All language subtitles for Principal. Koi suru watashi wa hiroine desu ka (2018) V.O.S.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:24,280 Translated, timed, and subbed by Rjgman56. Enjoy! 2 00:00:24,280 --> 00:00:24,520 Hey Dad. Translated, timed, and subbed by Rjgman56. Enjoy! 3 00:00:24,520 --> 00:00:25,520 Hey Dad. 4 00:00:25,780 --> 00:00:29,040 If there's a fox in our yard can we keep him as a pet? 5 00:00:29,080 --> 00:00:30,480 No way, no way. 6 00:00:30,700 --> 00:00:32,620 A fox is a wild animal after all. 7 00:00:33,080 --> 00:00:37,220 Besides, they may have scary parasites from the Echinocccus family. So they're a no go! 8 00:00:37,780 --> 00:00:39,400 Hmm..is that right? 9 00:00:41,500 --> 00:00:42,700 Ah! Then! Then! 10 00:00:42,840 --> 00:00:45,880 If we see an Ezo deer can we take a picture with it? 11 00:00:47,160 --> 00:00:47,980 Shima-chan. 12 00:00:48,240 --> 00:00:51,360 Umm...our house is in the central part of Sapporo 13 00:00:51,980 --> 00:00:54,180 So there might not even be foxes there. 14 00:00:56,460 --> 00:00:59,600 Is that right? How boring! 15 00:01:12,380 --> 00:01:13,400 To Shima-chan 16 00:01:14,360 --> 00:01:20,040 I never thought that I'd live apart from you. 17 00:01:20,700 --> 00:01:23,040 A lot of things have happened in Tokyo but.. 18 00:01:23,420 --> 00:01:28,220 A lot of good things will happen to you in your new enviorment. 19 00:01:28,840 --> 00:01:34,080 Ah...An example of a good thing would be something like... 20 00:01:35,120 --> 00:01:36,840 Falling in love or something like that! 21 00:01:52,440 --> 00:01:53,780 What's going on with you? Hey! 22 00:01:53,960 --> 00:01:55,900 It's cold! 23 00:01:55,900 --> 00:01:58,040 Well, of course it's going to be cold if you have the window open! 24 00:01:58,160 --> 00:01:59,680 It's Hokkaido isn't it? Of course it's freezing! Geez! 25 00:02:07,140 --> 00:02:08,400 I'm Sumitomo Shima. 26 00:02:09,100 --> 00:02:10,500 Please take care of me. 27 00:02:15,340 --> 00:02:19,700 Alright! Today, you can take the open seat in the back by Tatebayashi. 28 00:02:20,560 --> 00:02:21,360 Okay! 29 00:02:23,900 --> 00:02:24,960 Please take care of me. 30 00:02:25,060 --> 00:02:25,900 Please take care of me 31 00:02:26,660 --> 00:02:27,800 Please take care of me 32 00:02:28,880 --> 00:02:31,520 That's not your seat! Got it? 33 00:02:34,080 --> 00:02:35,760 That's Wao's seat! 34 00:02:37,620 --> 00:02:38,740 Wa...o? 35 00:02:39,000 --> 00:02:42,080 Tatebayashi! I know that. He'll get his seat back later. 36 00:02:42,080 --> 00:02:43,180 It's just for today. 37 00:02:53,680 --> 00:02:56,840 Hey. Hey. It's rare to see a transfer student at this time. 38 00:02:57,600 --> 00:02:58,920 It's because of my parents... 39 00:02:59,320 --> 00:03:01,240 Hey! Don't ignore me! 40 00:03:01,440 --> 00:03:02,760 That's Wao's seat! 41 00:03:04,140 --> 00:03:05,240 We know that! 42 00:03:05,700 --> 00:03:07,520 Like I said! That's Wao's seat! 43 00:03:07,520 --> 00:03:08,520 Come on Gen... 44 00:03:08,520 --> 00:03:11,300 Hey, hey. I already told you that I know that. Sit down! 45 00:03:19,320 --> 00:03:21,740 Then you should at least find me a chair or a desk! 46 00:03:22,000 --> 00:03:24,180 I'm just doing what I've been told! 47 00:03:24,520 --> 00:03:26,320 I have nowhere else to go! 48 00:03:31,460 --> 00:03:32,820 Wow..that was pretty crazy... 49 00:03:40,180 --> 00:03:41,100 Are you okay? 50 00:03:45,460 --> 00:03:47,560 I'm Kunishige Haruka. 51 00:03:48,040 --> 00:03:51,500 You can call me Haruka, so can I call you Shima? 52 00:03:55,100 --> 00:03:55,820 Yeah. 53 00:03:56,380 --> 00:03:57,440 I'm Satoe! 54 00:03:57,440 --> 00:03:57,460 I'm Riri! Nice to meet you! I'm Satoe! 55 00:03:57,460 --> 00:03:58,820 I'm Riri! Nice to meet you! 56 00:03:58,820 --> 00:03:59,620 Nice to meet you! 57 00:04:01,860 --> 00:04:03,600 Alright! Time to take attendance! 58 00:04:04,420 --> 00:04:06,020 Asei Ryota! (Yes!) 59 00:04:06,140 --> 00:04:07,380 Abe Chiro! (Yes!) 60 00:04:07,720 --> 00:04:08,740 Ikeda Nao! (Yes!) 61 00:04:09,120 --> 00:04:11,440 Whenever I started school it was always like this. 62 00:04:13,600 --> 00:04:16,700 I just couldn't seem to befriend any of the girls at school whenever I first started. 63 00:04:17,360 --> 00:04:18,400 On top of that... 64 00:04:19,420 --> 00:04:21,940 My Mom has been married four times. 65 00:04:22,300 --> 00:04:24,640 Isn't being with a lot of different men a bad hobby? 66 00:04:24,800 --> 00:04:26,640 Being at home started to become dull as well. 67 00:04:26,980 --> 00:04:28,500 I'm fine. (Why?) 68 00:04:29,340 --> 00:04:31,580 I thought it would be fine if I messed around with my friends but... 69 00:04:31,760 --> 00:04:34,220 When I stopped holding back and being myself then they would get in fights with me 70 00:04:35,360 --> 00:04:38,500 And then I became isolated again the next day. 71 00:04:41,520 --> 00:04:44,440 When I lost the will to go to school and locked myself up in my room... 72 00:04:46,520 --> 00:04:47,640 Shima-chan? 73 00:04:48,660 --> 00:04:50,040 What's wrong? 74 00:04:50,540 --> 00:04:51,600 Did you have a breakup? 75 00:04:53,800 --> 00:04:57,760 My worrisome mother called my Dad. 76 00:04:59,420 --> 00:05:02,220 And that's how I ended up escaping to this place. 77 00:05:16,560 --> 00:05:17,600 I'm home! 78 00:05:17,720 --> 00:05:18,940 Oh! Welcome home Shima-chan! 79 00:05:21,700 --> 00:05:22,680 Welcome home! 80 00:05:27,540 --> 00:05:28,500 Umm... 81 00:05:29,100 --> 00:05:32,860 This is our neighbor Wao-kun and his dog Sumire-chan. 82 00:05:33,940 --> 00:05:36,140 This is my daughter Shima-chan. 83 00:05:38,560 --> 00:05:39,280 Wao? 84 00:05:48,900 --> 00:05:50,240 You have children huh? 85 00:05:50,660 --> 00:05:53,460 Yeah. She was living with my ex-wife. 86 00:05:53,600 --> 00:05:55,180 But now she's going to be living with me again. 87 00:05:56,420 --> 00:05:57,760 She's my cute daughter. 88 00:05:58,540 --> 00:05:59,900 Hey Dad! Knock it off! (Sorry!) 89 00:06:00,680 --> 00:06:04,820 Ah! That uniform...You go to my school huh? 90 00:06:12,680 --> 00:06:13,600 Your ankles... 91 00:06:16,080 --> 00:06:17,900 It's cold and your ankles won't warm up that way. 92 00:06:21,340 --> 00:06:24,260 I hate socks so much I'd rather die than wear them. 93 00:06:28,380 --> 00:06:29,200 Wao! 94 00:06:31,960 --> 00:06:33,060 Oh! Gen! 95 00:06:34,900 --> 00:06:35,600 It's you... 96 00:06:36,360 --> 00:06:37,600 Why are you here? 97 00:06:38,160 --> 00:06:39,520 Because this is my house! 98 00:06:39,960 --> 00:06:40,620 What did you say? 99 00:06:41,560 --> 00:06:43,900 Huh? Are you two friends? 100 00:06:44,240 --> 00:06:45,460 We ain't friends! 101 00:06:48,060 --> 00:06:49,400 Let's go home Wao. 102 00:06:50,120 --> 00:06:50,700 Okay. 103 00:06:51,840 --> 00:06:52,600 Sorry about that. 104 00:06:52,840 --> 00:06:53,380 Wao! 105 00:06:54,180 --> 00:06:55,520 Shiitake! I'll see you tomorrow at school! 106 00:06:57,300 --> 00:06:59,100 Shi...take? *He uses the hokkaido dialect word for bye* 107 00:07:04,220 --> 00:07:06,020 I'll see you at school tomorrow! 108 00:07:32,240 --> 00:07:34,820 Please don't worry Mom. 109 00:07:36,080 --> 00:07:41,820 I'll show you that I can be happy in this new place. 110 00:07:42,480 --> 00:07:46,300 The greatest story 111 00:07:46,420 --> 00:07:48,700 In this pure white world 112 00:07:48,900 --> 00:07:51,320 It's all going to start from here. 113 00:07:51,480 --> 00:07:54,840 What should we draw? 114 00:08:05,000 --> 00:08:09,420 What's wrong? Why are you sighing? 115 00:08:09,740 --> 00:08:14,260 You're worried like a fool by what's around you. 116 00:08:14,840 --> 00:08:17,880 That's so like you! 117 00:08:18,060 --> 00:08:20,480 You're a little difficult but 118 00:08:20,480 --> 00:08:23,940 I have a way to make you fall for me. 119 00:08:24,240 --> 00:08:29,160 I'll show you the magic of falling in love 120 00:08:29,340 --> 00:08:34,420 I have the key to open the door of your heart. 121 00:08:34,420 --> 00:08:38,060 The greatest story 122 00:08:38,240 --> 00:08:40,740 Has become so colorful! 123 00:08:40,760 --> 00:08:45,080 Adults can't see the map to our dreams. 124 00:08:45,080 --> 00:08:48,140 I'm looking for the greatest journey 125 00:08:48,460 --> 00:08:50,660 I'll run towards it 126 00:08:50,840 --> 00:08:57,020 Your world is going to start from here. 127 00:08:59,800 --> 00:09:01,640 Good morning! Good morning! 128 00:09:02,400 --> 00:09:03,640 Morning! 129 00:09:03,800 --> 00:09:05,160 Oh! Morning! 130 00:09:05,320 --> 00:09:07,140 Shima. Those clothes... 131 00:09:10,180 --> 00:09:11,260 Does it look weird? 132 00:09:12,380 --> 00:09:13,820 You're cute Shima. 133 00:09:16,880 --> 00:09:18,120 Come here, come here! 134 00:09:18,840 --> 00:09:20,660 That's the guy who's seat you were in. 135 00:09:22,880 --> 00:09:23,640 Yep. 136 00:09:31,100 --> 00:09:34,000 Wao-kun is Gen's first love. 137 00:09:35,420 --> 00:09:39,260 When Wao-chan was little, Gen thought that he was a girl. 138 00:09:41,220 --> 00:09:46,180 And since he was weak, Gen thought that Wao-chan couldn't protect himself. 