All language subtitles for Payback.1999.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name) 2 00:00:39,122 --> 00:00:41,623 [MAN COUGHING] 3 00:00:52,510 --> 00:00:55,137 [COUGHlNG] 4 00:01:26,211 --> 00:01:27,503 PORTER: GSW. 5 00:01:28,963 --> 00:01:31,340 That's what the hospitals cal l it. 6 00:01:32,133 --> 00:01:33,926 Gunshot wound. 7 00:01:34,886 --> 00:01:38,180 Doctor has to report it to the police. 8 00:01:39,349 --> 00:01:42,518 That makes it hard for guys in my line to get... 9 00:01:43,520 --> 00:01:45,187 ..."quality health care." 10 00:01:45,355 --> 00:01:47,689 [DOCTOR GRUNTS] 11 00:01:51,402 --> 00:01:54,530 PORTER: Not many men know what their life's worth. 12 00:01:54,823 --> 00:01:55,948 I do. 13 00:01:56,407 --> 00:02:00,661 Seventy grand. That's what they took from me. 14 00:02:01,246 --> 00:02:04,540 And that's what I was going to get back. 15 00:02:29,732 --> 00:02:32,401 They say, "Time heals all wounds." 16 00:02:33,069 --> 00:02:36,655 You'd think, after five months of lying on my back... 17 00:02:37,073 --> 00:02:40,033 ...I'd give up any idea of getting even. 18 00:02:40,243 --> 00:02:42,703 Just be a nice guy, call it a day. 19 00:02:45,081 --> 00:02:49,710 Nice guys are fine. You got to have someone to take advantage of. 20 00:02:49,919 --> 00:02:51,712 But they always finish last. 21 00:02:51,880 --> 00:02:54,339 [BEGGAR SHOUTlNG INDlSTlNCTLY] 22 00:02:57,969 --> 00:03:00,846 BEGGAR: Help a cripple. Thank you, sir. 23 00:03:01,264 --> 00:03:04,391 Help a Vietnam vet walk again. 24 00:03:06,603 --> 00:03:09,188 Help a cripple. Thank you, sir. 25 00:03:09,397 --> 00:03:11,773 What the fuck you doing? Get the fuck out! 26 00:03:11,941 --> 00:03:14,943 -Unh! PORTER: Shut up. l cured you. 27 00:03:15,111 --> 00:03:17,154 [HOMELESS MAN COUGHS] 28 00:03:17,322 --> 00:03:18,447 Cocksucker. 29 00:03:24,120 --> 00:03:27,289 -What do I owe you? -Two ninety-eight. 30 00:03:45,141 --> 00:03:48,393 Son of a-- Hey, my cigarettes! 31 00:04:21,302 --> 00:04:24,137 -Unh! -Sorry, sorry. Pardon me. 32 00:04:45,868 --> 00:04:47,160 [SIGHS] 33 00:04:59,340 --> 00:05:00,549 Thank you. 34 00:05:05,680 --> 00:05:06,722 One hundred... 35 00:05:06,931 --> 00:05:08,181 . ..two hundred. . . 36 00:05:08,433 --> 00:05:09,725 . ..three hundred. 37 00:05:10,059 --> 00:05:12,019 Have a nice day, Mr. Johnson. 38 00:05:12,854 --> 00:05:14,730 Excellent fit, sir. 39 00:05:15,064 --> 00:05:16,815 And how will you be paying? 40 00:05:44,135 --> 00:05:45,427 [KNOCKS ON WlNDOW] 41 00:05:45,595 --> 00:05:48,263 -Mister? -Hmm? 42 00:05:49,766 --> 00:05:51,433 I'll give you $900. 43 00:05:51,976 --> 00:05:53,226 Let me see that Magnum. 44 00:05:57,690 --> 00:05:58,857 That's it. 45 00:06:22,590 --> 00:06:23,799 $500 and the gun. 46 00:06:26,928 --> 00:06:28,970 Uh, I'll need to see l .D. 47 00:06:29,514 --> 00:06:30,889 Of course. 48 00:06:44,695 --> 00:06:48,156 I'm sorry, Mr. Johnson, uh, this card's been canceled. 49 00:06:48,491 --> 00:06:49,908 Impossible. 50 00:06:50,159 --> 00:06:52,911 Do you have another form of payment? 51 00:06:53,162 --> 00:06:54,621 Try it again. 52 00:07:12,682 --> 00:07:14,599 [WOMAN COUGH lNG NEARBY] 53 00:07:44,672 --> 00:07:46,214 [WOMAN COUGHS] 54 00:07:54,682 --> 00:07:56,850 [COUGHlNG] 55 00:08:01,689 --> 00:08:03,857 [GRUNTS AND COUGHS] 56 00:08:04,901 --> 00:08:07,819 PORTER: Old habits die hard, l guess. 57 00:08:08,863 --> 00:08:13,033 If you don't kick them, they kick you. 58 00:08:14,243 --> 00:08:16,578 Ain't marriage grand? 59 00:08:41,020 --> 00:08:43,772 [WOMAN PANTlNG] 60 00:08:43,940 --> 00:08:45,232 Porter. 61 00:08:46,734 --> 00:08:48,568 You're not dead. 62 00:08:51,447 --> 00:08:53,448 What are you going to do? Kill me? 63 00:09:30,653 --> 00:09:33,572 [MUSlC BOX PLAYING GENTLE MELODY] 64 00:09:45,751 --> 00:09:47,085 [MUSlC STOPS] 65 00:10:01,809 --> 00:10:03,435 Not now. 66 00:10:04,562 --> 00:10:06,313 Yeah. 67 00:10:07,189 --> 00:10:08,356 You're cleaning up. 68 00:10:08,524 --> 00:10:10,525 [SIGHS] 69 00:10:33,799 --> 00:10:34,966 [LOCK CLICKS] 70 00:11:19,762 --> 00:11:21,054 [HORN HONKS OUTSIDE] 71 00:11:21,222 --> 00:11:22,472 [PORTER SlGHS] 72 00:11:25,184 --> 00:11:27,185 [SIGHS] 73 00:11:31,357 --> 00:11:33,024 [GRUNTS] 74 00:11:35,820 --> 00:11:44,119 [SIGHS] 75 00:12:22,825 --> 00:12:25,243 [PHONE RlNGING] 76 00:12:37,173 --> 00:12:39,340 LYNN: Val stil l wants to talk to you. 77 00:12:42,511 --> 00:12:44,137 Sorry, babe. 78 00:12:45,848 --> 00:12:48,516 Shall I tell him to call back again? 79 00:12:49,185 --> 00:12:52,854 No, I'll talk to him. Shut him up, anyway. 80 00:12:53,022 --> 00:12:54,898 [GROANS] 81 00:12:55,608 --> 00:12:57,233 Val. 82 00:12:58,527 --> 00:13:01,196 Yep, same as always. You? 83 00:13:01,489 --> 00:13:03,907 Yeah, good, good. Um.... 84 00:13:04,658 --> 00:13:06,117 Why? Are you there now? 85 00:13:06,285 --> 00:13:08,119 [CHUCKLES] 86 00:13:09,872 --> 00:13:12,957 Don't sweat it, Val. We all look alike to them. 87 00:13:15,252 --> 00:13:17,837 VAL: Same crew. The Chows. Twice a week. 88 00:13:18,088 --> 00:13:22,217 Tuesday and Friday, between 1 1 and 1 2. Always the same route. 89 00:13:22,760 --> 00:13:25,053 Chinese money laundry. Heh. 90 00:13:28,557 --> 00:13:29,891 How much in the case? 91 00:13:30,851 --> 00:13:33,561 Anywhere between 350 and half a mill. 92 00:13:38,734 --> 00:13:40,068 How much do you need, Val? 93 00:13:40,236 --> 00:13:43,238 Ah, we split it 50-50. 94 00:13:43,572 --> 00:13:46,825 I mean, how much do you need to buy your way back? 95 00:13:51,247 --> 00:13:52,413 Into the syndicate. 96 00:13:53,749 --> 00:13:55,083 How much? 97 00:13:55,292 --> 00:13:57,001 -The Outfit? -Whatever. 98 00:13:57,253 --> 00:13:59,671 Jesus. You know everything. 99 00:14:00,589 --> 00:14:02,423 Hi, sweetie. 100 00:14:02,591 --> 00:14:03,758 [CHUCKLES] 101 00:14:03,926 --> 00:14:05,426 1 30 grand. 102 00:14:13,936 --> 00:14:18,439 The Chows won't go to the cops. They keep everything in-house. 103 00:14:18,649 --> 00:14:20,692 And they don't feel pain like we do. 104 00:14:20,985 --> 00:14:23,570 You notice anything about those guys? 105 00:14:23,779 --> 00:14:26,781 They look nasty. Probably kung fu motherfuckers. 106 00:14:27,074 --> 00:14:30,785 -Did l miss something? -They weren't wearing seat belts. 107 00:14:33,122 --> 00:14:35,123 We'll hit them on Friday. 108 00:14:50,806 --> 00:14:53,766 Hubba, hubba, hubba! Ahem. 109 00:14:55,936 --> 00:15:05,904 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 110 00:15:07,489 --> 00:15:08,823 [SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 111 00:15:34,475 --> 00:15:35,642 [GRUNTS] 112 00:15:36,977 --> 00:15:39,687 Lookie here. Unh. 113 00:15:39,855 --> 00:15:41,439 [MAN GRUNTING] 114 00:15:43,192 --> 00:15:45,068 [TlRES SCREECH] 115 00:15:46,445 --> 00:15:50,365 VAL: Unh. How's that pileup taste, huh? 116 00:15:50,532 --> 00:15:52,492 [VAL GRUNTING] 117 00:15:53,827 --> 00:15:56,454 PORTER: Daddy brought home the bacon, baby. 118 00:15:57,373 --> 00:15:59,040 [VAL GRUNTING] 119 00:16:02,836 --> 00:16:03,878 [HORN HONKS] 120 00:16:04,046 --> 00:16:06,714 -Val! -What? 121 00:16:10,928 --> 00:16:13,221 [CHUCKLES] 122 00:16:17,226 --> 00:16:19,268 [LAUGH lNG] 123 00:16:19,770 --> 00:16:21,604 [PORTER SlGHS] 124 00:16:22,356 --> 00:16:24,107 Problem with kicking a Chow's ass. . . 125 00:16:24,316 --> 00:16:26,234 . ..is an hour later you want to do it again. 126 00:16:26,402 --> 00:16:27,860 [CHUCKLES] 127 00:16:28,028 --> 00:16:30,154 Huh? Huh? 128 00:16:30,322 --> 00:16:31,990 Ah. 129 00:16:46,422 --> 00:16:47,588 1 40 grand. 130 00:16:48,424 --> 00:16:49,590 1 40 apiece. 131 00:16:50,426 --> 00:16:51,426 Total. 132 00:16:53,595 --> 00:16:54,595 Total? 133 00:16:58,767 --> 00:17:01,936 That's 70 grand? That's not enough. 134 00:17:02,146 --> 00:17:06,024 Is for me. I'm taking a few months off. 135 00:17:06,275 --> 00:17:10,695 I'm up short. Sixty short. Fucking slants! 136 00:17:10,946 --> 00:17:12,780 Should have hit them Tuesday. 137 00:17:13,073 --> 00:17:14,615 Fuck! 138 00:17:15,659 --> 00:17:17,076 We got away clean. 139 00:17:18,245 --> 00:17:20,121 And got something to show for it. 140 00:17:20,789 --> 00:17:23,791 Be grateful for what you get, rule number one. 141 00:17:27,463 --> 00:17:29,797 Yeah, rule number one. 142 00:17:39,058 --> 00:17:40,141 What? 143 00:17:47,441 --> 00:17:48,983 Everything's cool. 144 00:17:50,319 --> 00:17:52,570 Just not enough! All right? 145 00:17:52,863 --> 00:17:54,489 Never is, Val. 146 00:17:55,449 --> 00:17:58,409 Baby, just put the money in the car, will you? 147 00:18:09,338 --> 00:18:13,257 I can't fucking believe it. You know what, Porter? 148 00:18:15,219 --> 00:18:16,344 This is funny. 149 00:18:16,804 --> 00:18:18,429 This will kill you. 150 00:18:20,849 --> 00:18:22,850 It's always 1 40. 151 00:18:24,895 --> 00:18:26,437 [GUN COCKS] 152 00:18:28,899 --> 00:18:31,192 Someone ought to give me a Ph.D. Ha, ha. 153 00:18:31,360 --> 00:18:32,485 [PORTER GROWLS] 154 00:18:34,863 --> 00:18:36,197 [GUN CLlCKlNG] 155 00:18:36,365 --> 00:18:39,659 VAL: Jesus! Wait till l'm out of the fucking way! 156 00:18:39,827 --> 00:18:41,619 [GASPlNG] 157 00:18:49,711 --> 00:18:52,964 Okay. Everything's cool, baby. 158 00:18:55,759 --> 00:18:57,301 Oh! 159 00:18:57,469 --> 00:18:59,554 [PORTER GRUNTlNG] 160 00:19:00,889 --> 00:19:06,060 Ah! You were great. Everything's cool. Give me-- 161 00:19:06,353 --> 00:19:08,229 Okay, keep the gun. 162 00:19:08,438 --> 00:19:12,900 That's it. Everything's cool. It's just like we planned. 