All language subtitles for Prime Suspect 4 - Scent of Darkness-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:06,000 --> 00:00:10,400 PRIME SUSPECT Episode 4 - Part 3 3 00:00:18,700 --> 00:00:21,800 The Scent Of Darkness 4 00:01:03,500 --> 00:01:04,938 George. 5 00:01:05,940 --> 00:01:08,898 An officier at your station is time and again being overlooked. 6 00:01:08,980 --> 00:01:11,538 - Are you referring to WPC Parman? - Yes. 7 00:01:11,620 --> 00:01:15,057 She came through CID training with exceptional reports, 8 00:01:15,140 --> 00:01:17,608 so why has she been in uniform for the past 14 months? 9 00:01:17,700 --> 00:01:19,934 - She can�t work in a team. - Who says? 10 00:01:19,980 --> 00:01:21,310 A consensus of opinion. 11 00:01:21,311 --> 00:01:24,252 Sorry, if you�re trying to find a sexual bias, you�ll have to do better. 12 00:01:24,299 --> 00:01:27,735 I have several reports of incidents in wich Sally Parnam... 13 00:01:27,819 --> 00:01:31,892 - She can�t take a joke. - She won�t put up with bad attitudes. 14 00:01:31,979 --> 00:01:35,130 And if you can�t take a joke, you shouldn�t work in teams. 15 00:01:39,339 --> 00:01:41,773 - Could you stick this in a box for me? - Sure. 16 00:01:46,379 --> 00:01:48,335 - See you tomorrow. - Bye, George. 17 00:02:06,979 --> 00:02:09,015 Gemma? Hello. It�s Christine�s mum. 18 00:02:09,099 --> 00:02:11,055 Is Christine there? 19 00:02:12,499 --> 00:02:14,455 Oh. When did she leave? 20 00:02:15,699 --> 00:02:18,259 Er... did she say she was coming straight home? 21 00:02:21,299 --> 00:02:23,767 Is there anywhere else she might have gone to? 22 00:02:25,379 --> 00:02:27,335 Oh, yes, yes. I�ll try Rosie. 23 00:02:29,019 --> 00:02:33,092 If she does come back to you, could you telephone me as soon as possible? 24 00:02:33,179 --> 00:02:35,693 All right. Thank you. Bye. 25 00:02:39,339 --> 00:02:41,295 Well, she left two hours ago. 26 00:02:51,219 --> 00:02:53,175 - He�s late. - He�s not coming. 27 00:02:54,099 --> 00:02:56,454 - He�d better. - He�s got to come, ain�t he? 28 00:02:58,379 --> 00:03:00,335 He won�t come. He�s scared. 29 00:03:01,059 --> 00:03:03,937 He�ll turn up. He knows what�ll happen if he don�t, don�t he? 30 00:03:04,019 --> 00:03:06,374 Yeah, and he knows what�ll happen if he does. 31 00:03:06,459 --> 00:03:10,008 She was supposed to come home three hours ago, from Gemma�s. 32 00:03:13,299 --> 00:03:15,255 She didn�t mention anything? 33 00:03:16,779 --> 00:03:18,735 Yes, I�ve tried Chloe. 34 00:03:18,819 --> 00:03:20,775 No, she�s not at the school. 35 00:03:20,859 --> 00:03:22,975 I�ll try someone else. Thank you. 36 00:03:23,059 --> 00:03:25,015 Yes. Thank you. 37 00:03:30,619 --> 00:03:32,291 That�s everyone. 38 00:03:36,979 --> 00:03:39,698 Oh, I�m sorry. I�m sorry. 39 00:03:41,579 --> 00:03:44,696 I�m sorry. So, how was it? Was it good? 40 00:03:44,779 --> 00:03:46,988 Ah, yeah, yeah, it was... Oh, it was great. 41 00:03:46,989 --> 00:03:49,548 It was the best show you�ll ever miss in your life. 42 00:03:49,583 --> 00:03:51,383 Right. Well, don�t worry, I�ll pay for the tickets. 43 00:03:51,384 --> 00:03:52,761 No, that�s OK. 44 00:03:52,818 --> 00:03:54,774 No, I insist. Really. 45 00:03:55,698 --> 00:03:58,337 No. I just got here myself actually. I missed it. 46 00:03:58,418 --> 00:04:01,091 You�re joking. What, did you get held up at work? 47 00:04:01,178 --> 00:04:03,533 Yeah, meeting. 48 00:04:06,658 --> 00:04:09,411 - 34 quid? - Honest, that�s all I could get. 49 00:04:09,498 --> 00:04:12,854 - 60 quid, Webster. - I know. I�ll get the rest later. Honest. 50 00:04:30,178 --> 00:04:32,392 - Shopping? Cinema? - No. 51 00:04:32,478 --> 00:04:34,634 There�s no question of that. 52 00:04:35,718 --> 00:04:39,090 There�s no problem with her being allowed to do things. 53 00:04:40,538 --> 00:04:43,371 Could she have forgotten to tell you she was going somewhere? 54 00:04:43,458 --> 00:04:45,414 No, not on a school night. 55 00:04:46,378 --> 00:04:48,734 Homework to do. 56 00:04:50,098 --> 00:04:51,151 Right. 57 00:04:51,238 --> 00:04:55,577 Yeah, justice. Of course I believe in justice, but retribution as well. 58 00:04:55,658 --> 00:04:58,091 It�s very important. I had this case a couple of years ago. 59 00:04:58,178 --> 00:05:00,898 There was this killer walked free, suspended sentence. 60 00:05:01,099 --> 00:05:02,712 I mean, the guy definitely did it. 61 00:05:02,798 --> 00:05:04,764 Jesus, I get angry about it still. 62 00:05:05,259 --> 00:05:08,009 How do you think the families of the victim feel? 63 00:05:08,078 --> 00:05:11,246 They need retribution. It helps them sleep at night. 64 00:05:11,338 --> 00:05:13,932 After all, you�ve got to be able to believe in the system. 65 00:05:14,778 --> 00:05:16,734 Yeah, Jane Tennison. 66 00:05:17,818 --> 00:05:19,171 Where? 67 00:05:20,978 --> 00:05:23,128 - Look at this, sarge. - Bill. 68 00:05:25,818 --> 00:05:28,127 - She�s down here. - Are you AMIP? 69 00:05:28,218 --> 00:05:30,174 No, and I do have a name. 70 00:05:31,418 --> 00:05:34,474 - Detective Superintendent Jane Tennison. - DCI Tom Mitchell. 71 00:05:34,558 --> 00:05:37,213 All right, what have we got here, then, Tom? 72 00:05:37,298 --> 00:05:40,249 Well, she�s been dead no more than a few hours. 73 00:05:40,338 --> 00:05:43,111 Violently assaulted, hands bound, 74 00:05:43,198 --> 00:05:45,466 brought to the site in a Camden Borough refuse sack. 75 00:05:45,558 --> 00:05:49,497 - Probably tossed from the embankment here. - What, not thrown from a train? 76 00:05:49,578 --> 00:05:52,492 No. I�d say that was impossible, the way the bag landed. 77 00:05:52,578 --> 00:05:55,570 - Do you think the kids moved her? - Not that we�re aware of. 78 00:05:55,658 --> 00:05:57,614 - Any idea who she is? - Not yet. 79 00:05:57,698 --> 00:06:01,134 There are a few boot and shoe prints, so we should be able to lift something. 80 00:06:01,218 --> 00:06:03,174 OK. 81 00:06:04,138 --> 00:06:07,574 - Well, when are we going to see the body? - Any time after nine. 82 00:06:16,738 --> 00:06:19,206 - Bill... - What is it? 83 00:06:19,298 --> 00:06:21,253 The scent of perfume in her hair. 84 00:06:41,937 --> 00:06:44,007 Patrick. 85 00:06:44,097 --> 00:06:46,053 Oh, shit. 86 00:07:02,617 --> 00:07:04,273 - Hello? - Richard? 87 00:07:04,357 --> 00:07:08,935 Richard, can you meet me at Dartmouth Park Morgue at nine o�clock this morning? 88 00:07:09,017 --> 00:07:10,973 Yeah. Yeah. 89 00:07:20,917 --> 00:07:25,174 I reckon she was dumped on the embankment around three o�clock in the morning. 90 00:07:25,257 --> 00:07:29,086 - Friday morning? - Friday, yes. She�d been there 18-19 hours. 91 00:07:29,177 --> 00:07:31,896 Was she dead before she was put in the bag? 92 00:07:33,697 --> 00:07:37,246 Probably died around midnight. One can�t be sure. 93 00:07:41,337 --> 00:07:43,805 - How old do you think she is? - 50. 55. 94 00:07:46,097 --> 00:07:50,170 These wounds to the torso were caused by a long, thin-bladed instrument, 95 00:07:50,257 --> 00:07:54,296 the order of an eighth of an inch wide, six inches long. 96 00:07:55,117 --> 00:07:57,373 Clean entry wounds. 97 00:07:57,837 --> 00:08:00,492 These marks here to both wrists... 98 00:08:01,237 --> 00:08:04,768 ...would indicate she�d been tied up for some period of time. 99 00:08:05,497 --> 00:08:08,614 Now, these weals to the upper arms... 100 00:08:08,697 --> 00:08:10,449 Arm clamps. 101 00:08:11,177 --> 00:08:13,054 Well, yes, that�s possible. 102 00:08:13,137 --> 00:08:15,970 - Very good. - Strung up and clamped? 103 00:08:16,057 --> 00:08:18,810 Strung up. I wouldn�t like to say. 104 00:08:19,497 --> 00:08:21,927 - Any evidence of her killer? - No semen. 105 00:08:22,017 --> 00:08:24,485 No trace of anything that might prove useful. 106 00:08:24,577 --> 00:08:26,533 Might be something on the bag. 107 00:08:27,697 --> 00:08:30,848 The hands are spotless. Nothing under the fingernails. 108 00:08:30,937 --> 00:08:32,893 Have they been scrubbed? 109 00:08:34,617 --> 00:08:37,131 Scrubbed is possible. Yes. 110 00:08:41,057 --> 00:08:43,013 It�s only the clamping of the arms. 111 00:08:43,097 --> 00:08:45,452 Yeah. I want the photos as soon as possible. 112 00:08:45,537 --> 00:08:47,926 Don�t tell anyone about this. 113 00:08:48,017 --> 00:08:49,573 No. 114 00:08:49,657 --> 00:08:54,129 But, I mean, it is only the clamping that makes us think it�s a connection. 115 00:08:54,216 --> 00:08:56,776 Maybe a little hobgoblin lets him out at night. 116 00:08:57,976 --> 00:09:01,048 You did put away the right man. There�s no question of that. 117 00:09:02,096 --> 00:09:04,929 Marlow, Marlow, Marlow... Where is it? 118 00:09:07,016 --> 00:09:08,972 Ah-ha. 119 00:09:39,376 --> 00:09:42,334 - Mike, I want to stay on this case. - Really? 120 00:09:42,416 --> 00:09:44,974 - I thought you liked doing budgets. - Oh, very funny. 121 00:09:45,056 --> 00:09:47,572 Look, I want Haskons on it with me. 122 00:09:48,736 --> 00:09:51,409 - OK. You�ll have Mitchell shadowing you. - Why? 123 00:09:52,536 --> 00:09:56,814 We�ve got him in mind to join AMIP as a DCI. You�re all right, he�s a nice lad. 124 00:09:57,856 --> 00:10:01,292 - Fancy him, do you? - Get out. 125 00:10:01,376 --> 00:10:03,332 I�ll see if I can arrange a date. 126 00:10:09,976 --> 00:10:11,932 Good morning. 127 00:10:12,016 --> 00:10:14,086 Detective Superintendent Tennison. 128 00:10:14,176 --> 00:10:17,612 I�m sure you all know that I�ll be working with you from now on. 129 00:10:20,096 --> 00:10:23,935 - Tom, have we got an identification yet? - Marjorie Miller. 130 00:10:24,016 --> 00:10:26,172 - Is she local? - Yeah. 131 00:10:26,256 --> 00:10:27,912 Kentish Town. Osborne Road. 132 00:10:27,996 --> 00:10:30,764 - Well, what do we know about her? - Excuse me. 133 00:10:30,856 --> 00:10:32,812 She was a widow, lived on her own, 134 00:10:33,556 --> 00:10:37,956 worked for Scott�s Mill Clothing Company, assistant managing a shop in the West End, 135 00:10:37,956 --> 00:10:40,816 she used to go out to the club on Tuesday evenings. 136 00:10:40,896 --> 00:10:42,452 Club? What club? 137 00:10:42,536 --> 00:10:45,534 - Our club. Our area social. - Why? 138 00:10:45,616 --> 00:10:48,394 Her husband was duty officer here until he died six years ago. 139 00:10:48,476 --> 00:10:50,732 - What, at this station? - Yeah. 140 00:10:53,096 --> 00:10:56,948 She left the club about 10:30pm, went outside to catch a bus home... 141 00:10:57,036 --> 00:10:59,092 Colin, take that for us, will you? 142 00:10:59,176 --> 00:11:01,132 Cheers. 143 00:11:01,216 --> 00:11:04,686 Same routine every week. We know she didn�t make it that night. 144 00:11:04,776 --> 00:11:06,732 And she left the club on her own? 145 00:11:06,816 --> 00:11:10,292 Yeah. We�re trying to find out if anyone saw her after she left. 146 00:11:11,336 --> 00:11:13,292 Any relationships? Any lovers? 147 00:11:13,376 --> 00:11:16,607 No. Definitely not the type. She was very devoted to her husband. 148 00:11:16,696 --> 00:11:19,927 Some of the older guys here knew her. She never looked at another man. 149 00:11:20,016 --> 00:11:21,971 Anything else you want to know? 150 00:11:22,055 --> 00:11:24,933 No, thank you, but I want everyone in that club questioned. 151 00:11:25,015 --> 00:11:27,449 - It doesn�t matter who they are. - It�s being done. 152 00:11:29,895 --> 00:11:33,524 She�s here at Marjorie Miller�s house. The photos arrived. 153 00:11:34,375 --> 00:11:36,331 Yeah, looking at them now. 154 00:11:38,215 --> 00:11:40,171 Oh, shit! 155 00:11:45,575 --> 00:11:47,531 It�s got to be a copycat killing. 156 00:11:47,615 --> 00:11:49,583 Someone wrote a book claiming Marlow was innocent. 157 00:11:49,675 --> 00:11:52,933 I�m sure photos of his victims were in it. What was it called? 158 00:11:53,015 --> 00:11:54,971 Yeah, I know the one you mean. 159 00:11:55,055 --> 00:11:58,008 - Why? Have you got it? - Yeah. 160 00:11:58,095 --> 00:12:01,365 It�s complete rubbish. I worked on the case, so I... 161 00:12:01,455 --> 00:12:03,611 Can you let me have it? 162 00:12:04,415 --> 00:12:06,571 Sure. 163 00:12:07,735 --> 00:12:13,571 This is the same knot that Marlow used to tie up Karen Howard and Della Mornay. 164 00:12:19,535 --> 00:12:22,131 If anybody has... 165 00:12:22,687 --> 00:12:25,755 any idea where Christine might be, 166 00:12:26,695 --> 00:12:31,086 please... please contact the police. 167 00:12:32,855 --> 00:12:39,044 Any information at all, however insignificant you might think it is, 168 00:12:40,095 --> 00:12:42,290 please call. 169 00:12:42,375 --> 00:12:45,447 It�s OK, she�s here. 170 00:12:45,535 --> 00:12:49,094 - Anyone holding our daughter... - She�ll be all right with George. 171 00:12:49,175 --> 00:12:53,124 - Hey, leave off. He�s an innocent man. - He�s still a nonce. 