139 00:09:46,480 --> 00:09:48,440 That's why he's like that. 140 00:09:48,500 --> 00:09:49,120 Yep, that's right. 141 00:09:50,420 --> 00:09:53,180 That's why nobody can enter into their world. 142 00:09:55,980 --> 00:09:57,320 It seems like a waste. 143 00:09:59,500 --> 00:10:02,420 I mean...If Gen kept his mouth shut then he'd be pretty good looking. 144 00:10:05,260 --> 00:10:06,140 Is something wrong? 145 00:10:09,240 --> 00:10:10,460 That's what everyone thinks. 146 00:10:16,160 --> 00:10:19,300 And it's not just Gen. There's a lot of Wao fans. 147 00:10:20,220 --> 00:10:21,900 It's kinda like he's "Everyone's Wao"? 148 00:10:21,900 --> 00:10:22,860 Yeah. 149 00:10:22,860 --> 00:10:25,720 That's why it became prohibited to steal a march on one of them. 150 00:10:25,740 --> 00:10:26,740 Steal a march? 151 00:10:27,880 --> 00:10:34,140 The other day there's never been a girl who has moved the hub between them like you did. 152 00:10:37,020 --> 00:10:37,820 The hub? 153 00:10:39,420 --> 00:10:42,420 But that's just because they are on that level of popularity. 154 00:10:47,380 --> 00:10:48,440 Good morning! 155 00:10:49,060 --> 00:10:51,020 Good morning! (What should I eat today?) 156 00:10:51,440 --> 00:10:53,020 Good morning! (Good morning!) 157 00:10:53,140 --> 00:10:55,240 I found a seat for you! Look! 158 00:10:55,460 --> 00:10:57,660 Oh! Thanks! It's in the back. 159 00:10:57,660 --> 00:10:59,860 It's the furthest one in the back! How nice. 160 00:11:03,400 --> 00:11:04,320 Good morning! 161 00:11:04,880 --> 00:11:05,780 Good morning! 162 00:11:08,860 --> 00:11:09,780 Good morning! 163 00:11:09,780 --> 00:11:10,600 Yesterday Sumire... 164 00:11:10,880 --> 00:11:13,740 Nice to meet you! I'm Sumitomo Shima, a transfer student! 165 00:11:15,340 --> 00:11:16,860 Nice to....meet me? 166 00:11:17,580 --> 00:11:18,160 Meet you! 167 00:11:20,980 --> 00:11:23,460 Hey Shima. Why are you so short tempered? 168 00:11:24,020 --> 00:11:25,560 She's way too impatient! 169 00:11:25,580 --> 00:11:26,520 She tried to finish his sentence! 170 00:11:27,780 --> 00:11:29,160 Nice to meet you Sumitomo-san. 171 00:11:29,460 --> 00:11:30,420 Please take care of me alright? 172 00:11:39,820 --> 00:11:43,200 By the way, I'm wearing warm socks today. 173 00:11:56,800 --> 00:12:00,660 The water of the Danube 174 00:12:00,660 --> 00:12:06,180 is always flowing 175 00:12:07,320 --> 00:12:09,420 Beyond the field... 176 00:12:12,320 --> 00:12:13,200 Tatebayashi-kun. 177 00:12:13,720 --> 00:12:14,720 You need to properly sing! 178 00:12:16,180 --> 00:12:16,780 Shut up! 179 00:12:20,000 --> 00:12:22,360 Yumi Sensei is Gen's older sister. 180 00:12:24,440 --> 00:12:25,180 Is that right? 181 00:12:25,280 --> 00:12:26,680 Alright! We'll start from there! 182 00:12:26,920 --> 00:12:27,800 Yes! 183 00:12:28,320 --> 00:12:29,940 1,2,3,1! 184 00:12:30,040 --> 00:12:34,360 Beyond the field there's a blowing wind 185 00:12:34,360 --> 00:12:38,720 What a fun pair 186 00:12:39,000 --> 00:12:43,100 Mizushima's crying voice 187 00:12:43,200 --> 00:12:47,780 Throws a smile... 188 00:13:04,500 --> 00:13:05,280 Wao! 189 00:13:13,780 --> 00:13:14,720 Morning! 190 00:13:15,200 --> 00:13:17,260 I'm late because you walk so damn slow! 191 00:13:17,260 --> 00:13:18,220 Sorry for making you wait. 192 00:13:18,760 --> 00:13:19,420 Where's your umbrella? 193 00:13:19,920 --> 00:13:21,000 You don't have one either. 194 00:13:21,280 --> 00:13:22,140 Good morning! 195 00:13:24,140 --> 00:13:24,820 Good morning! 196 00:13:29,060 --> 00:13:30,220 I'm sorry about yesterday. 197 00:13:32,060 --> 00:13:34,040 I mean...I acted like I didn't know you. 198 00:13:36,500 --> 00:13:37,500 I'm wearing them again today. 199 00:13:40,320 --> 00:13:41,260 They're warm aren't they? 200 00:13:41,520 --> 00:13:42,260 Yeah. 201 00:13:42,860 --> 00:13:43,320 Hey. 202 00:13:44,340 --> 00:13:45,480 Don't ignore me! 203 00:13:46,280 --> 00:13:46,920 Ah...sorry! 204 00:13:48,960 --> 00:13:51,400 Go back to Tokyo already! 205 00:13:51,980 --> 00:13:52,920 Shut up Gen! 206 00:13:54,520 --> 00:13:56,380 Don't just call me by my first name like you know me! 207 00:13:56,560 --> 00:14:00,060 Also, the way you speak to Wao is totally different than how you speak with me! 208 00:14:00,060 --> 00:14:00,940 Aren't you just imagining things? 209 00:14:01,060 --> 00:14:02,640 Also I'm Shima not "you". 210 00:14:05,400 --> 00:14:06,380 Let's go Sumitomo-san! 211 00:14:10,160 --> 00:14:10,960 It's Shima. 212 00:14:12,120 --> 00:14:13,320 You can call me Shima. 213 00:14:14,300 --> 00:14:16,700 Okay. Let's go Shima! 214 00:14:20,440 --> 00:14:22,760 Shit! It was such a peaceful morning... 215 00:14:25,900 --> 00:14:27,160 Why are you walking like that? 216 00:14:27,580 --> 00:14:28,540 It's because I'll slip if I don't. 217 00:14:30,800 --> 00:14:31,560 Is that wrong? 218 00:14:31,780 --> 00:14:33,720 No...(You're not going to slip, stupid!) 219 00:14:35,660 --> 00:14:37,920 Look Gen is going to do it too. (I'm not!) 220 00:14:37,920 --> 00:14:40,500 So cool! Gen senpai is so cool! 221 00:14:41,240 --> 00:14:42,400 Hey. Who's that? 222 00:14:43,480 --> 00:14:44,660 Why is she walking together with them? 223 00:14:44,800 --> 00:14:46,360 That's unfair! 224 00:14:56,580 --> 00:14:57,700 You guys sure are close. 225 00:14:59,640 --> 00:15:01,440 You, Wao, and Gen. 226 00:15:02,380 --> 00:15:05,020 It seems like you have a lot to learn because you're new but... 227 00:15:05,260 --> 00:15:07,120 Wao and Gen belong to everyone! 228 00:15:07,380 --> 00:15:10,960 True, true! That's why you shouldn't get too close to them alright? 229 00:15:11,840 --> 00:15:13,420 Are you even listening to what we are saying!? 230 00:15:14,660 --> 00:15:16,800 Hey. Say something! 231 00:15:19,860 --> 00:15:20,360 Hey! 232 00:15:20,900 --> 00:15:22,400 Someone being a possession is strange! 233 00:15:22,620 --> 00:15:24,420 Gen and Wao are their own person after all! 234 00:15:24,820 --> 00:15:25,740 What's up with this girl? 235 00:15:25,980 --> 00:15:28,300 Speaking of which! What did he tell you? 236 00:15:28,500 --> 00:15:29,340 Who are you talking about? 237 00:15:31,040 --> 00:15:32,560 This chick doesn't know anything! 238 00:15:34,060 --> 00:15:34,840 Let's get outta here! 239 00:15:37,980 --> 00:15:39,500 I want to go to! We all should go! 240 00:15:39,500 --> 00:15:41,060 Yeah, let's go! Let's go! 241 00:15:41,640 --> 00:15:42,460 It's done! 242 00:15:43,480 --> 00:15:44,860 That's awesome! (Awesome!) 243 00:15:44,860 --> 00:15:46,160 It's really well done! 244 00:15:46,340 --> 00:15:47,560 Hey Shima. Are you listening? 245 00:15:49,660 --> 00:15:50,680 Is something wrong? 246 00:15:51,220 --> 00:15:53,620 Ah..sorry! What were we talking about again? 247 00:15:54,100 --> 00:15:56,580 That during Christmas everyone is going to do Karaoke. 248 00:15:56,680 --> 00:15:57,580 You're coming aren't you? 249 00:15:58,800 --> 00:16:00,340 Yeah. I'll go. 250 00:16:00,600 --> 00:16:01,700 Alright, I'll contact you later. 251 00:16:02,040 --> 00:16:02,580 Yeah. 252 00:16:03,520 --> 00:16:05,540 It's going to be so fun! (Right?) 253 00:16:07,400 --> 00:16:09,320 The Christmas tree is done! 254 00:16:14,020 --> 00:16:15,540 It's strawberries! 255 00:16:17,440 --> 00:16:18,720 It's a little bit different than usual. 256 00:16:18,720 --> 00:16:18,840 That's true! It's a little bit different than usual. 257 00:16:18,840 --> 00:16:19,940 That's true! 258 00:16:19,940 --> 00:16:21,280 I splurged a little bit today. 259 00:16:22,440 --> 00:16:23,180 The reason is because.. 260 00:16:23,180 --> 00:16:23,200 Hey Dad, can I get some strawberries? The reason is because.. 261 00:16:23,200 --> 00:16:24,200 Hey Dad, can I get some strawberries? 262 00:16:24,200 --> 00:16:25,520 Sure, sure! That's fine. That's fine. 263 00:16:25,820 --> 00:16:26,900 This too please! 264 00:16:26,900 --> 00:16:27,660 Okay! 265 00:16:28,320 --> 00:16:31,200 Shima-chan! This is Wao-kun's mother. 266 00:16:31,780 --> 00:16:34,040 Wao's mom? Is that right? 267 00:16:34,240 --> 00:16:36,080 Thanks for always taking care of him. 268 00:16:38,960 --> 00:16:40,320 Shima-chan! (Yes?) 269 00:16:40,600 --> 00:16:42,280 You're really cute aren't you? 270 00:16:42,280 --> 00:16:43,300 Not at all. Not at all. 271 00:16:43,300 --> 00:16:45,380 That's true! She's my daughter! 272 00:16:47,120 --> 00:16:49,740 It's nice that you guys buy things together. 273 00:17:09,845 --> 00:17:11,845 (Be there at 5 o clock!) I've been looking forward to this day! 5 o clock! Understood! 274 00:17:12,020 --> 00:17:12,960 She's late. 275 00:17:14,820 --> 00:17:16,720 Be there at 5 o clock. 276 00:17:19,500 --> 00:17:20,820 I wonder how much longer she'll be? 277 00:17:32,500 --> 00:17:34,680 Hey. She has a lot of confidence but... 278 00:17:35,620 --> 00:17:37,180 That's true I agree! 