05,320 --> 00:06:06,820
So, there's nothing to be mad about.
85
00:06:06,820 --> 00:06:09,840
- Professor Lee. -Yeah, you
cursed yourself, my ass!
86
00:06:09,840 --> 00:06:12,460
Hey! Dave or whatever, drag
this bastard out immediately!
87
00:06:12,460 --> 00:06:14,940
How dare you show your ugly
mug and start bullsh*tting.
88
00:06:14,940 --> 00:06:16,840
It's David. David.
89
00:06:16,840 --> 00:06:18,800
For now, calm down.
90
00:06:18,800 --> 00:06:22,240
Stop it and focus on the interrogation.
91
00:06:22,240 --> 00:06:24,840
- Professor Lee– - I'll
only participate quietly.
92
00:06:24,840 --> 00:06:27,339
I returned to Korea because
of this investigation.
93
00:06:27,351 --> 00:06:29,320
Don't you think that
gives me the right?
94
00:06:30,160 --> 00:06:34,180
I'm curious about what kind of jerk he is.
95
00:06:34,180 --> 00:06:35,620
It's only participating quietly.
96
00:06:35,620 --> 00:06:38,220
Come on, Planning Officer!
97
00:06:49,260 --> 00:06:53,160
Doctor, how is Ha Yoon Ji? It's not
like it's life threatening, right?
98
00:06:53,160 --> 00:06:56,620
Not at all. I think her
injuries are superficial.
99
00:06:56,620 --> 00:06:59,424
Although we have to do more
tests, other than on her
100
00:06:59,436 --> 00:07:02,040
face and neck, there seem
to be no other bruises.
101
00:07:02,040 --> 00:07:06,500
That's a relief. Then, when
could I get her statement?
102
00:07:25,540 --> 00:07:32,460
Subtitles ripped by bozxphd Timing and Subtitles
brought to you by The Profilers @ Viki
103
00:07:49,520 --> 00:07:52,920
The patient is looking for the police.
104
00:07:52,920 --> 00:07:54,680
Really?
105
00:07:58,240 --> 00:08:01,040
You're not going to make a statement?
106
00:08:01,040 --> 00:08:06,260
It happened because I hit him first.
There's nothing to do about it.
107
00:08:06,260 --> 00:08:08,420
That's because you sensed danger.
108
00:08:08,420 --> 00:08:10,948
You received Officer Cha
Ji An's call and you
109
00:08:10,960 --> 00:08:13,500
heard about the man that
gives purple flowers—
110
00:08:13,500 --> 00:08:17,500
Those flowers... I bought them.
111
00:08:17,560 --> 00:08:19,914
- But clearly, when you
were on the phone—
112
00:08:19,926 --> 00:08:21,060
- I said I bought them!
113
00:08:23,020 --> 00:08:25,700
Did someone stop by?
114
00:08:26,620 --> 00:08:28,940
Someone came, right?
115
00:08:53,580 --> 00:08:58,520
It seems like she looks familiar, or
116
00:09:00,540 --> 00:09:02,860
maybe she isn't.
117
00:09:04,660 --> 00:09:08,220
People who've witnessed
you with these people...
118
00:09:08,220 --> 00:09:12,720
will there really be no one, in
this small country of Korea?
119
00:09:13,910 --> 00:09:18,000
Bring the witness first.
120
00:09:19,340 --> 00:09:22,360
What did I do on May 8th?
121
00:09:22,360 --> 00:09:25,260
I have to confirm it with
my secretary to know.
122
00:09:25,260 --> 00:09:30,160
I can't even remember what I
ate for breakfast this morning.
123
00:09:30,200 --> 00:09:33,700
You are familiar with the nautical flag
signals that were used as a secret code.
124
00:09:33,740 --> 00:09:36,000
You know these victims as well.
125
00:09:36,000 --> 00:09:42,560
In conclusion, what is the probability
that you would be at precisely the place
126
00:09:42,560 --> 00:09:44,820
for which the code spelled the location?
127
00:09:44,820 --> 00:09:49,440
Just because I used to ride a boat
and I was there coincidentally,
128
00:09:49,440 --> 00:09:53,480
am I a serial killer?
129
00:09:53,480 --> 00:09:56,200
This is totally a targeted investigation.
130
00:09:56,200 --> 00:09:59,700
A targeted investigation that is
trying to snare an innocent person.
131
00:09:59,700 --> 00:10:01,500
Am I right?
132
00:10:01,500 --> 00:10:03,800
I can't take this anymore.
133
00:10:13,710 --> 00:10:15,320
Is it too much?
134
00:10:22,080 --> 00:10:25,070
Can I... borrow your coffee?
135
00:10:25,070 --> 00:10:27,740
Borrow a coffee?
136
00:10:30,870 --> 00:10:34,750
Well, is there anything
else you might need?
137
00:10:37,950 --> 00:10:42,040
Timing and Subtitles by
The Profilers @ viki
138
00:10:53,200 --> 00:10:56,100
These are the materials you requested.
139
00:10:56,100 --> 00:10:58,800
I brought these to wet your throats.
140
00:10:58,800 --> 00:11:01,070
- Oh Oh! - Ah!
141
00:11:02,760 --> 00:11:04,660
I'm sorry.
142
00:11:08,200 --> 00:11:11,700
- Why is that Dave bastard in there?
- It's David.
143
00:11:11,700 --> 00:11:13,356
But the culprit said he
was going to use his
144
00:11:13,368 --> 00:11:14,850
right to remain silent
to male officers.
145
00:11:14,850 --> 00:11:17,430
Then shouldn't we be dragging him out?
146
00:11:17,430 --> 00:11:20,240
No. Let's see.
147
00:11:20,240 --> 00:11:24,070
Before we drag him out, let's see
if he'll be chased out or not.
148
00:11:28,720 --> 00:11:31,980
I am Special Investigation Team's trainee.
149
00:11:31,980 --> 00:11:35,510
Something similar to that. I'm Lee Hyeon.
150
00:11:35,510 --> 00:11:39,070
He's cute. Just like a trainee.
151
00:11:39,070 --> 00:11:41,150
Thank you.
152
00:11:41,150 --> 00:11:43,800
It's hard to watch him.
153
00:11:43,800 --> 00:11:48,040
The planning officer asked me to organize
the documents and to show them to her.
154
00:11:48,040 --> 00:11:50,300
If it's okay, can I have a seat?
155
00:11:50,300 --> 00:11:54,290
If it's not okay, that's all right too.
156
00:11:54,290 --> 00:11:56,610
Well...
157
00:11:57,540 --> 00:11:58,820
Take a seat.
158
00:11:58,820 --> 00:12:00,500
Thank you.
159
00:12:08,080 --> 00:12:12,380
I am sorry but I will show
you starting with this one.
160
00:12:12,380 --> 00:12:14,600
- It's okay, right? - Uh?
161
00:12:15,510 --> 00:12:17,060
Okay.
162
00:12:17,060 --> 00:12:20,830
Let's give it a go, Trainee.
163
00:12:36,610 --> 00:12:38,600
You have to look at them like this.
164
00:12:38,600 --> 00:12:41,971
They said that there are
people they believe
165
00:12:41,983 --> 00:12:44,990
you killed before
within these pictures.
166
00:12:44,990 --> 00:12:48,390
After you see them tell me if
there is someone you killed.
167
00:12:48,390 --> 00:12:51,950
Of course you can maintain
your right to remain silent.
168
00:12:55,880 --> 00:12:57,680
Okay.
169
00:12:57,680 --> 00:13:00,970
If there is a person I
killed, I will tell you.
170
00:13:00,970 --> 00:13:03,730
I won't use my right to remain silent.
171
00:13:28,840 --> 00:13:31,000
She's cute.
172
00:13:58,530 --> 00:14:00,080
It's this girl, right?
173
00:14:00,080 --> 00:14:03,550
Yes, it's this girl.
