All language subtitles for One.Warm.Word.E01.131202.HDTV.H264.720p-LIMO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Dangerous Love Team @ Viki 2 00:00:08,550 --> 00:00:09,850 Wow! 3 00:00:11,050 --> 00:00:16,650 Here! Oatmeal, Coconut Salad Dough Pizza, done! 4 00:00:16,650 --> 00:00:18,050 Episode 1 5 00:00:18,050 --> 00:00:20,150 Just looking at it must make you drool! 6 00:00:20,150 --> 00:00:24,050 Not only does it look good but it is also very nutritious. 7 00:00:24,050 --> 00:00:27,550 Okay. Then, here. 8 00:00:27,850 --> 00:00:32,350 Oatmeal is good for digestion and stops allergic reactions. 9 00:00:32,550 --> 00:00:36,650 When others look at me, it would look as if I have a normal life. 10 00:00:36,650 --> 00:00:38,950 For my family, I am learning how to cook. 11 00:00:38,950 --> 00:00:42,150 And I am a good neighbor to my friends. 12 00:00:43,350 --> 00:00:46,150 I thought a criminal would become someone special. 13 00:00:46,350 --> 00:00:49,650 Do this for your mother-in-law, you will be loved! 14 00:00:50,250 --> 00:00:53,850 I would never make this pizza on my own. I should just eat it. 15 00:00:54,150 --> 00:00:59,150 Oh my she is glaring at me. I am sorry. 16 00:01:02,250 --> 00:01:03,950 I can't smile. 17 00:01:04,650 --> 00:01:09,250 From some day on, I lost the fun in daily life. 18 00:01:30,850 --> 00:01:32,150 Does your husband know? A criminal should be in a jail room! 19 00:01:32,150 --> 00:01:33,950 Does your husband know? Criminal! 20 00:01:33,950 --> 00:01:37,650 Should be in a jail room! 21 00:01:40,450 --> 00:01:43,650 Those who want to cry should get a slap. 22 00:01:44,050 --> 00:01:46,550 I should do something that I have decided. 23 00:01:46,550 --> 00:01:48,850 Now I cannot postpone it any longer. 24 00:01:56,850 --> 00:02:01,150 A Word from Warm Heart. 25 00:02:12,550 --> 00:02:15,750 This is the first time I'm telling a guy to break up with me. 26 00:02:16,250 --> 00:02:19,150 So I am not sure how to do this. 27 00:02:24,450 --> 00:02:27,150 When you don't know, it is better not to act. 28 00:02:27,650 --> 00:02:32,650 I am not sure the reason behind my lousy life is 29 00:02:32,650 --> 00:02:36,450 my personality or the fate that was predetermined. 30 00:02:36,450 --> 00:02:39,850 I am not sure if I am making a choice or if I am just following the choice already made. 31 00:02:39,850 --> 00:02:41,650 The sure thing is... 32 00:02:43,150 --> 00:02:45,850 that we have to break up. 33 00:02:47,950 --> 00:02:50,050 I was thankful all this time. 34 00:02:50,750 --> 00:02:55,550 Now I know that a relationship without future is not fun in the present as well. 35 00:02:56,250 --> 00:02:59,850 Frankly, to break up, you can just ignore the other person 36 00:02:59,850 --> 00:03:02,550 but I wanted to end it the right way. 37 00:03:03,050 --> 00:03:08,150 Because this is not a normal relationship, I guess that is why I am obssessed with being normal. 38 00:03:09,450 --> 00:03:10,650 I'm sorry. 39 00:03:10,650 --> 00:03:13,150 Sorry should be said only when 40 00:03:13,150 --> 00:03:16,050 one is free but the other is not. 41 00:03:16,850 --> 00:03:19,050 It does not suit us. 42 00:03:22,550 --> 00:03:24,150 (The Impulse of Murder) 43 00:03:24,450 --> 00:03:26,250 Why do you keep not answering the phone? 44 00:03:26,450 --> 00:03:27,850 Yes, it's me. 45 00:03:28,050 --> 00:03:30,950 Why formal speech all of a sudden? Where are you right now? 46 00:03:30,950 --> 00:03:32,150 You're at a movie theater, right? 47 00:03:32,150 --> 00:03:34,850 Do you really have nothing to do to go watch a movie at this time? 48 00:03:34,850 --> 00:03:37,450 I am working my ass off here to earn money every month and... 49 00:03:37,650 --> 00:03:39,550 Hey! HEY!! 50 00:03:39,650 --> 00:03:42,450 Hello sir. 51 00:03:42,450 --> 00:03:43,850 Ah, yes. 52 00:03:51,150 --> 00:03:52,750 I got a call from the country side. 53 00:03:53,350 --> 00:03:54,750 Father passed away. 54 00:04:03,050 --> 00:04:04,150 Get in. I'll give you a ride. 55 00:04:04,350 --> 00:04:07,050 I don't want any feelings left. 56 00:04:08,850 --> 00:04:13,750 I get worried about you if you just run out wihtout telling me all white faced, after a single phone call. 57 00:04:13,750 --> 00:04:14,650 I'll get you a taxi. 58 00:04:14,650 --> 00:04:16,450 Do you not understand me? 59 00:04:16,450 --> 00:04:18,350 We just broke up. 60 00:04:18,350 --> 00:04:21,750 Let's not look behind us and go our seperate ways. 61 00:04:37,650 --> 00:04:39,350 I'll carry it. 62 00:04:39,350 --> 00:04:40,650 I told you not to. 63 00:04:40,650 --> 00:04:41,750 But it's heavy. 64 00:04:41,750 --> 00:04:44,550 I am a man, it's not heavy! 65 00:04:44,550 --> 00:04:46,350 Noona, please get the princess disease. 66 00:04:46,350 --> 00:04:49,250 If a woman is too strong, men get lazy. 67 00:04:49,250 --> 00:04:53,250 Aigoo, when did you grow up to start giving advice? 68 00:04:53,250 --> 00:04:55,850 Don't do that! Do you think I am still a little kid? 69 00:04:55,850 --> 00:04:57,850 You are a kid. Then are you an adult? 70 00:04:58,150 --> 00:05:01,050 You will always be a a kid to me. 71 00:05:06,350 --> 00:05:07,950 Does a kid do this too? 72 00:05:08,350 --> 00:05:11,550 People will see and someone will misunderstand. 73 00:05:11,650 --> 00:05:12,150 What misunderstanding? 74 00:05:12,450 --> 00:05:14,150 You could sabatage a marriage if you continue like this. 75 00:05:14,750 --> 00:05:18,250 I am not dead! And I am still pretty! 76 00:05:18,750 --> 00:05:20,450 Okay, I like that attitude. 77 00:05:20,450 --> 00:05:22,650 - You acknowledge it? - I do. 78 00:05:23,850 --> 00:05:26,050 Why are you acting like this now? 79 00:05:26,050 --> 00:05:27,550 Have you done something wrong to me ? 80 00:05:27,550 --> 00:05:29,450 Stop saying useless things and get in. 81 00:05:29,450 --> 00:05:30,150 Aren't you getting in? 82 00:05:30,350 --> 00:05:31,050 I have to go somewhere 83 00:05:31,350 --> 00:05:33,850 You start work next week. 84 00:05:33,850 --> 00:05:36,650 Let's go to the mall together after my volunteer work. I'll buy you clothes. 85 00:05:36,650 --> 00:05:38,750 I have some time before the cooking class. 86 00:05:38,750 --> 00:05:40,850 What clothes would I need if I have a uniform? 87 00:05:40,850 --> 00:05:43,250 You will see people on your way from and to work. 88 00:05:43,250 --> 00:05:44,550 You also have to get married. 89 00:05:44,550 --> 00:05:47,550 Marriage is still far away, Madam! 90 00:05:47,850 --> 00:05:51,050 Don't worry about me and take care of yourself. 91 00:05:51,050 --> 00:05:52,550 What about me ? 92 00:05:54,150 --> 00:05:57,050 Don't forget that I am always here for you. 93 00:05:57,050 --> 00:05:58,950 What are you talking about all of a sudden? 94 00:05:58,950 --> 00:06:01,950 Whoever bothers you, I won't let them be. 95 00:06:01,950 --> 00:06:04,450 You belittle the Korean middle aged woman! 96 00:06:04,450 --> 00:06:07,850 I protect myself. I am a mother who raised two sons. 97 00:06:07,850 --> 00:06:10,850 You don't get discouraged since I am here for you. 98 00:06:11,250 --> 00:06:14,150 Stop acting strong and just get in. 99 00:06:15,250 --> 00:06:17,950 Where are you going? You didn't even tell me. 100 00:06:17,950 --> 00:06:20,450 If you know, you'll get hurt. 101 00:06:28,250 --> 00:06:31,850 Are we not going to see Grandpa again? 102 00:06:32,050 --> 00:06:33,350 Yes. 103 00:06:33,350 --> 00:06:35,150 I'm sad. 104 00:06:35,150 --> 00:06:37,250 Dad must be very sad too. 105 00:06:37,250 --> 00:06:40,150 No, he might not actually be sad. 106 00:06:40,150 --> 00:06:42,150 He was not close with Grandpa. 107 00:06:42,150 --> 00:06:44,650 Who said your dad and grandpa weren't close ? 108 00:06:44,650 --> 00:06:47,450 They never talked even when they were together. 109 00:06:47,450 --> 00:06:49,650 You can be close even if you don't talk. 110 00:06:49,650 --> 00:06:51,250 How ? 111 00:06:51,450 --> 00:06:53,550 There is something called mind reading. 112 00:06:53,550 --> 00:06:57,150 You just read other people's mind just by looking into each other's eyes. 113 00:06:57,150 --> 00:07:01,050 Dad didn't look into grandpa's eyes. 114 00:07:01,050 --> 00:07:04,150 Dad and grandpa are parent and son. 115 00:07:04,150 --> 00:07:06,550 Parents and their child are close even when they don't talk for a hundred years. 116 00:07:06,550 --> 00:07:09,950 You are lying. I am a first grader now. 117 00:07:09,950 --> 00:07:13,250 Let's continue to talk about this later and let's go now. 118 00:07:13,250 --> 00:07:17,750 To talk about it later means that you have lost, right? 119 00:07:18,450 --> 00:07:20,650 Who do you take after that you don't listen at all? 120 00:07:20,650 --> 00:07:22,250 Dad. 121 00:07:22,650 --> 00:07:24,050 Dad? 122 00:07:27,550 --> 00:07:28,750 Do you like dad ? 123 00:07:28,750 --> 00:07:31,850 How can I like or hate him ? He's my dad. 124 00:07:31,850 --> 00:07:33,450 Mom, you don't like dad, right? 125 00:07:33,450 --> 00:07:35,250 No. 126 00:07:36,650 --> 00:07:39,050 But, you know...if 127 00:07:39,250 --> 00:07:42,250 you had to choose one between Dad and Mom to live with, 128 00:07:42,250 --> 00:07:43,750 who would you want to live with ? 129 00:07:43,750 --> 00:07:47,250 That is a question that requires a lot of thought. 