279 00:17:37,680 --> 00:17:41,260 She's done a lot but don't you feel sorry for her? 280 00:17:42,260 --> 00:17:43,900 Well...she pisses me off. 281 00:17:44,620 --> 00:17:47,780 She just came here and she's already close to them. 282 00:18:16,580 --> 00:18:17,640 Alright! Let's go! 283 00:18:23,260 --> 00:18:23,760 Shima? 284 00:18:30,900 --> 00:18:31,560 What's wrong? 285 00:18:33,820 --> 00:18:35,380 Weren't you going to have fun with everyone today? 286 00:18:38,560 --> 00:18:39,000 Yeah. 287 00:18:46,200 --> 00:18:47,640 Nobody came... 288 00:19:02,140 --> 00:19:04,360 I wonder if I'm going to be all alone again? 289 00:19:34,120 --> 00:19:35,060 It's okay. 290 00:20:30,540 --> 00:20:33,680 I thought you said you were going to the shrine with me! 291 00:20:33,960 --> 00:20:37,880 I'm really sorry! Work came up suddenly! 292 00:20:43,580 --> 00:20:46,100 It seems like working as a translator is pretty difficult. 293 00:20:52,680 --> 00:20:53,160 This... 294 00:20:58,460 --> 00:21:02,080 When you were small you used to love that book Shima-chan. 295 00:21:03,080 --> 00:21:06,440 Yeah. This brings me back! 296 00:21:10,360 --> 00:21:12,520 I'll definitely make it up to you okay? 297 00:21:18,800 --> 00:21:21,380 Yeah. Hang in there! 298 00:21:44,500 --> 00:21:45,580 Good afternoon. 299 00:21:48,540 --> 00:21:49,780 Good afternoon! 300 00:21:50,540 --> 00:21:51,460 Looking for Wao? 301 00:21:52,020 --> 00:21:52,540 Yes. 302 00:21:52,960 --> 00:21:56,080 Sorry. He's in bed with a cold right now. 303 00:21:57,260 --> 00:21:58,360 Is he okay? 304 00:21:58,660 --> 00:22:01,620 Yeah. Thanks! It's always like this. He's okay. 305 00:22:02,460 --> 00:22:03,360 Is that right? 306 00:22:07,600 --> 00:22:09,480 Umm..Here you go. 307 00:22:10,220 --> 00:22:11,760 Wao can borrow this. 308 00:22:13,100 --> 00:22:14,360 Thanks! 309 00:22:18,040 --> 00:22:18,880 Good afternoon. 310 00:22:21,740 --> 00:22:23,420 This is Sumire's dinner. 311 00:22:24,040 --> 00:22:26,760 Thank you for everything you do Gen. 312 00:22:26,760 --> 00:22:27,960 It's no biggie. 313 00:22:28,360 --> 00:22:30,160 And this over here is for Wao's recovery. 314 00:22:30,320 --> 00:22:31,780 Wow! You got so much! 315 00:22:32,520 --> 00:22:33,640 Is Wao okay? 316 00:22:34,020 --> 00:22:36,140 Yeah. He has a fever but he's okay. 317 00:22:36,600 --> 00:22:37,240 Is that so? 318 00:22:38,020 --> 00:22:38,980 Come here Sumire. 319 00:22:39,500 --> 00:22:40,980 Welcome home! 320 00:22:42,460 --> 00:22:44,480 Thank you! That helps me a lot! 321 00:22:45,000 --> 00:22:46,100 You can come in. 322 00:22:46,220 --> 00:22:47,100 Okay! 323 00:22:49,060 --> 00:22:51,260 You even look after Sumire. 324 00:22:51,840 --> 00:22:53,300 She used to be our dog after all. 325 00:22:53,980 --> 00:22:54,740 Is that right? 326 00:22:54,940 --> 00:23:01,840 Yeah. My mom didn't like pets so we gave her to my sister. Then my sister gave her to Wao. 327 00:23:03,520 --> 00:23:04,440 I didn't know that. 328 00:23:06,420 --> 00:23:08,640 There's a lot of things you don't know! 329 00:23:09,360 --> 00:23:10,900 Don't underestimate our history! 330 00:23:12,900 --> 00:23:13,940 Your "history" huh? 331 00:23:16,940 --> 00:23:18,320 Like Wao being your first love? 332 00:23:19,820 --> 00:23:22,760 Shut up! Don't say that kind of thing! 333 00:23:22,920 --> 00:23:26,240 I was always with him ever since he was this small! 334 00:23:27,060 --> 00:23:30,040 You just recently came into the picture so you're different! 335 00:23:31,280 --> 00:23:33,240 Yep. That's true. 336 00:23:35,500 --> 00:23:36,520 Don't tell me... 337 00:23:37,380 --> 00:23:38,500 Are you in love with Wao? 338 00:23:41,680 --> 00:23:45,180 Well...I wouldn't exactly say I love him, more like I'm interested in him... 339 00:23:45,300 --> 00:23:48,920 Let me just say this! Wao is not going to fall in love with anyone. 340 00:23:50,120 --> 00:23:52,200 What the heck? Why? 341 00:23:52,560 --> 00:23:53,660 Shut up! 342 00:23:58,160 --> 00:23:59,300 Are you free? 343 00:24:01,820 --> 00:24:05,800 I always go with Wao but this year I'll just have to put up with you. 344 00:24:30,940 --> 00:24:32,120 I have a good luck fortune! 345 00:24:32,560 --> 00:24:34,380 I have a bad luck one...(Good luck! Good luck!) 346 00:24:34,620 --> 00:24:35,480 You got bad luck? 347 00:24:35,480 --> 00:24:37,280 Yeah. Let's go tie them up. 348 00:25:01,960 --> 00:25:03,160 Hey. Where are we going? 349 00:25:03,980 --> 00:25:04,560 The mountains. 350 00:25:05,280 --> 00:25:06,060 The mountains? 351 00:25:06,180 --> 00:25:06,780 Yeah. 352 00:25:26,140 --> 00:25:27,700 So pretty! 353 00:25:31,220 --> 00:25:33,160 How is it? It's good isn't it? 354 00:25:35,440 --> 00:25:35,960 Yeah. 355 00:25:53,000 --> 00:25:54,360 It's boring when Wao isn't around! 356 00:25:58,220 --> 00:25:59,180 Say something too. 357 00:26:04,500 --> 00:26:05,740 Did you by any chance 358 00:26:07,480 --> 00:26:09,060 hear about what happened with Haruka and the others? 359 00:26:15,440 --> 00:26:19,240 I wonder if you're trying to comfort me or something. 360 00:26:19,700 --> 00:26:20,600 Shut up! 361 00:26:22,420 --> 00:26:24,100 I'm glad I took you here today. 362 00:26:37,520 --> 00:26:39,380 Hey! What are you doing? 363 00:26:42,980 --> 00:26:44,180 For crying out loud! 364 00:27:06,800 --> 00:27:07,660 What are you doing? 365 00:27:10,500 --> 00:27:11,580 I used to do ballot. 366 00:27:14,760 --> 00:27:16,080 I had a setback though. 367 00:28:56,740 --> 00:28:57,880 So clumsy! 368 00:29:03,360 --> 00:29:05,280 Hey. What's wrong? 369 00:29:11,760 --> 00:29:17,380 I came here from Tokyo because I was outcasted. 370 00:29:24,300 --> 00:29:25,280 Why aren't you saying anything? 371 00:29:26,680 --> 00:29:28,040 Call me lame! 372 00:29:31,320 --> 00:29:32,400 Lame! 373 00:29:43,580 --> 00:29:47,380 Hey. Do you know about "Principal?" 374 00:29:48,800 --> 00:29:50,500 What's that? I have no clue. 375 00:29:53,100 --> 00:29:55,180 It's a rank in ballot. 376 00:29:57,260 --> 00:30:00,440 It's what they call the leading actor who's at the top. 377 00:30:14,280 --> 00:30:22,160 I've always been looking for a place where I can become the leading actress. 378 00:31:17,100 --> 00:31:17,720 Alright! 379 00:31:18,560 --> 00:31:19,300 I'm off! 380 00:31:20,100 --> 00:31:21,840 Yep. See you later! 381 00:31:23,660 --> 00:31:25,260 Good morning! (Good morning!) 382 00:31:25,260 --> 00:31:26,800 Good morning! Happy new year! 383 00:31:32,400 --> 00:31:33,240 Good morning! 384 00:31:36,600 --> 00:31:38,540 Sorry about Christmas! 385 00:31:39,320 --> 00:31:39,900 Sorry! 386 00:31:41,200 --> 00:31:44,100 No..It's okay, it's okay. 387 00:31:44,100 --> 00:31:44,880 Good morning. 388 00:31:53,020 --> 00:31:54,160 Good morning Haruka! 389 00:31:54,300 --> 00:31:55,920 Good morning. (Good morning.) 390 00:31:58,640 --> 00:31:59,860 Good morning! 391 00:32:00,580 --> 00:32:01,740 Good morning! 392 00:32:05,460 --> 00:32:06,400 Hey Haruka! 393 00:32:06,820 --> 00:32:08,580 You have something you want to say to me right? 394 00:32:08,780 --> 00:32:10,120 In that case tell me loud and clear. 395 00:32:13,220 --> 00:32:14,800 If you don't tell me, I won't know. 396 00:32:21,020 --> 00:32:21,640 I.. 397 00:32:23,980 --> 00:32:25,900 I want to get closer to you Haruka. 398 00:32:28,420 --> 00:32:31,060 Get closer to you? Don't act like a good girl! 399 00:32:31,640 --> 00:32:33,560 I'm not acting! I'm serious! 400 00:32:35,900 --> 00:32:36,800 Hey Kunishige. 401 00:32:38,380 --> 00:32:40,080 You can make that kind of face too huh? 402 00:32:41,560 --> 00:32:42,540 It's kinda funny. 403 00:32:53,900 --> 00:32:56,000 Happy new year! Happy new year! 404 00:33:01,860 --> 00:33:02,680 Haruka! 405 00:33:05,180 --> 00:33:05,660 Gen! 406 00:33:07,360 --> 00:33:08,040 Nice! 407 00:33:22,700 --> 00:33:25,880 Just so you know! I have a really bad personality! 408 00:33:31,140 --> 00:33:32,220 Hey... 409 00:33:33,560 --> 00:33:34,440 Sorry, sorry! 410 00:33:35,000 --> 00:33:35,620 Umm... 411 00:33:36,440 --> 00:33:41,140 I believe that people who say they have bad personalities aren't actually bad people. 412 00:33:47,520 --> 00:33:48,980 If I'm wrong then I'm sorry. 413 00:33:51,760 --> 00:33:55,660 Are you by any chance in love with Gen? 414 00:33:59,100 --> 00:34:01,200 You're aiming for Wao aren't you? 415 00:34:02,220 --> 00:34:03,380 Well..That's... 416 00:34:03,480 --> 00:34:04,380 Then is it Gen? 417 00:34:04,380 --> 00:34:06,620 No, no! There's absolutely no way! 418 00:34:07,360 --> 00:34:09,620 That guy just bad-mouths people and doesn't care about how others feel! 419 00:34:10,760 --> 00:34:12,720 Yet he's totally different with Wao. 420 00:34:14,040 --> 00:34:16,420 But without Wao he's just a loner! 421 00:34:23,320 --> 00:34:25,720 Hey Shima. 422 00:34:26,820 --> 00:34:29,000 Have you ever liked a boy before? 423 00:34:30,700 --> 00:34:31,680 What's with that all of the sudden? 424 00:34:32,340 --> 00:34:34,440 Well...I'm just asking. 425 00:34:37,120 --> 00:34:40,080 Hmm..Well I went to a girl's school. 