174
00:14:03,550 --> 00:14:07,600
The culprit is killing more than
one person, but in his head,
175
00:14:07,600 --> 00:14:09,300
he is killing the same
person over and over again.
176
00:14:09,300 --> 00:14:12,020
Now you can take the
pictures off the table.
177
00:14:12,020 --> 00:14:16,100
I get in a bad mood if I look
at pictures of dead girls.
178
00:14:16,100 --> 00:14:18,880
Ah, should we?
179
00:14:33,610 --> 00:14:35,610
What's wrong?
180
00:14:39,390 --> 00:14:42,470
Anyway this picture...
181
00:14:43,860 --> 00:14:47,960
It seems as if Kang Ji
Seon has something to say.
182
00:15:06,070 --> 00:15:09,810
My past dating experience...
183
00:15:09,810 --> 00:15:11,480
do I have to reveal that too?
184
00:15:11,480 --> 00:15:15,760
It's not that, but as you know,
Kang Ji Seon was murdered.
185
00:15:15,760 --> 00:15:19,410
We haven't been able to
catch the culprit yet.
186
00:15:21,410 --> 00:15:24,700
Well that's because of an
incompetent investigation team.
187
00:15:24,700 --> 00:15:28,090
Bang! You were dumped, right?
188
00:15:28,900 --> 00:15:30,290
What?
189
00:15:30,290 --> 00:15:33,930
Before Kang Ji Seon was murdered,
she probably dumped you.
190
00:15:33,930 --> 00:15:36,640
Why were you dumped?
Were you dumped harshly?
191
00:15:36,640 --> 00:15:38,560
To the point you wanted to kill her?
192
00:15:38,560 --> 00:15:40,910
What is this guy saying?
193
00:15:42,690 --> 00:15:44,400
Do you not want to answer?
194
00:15:44,400 --> 00:15:47,860
Then you can use your
right to remain silent.
195
00:15:49,440 --> 00:15:53,570
- This is only my hypothesis, but–
- He loves hypotheses.
196
00:15:53,570 --> 00:15:56,900
She probably was a clever woman,
so she did some research.
197
00:15:56,900 --> 00:16:00,180
The man she was meeting
was somehow damaged,
198
00:16:00,180 --> 00:16:04,260
so the man killed her because he
couldn't tolerate her dumping him.
199
00:16:04,260 --> 00:16:08,900
That's bad luck, she chose the
wrong man from the beginning.
200
00:16:12,610 --> 00:16:14,260
Go ahead and babble all you want.
201
00:16:14,260 --> 00:16:17,400
This is probably what they
call a "break-up murder,"
202
00:16:17,400 --> 00:16:23,000
but why did that man kill the
girl just because she dumped him?
203
00:16:23,890 --> 00:16:27,870
The answer would be a sense of inferiority.
204
00:16:27,870 --> 00:16:30,360
Should we see the family history?
205
00:16:30,360 --> 00:16:35,050
Your father Chairman Yang is
famous for being a playboy.
206
00:16:35,050 --> 00:16:38,280
According to the rumors, he likes girls
who are younger than his daughter.
207
00:16:38,280 --> 00:16:40,543
My guess is there's a
high probability that
208
00:16:40,555 --> 00:16:42,830
each of the siblings
have different mothers.
209
00:16:42,830 --> 00:16:47,160
The unusual fact is all of your
siblings are company officers in Korea.
210
00:16:47,160 --> 00:16:50,630
But you are the only one assigned
to their branch office in China.
211
00:16:50,630 --> 00:16:52,630
Isn't it weird?
212
00:16:52,630 --> 00:16:55,307
There are probably two
reasons for this. Either
213
00:16:55,319 --> 00:16:57,840
you're especially smart
or especially stupid.
214
00:16:57,840 --> 00:16:59,440
I think it's the latter.
215
00:16:59,440 --> 00:17:01,934
It means you are at the
bottom of totem pole in the
216
00:17:01,946 --> 00:17:04,260
family and probably can't
recover from it, ever,
217
00:17:04,260 --> 00:17:06,940
because you are already
considered a failure.
218
00:17:06,940 --> 00:17:12,830
So what can you do? You have to show good
performance for the branch in China.
219
00:17:12,830 --> 00:17:16,710
Bang! After breaking it out,
showing them that you're good too,
220
00:17:16,710 --> 00:17:18,998
you want to be validated
by your father and
221
00:17:19,010 --> 00:17:21,310
your brothers, but your
revenue figure is...
222
00:17:22,340 --> 00:17:24,080
It's not pretty.
223
00:17:24,080 --> 00:17:28,820
The result is risky investments,
incompetence and negative revenue.
224
00:17:28,820 --> 00:17:32,330
This is the trigger point
for your stress, right?
225
00:17:32,330 --> 00:17:37,130
These sort of stresses are common
triggers for serial killers.
226
00:17:39,660 --> 00:17:44,260
You're ordinary and boring, Mr.
Yang Seung Hoon.
227
00:17:46,040 --> 00:17:48,154
And then you came to
miss your mother. And
228
00:17:48,166 --> 00:17:50,440
then Kang Ji Seon, who
looks like your mother.
229
00:17:50,440 --> 00:17:53,910
And when you killed Kang Ji Seon,
you remembered the thrill.
230
00:17:53,910 --> 00:17:55,928
The delusional thought
that you could possess
231
00:17:55,940 --> 00:17:57,970
her indefinitely and that
you became stronger.
232
00:17:57,970 --> 00:17:59,580
That's why you keep on repeating it.
233
00:17:59,580 --> 00:18:02,920
You deceived and killed women who
were physically weaker than you,
234
00:18:02,920 --> 00:18:05,410
and you must have felt superior,
235
00:18:05,410 --> 00:18:07,969
similar to the way some men
who are powerless losers
236
00:18:07,981 --> 00:18:10,650
outside the home turn into
tyrants when they come home.
237
00:18:10,650 --> 00:18:14,700
Wanting to feel superior... goes hand in
hand with having an inferiority complex.
238
00:18:14,700 --> 00:18:17,410
This is bullshit!
239
00:18:19,800 --> 00:18:22,420
I am curious about this.
240
00:18:22,420 --> 00:18:24,780
The method of a perfect murder.
241
00:18:24,780 --> 00:18:26,850
How would that be?
242
00:18:26,850 --> 00:18:32,070
Yang Seung Hoon, you
don't have that ability.
243
00:18:36,280 --> 00:18:40,360
Who helped you? Who taught you?
244
00:18:40,360 --> 00:18:44,510
Searching for victims, making preparations,
and getting rid of evidence...
245
00:18:44,510 --> 00:18:48,110
Someone must have taught
you that and directed you.
246
00:18:49,010 --> 00:18:52,750
If we compare it to the mafia,
you're the caporegime (UNDERBOSS).
247
00:18:54,300 --> 00:18:58,220
Behind you, there's the real boss.
248
00:18:59,490 --> 00:19:02,213
All you could manage is using
tricks that any elementary school
249
00:19:02,225 --> 00:19:04,790
kid could solve, yet you'd be
proud of it and feel superior.
250
00:19:04,790 --> 00:19:08,070
"Recognize who I am, think
of me as someone great,"
251
00:19:08,070 --> 00:19:11,220
"Try to catch me if you can."
252
00:19:12,890 --> 00:19:16,910
But you throw those childish
temper tantrums at home.
253
00:19:16,910 --> 00:19:20,430
Go whine to your father
and to your brothers.
254
00:19:20,430 --> 00:19:23,680
Honestly, I don't really have
interest in someone like you.
255
00:19:23,680 --> 00:19:28,400
I'm not interested in a peon
like you, but the real murderer.
256
00:19:29,970 --> 00:19:32,680
So please tell me the truth.
257
00:19:32,680 --> 00:19:36,000
If you tell us who's behind
you, then you know what?
258
00:19:36,000 --> 00:19:39,250
You might be let off lightly.