130 00:07:47,250 --> 00:07:50,250 How long do I have to answer it? 131 00:07:51,450 --> 00:07:52,550 I'm sorry. 132 00:07:52,850 --> 00:07:58,350 Would that mean that I would have to choose between one of you? 133 00:08:09,650 --> 00:08:11,250 Dad! 134 00:08:13,750 --> 00:08:15,550 Why are you so late? 135 00:08:15,750 --> 00:08:18,550 We tried to hurry. 136 00:08:25,550 --> 00:08:26,750 Mom 137 00:08:27,150 --> 00:08:27,950 What is it ? 138 00:08:28,150 --> 00:08:32,650 Would a couple be close even when they don't talk for a hundred years? 139 00:08:36,150 --> 00:08:39,050 Go to your room and pack some things you need. 140 00:08:39,050 --> 00:08:41,250 Okay. 141 00:08:45,450 --> 00:08:47,750 What did you tell the kid? 142 00:08:47,750 --> 00:08:50,350 Let's be sacred for a few days. 143 00:08:50,350 --> 00:08:53,750 Did you really go see a movie ? Who were you with ? 144 00:08:55,850 --> 00:08:58,950 Don't suddenly pretend to be interested in my whereabouts. 145 00:08:59,950 --> 00:09:03,650 If you are not going to help me pack go out side. You are getting in my way. 146 00:09:08,750 --> 00:09:10,450 Wait a second. 147 00:09:13,350 --> 00:09:14,950 Hello. 148 00:09:19,850 --> 00:09:23,450 It has been a while since we've met. I haven't seen you from this morning. 149 00:09:23,450 --> 00:09:24,350 What is the matter ? 150 00:09:24,350 --> 00:09:26,050 Today is my day of volunteer work. 151 00:09:26,050 --> 00:09:27,650 I cooked a little more food. 152 00:09:27,650 --> 00:09:30,150 You said you have a meeting today. This is your snack. 153 00:09:30,150 --> 00:09:32,150 Why go through the trouble? 154 00:09:32,150 --> 00:09:37,250 What do you mean trouble? Something for you is not a trouble at all. 155 00:09:38,150 --> 00:09:39,550 Here. 156 00:09:40,350 --> 00:09:43,550 I'm not going in. Since I met you here. 157 00:09:44,250 --> 00:09:47,150 Okay, then. Thank you. 158 00:09:50,050 --> 00:09:51,750 You know honey ? 159 00:09:53,150 --> 00:09:54,950 There's nothing wrong, right ? 160 00:09:55,450 --> 00:09:57,450 Of course. Nothing's wrong. 161 00:10:06,250 --> 00:10:12,650 If the stock market number goes above 120% even once compared to the standard number within the time you joined us 162 00:10:12,650 --> 00:10:15,750 then expiration interest rate is fixed for 3.6% yearly. 163 00:10:15,750 --> 00:10:17,350 What if it doesn't go beyond that number ? 164 00:10:17,350 --> 00:10:19,350 You can guarantee your principal. 165 00:10:19,350 --> 00:10:21,550 You know that this company would never go bad. 166 00:10:21,550 --> 00:10:24,950 The company might not go bad but if the stock won't go up, then I will go bad. 167 00:10:24,950 --> 00:10:28,850 This is burying oneĀ“s head ostrich-like in the sand. You shouldn't recommend this to me. 168 00:10:28,850 --> 00:10:31,750 How could a fixed deposit interest rate be below 3% ? 169 00:10:31,750 --> 00:10:33,850 I can't afford the apartment. 170 00:10:33,850 --> 00:10:35,350 This is so annoying. 171 00:10:35,350 --> 00:10:36,650 Hello ? 172 00:10:39,150 --> 00:10:40,550 Hello. 173 00:10:41,950 --> 00:10:43,450 Here. 174 00:10:43,450 --> 00:10:44,950 Oh and... 175 00:10:45,650 --> 00:10:46,850 this. 176 00:10:47,350 --> 00:10:49,250 Please do your best. 177 00:10:49,250 --> 00:10:50,950 I don't need this. 178 00:10:50,950 --> 00:10:52,750 Accept it with no pressure. 179 00:10:53,250 --> 00:10:55,350 You look even prettier today. 180 00:10:55,650 --> 00:11:00,950 My son is in 2nd grade, and he plays so well, just like me. 181 00:11:06,050 --> 00:11:07,350 Here you go. 182 00:11:07,350 --> 00:11:07,750 Yes. 183 00:11:07,750 --> 00:11:09,850 Then, goodbye. 184 00:11:09,850 --> 00:11:10,750 Goodbye. 185 00:11:11,050 --> 00:11:12,850 Please smile a little. 186 00:11:12,850 --> 00:11:14,450 Smile. 187 00:11:15,250 --> 00:11:17,250 It's nice to see. 188 00:11:17,450 --> 00:11:19,050 How great it is for you to smile ! 189 00:11:19,850 --> 00:11:21,250 285 ! 190 00:11:21,250 --> 00:11:23,050 285 is also me. 191 00:11:23,050 --> 00:11:24,450 I took two tickets. 192 00:11:24,650 --> 00:11:26,350 286 ! 193 00:11:26,950 --> 00:11:28,750 I should have taken out 3 tickets. 194 00:11:36,450 --> 00:11:39,150 Your sister's father-in-law passed away. 195 00:11:42,750 --> 00:11:45,750 This spunk, she saw it and ignores it again. 196 00:11:46,550 --> 00:11:47,950 Mom, I am leaving. 197 00:11:47,950 --> 00:11:49,150 I will be late. 198 00:11:49,150 --> 00:11:53,050 You said that you will meet a lawyer because of the adultery. Will you be late with him ? 199 00:11:53,150 --> 00:11:56,850 No I will just listen to some cases from him and will go to the library to do some research. 200 00:11:56,850 --> 00:12:00,450 No one will be writing their paper running around in person like you. 201 00:12:00,450 --> 00:12:03,950 I heard that many just copy other people's papers and edit it so it would look right. 202 00:12:03,950 --> 00:12:06,450 Mom, you know so much. 203 00:12:06,850 --> 00:12:09,950 That must be Eun Young, check what she said. 204 00:12:12,850 --> 00:12:15,050 So what do you want me to do about it? 205 00:12:15,450 --> 00:12:18,050 What kind of spunk is that? 206 00:12:18,050 --> 00:12:20,750 Look at how she speaks after she goes out to live alone! 207 00:12:20,750 --> 00:12:23,550 I told her that the in-laws have passed away. But why would she say that? 208 00:12:23,650 --> 00:12:27,250 The fact that my sister's father in-law have passed away won't reach matter to her. 209 00:12:27,250 --> 00:12:30,850 They have only said hello durring the marriage ceremony and on Yoon Jung's first birthday. 210 00:12:30,850 --> 00:12:32,450 It won't be nice to force emotions on her. 211 00:12:32,550 --> 00:12:35,750 I am not forcing emotions on her. This is basic manners! 212 00:12:35,750 --> 00:12:38,850 She said that she doesn't like to smile after she went to the bank. 213 00:12:38,950 --> 00:12:41,250 Mom, you just have to understand. 214 00:12:41,250 --> 00:12:48,350 After she went out to leave alone, she won't talk to me much. So I am just trying to make her talk. 215 00:12:48,350 --> 00:12:52,250 I guess she had a bad customer. And that was just when you texted her. 216 00:12:52,350 --> 00:12:54,450 I think she is daughter-in-law and you are my daughter. 217 00:12:54,450 --> 00:12:59,050 I am your daughter. After you got your son married to me, I am your daughter born from your heart. 218 00:13:00,950 --> 00:13:03,550 People just won't understand our relationship. 219 00:13:03,550 --> 00:13:05,150 They say that I am making a fake smile. 220 00:13:05,250 --> 00:13:09,350 People say that I am calling you mom to use you so that I won't have to work at home. 221 00:13:09,350 --> 00:13:12,850 I even heard that I will be thrown away after I am done raising the children. 222 00:13:12,850 --> 00:13:16,550 I am not sure why people are so interested in other people's lives. 223 00:13:18,950 --> 00:13:20,650 Oh sister-in-law! 224 00:13:21,250 --> 00:13:23,550 Ah, I am leaving now. 225 00:13:23,650 --> 00:13:25,250 We are getting in the car. 226 00:13:27,750 --> 00:13:29,750 As my mother said, you don't have to come. 227 00:13:31,850 --> 00:13:35,950 I don't know how much we will stay there. We could come back right after coffin is borne out... 228 00:13:39,050 --> 00:13:41,150 I will call you later. 229 00:13:41,650 --> 00:13:42,650 Okay. 230 00:13:43,550 --> 00:13:46,050 Why would you say things like that? 231 00:13:46,050 --> 00:13:48,850 We couldn't even see him pass away and should we go after others have gotten ready on their own? 232 00:13:48,950 --> 00:13:50,250 When I am the oldest? 233 00:13:51,250 --> 00:13:52,750 I will just make one more phone call. 234 00:13:52,750 --> 00:13:53,950 Where are you calling again? 235 00:13:54,850 --> 00:13:57,450 Of course you should miss this time. 236 00:13:57,850 --> 00:14:00,450 If it is Dae Chun, how long would it take from Seoul? 237 00:14:00,450 --> 00:14:03,350 Okay then, I will tell the members then. 238 00:14:03,450 --> 00:14:06,750 But it is likely that we won't be able to make it. Please understand. 239 00:14:06,750 --> 00:14:08,950 Okay then. 240 00:14:08,950 --> 00:14:10,550 Who won't make it? 241 00:14:10,550 --> 00:14:14,250 Eun Jin. Her father-in-law had passed away so she is going to the country side. 242 00:14:14,250 --> 00:14:15,850 I think we won't be able to go since it is too far. 243 00:14:15,850 --> 00:14:18,150 Why don't we just collect condolence money and give it to her when she gets back. 244 00:14:18,150 --> 00:14:20,150 Would that be awkward for you? 245 00:14:21,150 --> 00:14:22,050 What do you mean? 246 00:14:22,150 --> 00:14:23,150 You don't know her. 247 00:14:23,150 --> 00:14:26,350 This cooking class consist of Eun Jin's people. 248 00:14:26,350 --> 00:14:27,850 You two are still not that close, right? 249 00:14:27,850 --> 00:14:30,650 No, we even talk comfortably now. 250 00:14:30,650 --> 00:14:31,850 I will also give condolence money. 251 00:14:31,850 --> 00:14:34,050 No, I just didn't want to burden you. 252 00:14:34,050 --> 00:14:36,950 I begged you to make a spot for me so that's how I got in. 253 00:14:36,950 --> 00:14:38,950 So that is why I like you. 254 00:14:38,950 --> 00:14:40,250 Your endless inquiring mind. 255 00:14:40,250 --> 00:14:43,750 Honestly, you don't have to learn to cook, you are already so good. 256 00:14:43,750 --> 00:14:47,050 I think life is filled with things to learn until you die. 257 00:15:03,550 --> 00:15:04,750 Welcome! 