426 00:34:41,760 --> 00:34:42,400 I see. 427 00:34:45,380 --> 00:34:47,940 Well..My number one rival is Wao. 428 00:34:50,640 --> 00:34:51,240 Wao? 429 00:34:53,260 --> 00:34:55,540 Gen can't take his eyes off of Wao after all. 430 00:34:56,180 --> 00:34:58,060 Wao is my biggest obstacle! 431 00:35:37,820 --> 00:35:38,380 Wao 432 00:35:39,360 --> 00:35:40,000 Let's go home. 433 00:35:41,040 --> 00:35:41,560 Okay. 434 00:35:57,060 --> 00:35:58,340 Shima-chan! 435 00:35:59,160 --> 00:36:00,720 Long time no see Mom! 436 00:36:03,180 --> 00:36:04,180 Huh? 437 00:36:04,440 --> 00:36:06,360 Have you gotten cuter? 438 00:36:07,060 --> 00:36:08,120 You think so? 439 00:36:08,120 --> 00:36:11,200 Did you fall in love by any chance? 440 00:36:11,660 --> 00:36:14,480 Hmm..I wonder if I should tell you? 441 00:36:14,480 --> 00:36:17,680 It's fine! It's fine! Let me know! 442 00:36:18,980 --> 00:36:20,180 Over here, over here! 443 00:36:24,100 --> 00:36:25,280 Why are these two here? 444 00:36:26,140 --> 00:36:28,400 I just so happened to run into them. 445 00:36:29,720 --> 00:36:31,100 It's fine, it's fine! Have a seat! 446 00:36:31,600 --> 00:36:32,060 Okay? 447 00:36:32,960 --> 00:36:36,260 Huh? Are you still cooking meat? 448 00:36:36,680 --> 00:36:38,300 Umm...Shima-chan... 449 00:36:38,540 --> 00:36:40,700 Umm...I'll see my way out... 450 00:36:40,780 --> 00:36:42,040 Hold on, hold on. Please wait! 451 00:36:42,120 --> 00:36:45,180 But...It'd be better if the parents spent some time with their child... 452 00:36:45,180 --> 00:36:47,180 Well..that's true. 453 00:36:47,860 --> 00:36:51,280 You should at least let me spend some time with them today. 454 00:36:51,600 --> 00:36:53,760 You can meet them whenever after all. 455 00:36:54,900 --> 00:36:57,060 You're always such a handful! 456 00:36:58,460 --> 00:37:00,380 I'm so sorry about this! 457 00:37:00,600 --> 00:37:01,740 Pardon me! 458 00:37:02,060 --> 00:37:02,820 Hey..wai... 459 00:37:03,100 --> 00:37:05,080 Hey. Don't you want to eat crab? 460 00:37:05,800 --> 00:37:06,880 Excuse me! 461 00:37:08,500 --> 00:37:10,120 Excuse me! (Hey..hey..) 462 00:37:10,280 --> 00:37:12,200 Geez! They haven't noticed me at all! I'm going to go over there! 463 00:37:22,220 --> 00:37:23,160 I didn't know about that. 464 00:37:25,320 --> 00:37:29,040 Umm..If you're not okay with it... 465 00:37:30,100 --> 00:37:34,060 I'm not against it...You're free to love whoever you want in my opinion. 466 00:37:35,640 --> 00:37:37,640 But Why Wao's mom? 467 00:37:46,140 --> 00:37:46,660 Here! 468 00:37:47,320 --> 00:37:49,320 What is it? It's heavy... 469 00:37:50,420 --> 00:37:53,280 It's because you're not eating Shima-chan! 470 00:37:53,580 --> 00:37:55,640 The person from before didn't eat all of that. 471 00:37:57,480 --> 00:37:59,120 Later Shima-chan! 472 00:38:02,440 --> 00:38:03,720 Falling in love is good! 473 00:38:04,320 --> 00:38:07,260 If you fall in love then you will become a new person! 474 00:38:09,900 --> 00:38:11,700 Boys be ambitious! 475 00:38:13,740 --> 00:38:14,500 Later! 476 00:38:17,060 --> 00:38:18,180 That's not how you say it. 477 00:38:18,700 --> 00:38:20,760 Isn't it "Girls be ambitious"? 478 00:38:25,180 --> 00:38:27,500 Alright here you go! (Thanks for the food!) It's all yours! (Thanks for the food!) 479 00:38:28,680 --> 00:38:29,240 How is it? 480 00:38:29,580 --> 00:38:31,520 Yep! (Yep.) 481 00:38:32,760 --> 00:38:35,200 Is it yummy? It's yummy right? I'm glad, I'm glad. 482 00:38:35,220 --> 00:38:36,460 Here's some beer. (Excuse me!) 483 00:38:36,780 --> 00:38:37,540 Thank you! 484 00:38:40,700 --> 00:38:41,660 Thank you! 485 00:38:42,640 --> 00:38:43,640 It's yummy! 486 00:38:44,800 --> 00:38:47,640 I'm really sorry about today! 487 00:38:49,060 --> 00:38:51,060 She's always like that! 488 00:38:51,980 --> 00:38:55,580 But she's not a bad person! She's good on the inside. 489 00:38:56,540 --> 00:38:58,520 No...why am I defending her? 490 00:39:00,180 --> 00:39:02,400 Yeah. I understand. 491 00:39:04,060 --> 00:39:08,040 Everyone is different in how they show their love. 492 00:39:11,220 --> 00:39:14,660 You look a lot like your Mom, Shima-chan. 493 00:39:16,540 --> 00:39:17,580 You think so? 494 00:39:17,760 --> 00:39:21,020 Yeah. You have a cute atmosphere around you. 495 00:39:29,880 --> 00:39:30,560 Ummm! 496 00:39:33,920 --> 00:39:39,480 I'd be glad if we could keep on doing things like this. 497 00:39:42,400 --> 00:39:43,220 Please... 498 00:39:47,060 --> 00:39:49,160 Will you marry me please? 499 00:40:00,860 --> 00:40:02,020 Yes. 500 00:40:03,100 --> 00:40:04,240 Thank you! 501 00:40:41,020 --> 00:40:41,600 Good morning. 502 00:40:44,160 --> 00:40:45,120 Good morning.... 503 00:40:54,800 --> 00:40:55,400 Wait! 504 00:40:58,880 --> 00:40:59,540 Go! 505 00:41:00,500 --> 00:41:01,540 Alright! 506 00:41:01,840 --> 00:41:03,240 That's a good girl Sumire! (Awesome!) 507 00:41:03,540 --> 00:41:04,460 Thanks! 508 00:41:04,460 --> 00:41:06,300 Oh, Sumire is eating! 509 00:41:06,440 --> 00:41:08,260 Alright, let's eat too! 510 00:41:08,260 --> 00:41:09,180 Okay! 511 00:41:14,300 --> 00:41:16,680 Wow, this is pretty awesome! (Yummy!) 512 00:41:16,680 --> 00:41:19,740 The fact that we're eating something like this for breakfast... 513 00:41:19,960 --> 00:41:20,940 Alright everyone... 514 00:41:21,340 --> 00:41:23,140 Thanks for the food! 515 00:41:24,760 --> 00:41:25,440 Shima. 516 00:41:26,660 --> 00:41:28,880 You eat the asparagus with this sauce. 517 00:41:30,400 --> 00:41:31,020 It's yummy. 518 00:41:39,220 --> 00:41:40,680 It's yummy! (Is it good?) (Did you put it on?) 519 00:41:40,680 --> 00:41:42,380 Right? (I'm glad!) 520 00:41:42,940 --> 00:41:46,300 You sure know how to make the food look nice. 521 00:41:46,420 --> 00:41:47,780 It's amazing! 522 00:41:49,120 --> 00:41:50,100 I want to try other foods too. 523 00:41:57,640 --> 00:41:58,640 Here you go Gen. 524 00:41:59,840 --> 00:42:01,180 It's a picture gift from my Mom. 525 00:42:04,920 --> 00:42:05,780 She didn't have to. 526 00:42:12,560 --> 00:42:13,360 Where's Yui-chan? 527 00:42:14,400 --> 00:42:16,480 Isn't she volunteering in the piano classroom? 528 00:42:17,260 --> 00:42:17,900 I see. 529 00:42:22,480 --> 00:42:23,400 Good afternoon. 530 00:42:26,200 --> 00:42:26,860 Hello. 531 00:42:29,220 --> 00:42:32,240 This is from Wao's Mom. 532 00:42:44,100 --> 00:42:47,300 Congratulations on the marriage. 533 00:42:47,840 --> 00:42:48,820 Thank you. 534 00:42:57,560 --> 00:42:58,340 Hey Gen. 535 00:43:02,480 --> 00:43:03,580 Thanks for everything. 536 00:43:04,980 --> 00:43:07,100 What the hell is that? Is this a farewell speech? 537 00:43:07,920 --> 00:43:08,780 Nope, I just felt like it. 538 00:43:12,220 --> 00:43:13,780 I've made you give me all kinds of stuff. 539 00:43:16,440 --> 00:43:17,960 Don't say that kind of thing. 540 00:43:19,040 --> 00:43:20,280 I gave you those things. You didn't make me. 541 00:43:25,020 --> 00:43:25,580 Yeah. 542 00:43:29,840 --> 00:43:32,620 Just as I thought...I won't change my wording. 543 00:43:35,660 --> 00:43:37,000 You have everything. 544 00:43:41,160 --> 00:43:42,080 Is this about money? 545 00:43:44,620 --> 00:43:47,460 That's right. It's about money. 546 00:43:51,080 --> 00:43:55,060 At first I didn't really understand why you had it all. 547 00:44:06,340 --> 00:44:09,040 I'm really uncool. 548 00:44:14,500 --> 00:44:19,180 Are you not okay with getting things from me? 549 00:44:25,040 --> 00:44:25,920 Don't screw with me! 550 00:44:32,900 --> 00:44:34,920 I don't want to snatch things away from you like that! 551 00:45:11,480 --> 00:45:14,300 You guys really became siblings huh? 552 00:45:14,400 --> 00:45:15,100 Yep! 553 00:45:16,380 --> 00:45:17,200 Yeah! 554 00:45:17,520 --> 00:45:19,420 You guys should get closer to each other. 555 00:45:20,780 --> 00:45:22,360 Hey, knock it off Haruka! 556 00:45:22,980 --> 00:45:24,340 Wao has the right to choose. 557 00:45:24,440 --> 00:45:26,720 What do you think about going to school from the same house? 558 00:45:26,720 --> 00:45:28,000 It would make me kind of anxious! 559 00:45:28,380 --> 00:45:31,900 Speaking of which...Didn't Gen and Shima ride the train together? 560 00:45:31,900 --> 00:45:32,040 That's right! Tatebayashi and Sumitomo were riding the same train! Speaking of which...Didn't Gen and Shima ride the train together? 561 00:45:32,040 --> 00:45:35,140 That's right! Tatebayashi and Sumitomo were riding the same train! 562 00:45:35,140 --> 00:45:36,600 They're like a parent and child.. 563 00:45:40,020 --> 00:45:41,500 What did you just say? 564 00:45:44,580 --> 00:45:45,740 Gen! Hey, stop it! 565 00:45:47,860 --> 00:45:48,540 Shima? 566 00:45:49,040 --> 00:45:50,140 Are you okay Shima? 567 00:45:53,980 --> 00:45:58,340 Are you okay Sumitomo-san? I'm sorry that Gen did that. 568 00:45:58,540 --> 00:46:00,140 It's no biggie! It's not a big deal. 569 00:46:00,480 --> 00:46:01,340 I'm okay. 570 00:46:01,880 --> 00:46:02,940 Really? (Yes!) 571 00:46:03,260 --> 00:46:03,960 I'm glad. 572 00:46:06,540 --> 00:46:09,020 Did you get into a fight with Gen, Wao? 573 00:46:10,980 --> 00:46:11,500 Yeah. 574 00:46:13,140 --> 00:46:14,720 That boy has been acting strange recently. 