259
00:19:39,250 --> 00:19:42,710
What do you want to do? Who is that person?
260
00:19:42,710 --> 00:19:46,190
Who's behind you? Who controlled you?
261
00:19:46,190 --> 00:19:49,500
There is nobody! There's no one behind me!
262
00:19:49,500 --> 00:19:52,720
Everything! I...!
263
00:19:58,090 --> 00:19:59,910
Up to here.
264
00:20:06,600 --> 00:20:09,660
You said that no one was behind you
and that you did everything, right?
265
00:20:09,660 --> 00:20:13,360
You are saying you did
everything yourself, right?
266
00:20:17,320 --> 00:20:22,450
Is it alright if I answer
her, Attorney Jeong?
267
00:20:24,890 --> 00:20:27,400
Do as you wish!
268
00:20:34,080 --> 00:20:36,800
I have no one behind me.
269
00:20:38,520 --> 00:20:40,380
I am saying,
270
00:20:42,940 --> 00:20:46,210
I did not do any of it.
271
00:20:47,430 --> 00:20:52,310
And if I did, I would have confessed.
That's what I'm saying.
272
00:20:52,330 --> 00:20:56,570
That is not it. The story
doesn't make sense!
273
00:20:56,610 --> 00:21:01,370
- For sure, you... -I must leave
for my doctor's appointment.
274
00:21:02,320 --> 00:21:05,440
I'm being counseled by a psychologist.
275
00:21:07,460 --> 00:21:12,500
You have any more to say?
276
00:21:17,110 --> 00:21:19,530
You startled me.
277
00:21:22,510 --> 00:21:24,900
Did Ha Yoon Ji make a statement?
278
00:21:24,930 --> 00:21:28,160
No, she doesn't want to sue and wants
to make it as though it never happened.
279
00:21:28,160 --> 00:21:32,930
- Ah, why? - She is not telling me any
reason, and I can't persuade her either.
280
00:21:32,930 --> 00:21:36,480
We can't bring assault charges because the
victim doesn't want to press charges.
281
00:21:36,500 --> 00:21:38,476
And there's a good
possibility that he'd get
282
00:21:38,488 --> 00:21:40,520
away for causing bodily
harm with just a fine.
283
00:21:49,680 --> 00:21:54,930
Serial killer... The scale is pretty grand,
284
00:21:54,930 --> 00:21:59,290
but there's no direct evidence, and it
seems like it's only circumstantial.
285
00:21:59,290 --> 00:22:03,840
It is a perfect situation
with no reasonable doubt.
286
00:22:03,890 --> 00:22:09,140
Criminal Procedure Act Article 307. "Fact
finding shall be based on evidence."
287
00:22:09,200 --> 00:22:13,540
- You know, right? - Of course. That's
why we are gathering the evidence.
288
00:22:13,570 --> 00:22:16,620
I'll see you when you secure it.
289
00:22:16,640 --> 00:22:19,121
But if you try to bring
us in or leak any false
290
00:22:19,133 --> 00:22:21,730
information to the press
before you do so, then...
291
00:22:21,730 --> 00:22:24,110
I'll be taking necessary actions.
292
00:22:24,130 --> 00:22:26,930
You said that this is a
special investigations team?
293
00:22:26,930 --> 00:22:28,970
I heard this is Task Force Team,
294
00:22:29,010 --> 00:22:31,784
which means the team can
be dismantled at any
295
00:22:31,796 --> 00:22:34,400
time, since it's not a
regular team, is it?
296
00:22:34,450 --> 00:22:38,090
I don't want this team to be
dismantled easily either.
297
00:22:38,090 --> 00:22:41,520
I am sorry but it sounds
like a threat to me.
298
00:22:41,520 --> 00:22:48,800
Ah? Did it? I'll be more careful,
but this is my profession.
299
00:22:50,980 --> 00:22:53,120
Is this that problematic secret code?
300
00:22:53,120 --> 00:22:57,220
- It's evidence - These are
geographical coordinates, aren't they?
301
00:22:59,180 --> 00:23:02,400
If I solve this, would I be a suspect too?
302
00:23:25,650 --> 00:23:29,250
That's right. I killed that woman.
303
00:23:29,270 --> 00:23:31,150
I told you I already know.
304
00:23:31,170 --> 00:23:34,250
You acted like such a know-it-all, but
you don't have any evidence at all.
305
00:23:34,250 --> 00:23:36,870
Bring the evidence and arrest me.
306
00:23:39,150 --> 00:23:43,910
But you don't have much time. I
am leaving the country soon.
307
00:23:47,240 --> 00:23:51,490
If you don't arrest me
before, then I'll catch you.
308
00:23:52,050 --> 00:23:56,780
I will kill you with an
especially perfect method.
309
00:23:56,810 --> 00:23:59,796
- I told you I am not
interested in you.
310
00:23:59,808 --> 00:24:02,220
- I told you I have
no one behind me.
311
00:24:02,270 --> 00:24:05,640
No, you do! But you,
312
00:24:05,640 --> 00:24:10,690
don't even know who is behind
you or is playing with you.
313
00:24:10,690 --> 00:24:12,450
I am disappointed.
314
00:24:14,300 --> 00:24:15,670
Oh!
315
00:24:18,160 --> 00:24:23,990
The one thing I do acknowledge
is your keen eyes for painting.
316
00:24:32,180 --> 00:24:33,920
What painting?
317
00:24:36,520 --> 00:24:41,020
Indeed, you hung up the
painting without much thought.
318
00:24:41,620 --> 00:24:45,520
You were just bait... not knowing anything.
319
00:24:47,220 --> 00:24:49,780
Ah, that painting.
320
00:24:49,780 --> 00:24:52,830
I often gift paintings to people.
321
00:24:52,880 --> 00:24:57,170
So, I got confused. Why?
322
00:24:58,040 --> 00:25:00,710
Did you like the painting?
323
00:25:06,460 --> 00:25:10,650
Then I'll find one of those paintings to
hang up for you after I've killed you.
324
00:25:12,450 --> 00:25:13,870
Do that if you wish.
325
00:25:18,180 --> 00:25:23,010
Uncle too? Of course I'll be there when
the whole family is getting together.
326
00:25:24,290 --> 00:25:26,420
Yeah, I won't be late.
327
00:25:27,700 --> 00:25:29,440
Yes, Father.
328
00:25:31,370 --> 00:25:38,500
Timing and Subtitles by
The Profilers @ viki
329
00:25:50,800 --> 00:25:54,730
Ultimately, we must secure the evidence.
330
00:25:54,730 --> 00:25:57,850
We'll get the evidence. There's
no crime without evidence.
331
00:25:57,850 --> 00:26:00,700
The question is, how long will it take?
332
00:26:00,700 --> 00:26:04,420
- Hey, Dave! - I'm telling
you it's not Dave.
333
00:26:07,120 --> 00:26:10,510
I can't forgive you for barging into
the interrogation room earlier, but...
334
00:26:10,510 --> 00:26:12,194
Since it's our fault for not
stopping his attorney from entering
335
00:26:12,206 --> 00:26:13,980
right as you were on the verge of
pulling a confession out of him...
336
00:26:13,980 --> 00:26:16,410
I am glad you are aware of that.
337
00:26:17,200 --> 00:26:20,920
- Would you come see me Cha Ji An?
- Me?
338
00:26:25,030 --> 00:26:28,230
Computer? Why a computer all of sudden?
339
00:26:28,230 --> 00:26:30,954
I need to send an email. Ah,
I want to check the autopsy
340
00:26:30,966 --> 00:26:33,510
reports one more time for
the first and second cases.
341
00:26:40,840 --> 00:26:42,210
Here!
342
00:26:52,570 --> 00:26:54,900
Don't just look at anything!
343
00:26:55,360 --> 00:26:58,920
I can't look even if I wanted to
because the wallpaper is too chaotic.
344
00:27:04,710 --> 00:27:08,570
Anyway, it was so close. It
was almost a confession.