258 00:15:06,450 --> 00:15:08,050 I am not late, right? 259 00:15:08,150 --> 00:15:10,050 I was early. 260 00:15:10,050 --> 00:15:12,350 People who come from now will be considered late. 261 00:15:12,350 --> 00:15:14,250 I am sorry to be late. 262 00:15:14,850 --> 00:15:19,150 My sister-in-law is trying to get a divorce so I went there. 263 00:15:19,250 --> 00:15:21,550 You said that her husband is having an affair. Did you catch him? 264 00:15:21,550 --> 00:15:25,050 They put a person behind to catch him for adultery but they only lost the money. 265 00:15:25,050 --> 00:15:27,850 Is adultery still valid? That shouldn't be! 266 00:15:27,850 --> 00:15:29,450 Why would a country intervene in a personal affair! 267 00:15:29,450 --> 00:15:32,450 You are acting too cool since you are from the States. 268 00:15:32,550 --> 00:15:37,350 I am a house wife. If I get a divorce, then I am out of job! The country should pay for that. 269 00:15:37,350 --> 00:15:40,750 If the husband can't repay me, then how should I live on? 270 00:15:40,750 --> 00:15:42,550 Then did the country make you to marry? 271 00:15:42,650 --> 00:15:46,450 It was you two who got married! It was also your own choice to become a house wife. 272 00:15:46,550 --> 00:15:49,350 The contract called marriage is based on only two people. 273 00:15:49,350 --> 00:15:55,450 But we report our marriage to the borough office. If country the had nothing to do with it, why would we do that? 274 00:15:55,450 --> 00:15:58,150 You know you are making no sense right? 275 00:15:58,150 --> 00:16:00,650 Life is full of nonsense. 276 00:16:00,950 --> 00:16:04,650 I didn't participate in the society after I got the kids 277 00:16:04,650 --> 00:16:06,150 what should I do when I go out? 278 00:16:06,150 --> 00:16:07,650 Should I do something that requires me using my body? 279 00:16:07,650 --> 00:16:09,050 I don't like that. It is too hard. 280 00:16:09,150 --> 00:16:11,050 I will just eat up my husband to survive. 281 00:16:11,050 --> 00:16:14,350 If he took me when I was young and pretty he should take care of me forever. 282 00:16:14,350 --> 00:16:17,050 I have married that man after so many other men. 283 00:16:17,050 --> 00:16:19,250 Everybody should feel like me. 284 00:16:19,250 --> 00:16:23,650 To put the person in as an adulterer requires a prerequisit of divorce. 285 00:16:23,650 --> 00:16:26,750 So it is no good in maintaining your job as a house wife. 286 00:16:26,750 --> 00:16:30,450 If there is something called adultery you can make your partner go to jail. 287 00:16:30,450 --> 00:16:32,850 But how could you make your partner a criminal? 288 00:16:32,850 --> 00:16:35,750 How could you live with a person who has made you a criminal? 289 00:16:35,750 --> 00:16:39,250 After two kids had a fight, try scolding the kid. 290 00:16:39,250 --> 00:16:42,450 They will fight again when there are no parents and they would hate those who told on them. 291 00:16:42,550 --> 00:16:48,450 How could you live with little problem solving ability, that you have to use the law to solve your problem as an adult? 292 00:16:48,450 --> 00:16:53,950 There are a lot of butt up women here. You can't consider affair as your personal issue. 293 00:16:53,950 --> 00:16:56,950 Have you heard of the phrase "Your day starts in Gangnam when your head goes white?" 294 00:16:56,950 --> 00:17:01,450 Those with white hair and great ability are so popular amongst young girls. 295 00:17:01,550 --> 00:17:04,650 No pressure, with money, and good manners. 296 00:17:04,650 --> 00:17:07,650 Now being married can't be a shield. 297 00:17:07,750 --> 00:17:10,550 We are in such a trouble and what if adultery law goes away. 298 00:17:10,550 --> 00:17:12,350 People will then think differently. 299 00:17:12,350 --> 00:17:15,850 That should be left valid even as a symbolism. 300 00:17:15,850 --> 00:17:18,550 You will be dead if you spoke like that in front of Eun Jin. 301 00:17:18,550 --> 00:17:20,550 She thinks that all those who committed adultery should get a divorce. 302 00:17:20,550 --> 00:17:23,550 How incompetent do you have to be to live with a man who had an affair. That is how she thinks. 303 00:17:23,650 --> 00:17:25,350 What do you know about Eun Jin? 304 00:17:25,350 --> 00:17:29,850 What do I not know about her? She is my junior in university and I saw her since she went out with Sung Soo. 305 00:17:29,850 --> 00:17:31,950 What you look from outside is not everything. 306 00:17:32,050 --> 00:17:34,150 I have seen her real self. 307 00:17:34,250 --> 00:17:35,650 What is her real self? 308 00:17:37,850 --> 00:17:41,050 Of course what I tell you now is a secret to Eun Jin. 309 00:17:41,050 --> 00:17:43,150 She doesn't know that I know. 310 00:17:43,150 --> 00:17:45,750 Those who win are different from the core. 311 00:17:45,750 --> 00:17:48,750 She is a girl who just walks towards her goal. 312 00:17:48,750 --> 00:17:50,950 She just went towards her. 313 00:17:50,950 --> 00:17:52,150 Eun Jin! 314 00:17:55,550 --> 00:17:58,150 What are you doing? Why act to silly? 315 00:17:58,150 --> 00:18:02,650 I have treated you like a human but you didn't act like one, so I decided to change. 316 00:18:02,650 --> 00:18:04,350 I told you not to contact him! 317 00:18:04,450 --> 00:18:07,650 I have texted him for a casual hello. 318 00:18:07,650 --> 00:18:10,350 You see him everyday at work and you say casual hello through text? 319 00:18:10,550 --> 00:18:12,150 Why won't you quit your work? 320 00:18:12,150 --> 00:18:13,550 I told you to quit work! 321 00:18:13,550 --> 00:18:15,850 If you are a university student, then you should think about working and studying hard for future. 322 00:18:15,850 --> 00:18:17,350 Do you just live for today? 323 00:18:17,350 --> 00:18:19,450 Do you not think of how to live for tomorrow? 324 00:18:19,450 --> 00:18:21,350 Who are you screaming at? 325 00:18:21,350 --> 00:18:26,250 Now do you come to senses that the husband you belittled is in love with someone else? 326 00:18:26,250 --> 00:18:29,350 That's why you should have nicer to him when you had him. 327 00:18:29,350 --> 00:18:31,850 Did you ever make breakfast for your husband? 328 00:18:31,850 --> 00:18:34,650 Do you know how important breakfast is for those who work? 329 00:18:34,650 --> 00:18:37,050 You didn't even know that his shirt had lost a button. 330 00:18:37,050 --> 00:18:39,150 You just work at home, and you couldn't even take care of that? 331 00:18:39,150 --> 00:18:42,250 If you can't even do that, why do you still hang on to him? 332 00:18:42,250 --> 00:18:43,450 Let him go! 333 00:18:43,550 --> 00:18:45,250 If you throw him away, I'll take him. 334 00:18:45,650 --> 00:18:48,550 A fist is a good cure for a crazy dog. 335 00:18:53,550 --> 00:18:54,950 Ah! Ah! 336 00:18:54,950 --> 00:18:55,950 Don't be like this. 337 00:18:59,250 --> 00:19:00,350 Honey! 338 00:19:01,650 --> 00:19:03,450 Honey! 339 00:19:07,750 --> 00:19:09,850 If you go a step closer to her, 340 00:19:09,850 --> 00:19:11,750 you will see what will happen. 341 00:19:19,950 --> 00:19:22,150 How did you know to come here? 342 00:19:23,650 --> 00:19:25,150 I contacted him. 343 00:19:25,150 --> 00:19:26,950 I thought that he should be here as well. 344 00:19:26,950 --> 00:19:29,650 I want to make an end to this as well. 345 00:19:29,650 --> 00:19:31,850 So after getting a divorce with me, you'll live with her? 346 00:19:32,950 --> 00:19:34,450 Why can't you answer me? 347 00:19:34,450 --> 00:19:36,350 Tell me! For sure, right here. 348 00:19:36,350 --> 00:19:37,950 Let's talk about this at home. 349 00:19:37,950 --> 00:19:39,450 This is not like you. 350 00:19:39,450 --> 00:19:42,050 People can see us. What are you doing? 351 00:19:45,850 --> 00:19:47,250 Did you hesitate? 352 00:19:47,250 --> 00:19:49,050 You have to think? 353 00:19:49,050 --> 00:19:52,250 Are you weighing your options? 354 00:19:52,350 --> 00:19:53,750 No! 355 00:19:53,750 --> 00:19:57,750 3 years at university, 2 years at the army, 1 year preparing for a job. 356 00:19:57,750 --> 00:20:01,550 In all those years my heart has never changed. 357 00:20:01,750 --> 00:20:03,450 I was devoted to you. 358 00:20:03,450 --> 00:20:05,550 I have only loved you. 359 00:20:07,650 --> 00:20:12,850 But I had been ignorant to you for a year because of postnatal depression and you couldn't stand that? 360 00:20:13,850 --> 00:20:18,050 This is what you call love? 361 00:20:22,050 --> 00:20:26,050 Why is your love so weak? 362 00:20:26,050 --> 00:20:28,650 Why is your love so lousy? 363 00:21:06,950 --> 00:21:09,250 Let's go quietly. 364 00:21:10,150 --> 00:21:12,450 Put on your seat belt. 365 00:21:15,750 --> 00:21:19,950 Your eyes will go bad if you read in the car. Just sleep. 366 00:21:19,950 --> 00:21:22,150 I'll just read this. 367 00:21:22,150 --> 00:21:23,350 Can you not hear me? 368 00:21:23,350 --> 00:21:25,350 Why would you ignore me? 369 00:21:26,250 --> 00:21:27,850 I have something to say, but I keep holding it in. 370 00:21:27,850 --> 00:21:29,650 Why are you holding it in? If you have something to say, then say it! 371 00:21:29,650 --> 00:21:32,150 Stop making me read your face while you say nothing. 