163 00:19:13,235 --> 00:19:16,863 Come on. Don't fall apart on me now. 164 00:19:17,447 --> 00:19:19,323 There we go. 165 00:19:20,075 --> 00:19:22,827 [PANTlNG] 166 00:19:25,164 --> 00:19:27,081 [PORTER GRUNTlNG] 167 00:19:30,127 --> 00:19:33,713 Oh, l bet you got a lot of questions rattling in your head, huh? 168 00:19:33,881 --> 00:19:36,215 [GASPlNG] 169 00:19:39,803 --> 00:19:41,762 Lynn did not understand. 170 00:19:43,265 --> 00:19:44,432 I don't know. 171 00:19:44,808 --> 00:19:48,269 Wives get funny when it comes to girlfriends. 172 00:19:50,022 --> 00:19:51,105 [PORTER GASPING] 173 00:19:51,273 --> 00:19:52,273 What? 174 00:19:53,942 --> 00:19:55,443 I didn't get that. 175 00:19:56,820 --> 00:19:58,070 You got it. 176 00:19:59,740 --> 00:20:01,490 [GRUNTS] 177 00:20:09,291 --> 00:20:11,125 [DOOR CLOSES THEN ENGlNE STARTS] 178 00:20:12,127 --> 00:20:14,212 [TlRES SCREECHING] 179 00:20:14,379 --> 00:20:17,298 [KNOCKlNG ON DOOR] 180 00:20:30,479 --> 00:20:33,731 Come on, Miss Porter. I don't have all day. 181 00:20:45,577 --> 00:20:47,328 [SIGHS] 182 00:20:51,041 --> 00:20:53,000 [SN lFFS] 183 00:20:53,168 --> 00:20:56,128 Is, uh, Miss Porter here? 184 00:20:57,673 --> 00:20:58,756 Mrs. Porter. 185 00:21:02,719 --> 00:21:03,761 Yeah, whatever. 186 00:21:04,680 --> 00:21:07,515 [GRUNTS] 187 00:21:07,683 --> 00:21:09,475 Motherfucker! 188 00:21:10,936 --> 00:21:13,062 [COUGHlNG] 189 00:21:13,230 --> 00:21:15,231 Get up. Turn around. 190 00:21:15,691 --> 00:21:16,941 Come on. 191 00:21:21,488 --> 00:21:23,239 What have we got here? Huh? 192 00:21:25,867 --> 00:21:27,410 How much in here? Huh? 193 00:21:28,078 --> 00:21:29,120 Two grand. 194 00:21:29,371 --> 00:21:31,163 -What's in here? -Helium. 195 00:21:31,498 --> 00:21:33,708 What do you think it is? It's heroin. 196 00:21:33,875 --> 00:21:35,960 [GRUNTlNG] 197 00:21:36,128 --> 00:21:38,045 [GROANING] 198 00:21:42,384 --> 00:21:44,302 Shit. Oh, shit. 199 00:21:46,555 --> 00:21:48,264 Val Resnick. 200 00:21:48,932 --> 00:21:49,974 Where is he? 201 00:21:51,476 --> 00:21:54,145 You want to know where he is? Ha, ha. 202 00:21:54,313 --> 00:21:55,479 He's right here. 203 00:21:55,897 --> 00:21:57,565 Look. Fuck you. 204 00:21:58,150 --> 00:21:59,191 Wrong answer. 205 00:22:00,068 --> 00:22:04,238 Aah! God! You motherfucker! 206 00:22:04,489 --> 00:22:06,907 -Fuck! -Val Resnick. 207 00:22:08,368 --> 00:22:10,328 I never heard of him, man. 208 00:22:10,537 --> 00:22:12,163 Where'd you get the shit? 209 00:22:13,540 --> 00:22:16,917 Come on, man. They're going to fucking kill me. 210 00:22:17,085 --> 00:22:18,336 [GUN COCKS] 211 00:22:21,423 --> 00:22:24,800 What do you think I'm going to do? Worry about me. 212 00:22:25,886 --> 00:22:29,096 Oh, come on. Okay, okay. 213 00:22:29,514 --> 00:22:32,099 Stegman, man. Arthur fucking Stegman, okay? 214 00:22:33,101 --> 00:22:34,560 Where is he? 215 00:22:36,271 --> 00:22:38,189 South End Taxi. 216 00:22:39,107 --> 00:22:40,858 Farragut Road, man. 217 00:22:43,820 --> 00:22:44,862 Thanks. 218 00:22:46,948 --> 00:22:48,532 You're welcome. 219 00:23:11,932 --> 00:23:13,599 I'm looking for Arthur Stegman. 220 00:23:14,976 --> 00:23:17,728 He ain't here. Something l can help you with? 221 00:23:18,313 --> 00:23:20,815 No, you can't. Where is he? 222 00:23:21,566 --> 00:23:22,900 I don't know. 223 00:23:26,113 --> 00:23:27,113 Take a guess. 224 00:23:28,407 --> 00:23:29,407 What? 225 00:23:31,952 --> 00:23:34,078 Take a guess about where he is. 226 00:23:34,246 --> 00:23:35,663 [SCOFFS] 227 00:23:39,167 --> 00:23:40,668 [SIGHS] 228 00:23:44,089 --> 00:23:45,881 Is he at home? 229 00:23:49,761 --> 00:23:51,429 Go fuck yourself. 230 00:23:53,473 --> 00:23:54,974 [SIGHS] 231 00:23:55,142 --> 00:23:56,183 MAN 1 : Here we go. 232 00:23:56,435 --> 00:23:58,519 MAN 2: This one's mine. MAN 1 : Roll it. 233 00:23:58,770 --> 00:24:00,354 Wait, that was mine. 234 00:24:00,522 --> 00:24:03,691 [ALL CHATTERING] 235 00:24:08,029 --> 00:24:10,281 There's somebody here to see you. 236 00:24:13,952 --> 00:24:15,911 I'm looking for Stegman. 237 00:24:21,543 --> 00:24:23,169 Who the hell are you? 238 00:24:25,213 --> 00:24:26,464 I'm Porter. 239 00:24:27,549 --> 00:24:31,302 Porter, that looks like, uh, assault to me. 240 00:24:33,972 --> 00:24:37,183 Porter looks like he likes to resist arrest. 241 00:24:40,312 --> 00:24:42,730 -Hey, hey! Whoa! -Fuck! Not in here. 242 00:24:43,064 --> 00:24:45,065 Jesus! He just wants to talk. 243 00:24:45,484 --> 00:24:48,444 Am l right? Did I call it? 244 00:24:51,740 --> 00:24:52,865 Are you Stegman? 245 00:24:54,910 --> 00:24:57,411 Maybe. What do you want? 246 00:24:59,080 --> 00:25:01,207 Your boy didn't make his delivery. 247 00:25:02,709 --> 00:25:05,252 STEGMAN: Jesus. -Whoa, Artie. 248 00:25:05,420 --> 00:25:07,963 Why don't we talk outside? 249 00:25:08,256 --> 00:25:09,298 You're a dealer? 250 00:25:10,675 --> 00:25:13,302 Just forget about it, all right? 251 00:25:13,512 --> 00:25:16,347 Don't touch my money either. Come on-- 252 00:25:16,598 --> 00:25:17,973 This is heroin? 253 00:25:19,768 --> 00:25:21,101 This is heroin. 254 00:25:21,853 --> 00:25:24,396 Don't worry about it. Take it easy. 255 00:25:25,023 --> 00:25:26,106 Let's talk. 256 00:25:27,609 --> 00:25:30,069 What are you looking at? Play your game. 257 00:25:31,029 --> 00:25:33,697 And you're bleeding all over my couch! 258 00:25:33,949 --> 00:25:34,990 Come on! 259 00:25:40,580 --> 00:25:42,873 Steggie's been holding out on us. 260 00:25:44,125 --> 00:25:45,709 I'll check it out. 261 00:25:46,795 --> 00:25:48,504 PORTER: Val Resnick. 262 00:25:50,799 --> 00:25:52,633 STEGMAN: What about him? -Tell me where he is. 263 00:25:52,801 --> 00:25:55,761 Even if l knew, the answer would still be no. 264 00:25:56,054 --> 00:25:59,223 -Where'd you meet up with my boy? -At his drop. 265 00:25:59,391 --> 00:26:00,432 Is he dead? 266 00:26:00,725 --> 00:26:04,395 No, but she is. OD'd on that crap you've been sending her. 267 00:26:04,646 --> 00:26:07,147 So? What do you care? 268 00:26:07,440 --> 00:26:09,149 I'm her husband. 269 00:26:10,652 --> 00:26:12,736 You're not going to kill me. are you? Heh. 270 00:26:16,116 --> 00:26:17,658 Not in front of these kids. 271 00:26:19,828 --> 00:26:21,245 Where is he? 272 00:26:25,458 --> 00:26:26,458 I don't know! 273 00:26:27,627 --> 00:26:28,752 That's the truth. 274 00:26:29,004 --> 00:26:33,507 It got delivered to me last night. I won't see anyone till next month. 275 00:26:33,675 --> 00:26:35,467 [STEGMAN SIGHS] 276 00:26:35,635 --> 00:26:37,303 Why all the trouble? 277 00:26:38,638 --> 00:26:41,056 He's afraid of the girl. I mean... 278 00:26:41,474 --> 00:26:43,809 . ..of Mrs. Porter. 279 00:26:44,019 --> 00:26:47,104 I mean, that's how it looks to me. 280 00:26:54,696 --> 00:26:56,488 I don't know nothing about this. 281 00:26:56,823 --> 00:26:58,782 I know Val from the old days. 282 00:26:59,034 --> 00:27:01,660 Three months ago, he asks me to do him a favor. 283 00:27:01,870 --> 00:27:05,456 I make an extra grand a month. I figure, what the hell? 284 00:27:05,707 --> 00:27:10,377 Now you threaten to kill me? That much a buddy of Val's I am not. 285 00:27:10,670 --> 00:27:13,631 He's in the city. That's all l know. 286 00:27:13,882 --> 00:27:15,341 How do you know that? 287 00:27:16,509 --> 00:27:18,260 -He said so. -When? 288 00:27:18,720 --> 00:27:22,681 When he came. Said he squared himself with the syndicate. 289 00:27:22,891 --> 00:27:25,601 Said he was back in the big time for good. 290 00:27:25,894 --> 00:27:27,227 He was very excited. 291 00:27:27,520 --> 00:27:30,481 You tell him that Porter is back too. 292 00:27:30,815 --> 00:27:33,108 And he wants his money. 293 00:27:33,360 --> 00:27:36,737 I'll come back for you when these kids are not around. 294 00:27:39,991 --> 00:27:41,575 When would l tell him this? 295 00:27:56,633 --> 00:27:57,758 [DlNGS] 296 00:28:01,262 --> 00:28:02,971 [RlNGS] 297 00:28:03,139 --> 00:28:04,682 Talk to me. Ahem. 298 00:28:04,849 --> 00:28:08,519 MAN [ON PHONE]: There's a young lady to see you. Her name is Pearl. 299 00:28:08,728 --> 00:28:10,729 She's got two very bad habits. 300 00:28:10,939 --> 00:28:13,649 Right now l'm only interested in one of them. 301 00:28:13,817 --> 00:28:16,360 Ha, ha. Send her up. 302 00:28:19,197 --> 00:28:23,075 Apartment 71 8, ma'am. Go right on up. 303 00:28:38,883 --> 00:28:40,801 [PHONE RlNGS] 304 00:28:42,137 --> 00:28:43,345 Send her up. 305 00:28:43,638 --> 00:28:46,807 HASKELL: It's Haskell. Sorry to call you at home-- 306 00:28:47,058 --> 00:28:49,184 Don't be sorry. Just don't call. 307 00:28:49,394 --> 00:28:52,479 I got a call from a cab guy on the south end. 308 00:28:52,647 --> 00:28:53,981 [KNOCKlNG ON DOOR] 309 00:28:54,149 --> 00:28:55,607 -What is it? -lt's this guy, Stegman. 310 00:28:55,900 --> 00:28:58,318 Shit. Hold on a second. Ahem. 311 00:29:04,492 --> 00:29:06,243 [VAL GRUNTS] 312 00:29:06,411 --> 00:29:10,497 On your knees, bitch. I want satisfaction. 313 00:29:10,915 --> 00:29:12,875 -l'm on the phone, Pearl. -Unh. 314 00:29:13,835 --> 00:29:15,669 [BOTH GRUNT] 315 00:29:16,671 --> 00:29:18,922 It's "Mistress Pearl." 316 00:29:19,174 --> 00:29:22,092 -l'm on the fucking phone! -Unh! 317 00:29:22,260 --> 00:29:24,136 [PEARL GlGGLES] 318 00:29:24,304 --> 00:29:27,181 Ahem. Make it quick, huh? 319 00:29:27,849 --> 00:29:29,725 This guy Stegman calls. 