172 00:12:53,215 --> 00:12:55,126 The governor will tell you. 173 00:12:55,215 --> 00:12:57,171 Hey. Come on, George. 174 00:12:58,335 --> 00:13:02,044 Why ask the governor? You had your hand down his trousers? 175 00:13:02,135 --> 00:13:04,695 Come on, now, lads, lay off him. 176 00:13:10,155 --> 00:13:13,094 Where�s my trainers? Where�s my bloody trainers? 177 00:13:13,175 --> 00:13:17,646 You know, everything I saw in the mortuary this morning is detailed in this bloody book. 178 00:13:17,735 --> 00:13:19,691 Everything. 179 00:13:19,775 --> 00:13:21,731 What do you make of that? 180 00:13:21,815 --> 00:13:23,771 Well, it�s interesting. 181 00:13:23,855 --> 00:13:26,528 I mean, what kind of a person would be doing that? 182 00:13:27,055 --> 00:13:29,144 What, you mean copy a killing in every detail? 183 00:13:29,145 --> 00:13:30,459 - Yeah. - And out of a book? 184 00:13:30,494 --> 00:13:31,566 Yes. 185 00:13:36,775 --> 00:13:40,973 No-one. I mean, you might be influenced by what you read in a book, 186 00:13:41,055 --> 00:13:44,491 or you might get some ideas for what to do with your victim from a book, 187 00:13:44,575 --> 00:13:48,329 but you wouldn�t follow it line by line like you were using a recipe. 188 00:13:48,415 --> 00:13:50,371 What do you think�s going on, then? 189 00:13:51,294 --> 00:13:54,525 - I don�t know. I�ve no idea. - Oh, come on, give me a theory. 190 00:13:56,334 --> 00:13:58,290 - Patrick! - What?! 191 00:13:58,374 --> 00:14:00,842 I thought you were supposed to know about all this. 192 00:14:00,934 --> 00:14:03,475 I need more information than you�re giving me. 193 00:14:03,476 --> 00:14:04,936 All right, all right, look... 194 00:14:06,254 --> 00:14:08,210 Excuse me. I was watching that. 195 00:14:08,294 --> 00:14:11,047 - Well, can�t we talk about this? - No, we can�t talk about it. 196 00:14:11,134 --> 00:14:14,683 I just want to sit here and relax. I don�t want to talk about work. 197 00:14:14,774 --> 00:14:18,733 You should try listening to what I have to listen to all day. Seriously. 198 00:14:20,574 --> 00:14:22,530 All right. Sorry. 199 00:14:23,774 --> 00:14:26,652 They don�t use guns. They insert bullets manually. 200 00:14:26,734 --> 00:14:28,390 Oi! Boom! 201 00:14:28,474 --> 00:14:30,844 I mean, it can�t just be a coincidence. 202 00:14:32,374 --> 00:14:35,207 Please, let me just get this thought out, all right? 203 00:14:35,294 --> 00:14:39,412 Supposing that whoever�s doing this wants to prove this guy, Whitehouse�s, case. 204 00:14:39,494 --> 00:14:41,488 He wants us to believe that Marlow is innocent. 205 00:14:41,489 --> 00:14:44,188 Isn�t that more likely than just a coincidence? 206 00:14:45,734 --> 00:14:47,884 - It�s possible. - Well, how possible? 207 00:14:48,614 --> 00:14:51,453 Personally, I wouldn�t spend a lot of time on it. 208 00:14:53,214 --> 00:14:56,809 - What am I left with, then? - A problem. 209 00:14:56,894 --> 00:15:00,807 - Which photo? - Della Mornay, hands tied behind her back. 210 00:15:00,894 --> 00:15:03,533 - She looks a bit rough. - What do you mean, she looks rough? 211 00:15:03,614 --> 00:15:06,048 - She�s dead. - Right. 212 00:15:06,134 --> 00:15:08,694 - What have we got? - The pathologist�s report. 213 00:15:08,774 --> 00:15:10,730 Good. Anything on the footprints? 214 00:15:10,814 --> 00:15:13,487 They�ve lifted 11 separate shoe and boot prints. 215 00:15:13,574 --> 00:15:16,042 So far, we�ve eliminated five. 216 00:15:16,134 --> 00:15:19,365 The place is mostly used by kids drinking and doing drugs, 217 00:15:19,454 --> 00:15:23,606 so we�re doing all the local schools, youth clubs, community centres and hostels. 218 00:15:23,694 --> 00:15:27,130 Incidentally, none of those places have use of an Escort van. 219 00:15:27,214 --> 00:15:29,170 - Right. - Escort van? 220 00:15:29,254 --> 00:15:34,009 Yeah, a man was seen getting into an Escort van at 2:00am on Friday and then driving off. 221 00:15:34,094 --> 00:15:38,087 It was parked at the dead-end road leading to the embankment. 222 00:15:38,174 --> 00:15:40,404 - And when did this come in? - Yesterday. 223 00:15:42,414 --> 00:15:44,370 Why wasn�t I informed? 224 00:15:45,814 --> 00:15:47,770 Must have been an oversight. 225 00:15:47,854 --> 00:15:49,810 So, who�s the witness? 226 00:15:50,774 --> 00:15:53,705 20-year-old male. Spent the evening drinking with his friends. 227 00:15:53,794 --> 00:15:57,769 Says he wasn�t drunk, and there�s no reason to believe he�d be mistaken. 228 00:15:57,854 --> 00:16:01,130 - And what�s his description of the man? - Medium height, 5�8"-5�11". 229 00:16:01,214 --> 00:16:03,453 Of stocky build and Mediterranean appearance. 230 00:16:03,534 --> 00:16:07,768 He was wearing white trainers, dark trousers or jeans and a dark top. 231 00:16:07,854 --> 00:16:11,324 Now, one of the footprints on the embankment is a Reebok, Size 8. 232 00:16:12,374 --> 00:16:14,330 - Jogging shoe. - He could be Greek. 233 00:16:14,414 --> 00:16:16,644 Why do you say that? 234 00:16:17,534 --> 00:16:21,003 - Mediterranean, ma�am. - He might have keys to a lockup? 235 00:16:21,193 --> 00:16:22,898 Don�t know about that, ma�am. 236 00:16:22,899 --> 00:16:25,055 No, like hell you don�t. Don�t call me ma�am. 237 00:16:27,213 --> 00:16:30,569 All right, who else has read the book in DC Dyson�s hand? 238 00:16:30,653 --> 00:16:33,213 We found it on the table. Ma�am. 239 00:16:34,493 --> 00:16:38,327 Yeah, well, all of you who found it on the table... 240 00:16:38,413 --> 00:16:40,891 will be struck by the similarity between our murder 241 00:16:40,973 --> 00:16:43,728 and the murders committed by George Marlow 242 00:16:43,813 --> 00:16:46,452 in a lockup owned by the proprietor of a Greek caf�. 243 00:16:46,533 --> 00:16:49,650 I can�t stop you reading that book, but I will tell you it�s trash. 244 00:16:49,733 --> 00:16:51,689 I put Marlow away, so I should know. 245 00:16:53,653 --> 00:16:56,863 There is no place on this team for anyone who clouds this investigation 246 00:16:56,953 --> 00:16:59,009 by questioning Marlow�s guilt. 247 00:17:00,333 --> 00:17:02,569 Is that clear? 248 00:17:03,813 --> 00:17:08,648 Oh, and I don�t want any details of this killer�s methods known outside this room. 249 00:17:11,753 --> 00:17:16,947 I can assure you... that my officers are a sight more professional... 250 00:17:16,982 --> 00:17:20,023 ...than to allow a book to influence them. 251 00:17:21,573 --> 00:17:23,529 Hmm. 252 00:17:27,613 --> 00:17:29,569 Let�s not go in today. 253 00:17:31,853 --> 00:17:35,004 Let�s stay in bed. Let�s go for a walk on Parliament Hill. 254 00:17:37,653 --> 00:17:39,609 I wish. 255 00:17:43,093 --> 00:17:45,049 No, love. No, I mean it. 256 00:17:45,133 --> 00:17:47,089 I mean it. 257 00:17:51,933 --> 00:17:53,889 OK. 258 00:17:55,773 --> 00:17:57,729 God. You know I can�t. 259 00:18:02,133 --> 00:18:06,411 This is the first time in my life I�ve had the feeling that I don�t want to get up 260 00:18:06,493 --> 00:18:08,449 and go to work. 261 00:18:11,493 --> 00:18:14,053 I don�t want to screw up another relationship. 262 00:18:15,093 --> 00:18:18,244 This is the first time in my life I�ve ever felt like this. 263 00:18:23,693 --> 00:18:25,649 Tell me it�s not going to happen. 264 00:18:27,213 --> 00:18:29,681 It�s not going to happen. 265 00:18:57,932 --> 00:18:59,888 Bill. 266 00:19:02,492 --> 00:19:05,245 Mutilated, bagged up and dumped. 267 00:19:06,332 --> 00:19:08,288 You�ve got another one. 268 00:19:09,372 --> 00:19:11,328 - Who found her? - Jogger. 269 00:19:11,412 --> 00:19:13,368 Or his dog. 270 00:19:14,212 --> 00:19:16,442 How long do you think she�s been here for? 271 00:19:17,212 --> 00:19:19,521 - No more than four or five hours. - Bill 272 00:19:19,612 --> 00:19:23,321 It�s the same perfume as the other one, only stronger. 273 00:19:23,412 --> 00:19:25,368 - What is it? - I�m not surre. 274 00:19:25,452 --> 00:19:27,807 It�s quite sweet and heady. 275 00:19:27,892 --> 00:19:29,848 It�s definitely in her hair. 276 00:19:39,052 --> 00:19:41,008 Christine Bramwell. 277 00:19:41,092 --> 00:19:43,048 Age 16. 278 00:19:43,752 --> 00:19:48,143 Same mutilation, same marks on the wrists, same weals on the upper arms, 279 00:19:48,232 --> 00:19:50,488 same method of disposal. 280 00:19:52,532 --> 00:19:58,164 Now, Christine disappeared about 18 hours after Marjorie was found on the embankment. 281 00:19:58,252 --> 00:19:59,649 The time of death indicates... 282 00:19:59,650 --> 00:20:02,794 that she was held for two days and then killed on the third. 283 00:20:05,972 --> 00:20:07,497 That means that we�re looking for a killer... 284 00:20:07,498 --> 00:20:10,504 who can keep his victims out of sight and hearing. 285 00:20:10,852 --> 00:20:13,771 Unfortunately, there were no footprints found on the site, 286 00:20:13,852 --> 00:20:17,288 and we won�t get anything off the body because her hands have been scrubbed. 287 00:20:17,372 --> 00:20:19,602 - He�s very thorough. - Or experienced. 288 00:20:21,732 --> 00:20:24,007 There was a scent of perfume about Christine 289 00:20:24,092 --> 00:20:26,162 and a similar scent was found on Marjorie. 290 00:20:26,252 --> 00:20:29,324 No scent of any kind was ever found on Marlow�s victims. 291 00:20:29,412 --> 00:20:31,846 Forensic have not yet identified the brand. 292 00:20:33,512 --> 00:20:36,485 Now, Christine went missing about five o�clock. 293 00:20:37,732 --> 00:20:42,567 How? I mean, she was a bright girl. She knew not to get into a stranger�s car. 294 00:20:42,652 --> 00:20:46,122 We know the route she took home, so I want everyone on it questioned, 295 00:20:46,212 --> 00:20:48,931 and that means everyone, incluiding the neighbour�s cat. 296 00:20:49,012 --> 00:20:52,049 Someone must have seen something. Have we got anything on the van? 297 00:20:52,132 --> 00:20:55,807 All hire vehicles and London owners have been checked, and negative. 298 00:20:55,892 --> 00:20:59,168 - What about the club? - Every officer and guest was interviewed. 299 00:20:59,252 --> 00:21:02,252 - Marjorie definitely left alone. - No-one saw her after she left? 300 00:21:02,252 --> 00:21:05,205 - No - What about the Mediterranean connection? 301 00:21:06,932 --> 00:21:09,241 Do you have a suggestion? 302 00:21:11,452 --> 00:21:13,408 Well, in the book on Marlow... 303 00:21:13,492 --> 00:21:16,962 - Oh, I hope this is relevant. - I think so, ma�am. 304 00:21:18,012 --> 00:21:21,970 In the book, Whitehouse says that the nephew of the owner of the lockup, 305 00:21:22,051 --> 00:21:24,565 a Greek guy, Andreas, had a conviction 306 00:21:24,651 --> 00:21:27,723 for an attack on a woman in Manchester in 1988. 307 00:21:28,691 --> 00:21:32,047 The first four Marlow murders occurred in the north between �84 and �87. 308 00:21:32,131 --> 00:21:34,042 We know all this. 309 00:21:34,131 --> 00:21:37,965 Andreas was in prison in �88 when the murders stopped, 310 00:21:38,051 --> 00:21:42,090 then moved down to London to work in his uncle�s caf� in �89. 311 00:21:42,171 --> 00:21:47,928 The fifth and sixth Marlow murders occurred in his uncle�s lockup in 1991. 312 00:21:48,011 --> 00:21:50,889 And Andreas left the country a month after Marlow was arrested. 313 00:21:50,971 --> 00:21:52,882 He returned here two and a half months ago. 314 00:21:56,531 --> 00:21:59,807 - How do you know this? - We�ve checked it out. 315 00:22:02,291 --> 00:22:04,885 Do you want me to check out his shoe size? 316 00:22:05,531 --> 00:22:07,687 No, I don�t. 317 00:22:09,251 --> 00:22:11,890 I want to find out who murdered these two women. 318 00:22:15,051 --> 00:22:17,007 Try this. 319 00:22:20,011 --> 00:22:22,684 Yeah. Well, it�s something like that. 320 00:22:23,691 --> 00:22:24,885 Right... 321 00:22:25,811 --> 00:22:27,767 Now try this one. 322 00:22:33,771 --> 00:22:37,127 Yeah, that�s it. Yes, definitely. 323 00:22:38,131 --> 00:22:41,380 That�s what I smelt too. It�s gardenia. 324 00:22:41,471 --> 00:22:45,969 Now, the first one I gave you was a mix, gardenia just being one of its perfumes, 325 00:22:46,051 --> 00:22:49,123 but this is a single-note gardenia. 326 00:22:49,211 --> 00:22:51,221 And this is what you smelt on Marjorie�s body? 327 00:22:51,222 --> 00:22:52,689 Pretty certain. 328 00:22:54,371 --> 00:22:56,362 Good. 329 00:23:00,011 --> 00:23:01,967 - No. - Are you sure? 330 00:23:02,051 --> 00:23:04,007 Yes. 331 00:23:07,811 --> 00:23:09,767 Dr Bramwell? 332 00:23:10,191 --> 00:23:11,876 She never wore perfume. 333 00:23:18,691 --> 00:23:20,392 Can you tell me if you�ve smelt this before? 334 00:23:20,393 --> 00:23:21,393 No. 335 00:23:23,391 --> 00:23:27,809 - Please, would you just smell it and? - She didn�t wear perfume. 