345
00:27:08,600 --> 00:27:11,360
It was a one and only chance, right?
And it won't happen again.
346
00:27:11,390 --> 00:27:14,350
Why not? There might be a possibility.
347
00:27:14,350 --> 00:27:17,620
It happened because we messed with
his pride. If we try again...
348
00:27:17,620 --> 00:27:20,550
He won't fall for it the second time,
and he is leaving the country soon.
349
00:27:20,550 --> 00:27:23,140
I'll make a request for
a ban on his departure.
350
00:27:23,180 --> 00:27:25,760
Do you think it will be accepted?
351
00:27:25,760 --> 00:27:27,850
You are making me crazy.
352
00:27:27,850 --> 00:27:30,940
Unregistered phone and the drugs,
evidence has disappeared and
353
00:27:30,960 --> 00:27:34,390
Ha Yoon Ji is refusing to testify.
So, what are we supposed to do?
354
00:27:34,390 --> 00:27:36,480
Probably can't catch him.
355
00:27:36,480 --> 00:27:38,940
- I'll catch him! - He won't confess.
356
00:27:38,980 --> 00:27:40,626
It will be difficult to
find the evidence, and
357
00:27:40,638 --> 00:27:42,120
even if we do, his
attorney won't be easy.
358
00:27:42,140 --> 00:27:44,064
Remember he spilled that
he's being counseled by
359
00:27:44,076 --> 00:27:46,170
psychologist? He is telling
us that is his insurance.
360
00:27:46,210 --> 00:27:49,218
By any chance, are you
saying that if he does get
361
00:27:49,230 --> 00:27:52,130
caught, he'll blame some
sort of mental illness?
362
00:27:52,170 --> 00:27:53,850
Even if we were miraculously
able to take him to
363
00:27:53,862 --> 00:27:55,520
trial with just circumstantial
evidence and win,
364
00:27:55,520 --> 00:27:57,307
how many years do you
think he'll be sentenced
365
00:27:57,319 --> 00:27:58,850
to jail? His father
has money and power.
366
00:27:58,850 --> 00:28:00,940
He'll be cherry-picking the judge
and prosecutor, and he'll hire
367
00:28:00,952 --> 00:28:02,860
an attorney who previously
served as a judge or prosecutor.
368
00:28:02,890 --> 00:28:06,210
Even if he's found guilty of murder, if he
pleads not guilty by reason of insanity,
369
00:28:06,230 --> 00:28:08,330
then he'll just get a few years in jail.
370
00:28:08,380 --> 00:28:10,599
During the trial, he'll ask for bail
on health grounds. After trial,
371
00:28:10,611 --> 00:28:12,680
he'll have a sudden decline in
health and be released from jail.
372
00:28:12,700 --> 00:28:16,300
He'll spend his time comfortably
in a VVIP hospital room.
373
00:28:16,320 --> 00:28:18,540
- Then what are we supposed to do?
- We can't
374
00:28:18,552 --> 00:28:20,390
catch him. There's no
point even if we do.
375
00:28:20,410 --> 00:28:23,470
- Then we're supposed to just watch?
- And if we don't?
376
00:28:23,950 --> 00:28:27,350
If I can, I want to get rid of him myself.
377
00:28:28,740 --> 00:28:30,390
Should we?
378
00:28:32,310 --> 00:28:33,730
What?
379
00:28:35,240 --> 00:28:40,520
I'll kill you with an
especially perfect method.
380
00:28:42,530 --> 00:28:46,820
Send
381
00:28:48,720 --> 00:28:50,570
What do you mean by should you?
382
00:28:50,570 --> 00:28:54,990
Should I do it first—Kill him?
383
00:29:05,780 --> 00:29:10,500
III. Thou shalt not murder, however...
384
00:30:08,140 --> 00:30:11,510
Dad died.
385
00:30:12,190 --> 00:30:13,990
But...
386
00:30:15,590 --> 00:30:20,140
The cause of Dad's death actually is...
387
00:30:20,140 --> 00:30:22,520
me.
388
00:30:37,040 --> 00:30:38,830
Safe.
389
00:30:38,830 --> 00:30:42,330
You are my life saver.
390
00:30:42,330 --> 00:30:43,730
I fell asleep for a moment.
391
00:30:44,830 --> 00:30:47,420
Aren't you working too hard?
392
00:30:48,170 --> 00:30:53,200
I am working too hard, but
there are no results.
393
00:30:53,200 --> 00:30:58,490
I'm the same. Just in case, I went
through it all again in detail,
394
00:30:59,650 --> 00:31:01,070
but there's nothing I was able to salvage.
395
00:31:01,070 --> 00:31:03,180
I see.
396
00:31:04,910 --> 00:31:07,690
Oh, that friend that raises the
blood pressure, but has an
397
00:31:07,690 --> 00:31:11,070
exceptional brain. Why
don't you get his help?
398
00:31:11,070 --> 00:31:13,770
Don't even mention him.
399
00:31:14,410 --> 00:31:16,430
I'm leaving.
400
00:31:20,230 --> 00:31:23,480
I am confused, confused.
401
00:31:24,420 --> 00:31:27,600
Should I kill him?
402
00:31:32,040 --> 00:31:33,870
Do whatever you want.
403
00:31:34,780 --> 00:31:36,893
But when you're going
to kill him, be sure
404
00:31:36,905 --> 00:31:39,080
to tell me the place and
time ahead of time,
405
00:31:39,080 --> 00:31:41,090
so I can wait and then arrest you.
406
00:31:41,090 --> 00:31:45,790
Wow! Then I'd be killing two birds with
one stone. How nice would that be.
407
00:31:45,790 --> 00:31:47,800
I might get a special promotion.
408
00:31:48,780 --> 00:31:50,570
Okay, I'll call you.
409
00:31:50,570 --> 00:31:53,610
In exchange, before then, don't call me.
410
00:31:53,610 --> 00:31:54,680
Why?
411
00:31:54,680 --> 00:31:57,390
I have no more interest in this case.
412
00:31:57,390 --> 00:32:00,990
From this point forward, my
cooperation will be ending.
413
00:32:00,990 --> 00:32:04,080
Make sure you don't
414
00:32:05,020 --> 00:32:07,610
show your face in front of me again.
415
00:32:12,010 --> 00:32:13,870
Then, what about him?
416
00:32:13,870 --> 00:32:18,240
Why is he putting his face up
to mine without permission?
417
00:32:21,580 --> 00:32:23,440
He's so annoying!
418
00:32:23,930 --> 00:32:27,470
How can you request a warrant
with barely these things?
419
00:32:27,470 --> 00:32:30,000
That's why the prosecution
office laughs at us.
420
00:32:30,000 --> 00:32:34,770
Warrants were issued with
less than this all this time.
421
00:32:34,770 --> 00:32:37,090
This is what you would call a special case.
422
00:32:37,090 --> 00:32:39,050
A warrant for search and seizure
of communication records,
423
00:32:39,050 --> 00:32:41,660
they aren't even accepting a travel ban.
424
00:32:41,660 --> 00:32:43,930
How can we investigate like this?
It's not possible.
425
00:32:43,930 --> 00:32:45,950
So bring evidence.
426
00:32:45,950 --> 00:32:50,470
No more nor less than just one. Just
bring one proper piece of evidence.
427
00:32:50,470 --> 00:32:54,110
After blocking all the paths home, you're
basically telling us to somehow get there.
428
00:32:54,110 --> 00:32:56,530
That's skill.
429
00:32:56,530 --> 00:33:00,400
If the prime suspect was someone
without money and background,
430
00:33:00,400 --> 00:33:03,340
would you have stopped the warrant?
431
00:33:04,310 --> 00:33:07,220
It probably would have been
an arrest investigation!
432
00:33:07,220 --> 00:33:10,350
The family of victims don't know
about Yang Seong Hoon at all.
433
00:33:10,350 --> 00:33:12,310
We can't meet Ha Yoon Ji either.