320 00:29:30,018 --> 00:29:34,354 He sounded all nervous, like something scared him. 321 00:29:34,606 --> 00:29:38,317 He had to talk to you. I said l 'd see what I coul d do. 322 00:29:38,860 --> 00:29:42,613 -What was it about? -He said to tel l you Lynn was dead. 323 00:29:43,198 --> 00:29:47,951 He said some guy wanted you. That's all he said. 324 00:29:48,203 --> 00:29:49,828 I thought you ought to know. 325 00:29:50,705 --> 00:29:53,207 You did right. I want to talk to him. Ahem. 326 00:29:53,500 --> 00:29:55,000 Who, Stegman? 327 00:29:55,710 --> 00:29:58,670 No, President Nixon. Of course, Stegman! 328 00:29:59,005 --> 00:30:01,340 Tell him, uh, Varrick's, by the bridge. 329 00:30:01,633 --> 00:30:04,551 Make it, uh.... Hmm. 330 00:30:04,719 --> 00:30:06,512 Make it 20 minutes. 331 00:30:06,679 --> 00:30:09,306 -Hmm. -l'm working here! 332 00:30:15,313 --> 00:30:18,565 -Unh! -Can't you see I'm working here? 333 00:30:18,733 --> 00:30:20,192 [VAL GROANS] 334 00:30:22,654 --> 00:30:23,946 Put it on my tab. 335 00:30:24,197 --> 00:30:26,114 PORTER: I'm looking for a girl. 336 00:30:26,908 --> 00:30:31,078 She goes by the name of Rosie. Here's her photo. Do you know her? 337 00:30:33,998 --> 00:30:36,708 She worked by telephone, not freelance. 338 00:30:37,418 --> 00:30:39,628 Probably connected with the syndicate. 339 00:30:39,838 --> 00:30:42,965 Out of my league. I wouldn't know her. 340 00:30:45,385 --> 00:30:47,594 Maybe you know somebody who would. 341 00:30:53,518 --> 00:30:56,353 -Why you looking for her? -l'm her brother. 342 00:30:56,604 --> 00:30:59,273 I got cancer. I want to see her. 343 00:31:05,780 --> 00:31:07,364 You two look close. 344 00:31:10,285 --> 00:31:11,994 Got a cigarette? 345 00:31:17,458 --> 00:31:19,877 Your sister sounds expensive. 346 00:31:20,295 --> 00:31:24,047 Try Michael, bartender at the Regal Hotel. 347 00:31:24,924 --> 00:31:27,092 That wasn't the name I was looking for. 348 00:31:28,553 --> 00:31:30,762 The only one I got. 349 00:31:57,332 --> 00:31:58,749 [CHUCKLES] 350 00:31:58,917 --> 00:32:03,003 I tried to call you, but you must have changed your number. 351 00:32:03,254 --> 00:32:06,214 -l never gave you my original number. -Ha, ha. 352 00:32:07,842 --> 00:32:09,509 What did this guy look like? 353 00:32:10,261 --> 00:32:12,429 He had dark hair, blue eyes. 354 00:32:12,639 --> 00:32:15,390 A real Cro-Magnon-looking bastard. 355 00:32:15,600 --> 00:32:17,684 If Lynn's dead, maybe he did us a favor. 356 00:32:17,852 --> 00:32:21,313 Ha, ha. I know, except l'm out a grand a month. 357 00:32:21,606 --> 00:32:23,982 Maybe we can work something out. Ahem. 358 00:32:24,150 --> 00:32:26,318 -Did you get a name? -Mm. 359 00:32:26,486 --> 00:32:28,070 He said he was Porter. 360 00:32:29,781 --> 00:32:31,865 Whoa, whoa, whoa. 361 00:32:32,033 --> 00:32:33,867 He said he was there for Porter? 362 00:32:34,535 --> 00:32:36,495 No, he said he was Porter. 363 00:32:42,543 --> 00:32:45,629 I wouldn't want that guy after me either. 364 00:32:45,880 --> 00:32:49,508 -l know how you must feel. -What am l? A nobody? 365 00:32:50,718 --> 00:32:53,720 I've got friends. All I have to do is point. 366 00:32:54,055 --> 00:32:56,306 I pick up a phone and he's a dead man. 367 00:32:56,724 --> 00:32:58,350 And this time he stays dead! 368 00:32:58,893 --> 00:33:01,436 Try to keep it down, all right? 369 00:33:01,896 --> 00:33:03,480 It's okay. 370 00:33:04,148 --> 00:33:05,440 What'd he say about me? 371 00:33:06,067 --> 00:33:08,151 He said you owed him money. 372 00:33:08,903 --> 00:33:09,945 Nothing else? 373 00:33:10,405 --> 00:33:12,781 Nothing. Why? How much you owe him? 374 00:33:13,574 --> 00:33:14,950 None of your business. 375 00:33:16,202 --> 00:33:19,496 I just got the feeling he'd like to kill you. 376 00:33:20,164 --> 00:33:21,790 Oh, Christ! 377 00:33:22,583 --> 00:33:23,875 Porter. 378 00:33:28,923 --> 00:33:30,549 What? 379 00:33:30,800 --> 00:33:31,842 What'd you tell him? 380 00:33:32,510 --> 00:33:33,593 Nothing! 381 00:33:33,928 --> 00:33:37,764 -What could l tell him? -You tell him about the money? Heroin? 382 00:33:37,932 --> 00:33:40,934 He had it with him! I told him I delivered it. 383 00:33:41,185 --> 00:33:42,477 Nothing else? 384 00:33:42,770 --> 00:33:44,521 I don't know nothing else! 385 00:33:44,939 --> 00:33:49,568 You gave him something. A name. Someone who knows where to find me. 386 00:33:49,861 --> 00:33:52,029 I swear on my mother-- 387 00:33:52,238 --> 00:33:53,405 Fuck your mother! 388 00:33:54,449 --> 00:33:58,326 -That's not nice. Take it easy. -What are you looking at? 389 00:33:58,870 --> 00:34:01,455 STEGMAN: Val, don't. Not again. Don't do that, man. 390 00:34:01,622 --> 00:34:03,957 -What the fuck you looking at? -No, Val, don't. 391 00:34:04,125 --> 00:34:05,751 Come on. Not again. 392 00:34:05,960 --> 00:34:07,044 Don't. 393 00:34:07,295 --> 00:34:10,005 -Forget it. MANAGER: Is there some trouble here? 394 00:34:10,298 --> 00:34:12,841 We're just leaving. 395 00:34:13,968 --> 00:34:16,344 You know what? This one's on me. 396 00:34:16,637 --> 00:34:19,306 You see me reaching for my fucking wallet? 397 00:34:23,102 --> 00:34:27,731 Sorry. He just got a promotion, so he's a little tense. 398 00:34:29,567 --> 00:34:31,234 Is there a Michael here? 399 00:34:31,444 --> 00:34:33,361 That's him over yonder. 400 00:34:35,656 --> 00:34:37,074 PORTER: Michael. 401 00:34:37,492 --> 00:34:40,660 You're the man to see about horizontal refreshment? 402 00:34:40,995 --> 00:34:43,705 I'm looking for a girl named Rosie. 403 00:34:43,915 --> 00:34:47,793 Prostitution is illegal and you're speaking Greek. 404 00:34:51,422 --> 00:34:55,300 Usually these matters are conducted with more discretion. 405 00:34:58,096 --> 00:34:59,429 [SCREAMS] 406 00:34:59,597 --> 00:35:00,597 Be discreet now. 407 00:35:02,642 --> 00:35:04,142 [COUGHS] 408 00:35:06,687 --> 00:35:08,688 -What was her name? -Rosie. 409 00:35:08,940 --> 00:35:11,525 -Who's looking for her? -Just call her. 410 00:35:19,700 --> 00:35:21,201 [LINE RINGlNG] 411 00:35:21,369 --> 00:35:22,494 -Rosie? ROSlE: Yeah? 412 00:35:22,662 --> 00:35:24,329 PORTER: Give me the phone. 413 00:35:25,957 --> 00:35:27,916 -Unh! -Take care of that. 414 00:35:29,752 --> 00:35:32,254 -Rosie. -Who the hell is this? 415 00:35:32,463 --> 00:35:33,672 -Porter. -Ha, ha. 416 00:35:33,840 --> 00:35:36,383 Try again, honey. Porter's dead. 417 00:35:37,009 --> 00:35:41,304 I used to drive for you. Provide a safe work environment. 418 00:35:41,722 --> 00:35:42,764 Porter? 419 00:35:44,308 --> 00:35:45,517 Yeah. 420 00:35:56,696 --> 00:35:59,781 PORTER: Why pour salt on old wounds? 421 00:36:00,575 --> 00:36:02,450 I didn't need to. 422 00:36:05,037 --> 00:36:07,873 I guess I had a soft spot for her. 423 00:36:18,593 --> 00:36:21,344 [ROSIE LAUGHlNG] 424 00:36:31,564 --> 00:36:32,647 Come in. 425 00:36:34,442 --> 00:36:36,860 You look pretty good for a dead guy. 426 00:36:43,034 --> 00:36:44,784 How'd you hear about it? 427 00:36:45,536 --> 00:36:46,912 People were talking. 428 00:36:47,205 --> 00:36:49,664 Plus l heard your wife was back in town alone. 429 00:36:49,832 --> 00:36:51,750 [PORTER SlGHS] 430 00:36:51,918 --> 00:36:53,543 She's dead. 431 00:36:54,629 --> 00:36:56,671 I'm sorry, Porter. 432 00:36:57,632 --> 00:36:58,798 Why? 433 00:37:00,092 --> 00:37:04,596 Jesus. Surly Porter. You're the same as ever, aren't you? 434 00:37:08,142 --> 00:37:10,227 This doesn't look like you. 435 00:37:11,562 --> 00:37:13,063 Yeah, well, people change. 436 00:37:13,231 --> 00:37:14,522 [DOG GROWLlNG] 437 00:37:14,690 --> 00:37:15,982 ROSlE: Stay. 438 00:37:16,317 --> 00:37:18,777 It's okay. Come on, sweetheart. 439 00:37:19,820 --> 00:37:22,280 Meet the nastiest dog who ever lived. 440 00:37:25,326 --> 00:37:26,451 What's his name? 441 00:37:27,286 --> 00:37:28,328 Porter. 442 00:37:29,956 --> 00:37:31,915 He took your job after you left. 443 00:37:32,166 --> 00:37:35,252 He's just as tough, but he won't leave me. Mwah. 444 00:37:44,178 --> 00:37:45,387 I need a favor. 445 00:37:46,931 --> 00:37:48,306 A favor? 446 00:37:48,683 --> 00:37:51,142 Maybe you're not the same as ever. 447 00:37:54,230 --> 00:37:56,356 I'm looking for a syndicate boy. 448 00:37:58,109 --> 00:38:00,527 It's the Outfit. We don't say "syndicate" anymore. 449 00:38:00,736 --> 00:38:02,529 You know what l mean. Whatever. 450 00:38:02,738 --> 00:38:05,282 Don't get touchy, Porter. What's his name? 451 00:38:07,702 --> 00:38:09,035 Val Resnick. 452 00:38:12,039 --> 00:38:13,373 That son of a bitch. 453 00:38:15,126 --> 00:38:16,167 You know him? 454 00:38:17,295 --> 00:38:21,339 I met up with him once a few years ago. 455 00:38:21,716 --> 00:38:24,968 He can't use Star's service. He beats up the girls. 456 00:38:25,219 --> 00:38:26,928 He almost killed one. 457 00:38:27,596 --> 00:38:28,638 You? 458 00:38:33,352 --> 00:38:36,646 Does it matter? You quit looking after me, remember? 459 00:38:42,028 --> 00:38:44,154 Would you know where he might be? 460 00:38:46,866 --> 00:38:48,742 I suppose he's at the hotel. 461 00:38:49,577 --> 00:38:52,620 -Which one? -The Outfit hotel. 462 00:38:53,622 --> 00:38:54,706 The address? 463 00:38:54,874 --> 00:38:56,458 [CHUCKLES] 464 00:38:57,335 --> 00:38:59,294 We're friends, right? 465 00:39:00,046 --> 00:39:03,923 I mean, we used to be. But l'm an employee too. 466 00:39:04,216 --> 00:39:07,886 The Outfit wouldn't like me telling you, would they? 467 00:39:08,596 --> 00:39:09,888 How strong are you? 468 00:39:10,097 --> 00:39:14,017 Personally, I think you are the strongest man I've ever met. 469 00:39:14,268 --> 00:39:16,144 But l wonder if it's enough. 