336 00:23:27,891 --> 00:23:32,681 - She�s just schoolgirl. - Just tell me if you recognise it. 337 00:23:36,331 --> 00:23:38,287 No. 338 00:23:39,371 --> 00:23:40,724 Thank you. 339 00:23:43,411 --> 00:23:45,545 Marjorie only ever wore one kind of perfume, 340 00:23:45,631 --> 00:23:49,640 a Beauty Without Cruelty scent, Aurelia, with no trace of gardenia in it. 341 00:23:49,731 --> 00:23:51,960 Good. Well, at least we�ve got something. 342 00:23:52,050 --> 00:23:54,006 Can I have a word? 343 00:23:59,710 --> 00:24:03,241 I�m not happy with the way this investigation is going. Nor is my team. 344 00:24:03,330 --> 00:24:05,135 I hope you�re going to put them straight. 345 00:24:05,170 --> 00:24:07,640 When they�re barred from following... 346 00:24:07,669 --> 00:24:10,269 an important line of investigation, attitude, teamwork suffer. 347 00:24:10,270 --> 00:24:14,209 - All right, what are you trying to say? - Why haven�t we checked Andreas out? 348 00:24:14,290 --> 00:24:17,600 - You checked him out already. - We haven�t had him in for questioning. 349 00:24:17,690 --> 00:24:22,081 You�ve wasted critical hours on a murder that I�ve already solved. 350 00:24:22,170 --> 00:24:24,145 How much more time do you intend to waste? 351 00:24:24,230 --> 00:24:27,283 Now, you sort your lads out and get on with the job in hand, 352 00:24:27,370 --> 00:24:29,326 which is finding a copycat killer. 353 00:24:42,570 --> 00:24:44,526 Don�t say anything. 354 00:24:44,610 --> 00:24:46,885 - I was told you wanted me. - Get in the car. 355 00:24:50,930 --> 00:24:52,886 Where to? 356 00:24:52,970 --> 00:24:55,530 The lockup. The caf�. Andreas. 357 00:24:55,610 --> 00:24:58,283 If it�s going to be checked out, I�m going to do it. 358 00:25:17,210 --> 00:25:19,485 Did you take a look at the Whitehouse book? 359 00:25:20,330 --> 00:25:24,243 I had to see what everyone�s talking about. Do you want it back? Is there a waiting list? 360 00:25:24,330 --> 00:25:28,881 No. I just wondered if you had any idea why Marlow�s girlfriend changed her story. 361 00:25:28,970 --> 00:25:30,926 She was dying. 362 00:25:31,010 --> 00:25:33,808 Why would that make her say you forced a statement out of her? 363 00:25:33,890 --> 00:25:38,327 Look, Marlow�s all she�s got left. She wanted to make things right for him. 364 00:25:38,410 --> 00:25:40,366 This is it. 365 00:25:41,490 --> 00:25:43,446 Yeah. 366 00:26:10,850 --> 00:26:14,206 It was like walking into hell when we first found this place. 367 00:26:19,090 --> 00:26:20,647 Let�s go. 368 00:26:26,849 --> 00:26:30,080 - Aren�t we going to the caf�? - No. 369 00:26:30,669 --> 00:26:32,627 I thought that�s why we were here. 370 00:26:32,769 --> 00:26:35,450 I bollocked Mitchell for wasting his time on this. 371 00:26:35,541 --> 00:26:37,666 I�m not going to make the same mistake. 372 00:26:39,529 --> 00:26:42,282 Well, I might as well go in and have a cup of coffee. 373 00:26:44,289 --> 00:26:46,245 - Do what you like. - As I�m here. 374 00:26:46,329 --> 00:26:48,285 Yeah. 375 00:27:02,089 --> 00:27:04,045 Yes, sir, how can I help you? 376 00:27:04,129 --> 00:27:08,407 I�d like to speak to Mr Andreas Hulenkinis. 377 00:27:08,489 --> 00:27:10,684 Oh, for Jesus Christ�s sake! 378 00:27:10,769 --> 00:27:12,680 Take him into the back. 379 00:27:12,769 --> 00:27:15,203 - What do you want? - Same questions, different face. 380 00:27:15,289 --> 00:27:16,870 When were you last questioned? 381 00:27:16,871 --> 00:27:20,030 Yesterday! Only yesterday! I have customers here! 382 00:27:20,209 --> 00:27:22,564 Don�t you know what your friends are doing? 383 00:27:26,489 --> 00:27:29,720 Mr Hulenkinis, I worked on the Marlow case four years ago. 384 00:27:29,809 --> 00:27:31,744 Why are you talking to me? 385 00:27:31,745 --> 00:27:34,016 It�s my uncle�s lockup. It�s nothing to do with me. 386 00:27:34,029 --> 00:27:36,085 You were working here at the time. 387 00:27:36,169 --> 00:27:38,125 So? 388 00:27:38,209 --> 00:27:40,566 Why did you go back to Cyprus in �91? 389 00:27:40,909 --> 00:27:43,165 Well, it is my home. 390 00:27:44,009 --> 00:27:46,239 - Why did you come back here? - For money. 391 00:27:47,929 --> 00:27:51,001 - Where are you living? - In my uncle�s house. 392 00:27:52,169 --> 00:27:55,639 Can you remember where you were at 2:00am last Friday morning? 393 00:27:56,129 --> 00:27:59,804 Well, asleep. Where else? 394 00:27:59,889 --> 00:28:02,198 - Where? - In bed. 395 00:28:02,289 --> 00:28:04,849 - At home? - No, man, in the garden. 396 00:28:07,329 --> 00:28:11,163 And... 2:00am Monday morning? 397 00:28:11,249 --> 00:28:15,288 Look, I come here at 6:30 every morning. 398 00:28:16,529 --> 00:28:18,485 I leave at 7:30 in the evening. 399 00:28:18,569 --> 00:28:20,525 When I go home, I sleep. Of course. 400 00:28:21,449 --> 00:28:25,522 I don�t have a white van. I don�t drive. I don�t even have a licence. 401 00:28:36,769 --> 00:28:38,725 Reeboks? 402 00:28:38,809 --> 00:28:41,607 - Yeah. - What size shoe do you take? 403 00:28:42,649 --> 00:28:44,605 - Nine. - Are those nines? 404 00:29:03,448 --> 00:29:05,404 - Hello. - Hi 405 00:29:06,528 --> 00:29:09,440 Help yourself to a drink. I�ll be out in a minute. 406 00:29:09,528 --> 00:29:11,484 Do you want one? 407 00:29:12,528 --> 00:29:14,484 Yes Yes please 408 00:29:39,928 --> 00:29:41,884 Hi. 409 00:29:44,768 --> 00:29:47,043 - When do you want to eat? - Sometime soon. 410 00:29:48,088 --> 00:29:50,761 Er... do you want to pick something out? I haven�t had time. 411 00:29:50,848 --> 00:29:53,806 - I got really tied up with work. - Reading Whitehouse�s book? 412 00:29:56,528 --> 00:29:58,962 No. I just dug that out this afternoon. 413 00:30:01,168 --> 00:30:03,124 Well, when did you buy it? 414 00:30:03,208 --> 00:30:05,285 I don�t know. Soon after it came out, I think. 415 00:30:05,386 --> 00:30:06,847 Before we met? 416 00:30:08,248 --> 00:30:11,558 - Yes. - Why didn�t you tell me that you�d read it? 417 00:30:12,728 --> 00:30:15,800 - Why would I tell you? It was ages ago. - We were talking about it. 418 00:30:15,888 --> 00:30:18,322 I got it out because we were talking about it. 419 00:30:18,408 --> 00:30:21,429 - I didn�t even know you when I bought it. - But you�re reading it now? 420 00:30:22,048 --> 00:30:23,469 Are you researching me? 421 00:30:23,470 --> 00:30:26,036 Researching you? What are you talking about? 422 00:30:27,968 --> 00:30:29,924 Before we met, you read a book, 423 00:30:30,008 --> 00:30:34,718 and in it, I�m caricatured as a cold person obsessed by her career 424 00:30:34,808 --> 00:30:36,764 and turned on by murder. 425 00:30:36,848 --> 00:30:39,885 That description would turn any man off, except a therapist. 426 00:30:39,968 --> 00:30:42,323 Is that why you�re interested in me? 427 00:30:42,408 --> 00:30:45,480 No. I�m interested in you because you�re paranoid. 428 00:30:46,768 --> 00:30:49,646 Now, get some food ordered, please. I�d like to watch a movie. 429 00:30:49,728 --> 00:30:53,403 You know, I have no doubt that we put away the right man. 430 00:30:53,488 --> 00:30:55,479 I�m sure you did. 431 00:31:27,807 --> 00:31:29,763 - Morning. Is the chief in? - Yes. 432 00:31:29,847 --> 00:31:32,407 - He called in to say he wants to see you. - Good. 433 00:31:36,807 --> 00:31:38,363 Morning. 434 00:31:38,647 --> 00:31:40,573 What�s going on? Last night... 435 00:31:40,608 --> 00:31:42,724 I had see a member of your team in here... 436 00:31:42,725 --> 00:31:45,333 complaining that you are not conducting this investigation... 437 00:31:45,368 --> 00:31:47,681 I hope you showed Mitchell the door. 438 00:31:47,767 --> 00:31:49,723 No, I didn�t. 439 00:31:50,927 --> 00:31:55,284 Look, I�m investigating two murders, and he insists on investigating eight. 440 00:31:55,367 --> 00:31:58,006 How can you expect us to work together under that premise? 441 00:31:58,087 --> 00:32:02,080 I agree. It�s a very unsatisfactory situation, Jane, 442 00:32:02,167 --> 00:32:05,637 and one which results in this sort of thing, 443 00:32:05,727 --> 00:32:08,719 which we can all do without. 444 00:32:10,087 --> 00:32:12,965 God, one of those bastards is leaking information! 445 00:32:14,087 --> 00:32:17,045 I specifically asked for no details to be published. 446 00:32:17,127 --> 00:32:19,083 I�m taking you off the case. 447 00:32:20,567 --> 00:32:23,400 - What? - I�m getting a lot of pressure. 448 00:32:24,167 --> 00:32:27,159 - Who from? - It�s coming from the top. 449 00:32:27,247 --> 00:32:29,920 You�re doffing your cap to the most outrageous? 450 00:32:30,007 --> 00:32:33,363 I don�t have the argument to keep you on it. 451 00:32:34,407 --> 00:32:38,446 You�re vulnerable to accusations of not having an open mind. 452 00:32:38,527 --> 00:32:41,883 - I can�t ignore that. - You know Marlow is guilty. 453 00:32:41,967 --> 00:32:45,164 They are not my rules, Jane. 454 00:32:49,207 --> 00:32:51,163 Ah... 455 00:32:53,367 --> 00:32:55,323 Who�s taking my place? 456 00:32:56,367 --> 00:33:00,519 - Mitchell. He�ll be acting superintendent. - Mitchell is absolutely the wrong person. 457 00:33:00,607 --> 00:33:03,945 You must know that. He�s leading those lads down a false trail. 458 00:33:04,407 --> 00:33:05,948 If you don�t bring me back on the case, 459 00:33:05,949 --> 00:33:08,540 there�ll be no-one left to bring them back on line. 460 00:33:09,567 --> 00:33:12,445 - I went back to the lockup yesterday. - Yes. Haskons told me. 461 00:33:12,527 --> 00:33:14,757 Haskons? Are you trying to humiliate me? 462 00:33:15,847 --> 00:33:18,315 - Come on, Jane! - You should be defending me. 463 00:33:22,167 --> 00:33:25,045 I want you to look at these child protection budgets 464 00:33:25,127 --> 00:33:27,561 and give me a report on them by Friday. 465 00:33:35,807 --> 00:33:37,763 I�ll sharpen my pencils. 466 00:33:48,727 --> 00:33:53,561 Right, Jason, bring Andreas Hulenkinis in and put him straight in the interview room. 467 00:33:53,646 --> 00:33:56,604 - Colin, shoe prints. - We�ve eliminated all but two: 468 00:33:56,686 --> 00:34:00,156 A Size 8 Reebok trainer and a Size 10 man�s shoe with a flat heel. 469 00:34:00,246 --> 00:34:02,521 - Are we sure it�s an 8? - No doubt about it. 470 00:34:02,606 --> 00:34:05,757 Hulenkinis is a 9. Check it out. 471 00:34:05,846 --> 00:34:08,838 And check out the uncle too. In fact, bring him in as well. 472 00:34:08,926 --> 00:34:10,882 - The van. Andy? - No joy at all. 473 00:34:10,966 --> 00:34:15,266 Nobody in the vicinity owns or has hired a white van, or has noticed one in the area. 474 00:34:15,266 --> 00:34:16,957 Maybe it was stolen. 475 00:34:17,046 --> 00:34:18,635 There�s no other explanation why it was there. 476 00:34:18,636 --> 00:34:19,928 None at all. 477 00:34:20,806 --> 00:34:23,036 Any connection between Hulenkinis and the van? 478 00:34:23,126 --> 00:34:25,082 - Not yet. - Right. 479 00:34:25,166 --> 00:34:27,122 - Catherine, perfume? - Yeah. 480 00:34:27,206 --> 00:34:31,518 Pearson�s sell 5,000 bottles of this gardenia stuff every year, 481 00:34:31,606 --> 00:34:34,245 but fortunately, none of the main retailers stock it, 482 00:34:34,326 --> 00:34:38,285 although they do have 415 outlets for their products throughout the country. 483 00:34:38,366 --> 00:34:41,642 Now, 243 of them currently stock gardenia. 484 00:34:41,726 --> 00:34:43,682 - Right. - This is the printout. 485 00:34:43,766 --> 00:34:46,803 It�s mostly small chemists, beads and bangles sort of shops. 486 00:34:46,886 --> 00:34:50,037 We contacted all of them. They�re going to keep a record of purchases. 487 00:34:50,126 --> 00:34:53,038 - I think we could be lucky. - Good. Well done. 488 00:34:53,126 --> 00:34:55,082 Richard... 489 00:34:56,166 --> 00:34:58,122 Christine�s abduction. 490 00:35:00,806 --> 00:35:03,684 She set off from her friend Gemma�s house at five. 491 00:35:03,766 --> 00:35:07,156 �Scuse me. Walking along Greystone Road, here. 492 00:35:08,766 --> 00:35:13,044 She would then have turned left down Church Street, right down Vincent Road, 493 00:35:13,126 --> 00:35:15,560 taking her to her home in Poplar Avenue here. 494 00:35:17,166 --> 00:35:21,523 We�ve two possible sightings of her on Greystone Road, but nothing after that, 495 00:35:21,606 --> 00:35:24,959 so we�ve been trying to identify vehicles seen in the vicinity... 496 00:35:24,960 --> 00:35:27,080 around the time she set off home. 497 00:35:28,926 --> 00:35:32,316 At 5:00pm, a 60-year-old woman was pulling out of a parking space, 498 00:35:32,406 --> 00:35:36,176 causing, what she says was a uniformed policeman in an unmarked car, 499 00:35:36,177 --> 00:35:37,775 to suddenly stop. 500 00:35:39,206 --> 00:35:43,677 She thinks there was someone in the back seat, but she can�t give any description. 