434
00:33:12,310 --> 00:33:16,560
Because she's in a VIP room, we can't
get in. We don't even have a warrant.
435
00:33:16,560 --> 00:33:18,330
So what can we do?
436
00:33:18,330 --> 00:33:22,010
Do your legwork to death and
search CCTV files and find it.
437
00:33:22,010 --> 00:33:25,380
But you. Do you have any extra underwear?
438
00:33:25,380 --> 00:33:27,460
Just make the time to
go home and come back.
439
00:33:27,460 --> 00:33:29,260
I have some left, but I don't
want to let you borrow them.
440
00:33:29,260 --> 00:33:31,600
Either buy some at the drugstore
or wash them in the bathroom.
441
00:33:31,600 --> 00:33:34,080
Aish, so dirty. Just wear them inside out.
442
00:33:34,080 --> 00:33:37,240
Wench, you're the dirtiest. You are.
443
00:33:37,240 --> 00:33:39,230
Reflected right back at you!
444
00:33:39,230 --> 00:33:42,580
But why in the world aren't the
disposable phone and drugs being found?
445
00:33:42,580 --> 00:33:45,460
That's what I'm saying. How is it
possible for them to not be there?
446
00:33:45,460 --> 00:33:49,000
There's no way for Yang Seung Hoon
to not be the culprit, right?
447
00:33:49,000 --> 00:33:50,360
He's the culprit.
448
00:33:50,360 --> 00:33:54,260
My cells, full of investigation
experience, are saying so.
449
00:33:54,260 --> 00:33:59,790
Instinct. That, my friends, is science.
450
00:33:59,790 --> 00:34:03,860
I'm sorry to be delivering sad news.
451
00:34:03,860 --> 00:34:09,560
As expected, we have external pressure.
In other words,
452
00:34:09,560 --> 00:34:11,990
a serious obstacle is
placed in front of us.
453
00:34:12,910 --> 00:34:16,970
When you are facing political power, you
always face adversity and hardship.
454
00:34:16,970 --> 00:34:21,380
In one sentence, the path in
front of us is full of thorns.
455
00:34:21,380 --> 00:34:25,140
However, the truth is the same as oil,
456
00:34:25,140 --> 00:34:28,050
so it will eventually
"float up" to the surface.
457
00:34:28,050 --> 00:34:31,080
For that truth, we wear
clothes of righteousness,
458
00:34:31,080 --> 00:34:34,370
we wear the clothes of passion
and take one step at a time.
459
00:34:34,370 --> 00:34:36,620
In the future...
460
00:34:42,640 --> 00:34:50,640
Timing and Subtitles by
The Profilers @ Viki
461
00:35:04,650 --> 00:35:06,180
Such a thing doesn't exist.
462
00:35:06,180 --> 00:35:10,360
There's no one behind me!
463
00:35:11,250 --> 00:35:13,360
What painting?
464
00:35:15,280 --> 00:35:17,940
Yang Seung Hoon doesn't know anything.
465
00:35:17,940 --> 00:35:21,580
In that case, who's the one
who sent me the email?
466
00:35:21,580 --> 00:35:23,860
Is it really Lee Joon Yeong?
467
00:35:23,860 --> 00:35:27,060
Or Min?
468
00:35:27,060 --> 00:35:29,470
If it's neither of them...
469
00:35:33,200 --> 00:35:36,160
Cha Ji An
470
00:35:39,070 --> 00:35:42,490
Cha Ji An. That woman.
471
00:35:54,190 --> 00:35:56,580
Just a moment! Let's
just talk for a moment.
472
00:35:56,580 --> 00:36:00,510
Just talk... Ow! Where do you
think you're touching...
473
00:36:05,840 --> 00:36:09,110
Not answering my calls
and ignoring my texts.
474
00:36:12,310 --> 00:36:14,490
I barged in unintentionally, right?
475
00:36:14,490 --> 00:36:16,560
- Turn your head. - Huh?
476
00:36:16,560 --> 00:36:20,840
Turn your head so I don't have to see your
face. Just seeing your face annoys me.
477
00:36:20,840 --> 00:36:22,560
My face?
478
00:36:24,340 --> 00:36:28,040
What's wrong with seeing my
face that annoys you so much?
479
00:36:28,040 --> 00:36:30,900
Do you remember the email
that made me come to Korea?
480
00:36:30,900 --> 00:36:33,510
There are a few people who
I suspect sent it to me.
481
00:36:33,510 --> 00:36:35,380
You're one of them.
482
00:36:35,380 --> 00:36:37,340
Me?
483
00:36:38,320 --> 00:36:41,402
You're the last of them, the
one with the least possibility
484
00:36:41,414 --> 00:36:43,890
and the puzzle I have least
interest in solving.
485
00:36:43,890 --> 00:36:47,590
This is the first time I've
been last since I was born.
486
00:36:50,480 --> 00:36:55,750
So you see... Yang Seung Hoon is truly
leaving the country the day after tomorrow.
487
00:36:56,850 --> 00:36:59,300
We're doing all that we can.
488
00:36:59,300 --> 00:37:01,500
We can't even get a warrant!
489
00:37:01,500 --> 00:37:03,645
After moving to a VIP
treatment room, we can't
490
00:37:03,657 --> 00:37:05,860
even approach the third
crime victim Ha Yoon Ji.
491
00:37:05,860 --> 00:37:09,850
We got nothing from questioning the
victims' family members and acquaintances.
492
00:37:09,850 --> 00:37:12,000
The disposable phone and the
drugs have disappeared as well.
493
00:37:12,000 --> 00:37:16,100
If we just have time, we're
going to find whatever we can.
494
00:37:16,100 --> 00:37:20,570
But, we don't have time so...
495
00:37:28,030 --> 00:37:30,445
Think about how terrible
I must feel to have
496
00:37:30,457 --> 00:37:32,560
to come and feel
indebted to you again.
497
00:37:32,560 --> 00:37:34,870
You probably can't imagine it.
498
00:37:36,190 --> 00:37:40,760
But I can't find an aboveboard method.
499
00:37:40,760 --> 00:37:45,750
God may not have given you a good
personality but he gave you intelligence.
500
00:37:46,200 --> 00:37:47,900
Only intelligence?
501
00:37:47,900 --> 00:37:49,460
No.
502
00:37:50,040 --> 00:37:52,869
Boldness! Your brazen
method of using either
503
00:37:52,881 --> 00:37:55,470
illegal or expedient...
That shameless...
504
00:37:56,540 --> 00:37:59,240
I like your boldness. So...
505
00:37:59,240 --> 00:38:04,160
So, in conclusion, what do you really want?
506
00:38:04,160 --> 00:38:07,140
I want to get him by any ways or means.
507
00:38:07,140 --> 00:38:10,367
Bastards like Yang Seung
Hoon shouldn't be
508
00:38:10,379 --> 00:38:13,920
walking amongst other
people in broad daylight.
509
00:38:13,920 --> 00:38:17,550
He must be isolated from
society and from the world.
510
00:38:18,300 --> 00:38:20,250
Separated, you say.
511
00:38:21,210 --> 00:38:24,560
Okay. I'll make it happen.
512
00:38:26,100 --> 00:38:30,300
But, if you want to get what you
want, there must be a price.
513
00:38:30,300 --> 00:38:32,700
Price?
514
00:38:32,700 --> 00:38:34,910
You also have some debt
you have to repay to me.
515
00:38:34,910 --> 00:38:36,840
Debt?
516
00:38:39,540 --> 00:38:44,750
Can't I just repay you with
a very thankful heart?
517
00:38:44,750 --> 00:38:47,650
I always get the debts people owe me.
518
00:38:47,650 --> 00:38:51,540
Okay, I'll repay you then.
519
00:38:51,540 --> 00:38:53,460
Then let's go.
520
00:38:54,260 --> 00:38:56,190
Where?