470 00:39:16,896 --> 00:39:18,271 For what? 471 00:39:19,023 --> 00:39:22,025 You want this guy for something he won't like. 472 00:39:22,943 --> 00:39:24,152 I'm going to kill him. 473 00:39:27,698 --> 00:39:29,741 That's something he won't like. 474 00:39:32,203 --> 00:39:35,955 What if they grab you and ask you how you found out? 475 00:39:36,207 --> 00:39:39,167 You know I wouldn't turn you in. 476 00:39:39,460 --> 00:39:42,295 -l wouldn't talk. -What if they ask you hard? 477 00:39:44,131 --> 00:39:47,384 I'll say it was a cab dispatcher named Stegman. 478 00:39:51,889 --> 00:39:54,432 The Oakwood Arms, Union and 1 7th. 479 00:40:19,166 --> 00:40:20,959 [VAL GRUNTS] 480 00:40:26,215 --> 00:40:27,257 Hi, Val. 481 00:40:30,010 --> 00:40:32,095 Where's my money? 482 00:40:32,638 --> 00:40:34,013 [VAL & PEARL GRUNT] 483 00:40:34,181 --> 00:40:37,475 [DEAN MARTIN'S "AIN'T THAT A KlCK lN THE HEAD" PLAYlNG ON RADlO] 484 00:40:37,643 --> 00:40:39,185 I took your gun. 485 00:40:39,437 --> 00:40:42,105 It's back here. You look like a pro. 486 00:40:42,356 --> 00:40:45,483 Keep your mouth shut and you'll walk out of here. 487 00:40:48,988 --> 00:40:51,197 My 70 grand. l want it. 488 00:40:51,365 --> 00:40:55,368 Uh, I don't have it right now. 489 00:40:55,870 --> 00:41:00,582 -Where is it? -l gave all 1 30,000 to the Outfit. 490 00:41:00,875 --> 00:41:02,417 I gave it all to them. 491 00:41:04,545 --> 00:41:08,882 Tell them you gave them money that doesn't belong to you. Get it back. 492 00:41:09,550 --> 00:41:12,594 I can't do that. You don't know these-- 493 00:41:14,305 --> 00:41:16,639 You'll kill me whether I get it or not. 494 00:41:16,807 --> 00:41:18,141 [GUN COCKS] 495 00:41:18,309 --> 00:41:20,477 All right, l'll get the money. 496 00:41:20,728 --> 00:41:23,897 Just give me a few days. What the fuck are you doing? 497 00:41:25,149 --> 00:41:26,983 Noon. Tomorrow. 498 00:41:27,151 --> 00:41:28,193 Say it. 499 00:41:28,819 --> 00:41:30,278 All right. 500 00:41:30,988 --> 00:41:33,656 This may sound crazy, but, uh, no hard feelings, huh? 501 00:41:34,575 --> 00:41:37,744 I did what I had to do. You can appreciate that. 502 00:41:38,037 --> 00:41:39,412 I appreciate that, you-- 503 00:41:39,747 --> 00:41:40,955 No, no! Don't. 504 00:41:43,000 --> 00:41:44,042 Please. 505 00:41:44,335 --> 00:41:45,793 Allow me. 506 00:41:52,885 --> 00:41:55,011 VAL: Aah! Jesus! -Ha-ha-ha! 507 00:41:57,598 --> 00:41:59,182 [VAL GRUNTS] 508 00:42:00,601 --> 00:42:02,435 [GRUNTS] 509 00:42:04,104 --> 00:42:05,396 VAL: You bitch! 510 00:42:05,564 --> 00:42:06,731 [GUN COCKS] 511 00:42:08,025 --> 00:42:09,025 Let her work. 512 00:42:14,240 --> 00:42:15,949 [VAL GRUNTS] 513 00:42:16,116 --> 00:42:17,784 [VAL GROANS] 514 00:42:19,537 --> 00:42:21,955 [GRUNTlNG] 515 00:42:23,123 --> 00:42:24,499 Me love you, baby. 516 00:42:26,752 --> 00:42:29,087 -Me love you long time. VAL: Aah! 517 00:42:29,255 --> 00:42:31,631 -Unh! PEARL: Ha-ha-ha. 518 00:42:31,799 --> 00:42:34,133 [VAL COUGHING] 519 00:42:35,553 --> 00:42:36,970 No, no, wait. 520 00:42:37,137 --> 00:42:39,806 [VAL GRUNTING] 521 00:42:41,433 --> 00:42:42,892 [VAL PANTlNG] 522 00:42:43,060 --> 00:42:44,143 PORTER: Tomorrow. 523 00:42:44,812 --> 00:42:45,937 Noon. 524 00:42:46,146 --> 00:42:50,483 You and the money be at 7th and Franklin at the pay phone. 525 00:42:51,652 --> 00:42:54,654 Okay. Okay. 526 00:42:56,407 --> 00:42:57,949 Where'd you get this? 527 00:42:59,410 --> 00:43:01,869 Some hooker had it. I recognized you. 528 00:43:02,162 --> 00:43:04,581 I swiped it in case I could use it. 529 00:43:04,832 --> 00:43:07,250 -Did you hurt her? -Huh? 530 00:43:07,418 --> 00:43:09,419 The hooker. Did you hurt her? 531 00:43:09,670 --> 00:43:11,504 What's that have to do with anything? 532 00:43:13,132 --> 00:43:15,008 [GRUNTS] 533 00:43:20,806 --> 00:43:22,765 I've got a few minutes. 534 00:43:23,851 --> 00:43:25,852 So go boil an egg. 535 00:43:28,355 --> 00:43:30,523 [GRUNTS] 536 00:43:32,693 --> 00:43:36,446 Phillip says you have a problem you need help with. 537 00:43:37,281 --> 00:43:38,323 VAL: Yes, sir. 538 00:43:39,199 --> 00:43:40,533 Is it your problem. . . 539 00:43:40,701 --> 00:43:42,994 . ..who breached our security last night? 540 00:43:43,162 --> 00:43:44,537 Yes, sir. Ahem. 541 00:43:44,705 --> 00:43:46,289 He breaks into my apartment-- 542 00:43:46,498 --> 00:43:49,542 There's an old expression that has served me well: 543 00:43:50,628 --> 00:43:53,004 "Do not shit where you eat." 544 00:43:54,965 --> 00:43:56,507 Or "live." 545 00:43:56,800 --> 00:43:58,259 "Do not shit where you live." 546 00:43:58,510 --> 00:43:59,802 I like that better. 547 00:44:00,554 --> 00:44:01,763 I'm sorry, Mr. Carter. 548 00:44:02,014 --> 00:44:04,474 There are three ways we can handle this. 549 00:44:04,808 --> 00:44:09,312 One: We help you. Two: We allow you to help yourself. 550 00:44:10,397 --> 00:44:12,774 Three: We have you replaced. 551 00:44:17,988 --> 00:44:22,909 We have an investment in you, Resnick, of time, money and training. 552 00:44:23,327 --> 00:44:25,286 So assisting you would be. . . 553 00:44:25,496 --> 00:44:28,748 . ..in a way, protecting our investment. 554 00:44:29,166 --> 00:44:32,377 And that is always good business policy. 555 00:44:32,670 --> 00:44:34,170 Yes, sir, Mr. Carter. 556 00:44:34,421 --> 00:44:36,422 Thank you. You won't regret it. 557 00:44:40,928 --> 00:44:44,222 According to Phillip, a man has come to town to kill you? 558 00:44:44,390 --> 00:44:45,431 Yes, sir. 559 00:44:45,599 --> 00:44:49,560 You say he's alone and that, uh, he's a professional robber. Correct? 560 00:44:49,770 --> 00:44:52,855 Yes, sir. He does, uh, payroll jobs, banks, stuff like that. 561 00:44:53,023 --> 00:44:54,649 CARTER: Hmm. 562 00:44:54,817 --> 00:44:57,402 -What's his name? -Porter. 563 00:44:58,237 --> 00:44:59,529 What's his first name? 564 00:45:05,703 --> 00:45:09,664 Uh, I don't know. He never called himself anything but Porter. Ha, ha. 565 00:45:11,917 --> 00:45:13,251 Oh. 566 00:45:21,385 --> 00:45:24,762 Where did you get the $1 30,000? 567 00:45:29,476 --> 00:45:32,270 That's why this man has come to town, huh? 568 00:45:32,813 --> 00:45:34,981 The $1 30,000 you paid us back. 569 00:45:35,149 --> 00:45:38,359 Uh, yes, sir. But only $70,000 of it was his. 570 00:45:39,069 --> 00:45:43,656 We never asked you where you got it. It's none of our business. 571 00:45:43,907 --> 00:45:47,118 Now it appears it has become our business. 572 00:45:47,286 --> 00:45:48,995 [PH lL CLEARS THROAT] 573 00:45:50,414 --> 00:45:52,665 PH lL: Here's his file, Mr. Carter. 574 00:46:00,090 --> 00:46:04,135 Do you understand your value to the organization? 575 00:46:06,430 --> 00:46:10,391 You're a sadist, you lack compunction. That comes in handy. 576 00:46:12,019 --> 00:46:16,939 But now, an area of your personal life has become a danger to us. 577 00:46:19,985 --> 00:46:24,447 A man in our organization needs to be tough, self-reliant. 578 00:46:25,365 --> 00:46:28,826 Were you to handle this problem on your own. . . 579 00:46:30,412 --> 00:46:32,914 . ..there would be no doubt... 580 00:46:34,208 --> 00:46:36,083 . ..you're the kind of man we want. 581 00:46:36,293 --> 00:46:37,418 I want to. Ahem. 582 00:46:37,836 --> 00:46:40,171 I want to handle it myself. 583 00:46:40,380 --> 00:46:41,422 Great. 584 00:46:42,216 --> 00:46:46,469 Until it is handled, l want you to move out of the Oakwood Arms. 585 00:46:48,055 --> 00:46:50,681 Uh, ahem, but l don't have a place, uh-- 586 00:46:50,974 --> 00:46:54,352 I don't want any more unpleasantness at the hotel. 587 00:46:55,562 --> 00:46:56,771 Yes, sir. 588 00:47:02,903 --> 00:47:05,780 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 589 00:47:05,948 --> 00:47:10,368 Excuse me, but it might be easier if Resnick just disappeared. 590 00:47:11,995 --> 00:47:13,788 I thought about that. 591 00:47:14,414 --> 00:47:16,791 But l'm not worried about Resnick. 592 00:47:17,042 --> 00:47:20,127 He wouldn't last two minutes on the street without us. 593 00:47:20,379 --> 00:47:22,755 It's that other mutt I'm thinking about. 594 00:47:23,006 --> 00:47:24,549 -What's his name? -Porter. 595 00:47:26,927 --> 00:47:31,722 Takes a lot of moxie to walk into the Outfit and whack our guys around. 596 00:47:32,683 --> 00:47:34,433 Either that or he's shit nuts. 597 00:47:35,853 --> 00:47:38,980 Frankly, I don't understand it for $1 30,000. 598 00:47:39,398 --> 00:47:41,357 It was $70,000, his share. 599 00:47:42,693 --> 00:47:44,360 That's even worse. 600 00:47:44,945 --> 00:47:47,822 I don't want Mr. Bronson hearing about this. 601 00:47:48,282 --> 00:47:50,408 He'll think l'm getting soft. 602 00:47:50,742 --> 00:47:52,493 His principle has always been: 603 00:47:52,744 --> 00:47:55,705 "If you don't understand it, get rid of it." 604 00:47:56,874 --> 00:48:00,084 A stitch in time, so to speak. 605 00:48:01,128 --> 00:48:02,962 Stitch this mutt up, Phil. 606 00:48:08,302 --> 00:48:10,511 Any Polaroids or trophies? 607 00:48:10,804 --> 00:48:12,388 No, not this time. 608 00:48:12,556 --> 00:48:13,639 [PHONE RlNGING] 609 00:48:13,807 --> 00:48:15,391 MAN: Aah! -Yeah? 610 00:48:15,893 --> 00:48:19,270 They cut me loose, Pearl, like l thought they would. 611 00:48:19,646 --> 00:48:21,397 Hold on one second. 612 00:48:21,773 --> 00:48:25,818 Shut up! I'm on the fucking phone! 