575 00:46:19,420 --> 00:46:20,060 I told him... 576 00:46:23,840 --> 00:46:27,520 "Thanks for everything." 577 00:46:34,600 --> 00:46:41,720 Gen is protecting you until you can support yourself. 578 00:46:47,360 --> 00:46:51,980 In order to protect someone, you need to support them with all of your strength. 579 00:46:57,880 --> 00:47:04,520 So..If I deny Gen then I will lose his support? 580 00:47:08,340 --> 00:47:09,200 That's right. 581 00:47:11,900 --> 00:47:13,000 That's how it is. 582 00:47:53,380 --> 00:47:54,260 Good morning! 583 00:47:58,160 --> 00:47:58,720 Gen! 584 00:48:01,500 --> 00:48:03,880 Everything I told you is how I really feel but.. 585 00:48:05,800 --> 00:48:07,460 I wasn't trying to push you away. 586 00:48:10,060 --> 00:48:11,340 I just want you to at least believe that. 587 00:48:12,780 --> 00:48:13,480 I figured! 588 00:48:15,840 --> 00:48:17,640 I'm going to bring Yumi-chan along, alright? 589 00:48:25,040 --> 00:48:26,600 Don't bring her, stupid! 590 00:48:31,960 --> 00:48:32,720 Yumi-chan? 591 00:48:34,980 --> 00:48:36,180 Yumi sensei? 592 00:48:39,180 --> 00:48:40,820 I thought you figured it out a long time ago. 593 00:48:43,180 --> 00:48:44,540 Then does that mean... 594 00:48:51,540 --> 00:48:55,320 Hey. What should I do? 595 00:49:07,140 --> 00:49:08,160 What are you doing!? 596 00:49:08,280 --> 00:49:10,540 You're asking me that question? It's better to be in love right? 597 00:49:10,720 --> 00:49:13,280 Get Wao a girlfriend so he can become self reliant! 598 00:49:31,540 --> 00:49:32,160 Wao. 599 00:49:55,120 --> 00:49:55,900 Are you okay? 600 00:49:59,620 --> 00:50:00,200 Yeah. 601 00:50:41,480 --> 00:50:42,520 Do you have a minute? 602 00:50:44,000 --> 00:50:44,660 Go ahead. 603 00:50:51,400 --> 00:50:52,560 Is this a concert? 604 00:50:53,340 --> 00:50:55,320 It's not really anything that grand. 605 00:50:56,100 --> 00:50:57,940 I invited Gen and Wao. 606 00:50:58,920 --> 00:51:02,260 They haven't made up have they? 607 00:51:06,000 --> 00:51:06,820 Is something wrong? 608 00:51:12,340 --> 00:51:14,080 Is there anybody that you like right now? 609 00:51:18,440 --> 00:51:21,800 Do you like Wao by any chance? 610 00:51:28,220 --> 00:51:31,200 I have a marriage match making interview tonight. 611 00:51:34,980 --> 00:51:39,060 I haven't decided on him yet but there's a lot of candidates. 612 00:51:39,840 --> 00:51:44,020 If he's no good then I'll go onto the next one...and the next one... 613 00:51:45,920 --> 00:51:46,980 I'm doing my best! 614 00:51:53,200 --> 00:51:54,460 Come see the concert! 615 00:52:45,960 --> 00:52:46,960 Good afternoon. 616 00:52:52,440 --> 00:52:53,280 Have you made up with him? 617 00:52:56,220 --> 00:52:57,160 Hurry up! 618 00:52:57,380 --> 00:52:58,120 I know! 619 00:53:05,180 --> 00:53:06,620 This is my daughter Yumi. 620 00:53:07,400 --> 00:53:11,220 This is Oshita Satoshi from Oshita Construction. 621 00:53:11,220 --> 00:53:13,440 Yes. I'm Oshita! Nice to meet you. 622 00:53:14,160 --> 00:53:14,980 Nice to meet you. 623 00:53:15,120 --> 00:53:16,200 Please take these. 624 00:53:17,980 --> 00:53:19,520 Is that sensei's lover? 625 00:53:19,840 --> 00:53:21,440 No, he's a marriage candidate. 626 00:53:22,640 --> 00:53:24,940 After this, they'll go out for dinner to get to know each other. 627 00:53:26,920 --> 00:53:28,300 Really? (That's right.) 628 00:53:28,460 --> 00:53:30,140 I'm going to say hello really quick. 629 00:53:31,340 --> 00:53:32,020 It'll be fast. 630 00:53:37,000 --> 00:53:38,340 Thanks for coming today. 631 00:53:38,740 --> 00:53:40,380 You were really pretty, sensei. 632 00:53:41,160 --> 00:53:42,060 Thanks! 633 00:53:45,500 --> 00:53:47,500 I'm sorry Shima. 634 00:53:52,200 --> 00:53:53,420 Wao! Stop it! 635 00:53:54,280 --> 00:53:55,280 Hey you! 636 00:54:00,140 --> 00:54:00,800 Yumi-chan. 637 00:54:07,560 --> 00:54:09,660 Yumi-chan..Yumi-chan..Yumi-chan... 638 00:54:10,080 --> 00:54:12,780 You! What do you think you're doing? 639 00:54:14,320 --> 00:54:17,900 I'm sorry but never get close to Yui again. 640 00:54:18,420 --> 00:54:20,080 Please don't come to our house either! 641 00:54:21,600 --> 00:54:23,420 Your mother remarried right? 642 00:54:24,080 --> 00:54:27,460 In that case, you should be fine now right? You don't have to rely on us anymore. 643 00:54:28,060 --> 00:54:29,140 Hold on a second! 644 00:54:30,140 --> 00:54:32,420 Hey! What did you say, you hag? 645 00:54:33,100 --> 00:54:35,320 Gen-chan! What has gotten into you? 646 00:54:35,460 --> 00:54:37,880 Every single one of you just does what they want! 647 00:54:38,560 --> 00:54:41,460 He is my friend! That's all there's to it! 648 00:54:42,080 --> 00:54:43,720 Don't interfere with us! 649 00:54:47,560 --> 00:54:48,220 Go Wao! 650 00:54:49,900 --> 00:54:50,400 Gen.. 651 00:54:54,460 --> 00:54:55,240 Wao! 652 00:55:22,220 --> 00:55:22,900 Yumi-chan. 653 00:55:31,340 --> 00:55:31,960 I understand. 654 00:55:33,560 --> 00:55:35,360 If you're not okay with it then I'll never see you again. 655 00:55:37,100 --> 00:55:38,040 Farewell. 656 00:55:44,080 --> 00:55:44,800 That was a lie! 657 00:55:46,780 --> 00:55:47,300 You're terrible! 658 00:55:48,120 --> 00:55:49,100 Which one of us is? 659 00:55:50,860 --> 00:55:53,040 You've always been ignoring my feelings! 660 00:55:53,200 --> 00:55:55,040 You've been ignoring your own feelings! 661 00:55:56,240 --> 00:55:57,580 I'm a teacher. 662 00:55:57,720 --> 00:55:59,340 You used to be in high school. 663 00:56:00,540 --> 00:56:02,440 At that time you were in elementary school. 664 00:56:02,900 --> 00:56:04,100 There's a 10 year difference. So what? 665 00:56:14,220 --> 00:56:15,340 Do you hate me? 666 00:56:20,960 --> 00:56:21,960 Hey Yumi-chan. 667 00:56:25,600 --> 00:56:27,320 Hey Yumi-chan! 668 00:56:30,260 --> 00:56:31,220 Yumi-chan! 669 00:56:36,840 --> 00:56:38,700 I was planning on never saying this. 670 00:56:46,180 --> 00:56:47,620 I like you Wao. 671 00:57:03,020 --> 00:57:03,660 Me too.. 672 00:57:09,200 --> 00:57:10,260 I also like you! 673 00:57:34,520 --> 00:57:36,440 I wonder if everything went okay with Wao? 674 00:57:43,080 --> 00:57:43,860 Hey Gen. 675 00:57:45,720 --> 00:57:46,500 What do you want? 676 00:57:49,200 --> 00:57:50,440 Can you date me? 677 00:57:54,720 --> 00:57:57,460 I've liked you from before. 678 00:57:58,580 --> 00:57:59,620 Please go out with me. 679 00:58:23,660 --> 00:58:24,900 Hey Mom. 680 00:58:25,900 --> 00:58:29,580 You said that if I fall in love I would become a new person right? 681 00:58:31,320 --> 00:58:34,040 But before I knew it my love went flying off somewhere. 682 00:58:36,360 --> 00:58:39,700 But I'll definitely fall in love. 683 01:00:32,020 --> 01:00:32,900 Good morning! 684 01:00:34,600 --> 01:00:35,020 Sup! 685 01:00:37,320 --> 01:00:38,760 You look like you're having fun. 686 01:00:41,240 --> 01:00:42,260 It's because of you. 687 01:00:46,620 --> 01:00:48,380 Don't worry about what that hag told you. 688 01:00:48,840 --> 01:00:50,000 Come to our house like you normally do. 689 01:00:57,560 --> 01:00:59,180 Gen-chan! 690 01:00:59,260 --> 01:01:00,060 Idiot! Get off! 691 01:01:00,940 --> 01:01:03,840 You got into a fight with your mom for my sake! 692 01:01:03,840 --> 01:01:05,660 Get off! This is grossing me out! 693 01:01:06,060 --> 01:01:07,900 Gen-chan! 694 01:01:08,000 --> 01:01:08,800 Get off... 695 01:01:08,800 --> 01:01:10,300 Walk faster! 696 01:01:11,060 --> 01:01:12,080 Go straight! 697 01:01:12,080 --> 01:01:13,620 You can walk on your own can't you? 698 01:01:31,920 --> 01:01:32,820 Thanks for waiting! 699 01:01:34,620 --> 01:01:35,280 How was it? 700 01:01:35,720 --> 01:01:36,420 Yeah. 701 01:01:37,220 --> 01:01:39,700 I will go to a local school that specializes in culinary. 702 01:01:41,080 --> 01:01:42,180 Is that right? 703 01:01:43,960 --> 01:01:46,080 You've thought about your future huh? 704 01:01:47,420 --> 01:01:49,000 Well, I love to cook after all. 705 01:01:49,780 --> 01:01:51,480 You should do something you like too. 706 01:01:53,600 --> 01:01:54,880 Something I like... 707 01:02:00,680 --> 01:02:02,480 But before that... 708 01:02:02,820 --> 01:02:03,680 This! 709 01:02:05,440 --> 01:02:07,400 On our summer break do you want to go camping with everyone? 710 01:02:07,720 --> 01:02:08,380 Camping? 711 01:02:08,620 --> 01:02:09,620 Yeah. Camping! 712 01:02:10,040 --> 01:02:12,420 When our second semester begins we won't be able to go anywhere. 713 01:02:12,720 --> 01:02:14,340 We should go on our summer break! Right? 714 01:02:16,480 --> 01:02:17,500 It's fine but... 715 01:02:18,960 --> 01:02:20,740 Is it okay if you're not alone with Gen? 716 01:02:22,620 --> 01:02:26,400 I've been trying to properly date Gen but... 717 01:02:27,140 --> 01:02:29,560 It's all about Wao, Wao, Wao! 718 01:02:30,380 --> 01:02:33,180 Which one of us is more special to him? 719 01:02:36,000 --> 01:02:38,520 That's why I'm going to invite Yumi sensei. 