372 00:21:32,150 --> 00:21:33,950 I will talk after we are done with your father's ceremony. 373 00:21:34,750 --> 00:21:38,650 You are so considerate of my father. Why weren't you so good to him when he was alive? 374 00:21:39,450 --> 00:21:41,550 Kim Yoon Jung? 375 00:21:41,550 --> 00:21:43,150 Cover your ears. 376 00:21:43,150 --> 00:21:46,650 Just fight. I am not a kid. 377 00:21:46,650 --> 00:21:48,650 Cover your ears. 378 00:21:49,950 --> 00:21:52,950 What's with him? He keeps sticking to me. 379 00:21:52,950 --> 00:21:54,950 Go ahead. Go. 380 00:21:55,750 --> 00:21:58,150 Let's get divorced. 381 00:21:58,150 --> 00:22:01,550 - What? - We are done emotionally. 382 00:22:01,550 --> 00:22:03,750 We can't call each other a couple. We don't even have trust for one another. 383 00:22:03,750 --> 00:22:06,050 What king of dog crap is this? 384 00:22:06,050 --> 00:22:09,050 Is this something you can say to a person who has just lost his father and is sensitive? 385 00:22:09,050 --> 00:22:11,550 Just because I have been a little bit neurotic to you, can you say this to me? 386 00:22:11,550 --> 00:22:15,750 I'm sorry. That's why I wanted to talk to you after the ceremony. 387 00:22:15,750 --> 00:22:17,850 But you kept on asking me! 388 00:22:17,850 --> 00:22:19,850 As a wife, 389 00:22:19,850 --> 00:22:23,050 you can't even say something nice and you just pick the mean words! 390 00:22:23,050 --> 00:22:24,550 Warm words? 391 00:22:24,550 --> 00:22:27,750 You are a person who talks without thinking and you want warm words? 392 00:22:27,750 --> 00:22:29,150 You say them first. 393 00:22:29,150 --> 00:22:31,150 This is because of what happened a long time ago, right? 394 00:22:31,150 --> 00:22:33,750 It is your hobby to bring back the past and give me a hard time, right? 395 00:22:33,750 --> 00:22:35,550 You got something big on me. 396 00:22:35,550 --> 00:22:37,350 Then you should have just let me go then! 397 00:22:37,350 --> 00:22:40,450 Don't get up too high, be careful with the driving! 398 00:22:44,850 --> 00:22:47,850 You asshole, go first!! 399 00:23:03,750 --> 00:23:06,650 I think you can just put in the fried rice ingredients and fry the rice. 400 00:23:06,650 --> 00:23:09,050 But once you learn, they taste different. 401 00:23:09,050 --> 00:23:11,750 I should do this for our children for dinner today. 402 00:23:11,750 --> 00:23:14,550 But to think about it, it is shocking. 403 00:23:14,550 --> 00:23:16,950 I thought Eun Jin was having a happy life. 404 00:23:16,950 --> 00:23:18,750 I even envied her. 405 00:23:18,750 --> 00:23:22,050 People looking from the outside are always envious because the others seem happy. 406 00:23:22,050 --> 00:23:23,350 You have to look inside. 407 00:23:23,350 --> 00:23:25,350 Who said that she was unhappy? 408 00:23:25,350 --> 00:23:29,750 If she had lost him to her and had gotten a divorce, that is unhappy. 409 00:23:31,350 --> 00:23:34,350 I have to leave now. I have to get my mother's dinner ready. 410 00:23:34,350 --> 00:23:36,850 From which household are you from? 411 00:23:36,850 --> 00:23:38,450 Why won't you tell us? 412 00:23:38,450 --> 00:23:41,950 What do you mean household. Stay and enjoy then. 413 00:23:43,050 --> 00:23:44,850 Why did you leave this here? 414 00:23:44,850 --> 00:23:46,050 Because it was too heavy. 415 00:23:46,050 --> 00:23:48,350 Then you should have told me. 416 00:23:49,650 --> 00:23:50,650 Where do you want me to put this? 417 00:23:50,650 --> 00:23:52,750 Um, this way. 418 00:23:56,150 --> 00:23:59,150 Her waist is so small and where does she get that power? 419 00:23:59,150 --> 00:24:02,650 Her husband will be dead once he has an affair. 420 00:24:02,650 --> 00:24:05,150 I don't hit my husband. 421 00:24:05,950 --> 00:24:07,350 What does that mean? 422 00:24:07,350 --> 00:24:10,750 That means that she will only hit the counterpart of the affair. 423 00:24:10,750 --> 00:24:15,250 That's strong. A woman who get caught having an affair with her husband will be dead. 424 00:24:15,250 --> 00:24:16,150 I'm going. 425 00:24:16,150 --> 00:24:18,150 Go! 426 00:24:19,150 --> 00:24:23,550 She is not a normal woman. She won't even talk about herself. 427 00:24:23,550 --> 00:24:26,250 Anyway, how would I see Eun Jin from now? 428 00:24:26,250 --> 00:24:28,650 I didn't know she had such pain in her. 429 00:24:28,650 --> 00:24:32,150 When you visit her blog, it is full of pictures of her, husband and her child having fun! 430 00:24:32,150 --> 00:24:36,450 Even when you are in pain, you go out eat and do everything else. 431 00:24:36,450 --> 00:24:39,650 That is life. 432 00:24:45,350 --> 00:24:46,450 Park the car then come in. 433 00:24:46,450 --> 00:24:47,850 Wait, let's go together. 434 00:24:47,850 --> 00:24:49,050 Come in after parking the car. 435 00:24:49,050 --> 00:24:50,950 It won't even take 5 minutes, let's go in together. 436 00:24:50,950 --> 00:24:53,050 Why do you keep saying "Let's go together"? 437 00:24:53,050 --> 00:24:54,050 Mom! 438 00:24:54,050 --> 00:24:55,550 Dad! - Oh, Eun Young. 439 00:24:55,550 --> 00:24:58,150 Oh it has been long. 440 00:24:59,250 --> 00:25:00,750 Mom. 441 00:25:00,750 --> 00:25:02,550 It feels as if we are having a seperated families meeting. 442 00:25:02,550 --> 00:25:04,550 We don't have time to say our hello. 443 00:25:04,550 --> 00:25:06,550 Hey, what if she got hurt a lot? 444 00:25:06,550 --> 00:25:08,850 She said she is okay. I called on the way here. 445 00:25:08,850 --> 00:25:12,250 Then would she say that she is in a bad condition? 446 00:25:12,250 --> 00:25:13,550 Why is she mad at me? 447 00:25:13,550 --> 00:25:16,350 Mom's protective range just went up. You just understand her. 448 00:25:16,350 --> 00:25:17,950 Jin Chul, you park the car. 449 00:25:17,950 --> 00:25:19,850 Hey! 450 00:25:19,850 --> 00:25:22,850 Oh the car number... 451 00:25:22,850 --> 00:25:24,450 It was too sudden, so I did not see it. 452 00:25:24,450 --> 00:25:26,150 There are no CCTV around that place. 453 00:25:26,150 --> 00:25:27,450 I will look for a witness. 454 00:25:27,450 --> 00:25:29,650 Please catch him. He was a crazy guy. 455 00:25:29,650 --> 00:25:31,450 Are you sure the driver was a man? 456 00:25:31,450 --> 00:25:33,850 Why would a woman drive like that? 457 00:25:33,850 --> 00:25:36,950 I did not see whether it was a man or a woman. 458 00:25:36,950 --> 00:25:38,150 Yoon Jung. 459 00:25:38,150 --> 00:25:39,550 Mother. 460 00:25:39,550 --> 00:25:42,150 Are you hurt? 461 00:25:42,150 --> 00:25:47,050 I'm okay. I was wearing a seat belt. 462 00:25:47,050 --> 00:25:49,250 Aigoo, I am so frustrated. 463 00:25:49,250 --> 00:25:50,650 She should get all checked out once more. 464 00:25:50,850 --> 00:25:52,550 You can't tell right in the beginning after a car accident. 465 00:25:52,550 --> 00:25:54,150 You have to check once more tomorrow. 466 00:25:54,450 --> 00:25:56,650 We already did all the check ups. We can just look at the results later. 467 00:25:56,650 --> 00:25:58,250 Are you okay? 468 00:25:58,250 --> 00:25:59,550 Yes, I am okay. 469 00:25:59,550 --> 00:26:02,550 So only our Eun Jin got hurt? 470 00:26:08,750 --> 00:26:10,650 Eun Jin. 471 00:26:11,950 --> 00:26:13,550 Umm. 472 00:26:13,550 --> 00:26:15,750 Did you get a stitch? How many? 473 00:26:15,750 --> 00:26:16,450 I didn't. 474 00:26:16,450 --> 00:26:18,150 To make it easy, it peeled off. 475 00:26:18,150 --> 00:26:21,550 We sterilized it and put a band aid on it, so don't worry. 476 00:26:21,550 --> 00:26:23,550 That's a relief! 477 00:26:23,550 --> 00:26:25,150 Thank you, Doctor. 478 00:26:25,150 --> 00:26:30,150 I will prescribe antibiotics so take that and wait for other results. 479 00:26:32,950 --> 00:26:34,050 What do you mean other results? 480 00:26:34,050 --> 00:26:36,650 She took an MRI. Brain and her neck. 481 00:26:36,650 --> 00:26:39,150 How did you drive so that only she ended up like this? 482 00:26:39,150 --> 00:26:41,750 Why would you say something to him? 483 00:26:41,750 --> 00:26:44,550 I am just worried, I am not saying anything to him. 484 00:26:44,550 --> 00:26:47,150 I told her to wear her seat belt and she did not and that's why she ended up like this. 485 00:26:47,150 --> 00:26:49,850 She never listens to me. 486 00:26:52,550 --> 00:26:55,550 Why did not listen to your husband when he told you to wear the seatbelt? 487 00:26:55,550 --> 00:26:57,950 Why think about what happened before the accident? 488 00:26:57,950 --> 00:27:01,550 It all happened and now that she is not that hurt we should be relieved. 489 00:27:01,550 --> 00:27:03,050 They say that it was a hit and run. 490 00:27:03,050 --> 00:27:05,750 They say that it hit him when his car was just still. 491 00:27:05,750 --> 00:27:07,550 Then there is nothing you can do about that. 492 00:27:07,550 --> 00:27:10,350 It would have been okay if she had her seat belt on. See, we are okay! 493 00:27:10,350 --> 00:27:12,650 Yes, it is all my fault. 494 00:27:12,650 --> 00:27:15,250 None of it is your fault. 