613 00:48:25,986 --> 00:48:29,155 [WHlP SNAPPING THEN MAN GRUNTING ON PHONE] 614 00:48:29,323 --> 00:48:30,740 [MAN WHIMPERING] 615 00:48:30,908 --> 00:48:32,450 [PEARL SlGHS] 616 00:48:35,787 --> 00:48:36,829 Yes? 617 00:48:37,497 --> 00:48:39,957 -Did your friends make it to town? -Oh, yeah. 618 00:48:40,751 --> 00:48:42,001 Last night, baby. 619 00:48:42,169 --> 00:48:45,421 Did you tell them Porter took their payrol l? 620 00:48:45,672 --> 00:48:46,797 I did. 621 00:48:47,466 --> 00:48:49,383 And they want retribution. 622 00:48:49,968 --> 00:48:52,303 All right. Here's what we do. 623 00:49:18,121 --> 00:49:19,872 [TlRES SCREECHING] 624 00:49:24,544 --> 00:49:26,671 [GRUNTlNG] 625 00:49:29,675 --> 00:49:31,759 [GROANING] 626 00:49:54,074 --> 00:49:57,827 PEARL: Yeah, that's Porter. He has shit for brains. 627 00:49:57,995 --> 00:49:59,704 Oh. Shit. 628 00:49:59,871 --> 00:50:01,247 [GROANING] 629 00:50:04,042 --> 00:50:06,210 [GRUNTlNG] 630 00:50:19,099 --> 00:50:22,601 [SIREN WAILS] 631 00:50:25,689 --> 00:50:26,981 Shit! 632 00:50:31,278 --> 00:50:32,862 CHOW THUG: Next time, Porter. 633 00:50:33,030 --> 00:50:35,281 [PEARL SPEAKS lN FORElGN LANGUAGE] 634 00:50:36,950 --> 00:50:39,118 Porter's made some new friends. 635 00:50:41,079 --> 00:50:42,246 [CAR ENGlNE STARTS] 636 00:50:42,414 --> 00:50:44,915 [COUGHS THEN GRUNTS] 637 00:50:50,255 --> 00:50:52,965 [COUGHlNG] 638 00:50:56,720 --> 00:50:58,304 [PORTER SlGHS] 639 00:50:59,264 --> 00:51:01,849 -Easy, mister. -l won't press charges. 640 00:51:02,100 --> 00:51:04,143 -Who were they? -l don't know. 641 00:51:04,311 --> 00:51:06,979 I'm all right. l don't want-- It's you guys. 642 00:51:07,230 --> 00:51:09,982 Stegman says you got a line on a load of cash. 643 00:51:10,233 --> 00:51:12,568 250 grand, to be exact. 644 00:51:13,320 --> 00:51:14,403 Seventy. 645 00:51:14,571 --> 00:51:15,988 [PORTER GRUNTS] 646 00:51:16,156 --> 00:51:18,157 Come on, man, get off of me! 647 00:51:18,658 --> 00:51:21,494 What do you take us for, huh? Idiots? 648 00:51:21,953 --> 00:51:24,580 Nobody'd go through all this for 70 grand. 649 00:51:24,831 --> 00:51:27,541 You look like a whole bunch of trouble to us. 650 00:51:27,834 --> 00:51:29,919 We found a dead girl full of heroin. 651 00:51:30,128 --> 00:51:33,672 There were signs of a struggle. We're not sure it was an OD. 652 00:51:33,965 --> 00:51:36,509 We got a witness. A guy with one nostril. 653 00:51:36,760 --> 00:51:38,844 -Remember him? -Ah. 654 00:51:39,012 --> 00:51:41,514 Don't worry. We'll give you immunity. 655 00:51:41,765 --> 00:51:44,058 Room to operate, get-out-of-jail-free card. 656 00:51:44,351 --> 00:51:46,477 All you got to do is get the money. 657 00:51:46,645 --> 00:51:49,271 Oh. We can't help you, though. 658 00:51:50,023 --> 00:51:52,566 -lt would be against the law. -Understand? 659 00:51:54,986 --> 00:51:56,779 -lt's my money. HICKS: Wrong. 660 00:51:56,947 --> 00:51:58,656 [GRUNTS] 661 00:51:59,449 --> 00:52:00,783 It's our money. 662 00:52:01,034 --> 00:52:04,328 Me and my partner. You be a good boy, we give you a piece. 663 00:52:04,538 --> 00:52:06,163 It'll be easy, Porter. 664 00:52:06,331 --> 00:52:08,040 -Unh! -You got it? 665 00:52:08,708 --> 00:52:10,668 LEARY: He's got it. -Understand? 666 00:52:12,003 --> 00:52:14,755 -Take it easy. We'll be in touch. -Thanks. 667 00:52:15,132 --> 00:52:16,549 HICKS: What a dope! 668 00:52:17,217 --> 00:52:18,342 Fuck. 669 00:52:18,635 --> 00:52:20,511 PORTER: Crooked cops. 670 00:52:20,846 --> 00:52:23,055 Do they come any other way? 671 00:52:24,141 --> 00:52:29,061 If I'd been just a l ittle dumber, I could've joined the force mysel f. 672 00:53:00,218 --> 00:53:03,512 Jesus Christ, Porter, you need to see a doctor. 673 00:53:04,764 --> 00:53:08,100 -lt's going to sting. -Just clean it up, all right? 674 00:53:09,019 --> 00:53:11,020 -You hold it there. -Yeah, all right. 675 00:53:23,617 --> 00:53:25,242 I'll do it. 676 00:53:30,874 --> 00:53:32,958 Tell me something, Porter. 677 00:53:35,212 --> 00:53:39,256 When did you decide to leave? That night we slept together? 678 00:53:40,759 --> 00:53:41,842 No. 679 00:53:42,969 --> 00:53:44,011 [SIGHS] 680 00:53:44,179 --> 00:53:46,597 The next day, when l drove you to work. 681 00:53:52,145 --> 00:53:53,687 Should've asked me to quit. 682 00:53:58,902 --> 00:54:01,946 You could've asked me to drive you somewhere else. 683 00:54:09,329 --> 00:54:11,163 [SIGHS] 684 00:54:15,835 --> 00:54:18,128 Hubba, hubba, hubba. Ha, ha. 685 00:54:25,804 --> 00:54:26,845 Thanks. 686 00:54:27,806 --> 00:54:30,641 -Does it fit? -Oh, yeah. 687 00:54:31,309 --> 00:54:32,977 Like it was made for me. 688 00:54:34,437 --> 00:54:36,230 It'll look great in your casket. 689 00:54:47,701 --> 00:54:49,451 You know what l think? 690 00:54:49,869 --> 00:54:54,248 I think that, uh, all those stories about you being dead were true. 691 00:54:54,457 --> 00:54:57,167 You're too thickheaded to admit it. 692 00:55:26,406 --> 00:55:28,157 ROSlE: God, I missed you. 693 00:55:28,408 --> 00:55:30,242 I miss you. 694 00:55:35,665 --> 00:55:38,042 [ROSIE GRUNTS] 695 00:55:38,668 --> 00:55:40,252 Don't, don't, don't.... 696 00:55:42,005 --> 00:55:43,839 I can't. l got, uh.. . 697 00:55:46,426 --> 00:55:48,218 . ..stuff to do. 698 00:55:50,930 --> 00:55:52,931 [PORTER SlGHS] 699 00:55:54,559 --> 00:55:55,893 [CLEARS THROAT] 700 00:56:06,237 --> 00:56:07,613 [DOOR CLOSES] 701 00:56:29,260 --> 00:56:31,470 [KNOCKlNG ON DOOR] 702 00:56:31,638 --> 00:56:33,138 ROSlE: Porter. 703 00:56:34,099 --> 00:56:35,641 [GUN COCKS] 704 00:56:40,480 --> 00:56:42,064 [WHlSPERlNG] Where is he? 705 00:56:45,610 --> 00:56:47,945 Porter. Where is he? 706 00:56:48,238 --> 00:56:49,988 [WHlSPERlNG] He's in the bedroom. 707 00:56:53,159 --> 00:56:54,868 [ROSIE GRUNTS] 708 00:57:05,422 --> 00:57:07,297 Is he hurt bad? 709 00:57:08,925 --> 00:57:11,176 The doctor should be here any minute. 710 00:57:11,428 --> 00:57:13,554 That's bullshit. 711 00:57:26,151 --> 00:57:27,317 [ROSIE GRUNTS] 712 00:57:27,485 --> 00:57:30,571 Porter. Here l come, pally. 713 00:57:30,738 --> 00:57:32,239 [DOG BARKlNG] 714 00:57:32,407 --> 00:57:33,866 ROSlE: Porter! 715 00:57:34,033 --> 00:57:35,868 VAL: Goddamn! 716 00:57:36,035 --> 00:57:37,202 [GUNSHOT] 717 00:57:37,370 --> 00:57:38,537 ROSlE: Goddamn! 718 00:57:40,665 --> 00:57:43,083 [BOTH GRUNTlNG] 719 00:57:43,251 --> 00:57:45,085 VAL: Whoa! 720 00:57:46,129 --> 00:57:47,629 -Get in here! -Aah! 721 00:57:49,674 --> 00:57:51,633 Ah. 722 00:57:51,801 --> 00:57:53,969 [ROSIE GROANING] 723 00:57:54,137 --> 00:57:55,220 Where is he? 724 00:57:55,472 --> 00:57:57,681 He's gone, he's gone. 725 00:57:58,308 --> 00:57:59,808 Gone, huh? 726 00:58:03,229 --> 00:58:06,064 I know you. You're that whore from the picture. 727 00:58:08,234 --> 00:58:09,776 [CHUCKLES] 728 00:58:09,944 --> 00:58:11,653 How do you know him? 729 00:58:12,238 --> 00:58:13,822 He used to drive me. 730 00:58:16,034 --> 00:58:18,494 [CHOKING] 731 00:58:18,661 --> 00:58:20,454 I'm driving you now, honey. 732 00:58:20,622 --> 00:58:22,247 [ROSIE LAUGHS] 733 00:58:22,415 --> 00:58:24,041 You know what you are? 734 00:58:24,250 --> 00:58:25,751 Educate me. 735 00:58:26,169 --> 00:58:28,212 An ugly pig who beats up women. . . 736 00:58:28,421 --> 00:58:32,424 . ..who can't get it up because he's terrified of his own shadow! 737 00:58:32,675 --> 00:58:33,759 -ls that right? -Yup. 738 00:58:34,052 --> 00:58:35,260 -ls that right? -Yeah. 739 00:58:35,428 --> 00:58:37,804 -Then you must be the lucky girl. -Aah! 740 00:58:40,058 --> 00:58:44,186 Oh! Hubba, hubba, hubba! I knew l'd seen that ass before. 741 00:58:46,439 --> 00:58:49,107 I am going to fuck you six ways from Sunday. 742 00:59:04,749 --> 00:59:06,124 [VAL GRUNTING] 743 00:59:07,961 --> 00:59:09,378 [SCREAMS] 744 00:59:14,968 --> 00:59:17,469 [VAL GRUNTING] 745 00:59:18,805 --> 00:59:20,597 I forgot my cigarettes. 746 00:59:24,811 --> 00:59:26,979 [VAL GRUNTING] 747 00:59:31,317 --> 00:59:32,985 All right, Val. 748 00:59:33,903 --> 00:59:38,407 This Outfit, or whatever you call it, it's got a head man, right? 749 00:59:38,741 --> 00:59:40,325 Who is it? 750 00:59:40,743 --> 00:59:42,119 They'll kill me. 751 00:59:42,620 --> 00:59:44,413 What do you think I'll do? Worry about me. 752 00:59:44,581 --> 00:59:46,456 Oh! God damn! 753 00:59:47,417 --> 00:59:48,959 Names. Come on. 754 00:59:49,961 --> 00:59:53,130 Fairfax and Carter. They run the whole city. 755 00:59:55,133 --> 00:59:56,842 PORTER: Where do l find them? 756 00:59:57,343 --> 00:59:59,177 Fairfax isn't in town. 757 00:59:59,971 --> 01:00:01,972 What about Carter? Is he in town? 758 01:00:04,017 --> 01:00:06,518 Porter, it won't do you any good. 759 01:00:06,853 --> 01:00:09,187 They're going to-- Jesus! 760 01:00:10,857 --> 01:00:14,901 Frederick Carter lnvestments. 1 20 Commerce Avenue. 761 01:00:15,069 --> 01:00:17,696 -Oh. Oh. -Thanks. 762 01:00:20,658 --> 01:00:21,950 All right! 763 01:00:22,827 --> 01:00:25,871 All right! I'll help you out. 764 01:00:27,206 --> 01:00:31,209 You're fucking nuts going up against the Outfit for 70 grand. 765 01:00:31,461 --> 01:00:33,670 But l'm going to help you out. 766 01:00:34,464 --> 01:00:35,756 Here. Keep talking. 767 01:00:38,676 --> 01:00:40,552 Thanks. I-- 768 01:00:42,138 --> 01:00:45,182 I can get you in. It's tighter than a drum. 769 01:00:45,350 --> 01:00:46,391 How many guys? 770 01:00:46,559 --> 01:00:47,643 [GRUNTS] 771 01:00:47,810 --> 01:00:49,227 It's tighter than hell. 772 01:00:49,479 --> 01:00:53,565 Only one guy on the outside. So l got a way around that. 773 01:00:53,733 --> 01:00:56,735 [LAUGH lNG] 774 01:00:56,903 --> 01:00:58,570 You are crazy! 