521
00:38:57,930 --> 00:39:01,180
To look for the missing evidence.
522
00:39:02,510 --> 00:39:05,180
Why are we looking for
evidence at an art museum?
523
00:39:05,180 --> 00:39:07,056
Because we need to meet
Ha Yoon Ji first. You
524
00:39:07,068 --> 00:39:09,080
said that you couldn't
even go into the VIP room.
525
00:39:09,080 --> 00:39:11,240
It is like that but...
526
00:39:11,240 --> 00:39:17,240
What is this? It's in Chinese.
527
00:39:17,990 --> 00:39:20,600
Is it voice phishing?
528
00:39:22,360 --> 00:39:24,740
What are the ghosts doing not
taking him away already?
529
00:39:24,740 --> 00:39:26,120
Oh, you came?
530
00:39:26,120 --> 00:39:29,540
What to do, the time wasn't sufficient.
The whereabouts of the painting...
531
00:39:29,540 --> 00:39:32,470
We'll talk about that privately.
This is a different request.
532
00:39:32,470 --> 00:39:35,140
- What request? - We need to go visit.
533
00:39:35,140 --> 00:39:36,940
- Visit? What visit? - To visit you.
534
00:39:36,940 --> 00:39:40,120
Visit me? Am I going to prison?
Army? What visit?
535
00:39:40,120 --> 00:39:41,940
No, you're going to get
admitted to the hospital.
536
00:39:41,940 --> 00:39:42,980
Who?
537
00:39:42,980 --> 00:39:44,670
- You. - Me? Why?
538
00:39:44,670 --> 00:39:48,270
Because this person here needs
to go visit you. Right now.
539
00:39:48,270 --> 00:39:49,818
- This person is going to come visit me?
Why? -Because
540
00:39:49,830 --> 00:39:51,040
you're going to get
admitted to the hospital.
541
00:39:51,040 --> 00:39:53,940
Why am I getting admitted to the hospital?
I don't understand.
542
00:39:53,940 --> 00:39:57,200
Just think of it as a
chance to repay a debt.
543
00:39:58,020 --> 00:40:01,170
Blabbering about what I owe you again.
544
00:40:01,170 --> 00:40:04,810
How did I end up owing you?
545
00:40:06,190 --> 00:40:08,710
I always get repaid for what I am owed.
546
00:40:16,520 --> 00:40:21,830
Hello. I came to visit Yoobin
Gallery Director Na Bong Seung.
547
00:40:21,830 --> 00:40:24,540
My name is on the list, right? Cha Ji An.
548
00:40:58,990 --> 00:41:02,690
Hello, you remember me, right?
549
00:41:04,060 --> 00:41:07,570
I told the police I have nothing to say.
550
00:41:07,570 --> 00:41:12,470
Nothing much happened and he wasn't
the man with purple flowers.
551
00:41:14,780 --> 00:41:17,940
That day when I called you,
552
00:41:17,940 --> 00:41:21,710
I don't regret giving Yang
Seung Hoon more time.
553
00:41:21,710 --> 00:41:23,610
If I hadn't called you,
554
00:41:23,610 --> 00:41:27,790
and something happened to you, I
would have regretted that even more.
555
00:41:28,680 --> 00:41:32,520
Please don't make me think
that I made a mistake.
556
00:41:36,800 --> 00:41:41,460
I came here today to confirm something.
557
00:41:41,460 --> 00:41:44,580
I have a suspicion. Would
you listen to it for me?
558
00:41:45,830 --> 00:41:49,330
If Yang Seung Hoon is the
criminal we think he is,
559
00:41:49,330 --> 00:41:53,330
just like the first and the second
crime, on the day he met you,
560
00:41:53,330 --> 00:41:56,090
he must have had an unregistered
phone, drugs, gloves or
561
00:41:56,090 --> 00:41:59,920
some sort of medicine.
562
00:42:01,160 --> 00:42:05,050
But everything disappeared.
Where do you think they went?
563
00:42:05,050 --> 00:42:07,107
Think of every single
scenario possible and think
564
00:42:07,119 --> 00:42:08,940
them through. Then the
answer will come out.
565
00:42:08,940 --> 00:42:11,900
I tried to think about it but-
566
00:42:14,420 --> 00:42:16,550
I guess you have a rough suspicion.
567
00:42:18,780 --> 00:42:20,450
Yes?
568
00:42:20,450 --> 00:42:22,230
Ha Yoon Ji?
569
00:42:23,050 --> 00:42:26,237
Put your hands up. It took
approximately nine minutes
570
00:42:26,249 --> 00:42:28,830
from the time I called
her until we showed up.
571
00:42:28,830 --> 00:42:33,420
Nothing came from his body, so...
572
00:42:34,320 --> 00:42:37,840
He must have hid it in somewhere in the
house or thrown it out the window.
573
00:42:37,840 --> 00:42:40,880
Either way, he must have left
some sort of evidence behind.
574
00:42:42,650 --> 00:42:45,260
But they were nowhere.
575
00:42:46,880 --> 00:42:50,540
For now, it is hypothesis. Let's
go back to the crime scene.
576
00:42:56,490 --> 00:42:58,520
Who called you?
577
00:42:59,730 --> 00:43:04,080
The police.
578
00:43:04,080 --> 00:43:10,230
That they're going to arrive soon.
The police are coming soon.
579
00:43:21,610 --> 00:43:27,690
What do I do? She says that the
police are going to come soon.
580
00:43:29,140 --> 00:43:33,430
Only Ha Yoon Ji's face was assaulted.
At first glance it looked serious.
581
00:43:33,430 --> 00:43:35,471
But no important part
of her body which is
582
00:43:35,483 --> 00:43:37,680
directly concerned with
survival was injured.
583
00:43:37,680 --> 00:43:40,100
Then she was moved to a
general room right away.
584
00:43:40,100 --> 00:43:43,080
Her examination was pushed back
and time was dragged out because–
585
00:43:43,080 --> 00:43:45,320
She was waiting for somebody.
586
00:43:50,150 --> 00:43:52,190
Who are you?
587
00:44:06,160 --> 00:44:08,420
You're writing a novel.
588
00:44:09,680 --> 00:44:12,140
Your face contradicts that.
589
00:44:13,730 --> 00:44:17,040
I wanted to believe that you wouldn't
have done something like that.
590
00:44:21,440 --> 00:44:23,810
I know you were threatened.
591
00:44:24,870 --> 00:44:28,580
You must have been scared. I understand.
592
00:44:28,580 --> 00:44:31,670
However before you, two women—
593
00:44:31,670 --> 00:44:34,610
No, a minimum of three women died.
594
00:44:34,610 --> 00:44:37,060
There might be even more.
595
00:44:37,060 --> 00:44:40,310
We don't know if there will be more
victims in the future, either.
596
00:44:40,310 --> 00:44:42,800
That doesn't have anything to do with me.
597
00:44:42,800 --> 00:44:45,400
Please think about it again.
598
00:44:45,400 --> 00:44:49,480
Yang Seung Hoon, that person, will be even
more difficult to catch if he leaves Korea.
599
00:44:50,050 --> 00:44:52,360
If you just testify,
600
00:44:52,360 --> 00:44:55,430
we can make a request for a
departure ban for attempted murder.
601
00:44:55,430 --> 00:44:58,020
Then, we can have more
time to find evidence.
602
00:44:58,020 --> 00:45:01,490
There's no way for that to happen.
Please leave now.
603
00:45:02,520 --> 00:45:06,920
I will protect you with my life.
604
00:45:06,920 --> 00:45:09,220
Should I call somebody?
605
00:45:12,920 --> 00:45:17,250
The person who came up with
this hypothesis with me said,
606
00:45:18,280 --> 00:45:21,860
You have to pay the price for
every decision you make.
607
00:45:21,860 --> 00:45:24,160
I think the same.
608
00:45:25,130 --> 00:45:27,340
The wrong choices
609
00:45:28,030 --> 00:45:30,600
will eventually have a price
that needs to be paid.