495 00:27:15,250 --> 00:27:18,550 You are fighting again! I want to say 'My King has Donkey Ears' 496 00:27:18,550 --> 00:27:21,050 It is so hard for me to only know. 497 00:27:21,050 --> 00:27:22,550 What is she saying? 498 00:27:22,550 --> 00:27:25,750 Mom asked Dad for a divorce. 499 00:27:26,550 --> 00:27:30,350 My dad was mad and drove bad and the car behind hit us. 500 00:27:30,350 --> 00:27:31,250 Yoon Jung. 501 00:27:31,250 --> 00:27:35,150 Grandma, grandpa, our family is not happy. 502 00:27:35,150 --> 00:27:40,050 If my dad and mom are together they either fight or don't talk. 503 00:27:40,050 --> 00:27:43,950 People think that our house is fun to live in, 504 00:27:43,950 --> 00:27:46,150 but that's not true. 505 00:27:46,150 --> 00:27:48,250 Mom asked me 506 00:27:48,250 --> 00:27:52,350 if they break up who would I choose to live with. 507 00:27:52,350 --> 00:27:55,250 I'm going to live with Dad. 508 00:27:57,650 --> 00:28:00,550 Aigoo. There. 509 00:28:00,550 --> 00:28:03,450 Our little girl was under a big stress today, right? 510 00:28:03,450 --> 00:28:06,050 Let's go out for some fresh air, okay? 511 00:28:14,350 --> 00:28:17,550 Yoon Jung is amazing! You didn't even cry. 512 00:28:17,550 --> 00:28:19,650 Now tears don't even come out. 513 00:28:19,650 --> 00:28:24,150 Before, I used to cry a lot in my room. 514 00:28:27,750 --> 00:28:31,250 When my dad and mom fight, I loose strength. 515 00:28:31,250 --> 00:28:33,550 All the fun goes away. 516 00:28:33,550 --> 00:28:37,650 But it would have been better if you had let them solve it. 517 00:28:37,650 --> 00:28:40,650 They say a problem gets bigger and bigger if you hide it. 518 00:28:40,650 --> 00:28:41,650 Who said that? 519 00:28:41,650 --> 00:28:43,750 In a drama. 520 00:28:43,750 --> 00:28:45,750 That's a drama not suitable for elementry school kids, right? 521 00:28:45,750 --> 00:28:48,250 How can a television show be not suitable? 522 00:28:48,250 --> 00:28:50,350 When dom are not looking, you can just look at it. 523 00:28:50,350 --> 00:28:51,950 What is dom? 524 00:28:51,950 --> 00:28:53,750 Dad and mom. 525 00:28:53,750 --> 00:28:58,250 Should you hear things like that from your child when you are parents? 526 00:28:58,250 --> 00:28:59,750 Why is there no answer? 527 00:28:59,750 --> 00:29:02,550 You are the problem. There are things to say and not say. 528 00:29:02,550 --> 00:29:05,750 How could you ask for a divorce in front of her? 529 00:29:05,750 --> 00:29:07,350 I told her to cover her ears. 530 00:29:07,350 --> 00:29:10,350 That is burying oneĀ“s head ostrich-like in the sand! She is smart and sensitive. 531 00:29:10,350 --> 00:29:14,150 I also choose my words carefully and read her face all the time. 532 00:29:14,150 --> 00:29:15,550 I was wrong. 533 00:29:15,550 --> 00:29:18,350 Let's stop now. It seems she must have said it out of anger. 534 00:29:18,350 --> 00:29:21,350 However angry you are, there are things to say and not say. 535 00:29:21,350 --> 00:29:24,350 Also, she couldn't even show your condolences to a person who had just lost his father. 536 00:29:24,350 --> 00:29:26,550 Is that how I taught you? 537 00:29:26,550 --> 00:29:28,150 Why act so inhumane! 538 00:29:28,150 --> 00:29:32,750 Stop scolding her! She must have had her own reasons to say that. 539 00:29:32,750 --> 00:29:34,750 What reasons? 540 00:29:34,750 --> 00:29:37,850 Did he have an affair or does he not work? 541 00:29:37,850 --> 00:29:39,150 Or does he hit her? 542 00:29:39,150 --> 00:29:41,650 She is just full of herself. 543 00:29:41,650 --> 00:29:44,650 He cheated. 544 00:29:50,350 --> 00:29:54,050 It was all in the past. It was 5 years ago. 545 00:29:54,050 --> 00:29:57,050 Then did you really hit her? 546 00:29:57,050 --> 00:30:00,450 I have tried hard and asked for forgiveness. We went by it with understanding. 547 00:30:00,450 --> 00:30:02,950 Is there something that she can understand? 548 00:30:02,950 --> 00:30:03,850 It was only one time. 549 00:30:03,850 --> 00:30:06,350 Once or ten times, they are all the same! 550 00:30:06,350 --> 00:30:08,750 The first time is hard, but after that it gets easier. 551 00:30:08,750 --> 00:30:11,050 After that, I have said nothing and obeyed! 552 00:30:11,050 --> 00:30:12,150 Okay, get a divorce. 553 00:30:12,150 --> 00:30:13,850 Honey, it is something that already ended. 554 00:30:13,850 --> 00:30:16,450 What do you mean it ended! He is still saying that this is unfair! 555 00:30:16,450 --> 00:30:18,650 He said that he has paid enough price! 556 00:30:18,650 --> 00:30:21,450 Because he acts like that, she must have had a very hard time! 557 00:30:21,450 --> 00:30:23,950 You, affairs cannot be forgiven! 558 00:30:23,950 --> 00:30:26,650 It comes back forever! You never forget it! 559 00:30:26,650 --> 00:30:28,450 How could you forget that? 560 00:30:28,450 --> 00:30:30,050 Aren't you overreacting right now, honey? 561 00:30:30,050 --> 00:30:32,950 I never had an affair, then how do you know that? 562 00:30:32,950 --> 00:30:35,550 Do you know it only when you have experienced it? 563 00:30:35,550 --> 00:30:38,350 Honey, you stay quiet. Are you taking his side because he is a man like you? 564 00:30:38,350 --> 00:30:40,550 You are getting too excited right now. 565 00:30:40,550 --> 00:30:43,450 At a time like this, older people should stand in the middle. 566 00:30:43,450 --> 00:30:46,150 Her face is all rough and is all blue. 567 00:30:46,150 --> 00:30:49,450 I always thought why a young girl like her would be like that. 568 00:30:49,450 --> 00:30:51,350 A rag is a rag even after washing it, 569 00:30:51,350 --> 00:30:54,250 and I can't see my daughter living a lousy life like this. 570 00:30:54,250 --> 00:30:55,850 Then are you really going to make them get a divorce? 571 00:30:55,850 --> 00:30:59,850 I won't make them but she wants it! 572 00:30:59,850 --> 00:31:01,650 How hard has it been for you this whole time? 573 00:31:01,650 --> 00:31:03,350 How painful that must have been. 574 00:31:03,350 --> 00:31:05,050 Why did you go through that alone? 575 00:31:05,050 --> 00:31:08,050 You could have told me, you stupid fool. 576 00:31:08,750 --> 00:31:12,350 Stop it, Mom! That is not the reason we are getting divorced. 577 00:31:12,350 --> 00:31:15,050 Even if you don't say it, I know. 578 00:31:15,050 --> 00:31:18,250 How hard it must have been for you to overcome all that on your own. 579 00:31:18,250 --> 00:31:19,850 You don't have to go to the funeral. 580 00:31:19,850 --> 00:31:21,450 Anyway, when people get divorced they become strangers. 581 00:31:21,450 --> 00:31:23,250 Son-in-law is also your child! 582 00:31:23,250 --> 00:31:25,250 That's what you said! 583 00:31:25,250 --> 00:31:27,250 My face was not all happy the past days. 584 00:31:27,250 --> 00:31:30,650 I can't believe that you have perfectly obeyed my daughter. 585 00:31:30,650 --> 00:31:33,550 You are also getting mad at what I just said! 586 00:31:33,550 --> 00:31:36,650 An affair is something that kills your partner's soul! 587 00:31:36,650 --> 00:31:40,650 She must have lived like a dead person since she knew about your affair. 588 00:31:40,650 --> 00:31:43,250 How will you pay back my daughter's life? 589 00:31:43,250 --> 00:31:46,250 Sung Soo! When you were in college, 590 00:31:46,250 --> 00:31:49,150 when you were visiting our place, I have loved you dearly. 591 00:31:49,150 --> 00:31:51,150 You can't do that to me. 592 00:31:51,150 --> 00:31:54,450 Mom, stop it! 593 00:31:55,550 --> 00:31:57,350 What's wrong? 594 00:31:57,350 --> 00:32:01,650 Call the doctors! 595 00:32:07,650 --> 00:32:10,150 Clean every corner! 596 00:32:10,150 --> 00:32:13,550 If she wants to work in other people's house to earn money then she should be keen! 597 00:32:13,550 --> 00:32:15,950 I just don't like her. 598 00:32:15,950 --> 00:32:18,050 Still don't fire her. 599 00:32:18,050 --> 00:32:21,550 It is hard to find someone like her with slow of speech and modest. 600 00:32:21,550 --> 00:32:24,950 Ever since when did we have to read the face of those we pay to? 601 00:32:24,950 --> 00:32:29,950 Instead I try not to get on your nerves. 602 00:32:29,950 --> 00:32:32,950 That is because I am soft, that is how I look over everything. 603 00:32:32,950 --> 00:32:36,250 It is not because you are doing great. 604 00:32:36,250 --> 00:32:38,250 I know, Mother. 605 00:32:38,250 --> 00:32:42,750 Oh my, where did my appetite go? 606 00:32:42,750 --> 00:32:46,650 - Should I get you some more? - I just lost my appetite. 607 00:32:48,750 --> 00:32:51,850 Is there purple sweet potato and dried pea? 608 00:32:51,850 --> 00:32:54,850 We ran out of purple sweet potato. 609 00:32:54,850 --> 00:32:56,450 Should I give you some pear? 610 00:32:56,450 --> 00:33:00,050 What's wrong with you? Where is your mind at? 611 00:33:00,050 --> 00:33:02,250 You know that I have small appetite and that I eat the size of cat's poop. 612 00:33:02,250 --> 00:33:04,050 Do you not like me eating that much? 613 00:33:04,050 --> 00:33:07,650 Sorry mother, the things I ordered will get here tomorrow. I will dry them right away. 614 00:33:07,650 --> 00:33:09,350 Then I have to wait until tomorrow. 615 00:33:09,350 --> 00:33:12,350 There is galbi for dinner. Should I cook that? 616 00:33:12,350 --> 00:33:16,850 Why meat? You know that my teeth are no good. 617 00:33:20,050 --> 00:33:23,050 Mother eat that with some daikon. 