775 01:00:58,821 --> 01:01:00,697 You're a crazy son of a bitch! 776 01:01:01,574 --> 01:01:03,408 That's why I love you. 777 01:01:04,035 --> 01:01:05,327 You got a light? 778 01:01:05,495 --> 01:01:06,912 I, uh-- Huh? 779 01:01:07,080 --> 01:01:08,872 -You got a light? -Uh. . . . 780 01:01:12,085 --> 01:01:14,461 -No. -Then what good are you? 781 01:01:14,754 --> 01:01:16,213 VAL: Check my pocket! 782 01:01:16,381 --> 01:01:17,839 [GUNSHOT] 783 01:01:22,053 --> 01:01:23,679 [SIGHS] 784 01:01:39,028 --> 01:01:42,614 Rosie. Rosie. 785 01:01:44,367 --> 01:01:45,826 Is your name on the lease? 786 01:01:51,124 --> 01:01:53,542 The Outfit pays for everything. 787 01:01:54,961 --> 01:01:57,921 I want you to gather everything up that you need. 788 01:01:58,297 --> 01:02:00,298 Say goodbye to this place. 789 01:02:18,901 --> 01:02:21,278 [DOG WHlMPERlNG] 790 01:02:25,116 --> 01:02:26,324 ROSlE: It's okay, baby. 791 01:02:26,743 --> 01:02:28,243 It's okay, puppy. 792 01:02:28,745 --> 01:02:30,537 He'll live. How are you? 793 01:02:38,171 --> 01:02:39,588 Yeah, l know. 794 01:02:39,839 --> 01:02:42,466 It's not much, but at least you'll be safe. 795 01:02:42,675 --> 01:02:44,801 Nobody knows I'm here. Sit down. Relax. 796 01:02:44,969 --> 01:02:46,595 [PHONE RlNGING] 797 01:03:00,693 --> 01:03:01,818 What? 798 01:03:03,529 --> 01:03:05,614 Nobody has this number. 799 01:03:05,782 --> 01:03:25,050 [RlNGlNG CONTlNUES] 800 01:03:25,218 --> 01:03:27,260 [DOG WHlMPERS] 801 01:03:35,061 --> 01:03:36,394 What? 802 01:03:36,562 --> 01:03:38,647 [RlNGlNG CONTlNUES] 803 01:03:49,534 --> 01:03:52,077 Somebody does know l'm here. 804 01:03:52,745 --> 01:03:54,871 [LINE RINGlNG] 805 01:03:55,039 --> 01:03:56,581 [SIGHS] 806 01:03:56,749 --> 01:03:58,834 He's probably fucking her. 807 01:03:59,085 --> 01:04:02,921 -He's taking long enough. -Maybe the dog too. 808 01:04:03,422 --> 01:04:05,131 You think so? 809 01:04:06,384 --> 01:04:07,968 Give it a minute. 810 01:04:34,954 --> 01:04:37,998 Okay, let's give him another bell. 811 01:04:41,377 --> 01:04:43,587 [DlALING PHONE] 812 01:04:46,549 --> 01:04:47,966 Shit. 813 01:04:48,801 --> 01:04:51,094 He's behind us. 814 01:05:09,071 --> 01:05:11,072 [ALL SCREAMING] 815 01:05:24,086 --> 01:05:26,254 PORTER: It's not just anybody that gets... 816 01:05:26,464 --> 01:05:29,633 ...a hit put on him by a big firm like the Outfit. 817 01:05:30,009 --> 01:05:32,177 I was moving up in the world. 818 01:05:33,846 --> 01:05:36,556 Maybe it was time to pay them a visit. 819 01:05:36,849 --> 01:05:39,309 Carter woul dn't be expecting that. 820 01:05:40,019 --> 01:05:43,271 And who knows? I might even get my money back. 821 01:05:43,606 --> 01:05:46,441 [THUNDER RUMBLlNG] 822 01:06:13,719 --> 01:06:15,011 HICKS: I told you he'd show. 823 01:06:15,221 --> 01:06:16,846 Give me my goddamn money, please. 824 01:06:17,014 --> 01:06:19,224 [ALL ARGUlNG INDlSTlNCTLY] 825 01:06:19,392 --> 01:06:21,768 HICKS: Give me my money. LEARY: You sure that's him? 826 01:06:22,019 --> 01:06:23,061 STEGMAN: Yeah, come on. 827 01:06:24,855 --> 01:06:26,815 Thank you very much. 828 01:06:28,859 --> 01:06:30,068 What you up to, buddy? 829 01:06:30,236 --> 01:06:32,696 Ah. Well, our money's in there. .. 830 01:06:33,406 --> 01:06:35,407 . ..if you're still interested. 831 01:06:35,616 --> 01:06:38,368 Not in the dough, but, uh, the boat I'll buy with it. 832 01:06:38,536 --> 01:06:39,703 [CHUCKLlNG] 833 01:06:42,206 --> 01:06:44,165 What's he doing here? 834 01:06:44,583 --> 01:06:46,459 It's a ride-along, Porter. 835 01:06:46,711 --> 01:06:49,462 Your piece of the pie just got smaller. 836 01:06:49,714 --> 01:06:52,257 But don't worry, I'll leave you some crust. Ha, ha. 837 01:06:52,425 --> 01:06:54,259 [CHUCKLES] 838 01:06:54,427 --> 01:06:56,720 LEARY: What are you waiting for? Go get it. 839 01:06:57,096 --> 01:06:58,096 Go get our money. 840 01:07:00,683 --> 01:07:01,891 You guys do me a favor? 841 01:07:02,685 --> 01:07:03,935 We're here to help. 842 01:07:05,104 --> 01:07:08,773 They'll frisk me when l go in. Would you hold on to this? 843 01:07:10,067 --> 01:07:11,484 Jesus. 844 01:07:11,902 --> 01:07:13,611 Just for a little while. 845 01:07:15,281 --> 01:07:16,865 Sure, Porter. 846 01:07:22,788 --> 01:07:24,247 Nice balance. 847 01:07:28,294 --> 01:07:29,627 Douche bag. 848 01:07:29,795 --> 01:07:31,296 [HlCKS & LEARY CHUCKLE] 849 01:07:41,057 --> 01:07:42,766 Can l help you? 850 01:07:43,476 --> 01:07:46,478 -l want to see Mr. Carter. -And who are you? 851 01:07:46,812 --> 01:07:49,272 Tell him l'm the guy that whacked Val Resnick. 852 01:07:49,440 --> 01:07:50,732 I'm sorry, I don't-- 853 01:07:50,900 --> 01:07:52,525 [RADIO CHATTERING] 854 01:07:52,693 --> 01:07:54,819 Didn't copy. Repeat. 855 01:07:58,491 --> 01:07:59,616 Right. 856 01:08:01,077 --> 01:08:04,829 Mr. Carter will see you. Uh, turn around so I can frisk you. 857 01:08:07,583 --> 01:08:09,167 [DOOR BUZZES] 858 01:08:15,591 --> 01:08:18,676 [MEN GRUNTING] 859 01:08:22,014 --> 01:08:23,098 [SIGHS] 860 01:08:29,688 --> 01:08:31,648 Bravo. Sit down. 861 01:08:37,696 --> 01:08:40,156 My compliments. They were two of my best. 862 01:08:40,366 --> 01:08:42,367 They lull too easy. 863 01:08:52,128 --> 01:08:53,878 You want something from me. 864 01:08:54,797 --> 01:08:58,299 Val Resnick gave you $1 30,000. 865 01:08:58,801 --> 01:09:00,718 He paid us. It was a debt. 866 01:09:01,220 --> 01:09:03,930 $70,000 of it is mine. I want it back. 867 01:09:06,016 --> 01:09:09,269 I'm sorry, but I seem to have misplaced your name. 868 01:09:09,687 --> 01:09:11,896 -Porter. -Porter. Right. 869 01:09:12,398 --> 01:09:14,691 I won't forget it again. 870 01:09:15,317 --> 01:09:18,027 The Outfit is not unreasonable. 871 01:09:18,529 --> 01:09:22,115 But no corporation would agree to what you're asking. 872 01:09:22,366 --> 01:09:24,701 Will Fairfax give me my money? 873 01:09:27,329 --> 01:09:31,666 Resnick told you quite a bit. Fairfax will say the same thing l have. 874 01:09:32,001 --> 01:09:34,711 We're not authorized to do things like this. 875 01:09:34,920 --> 01:09:36,629 Who is? Who makes the decisions? 876 01:09:37,256 --> 01:09:39,465 A committee would, in this case. 877 01:09:39,717 --> 01:09:43,094 You go high enough, you always come to one man. Who? 878 01:09:46,265 --> 01:09:48,099 Yes. 879 01:09:48,267 --> 01:09:50,351 [MAN GRUNTING] 880 01:09:50,519 --> 01:09:52,979 [PHONE RlNGS] 881 01:09:55,941 --> 01:09:59,027 WOMAN [OVER SPEAKER]: Mr. Bronson, l have Mr. Carter on the line. 882 01:09:59,278 --> 01:10:01,070 Put him through. 883 01:10:01,280 --> 01:10:02,614 Go ahead, sir. 884 01:10:02,865 --> 01:10:04,324 Carter, how's business? 885 01:10:04,575 --> 01:10:06,951 CARTER: Good till now. -You want to see me, Dad? 886 01:10:07,119 --> 01:10:08,912 Hang on, Carter. 887 01:10:09,371 --> 01:10:11,873 Look in that green box, Johnny. 888 01:10:18,297 --> 01:10:19,964 [CHUCKLES] 889 01:10:25,304 --> 01:10:26,888 Are you kidding me? 890 01:10:27,056 --> 01:10:29,974 Ha, ha. Is it the convertible? 891 01:10:30,226 --> 01:10:31,267 You thought I forgot. 892 01:10:32,144 --> 01:10:34,145 Whoo! Ha, ha! 893 01:10:34,313 --> 01:10:35,939 Happy birthday, son. 894 01:10:36,273 --> 01:10:40,235 JOHNNY [OVER SPEAKER]: This car? Nick's got us ringside at the fight tonight. 895 01:10:40,402 --> 01:10:41,444 BRONSON: It'll be good. 896 01:10:41,654 --> 01:10:43,238 My money's on Rankin. 897 01:10:43,489 --> 01:10:45,323 No, Hicks is favored. 898 01:10:46,158 --> 01:10:48,826 -That's got nothing to do with it. -l got to go. 899 01:10:50,663 --> 01:10:51,913 Thanks. 900 01:10:52,248 --> 01:10:53,331 BRONSON: Happy birthday. 901 01:10:54,166 --> 01:10:56,709 -Drive safe. JOHNNY: You got it. 902 01:10:57,586 --> 01:10:58,962 BRONSON: Sorry. What is it? 903 01:11:00,172 --> 01:11:04,384 I have a problem. There's a man in my office with a gun... 904 01:11:04,760 --> 01:11:07,595 ...who says he'll kil l me if we don't pay him... 905 01:11:07,846 --> 01:11:11,349 . ..$1 30,000 that one of our guys stole from him. 906 01:11:12,017 --> 01:11:15,561 PORTER: lt's 70. How much is this guy Carter worth to you? 907 01:11:15,854 --> 01:11:16,854 What do you mean? 908 01:11:17,189 --> 01:11:19,440 Either I get my money or l'll kill Carter. 909 01:11:19,942 --> 01:11:21,567 Are you threatening me? 910 01:11:21,860 --> 01:11:24,696 PORTER: I'm not threatening you. I'm threatening Carter. 911 01:11:25,990 --> 01:11:28,825 BRONSON: An audacious man. Who are you? 912 01:11:28,993 --> 01:11:30,493 [SCOFFS] 913 01:11:31,328 --> 01:11:32,996 My money, yes or no? 914 01:11:33,706 --> 01:11:34,747 No. 915 01:11:36,709 --> 01:11:38,626 [GRUNTS] 916 01:11:39,420 --> 01:11:40,545 Carter? 917 01:11:40,713 --> 01:11:43,923 -Oh. -Carter? 918 01:11:45,467 --> 01:11:47,218 Carter? 919 01:11:47,886 --> 01:11:49,887 What's going on there? 920 01:11:50,180 --> 01:11:54,434 You just don't get it, do you, you dumb fuck? 921 01:11:54,685 --> 01:11:56,728 Carter, talk to me. 922 01:11:58,647 --> 01:11:59,897 Carter? 923 01:12:00,065 --> 01:12:03,067 PORTER: Call Fairfax and tell him I just croaked Carter. 924 01:12:03,319 --> 01:12:06,612 And he's next. After that, I'm coming to get you. 925 01:12:07,364 --> 01:12:09,449 BRONSON: Are you out of your fucking mind? 926 01:12:10,034 --> 01:12:12,702 You just dug your own grave. 927 01:12:20,252 --> 01:12:23,046 -l don't see any cash. -They write you a check? 