501 00:35:44,606 --> 00:35:49,157 We haven�t been able to identify either the car - a silver saloon or hatchback - 502 00:35:50,406 --> 00:35:52,362 or the officer involved. 503 00:35:53,166 --> 00:35:56,795 But it would explain why Christine might get into a car with a stranger, 504 00:35:56,886 --> 00:36:01,641 if that stranger was using his uniform to entice her in on some pretence. 505 00:36:05,726 --> 00:36:09,401 Or we could be talking about a man impersonating a police officier. 506 00:36:09,486 --> 00:36:11,442 Well, yeah. 507 00:36:12,086 --> 00:36:15,635 It�s unlikely that Marjorie would get into a car if she didn�t know the driver. 508 00:36:15,726 --> 00:36:19,082 Yeah, well this is a lead we�ll have to follow to its conclusi�n, 509 00:36:19,166 --> 00:36:22,953 so I want to extend the investigation to all officers entitled to use the club. 510 00:36:23,045 --> 00:36:25,240 That�s the whole of the Metropolitan Police. 511 00:36:25,325 --> 00:36:29,034 You want the owners of silver saloons and hatchbacks. That will narrow the field. 512 00:36:29,125 --> 00:36:31,400 Do we get a warrant to search Hulenkinis�s house? 513 00:36:31,485 --> 00:36:34,522 Yeah. Andy, Jason, we�ll get that now. 514 00:36:51,605 --> 00:36:53,561 With a serial killer undetected, 515 00:36:54,605 --> 00:36:57,358 a police officer removed from the investigation, 516 00:36:57,445 --> 00:37:00,357 and the allegation of a cockup on a major case, 517 00:37:01,445 --> 00:37:03,401 you won�t be surprised to hear 518 00:37:03,485 --> 00:37:06,477 that the commissioner has had the Home Secretary on the phone, 519 00:37:06,565 --> 00:37:08,521 wanting to know what the hell is going on. 520 00:37:08,605 --> 00:37:11,345 - I was... - In order to prepare... 521 00:37:11,380 --> 00:37:13,270 in the event of an appeal, 522 00:37:14,285 --> 00:37:15,647 I�m asking you, David, 523 00:37:15,648 --> 00:37:20,140 to look at the allegations into the Marlow conviction on an informal basis 524 00:37:20,205 --> 00:37:23,246 - and to report to me as soon as possible. - Yes, of course, sir. 525 00:37:23,281 --> 00:37:25,219 You�ll have access to everything you require. 526 00:37:25,365 --> 00:37:29,353 And, confidentiality will be assured. I want a full and frank report. 527 00:37:29,445 --> 00:37:33,210 - Yes sir - With respect, sir, 528 00:37:33,405 --> 00:37:35,994 this will be a complete waste of time. 529 00:37:36,085 --> 00:37:38,434 I was Tennison�s super on that case, 530 00:37:38,435 --> 00:37:40,879 and I will tell you that we put away the right man. 531 00:37:40,945 --> 00:37:43,036 I�m looking for an independent view, Mike. 532 00:37:44,885 --> 00:37:47,247 If it�s the Home Secretary you want off your back, 533 00:37:47,425 --> 00:37:51,314 then David should be finding out who is leaking information to Whitehouse. 534 00:37:51,345 --> 00:37:52,546 That�s the problem. 535 00:37:52,547 --> 00:37:55,095 That�s been taken up by the super at Camden. 536 00:37:55,125 --> 00:38:00,199 Is Superintendent Tennison to be informed of what I�ll be doing? 537 00:38:00,285 --> 00:38:03,755 No. At this stage, I want everything off the record. 538 00:38:03,845 --> 00:38:08,714 And if I was to find evidence that points to a miscarriage of justice? 539 00:38:08,805 --> 00:38:11,365 The commissioner will inform the Home Office. 540 00:38:11,445 --> 00:38:13,401 Yeah, of course. 541 00:38:14,405 --> 00:38:18,159 And if there�s been no miscarriage of justice, but there... 542 00:38:20,365 --> 00:38:24,643 ...there has been unprofessional behaviour in Tennison? 543 00:38:26,205 --> 00:38:28,400 Then I will certainly want to know about it. 544 00:38:43,005 --> 00:38:45,360 - Cheers. - Cheers. 545 00:38:50,284 --> 00:38:53,212 I�m afraid that I�ve got a confessi�n to make. 546 00:38:53,404 --> 00:38:55,571 Well, if it�s bad news, I don�t want to hear it. 547 00:38:55,672 --> 00:38:56,772 OK. 548 00:38:59,984 --> 00:39:01,645 Well, what is it? 549 00:39:01,846 --> 00:39:04,451 Well. When you went to sleep on the sofa last night... 550 00:39:04,486 --> 00:39:06,301 - Oh, I�m sorry about that. - Oh, no. 551 00:39:06,302 --> 00:39:10,367 I... picked up your papers on Marlow. 552 00:39:11,604 --> 00:39:13,560 - My file? - I know, I know. I apologise. 553 00:39:13,644 --> 00:39:18,274 Just bear with me for a minute. I think I may have found something very interesting. 554 00:39:21,164 --> 00:39:23,120 Now... 555 00:39:24,084 --> 00:39:28,396 Now, in the pathologist�s report on Marlow�s last victim, Karen... 556 00:39:28,484 --> 00:39:30,679 Karen Howard. 557 00:39:31,404 --> 00:39:34,316 Perfume was noted to be about her body. 558 00:39:34,404 --> 00:39:38,955 I made a copy of the page. Unfortunately, it doesn�t mention what kind of perfume. 559 00:39:39,044 --> 00:39:41,717 - How�s that supposed to help me? - I know, I know. 560 00:39:41,804 --> 00:39:47,356 Now, this is a copy of the inventory of everything that was found in the lockup. 561 00:39:49,724 --> 00:39:51,680 There. 562 00:39:52,604 --> 00:39:55,755 "One bottle, empty, Pearson�s Scents of Old England... 563 00:39:58,644 --> 00:40:00,953 ...gardenia." 564 00:40:01,044 --> 00:40:03,877 Oh, my God... Why wasn�t I aware of that? 565 00:40:04,684 --> 00:40:07,960 For the simple reason that it was found in Della Mornay�s handbag, 566 00:40:08,044 --> 00:40:10,399 and you�d have presumed it was her perfume. 567 00:40:10,484 --> 00:40:14,057 I then checked on the reports... 568 00:40:14,058 --> 00:40:17,456 on the four women who�d been killed up north. 569 00:40:17,724 --> 00:40:19,680 I quote... 570 00:40:20,924 --> 00:40:26,203 "A sweet and heady perfume was described as being on Ellen Harding�s body. " 571 00:40:26,284 --> 00:40:30,323 Now, she was a prostitute, so that�s not altogether surprising, 572 00:40:30,404 --> 00:40:33,919 but once you start piecing it all together... 573 00:40:34,884 --> 00:40:38,433 I�m sure there was no mention of a perfume in Whitehouse�s book. 574 00:40:38,524 --> 00:40:40,480 No, there wasn�t. I checked. 575 00:40:41,884 --> 00:40:45,718 - So these can�t be copycat killings. - I always thought that was unlikely. 576 00:40:45,804 --> 00:40:48,272 Whoever�s doing it must have inside information. 577 00:40:48,364 --> 00:40:52,152 And who has access to that information other than you? 578 00:40:52,244 --> 00:40:55,998 Well, anyone who�s got access to the file, which means any officer. 579 00:40:56,084 --> 00:40:59,633 Of course, they could be getting the information from Marlow himself... 580 00:40:59,724 --> 00:41:01,680 or from Whitehouse. 581 00:41:01,764 --> 00:41:05,882 - That�s very unlikely. - Why? Do you know him personally? 582 00:41:05,964 --> 00:41:08,353 No. Well, obviously, I know who he is. 583 00:41:08,444 --> 00:41:11,083 Is Marlow getting someone to kill on his behalf? 584 00:41:12,284 --> 00:41:16,755 Even if he is, you still haven�t proved the perfume connection as yet. 585 00:41:16,844 --> 00:41:20,756 The more obvious conclusi�n is, wich is why I said it might be bad news, 586 00:41:20,843 --> 00:41:22,799 is that um... 587 00:41:23,803 --> 00:41:25,759 ...you did get it wrong, 588 00:41:27,923 --> 00:41:30,278 and that eight murders have been committed 589 00:41:30,363 --> 00:41:33,321 that have absolutely nothing to do with George Marlow. 590 00:41:33,403 --> 00:41:36,520 - No, I�m not going to believe that. - I know you don�t want to, but... 591 00:41:36,603 --> 00:41:41,074 I got the right man, and now, it seems I�ve got to prove it all over again, 592 00:41:41,163 --> 00:41:44,872 so, you tell me, why would Marlow have used the same perfume on his victims 593 00:41:44,963 --> 00:41:46,919 time and time again? 594 00:41:47,003 --> 00:41:50,313 Jane, I�ve just told you what I think, but you�re not listening to me. 595 00:41:50,403 --> 00:41:53,042 Come on, Patrick, you�re the expert in all this. 596 00:41:53,923 --> 00:41:56,073 Tell me, what am I looking for? 597 00:41:56,163 --> 00:41:59,360 I don�t know, some traumatic event, something from childhood. 598 00:41:59,443 --> 00:42:01,718 - Such as? - I don�t know, something unpleasant. 599 00:42:01,803 --> 00:42:05,159 - It could be child abuse... - Patrick, why are you being so difficult? 600 00:42:05,243 --> 00:42:07,100 No, I am not being difficult. 601 00:42:07,101 --> 00:42:09,250 I just don�t want to see you wasting your time. 602 00:42:09,263 --> 00:42:11,831 Well, let me worry about that, so just tell me. 603 00:42:17,203 --> 00:42:19,192 All right. It�ll either be something... 604 00:42:19,193 --> 00:42:21,393 he witnessed or something that was done to him. 605 00:42:21,403 --> 00:42:26,119 Whatever it was, it�ll be... sexual in origin. 606 00:42:28,523 --> 00:42:30,479 Thank you. 607 00:42:33,003 --> 00:42:35,801 But you still think I�m wrong, don�t you? 608 00:42:35,883 --> 00:42:39,239 So it would appear that the police have made a major mistake? 609 00:42:39,323 --> 00:42:43,316 What it appears we are uncovering, Michael, is yet another miscarriage of justice, 610 00:42:43,403 --> 00:42:47,032 and I heard this evening that the officer in charge of the investigation, 611 00:42:47,123 --> 00:42:51,196 and who was also in charge of the Marlow investigation, has been taken off the case, 612 00:42:51,283 --> 00:42:54,514 which indicates that the police are coming to terms with the fact... 613 00:42:54,603 --> 00:42:56,559 that they put away the wrong man. 614 00:42:56,643 --> 00:43:00,158 Have you actually met George Marlow, Mr Whitehouse? 615 00:43:00,243 --> 00:43:01,995 Yes, I have. Many times. 616 00:43:02,083 --> 00:43:04,039 - In prison, presumibly. - Yes. 617 00:43:04,123 --> 00:43:05,589 He�s never given up hope that the truth... 618 00:43:05,590 --> 00:43:08,936 will one day come out and he�ll be released, and he will be. 619 00:43:09,243 --> 00:43:11,052 Once the Home Secretary allows his appeal, 620 00:43:11,053 --> 00:43:13,866 the conviction will be quashed. I�m sure of that. 621 00:43:13,963 --> 00:43:17,992 Yes, I�ll make sure she gets the message. OK. Thank you. Goodbye. 622 00:43:24,043 --> 00:43:25,999 - Are these the budgets? - Yes. 623 00:43:26,083 --> 00:43:28,233 What time is the chief�s first meeting? 624 00:43:28,323 --> 00:43:30,279 Um... 10:30. 625 00:43:30,823 --> 00:43:33,079 Guv, DCI MitchelI�s just rung. 626 00:43:33,163 --> 00:43:35,677 He wants the Marlow file urgently. 627 00:43:35,763 --> 00:43:37,719 Apparently you�ve got it. 628 00:43:37,803 --> 00:43:39,759 Oh, shit. Well, it�s at home. 629 00:43:39,843 --> 00:43:43,677 - Oh, no, it�s not. - They need it this morning. 630 00:43:55,082 --> 00:43:58,119 Hi. This is Dr Patrick Schofield. 631 00:43:58,202 --> 00:44:02,559 If you�d like to leave your name and number, I�ll get back to you as soon as I can. 632 00:44:03,602 --> 00:44:05,672 Hi, Patrick. This is Mark Whitehouse. 633 00:44:05,762 --> 00:44:09,241 Can you meet me in the lounge bar of the Camden Lock Hotel this evening? 634 00:44:09,322 --> 00:44:11,678 I�ll be there from seven. Thanks. 635 00:44:23,582 --> 00:44:25,952 Hi, Patrick This is Mark Whitehouse. 636 00:44:26,042 --> 00:44:29,421 Can you meet me in the lounge bar of the Camden Lock Hotel this evening? 637 00:44:29,502 --> 00:44:31,958 I�ll be there from seven. Thanks. 638 00:45:10,002 --> 00:45:14,075 - Have you interviewed this... Andreas chap? - Yeah, we�ve had him in. 639 00:45:14,162 --> 00:45:17,120 And Takis, his uncle. Their only alibi is each other. 640 00:45:17,202 --> 00:45:19,955 Also, Andreas wears a Size 9 shoe. 641 00:45:21,322 --> 00:45:25,520 There�s no evidence yet to link either or both of them, but er... give us time. 642 00:45:27,482 --> 00:45:31,634 Can you find anything to link either of them with Marlow�s murders? 643 00:45:31,722 --> 00:45:33,678 I can�t comment on that yet, 644 00:45:33,762 --> 00:45:36,913 but I�ve listened to Whitehouse�s taped conversations 645 00:45:37,002 --> 00:45:40,199 with Marlow�s former girlfriend, Moyra Henson. 646 00:45:40,282 --> 00:45:42,955 I wouldn�t like to give an opinion on her honesty, 647 00:45:43,042 --> 00:45:44,967 but what I can say... 648 00:45:44,968 --> 00:45:49,037 is that the more I open up Tennison�s investigation of Marlow, 649 00:45:49,072 --> 00:45:51,515 the more suspect it appears to be. 650 00:45:52,602 --> 00:45:54,672 I think it�s time to consider, 651 00:45:54,762 --> 00:45:56,832 if not assume, 652 00:45:56,922 --> 00:46:00,312 that you�re now dealing with victims number seven and eight. 653 00:46:01,442 --> 00:46:06,232 The four-year gap between the last two killings in �91 and these two 654 00:46:06,322 --> 00:46:07,878 should certainly be investigated. 655 00:46:07,962 --> 00:46:12,435 We should be asking ourselves why these murders have now started again. 656 00:46:12,522 --> 00:46:17,118 Was the killer in jail from �91, and has only just been released? 