610
00:45:37,350 --> 00:45:39,940
We're open 24 hours.
611
00:45:39,940 --> 00:45:41,810
I will look forward to your call.
612
00:46:03,060 --> 00:46:06,970
Now, you too are an
accomplice in the crime.
613
00:46:30,850 --> 00:46:33,190
I failed to persuade her.
614
00:46:33,190 --> 00:46:34,440
I see.
615
00:46:34,440 --> 00:46:37,650
I suspect Jeong Seon Ho
attorney took the evidence.
616
00:46:37,650 --> 00:46:40,270
But in the end, Attorney Jeong...
617
00:46:41,420 --> 00:46:46,160
How much does he know? Is he
simply doing the clean up?
618
00:46:47,570 --> 00:46:50,950
I'm not sure. I guess we'll find out.
619
00:46:50,950 --> 00:46:52,970
But what were you doing?
620
00:46:52,970 --> 00:46:54,100
I'm eating.
621
00:46:54,100 --> 00:46:56,940
Alone? Should we eat together?
622
00:46:56,940 --> 00:46:58,010
No.
623
00:46:58,010 --> 00:46:59,460
Aren't you lonely?
624
00:46:59,460 --> 00:47:02,220
Not at all. I'm hanging up.
625
00:47:03,910 --> 00:47:05,860
If you don't want to, never mind.
626
00:47:14,420 --> 00:47:17,070
Why aren't you coming to visit me?
627
00:47:23,330 --> 00:47:24,870
Ah, so boring.
628
00:47:24,870 --> 00:47:27,260
Lee Hyeon
629
00:47:28,670 --> 00:47:32,420
Sorry. If you're all
rested up, you can leave.
630
00:47:32,420 --> 00:47:38,330
Ah really! Why are you
like this to me? Why!
631
00:47:48,220 --> 00:47:52,170
Should we eat together? Aren't you lonely?
632
00:48:17,100 --> 00:48:26,670
Timing and Subtitles by
The Profilers @ viki
633
00:48:37,510 --> 00:48:38,990
This is Special Investigations
team's Cha Ji An.
634
00:48:38,990 --> 00:48:41,830
Ah, this is a Chinese customs officer.
635
00:48:41,830 --> 00:48:44,810
What? Why...
636
00:48:44,810 --> 00:48:48,200
Excuse me what did you... Moshi,
moshi. (HELLO IN JAPANESE)
637
00:48:48,200 --> 00:48:51,780
Sorry, excuse me. Ni hao.
(HI IN CHINESE)
638
00:48:51,780 --> 00:48:54,510
The investigation results
that you requested...
639
00:48:54,510 --> 00:48:57,400
Do you speak English?
640
00:48:57,400 --> 00:49:00,430
Okay. - Okay, English please!
641
00:49:00,430 --> 00:49:05,120
I proceeded with the investigation
and solution that you requested—
642
00:49:05,120 --> 00:49:07,680
- What? - And the result—
643
00:49:19,730 --> 00:49:22,350
- Yes? - What did you guys do?
644
00:49:25,640 --> 00:49:28,940
You missed the deadline. What to do?
645
00:49:30,560 --> 00:49:34,560
Why didn't you catch me? I told you to
catch me before I left the country.
646
00:49:34,560 --> 00:49:36,920
Or else I would catch you.
647
00:49:36,920 --> 00:49:39,080
Don't leave the country then.
648
00:49:40,240 --> 00:49:42,814
If they have time, the stupid
special investigations
649
00:49:42,826 --> 00:49:45,120
team will probably find
evidence and catch you.
650
00:49:45,120 --> 00:49:47,440
They still have spirit.
651
00:49:47,440 --> 00:49:49,940
So give me more time.
652
00:49:53,070 --> 00:49:56,560
You're begging right now, right?
653
00:49:56,560 --> 00:49:59,280
"Please extend the deadline."
654
00:50:00,200 --> 00:50:04,040
But what to do? I already
gave you a lot of time,
655
00:50:04,040 --> 00:50:07,050
but you couldn't catch me. No fun.
656
00:50:07,050 --> 00:50:10,600
I'll say this again. Just stay in Korea.
657
00:50:12,370 --> 00:50:18,870
Don't worry. I am going to quietly
return to keep my promise to you soon.
658
00:50:19,750 --> 00:50:24,330
Too bad. I definitely tried to dissuade
you to the best of my abilities.
659
00:50:24,330 --> 00:50:27,850
It's probably more like you
pleaded as much as you could.
660
00:50:27,850 --> 00:50:33,250
In the end, you lost. Bye-bye.
661
00:50:44,830 --> 00:50:46,990
The airplane must have taken off.
662
00:50:56,480 --> 00:51:04,520
Timing and Subtitles by
The Profilers @ viki
663
00:51:21,670 --> 00:51:26,990
The Ten Commandments. The Sixth
COMMANDMENT: Thou shall not kill.
664
00:51:49,590 --> 00:51:51,910
Excuse me?
665
00:51:51,910 --> 00:51:56,570
I'm sorry, but can you sit
down and wait in your seat?
666
00:51:57,790 --> 00:51:58,630
What's going on?
667
00:51:58,630 --> 00:52:01,510
Yes? Well...
668
00:52:06,510 --> 00:52:11,370
What is it? Who are you?
669
00:52:11,370 --> 00:52:13,268
We are customs security officers.
We are arresting you
670
00:52:13,280 --> 00:52:15,190
for possession and distribution of drugs.
Come with us.
671
00:52:15,190 --> 00:52:19,350
Come with us.
672
00:52:19,350 --> 00:52:24,030
What is it? You're saying drugs?
673
00:52:24,030 --> 00:52:27,830
A British poet wrote a poem called
"The New Ten Commandments."
674
00:52:27,830 --> 00:52:32,330
THE SIXTH COMMANDMENT: Do not kill.
675
00:52:32,330 --> 00:52:36,230
However, it is not necessary to try
to save someone in vain, either.
676
00:52:51,850 --> 00:52:56,330
- I'll watch with you. - Your eyes
will fall out countless times.
677
00:52:56,330 --> 00:53:01,490
Even if they fall out a few hundred times,
we somehow need to find the evidence.
678
00:53:01,490 --> 00:53:04,430
We must summon Yang Seung Hoon again.
679
00:53:06,430 --> 00:53:09,350
Yang Seung Hoon was captured
in China for drug trafficking.
680
00:53:09,350 --> 00:53:10,670
What?
681
00:53:11,450 --> 00:53:12,630
Drugs?
682
00:53:12,630 --> 00:53:15,004
It seems Yang Seong Hoon had
a large amount of drugs,
683
00:53:15,016 --> 00:53:17,270
and records of dealing them,
in his house in China.
684
00:53:17,270 --> 00:53:20,230
It looks like the drugs that were used on
the victims of the first and second crimes.
685
00:53:20,230 --> 00:53:22,562
He is only a Chaebol (WEALTHY
CONGLOMERATE FAMILY) in Korea.
686
00:53:22,574 --> 00:53:24,880
No matter how much money or
backing he's powerless in China.
687
00:53:24,880 --> 00:53:27,328
He won't be executed
with that much in drug
688
00:53:27,340 --> 00:53:29,800
deals, but he'd at least
get life in prison.
689
00:53:29,800 --> 00:53:33,720
But how, suddenly?
690
00:53:33,720 --> 00:53:34,960
Someone sent in a tip.
691
00:53:34,960 --> 00:53:39,000
To be exact, a request for cooperation
with the investigation was sent.
692
00:53:39,860 --> 00:53:41,260
Who?
693
00:53:41,260 --> 00:53:42,860
That is...
694
00:53:45,180 --> 00:53:49,500
What is this? Chinese
phone calls and mails...
695
00:53:49,500 --> 00:53:52,900
What is this saying?
696
00:53:52,900 --> 00:53:55,980
Let's see...