720 01:02:38,940 --> 01:02:43,520 That why Wao can be with Yumi sensei and I can be with Gen.... 721 01:02:47,040 --> 01:02:47,960 Oh that's right... 722 01:02:48,820 --> 01:02:50,620 If that happens then you're going to be all alone. 723 01:02:52,020 --> 01:02:52,580 Me? 724 01:02:53,060 --> 01:02:53,560 Yeah. 725 01:02:56,160 --> 01:02:58,720 Hey Shima! Can I introduce you to someone? 726 01:02:59,300 --> 01:03:01,380 Yeah, that's right! You should get a boyfriend too! 727 01:03:01,600 --> 01:03:04,300 You should focus on getting a boyfriend instead of your schoolwork for right now, okay? 728 01:03:04,620 --> 01:03:05,160 Alright? Let's do that! 729 01:03:06,320 --> 01:03:07,460 Okay. (Yep!) 730 01:03:16,220 --> 01:03:16,980 Oh, that's right! 731 01:03:17,520 --> 01:03:19,400 I should properly introduce myself right? 732 01:03:21,080 --> 01:03:21,580 Yeah. 733 01:03:22,200 --> 01:03:23,580 I'm Kanezawa Takehiro. 734 01:03:23,980 --> 01:03:25,120 Please call me Kaneyan. 735 01:03:27,940 --> 01:03:29,360 I'm a third year from Higashi high school. 736 01:03:29,600 --> 01:03:31,800 I did club activities with Kunishige in junior high school. 737 01:03:45,380 --> 01:03:47,860 Wow! It's a polar bear! 738 01:03:48,360 --> 01:03:48,960 Hey, did you know? 739 01:03:49,260 --> 01:03:51,720 The polar bear is called a Hokkaido bear. 740 01:03:52,660 --> 01:03:53,720 Really? (Yeah.) 741 01:03:55,720 --> 01:03:58,180 Wow..It's big! 742 01:04:01,320 --> 01:04:02,940 Also it's bare skin is black. 743 01:04:03,580 --> 01:04:04,020 That's right. 744 01:04:04,120 --> 01:04:05,460 Their fur is transparent too. 745 01:04:05,580 --> 01:04:06,500 Transparent? 746 01:04:06,500 --> 01:04:08,500 That's why from a distance they look white. 747 01:04:09,820 --> 01:04:10,620 Hey Gen. 748 01:04:11,980 --> 01:04:13,680 Those glasses don't suit you at all. 749 01:04:15,520 --> 01:04:16,700 The same goes for your hat. 750 01:04:22,340 --> 01:04:24,860 When they are born they're only 600 grams. 751 01:04:25,200 --> 01:04:25,920 600 grams? 752 01:04:26,820 --> 01:04:28,520 Like this..(Wow! So tiny!) 753 01:04:28,620 --> 01:04:29,620 They're tiny. They don't seem... 754 01:04:30,660 --> 01:04:32,720 Such a boring conversation. 755 01:04:38,620 --> 01:04:40,440 Let's go back to Kunishige! 756 01:04:43,920 --> 01:04:44,780 Hey Gen! 757 01:04:49,260 --> 01:04:53,220 Thanks for today. 758 01:04:57,700 --> 01:04:58,040 When's the next time you want to meet up? 759 01:04:58,040 --> 01:04:58,460 It's here! When's the next time you want to meet up? 760 01:04:58,460 --> 01:04:59,700 When's the next time you want to meet up? 761 01:05:03,480 --> 01:05:04,220 Come in! 762 01:05:07,380 --> 01:05:07,980 How did it go? 763 01:05:10,320 --> 01:05:12,000 Hmm...How do I say this? 764 01:05:12,780 --> 01:05:14,960 This is my first time doing something like this, so I don't really know. 765 01:05:16,080 --> 01:05:16,680 Is that right? 766 01:05:17,560 --> 01:05:19,280 That being the case, you guys were really into the conversation. 767 01:05:22,420 --> 01:05:25,320 To tell you the truth, Gen followed you guys. 768 01:05:26,660 --> 01:05:27,580 To your first date. 769 01:05:30,560 --> 01:05:31,600 Are you going to date that guy? 770 01:05:35,080 --> 01:05:35,740 What are your thoughts about it? 771 01:05:40,580 --> 01:05:41,760 Do you like him? 772 01:05:44,560 --> 01:05:46,060 I think he's a good person. 773 01:05:53,100 --> 01:05:53,720 Do you like him? 774 01:05:56,980 --> 01:05:57,800 Then.. 775 01:05:58,140 --> 01:06:01,280 How did you know that you liked Yumi sensei? 776 01:06:07,080 --> 01:06:12,360 Yumi-chan was the one who taught me about finding beautiful things the most. 777 01:06:14,140 --> 01:06:14,880 Beautiful things? 778 01:06:19,660 --> 01:06:21,940 You really love her don't you? 779 01:06:23,480 --> 01:06:23,900 Yeah. 780 01:06:33,720 --> 01:06:34,180 Hey. 781 01:06:37,320 --> 01:06:38,840 Don't you want to teach someone? 782 01:07:00,360 --> 01:07:01,500 Everything is ready! 783 01:07:02,000 --> 01:07:03,300 Okay! 784 01:07:30,840 --> 01:07:33,420 Wow! So pretty! 785 01:07:45,600 --> 01:07:46,500 Awesome! 786 01:08:00,020 --> 01:08:00,740 Shima-chan! 787 01:08:04,120 --> 01:08:04,920 What are you taking pictures of? 788 01:08:07,140 --> 01:08:07,740 Yeah. 789 01:08:20,720 --> 01:08:21,200 Look! 790 01:08:34,880 --> 01:08:36,820 They didn't look like a couple at first but... 791 01:08:37,380 --> 01:08:40,380 When you see them like this, they look suited for each other. 792 01:08:45,140 --> 01:08:46,760 I wonder if they say that about us too? 793 01:09:15,000 --> 01:09:15,600 Shima-chan? 794 01:09:19,060 --> 01:09:19,920 Hold on Shima-chan. 795 01:09:25,680 --> 01:09:26,480 Shima-chan! 796 01:09:28,180 --> 01:09:29,300 I said hold on! 797 01:09:38,860 --> 01:09:39,420 Sorry. 798 01:09:45,560 --> 01:09:47,600 Hey. What do you think about Kaneyan? 799 01:09:50,360 --> 01:09:52,000 Well...it seems like he loves animals. 800 01:09:52,400 --> 01:09:54,000 Wouldn't he get along with Sumire? 801 01:09:56,060 --> 01:09:57,820 They went to the zoo after all. 802 01:09:59,220 --> 01:10:00,040 The zoo? 803 01:10:01,700 --> 01:10:02,940 Why do you know about that? 804 01:10:03,780 --> 01:10:04,500 Why... 805 01:10:05,900 --> 01:10:08,660 Wao said that he wanted to follow them, so I thought about tagging along too. 806 01:10:10,660 --> 01:10:12,540 You even delayed our promise because of that... 807 01:10:13,520 --> 01:10:14,180 Why? 808 01:10:18,280 --> 01:10:19,300 Maybe because I was interested in it? 809 01:10:44,060 --> 01:10:44,560 Ow! 810 01:10:46,040 --> 01:10:47,280 It hurts... 811 01:10:48,540 --> 01:10:49,120 It hurts... 812 01:11:02,920 --> 01:11:04,540 They're late. 813 01:11:04,960 --> 01:11:05,520 Yeah. 814 01:11:09,120 --> 01:11:12,120 Huh? You're alone? Where's Shima-chan? 815 01:11:12,740 --> 01:11:13,920 We kinda got separated. 816 01:11:16,660 --> 01:11:18,720 There's no signal here is there? 817 01:11:19,320 --> 01:11:21,280 No. What should we do? 818 01:11:25,420 --> 01:11:26,260 I'm sorry. 819 01:11:27,460 --> 01:11:28,880 Don't say sorry! 820 01:11:29,300 --> 01:11:32,360 Why are you leaving a girl alone? 821 01:11:37,520 --> 01:11:38,180 Gen! 822 01:11:41,480 --> 01:11:42,000 Take this! 823 01:11:45,240 --> 01:11:47,120 Okay. I'll go this way! 824 01:11:47,120 --> 01:11:47,620 Alright! 825 01:11:54,600 --> 01:11:55,380 Shima! 826 01:11:59,200 --> 01:12:00,200 Shima! 827 01:12:01,640 --> 01:12:02,680 Shima! 828 01:12:06,560 --> 01:12:07,720 Shima! 829 01:13:01,880 --> 01:13:03,980 Don't you want to teach someone? 830 01:13:25,640 --> 01:13:27,220 Shima! 831 01:13:28,580 --> 01:13:29,180 Gen? 832 01:13:31,360 --> 01:13:33,280 Shima! 833 01:13:35,380 --> 01:13:36,360 Gen! 834 01:13:37,980 --> 01:13:39,480 Shima! 835 01:13:40,420 --> 01:13:41,680 Gen! 836 01:13:42,880 --> 01:13:43,500 Shima? 837 01:13:44,780 --> 01:13:45,600 Shima! 838 01:13:46,000 --> 01:13:47,120 Gen! 839 01:13:59,780 --> 01:14:01,740 What the hell are you doing? 840 01:14:03,720 --> 01:14:04,620 I'm sorry. 841 01:14:10,200 --> 01:14:11,280 Are you hurt? 842 01:14:12,900 --> 01:14:13,400 Yeah... 843 01:14:14,480 --> 01:14:16,460 But I'm okay. I can walk. 844 01:14:16,980 --> 01:14:20,480 For crying out loud! You're such a needy girl! 845 01:14:23,100 --> 01:14:23,620 Come on! 846 01:14:27,040 --> 01:14:28,380 But..I feel bad for Haruka... 847 01:14:30,460 --> 01:14:31,700 Whatever! Hurry up! 848 01:14:37,540 --> 01:14:38,240 Hurry! 849 01:14:40,960 --> 01:14:41,500 Okay. 850 01:15:51,920 --> 01:15:52,420 Shima. 851 01:15:55,560 --> 01:15:56,520 Is your ankle okay? 852 01:15:58,360 --> 01:16:00,520 Yeah. Thanks. 853 01:16:05,040 --> 01:16:07,120 I'm too clumsy. 854 01:16:23,160 --> 01:16:23,680 Take it. 855 01:16:27,080 --> 01:16:28,000 Thanks. 856 01:16:40,860 --> 01:16:41,800 It lit up. 857 01:16:44,580 --> 01:16:45,960 It's freakin hot! 858 01:16:53,880 --> 01:16:54,800 I'll send it to you later. 859 01:17:01,180 --> 01:17:02,640 Okay! Say cheese! 860 01:17:04,360 --> 01:17:05,160 Give it a rest! 861 01:17:13,540 --> 01:17:14,300 Are you gonna do it Wao? 862 01:17:14,700 --> 01:17:15,540 Yeah. I'll do it. 863 01:17:17,220 --> 01:17:17,820 There it goes! 864 01:17:18,500 --> 01:17:19,640 Woah..awesome! 865 01:17:25,640 --> 01:17:27,180 It's pretty isn't it? (Yeah.) 866 01:17:35,460 --> 01:17:36,700 I wanna do it to! 867 01:17:37,660 --> 01:17:38,260 Wao! 868 01:17:40,560 --> 01:17:41,960 Hey. Let's go over there! 869 01:17:55,440 --> 01:17:56,500 I'm sorry about before. 870 01:17:58,880 --> 01:18:01,120 I'm sorry too. 871 01:18:03,180 --> 01:18:05,020 Shima-chan. Let's do it! 872 01:18:05,880 --> 01:18:06,400 Yeah. 873 01:18:08,880 --> 01:18:09,480 There it goes! 874 01:18:10,440 --> 01:18:12,640 It's pink! (Mine is purple.) Pink! 875 01:18:13,420 --> 01:18:14,700 Purple? (Yeah.) 876 01:18:15,420 --> 01:18:17,700 Oh, Shima-chan! It's lit! Alright! 