657 00:46:18,042 --> 00:46:21,875 Has he been assaulting but not murdering women during that period? 658 00:46:21,961 --> 00:46:25,636 Were there other victims but the bodies have not been found? 659 00:46:25,721 --> 00:46:29,396 If your investigation continues to ignore these possibilities, 660 00:46:29,481 --> 00:46:32,314 you could be making a very grave error. 661 00:46:33,521 --> 00:46:35,458 Do you think we should open up the investigation? 662 00:46:35,459 --> 00:46:36,725 Yes, I do. 663 00:46:38,641 --> 00:46:40,597 Tom? 664 00:46:41,481 --> 00:46:45,076 It�s always been my instinct to open it up, yeah. 665 00:46:46,441 --> 00:46:48,397 Jane. 666 00:46:51,881 --> 00:46:54,600 - I�ll be with you in a minute. - Right. 667 00:46:59,401 --> 00:47:02,916 Have we found out who�s been leaking information to Whitehouse? 668 00:47:07,281 --> 00:47:08,937 I�m taking these home. 669 00:47:09,021 --> 00:47:11,994 - Did you manage to get the file? - It�s on my desk. 670 00:47:13,641 --> 00:47:15,597 OK, listen up. 671 00:47:19,121 --> 00:47:22,300 Chief Superintendent Kernan and I have decided to open this investigation up 672 00:47:22,381 --> 00:47:27,711 to include the possibility of Marjorie and Christine being victims seven and eight... 673 00:47:27,801 --> 00:47:28,957 Nice one! 674 00:47:29,041 --> 00:47:33,117 The first..... six previously attributed to George Marlow. 675 00:47:34,721 --> 00:47:39,351 This does not mean that Marlow is necessarily innocent of those six murders. 676 00:47:39,441 --> 00:47:41,397 We have to look at everything, 677 00:47:42,241 --> 00:47:45,183 so I shall put a team onto finding out where our killer might have been... 678 00:47:45,191 --> 00:47:46,687 between �91 and now. 679 00:47:46,781 --> 00:47:52,116 I want all serious non-domestic assaults on women in the London area since �91 checked, 680 00:47:52,201 --> 00:47:55,671 all serious sex offenders who have done time in that period... 681 00:47:55,961 --> 00:47:57,431 and have since been released checked. 682 00:47:57,521 --> 00:47:59,876 That�s a hell of a lot of work for a long shot. 683 00:47:59,961 --> 00:48:03,478 It�s a hell of a lot of work, and I want you to head it. 684 00:48:03,561 --> 00:48:06,353 We�ve got enough to do, checking the Met. Are you giving some more... 685 00:48:06,441 --> 00:48:09,280 There are no extra resources, so split your team in two. 686 00:48:09,361 --> 00:48:11,829 - OK? Let�s get on with it. - Nice one, guv. 687 00:48:43,041 --> 00:48:44,759 Richard? 688 00:48:53,080 --> 00:48:55,958 Richard, thanks for coming. 689 00:48:57,480 --> 00:48:59,755 I�ve got to pick the kids up in half an hour. 690 00:48:59,840 --> 00:49:02,991 Yeah, I know. I�m sorry. Look, I need something from you. 691 00:49:05,440 --> 00:49:08,591 - Can I trust you? - Of course you can. 692 00:49:08,680 --> 00:49:11,752 You told Kernan about us going to that lockup together. 693 00:49:13,120 --> 00:49:15,714 Yeah. Yeah, I did. I remember. 694 00:49:16,920 --> 00:49:18,876 So, can I trust you? 695 00:49:20,720 --> 00:49:22,676 Yeah. 696 00:49:23,480 --> 00:49:25,436 Give me a cigarette, would you? 697 00:49:35,240 --> 00:49:38,073 Look, I need to know what�s going on with this case. 698 00:49:38,160 --> 00:49:40,116 Will you tell me? 699 00:49:40,200 --> 00:49:42,156 Yeah. Yeah. 700 00:49:43,460 --> 00:49:45,909 MitchelI�s brought in Andreas and his uncle... 701 00:49:45,910 --> 00:49:48,431 for questioning, but there have been no charges, 702 00:49:49,880 --> 00:49:53,634 and he�s opened up the investigation to include Marlow�s murders. 703 00:49:58,780 --> 00:50:03,790 Well, I need to know who Marlow associated with in prison 704 00:50:03,880 --> 00:50:06,952 and what happened to those men since they�ve been released. 705 00:50:07,040 --> 00:50:08,996 Can you get that information for me? 706 00:50:09,080 --> 00:50:11,389 Yeah, I can do that. 707 00:50:12,460 --> 00:50:15,558 - Anything else? - No. No, that�s all. 708 00:50:16,400 --> 00:50:18,556 - I�d better go. - OK 709 00:50:20,480 --> 00:50:22,436 Are you staying here? 710 00:50:25,360 --> 00:50:27,715 - Yeah. - Are you driving? 711 00:50:29,320 --> 00:50:31,550 Yes. 712 00:51:13,400 --> 00:51:15,356 Can I have a large whisky, please? 713 00:51:18,640 --> 00:51:20,595 - I�ll buy that. - No, you won�t. 714 00:51:22,039 --> 00:51:23,995 That�s �3.80, please. 715 00:51:24,079 --> 00:51:26,035 Mark Whitehouse. 716 00:51:26,119 --> 00:51:27,775 Thank you. 717 00:51:27,859 --> 00:51:31,231 You�re expecting Patrick Schofield. He�s not coming. 718 00:51:32,159 --> 00:51:35,947 Ah. I didn�t think this was a coincidence. 719 00:51:39,199 --> 00:51:41,154 Well, shall we sit down? 720 00:51:42,719 --> 00:51:44,675 Sure. 721 00:51:49,599 --> 00:51:53,114 Why did you write a book saying Marlow was innocent when you know he�s guilty? 722 00:51:53,199 --> 00:51:54,731 I believe he is innocent. 723 00:51:55,032 --> 00:51:57,820 Finding a cause c�l�bre is very fashionable. 724 00:51:58,159 --> 00:52:01,674 I try not to be too cynical about police procedures and motives. 725 00:52:01,759 --> 00:52:04,371 Some of you have exposed miscarriages of justice, 726 00:52:04,459 --> 00:52:08,513 but your book is the most poisonous piece of rubbish I�ve ever read. 727 00:52:08,599 --> 00:52:10,874 Well, thank you. 728 00:52:10,959 --> 00:52:14,031 Why do you want to free a murderer who�s killed six women 729 00:52:14,119 --> 00:52:16,553 and on the most distorted piece of evidence? 730 00:52:17,559 --> 00:52:20,598 I actually came upon the story by chance. 731 00:52:20,679 --> 00:52:22,954 I was doing an article on life in a hospice. 732 00:52:23,039 --> 00:52:24,995 One of the patients was Moyra. 733 00:52:25,999 --> 00:52:29,214 We got talking and I became aware that here was a key witness in a murder trial, 734 00:52:29,299 --> 00:52:32,557 telling me the opposite of what she�d told the court. 735 00:52:32,639 --> 00:52:36,712 She told me the statements she made to you the police were made under duress, 736 00:52:36,799 --> 00:52:40,075 and that the evidence against George had been fabricated. 737 00:52:41,399 --> 00:52:45,756 What was I supposed to do with that information? Go away and forget it? 738 00:52:46,879 --> 00:52:48,835 So, I did some investigating, 739 00:52:48,919 --> 00:52:51,638 and where I could check her story, she was telling the truth. 740 00:52:51,719 --> 00:52:53,617 Did you record your conversations with Moyra? 741 00:52:53,618 --> 00:52:54,618 Yes. 742 00:52:54,679 --> 00:52:57,113 Do you still have the tapes? 743 00:52:57,199 --> 00:52:59,474 - I have my own copy, yes. - Can I hear them? 744 00:53:00,319 --> 00:53:02,275 Of course not. 745 00:53:06,919 --> 00:53:09,387 What is your connection with Patrick Schofield? 746 00:53:10,799 --> 00:53:14,712 Just that we share a mutual interest in miscarriages of justice. 747 00:53:22,439 --> 00:53:24,395 Good night. 748 00:53:30,159 --> 00:53:32,115 Piss off. 749 00:53:37,639 --> 00:53:39,595 Look... 750 00:53:40,799 --> 00:53:42,869 - Bloody hell! - Get in. 751 00:53:44,039 --> 00:53:45,995 Get in. 752 00:53:53,758 --> 00:53:55,714 How did you know where to find me? 753 00:53:55,798 --> 00:53:57,754 How was your meeting? 754 00:53:59,958 --> 00:54:03,030 - What meeting? - You want to be more careful. 755 00:54:03,118 --> 00:54:05,188 And how did you know that I? 756 00:54:05,278 --> 00:54:08,668 An informal investigation into Marlow�s murders has been requested. 757 00:54:08,758 --> 00:54:12,228 I�m telling you this in absolute confidence, you understand. 758 00:54:13,398 --> 00:54:15,753 Now, I know you got it right, 759 00:54:15,838 --> 00:54:18,068 and I want you to know you have my support, 760 00:54:18,158 --> 00:54:22,834 providing you are careful about what you do and who you see. 761 00:54:25,038 --> 00:54:28,235 So, how did you know that I had a meeting with Whitehouse? 762 00:54:29,958 --> 00:54:32,118 I was talking about your meeting with Haskons. 763 00:54:34,178 --> 00:54:36,434 Just be careful, Jane. 764 00:54:37,558 --> 00:54:39,913 And I haven�t told you this. 765 00:55:03,678 --> 00:55:06,511 - Hello? - Hi. It�s me. How are you? 766 00:55:06,598 --> 00:55:09,351 - I�m at the Hotel. - OK. 767 00:55:10,438 --> 00:55:12,713 I just wanted to give you a good night call. 768 00:55:12,798 --> 00:55:15,153 Thanks. 769 00:55:15,238 --> 00:55:17,194 So, were you asleep? 770 00:55:17,278 --> 00:55:18,975 Um... yeah, almost. 771 00:55:19,018 --> 00:55:20,118 Oh, I�m sorry. 772 00:55:20,119 --> 00:55:22,144 - It�s lonely in Leeds without you. - It�s OK. 773 00:55:24,838 --> 00:55:26,794 The lecture went very well today. 774 00:55:26,878 --> 00:55:28,834 Good 775 00:55:30,398 --> 00:55:32,193 Did you see Kernan? 776 00:55:35,758 --> 00:55:36,779 Why? 777 00:55:36,780 --> 00:55:39,380 I just wondered if you�d told him about the perfume. 778 00:55:39,478 --> 00:55:43,551 - Why did you want to know that? - There�s no reason. I was just interested. 779 00:55:45,558 --> 00:55:47,514 What�s the matter? Are you OK? 780 00:55:48,478 --> 00:55:50,833 I�m... I�m just tired, that�s all. 781 00:55:52,238 --> 00:55:54,877 I�m sorry. Listen, I�ll let you go back to sleep. 782 00:55:54,958 --> 00:55:58,837 I�m going to be back about six tomorrow evening. Do you want to meet up? 783 00:55:58,918 --> 00:56:01,796 - I won�t be here. - Why? Where are you off to? 784 00:56:01,878 --> 00:56:03,834 - I can�t tell you. - Why? 785 00:56:05,078 --> 00:56:08,150 - I can�t talk about it. - Are you going to be away all night? 786 00:56:08,238 --> 00:56:10,194 I... I might be. I don�t know. 787 00:56:11,198 --> 00:56:13,154 Will you call me when you do know? 788 00:56:15,398 --> 00:56:17,354 JAne, are you there? 789 00:56:19,237 --> 00:56:21,193 Why did you lie to me? 790 00:56:22,477 --> 00:56:25,355 - Why did I do what? - You know what I�m talking about. 791 00:56:53,237 --> 00:56:55,193 Hello. Why aren�t you at school? 792 00:56:55,277 --> 00:56:57,233 Have you seen my mum? 793 00:57:06,117 --> 00:57:07,899 Has she ever been late from the shops before? 794 00:57:07,900 --> 00:57:08,900 No. 795 00:57:09,037 --> 00:57:11,392 - Where does your dad work? - I don�t know. 796 00:57:11,477 --> 00:57:14,298 - Yeah. We�re in Blenheim Avenue. - He works at Pluto Plastics... 797 00:57:14,299 --> 00:57:15,674 ... based in Dunstable. 798 00:57:15,837 --> 00:57:18,476 - He doesn�t live here. - Do you sometimes see your dad? 799 00:57:18,557 --> 00:57:20,991 - Yes. - Do you want us to contact him for you? 800 00:57:21,077 --> 00:57:24,752 Please contact Pluto Plastics. Is your dad�s name Matthews as well? 801 00:57:24,837 --> 00:57:27,476 - Yes. - What�s his first name? 802 00:57:27,557 --> 00:57:30,435 - James. - Yeah, James Matthews. 803 00:57:30,517 --> 00:57:33,190 Pluto Plastics in Dunstable. 804 00:57:33,877 --> 00:57:37,952 Her name is Lynn Matthews. 805 00:57:41,357 --> 00:57:44,549 Dressmaker. Works from home. 806 00:57:46,517 --> 00:57:49,236 Separated from her husband. One daughter. 807 00:57:50,157 --> 00:57:53,467 Kate aged 12 808 00:57:55,797 --> 00:57:58,630 We don�t know for certain that she�s been abducted, 809 00:57:59,737 --> 00:58:03,235 but no-one we have spoken to could give us any reason... 810 00:58:03,317 --> 00:58:06,150 as to why she would voluntarily have disappeared. 811 00:58:09,357 --> 00:58:11,313 If this is our man, 812 00:58:13,197 --> 00:58:15,836 and he follows the pattern of the other murders, 813 00:58:18,757 --> 00:58:21,317 then we have three days to find her alive. 814 00:58:50,476 --> 00:58:52,751 Can I help you? 815 00:58:53,236 --> 00:58:56,594 - I�ve come to see Doris Marlow. - They�re out for the afternoon. 816 00:58:56,676 --> 00:58:58,632 Oh. When will they be back? 817 00:58:58,716 --> 00:59:01,435 They�ve gone to a show on the front. Who are you? 818 00:59:01,516 --> 00:59:03,809 My name�s Jane. I�m a friend of the family. 819 00:59:03,810 --> 00:59:05,731 You should have waited at reception. 820 00:59:05,766 --> 00:59:09,714 Yes. I know. I�m sorry. There was no-one around so I just popped up. 821 00:59:10,516 --> 00:59:12,984 It�s all right. I�ll... I�ll come back later. 822 00:59:16,556 --> 00:59:19,673 - Did you get anything? - There�s nothing from the house-to-house. 823 00:59:19,756 --> 00:59:22,190 What? Has nobody seen anything? 824 00:59:22,276 --> 00:59:24,631 We�re doing the houses again this evening. 825 00:59:24,716 --> 00:59:26,786 Why don�t we put the daughter on the TV? 826 00:59:28,396 --> 00:59:30,352 Talk to her chaperone. 827 00:59:30,436 --> 00:59:33,746 Get checkpoints organised in Denbury Road and Harrow Street tomorrow. 828 00:59:33,836 --> 00:59:37,265 We should look at the prisoners Marlow�s been with since he�s been inside. 