697
00:53:59,980 --> 00:54:01,620
What is this?
698
00:54:05,900 --> 00:54:09,160
What's going on, Cha Ji An?
What's this about a request?
699
00:54:09,160 --> 00:54:11,220
How can there be a request for cooperation
without a briefing or approval?
700
00:54:11,220 --> 00:54:13,620
I don't know either...
701
00:54:14,440 --> 00:54:17,160
Computer? Why a computer suddenly?
702
00:54:17,160 --> 00:54:19,720
I have an email to send.
703
00:54:19,720 --> 00:54:22,840
Should I kill him for you?
704
00:54:22,840 --> 00:54:24,850
Huh!
705
00:54:24,850 --> 00:54:28,990
No way. No way.
706
00:54:32,010 --> 00:54:34,810
SENT MAIL: I am Korea's Special
Investigation Team's Officer Cha Ji An.
707
00:54:34,810 --> 00:54:37,447
Explain what happened. Even
if the investigation was in
708
00:54:37,459 --> 00:54:40,060
dire need, you shouldn't have
used this kind of method.
709
00:54:40,060 --> 00:54:43,830
I'm sorry, I'll tell you when I come back.
710
00:54:45,030 --> 00:54:47,070
Cha Ji An!
711
00:54:47,870 --> 00:54:51,350
Where are you? Let's meet right now.
712
00:54:51,350 --> 00:54:53,900
I'll text you the address.
713
00:54:53,900 --> 00:54:57,790
Seriously, what the heck? Ha!
714
00:55:09,550 --> 00:55:13,850
Hey! Open the door!
715
00:55:13,850 --> 00:55:16,220
Aren't you going to open the door?!
716
00:55:17,570 --> 00:55:19,400
This guy...
717
00:55:23,650 --> 00:55:28,140
It's open. If it's open,
then say it's open or...
718
00:55:30,590 --> 00:55:31,570
You're here?
719
00:55:31,570 --> 00:55:36,830
"You're here?" You can
read a book right now?
720
00:55:39,520 --> 00:55:40,640
That was your doing, right?
721
00:55:40,640 --> 00:55:44,390
All I did was to fulfill a request.
Don't you remember?
722
00:55:44,390 --> 00:55:49,230
I want to catch him by any means possible.
Bastards like Yang Seung Hoon
723
00:55:49,230 --> 00:55:53,190
shouldn't be walking amongst
other people in broad daylight.
724
00:55:53,190 --> 00:55:56,910
He must be isolated from
society and from the world.
725
00:55:56,910 --> 00:55:59,360
But this is not it.
726
00:55:59,360 --> 00:56:03,460
Even so, how could you hand over
our citizen to another country?
727
00:56:03,460 --> 00:56:06,330
A citizen you say? Murdering citizen?
728
00:56:06,330 --> 00:56:08,940
Anyway...
729
00:56:08,940 --> 00:56:13,010
No, if you're going to send it, why didn't
you send it with your name, not mine?
730
00:56:13,010 --> 00:56:15,340
I don't have the right to
use government resources.
731
00:56:15,340 --> 00:56:20,050
So why did you use my name? Don't you
know how complicated it will be for me?
732
00:56:20,050 --> 00:56:23,310
Don't you remember? I'm
pretty sure I said it.
733
00:56:24,870 --> 00:56:31,950
Isolation! Fine, I'll
make it that way. But...
734
00:56:31,950 --> 00:56:34,630
In order to get what you
want, there must be a price.
735
00:56:35,340 --> 00:56:38,580
My ass.
736
00:56:39,600 --> 00:56:42,151
Before you said that, you
sent the email about
737
00:56:42,163 --> 00:56:44,780
Yang Seung Hoon on the day
of the interrogation.
738
00:56:44,780 --> 00:56:47,400
Do you think I don't know that?
739
00:56:47,400 --> 00:56:48,560
Oh, did I?
740
00:56:48,560 --> 00:56:54,480
"Oh, did I?" What a shameless jerk here.
741
00:56:57,700 --> 00:57:03,720
I was good at martial arts in the police
academy. You want to get pinned down?
742
00:57:05,340 --> 00:57:13,140
Fine. Do you want to see who's more
shameless between us two? This is my turn.
743
00:57:13,140 --> 00:57:15,800
What are you saying? What turn?
744
00:57:15,800 --> 00:57:19,320
How many times did you
crawl into this house?
745
00:57:19,320 --> 00:57:23,540
What are you saying?
Where did I crawl into?
746
00:57:23,540 --> 00:57:28,400
Except when I'm drunk, I don't crawl.
I walk on two feet.
747
00:57:28,400 --> 00:57:31,560
Do you think you can get past
this with that kind of wordplay?
748
00:57:31,560 --> 00:57:33,952
No, what I'm saying is...
How would I have known
749
00:57:33,964 --> 00:57:36,220
this place and come? Today
was the first time.
750
00:57:36,220 --> 00:57:38,340
How did you know the address?
751
00:57:40,480 --> 00:57:43,240
You texted it to me. Take a look 773-5
752
00:57:43,240 --> 00:57:46,820
773-5.
753
00:57:46,820 --> 00:57:51,620
However, this is 773-8.
754
00:57:51,620 --> 00:57:54,104
If you went to the address
I sent you, you would
755
00:57:54,116 --> 00:57:56,460
have gone a few houses
down across the street.
756
00:57:56,460 --> 00:58:00,120
But you came in one try?
How would you have come?
757
00:58:00,120 --> 00:58:05,020
I don't know. I followed
the navigator so...
758
00:58:05,020 --> 00:58:08,460
The moment you saw the address,
you knew it was this house.
759
00:58:08,460 --> 00:58:10,753
I'm sure you didn't know when
you saw just the numbers,
760
00:58:10,765 --> 00:58:12,700
since you probably didn't
memorize the address.
761
00:58:12,700 --> 00:58:18,920
You just saw the general area and
were like, "Qh, that's where it is."
762
00:58:18,920 --> 00:58:21,620
- That is... - I have a lot of time
on my hands and am a bit bored,
763
00:58:21,620 --> 00:58:26,480
so I'm going to solve the
"Last Place" puzzle.
764
00:58:31,280 --> 00:58:36,520
What's your identity?
765
00:58:41,580 --> 00:58:48,100
♬ I will protect you who are vanishing ♬
766
00:58:48,100 --> 00:58:54,580
♬ If there is any problem remember me ♬
767
00:58:54,580 --> 00:59:00,680
♬ I'm longing for you
so please stay a while ♬
768
00:59:00,680 --> 00:59:04,860
♬ and look at me ♬ I
REMEMBER YOU: ~Preview~
769
00:59:04,860 --> 00:59:06,872
Suspend her immediately and
send her off to the countryside
770
00:59:06,884 --> 00:59:08,740
so that she can't fool around
however she wishes again.
771
00:59:08,740 --> 00:59:11,600
I'm not following him, I'm watching him.
772
00:59:11,600 --> 00:59:14,120
It's because he is the type that we
have no idea what he may end up doing.
773
00:59:14,120 --> 00:59:15,500
Get lost.
774
00:59:15,500 --> 00:59:16,820
Rotten bastard!
775
00:59:16,820 --> 00:59:18,800
Hey, troop girl, do you remember me?
776
00:59:18,800 --> 00:59:22,220
I guess I'm someone to remember.
777
00:59:22,220 --> 00:59:26,300
Tell him to enjoy these times.
778
00:59:26,300 --> 00:59:28,580
Do you want to come to our house?
I'll text you the address.
779
00:59:28,580 --> 00:59:31,820
The easiest choice is
780
00:59:31,820 --> 00:59:33,860
best to do last. Don't you think?
781
00:59:38,220 --> 00:59:39,500
Shall we take a look?
782
00:59:39,524 --> 00:59:49,524
Subtitles ripped by bozxphd Timing and Subtitles
brought to you by The Profilers @ Viki
64696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.