928 01:12:23,547 --> 01:12:26,049 I have to go and see another guy. 929 01:12:26,342 --> 01:12:27,342 HICKS: Last one. 930 01:12:27,551 --> 01:12:31,512 Then we got a dead woman and assault to talk to you about. 931 01:12:31,764 --> 01:12:35,224 That means more paperwork. And we don't like paperwork. 932 01:12:35,601 --> 01:12:37,268 STEGMAN: Damn shame, Porter. 933 01:12:37,519 --> 01:12:40,188 But don't let the bastards get you down. Ha, ha. 934 01:12:41,273 --> 01:12:43,941 That's right. Don't give up. 935 01:12:46,904 --> 01:12:48,196 Can l have my piece? 936 01:12:48,614 --> 01:12:49,864 Oh, yeah. 937 01:12:54,828 --> 01:12:56,454 [SIGHS] 938 01:12:58,374 --> 01:12:59,499 LEARY: Nice roscoe. 939 01:13:00,626 --> 01:13:02,335 Heavy enough to be a nutcracker. 940 01:13:02,586 --> 01:13:04,921 We'll be in touch, Rocky. 941 01:13:06,632 --> 01:13:08,883 LEARY: Keep up the good work. 942 01:13:10,469 --> 01:13:14,889 PORTER: Nobody likes a monkey on their back. l had three. 943 01:13:15,432 --> 01:13:17,850 And they were cramping my style. 944 01:13:18,102 --> 01:13:20,770 I was going to have to lighten the load. 945 01:13:22,314 --> 01:13:23,606 [DOOR CLOSES] 946 01:13:51,635 --> 01:13:52,677 [DOOR OPENS] 947 01:13:57,224 --> 01:13:58,474 Porter? 948 01:13:58,851 --> 01:13:59,934 Where have you been? 949 01:14:00,144 --> 01:14:03,354 I was taking care of business. Evening up the odds. 950 01:14:04,982 --> 01:14:07,984 They won't stop until they kill us, will they? 951 01:14:10,612 --> 01:14:11,654 No. 952 01:14:12,698 --> 01:14:14,157 [SCOFFS] 953 01:14:17,286 --> 01:14:18,953 I'm sorry. 954 01:14:19,955 --> 01:14:21,664 I'm sorry I got you involved. 955 01:14:24,543 --> 01:14:26,961 So why did you? 956 01:14:28,964 --> 01:14:32,592 You're a clever guy. You didn't need me. 957 01:14:35,012 --> 01:14:36,721 So why did you? 958 01:14:38,849 --> 01:14:40,892 Yeah, you're right. 959 01:14:43,061 --> 01:14:47,398 When I came back, I came back here with nothing. 960 01:14:50,235 --> 01:14:52,320 No life. No hope. 961 01:14:54,364 --> 01:14:57,450 You were the only good thing that hadn't been taken. 962 01:15:01,163 --> 01:15:03,080 I couldn't stay away. 963 01:15:05,167 --> 01:15:08,377 I had to see you to make sure I wasn't in hell. 964 01:15:11,048 --> 01:15:13,007 So why don't we get out of here? 965 01:15:14,218 --> 01:15:15,760 -We can't. -Why? 966 01:15:16,011 --> 01:15:19,055 They won't stop until they bury us. 967 01:15:22,226 --> 01:15:26,145 -So? -So we bury them first. 968 01:16:11,900 --> 01:16:13,734 I should have quit. 969 01:16:21,159 --> 01:16:23,327 I should have driven you somewhere else. 970 01:16:30,752 --> 01:16:33,254 [CROWD CHEERING AND SHOUTlNG] 971 01:16:39,511 --> 01:16:41,012 [BELL RINGS] 972 01:16:41,179 --> 01:16:44,015 [CROWD CHEERING] 973 01:17:09,958 --> 01:17:11,500 [INAUDIBLE DlALOGUE] 974 01:17:14,630 --> 01:17:16,047 That's me! 975 01:17:17,716 --> 01:17:20,384 [ALL CHATTERING] 976 01:17:24,014 --> 01:17:26,015 [BELL RINGS] 977 01:17:31,480 --> 01:17:33,939 Happy birthday, Johnny. 978 01:17:36,193 --> 01:17:39,070 [ALL CHATTERING] 979 01:17:39,237 --> 01:17:41,405 MAN 1 : You are the man! MAN 2: This is your night. 980 01:17:41,573 --> 01:17:43,574 ROSlE: Hey, Johnny. 981 01:17:50,082 --> 01:17:52,041 I'm your birthday present. 982 01:17:53,210 --> 01:17:55,878 MAN: Who's that? JOHNNY: You sons of bitches! 983 01:17:56,088 --> 01:17:58,339 MAN: We didn't do it. 984 01:17:58,507 --> 01:18:00,591 Ha, ha. Dude, she's so hot. 985 01:18:00,759 --> 01:18:03,844 Oh, man, she's so fine. You're all over it. Go! 986 01:18:04,096 --> 01:18:06,722 MAN 2: Look at this guy! Dad's really hooking him up. 987 01:18:06,932 --> 01:18:10,059 Boy, you are cute, aren't you? 988 01:18:11,353 --> 01:18:15,231 You must have some pretty wonderful friends, Johnny. 989 01:18:15,774 --> 01:18:18,567 Wealthy too, because l'm not cheap. 990 01:18:23,115 --> 01:18:25,116 Don't wait up, boys. 991 01:18:25,867 --> 01:18:28,411 I promise he won't be home before midnight. 992 01:18:28,578 --> 01:18:30,705 [JOHNNY LAUGHS] 993 01:18:30,872 --> 01:18:32,915 Ha, ha! See you! 994 01:18:34,918 --> 01:18:36,711 Damn! Ha-ha-ha! 995 01:18:42,217 --> 01:18:45,386 [JOHNNY MOANlNG] 996 01:18:48,473 --> 01:18:50,141 JOHNNY: Mm. -That's a good boy. 997 01:18:52,561 --> 01:18:55,479 Yeah, right there. Ha, ha. 998 01:19:06,324 --> 01:19:07,867 Relax. 999 01:19:08,493 --> 01:19:11,120 Who's the professional here? 1000 01:19:11,580 --> 01:19:13,706 So go with it. 1001 01:19:13,957 --> 01:19:16,959 I promise you won't regret it. 1002 01:19:17,669 --> 01:19:19,462 There, baby. 1003 01:19:20,756 --> 01:19:22,214 Oh. 1004 01:19:23,383 --> 01:19:24,800 [ROSIE SlGHS] 1005 01:19:30,056 --> 01:19:31,807 Hello? 1006 01:19:32,601 --> 01:19:34,894 [B.B. KlNG'S "THE THRlLL lS GONE" PLAYlNG ON STEREO] 1007 01:19:35,061 --> 01:19:37,438 Relax, kid, no one'll get hurt. 1008 01:19:41,026 --> 01:19:44,069 Get hurt? What's he talking about? 1009 01:19:44,237 --> 01:19:46,489 Shh. 1010 01:20:00,045 --> 01:20:02,338 MAN: Good to have you back, Mr. Fairfax. 1011 01:20:02,547 --> 01:20:07,009 I wish I could say the same. I was swimming with dolphins this morning. 1012 01:20:08,553 --> 01:20:12,348 Easy! It's genuine alligator. What's the matter with you? 1013 01:20:12,557 --> 01:20:14,558 Sorry, Mr. Fairfax. 1014 01:20:15,602 --> 01:20:18,479 CHARLlE: Hello, Mr. Fairfax. -How's it going, Charlie? 1015 01:20:20,232 --> 01:20:24,527 Porter and Fairfax. That'll be a short conversation. 1016 01:20:29,241 --> 01:20:33,702 Between us and our neighborhood cops, I'd say we got him well covered, huh? 1017 01:20:36,081 --> 01:20:37,081 FAIRFAX: Walter, wake up. 1018 01:20:39,626 --> 01:20:41,085 Walter. 1019 01:20:41,503 --> 01:20:42,628 Wake up! 1020 01:20:43,755 --> 01:20:45,840 Keep those bags up, boys. 1021 01:20:46,091 --> 01:20:47,174 Come on. 1022 01:20:48,176 --> 01:20:49,885 Who the hell are you? 1023 01:20:50,595 --> 01:20:53,097 I'm the reason you're home early. 1024 01:20:54,766 --> 01:20:55,850 You're Porter? 1025 01:20:56,434 --> 01:20:59,645 That's it. Keep them up or l'll drill you. 1026 01:21:04,526 --> 01:21:07,444 What will you have me do? Uh, stand on my head? 1027 01:21:09,030 --> 01:21:14,076 No. I want you to do me a favor. Call Mr. Bronson. 1028 01:21:14,286 --> 01:21:16,370 See what we can do about getting my money back. 1029 01:21:16,538 --> 01:21:18,622 [SIGHS] 1030 01:21:18,790 --> 01:21:20,833 He let Carter die. 1031 01:21:21,877 --> 01:21:24,044 That poor bastard's better off dead anyway. 1032 01:21:24,212 --> 01:21:25,838 [CHUCKLES] 1033 01:21:26,006 --> 01:21:27,923 He'd probably let me die too. 1034 01:21:28,133 --> 01:21:30,634 With Carter, he thought l was bluffing. 1035 01:21:31,761 --> 01:21:35,306 Try him. He might be more receptive than you think. 1036 01:21:37,475 --> 01:21:38,809 All right. 1037 01:21:40,145 --> 01:21:41,478 You two are fired. 1038 01:21:45,025 --> 01:21:48,152 Hello? Well, it's like this. 1039 01:21:48,486 --> 01:21:51,739 I'm in my living room. There's a man named Porter... 1040 01:21:51,990 --> 01:21:54,992 . ..who says that he, uh, expects you to pay him. 1041 01:21:57,662 --> 01:21:59,246 Of course. 1042 01:21:59,497 --> 01:22:01,123 He wants to talk to you. 1043 01:22:01,333 --> 01:22:02,791 Put it on the speaker. 1044 01:22:02,959 --> 01:22:05,002 [MEN GROAN lNG] 1045 01:22:07,797 --> 01:22:10,674 -This is Porter. BRONSON [OVER SPEAKER]: You got balls. 1046 01:22:11,176 --> 01:22:14,428 You've proven to be a pain in the ass. A mosquito. 1047 01:22:15,347 --> 01:22:17,973 To get rid of you, I'll swat you with 1 30 grand. 1048 01:22:18,141 --> 01:22:19,516 [SCOFFS] 1049 01:22:19,684 --> 01:22:21,018 It's not a hund-- 1050 01:22:23,855 --> 01:22:26,357 -What the hell are you doing? BRONSON: Fairfax? 1051 01:22:26,608 --> 01:22:29,985 It's all right. He's just killing my alligator bags.. . 1052 01:22:30,195 --> 01:22:32,738 . ..and shooting holes in my suits. 1053 01:22:33,365 --> 01:22:35,032 That's mean, man! 1054 01:22:35,325 --> 01:22:37,534 You aren't listening. It's not 1 30-- 1055 01:22:37,702 --> 01:22:38,744 BRONSON: No, you listen. 1056 01:22:39,120 --> 01:22:42,581 You'll get your money, but you'll never live to enjoy it. 1057 01:22:42,791 --> 01:22:44,708 PORTER: You let me worry about that. 1058 01:22:44,876 --> 01:22:47,753 I want you to deliver the money yourself. 1059 01:22:49,172 --> 01:22:51,006 You're one hell of an optimist. 1060 01:22:51,216 --> 01:22:54,176 What makes you think I'll deliver it myself? 1061 01:22:54,803 --> 01:22:57,304 If you don't, you'll never see Johnny again. 1062 01:22:58,974 --> 01:23:01,308 Didn't come home last night, did he? 1063 01:23:01,518 --> 01:23:04,520 He's a good-looking kid, but you indulge him too much. 1064 01:23:04,729 --> 01:23:06,271 I told him so. 1065 01:23:07,065 --> 01:23:09,692 Bullshit. You haven't got him. 1066 01:23:10,068 --> 01:23:13,779 -You're not that stupid. -My dad never bought me a Ferrari. 1067 01:23:14,030 --> 01:23:16,240 I had to steal my first one. 1068 01:23:16,533 --> 01:23:19,159 Nice inscription on the key chain. 1069 01:23:19,411 --> 01:23:21,078 A little sappy. Want me to read it? 1070 01:23:22,205 --> 01:23:25,457 You're dead. Nobody fucks with my family. 1071 01:23:25,625 --> 01:23:26,709 You hear me? 1072 01:23:27,752 --> 01:23:29,128 You're a dead man. 1073 01:23:29,421 --> 01:23:33,173 That's Johnny, unless you turn up with the money. 1074 01:23:34,884 --> 01:23:37,511 Is that a yes? Hmm? 1075 01:23:37,679 --> 01:23:39,346 What? Cat got your crotch? 