829 00:59:37,356 --> 00:59:40,145 - Why? - Maybe Marlow�s orchestrating these murders. 830 00:59:40,196 --> 00:59:43,833 - This isn�t a priority. - Rather than waste my time... 831 00:59:43,916 --> 00:59:46,510 Just do as I bloody well say! 832 01:00:04,996 --> 01:00:07,271 See you later. Got your programme? 833 01:00:18,836 --> 01:00:21,192 - Doris Marlow? - Yes. 834 01:00:24,876 --> 01:00:27,232 - Hello, Doris. - Who are you? 835 01:00:27,736 --> 01:00:30,789 I�m Jane. I�m a friend of your son, George. 836 01:00:31,676 --> 01:00:33,632 Oh, is it Moyra? 837 01:00:33,716 --> 01:00:35,672 No, Jane. 838 01:00:36,216 --> 01:00:39,553 Oh, yes, Jane. How nice! Come and give me a kiss. 839 01:00:40,956 --> 01:00:42,912 - Oh, cold cheeks. - How are you? 840 01:00:44,636 --> 01:00:47,946 - Are you looking after him? - George? 841 01:00:48,036 --> 01:00:49,278 Oh, yes. 842 01:00:49,279 --> 01:00:51,347 I really should be getting her onto the coach. 843 01:00:51,376 --> 01:00:53,432 He can�t visit me any more. 844 01:00:53,516 --> 01:00:55,472 Yes, I know. 845 01:00:56,156 --> 01:00:58,306 Do you mind if I have a few words with her? 846 01:00:58,396 --> 01:01:01,627 I�ve just come up from London and I�m only here for the day. 847 01:01:01,716 --> 01:01:04,992 Um... I�ll tell you what. I�ll finish getting the others in first. 848 01:01:05,076 --> 01:01:07,032 - Thanks. - I�ll be back in a minute. 849 01:01:08,836 --> 01:01:10,792 I thought you were dead. 850 01:01:12,356 --> 01:01:14,312 I bought you a present. 851 01:01:15,116 --> 01:01:17,676 Oh, how kind! How nice! 852 01:01:20,515 --> 01:01:23,712 - Is George coming? - No. 853 01:01:23,795 --> 01:01:25,751 No, I didn�t think he was. 854 01:01:25,835 --> 01:01:29,145 - No. He isn�t able to visit. - I�m sure I know you. 855 01:01:31,035 --> 01:01:33,151 - Do you like this perfume? - I do know you. 856 01:01:33,235 --> 01:01:35,226 It�s gardenia. Shall I open it for you? 857 01:01:37,275 --> 01:01:39,391 - What�s it doing here? - It�s a present. 858 01:01:40,955 --> 01:01:42,911 Now I remember. 859 01:01:45,395 --> 01:01:47,909 Do you like it? 860 01:01:47,995 --> 01:01:51,351 - Have I had my tea? - No. Do you like it? 861 01:01:51,435 --> 01:01:53,585 Yes. Frederick used to buy that for me. 862 01:01:55,395 --> 01:01:57,955 Is Frederick your husband? 863 01:01:58,955 --> 01:02:00,911 Terribly naughty. 864 01:02:00,995 --> 01:02:04,544 - Why? Who�s Frederick? - Every Friday, down on the pier. 865 01:02:05,675 --> 01:02:08,235 - More often than not. - Was Frederick your lover? 866 01:02:08,315 --> 01:02:11,864 Oh, yes. Did I? Did I have an ice cream? 867 01:02:11,955 --> 01:02:16,312 No. I don�t know. So, was this your special perfume? 868 01:02:17,315 --> 01:02:19,875 I�m sorry, but I have to get her on the coach now. 869 01:02:19,955 --> 01:02:22,833 Is it all right if I take her out for tea? She said she�d like that. 870 01:02:22,915 --> 01:02:24,871 I�m not sure that would be allowed. 871 01:02:25,915 --> 01:02:29,794 I�d have to check it out with the manager. I mean, we don�t know who you are. 872 01:02:29,875 --> 01:02:32,992 I know who this young lady is. I saw you there. 873 01:02:33,075 --> 01:02:36,624 She�s George�s girlfriend, a lovely girl. 874 01:02:38,875 --> 01:02:41,150 You must have a lot of memories here. 875 01:02:41,235 --> 01:02:43,305 Well, what do I know about that? 876 01:02:44,515 --> 01:02:46,471 - With Frederick. - Not Frank. 877 01:02:48,235 --> 01:02:50,191 Was it romantic with Frederick? 878 01:02:50,275 --> 01:02:53,631 Well, we had our way here a few times, I suppose. 879 01:02:54,875 --> 01:02:56,831 Secret liaison? 880 01:02:56,915 --> 01:02:58,871 When are you taking me back? 881 01:03:00,675 --> 01:03:02,631 - Did Frank know? - Frank? 882 01:03:02,715 --> 01:03:04,671 Bonehead. 883 01:03:05,335 --> 01:03:07,591 Did George know? 884 01:03:07,675 --> 01:03:09,631 What�s that to do with you? 885 01:03:11,195 --> 01:03:15,666 George is a very dear friend of mine. He wanted me to bring you out this afternoon. 886 01:03:21,175 --> 01:03:24,747 - I don�t expect this place has changed much. - Not here! 887 01:03:27,235 --> 01:03:29,191 - Why not here? - Not here! 888 01:03:30,415 --> 01:03:33,487 - Did George follow you here one night? - Never marry. 889 01:03:33,575 --> 01:03:35,911 Did George follow you here one night? 890 01:03:35,995 --> 01:03:39,431 - Frank got him up. - His father sent him? 891 01:03:39,515 --> 01:03:42,666 - Take me home! - Yes. All right, all right. 892 01:03:42,755 --> 01:03:44,711 How old was he then? 893 01:03:44,795 --> 01:03:47,025 He was always asleep when I left. 894 01:03:47,115 --> 01:03:49,947 - Take me home! - All right. All right, we�re going. 895 01:03:50,754 --> 01:03:52,710 Frank got him up. 896 01:03:53,594 --> 01:03:57,382 A little boy, got him dressed and sent him here. 897 01:03:58,274 --> 01:04:00,230 - I want to go home. - All right. 898 01:04:00,314 --> 01:04:02,430 All right, we�re going now. 899 01:04:02,514 --> 01:04:04,470 Does he get his sweets? 900 01:04:27,714 --> 01:04:29,670 - Come in. - Thanks. 901 01:04:29,754 --> 01:04:31,710 Did you get my message? 902 01:04:31,794 --> 01:04:33,750 Yes, I did. 903 01:04:35,634 --> 01:04:37,750 So, what�s the problem? 904 01:05:17,514 --> 01:05:19,266 Good evening, madam. 905 01:05:19,354 --> 01:05:23,132 We�re enquiring into the disappearance of Mrs Lynn Matthews in this vicinity 906 01:05:23,214 --> 01:05:25,670 sometime after 8:15 this morning. 907 01:05:29,954 --> 01:05:31,910 Hi 908 01:05:42,154 --> 01:05:43,712 Hi. 909 01:05:48,754 --> 01:05:50,710 What are you doing here? 910 01:05:50,794 --> 01:05:55,709 - I was hoping you might want some company. - If I want company, I�ll call you. 911 01:05:55,794 --> 01:06:01,152 So, why don�t you tell me what all this was about the other night? 912 01:06:05,594 --> 01:06:07,550 I think you should go. 913 01:06:08,474 --> 01:06:10,430 What is this, Jane? 914 01:06:12,954 --> 01:06:14,910 How�s your friend Mark? 915 01:06:15,634 --> 01:06:17,590 Mark? Mark who? 916 01:06:17,674 --> 01:06:20,790 - Mark Whitehouse. - I�ve no idea. I�ve never met him. 917 01:06:20,873 --> 01:06:22,989 Why couldn�t you tell me what you were doing? 918 01:06:23,073 --> 01:06:24,529 - What am I doing? - You tell me. 919 01:06:24,613 --> 01:06:27,468 - I just told you, I�ve never met him. - Don�t give me that. 920 01:06:27,553 --> 01:06:30,909 I heard the message, Patrick. "Hi, Patrick. This is Mark. " 921 01:06:30,993 --> 01:06:33,507 - If you must know, I�m writing a book. - Oh, about what? 922 01:06:33,593 --> 01:06:36,027 She may be a lousy detective, but she�s a good shag? 923 01:06:36,113 --> 01:06:38,946 You shouldn�t listen to my messages. That isn�t how I feel. 924 01:06:39,033 --> 01:06:41,014 - Well, how do you feel? - I�m telling you... 925 01:06:41,015 --> 01:06:42,815 if you�d just shut up and listen. 926 01:06:46,273 --> 01:06:50,744 I was asked to write a book some time ago about why miscarriages of justice... 927 01:06:50,833 --> 01:06:53,950 Why am I in this book if it�s about errors of judgment? 928 01:06:54,033 --> 01:06:57,628 - Why are you? You�re not in this book. - Why have you got a file on me? 929 01:06:57,713 --> 01:07:00,785 - Research which I am no longer using. - Well, who is? 930 01:07:00,873 --> 01:07:03,592 - Who�s what? - Who�s using the research? 931 01:07:03,673 --> 01:07:07,063 - No-one is using the research. - Oh, come on! Whitehouse is. 932 01:07:07,153 --> 01:07:09,348 Whitehouse has never seen that file. 933 01:07:09,433 --> 01:07:11,389 Let me explain something to you. 934 01:07:11,473 --> 01:07:15,512 We both share the same publisher, and because of that, Whitehouse has found out about... 935 01:07:15,593 --> 01:07:20,064 - Oh, Patrick, you think I�m going to believe? - He wants to write an article round it. 936 01:07:20,153 --> 01:07:23,702 That�s why he left the message on my machine. I have never spoken to the man. 937 01:07:23,793 --> 01:07:26,705 I�ve been away. I haven�t even returned his call as yet. 938 01:07:26,793 --> 01:07:29,102 You understand what I�m saying? 939 01:07:30,833 --> 01:07:33,301 How am I supposed to know if you�re telling the truth? 940 01:07:33,393 --> 01:07:37,352 Well... sometimes you have to trust people. 941 01:07:38,633 --> 01:07:41,830 Trust people? You must be joking. In my job, that�s an impossibility. 942 01:07:41,913 --> 01:07:45,064 I�m telling you. You are never going to sort out any of your relationships 943 01:07:45,153 --> 01:07:48,623 until you find some way of separating your private life from your work. 944 01:07:48,713 --> 01:07:52,467 Oh, "Don�t take your job too seriously because you know you only want to get married"? 945 01:07:52,553 --> 01:07:54,509 Oh, don�t insult my intelligence. 946 01:07:54,593 --> 01:07:56,029 You�ll never learn anything about yourself 947 01:07:56,113 --> 01:08:00,149 because you interpret everything anyone says about as a personal attack. 948 01:08:00,233 --> 01:08:02,189 What is it with you? What is it? 949 01:08:02,273 --> 01:08:07,791 There�s some kind of machismo that�s driving you through everything that you do. 950 01:08:07,873 --> 01:08:12,105 It�s patently obvious that you don�t enjoy it, but you seem to be incapable of resisting it. 951 01:08:12,193 --> 01:08:15,981 - Do not talk to me as if I�m one of your psychos! - One of my what?! 952 01:08:16,073 --> 01:08:18,029 I�m very tired and I want you to go, 953 01:08:18,113 --> 01:08:21,185 and I�ve gone off this idea of having each other�s keys, 954 01:08:21,273 --> 01:08:24,788 so, here you are, there�s yours back and I�d like mine back, please. 955 01:08:28,673 --> 01:08:30,629 OK. 956 01:08:35,713 --> 01:08:38,181 And, by the way, 957 01:08:40,713 --> 01:08:43,181 that�s the file that you�ve been so bothered about. 958 01:08:44,313 --> 01:08:46,269 I thought I�d bring it round. 959 01:08:51,032 --> 01:08:55,150 Today, I proved all over again that Marlow did kill those six women. 960 01:08:56,092 --> 01:08:58,462 Good, then you should be celebrating. 961 01:09:00,152 --> 01:09:02,108 - I am. - Hmm. 962 01:09:19,472 --> 01:09:21,428 You�ve got a visitor. 963 01:09:48,112 --> 01:09:49,784 What are you doing here? 964 01:09:50,592 --> 01:09:52,662 It can�t be business if you�re off the case. 965 01:09:55,272 --> 01:09:58,742 It seems like it�s only you and me left... 966 01:09:59,332 --> 01:10:01,992 ...who know for certain you killed six women. 967 01:10:02,072 --> 01:10:04,428 No, thank you. Filthy habit. 968 01:10:04,952 --> 01:10:07,625 Did you come all the way up here to tell me that? 969 01:10:14,152 --> 01:10:16,746 Someone is copying your murders. I need to know who. 970 01:10:16,832 --> 01:10:18,788 How am I supposed to know? 971 01:10:20,152 --> 01:10:22,108 Who did you tell, George? 972 01:10:24,272 --> 01:10:26,228 How am I supposed to answer that? 973 01:10:26,312 --> 01:10:29,622 I know the women you killed were prostitutes, or you thought they were. 974 01:10:29,712 --> 01:10:33,864 These women aren�t. It�s a 53-year-old widow, a 16-year-old schoolgirl. 975 01:10:34,832 --> 01:10:36,868 These aren�t women you meant to kill. 976 01:10:36,952 --> 01:10:40,149 Is anyone going to convince you that I�m an innocent man? 977 01:10:40,232 --> 01:10:42,188 I know you�re being copied and I know you�re being copied 978 01:10:42,772 --> 01:10:45,981 by someone who has access to evidence that could only have come from yourself. 979 01:10:46,072 --> 01:10:48,028 What evidence is that? 980 01:10:51,232 --> 01:10:54,269 The killer souses his victims with perfume. 981 01:11:00,072 --> 01:11:02,028 Gardenia perfume. 982 01:11:05,592 --> 01:11:07,548 And? 983 01:11:09,592 --> 01:11:11,548 So did you, George. 984 01:11:17,312 --> 01:11:20,667 You must know that a third woman has gone missing. 985 01:11:21,711 --> 01:11:24,987 She�s a loving, caring, faithful woman. 986 01:11:25,851 --> 01:11:30,139 Tell me who�s committing these murders and stop him before she joins the list. 987 01:11:30,231 --> 01:11:33,587 For God�s sake, will you just accept that you made a mistake? 988 01:11:35,031 --> 01:11:38,262 Give me the opportunity to go back to a court of law and prove it. 989 01:11:44,751 --> 01:11:46,707 I went to see your mother yesterday. 990 01:11:47,511 --> 01:11:50,662 - What? - I went up to Blackpool to visit her. 991 01:11:52,951 --> 01:11:54,907 You what? 992 01:11:57,151 --> 01:11:59,107 She�s an old lady. 993 01:11:59,191 --> 01:12:01,466 She�s a sick old lady. 994 01:12:01,551 --> 01:12:03,507 What did you say to her? 995 01:12:03,591 --> 01:12:06,059 I had to see her because you won�t tell me the truth. 996 01:12:06,151 --> 01:12:08,107 - What did you say? - Who�s killing them? 997 01:12:08,191 --> 01:12:10,261 What are you doing, seeing my mother? 