618 00:33:23,050 --> 00:33:25,450 Do you wear gloves to do that? 619 00:33:25,450 --> 00:33:28,250 I got eczema, probably because of all the water work. 620 00:33:28,250 --> 00:33:30,950 It won't be good if I cook with bare hands. 621 00:33:30,950 --> 00:33:33,150 Of course not. 622 00:33:33,150 --> 00:33:34,350 Good that you wore it. 623 00:33:34,350 --> 00:33:36,050 Yes. 624 00:33:36,050 --> 00:33:40,550 However the world changed, a woman's life depends on the man. 625 00:33:40,550 --> 00:33:45,250 Those who don't know try to jump but they are always at the same place. 626 00:33:49,150 --> 00:33:51,950 Why don't you answer me? 627 00:33:51,950 --> 00:33:54,050 Yes. 628 00:33:55,150 --> 00:33:59,350 There are no man as good as our Jae Hak. 629 00:33:59,350 --> 00:34:00,350 Yes. 630 00:34:00,350 --> 00:34:03,850 Hey, I also get sick of this. 631 00:34:03,850 --> 00:34:06,450 Are there no moray? 632 00:34:06,450 --> 00:34:10,450 Why am I lacking my appetite? 633 00:34:36,950 --> 00:34:40,050 Son, this is a morning call. 634 00:34:40,050 --> 00:34:44,150 Why not wake up early and read some books and take a walk? 635 00:34:45,150 --> 00:34:48,750 I am not pushing you. 636 00:34:48,750 --> 00:34:52,350 Yes, dad has not come home yet. 637 00:34:54,150 --> 00:34:57,350 Okay, then sleep for 10 more minutes. 638 00:34:57,350 --> 00:34:59,650 Try to call your brother every day. 639 00:34:59,650 --> 00:35:03,850 I sent you abroad since you begged me to go with your brother. 640 00:35:03,850 --> 00:35:05,350 Yes. 641 00:35:05,350 --> 00:35:07,250 You can if you will. 642 00:35:07,250 --> 00:35:10,250 That's what you taught me. Don't forget. 643 00:35:10,250 --> 00:35:12,450 I love you. 644 00:35:17,650 --> 00:35:21,650 I miss you so much, my sons. 645 00:35:33,750 --> 00:35:36,850 The person you are calling... 646 00:35:36,850 --> 00:35:40,550 You're not picking up. 647 00:35:40,550 --> 00:35:43,150 You did not tell me you had a work meeting. 648 00:35:43,150 --> 00:35:45,650 I just gave Hye Jun a morning call. 649 00:35:45,650 --> 00:35:47,850 I miss them so much I am crying. 650 00:35:47,850 --> 00:35:50,450 You too, right? 651 00:36:16,250 --> 00:36:18,050 Excuse me. 652 00:36:18,050 --> 00:36:19,750 What's wrong? 653 00:36:19,750 --> 00:36:21,850 There... 654 00:36:21,850 --> 00:36:24,350 This man, really... Are you a pervert? 655 00:36:24,350 --> 00:36:27,350 Mister! Mister! 656 00:36:27,350 --> 00:36:29,950 There's a pervert here! 657 00:36:29,950 --> 00:36:31,650 Excuse me! 658 00:36:31,650 --> 00:36:33,750 I know there are many weird men in the world, but 659 00:36:33,750 --> 00:36:36,550 there are more normal men. And also, 660 00:36:36,550 --> 00:36:38,750 look behind you. 661 00:36:47,250 --> 00:36:49,150 I'm sorry. 662 00:36:49,150 --> 00:36:52,350 If I don't say sorry after doing something wrong, my tongue gets a thorn. 663 00:37:20,850 --> 00:37:23,250 First time meeting you. 664 00:37:32,950 --> 00:37:35,850 It's not the first time. 665 00:37:43,350 --> 00:37:45,950 Sit down, please. 666 00:37:49,750 --> 00:37:52,250 I am Na Eun Jin, who have promised you for an interview over the phone. 667 00:37:52,250 --> 00:37:54,850 I guess you had great mind for accusation and self-reflection because you were a reporter. 668 00:37:54,850 --> 00:37:57,750 I'm not a reporter. I am an ahjumma. 669 00:37:57,750 --> 00:38:00,850 I was just fooling around after having a child and now I am out here to earn my own living. 670 00:38:00,850 --> 00:38:03,950 You're funny. I am Yoo Jae Hak. 671 00:38:03,950 --> 00:38:08,150 I have no name card since I don't know when I will get fired. 672 00:38:08,150 --> 00:38:11,550 How do you feel being a CEO? 673 00:38:11,550 --> 00:38:17,150 Were you always rich? Or did you start this all on your own? 674 00:38:17,150 --> 00:38:19,250 What do you think? 675 00:38:19,250 --> 00:38:22,550 Oh and that, what had happened? 676 00:38:22,550 --> 00:38:26,050 - That happens often. - Often? 677 00:38:39,750 --> 00:38:42,850 You can't get connected to the other line. 678 00:38:42,850 --> 00:38:45,750 After the beep, you will be charged. 679 00:38:51,350 --> 00:38:53,950 How did you know? 680 00:38:53,950 --> 00:38:56,050 I am in the same bank as your husband. 681 00:38:56,050 --> 00:38:58,850 Of course he is in the center and I am in the branch. 682 00:38:58,850 --> 00:39:00,750 I knew about it soon after I got in. 683 00:39:00,750 --> 00:39:02,250 Why did you not tell me? 684 00:39:02,250 --> 00:39:05,950 I thought you wanted to hide it. 685 00:39:05,950 --> 00:39:10,450 I didn't want to talk about it, even to my family or anybody. 686 00:39:10,450 --> 00:39:13,150 His faults seemed as if they were mine. 687 00:39:13,150 --> 00:39:15,750 Are you really going to get a divorce? 688 00:39:16,950 --> 00:39:21,150 Can you not forgive him even after 5 years? 689 00:39:21,150 --> 00:39:24,750 Being a couple is complicated. It is not only his fault. 690 00:39:24,750 --> 00:39:29,650 You have to get rid of your kind girl and eldest girl complex. 691 00:39:31,150 --> 00:39:34,150 Do you like living on your own? 692 00:39:34,150 --> 00:39:35,750 - Yes, I do. - Are you not lonely? 693 00:39:35,750 --> 00:39:40,050 It is better to be lonely alone than to be lonely living together. 694 00:39:41,750 --> 00:39:44,450 Let's just take this and go. They said that you were okay 695 00:39:44,450 --> 00:39:46,850 If you feel uncomfortable, they told you to come back. 696 00:39:46,850 --> 00:39:48,950 Mom, you go with Eun Young. 697 00:39:48,950 --> 00:39:49,950 What about you? 698 00:39:49,950 --> 00:39:52,850 - I have to go to the country. - Why? 699 00:39:52,850 --> 00:39:56,050 You have after effect of the car accident. 700 00:39:56,050 --> 00:39:58,550 If you want to go, go back home and sleep it off and let's go together tomorrow. 701 00:39:58,550 --> 00:40:01,850 I can't do that. I am still that family's eldest daughter-in-law. 702 00:40:01,850 --> 00:40:04,550 I have to do what I can. 703 00:40:04,550 --> 00:40:08,850 That is why Sung Soo belittles you. 704 00:40:08,850 --> 00:40:10,050 Don't go! 705 00:40:10,050 --> 00:40:14,650 I don't think you can go. You need to take this for another hour I think. 706 00:40:17,450 --> 00:40:20,350 Noona, put on your seatbelt. 707 00:40:22,350 --> 00:40:25,850 You have worked hard. You didn't even need to do all this. 708 00:40:25,850 --> 00:40:28,850 It's okay. I'm off tomorrow anyway. 709 00:40:28,850 --> 00:40:33,050 I think brother-in-law will be in great stress today. I should get some credit from him on days like today. 710 00:40:33,050 --> 00:40:35,950 Oh when did he grow up so much? 711 00:40:35,950 --> 00:40:40,050 Oh hey, if you lower my bangs, I look so stupid! 712 00:40:45,650 --> 00:40:47,350 I have sent the kids. 713 00:40:47,350 --> 00:40:52,950 Oh my your temper. Why is it hard to say goodbye to them? 714 00:40:52,950 --> 00:40:54,750 You are the reason why! 715 00:40:54,750 --> 00:40:57,150 - What did I do? - Why talk about his affair? 716 00:40:57,150 --> 00:41:02,750 It was all because you were too harsh on her. There must be a reason why she would want a divorce! 717 00:41:02,750 --> 00:41:05,050 You didn't even listen to her and just scolded her. 718 00:41:05,050 --> 00:41:10,750 Then what would my son-in-law think of me? I always said that son-in-law is also my child, 719 00:41:10,750 --> 00:41:12,450 so then I had to speak on his side. 720 00:41:12,450 --> 00:41:16,650 Then why did you all of a sudden change right after you heard about his affair? 721 00:41:16,650 --> 00:41:20,750 That is... that way then your sister would stop talking about divorce! 722 00:41:20,750 --> 00:41:23,250 They both said that it was all in the past... You were too harsh on them. 723 00:41:23,250 --> 00:41:27,450 What do you mean past? They were talking about divorce, how could it be in the past? 724 00:41:27,450 --> 00:41:28,450 It seemed like he was having another affair. 725 00:41:28,450 --> 00:41:30,350 Huh? 726 00:41:30,750 --> 00:41:31,650 Was that what happened? 727 00:41:31,650 --> 00:41:34,850 Yes. Does a man who only cheats once exists? 728 00:41:34,850 --> 00:41:36,250 That's not it. 729 00:41:36,250 --> 00:41:39,250 Sung Soo is not a guy who would lie to us. 730 00:41:39,250 --> 00:41:43,250 Eun Jin has a tendency to linger with the past. She must have been harsh on him with it. 731 00:41:43,250 --> 00:41:45,650 He would have nothing to say even if she is harsh on him forever. 732 00:41:45,650 --> 00:41:47,950 Then they should get a divorce. 733 00:41:47,950 --> 00:41:53,650 He apologized and promised that he would never do it again but if you don't believe that, men would go astray. 734 00:41:53,650 --> 00:41:56,850 So are you taking his side? 735 00:41:56,850 --> 00:41:59,350 I am saying no to divorce. 736 00:41:59,350 --> 00:42:01,450 Who said anything about divorce? 737 00:42:01,450 --> 00:42:07,150 If I only act like that would make him realize the seriousness of this matter. 738 00:42:07,150 --> 00:42:08,950 Then was that all a show? 739 00:42:08,950 --> 00:42:11,150 How could you speak like that? 740 00:42:11,150 --> 00:42:16,950 So it was all a calculated action to be mad here and there. You are really smart. 