1076 01:23:41,224 --> 01:23:43,684 Some decisions are hard, Mr. Bronson. 1077 01:23:43,852 --> 01:23:44,935 Where? 1078 01:23:46,104 --> 01:23:47,187 I'll let you know. 1079 01:23:47,605 --> 01:23:49,648 I'l l be in touch. 1080 01:23:51,276 --> 01:23:52,484 [LINE BUZZING] 1081 01:23:52,652 --> 01:23:54,111 [SIGHS] 1082 01:23:54,279 --> 01:23:55,696 [HANGS UP PHONE] 1083 01:23:55,864 --> 01:23:58,949 You just signed your own death warrant for $1 30,000. 1084 01:23:59,159 --> 01:24:01,368 I don't get that. What is it? 1085 01:24:02,287 --> 01:24:03,829 The principle or something, huh? 1086 01:24:05,373 --> 01:24:09,168 Stop it, l'm getting misty. And tell him it's 70. 1087 01:24:10,962 --> 01:24:13,881 Seventy? What do you mean, it's only 70? 1088 01:24:14,132 --> 01:24:15,924 -Only 70,000? MEN: Unh! 1089 01:24:16,593 --> 01:24:18,844 My suits are worth more than that! 1090 01:24:21,056 --> 01:24:22,473 HICKS: Oh, man! 1091 01:24:22,766 --> 01:24:26,560 Listen to this: "Ocean Ray Sundancer. 1092 01:24:27,228 --> 01:24:30,397 Icemaker. Camper canvas. 1093 01:24:30,899 --> 01:24:32,733 Vacuum-flush head. 1094 01:24:33,943 --> 01:24:35,319 Eighty thousand bucks." 1095 01:24:37,322 --> 01:24:39,114 He ain't going to have it. 1096 01:24:39,407 --> 01:24:40,449 You want to bet? 1097 01:24:40,658 --> 01:24:44,870 No, I don't want to bet. I'm out 1 50 already. 1098 01:24:46,081 --> 01:24:48,749 1 50 ain't getting my damn boat. 1099 01:24:49,000 --> 01:24:51,376 -He better come down with something. -Hey, hey, hey. 1100 01:24:52,629 --> 01:24:54,129 Hicks. Leary. 1101 01:24:54,464 --> 01:24:58,258 We're Holland and Van Owen. Internal Affairs. 1102 01:25:01,304 --> 01:25:03,347 Back off. We're on a stakeout. 1103 01:25:04,432 --> 01:25:06,141 Step out of the car, please. 1104 01:25:06,810 --> 01:25:10,062 -What for? -Step out of the car, detectives. 1105 01:25:18,863 --> 01:25:20,322 [SIGHS] 1106 01:25:23,701 --> 01:25:25,327 What the hell's going on? 1107 01:25:25,912 --> 01:25:26,954 I don't know. 1108 01:25:27,789 --> 01:25:29,039 Is this your badge? 1109 01:25:29,666 --> 01:25:32,042 The one you reported missing? 1110 01:25:34,045 --> 01:25:35,087 Where'd you find it? 1111 01:25:35,505 --> 01:25:36,922 Where did you lose it? 1112 01:25:41,553 --> 01:25:42,928 HOLLAND: Does this belong to you? 1113 01:25:45,014 --> 01:25:47,057 [DOOR CLOSES] 1114 01:25:49,310 --> 01:25:50,561 It's Porter. Follow him. 1115 01:25:51,479 --> 01:25:52,771 I got that motherfucker. 1116 01:26:06,244 --> 01:26:07,661 Hey! 1117 01:26:14,419 --> 01:26:15,544 Get in. 1118 01:26:22,510 --> 01:26:23,594 Close the door. 1119 01:26:28,349 --> 01:26:30,017 Set the roscoe on the floor. 1120 01:26:32,478 --> 01:26:33,979 Slow! 1121 01:26:38,401 --> 01:26:41,737 I'm going to turn you in to the Outfit for a reward. 1122 01:26:42,447 --> 01:26:46,950 Maybe they'll ask me to join, and l'll be on easy street. 1123 01:26:47,452 --> 01:26:49,578 Medical. Dental. 1124 01:26:50,622 --> 01:26:52,748 I'm going to walk you right in. 1125 01:26:53,291 --> 01:26:55,667 Porter on the hoof. 1126 01:26:56,753 --> 01:27:00,547 Unless you get rambunctious. Then l'll take care of you-- 1127 01:27:05,011 --> 01:27:07,095 You're not going to kill me, are you? 1128 01:27:07,472 --> 01:27:09,056 [PORTER GROWLlNG] 1129 01:27:09,224 --> 01:27:10,307 [STEGMAN GRUNTlNG] 1130 01:27:10,475 --> 01:27:12,726 [TlRES SCREECH] 1131 01:27:15,104 --> 01:27:16,355 Let him go! 1132 01:27:16,522 --> 01:27:17,773 [GUN COCKS] 1133 01:27:17,941 --> 01:27:18,982 Now. 1134 01:27:23,571 --> 01:27:24,821 [GUNS COCKS] 1135 01:27:24,989 --> 01:27:26,448 Hubba, hubba, hubba. 1136 01:27:29,285 --> 01:27:31,620 [STEGMAN GRUNTlNG] 1137 01:27:42,840 --> 01:27:44,841 [STEGMAN GROANS] 1138 01:27:48,513 --> 01:27:50,389 [ALL GRUNT] 1139 01:27:58,940 --> 01:28:00,607 [PORTER GRUNTlNG] 1140 01:28:07,865 --> 01:28:09,157 [LAUGHS] 1141 01:28:09,325 --> 01:28:10,534 [GASPS] 1142 01:28:11,703 --> 01:28:13,036 I, uh.... 1143 01:28:13,204 --> 01:28:14,579 [GRUNTS] 1144 01:28:22,213 --> 01:28:23,505 [GASPS] 1145 01:28:28,511 --> 01:28:31,346 [PEARL CHUCKLES] 1146 01:28:37,854 --> 01:28:40,480 [GUN CLlCKlNG] 1147 01:28:52,410 --> 01:28:54,077 [GUN CLlCKS] 1148 01:28:56,748 --> 01:28:58,623 Who are you? What are you doing? 1149 01:28:58,791 --> 01:28:59,916 Fat boy! 1150 01:29:01,252 --> 01:29:03,045 Yeah, l'm talking to you. 1151 01:29:03,755 --> 01:29:05,922 [GRUNTS] 1152 01:29:16,976 --> 01:29:18,727 [ENGINE STARTS] 1153 01:29:23,232 --> 01:29:24,608 [TlRES SCREECHING] 1154 01:29:27,653 --> 01:29:28,779 Mm. 1155 01:29:32,241 --> 01:29:34,618 Ah, stop it. Stop it. 1156 01:29:35,119 --> 01:29:36,745 I hate this. l hate it! 1157 01:29:41,042 --> 01:29:44,127 Look at this stinking place! Porter, what's the matter with you? 1158 01:29:44,295 --> 01:29:45,962 [GRUNTS] 1159 01:29:46,130 --> 01:29:48,799 Tell us where he is so we can get out of here, huh? 1160 01:29:49,258 --> 01:29:50,384 Come on. 1161 01:30:00,061 --> 01:30:01,144 Too late now. 1162 01:30:05,316 --> 01:30:07,567 He doesn't want to say anything. 1163 01:30:07,985 --> 01:30:11,071 He just wants to get himself beat up, that's all. 1164 01:30:16,077 --> 01:30:17,494 Here it is. 1165 01:30:17,745 --> 01:30:19,371 1 30,000. 1166 01:30:23,418 --> 01:30:25,794 That's as close as you'll ever get to it. 1167 01:30:26,170 --> 01:30:27,796 I'll make you a deal. 1168 01:30:28,506 --> 01:30:31,633 Tell me where John is, and l'll finish you quick. 1169 01:30:31,843 --> 01:30:35,429 You won't have to find out what your left ball tastes like. 1170 01:30:39,267 --> 01:30:43,937 But if there's even a bruise on him, I'll make this last three weeks. 1171 01:30:44,689 --> 01:30:48,608 I'll give you a blood transfusion to keep you alive. 1172 01:30:52,864 --> 01:30:53,989 Where is he? 1173 01:30:54,157 --> 01:30:56,450 [SIGHS] 1174 01:31:15,553 --> 01:31:17,762 [PORTER COUGHS] 1175 01:31:20,057 --> 01:31:21,558 [SIGHS] 1176 01:31:26,147 --> 01:31:27,230 I'm waiting. 1177 01:31:32,403 --> 01:31:34,279 This piggy went to the market. 1178 01:31:39,702 --> 01:31:40,744 [SCREAMS] 1179 01:31:41,913 --> 01:31:43,580 [PORTER GRUNTlNG] 1180 01:31:48,753 --> 01:31:49,878 I'm listening. 1181 01:31:50,046 --> 01:31:51,630 [GRUNTlNG] 1182 01:31:51,797 --> 01:31:53,507 [GASPlNG] 1183 01:32:01,432 --> 01:32:02,724 This piggy stayed home. 1184 01:32:08,147 --> 01:32:10,232 Starting to look like roast beef. 1185 01:32:11,692 --> 01:32:13,235 [GASPlNG] 1186 01:32:13,778 --> 01:32:15,362 Eight to go. 1187 01:32:16,030 --> 01:32:17,531 Then it's your knees. 1188 01:32:17,949 --> 01:32:20,408 You can guess where we go from there. 1189 01:32:21,244 --> 01:32:22,285 Where is he? 1190 01:32:30,127 --> 01:32:31,962 Okay. Okay. 1191 01:32:34,632 --> 01:32:36,216 Twenty-four. . . . 1192 01:32:37,301 --> 01:32:39,010 Twenty-four Fielding. 1193 01:32:40,638 --> 01:32:41,763 Apartment 1 1 . 1194 01:32:42,974 --> 01:32:44,766 [SOBBlNG] 1195 01:32:45,476 --> 01:32:48,144 You'll understand if l don't trust you. 1196 01:32:51,065 --> 01:32:54,192 Put him in the trunk. We'll take him along. 1197 01:32:55,361 --> 01:32:56,820 BRONSON'S HEAVY: Let's go, tough guy. 1198 01:33:03,119 --> 01:33:20,218 [GRUNTlNG] 1199 01:33:24,682 --> 01:33:26,683 FAIRFAX: You two watch the front. 1200 01:33:28,102 --> 01:33:29,894 [GRUNTlNG] 1201 01:33:39,196 --> 01:33:41,156 Fuck! Come on, Porter. 1202 01:33:43,534 --> 01:33:44,701 [DOG GROWLS] 1203 01:33:48,831 --> 01:33:50,457 Hey, give me a light. 1204 01:33:50,625 --> 01:33:52,500 [PORTER PANTlNG] 1205 01:33:56,672 --> 01:33:58,465 [SIGHS] 1206 01:34:00,134 --> 01:34:02,218 [GRUNTlNG] 1207 01:34:34,168 --> 01:34:35,669 [GRUNTS] 1208 01:34:52,353 --> 01:34:54,062 [MAN GRUNTS] 1209 01:34:56,023 --> 01:34:59,275 [PHONE RlNGING] 1210 01:35:11,122 --> 01:35:15,125 BRONSON: What the hell's going on? -You were right not to trust me. 1211 01:35:15,292 --> 01:35:17,377 [BOMB CLlCKING] 1212 01:35:40,985 --> 01:35:42,527 Help me. 1213 01:35:44,822 --> 01:35:46,156 Get out! 1214 01:35:46,782 --> 01:35:49,659 [PORTER GROANING] 1215 01:35:53,956 --> 01:35:55,957 [ENGINE STARTS] 1216 01:36:12,516 --> 01:36:15,185 [HORN HONKlNG OUTSIDE] 1217 01:36:26,572 --> 01:36:27,864 [GRUNTS] 1218 01:36:28,032 --> 01:36:31,284 Come on, Porter. It's been fun. See you later. 1219 01:36:31,702 --> 01:36:34,204 Get back here! You bitch! 1220 01:36:35,039 --> 01:36:36,581 Come on, Porter. Let's go. 1221 01:36:37,041 --> 01:36:39,667 -What took you so long? -Hi, Rosie. 1222 01:36:39,835 --> 01:36:41,294 [GROANS] 1223 01:36:41,462 --> 01:36:42,879 ROSlE: Come on, Porter. 1224 01:36:45,549 --> 01:36:46,674 Get in. 1225 01:36:47,384 --> 01:36:48,802 Good boy. 1226 01:36:52,556 --> 01:36:53,640 What happened? 1227 01:36:54,892 --> 01:36:56,059 I got hammered. 1228 01:36:56,977 --> 01:36:58,019 You okay? 1229 01:36:59,522 --> 01:37:01,064 Yeah. 1230 01:37:09,240 --> 01:37:12,450 -You got it. -Piece of cake. 1231 01:37:14,870 --> 01:37:16,746 [ENGINE STARTS] 1232 01:37:16,914 --> 01:37:18,039 Where to? 1233 01:37:20,417 --> 01:37:22,752 Just drive, baby. 1234 01:37:26,924 --> 01:37:29,425 PORTER: We were going for breakfast... 1235 01:37:30,010 --> 01:37:31,970 ...in Canada. 1236 01:37:33,055 --> 01:37:34,889 We made a deal: 1237 01:37:35,099 --> 01:37:37,225 If she'd stop hooking... 1238 01:37:37,434 --> 01:37:39,853 ...I'd stop shooting people. 1239 01:37:41,939 --> 01:37:44,232 Maybe we were aiming high. 1240 01:41:15,986 --> 01:41:17,987 [ENGLISH SDH] 83236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.