998 01:12:10,351 --> 01:12:12,421 I took her for a walk on the seafront. 999 01:12:12,511 --> 01:12:15,230 - How dare you visit her? - I took her to the pier. 1000 01:12:16,111 --> 01:12:19,708 - You see, I know, George. - You bitch! 1001 01:12:19,791 --> 01:12:21,541 - Who�s killing them? - If you�ve upset her... 1002 01:12:21,631 --> 01:12:24,420 - Tell me, George. - If you have upset her... 1003 01:12:24,511 --> 01:12:26,229 Ask me what I know about Frederick. 1004 01:12:29,831 --> 01:12:33,904 What did you see when your dad sent you down to the pier, George? Hmm? 1005 01:12:35,151 --> 01:12:38,388 Was she lying down? Was he on top of her, legs in the air? 1006 01:12:38,471 --> 01:12:40,541 Or did he have her up against the railings? 1007 01:12:41,591 --> 01:12:43,251 Did she see you standing there? Was he laughing? 1008 01:12:43,331 --> 01:12:48,065 Did she try and pull her knickers up? Did she shout at you to go away? 1009 01:12:48,151 --> 01:12:50,824 - Let me out of here! - Was your dad pleased when you got home? 1010 01:12:50,911 --> 01:12:52,947 - Let me out of here! - Was he smiling? 1011 01:13:00,431 --> 01:13:04,310 Three sales reported, none in the London area, all negative. 1012 01:13:06,551 --> 01:13:08,507 Right. 1013 01:13:08,591 --> 01:13:10,547 Richard, anything there? 1014 01:13:11,591 --> 01:13:14,469 - No. - We�ve got the van. 1015 01:13:14,551 --> 01:13:16,507 What size? 1016 01:13:18,551 --> 01:13:21,019 Yeah. Yeah, OK. 1017 01:13:21,111 --> 01:13:23,067 All right. Thanks. 1018 01:13:24,071 --> 01:13:26,027 Shit. 1019 01:13:26,651 --> 01:13:29,381 It belongs to an art student in Falmouth. 1020 01:13:29,471 --> 01:13:34,147 She�d been to a party with her boyfriend and they�d stopped for a piss on the way home. 1021 01:13:34,231 --> 01:13:37,189 The boyfriend wears a Size 8 Reebok jogging trainer. 1022 01:13:41,871 --> 01:13:44,146 That just leaves us with a Size... 1023 01:13:46,351 --> 01:13:49,706 ...10 shoe, a possible lift from the police club... 1024 01:13:49,790 --> 01:13:55,501 and a possible sighting of a police officer in Greystone Road. 1025 01:13:57,990 --> 01:14:02,666 - How are we getting on with that list? - Still checking out the duty rosters. 1026 01:14:05,790 --> 01:14:07,746 Richard, 1027 01:14:09,350 --> 01:14:13,138 um... you get your team back onto helping Colin. 1028 01:14:14,750 --> 01:14:18,743 You can return to that work as soon as you�ve cleared everyone. 1029 01:14:18,830 --> 01:14:20,900 Is anyone checking out the list of cons 1030 01:14:20,990 --> 01:14:24,141 that Marlow�s been in contact with since he went inside? 1031 01:14:32,950 --> 01:14:36,499 The police are certain that Lynn Matthews... 1032 01:14:36,590 --> 01:14:41,141 ...who disappeared from near her home in Willesden has been abducted. 1033 01:14:41,230 --> 01:14:43,698 At a news conference this morning... 1034 01:14:44,870 --> 01:14:47,304 - Hello? - Superintendent Tennison? 1035 01:14:48,330 --> 01:14:51,269 - Speaking. - I have Commander Trayner for you. 1036 01:14:52,590 --> 01:14:54,546 Thank you. 1037 01:14:54,630 --> 01:14:56,086 - Jane? - Yes, sir? 1038 01:14:56,170 --> 01:14:59,230 How long will it take you to get to my office? 1039 01:14:59,310 --> 01:15:01,266 Come in. 1040 01:15:12,950 --> 01:15:14,906 Do sit down. 1041 01:15:17,750 --> 01:15:21,629 Can you confirm that you visited George Marlow in prison this morning? 1042 01:15:22,310 --> 01:15:24,699 - I discov... - Can you please answer the question. 1043 01:15:26,270 --> 01:15:29,228 - Yes, I did. - Marlow made a complaint to the governor... 1044 01:15:30,190 --> 01:15:34,502 ...that you interrogated him concerning an investigation from which you had been removed. 1045 01:15:34,590 --> 01:15:37,024 - I think, under the circumstances... - Is that true? 1046 01:15:37,110 --> 01:15:40,022 - Did you interrogate Marlow... - Yes, I did. 1047 01:15:40,110 --> 01:15:44,262 ...on a matter concerning an investigation from which you had been removed? 1048 01:15:44,350 --> 01:15:46,306 This is not a discussi�n. 1049 01:15:46,390 --> 01:15:48,426 Answer the questions directly as I put them to you. 1050 01:15:48,510 --> 01:15:51,661 Did you inform Marlow that a certain perfume had been used 1051 01:15:51,750 --> 01:15:54,787 on the bodies of Christine Bramwell and Marjorie Miller? 1052 01:15:54,870 --> 01:15:55,985 Yes, sir. 1053 01:15:56,070 --> 01:15:58,749 Are you aware of the fact that the officer in charge of the investigation, 1054 01:15:58,830 --> 01:16:04,069 Acting Superintendent Mitchell, had asked for that information not to be divulged? 1055 01:16:04,150 --> 01:16:06,789 - No, that was my... - Just answer the question! 1056 01:16:09,830 --> 01:16:10,799 Yes, sir. 1057 01:16:10,890 --> 01:16:15,268 Marlow is now free to pass on that information to any journalist wishing to contact him. 1058 01:16:15,350 --> 01:16:18,659 - I don�t think he�ll want to give that... - Will you shut up and listen?! 1059 01:16:19,909 --> 01:16:22,059 These are serious disciplinary matters. 1060 01:16:22,149 --> 01:16:26,301 Furthermore, Marlow is taking his complaint to his member of parliament, 1061 01:16:26,389 --> 01:16:28,345 the last thing we all wanted. 1062 01:16:29,429 --> 01:16:31,499 And as for justifying your interference, 1063 01:16:31,589 --> 01:16:33,723 may I remind you that you were taken off the case 1064 01:16:33,809 --> 01:16:36,464 because your judgement has become clouded? 1065 01:16:36,549 --> 01:16:39,382 - Do you understand? - Yes, sir. 1066 01:16:39,469 --> 01:16:43,098 I have absolutely no choice but to suspend you from all duties. 1067 01:16:43,189 --> 01:16:45,145 Please give me you warrant card. 1068 01:16:51,469 --> 01:16:54,779 I shall, of course, vindicate myself at the earliest opportunity. 1069 01:16:54,869 --> 01:16:56,825 Your suspensi�n starts as from now. 1070 01:17:09,749 --> 01:17:11,005 Hello? 1071 01:17:11,089 --> 01:17:15,384 It�s Richard, guv. I�m sorry to call you this early. 1072 01:17:15,469 --> 01:17:17,744 What�s it about? 1073 01:17:17,829 --> 01:17:19,785 Can I see you? 1074 01:17:19,869 --> 01:17:21,825 Not really, no. 1075 01:17:22,789 --> 01:17:24,745 It�s important. 1076 01:17:27,469 --> 01:17:29,937 - Where are you? - Opposite. 1077 01:17:30,029 --> 01:17:31,985 The phone booth opposite. 1078 01:17:32,069 --> 01:17:34,025 Oh, shit. 1079 01:17:36,069 --> 01:17:38,537 - All right, I�ll put the coffee on. - Thanks. 1080 01:17:42,669 --> 01:17:44,625 Oh, bloody hell. 1081 01:17:53,029 --> 01:17:55,623 Well, you don�t look any better than I do. 1082 01:17:55,709 --> 01:17:57,700 Yeah, well, I�ve been working all night. 1083 01:18:00,749 --> 01:18:02,705 Right, what do you want? 1084 01:18:04,869 --> 01:18:09,747 I�ve been working on that list of cons Marlow has been in company with since he�s been inside. 1085 01:18:09,829 --> 01:18:13,663 No.1 topped himself two years ago. Two�s a grass, now out of the country. 1086 01:18:13,749 --> 01:18:16,422 - Three Andrew... - No, that was child offences. 1087 01:18:16,509 --> 01:18:19,626 Yeah. All No.4�s offences were homosexual, 1088 01:18:19,709 --> 01:18:21,904 all in the �60s and he�s now 71 years old. 1089 01:18:21,989 --> 01:18:23,945 Five is our possible. 1090 01:18:25,269 --> 01:18:27,385 Raymond Harding... I remember that name. 1091 01:18:27,469 --> 01:18:30,825 He spent a year in the Scrubs on B Wing with Marlow. 1092 01:18:32,669 --> 01:18:36,184 His mother died a year ago. Lives alone in a house in Cricklewood. 1093 01:18:36,269 --> 01:18:38,703 - Have you told Mitchell about this? - Yeah. 1094 01:18:38,789 --> 01:18:40,745 He told me not to investigate. 1095 01:18:45,949 --> 01:18:49,145 Well... So, you haven�t seen this man? 1096 01:18:49,228 --> 01:18:51,662 No. 1097 01:18:51,748 --> 01:18:55,741 - Well, you must. - I feel out on a limb on this. 1098 01:18:56,748 --> 01:18:58,704 This investigation�s a mess. 1099 01:18:58,788 --> 01:19:00,983 No-one�s got a focus on anything. 1100 01:19:02,388 --> 01:19:04,458 We�re trying to cover too much ground. 1101 01:19:04,548 --> 01:19:07,779 We don�t have enough officers. We don�t have enough time. 1102 01:19:07,868 --> 01:19:10,666 We�re into the third day of this woman�s disappearance. 1103 01:19:13,888 --> 01:19:16,418 You don�t expect me to go with you, do you? 1104 01:19:50,148 --> 01:19:52,503 - Mr Raymond Harding? - Yes. 1105 01:19:52,588 --> 01:19:55,364 Detective Inspector Haskons. I�d like to ask you a few questions. 1106 01:19:55,448 --> 01:19:57,904 - Can we come in? - Yeah. 1107 01:19:59,868 --> 01:20:01,824 I�ll get him! 1108 01:21:06,468 --> 01:21:08,424 Ow! Watch it! 1109 01:21:09,588 --> 01:21:11,544 Get off! 1110 01:21:13,428 --> 01:21:15,464 I was only holding it for a pal of mine. 1111 01:21:15,548 --> 01:21:17,538 What have you got? 1112 01:21:34,187 --> 01:21:38,617 Every one of you who worked on that list has done a fantastic job. 1113 01:21:38,707 --> 01:21:43,662 It�s something none of us like to do, but you�ve done it with superb professionalism. 1114 01:21:44,847 --> 01:21:47,707 Now, we have five suspects. 1115 01:21:48,907 --> 01:21:51,041 One is a Superintendent, two are sergeants, 1116 01:21:52,107 --> 01:21:54,263 and two are constables, 1117 01:21:54,347 --> 01:21:56,303 one of whom is at this station. 1118 01:21:57,547 --> 01:22:01,426 I don�t need to remind you of the sensitivity that is required. 1119 01:22:02,547 --> 01:22:04,777 These officers are, if not your friends, 1120 01:22:06,007 --> 01:22:09,299 your colleagues, and are, most probably, innocent. 1121 01:22:11,987 --> 01:22:15,106 However, I want a thorough search 1122 01:22:15,187 --> 01:22:17,417 in every case. 1123 01:23:11,307 --> 01:23:13,263 Moyra. 1124 01:23:18,227 --> 01:23:20,183 Patrick! 1125 01:23:20,267 --> 01:23:23,623 - Patrick, I need to talk! - What about? 1126 01:23:23,707 --> 01:23:26,540 - Can you get in the car? - Why? What do you want to talk about? 1127 01:23:26,627 --> 01:23:29,858 - What the bloody hell are you doing? - Oh, I�m sorry. 1128 01:23:29,947 --> 01:23:33,383 - You can�t just stop in the middle of the street. - I said I�m sorry. 1129 01:23:33,467 --> 01:23:36,106 - I�ve got your number, arsehole. - Oh, shut up. 1130 01:23:36,187 --> 01:23:39,099 - You�re a witness to that. - I didn�t see anything. 1131 01:23:45,307 --> 01:23:48,184 - Patrick, where does Whitehouse live? - Oh, for... 1132 01:23:48,266 --> 01:23:50,222 Oh, please, can you find out? 1133 01:23:51,426 --> 01:23:53,162 - No. - Don�t you share the same publisher? 1134 01:23:53,246 --> 01:23:58,301 - Yes we do, but they don�t give out private numbers. - If he can get your number, can�t you get his? 1135 01:23:58,386 --> 01:24:01,935 Of course, I told you but I�m not interested. Now, I�d like to get these things inside. 1136 01:24:02,026 --> 01:24:03,982 Patrick, I need your help. 1137 01:24:04,066 --> 01:24:06,944 Would Marlow have used the same perfume on Moyra? 1138 01:24:07,026 --> 01:24:09,938 - You mean like he used it on his victims? - Yes 1139 01:24:10,026 --> 01:24:14,702 In her statement to me, she said that he once tied her up and humiliated her. 1140 01:24:15,406 --> 01:24:19,984 - Well, it�s possible. - If she knew about it, who could she have told? 1141 01:24:21,986 --> 01:24:23,942 - You got a phone in there? - Yeah. 1142 01:24:29,606 --> 01:24:32,062 - Morning. - Morning. 1143 01:24:35,426 --> 01:24:37,382 Are you getting rid of her today? 1144 01:24:47,666 --> 01:24:49,622 This is the third day, isn�t it? 1145 01:24:54,706 --> 01:24:56,662 It�s only me who knows, 1146 01:24:57,666 --> 01:24:59,622 and what am I going to do? 1147 01:25:24,626 --> 01:25:26,582 I can�t do it. 1148 01:25:31,306 --> 01:25:34,139 - What can�t you do? - I can�t go on with it. 1149 01:25:35,786 --> 01:25:38,061 - Where is she now? - Somewhere. 1150 01:25:39,566 --> 01:25:42,619 - She still alive? - Yeah. 1151 01:25:42,706 --> 01:25:44,662 Yeah. 1152 01:25:45,246 --> 01:25:47,502 Why can�t you do it? 1153 01:25:48,206 --> 01:25:51,403 I don�t... have any strength. 1154 01:25:51,486 --> 01:25:53,742 Yes, you do. 1155 01:25:54,466 --> 01:25:56,422 You do. 1156 01:25:57,706 --> 01:26:00,584 You�ve got to dispose of her now you�ve got this far. 1157 01:26:00,666 --> 01:26:02,622 You have to now. 1158 01:26:02,706 --> 01:26:04,662 - I can�t go down there. - Where? 1159 01:26:07,366 --> 01:26:10,738 - Where she is. - Well, what else can you do? 1160 01:26:10,826 --> 01:26:12,782 I don�t know. 1161 01:26:13,706 --> 01:26:16,266 - I can�t think about it. - You�ve got to think about it. 1162 01:26:19,325 --> 01:26:22,185 - Is she in the house? - Yeah. 1163 01:26:22,265 --> 01:26:24,221 Well... 1164 01:26:24,305 --> 01:26:26,261 you can�t just leave her there. 