741 00:42:16,950 --> 00:42:24,150 Whenever she does this, I get sick of her! Why can't she take things the way they are and stop always analyzing things! 742 00:42:24,150 --> 00:42:28,250 When you had her, you always played with my mother. 743 00:42:28,250 --> 00:42:30,550 You had so much hair pulled out back then! 744 00:42:30,550 --> 00:42:33,850 Why talk about your dead mother? 745 00:42:33,850 --> 00:42:37,750 I wasn't even her eldest daughter-in-law but I acted like one. 746 00:42:37,750 --> 00:42:40,850 I think my mother has a strong sense of possession. 747 00:42:40,850 --> 00:42:44,450 - She wants to posses everything at home... - Oh, shut up. 748 00:42:44,450 --> 00:42:49,950 Why talk nonsense. Let's go home and eat. I made some new kimchi so take that too. 749 00:42:49,950 --> 00:42:52,050 - I'm not going. - Why? 750 00:42:52,050 --> 00:42:56,350 I can't end my hot Friday with your nagging. You bring it to me later. 751 00:42:56,350 --> 00:42:58,650 Why should I always take it to you! 752 00:42:58,650 --> 00:43:00,550 Are you playing with me? 753 00:43:00,550 --> 00:43:03,950 Dad, that is how my mom is. Why not just bring it to me! 754 00:43:03,950 --> 00:43:07,650 This is not playing, it is just because you just don't come home. 755 00:43:07,650 --> 00:43:10,850 Now this era does not consider blood line to be family. 756 00:43:10,850 --> 00:43:13,850 If you don't see each other and call each other, you become strangers. 757 00:43:13,850 --> 00:43:15,750 You are getting ahead of yourself again. 758 00:43:15,750 --> 00:43:23,650 I am being like this because I don't want to lose you. Please show your face more often, you independent spunk! 759 00:43:23,950 --> 00:43:26,350 I do a lot of counseling about adultery. 760 00:43:26,350 --> 00:43:30,750 But, adultery needs a definite evidence. 761 00:43:30,750 --> 00:43:35,150 - If both man and don't woman disagree, then it's not valid. - Mom what is intercourse? 762 00:43:35,150 --> 00:43:36,850 You were there? 763 00:43:36,850 --> 00:43:38,550 Yes. 764 00:43:38,550 --> 00:43:40,950 What is adultery? 765 00:43:40,950 --> 00:43:43,550 Hey, Hoon. 766 00:43:44,350 --> 00:43:47,150 Your grandpa arrived. Let's go see him. 767 00:43:51,850 --> 00:43:54,050 Where's father? 768 00:43:54,050 --> 00:43:55,150 In his room. 769 00:43:55,150 --> 00:43:58,250 Go to your grandpa. 770 00:43:59,950 --> 00:44:03,250 It is good that they didn't get hurt much. 771 00:44:03,250 --> 00:44:05,050 Yes. 772 00:44:05,050 --> 00:44:07,450 But, did something happen? 773 00:44:07,450 --> 00:44:10,750 Hoon's dad said that he will tell me once he gets home. 774 00:44:10,750 --> 00:44:15,750 Let's talk later. I don't want to talk about it after losing all that energy. 775 00:44:16,050 --> 00:44:18,450 Did everything go well for you? 776 00:44:18,450 --> 00:44:22,350 Were you able to finish what you had with the lawyer after coming home quickly because of all this? 777 00:44:22,350 --> 00:44:27,350 Anyway it was something that needed more than one meeting. We went over what we had to do today. 778 00:44:27,350 --> 00:44:31,050 But they say that women also have a lot of affairs these days. 779 00:44:31,050 --> 00:44:34,750 They need to get hit to death. Are they not ashamed of facing their own children? 780 00:44:35,650 --> 00:44:37,650 I am relieved that none of my children are like that. 781 00:44:37,650 --> 00:44:40,650 Also, there are more married men and women couple. 782 00:44:40,650 --> 00:44:44,850 They like each other because of no pressure. They can start relationship with no responsibility easily. 783 00:44:44,850 --> 00:44:47,650 Oh that's so wrong! Stop talking about such dirty things. 784 00:44:47,650 --> 00:44:48,950 I should pick my ears. 785 00:44:50,350 --> 00:44:52,150 Welcome. 786 00:44:55,050 --> 00:44:56,950 Did you shower? 787 00:44:56,950 --> 00:44:58,350 Climbing. 788 00:44:58,350 --> 00:45:01,350 You must have had something bothering your mind. 789 00:45:01,350 --> 00:45:03,650 Seeing that you went for climbing... 790 00:45:04,150 --> 00:45:07,450 These days the market is so bad. What about mother? 791 00:45:09,650 --> 00:45:12,150 I'm back. 792 00:45:12,350 --> 00:45:13,850 Why is your face so bad? 793 00:45:15,750 --> 00:45:17,350 Did I get burnt after playing golf? 794 00:45:17,650 --> 00:45:19,050 People say it's sexy. 795 00:45:20,050 --> 00:45:21,750 My mom's eyes have worsened. 796 00:45:22,750 --> 00:45:23,950 Let's go for a round together next week. 797 00:45:24,150 --> 00:45:24,950 Only being at home isn't good. 798 00:45:25,150 --> 00:45:26,850 You have a new habit now. 799 00:45:26,950 --> 00:45:28,750 You are covering for your wife. 800 00:45:29,650 --> 00:45:30,550 I am not covering for her 801 00:45:30,750 --> 00:45:31,850 I can tell! 802 00:45:31,850 --> 00:45:33,250 She is out of her mind these days. 803 00:45:33,850 --> 00:45:35,150 Something's strange. 804 00:45:35,450 --> 00:45:36,750 Don't you know? 805 00:45:36,750 --> 00:45:39,150 I think you are being too sensitive. 806 00:45:39,550 --> 00:45:41,750 Since it has been 18 years since we got married it's about time she gets comfortable. 807 00:45:41,750 --> 00:45:44,750 And now that all our sons are out in the States she must feel bad inside her. 808 00:45:44,750 --> 00:45:48,250 When one's home is happy, all goes well. The end life of man depends on the woman. 809 00:45:48,550 --> 00:45:51,650 I am being harsh on her because you are too easy on her. 810 00:45:51,650 --> 00:45:52,550 Okay. 811 00:45:52,850 --> 00:45:55,150 So don't cover for her in front of me. 812 00:45:55,150 --> 00:45:56,050 Yes. 813 00:45:56,050 --> 00:45:57,650 Rest. 814 00:45:58,650 --> 00:46:00,450 Tell your wife to get me some vitamins. 815 00:46:00,650 --> 00:46:03,850 And she should get be vitamins before hand if I had just gotten out of shower. 816 00:46:03,850 --> 00:46:07,250 Did she lose her mind? 817 00:46:09,350 --> 00:46:09,850 Mother, 818 00:46:10,150 --> 00:46:11,750 it's time for your medicine. 819 00:46:11,750 --> 00:46:15,650 Take the medication with water and take the vitamins after that. 820 00:46:21,750 --> 00:46:24,450 Leave this shower gel at your climbing center locker room. 821 00:46:24,450 --> 00:46:25,950 The one you are using doesn't smell good. 822 00:46:25,950 --> 00:46:28,650 Can I just do it as it is? How many times do I take the shower there anyways? 823 00:46:28,650 --> 00:46:32,950 Of course you can't. You can't live just as is. Won't you take it there? 824 00:46:32,950 --> 00:46:34,150 I will then. 825 00:46:34,650 --> 00:46:36,650 I made a reservation for mother's health care check up. 826 00:46:36,650 --> 00:46:37,850 Thank you. 827 00:46:41,650 --> 00:46:43,250 I'm tired of 'thank you'. 828 00:46:43,750 --> 00:46:45,550 Change it to something else. 829 00:46:49,950 --> 00:46:51,250 Why aren't you answering? 830 00:46:53,750 --> 00:46:55,250 Those words are rather upsetting. 831 00:46:55,650 --> 00:46:57,350 I see that you don't love me. 832 00:46:57,350 --> 00:46:59,150 Because I haven't tried them, they don't come out easily. 833 00:46:59,150 --> 00:47:01,150 So practice on me, continuously. 834 00:47:01,450 --> 00:47:04,050 Once you do, you'll become used to it. 835 00:47:04,050 --> 00:47:05,950 What's so important about that one word? 836 00:47:06,650 --> 00:47:09,150 Word comes from your heart and actions come from your words. 837 00:47:09,350 --> 00:47:10,750 Is that just one word? 838 00:47:10,750 --> 00:47:11,750 Okay. 839 00:47:13,250 --> 00:47:14,750 I love you. 840 00:47:18,750 --> 00:47:19,950 I'm sorry. 841 00:47:21,650 --> 00:47:23,250 I love you. 842 00:47:28,050 --> 00:47:29,750 Are those words that hard to say? 843 00:47:29,750 --> 00:47:31,650 Because you keep pressuring me. 844 00:47:31,650 --> 00:47:33,450 It makes me want to go astray. 845 00:47:33,450 --> 00:47:35,450 You are not in your teenage years. 846 00:47:35,450 --> 00:47:36,450 I am in my teenage years. 847 00:47:36,650 --> 00:47:38,450 The second rebellious phase. 848 00:47:39,750 --> 00:47:40,750 I will look over this one. 849 00:47:40,750 --> 00:47:42,550 Are you going to have a shower? 850 00:47:42,550 --> 00:47:43,850 No. I had one before I came. 851 00:47:43,850 --> 00:47:45,650 I will prepare dinner for you. Come out and eat. 852 00:47:48,050 --> 00:47:51,250 It is bothersome for you to make dinner this late, right? 853 00:47:51,250 --> 00:47:54,450 House food is the best and it is the safest. 854 00:47:58,450 --> 00:48:01,950 I don't like you eating weird things outside. 855 00:48:32,150 --> 00:48:33,950 You're back now? 856 00:48:34,650 --> 00:48:36,150 Did you go to the noodle place again today? 857 00:48:36,150 --> 00:48:39,050 Of course I went there, that is my future. 858 00:48:39,450 --> 00:48:43,550 Why not quit the bank and make a noodle restaurant right away? 859 00:48:43,950 --> 00:48:46,050 I have some money to make it for you. 860 00:48:46,050 --> 00:48:47,550 Is this ahjumma crazy... 861 00:48:47,550 --> 00:48:53,150 Why use that money! That is for when you really need it for yourself! 862 00:48:57,650 --> 00:48:59,850 Why follow me in? 863 00:48:59,850 --> 00:49:01,950 Do you need anything? 