877 01:18:18,020 --> 01:18:18,560 Look! 878 01:18:19,400 --> 01:18:20,140 Thanks! 879 01:18:41,000 --> 01:18:41,820 I'm sorry. 880 01:18:44,820 --> 01:18:45,600 I see... 881 01:18:51,500 --> 01:18:52,200 I'm sorry. 882 01:18:52,660 --> 01:18:54,640 No, don't apologize! 883 01:18:55,360 --> 01:18:57,500 I somehow kind of already knew. 884 01:19:03,440 --> 01:19:04,600 Umm..Shima-chan. 885 01:19:06,140 --> 01:19:07,800 Isn't there someone that you like? 886 01:19:09,840 --> 01:19:10,800 During our camping trip... 887 01:19:11,180 --> 01:19:14,680 When I saw Kunishige and the others I thought it was kinda strange. 888 01:19:18,620 --> 01:19:19,320 Hey. 889 01:19:21,020 --> 01:19:23,640 Do you like Gen by any chance? 890 01:19:34,240 --> 01:19:37,540 You should confess to him Shima-chan. 891 01:19:37,940 --> 01:19:38,520 Okay? 892 01:19:39,760 --> 01:19:41,140 No..that's... 893 01:19:45,740 --> 01:19:46,520 Hey! 894 01:19:48,060 --> 01:19:50,960 Are you just going to let things go and not do anything? 895 01:19:51,780 --> 01:19:53,380 Are you going to give up because those two are dating? 896 01:19:54,440 --> 01:19:55,660 What's the meaning of that? 897 01:19:58,340 --> 01:20:02,080 I don't understand why you would just give up because of that! 898 01:20:17,660 --> 01:20:20,220 Hey, hey. I made you a bento again today. 899 01:20:20,640 --> 01:20:21,440 Look! 900 01:20:21,600 --> 01:20:23,180 You made a bento Haruka? 901 01:20:23,180 --> 01:20:23,620 Yep! 902 01:20:24,020 --> 01:20:25,320 That's awesome! 903 01:20:26,240 --> 01:20:27,740 This right here is what Gen likes. 904 01:20:30,100 --> 01:20:32,660 And this is something I made for the first time. 905 01:20:33,060 --> 01:20:33,700 Okay, okay. 906 01:20:34,260 --> 01:20:34,880 Later! 907 01:20:36,560 --> 01:20:37,820 You want me to eat all of this? 908 01:20:37,960 --> 01:20:38,800 Eat all of it! 909 01:20:39,620 --> 01:20:40,860 Didn't you make too much? 910 01:20:40,860 --> 01:20:40,940 That's right. I mean...don't you eat a lot? Didn't you make too much? 911 01:20:40,940 --> 01:20:42,220 That's right. I mean...don't you eat a lot? 912 01:20:42,560 --> 01:20:43,300 Check this out. 913 01:20:50,340 --> 01:20:52,220 What is all of this? 914 01:20:59,100 --> 01:21:00,080 Hey Gen. 915 01:21:02,420 --> 01:21:04,580 Try telling me 3 things you like about Kunishige Haruka. 916 01:21:06,140 --> 01:21:06,780 Why? 917 01:21:06,840 --> 01:21:08,220 Don't worry about it. Just try saying it. 918 01:21:13,500 --> 01:21:14,440 She's easy to talk to. 919 01:21:18,440 --> 01:21:19,480 Her bentos are yummy! 920 01:21:25,720 --> 01:21:26,320 What else? 921 01:21:27,680 --> 01:21:29,880 Are you accusing me of something? 922 01:21:30,540 --> 01:21:32,340 No..I'm not really accusing you.. 923 01:21:34,460 --> 01:21:37,380 Then, what do you like about my older sister? 924 01:21:37,540 --> 01:21:38,180 Everything! 925 01:21:41,740 --> 01:21:42,420 I see... 926 01:23:04,920 --> 01:23:05,600 Kunishige. 927 01:23:08,600 --> 01:23:09,140 My bad. 928 01:23:21,180 --> 01:23:25,940 Did you go out with me because you liked me? 929 01:23:35,920 --> 01:23:37,400 I haven't really thought about it. 930 01:23:43,180 --> 01:23:43,940 Is that right? 931 01:23:45,220 --> 01:23:45,900 But! 932 01:23:47,560 --> 01:23:49,000 I wouldn't go out with a girl that I hated! 933 01:23:54,940 --> 01:24:02,200 But...I like being with you. We can be together like we used to be. 934 01:24:07,620 --> 01:24:10,720 So basically...you want to be friends huh? 935 01:24:15,760 --> 01:24:16,280 My bad! 936 01:24:25,240 --> 01:24:25,680 Here! 937 01:24:32,840 --> 01:24:33,940 Thanks for everything. 938 01:24:35,560 --> 01:24:35,880 Yeah! 939 01:24:36,440 --> 01:24:36,920 Yeah. 940 01:24:48,320 --> 01:24:48,860 Later! 941 01:25:28,100 --> 01:25:28,840 Haruka... 942 01:25:31,360 --> 01:25:32,680 There's something I want to tell you. 943 01:25:37,480 --> 01:25:40,540 Gen broke up with me. 944 01:25:45,200 --> 01:25:48,660 How about you? Isn't there anything you want to tell me? 945 01:25:56,220 --> 01:25:57,420 I got a message from Kaneyan. 946 01:25:59,360 --> 01:26:02,860 "I think there's a person that Shima likes" 947 01:26:07,420 --> 01:26:08,660 Who is the person you like? 948 01:26:10,420 --> 01:26:11,740 I don't know anything. 949 01:26:12,840 --> 01:26:14,420 Because you don't tell me anything. 950 01:26:22,640 --> 01:26:23,520 I like Gen. 951 01:26:32,860 --> 01:26:34,400 Since when? You dummy! 952 01:26:37,000 --> 01:26:38,000 Dummy! 953 01:26:38,160 --> 01:26:39,720 Dummy! Dummy! Dummy! 954 01:26:40,640 --> 01:26:43,060 I'm an idiot but I'm thinking about what to do with all of my strength! 955 01:26:43,380 --> 01:26:45,040 Think more, dummy! 956 01:26:45,040 --> 01:26:48,420 I'm trying to see if I made a mistake! 957 01:26:48,420 --> 01:26:49,860 You made a mistake, dummy! 958 01:26:49,860 --> 01:26:53,000 But when I realized it, it was already too late! 959 01:26:53,160 --> 01:26:54,600 You're too slow, dummy! 960 01:26:54,780 --> 01:26:56,020 Haruka! 961 01:27:01,440 --> 01:27:02,560 Hurry up and say it, dummy! 962 01:27:07,100 --> 01:27:08,060 I can't say it! 963 01:27:09,560 --> 01:27:10,900 There's no way I can say it! 964 01:27:14,160 --> 01:27:15,620 I've been outcasted right? 965 01:27:21,440 --> 01:27:22,080 You're wrong. 966 01:27:23,960 --> 01:27:24,620 That's wrong! 967 01:27:32,300 --> 01:27:33,700 You're my friend. 968 01:27:38,700 --> 01:27:40,520 You're the first friend I've made after all. 969 01:27:48,740 --> 01:27:50,400 You're my true friend after all! 970 01:29:06,300 --> 01:29:07,140 What are you doing here? 971 01:29:08,220 --> 01:29:09,360 Kunishige called me over here. 972 01:29:10,420 --> 01:29:11,020 What about you? 973 01:29:12,620 --> 01:29:13,420 Me too. 974 01:29:14,800 --> 01:29:16,160 Did something happen to Kunishige? 975 01:29:18,300 --> 01:29:19,180 We got into a fight. 976 01:29:20,960 --> 01:29:21,500 Why? 977 01:29:25,940 --> 01:29:27,080 If you don't want to tell me then that's fine. 978 01:29:29,280 --> 01:29:30,840 For crying out loud! She's late! 979 01:29:39,640 --> 01:29:40,940 I don't think she's coming. 980 01:29:56,700 --> 01:29:58,520 Do you want me to tell you the reason for why we fought? 981 01:30:05,600 --> 01:30:08,540 I'm a girl too, dummy! 982 01:30:20,800 --> 01:30:22,480 I sure am popular huh? 983 01:30:30,620 --> 01:30:31,280 Umm... 984 01:30:31,440 --> 01:30:32,800 What happened to that giant man? 985 01:30:35,360 --> 01:30:36,860 It didn't work out right? 986 01:30:37,580 --> 01:30:38,700 That's why I'm next. 987 01:30:39,740 --> 01:30:40,580 You're wrong! 988 01:30:40,580 --> 01:30:41,680 You're just screwing around. 989 01:30:51,300 --> 01:30:52,940 Didn't you break up with Haruka? 990 01:30:53,280 --> 01:30:55,220 That was.. (The last person I want to hear that from is you!) 991 01:30:56,940 --> 01:31:01,080 I want to meet you 992 01:31:01,180 --> 01:31:04,740 I can't say I want to be closer to you. 993 01:31:05,900 --> 01:31:11,840 My tears have flown out and disappeared in the snow. 994 01:31:28,460 --> 01:31:31,840 The day I first met you, you were a little bit cold. 995 01:31:32,240 --> 01:31:35,340 I couldn't stand you. 996 01:31:35,900 --> 01:31:39,440 1 week went by, then 1 month went by 997 01:31:39,560 --> 01:31:41,900 You showed me your kindness. 998 01:31:43,080 --> 01:31:46,660 I was confused and stayed away from you. 999 01:31:46,660 --> 01:31:50,460 I felt like a lost child and didn't understand. 1000 01:31:50,460 --> 01:31:55,400 But the words you said that day never disappeared. 1001 01:31:56,980 --> 01:32:01,080 I want to meet you. 1002 01:32:01,200 --> 01:32:04,880 Why can't I say it? 1003 01:32:05,940 --> 01:32:11,860 I realized that you are the most important person to me. 1004 01:32:11,960 --> 01:32:16,040 I want to meet you. 1005 01:32:16,220 --> 01:32:19,700 I'm too late. 1006 01:32:19,920 --> 01:32:26,780 Hey. Where should I walk? 1007 01:32:43,400 --> 01:32:46,980 The gentle memories in the palm of my hand. 1008 01:32:47,060 --> 01:32:50,400 I locked them up 1009 01:32:50,800 --> 01:33:00,560 but these feelings won't disappear. 1010 01:33:01,940 --> 01:33:08,480 I want to meet you. Why can't I say it? 1011 01:33:09,520 --> 01:33:15,660 I realized you were the most important person to me. 1012 01:33:15,660 --> 01:33:19,860 I want to meet you. 1013 01:33:19,940 --> 01:33:23,580 I'm too late. 1014 01:33:24,660 --> 01:33:30,660 Hey. Where should I walk? 1015 01:33:35,680 --> 01:33:36,480 Tasty! 1016 01:33:37,600 --> 01:33:39,400 Excuse me! Another one please! 1017 01:33:39,680 --> 01:33:41,180 Hey, you've had enough! Geez! 1018 01:33:41,240 --> 01:33:45,420 It's fine! I came all the way up here! 1019 01:33:45,720 --> 01:33:47,760 You always just show up out of nowhere! 