1165 01:26:26,345 --> 01:26:30,020 - I�ll walk away. - You don�t have to go on with this any more. 1166 01:26:32,505 --> 01:26:34,575 But you�ve got to take care of this one. 1167 01:26:34,665 --> 01:26:36,621 Then you can stop. 1168 01:26:37,745 --> 01:26:40,100 - What time do you clock off? - I�m going home now. 1169 01:26:40,185 --> 01:26:42,141 Then do it now. 1170 01:26:42,785 --> 01:26:44,741 Go home and do it now. 1171 01:26:46,785 --> 01:26:49,174 It�s just another job that has to be done. 1172 01:26:50,805 --> 01:26:53,061 Then it�s over. 1173 01:26:54,105 --> 01:26:56,536 OK 1174 01:26:58,705 --> 01:27:00,696 I�ll do it now. 1175 01:27:19,625 --> 01:27:22,378 - Are you sure you want me to come in with you? - Yes. 1176 01:27:25,265 --> 01:27:30,419 I�d be very careful in there if I were you or you�re going to find yourself out of a job. 1177 01:27:30,505 --> 01:27:32,575 I�m out of a job anyway. I�m resigning. 1178 01:27:38,865 --> 01:27:41,095 - I won�t be long, love. - Yes, all right. 1179 01:27:41,185 --> 01:27:44,621 - I�ll draw something like that. - Are you going to draw some more? 1180 01:27:44,705 --> 01:27:46,661 - Come in. - Thank you. 1181 01:27:52,705 --> 01:27:54,661 So, what can I do for you? 1182 01:27:54,745 --> 01:27:56,975 I�m sorry, this has nothing to do with me. 1183 01:27:57,065 --> 01:28:00,341 Jane wanted to ask you some questions, if that�s all right. 1184 01:28:00,425 --> 01:28:02,381 In your conversations with Moyra, 1185 01:28:02,465 --> 01:28:06,538 did she ever confide in you that Marlow sprayed his victims with perfume? 1186 01:28:07,385 --> 01:28:09,341 Of course not. 1187 01:28:09,425 --> 01:28:13,338 She always maintained he was innocent. I wouldn�t have written the book otherwise. 1188 01:28:13,425 --> 01:28:16,223 - But you knew about the perfume, didn�t you? - Which perfume? 1189 01:28:16,305 --> 01:28:19,581 The special perfume that Marlow sprayed his victims with. 1190 01:28:19,665 --> 01:28:22,543 I know about the gardenia found on the last two victims. 1191 01:28:22,625 --> 01:28:24,980 Are you trying to tell me Marlow used it as well? 1192 01:28:25,065 --> 01:28:28,819 Yes, and we now know why he used it, so, did Moyra tell you about the perfume? 1193 01:28:28,905 --> 01:28:31,783 If you think you�ve found another way of rubbishing my book... 1194 01:28:31,865 --> 01:28:35,062 - I don�t give a toss about that piece of crap. - That�s it. I want you out. 1195 01:28:35,145 --> 01:28:39,297 Mark, Mark, Mark... Moyra must have told somebody about the perfume. 1196 01:28:39,385 --> 01:28:42,661 - Please, it�s important. - I think you�ve now got me under suspici�n. 1197 01:28:42,745 --> 01:28:45,942 - How can I take you seriously? - If she didn�t tell you, who did she tell? 1198 01:28:46,025 --> 01:28:49,141 Why don�t you listen? I would not have written the book. 1199 01:28:49,224 --> 01:28:52,455 This is the third day that Lynn Mattews has been missing. 1200 01:28:52,544 --> 01:28:54,500 We�re running out of time here. 1201 01:28:55,664 --> 01:28:58,622 So, who else did she confide in before she died? 1202 01:29:03,744 --> 01:29:07,020 - She won�t do that, cos she don�t listen. - She never do listen. 1203 01:29:07,104 --> 01:29:11,177 - No. Oh, I saw Darren last night at the club. - He�s a waste of space anyway. 1204 01:29:11,264 --> 01:29:13,220 Yeah, I know, but he�s not a prat. 1205 01:29:13,304 --> 01:29:17,934 Three ciders, right, wallop, wallop, wallop. Where was Steve, then? 1206 01:29:18,024 --> 01:29:20,492 - Oh, he was there. - Oh, yeah? What did he say? 1207 01:29:21,144 --> 01:29:23,704 - Oh, he�s had his hair cut. - No! 1208 01:29:23,784 --> 01:29:27,333 Oh, honestly, you�ve got to see it. I mean, it�s just unbelievable. 1209 01:29:28,264 --> 01:29:30,220 5p change. There you go. 1210 01:30:03,344 --> 01:30:08,499 Richard, let�s get working on that list of Marlow�s prison contacts. 1211 01:30:22,004 --> 01:30:26,343 Guv, it�s Detective Superintendent Tennison. 1212 01:30:44,304 --> 01:30:45,860 We�ve got him! 1213 01:30:45,944 --> 01:30:48,300 Colin! Richard! Andy! Let�s go! 1214 01:31:11,344 --> 01:31:13,300 That�s it. 1215 01:31:15,384 --> 01:31:17,453 - Where is she?! - Upstairs? 1216 01:31:19,103 --> 01:31:21,856 No! Not in here! 1217 01:31:21,943 --> 01:31:25,140 - What�s this for? - Outside and down the steps. 1218 01:31:41,663 --> 01:31:44,131 It�s all right. We�re police. 1219 01:31:45,743 --> 01:31:47,699 We�ve got an ambulance coming. 1220 01:31:48,663 --> 01:31:51,814 There you go, love. You�re all right. 1221 01:32:02,943 --> 01:32:05,218 Why did you start killing, Len? 1222 01:32:08,183 --> 01:32:10,139 Hmm? 1223 01:32:10,903 --> 01:32:12,859 Did Marlow persuade you? 1224 01:32:14,263 --> 01:32:17,819 - No. - Did he know it was you? 1225 01:32:19,783 --> 01:32:21,739 Yes. 1226 01:32:21,823 --> 01:32:23,779 Couldn�t believe his luck. 1227 01:32:31,203 --> 01:32:35,337 Did things start going wrong three years ago when your wife left you? 1228 01:32:36,123 --> 01:32:38,379 I don�t know. 1229 01:32:41,863 --> 01:32:46,003 I started... to see things different. 1230 01:32:46,003 --> 01:32:50,057 - What things? - Everything. 1231 01:32:50,143 --> 01:32:55,376 You mean, like some of the men you were guarding, like Marlow? 1232 01:32:57,303 --> 01:32:58,656 Maybe. 1233 01:33:01,623 --> 01:33:03,579 Is that why you used perfume? 1234 01:33:06,763 --> 01:33:09,099 Did Moyra tell you about the perfume? 1235 01:33:09,683 --> 01:33:11,939 - Yeah. - What did she tell you? 1236 01:33:12,863 --> 01:33:14,819 She told me George used to... 1237 01:33:21,223 --> 01:33:23,179 ...s- spray it... 1238 01:33:25,423 --> 01:33:27,379 ...on... on their bodies. 1239 01:33:29,503 --> 01:33:32,859 - Whose bodies? - The women he killed. 1240 01:33:36,903 --> 01:33:38,894 Why did Moyra tell you that? 1241 01:33:41,023 --> 01:33:42,979 She was lonely. 1242 01:33:45,903 --> 01:33:47,858 When she used to visit George, 1243 01:33:49,382 --> 01:33:52,772 the journey was very long and tiring for her. 1244 01:33:54,862 --> 01:33:56,818 She was very ill. 1245 01:33:58,942 --> 01:34:00,898 I used to... put her up. 1246 01:34:02,482 --> 01:34:04,738 We became friends, 1247 01:34:06,862 --> 01:34:08,932 and she told me then. 1248 01:34:09,022 --> 01:34:10,978 And then Moyra died. 1249 01:34:12,022 --> 01:34:13,978 Yes. 1250 01:34:15,062 --> 01:34:18,816 And then did you start thinking about what George did to the women? 1251 01:34:23,382 --> 01:34:25,338 Yes. 1252 01:34:28,862 --> 01:34:30,818 I wanted... 1253 01:34:32,382 --> 01:34:36,136 to know what it felt like. 1254 01:34:39,782 --> 01:34:41,738 And what did it feel like? 1255 01:34:46,222 --> 01:34:48,178 Hell. 1256 01:34:49,942 --> 01:34:51,898 I felt... 1257 01:34:53,342 --> 01:34:56,175 ...like I�d fallen into hell. 1258 01:34:56,262 --> 01:34:59,060 - So you did it again? - Yes. 1259 01:34:59,142 --> 01:35:01,292 - And again. - Yes. 1260 01:35:03,982 --> 01:35:06,257 And are you still in hell? 1261 01:35:09,542 --> 01:35:11,897 Yes. 1262 01:35:11,982 --> 01:35:16,453 Your removal from the investigation by Chief Superintendent Kernan... 1263 01:35:17,462 --> 01:35:20,420 ...was correct in the circumstances known at that time. 1264 01:35:22,402 --> 01:35:25,421 Your behaviour subsequent to that action 1265 01:35:25,502 --> 01:35:30,576 was, however, a serious breach of procedure and discipline, 1266 01:35:32,142 --> 01:35:35,691 and, Detective Superintendent, you should have known better. 1267 01:35:37,542 --> 01:35:41,501 The decisi�n to suspend you was, again, correct procedure, 1268 01:35:42,382 --> 01:35:44,338 as you were and are well aware. 1269 01:35:45,982 --> 01:35:48,138 But, again, 1270 01:35:48,222 --> 01:35:51,539 your behaviour subsequent to your suspensi�n 1271 01:35:52,562 --> 01:35:55,695 was a serious breach of procedure an discipline. 1272 01:35:58,462 --> 01:36:00,418 Your standard of behaviour... 1273 01:36:00,502 --> 01:36:04,211 is not the standard expected of a senior police officier. 1274 01:36:07,542 --> 01:36:09,498 However 1275 01:36:09,582 --> 01:36:14,576 due to your actions resulting in the satisfactory rescue of Mrs Linda Matthews, 1276 01:36:14,662 --> 01:36:19,974 the board have considered that your punishment will be taken no further than a reprimand. 1277 01:36:22,461 --> 01:36:24,816 Is there anything you wish to say? 1278 01:36:28,381 --> 01:36:30,815 No, sir. 1279 01:36:32,381 --> 01:36:34,337 And? 1280 01:36:35,221 --> 01:36:37,177 A perfectly-phrased bollocking. 1281 01:36:39,141 --> 01:36:41,097 What about your resignation? 1282 01:36:42,021 --> 01:36:44,251 Oh, I forgot to mention that. 1283 01:36:44,341 --> 01:36:46,775 - What? - I knew you weren�t going to resign. 1284 01:36:46,861 --> 01:36:49,295 - Oh, did you, smartarse? - Of course I did. 1285 01:36:49,381 --> 01:36:51,815 - Anyway, I didn�t want you to. - Yes, you do. 1286 01:36:51,901 --> 01:36:54,893 You keep saying I�ve got to make a space for a relationship. 1287 01:36:54,981 --> 01:36:56,937 I didn�t mean that kind of space. 1288 01:36:57,021 --> 01:36:59,455 - Anyway, you�re not perfect. - I didn�t say anything. 1289 01:36:59,541 --> 01:37:01,896 You�re a know-it-all and you analyse everything. 1290 01:37:01,981 --> 01:37:03,937 We�re a perfect pair, aren�t we? 1291 01:37:04,021 --> 01:37:07,855 - How did you know I wasn�t going to resign? - Because I�m very clever. 1292 01:37:07,941 --> 01:37:09,897 Besides, we need the money. 1293 01:37:11,181 --> 01:37:13,251 I sat there watching them decide on my future, 1294 01:37:13,341 --> 01:37:16,253 and I thought, "I should be making those decisions. " 1295 01:37:16,341 --> 01:37:18,297 I fought all the bloody battles. 1296 01:37:19,341 --> 01:37:22,890 Oh, if it means working with people like Trayner and Thorndike, 1297 01:37:22,981 --> 01:37:26,018 then I�ll just have to do it, won�t I? 1298 01:37:26,101 --> 01:37:28,057 That�s good. 1299 01:37:31,061 --> 01:37:33,291 We�ve got our AMIP anniversary tonight. 1300 01:37:34,421 --> 01:37:37,015 - Will you come with me? - No. I�m busy. 1301 01:37:37,101 --> 01:37:39,057 # Soothing classical music 1302 01:37:54,061 --> 01:37:56,017 Terrific lady. 1303 01:37:57,461 --> 01:38:02,251 You might just be in line for a very good apology. 1304 01:38:04,581 --> 01:38:06,537 - Have a good night. - Cheers. 1305 01:38:08,861 --> 01:38:11,898 What was that about? Was he talking about a promotion? 1306 01:38:11,981 --> 01:38:13,937 He�s drunk and he�s feeling guilty. 1307 01:38:14,901 --> 01:38:17,540 I never told you but I got a visit from Thorndike. 1308 01:38:20,021 --> 01:38:22,660 - When? - Just after you were taken off the case. 1309 01:38:24,101 --> 01:38:26,057 Why did he want to see you? 1310 01:38:26,141 --> 01:38:28,097 He wanted me to keep an eye on you. 1311 01:38:31,021 --> 01:38:32,613 Inform on me? 1312 01:38:32,701 --> 01:38:37,456 He said he was very concerned about your welfare and your workload. That kind of thing. 1313 01:38:37,541 --> 01:38:42,092 What he wanted to know was whether or not you thought you�d made a mistake about Marlow 1314 01:38:42,181 --> 01:38:44,854 and if you had, what were you going to do about it? 1315 01:38:44,941 --> 01:38:47,329 The slimy little shit! 1316 01:38:47,420 --> 01:38:49,376 Excuse me. 1317 01:38:55,100 --> 01:38:57,568 Good evening, gentlemen. Having a nice time? 1318 01:38:59,820 --> 01:39:01,776 David, do you fancy a dance? 1319 01:39:05,140 --> 01:39:07,096 I�d be delighted. 1320 01:39:11,580 --> 01:39:16,017 - Did you hear about the results of my tribunal? - Yes. Congratulations. 1321 01:39:17,740 --> 01:39:22,495 It�s reassuring to know you have the support and the confidence of one�s colleagues. 1322 01:39:26,460 --> 01:39:28,610 Know what makes you such an arsehole, David? 1323 01:39:29,540 --> 01:39:33,692 You think that you have the right to go into my private life to discredit me. 1324 01:39:33,780 --> 01:39:38,649 I�ve taken a lot of crap over the years, but, really, this time, you�ve surpassed it all. 1325 01:39:40,540 --> 01:39:44,010 It didn�t work, did it? You see, I�m still here. I�ve spoilt it for you. 1326 01:39:44,100 --> 01:39:46,375 You can�t get rid of me no matter how hard you try. 1327 01:39:46,460 --> 01:39:49,896 Jane, no-one has ever had any intention of getting rid of you. 1328 01:39:51,780 --> 01:39:53,736 How have things been treating you? 1329 01:39:55,020 --> 01:39:59,377 Nice to see such a fulsome embrace into the fold, David. 1330 01:40:00,460 --> 01:40:02,416 No hard feelings. 1331 01:40:02,500 --> 01:40:06,891 Certainly not on my part anyway. 1332 01:40:07,000 --> 01:40:10,105 Best watched using Open Subtitles MKV Player 111072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.