864 00:49:02,950 --> 00:49:07,350 Rest now. After only working all day you'll age. 865 00:49:07,450 --> 00:49:09,050 I've aged? 866 00:49:09,050 --> 00:49:12,450 No. You're pretty now, but you'll age. 867 00:49:12,450 --> 00:49:18,150 House wife should also have leave office hours. House work never ends. 868 00:49:19,850 --> 00:49:22,750 How can you say that so prettily? 869 00:49:26,850 --> 00:49:28,550 Why didn't you abondon me? 870 00:49:30,750 --> 00:49:34,450 Why all of a sudden? 871 00:49:34,450 --> 00:49:36,850 I've always been curious of that. 872 00:49:36,850 --> 00:49:39,250 Why did you accept me, 873 00:49:39,250 --> 00:49:43,550 she could have abandoned me. No one would have said anything about it. 874 00:49:45,750 --> 00:49:49,450 Why do you alway's think like that? You're my little brother. 875 00:49:49,450 --> 00:49:53,350 I am a son of a woman who have made your mother go into a lot of pain. 876 00:49:56,250 --> 00:49:59,150 Because you know my sadness. 877 00:49:59,150 --> 00:50:02,450 You are the only witness of my family history. 878 00:50:04,950 --> 00:50:06,750 Who would know 879 00:50:06,750 --> 00:50:12,050 the pain that I had to go through as I lived with my parents... 880 00:50:16,050 --> 00:50:18,950 Without you, I lose my own family. 881 00:50:18,950 --> 00:50:21,250 That's just how important you are to me. 882 00:50:21,250 --> 00:50:23,650 Don't think useless things. 883 00:50:24,750 --> 00:50:27,850 My brother, you can if you will. 884 00:50:27,850 --> 00:50:31,850 If you have the will, you can do it. Fighting! 885 00:50:34,350 --> 00:50:38,550 After you sent your kids to the States English came to you and is being tortured. 886 00:50:38,550 --> 00:50:40,250 Hey. 887 00:50:48,650 --> 00:50:53,050 I have figured out that a relationship with no future is no fun in the present as well. 888 00:50:54,750 --> 00:50:56,750 I was very thankful to you all this time. 889 00:51:00,350 --> 00:51:02,250 Can't you see me? 890 00:51:06,150 --> 00:51:08,450 Red ginger. 891 00:51:08,450 --> 00:51:10,650 What were you thinking about? 892 00:51:10,650 --> 00:51:12,950 Nothing. 893 00:51:18,650 --> 00:51:21,050 Why ? 894 00:51:21,050 --> 00:51:24,350 Just asking. Why, can't I do that ? 895 00:51:24,350 --> 00:51:26,350 Why can't you ? 896 00:51:28,550 --> 00:51:30,850 You are my man. 897 00:51:32,150 --> 00:51:34,850 Wherever you are, don't forget that. 898 00:54:09,550 --> 00:54:12,050 Okay. Anyone who wants to use the bathroom can. 899 00:54:12,050 --> 00:54:13,650 Whoever wants to eat fish sausage, 900 00:54:13,650 --> 00:54:15,550 the treasure of highway rest stop, come with me! 901 00:54:15,550 --> 00:54:17,050 I will buy it! 902 00:54:17,050 --> 00:54:19,250 Yoon Jung come with me! 903 00:54:20,250 --> 00:54:22,450 Talk to Mom for a little bit. 904 00:54:36,450 --> 00:54:38,150 You hate me, right? 905 00:54:39,250 --> 00:54:40,750 No. 906 00:54:40,750 --> 00:54:44,750 You hate me because I said that I will live with dad. 907 00:54:46,550 --> 00:54:50,650 I asked you to have a conversation with me because I was worried you would think that. 908 00:54:52,250 --> 00:54:57,050 Mom, no matter what decision you make, loves you. 909 00:54:57,850 --> 00:55:01,250 Sorry you have to make this kind of decision. 910 00:55:01,250 --> 00:55:03,950 Dad is pitiful. 911 00:55:05,050 --> 00:55:09,350 Dad would have nobody in Seoul if he doesn't have me. 912 00:55:09,350 --> 00:55:10,250 Mom, 913 00:55:10,250 --> 00:55:13,450 grandma, grandpa, aunt, uncle. 914 00:55:13,450 --> 00:55:15,850 You have them all. 915 00:55:29,250 --> 00:55:31,350 I didn't tell Eun Young. 916 00:55:31,750 --> 00:55:33,450 Then how would she know? 917 00:55:33,850 --> 00:55:35,050 She heard it through the rumors she said. 918 00:55:35,050 --> 00:55:36,950 You are in the same bank. 919 00:55:37,550 --> 00:55:40,250 You have made such a fuss that the rumor is still around. 920 00:55:40,250 --> 00:55:41,550 I am so embarrassed. 921 00:55:42,850 --> 00:55:45,250 If you hadn't done that in the first place, 922 00:55:45,250 --> 00:55:47,050 I wouldn't have made the fuss. 923 00:55:47,050 --> 00:55:48,850 Now you have made the fuss to catch us 924 00:55:48,850 --> 00:55:50,350 and now what is the reason for harassing me? 925 00:55:50,350 --> 00:55:51,550 I chose you! 926 00:55:51,550 --> 00:55:53,550 You were quiet for a while, and now why are you acting like this? 927 00:55:53,550 --> 00:55:54,850 Was that a silence before the storm? 928 00:55:54,850 --> 00:55:55,950 It's not your fault. 929 00:55:56,350 --> 00:55:57,350 It's all my fault. 930 00:55:57,950 --> 00:55:59,450 What are you trying to play now? 931 00:56:00,450 --> 00:56:02,650 Can you not choose your words carefully? 932 00:56:02,650 --> 00:56:04,150 What do you mean by making a play? 933 00:56:04,150 --> 00:56:08,350 I have been made a total fool in front of your family, and you think I am in the mind to choose my words? 934 00:56:08,350 --> 00:56:10,450 How can I face your parents now ? 935 00:56:10,450 --> 00:56:12,950 Your mother is already butting in every issue we have. 936 00:56:12,950 --> 00:56:14,450 I am so sure of how she will act now. 937 00:56:14,450 --> 00:56:17,250 Even at a time like this, you still only think about yourself ? 938 00:56:17,250 --> 00:56:18,850 Can't you think about me too ? 939 00:56:18,850 --> 00:56:21,750 Can't you see things from my perspective ? 940 00:56:21,750 --> 00:56:22,950 Same here. 941 00:56:23,450 --> 00:56:26,350 Why do I always have to be the one to think in your perspective when talking about our marriage? 942 00:56:26,350 --> 00:56:27,650 Okay. 943 00:56:27,650 --> 00:56:29,550 Let's stop. 944 00:56:30,650 --> 00:56:33,650 What do you mean stop after making me all mad! You are always like this! 945 00:56:33,650 --> 00:56:37,050 I said it was all my fault! Mine! 946 00:56:37,050 --> 00:56:40,050 So I will let go of you who have gotten tangled with stupid me 947 00:56:40,050 --> 00:56:41,550 and will start over! 948 00:56:41,550 --> 00:56:44,350 You are not good at making up a reason for a divorce. 949 00:56:44,350 --> 00:56:46,150 Does that make sense? 950 00:56:46,150 --> 00:56:48,850 What made you change so much? 951 00:56:48,850 --> 00:56:52,150 Why don't you get what I say and talk about something else all the time? 952 00:56:52,150 --> 00:56:54,350 Do you even listen to me? 953 00:56:54,350 --> 00:56:56,550 We weren't like this before. 954 00:56:56,550 --> 00:56:59,350 We were able to read each others' mind just by looking into each others' eyes! 955 00:56:59,350 --> 00:57:01,650 Stop playing victim. 956 00:57:01,650 --> 00:57:04,550 Stop acting as if you were the only one who got hurt in this marriage. 957 00:57:04,550 --> 00:57:06,950 Marriage is based on sacrifice of both men and women. 958 00:57:06,950 --> 00:57:08,650 Do you think you are the only one who wants to divorce ? 959 00:57:08,650 --> 00:57:09,750 I want it too! 960 00:57:09,750 --> 00:57:10,650 Then do it. 961 00:57:10,650 --> 00:57:11,750 Let's divorce then. 962 00:57:14,350 --> 00:57:15,850 I will tell my parents 963 00:57:15,850 --> 00:57:18,550 that it was not your fault that we divorced for sure. 964 00:57:18,550 --> 00:57:20,050 You are being very considerate. 965 00:57:21,150 --> 00:57:24,750 I'm serious. It's my fault. 966 00:57:24,750 --> 00:57:26,650 I have made all that fuss to hold onto you 967 00:57:26,650 --> 00:57:30,050 and this was the only result I could make out of it. So I don't deserve you. 968 00:57:30,050 --> 00:57:32,450 You are harassing yourself too much. 969 00:57:32,450 --> 00:57:34,150 Did you do something? 970 00:57:34,150 --> 00:57:36,550 Did you have an affair or something? 971 00:57:39,350 --> 00:57:40,250 What? 972 00:57:40,450 --> 00:57:41,850 Did you have an affair? 973 00:58:09,150 --> 00:58:11,950 Preview 974 00:58:11,950 --> 00:58:13,250 What are you doing here? 975 00:58:13,250 --> 00:58:14,950 I have left myself to the fate. 976 00:58:14,950 --> 00:58:17,050 I don't believe in things like fate. 977 00:58:17,050 --> 00:58:18,150 Do you love Brother-In-Law? 978 00:58:18,150 --> 00:58:19,950 Yes, he is my everything. 979 00:58:19,950 --> 00:58:21,550 In order to protect him, 980 00:58:21,550 --> 00:58:23,350 I'll do anything. 981 00:58:23,350 --> 00:58:25,750 Why do you keep trying to say things to me? 982 00:58:25,750 --> 00:58:28,450 I am a person who cares about what others think of me. 983 00:58:28,450 --> 00:58:31,450 How could a woman who cares about what others think act like that? 984 00:58:31,450 --> 00:58:34,250 What do you mean act like that? 985 00:58:34,250 --> 00:58:35,850 Eun Jin is acting weird. My radar is moving... 986 00:58:35,850 --> 00:58:37,550 Please let nothing happen... 987 00:58:37,550 --> 00:58:38,750 Do you know? 988 00:58:38,750 --> 00:58:42,750 That you are the only woman I can cry in front of without any worries? 989 00:58:42,750 --> 00:58:45,550 Why aren't you answering your phone? Nothing happened, right? 990 00:58:45,550 --> 00:58:48,750 I wanted to know if I was important or not. 991 00:58:48,750 --> 00:58:51,850 If you don't pay for your own faults, then your child will, people said. 992 00:58:51,850 --> 00:58:53,050 Isn't that horrible? 993 00:58:53,050 --> 00:58:56,050 I told you to call the police!! 79523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.