1020 01:33:47,900 --> 01:33:50,080 Why don't you call me before you come here? 1021 01:33:50,080 --> 01:33:54,060 Well, I just wanted to see your face right away! 1022 01:33:55,300 --> 01:33:58,680 Hey. Hey. Have you gotten a boyfriend yet? 1023 01:34:00,720 --> 01:34:04,020 Huh? What's wrong? Did something happen? 1024 01:34:05,100 --> 01:34:06,000 Nothing happened! 1025 01:34:10,300 --> 01:34:12,120 Hey Shima-chan. 1026 01:34:15,940 --> 01:34:19,160 I broke up with my husband. 1027 01:34:21,620 --> 01:34:23,960 So, do you want to come back to Tokyo? 1028 01:34:29,740 --> 01:34:31,860 Huh? Excuse me! 1029 01:35:06,240 --> 01:35:09,520 Merry Christmas! 1030 01:35:12,620 --> 01:35:14,840 Huh? What's wrong Shima-chan? 1031 01:35:17,740 --> 01:35:18,520 You know what? 1032 01:35:19,340 --> 01:35:19,840 Yeah.. 1033 01:35:21,040 --> 01:35:22,500 I have something to say to everyone. 1034 01:35:23,840 --> 01:35:25,180 I wonder what it is? 1035 01:35:25,460 --> 01:35:26,200 What is it? 1036 01:35:29,000 --> 01:35:29,620 I'm... 1037 01:35:32,020 --> 01:35:33,620 Thinking about getting accepted into the university of Tokyo. 1038 01:35:38,120 --> 01:35:38,900 Why? 1039 01:35:39,820 --> 01:35:43,640 I thought that you said you were going to stay here in this house and commute to school. 1040 01:35:44,000 --> 01:35:45,000 Didn't you decide that? 1041 01:35:51,880 --> 01:35:52,480 Shima? 1042 01:35:55,760 --> 01:35:58,180 Mom became all alone again. 1043 01:36:05,020 --> 01:36:06,080 No way! 1044 01:36:07,840 --> 01:36:08,600 Dear... 1045 01:36:16,780 --> 01:36:19,720 I'm sorry Dad. 1046 01:36:51,660 --> 01:36:52,340 How's it going? 1047 01:36:55,740 --> 01:36:56,780 Just a little more probably. 1048 01:36:58,660 --> 01:36:59,240 Is that right? 1049 01:37:02,500 --> 01:37:04,080 You don't have to be in such a rush. 1050 01:37:10,880 --> 01:37:11,760 Hey Shima. 1051 01:37:13,880 --> 01:37:14,800 Did you tell Gen? 1052 01:37:21,200 --> 01:37:22,140 Hey Wao. 1053 01:37:25,340 --> 01:37:31,660 I'm thinking about if leaving this town really is for the best. 1054 01:37:33,600 --> 01:37:36,260 I've met you here and I've met all the others here too. 1055 01:37:39,720 --> 01:37:43,740 Besides I have a dream like my Dad did. For example him becoming a translator. 1056 01:37:51,360 --> 01:37:52,120 Thanks! 1057 01:37:55,280 --> 01:37:55,940 Shima... 1058 01:37:57,680 --> 01:38:00,800 I'll find a place by myself. 1059 01:38:02,540 --> 01:38:04,580 I'm weak and run away from my problems. 1060 01:38:05,820 --> 01:38:07,280 I'll graduate from all of that this time. 1061 01:38:24,360 --> 01:38:29,400 Gen senpai! Please give us your contact information! 1062 01:38:29,820 --> 01:38:32,240 Gen senpai! Gen senpai! 1063 01:38:33,060 --> 01:38:34,360 Gen senpai? 1064 01:38:35,600 --> 01:38:37,060 The classroom! Let's go! 1065 01:38:37,060 --> 01:38:39,200 Gen senpai! 1066 01:38:59,400 --> 01:39:00,700 That's pretty incredible. *Upperclassmen give their buttons to their underclassmen when they graduate* 1067 01:39:04,580 --> 01:39:05,740 Wao's pretty incredible too. 1068 01:39:11,140 --> 01:39:11,880 Hey. 1069 01:39:15,780 --> 01:39:16,400 What is it? 1070 01:39:21,420 --> 01:39:27,840 Umm...(Gen senpai! Gen senpai!) 1071 01:39:33,860 --> 01:39:36,940 Congratulations on our graduation! 1072 01:39:37,060 --> 01:39:39,720 Cheers! 1073 01:39:42,140 --> 01:39:43,280 Here we go! Am I in the picture? 1074 01:39:45,620 --> 01:39:46,900 So yummy! 1075 01:39:47,560 --> 01:39:50,460 Hey. Hey. What are we going to do after this? We should do Karaoke huh? 1076 01:39:50,460 --> 01:39:52,120 That sounds good! That sounds good! 1077 01:39:52,120 --> 01:39:53,460 Should we stay up all night? 1078 01:39:53,460 --> 01:39:55,680 That sounds good! That sounds good! 1079 01:39:57,460 --> 01:39:59,620 So yummy! 1080 01:40:00,440 --> 01:40:03,620 Hey. I have something to tell everyone. 1081 01:40:11,060 --> 01:40:12,200 It's kinda tiring huh? 1082 01:40:16,860 --> 01:40:20,540 I was rejected from all the universities too... 1083 01:40:22,160 --> 01:40:22,660 For real? 1084 01:40:23,740 --> 01:40:24,380 For real. 1085 01:40:30,740 --> 01:40:31,440 Hey Gen. 1086 01:40:35,320 --> 01:40:36,320 Did you talk to Shima? 1087 01:40:38,420 --> 01:40:39,460 In the hallway. 1088 01:40:39,800 --> 01:40:40,500 So what happened? 1089 01:40:41,280 --> 01:40:44,480 What happened? Nothing really. 1090 01:40:49,080 --> 01:40:50,320 You didn't ask her anything? 1091 01:40:50,800 --> 01:40:52,980 Like what university she'd be going to or anything like that? 1092 01:40:54,700 --> 01:40:57,020 What the hell? Why are you getting so pissed off all of the sudden? 1093 01:41:01,340 --> 01:41:03,100 It's impossible. I can't take it anymore! 1094 01:41:04,560 --> 01:41:05,600 What are you talking about? 1095 01:41:05,600 --> 01:41:06,840 Shima is going to leave! 1096 01:41:07,420 --> 01:41:08,760 She's going to Tokyo tomorrow! 1097 01:41:09,060 --> 01:41:09,980 Are you okay with that? 1098 01:41:10,320 --> 01:41:12,700 Are you okay with her not being by your side? I'm not! 1099 01:41:13,420 --> 01:41:15,660 I don't want to be separated from her like this! 1100 01:41:16,620 --> 01:41:17,520 Hurry up and realize it! 1101 01:41:18,360 --> 01:41:19,920 Hurry up and be honest with yourself idiot! 1102 01:41:39,740 --> 01:41:40,520 What about Gen? 1103 01:41:41,240 --> 01:41:42,200 What are you going to do about Gen? 1104 01:41:42,700 --> 01:41:44,080 Did you tell Gen about tomorrow? 1105 01:41:46,680 --> 01:41:47,220 Gen... 1106 01:41:49,840 --> 01:41:51,720 I'm over him. 1107 01:41:52,520 --> 01:41:54,900 You're over him? Does that mean you're going to give up? 1108 01:41:55,260 --> 01:41:58,500 Now, now, now. Shima has thought all about that. 1109 01:41:58,500 --> 01:42:00,080 What has she been thinking about? 1110 01:42:01,060 --> 01:42:03,040 She can't think of anybody but herself! 1111 01:42:04,600 --> 01:42:08,520 Me, Kaneyan and Gen... 1112 01:42:09,220 --> 01:42:11,140 You haven't thought about us at all! 1113 01:42:13,260 --> 01:42:13,980 I... 1114 01:42:15,660 --> 01:42:17,020 Think about you... 1115 01:42:17,700 --> 01:42:18,580 Because you're Shima! 1116 01:42:24,980 --> 01:42:28,620 You're going to run away from your feelings forever! 1117 01:42:29,680 --> 01:42:31,520 Sometimes you should stop running away... 1118 01:42:31,520 --> 01:42:34,320 And no matter how much you don't like the feeling you should chase after it! 1119 01:42:48,700 --> 01:42:50,700 Don't go. 1120 01:42:56,700 --> 01:42:58,700 You can't go like this. 1121 01:43:31,260 --> 01:43:31,980 Go! 1122 01:43:35,380 --> 01:43:36,440 Haruka... 1123 01:44:41,260 --> 01:44:42,440 Gen! 1124 01:44:47,200 --> 01:44:48,980 Gen! 1125 01:45:12,920 --> 01:45:15,220 Dummy Gen! 1126 01:45:28,900 --> 01:45:29,520 Hey! 1127 01:45:31,140 --> 01:45:32,320 You're the dummy right now! 1128 01:45:38,660 --> 01:45:41,460 Every single one of you just do the stupidest things. 1129 01:45:43,700 --> 01:45:44,160 Gen.. 1130 01:45:50,260 --> 01:45:51,260 What's going on with you? 1131 01:45:52,560 --> 01:45:54,240 Why didn't you tell me you were going to Tokyo? 1132 01:45:54,720 --> 01:45:57,240 I wanted to tell you but... 1133 01:45:57,240 --> 01:45:58,180 But what? 1134 01:45:58,780 --> 01:45:59,480 Sorry! 1135 01:45:59,660 --> 01:46:02,700 Moreover..why tomorrow? 1136 01:46:02,700 --> 01:46:03,440 Sorry! 1137 01:46:11,380 --> 01:46:12,320 I... 1138 01:46:15,400 --> 01:46:16,720 There's something I want to do! 1139 01:46:17,700 --> 01:46:18,860 I have a dream! 1140 01:46:21,380 --> 01:46:23,520 That's why I've decided to go to Tokyo! 1141 01:46:28,420 --> 01:46:29,120 That's why... 1142 01:46:31,700 --> 01:46:32,820 "That's why" what? 1143 01:46:35,700 --> 01:46:36,600 That's why... 1144 01:46:39,580 --> 01:46:43,020 This time I was totally rejected. 1145 01:46:46,220 --> 01:46:47,040 Shut up! 1146 01:46:48,540 --> 01:46:49,120 That's why... 1147 01:46:51,900 --> 01:46:53,600 I'm going to try to get into a Tokyo university next year! 1148 01:47:00,100 --> 01:47:04,180 If I do that then we can have fun together again right? 1149 01:47:10,000 --> 01:47:11,300 I don't really understand it but.. 1150 01:47:13,740 --> 01:47:17,600 It seems like I'm bored without you around! 1151 01:47:22,940 --> 01:47:23,780 Me too... 1152 01:47:26,320 --> 01:47:28,100 It's boring without you around! 1153 01:47:29,780 --> 01:47:30,900 It's boring! 1154 01:47:51,980 --> 01:47:52,820 That's why you need to wait for me. 1155 01:48:20,320 --> 01:48:21,140 Hey. 1156 01:48:25,640 --> 01:48:26,980 Right now I'm... 1157 01:48:30,760 --> 01:48:32,440 Like the best heroine. 1158 01:48:40,540 --> 01:48:41,620 You're already the heroine. 1159 01:49:16,000 --> 01:49:23,420 I grab your hand tightly and run. 1160 01:49:23,420 --> 01:49:29,160 I won't let go of this little pain. 1161 01:49:29,160 --> 01:49:34,580 I will hold your hand tightly. 1162 01:49:36,700 --> 01:52:03,700 Thanks for watching! Please like my Facebook page Rjgman56 Japanese drama subs for requests and updates! 77851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.