All language subtitles for Nibiiro 01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,870 --> 00:00:02,990 Alright... 2 00:00:04,570 --> 00:00:06,160 Let's do it... 3 00:00:25,920 --> 00:00:27,660 I was right next to him. 4 00:00:28,640 --> 00:00:30,430 But I was the furthest away. 5 00:00:30,880 --> 00:00:32,750 Even if I want to let him go... 6 00:00:33,460 --> 00:00:35,040 I can't... 7 00:00:53,700 --> 00:00:56,400 This apartment is for sale. 8 00:00:59,650 --> 00:01:05,120 People of the same generation and with similar families are living here. 9 00:01:02,150 --> 00:01:04,150 {\pos(635,430)\3c&H050505&}10 years ago 10 00:01:07,220 --> 00:01:12,160 We were all promised a dream of living peaceful days. 11 00:01:14,680 --> 00:01:16,580 But the reality is... 12 00:01:23,750 --> 00:01:25,750 {\pos(1008,612)} {\3c&H69666A&}Tsujiuchi Motoaki 13 00:01:23,750 --> 00:01:25,750 {\pos(1019,423)\3c&H5F5F5F&}Room 405 14 00:01:30,780 --> 00:01:32,780 {\pos(461,427)\3c&H565557&}Room 106 15 00:01:30,780 --> 00:01:32,780 {\pos(459,610)\3c&H5C5C5D&}Sanada Ritsu 16 00:01:39,110 --> 00:01:41,110 {\pos(1058,439)\3c&H545455&}Takatori Aoi 17 00:01:39,110 --> 00:01:41,110 {\pos(1059,254)\3c&H5D5D5E&}Room 315 18 00:01:45,710 --> 00:01:47,710 {\pos(311,247)\3c&H595959&}Room 201 19 00:01:45,710 --> 00:01:47,710 {\pos(309,439)\3c&H59595A&}Shoji Satoru 20 00:01:53,880 --> 00:01:55,880 {\pos(949,364)\3c&H545454&}Room 406 21 00:01:53,880 --> 00:01:55,880 {\pos(955,546)\3c&H565656&}Kono Ayame 22 00:01:59,150 --> 00:02:01,450 {\pos(643,273)}Nibiiro no {\3c&H9E028E&}[Hako] {\3c&H020202&}no Naka de 23 00:01:59,150 --> 00:02:01,450 {\pos(666,462)}Translated, subbed and timed by Rjgman56 subs 24 00:02:18,110 --> 00:02:20,110 {\3c&H020203&\pos(642,326)}One week ago 25 00:02:41,280 --> 00:02:42,950 Morning Akki-chan! 26 00:02:42,950 --> 00:02:43,990 Morning! 27 00:02:54,420 --> 00:02:56,500 You look so sleepy Akki-chan! 28 00:02:57,360 --> 00:02:58,340 I'm sleepy... 29 00:02:59,950 --> 00:03:01,820 What time did you sleep last night? 30 00:03:01,820 --> 00:03:05,820 Last night was like one or two am. 31 00:03:09,770 --> 00:03:11,170 Oh, yeah that's right! 32 00:03:11,510 --> 00:03:12,930 Here! Akki-chan! 33 00:03:13,820 --> 00:03:15,240 Thanks as always! 34 00:03:17,260 --> 00:03:18,400 Is it a bear? 35 00:03:18,700 --> 00:03:19,810 It's a rabbit! 36 00:03:21,390 --> 00:03:23,380 It's far from reality as always... 37 00:03:23,380 --> 00:03:25,660 You don't have to keep it. 38 00:03:25,750 --> 00:03:27,070 No, no, no! You gave it to me! 39 00:03:26,540 --> 00:03:27,700 {\3c&H772502&}Give it back! 40 00:03:27,050 --> 00:03:28,060 You gave it to me! 41 00:03:28,080 --> 00:03:29,690 Hey, the ears! The ears! 42 00:03:30,740 --> 00:03:32,600 Are you guys having another spousal quarrel? 43 00:03:32,600 --> 00:03:35,360 You should just date each other if you're that close. 44 00:03:35,360 --> 00:03:37,280 I told you it's not like that... 45 00:03:45,010 --> 00:03:46,580 You gave him a cookie today? 46 00:03:46,580 --> 00:03:47,900 How nice! 47 00:03:47,900 --> 00:03:49,490 Morning everyone! 48 00:03:49,490 --> 00:03:50,450 Morning! 49 00:03:50,450 --> 00:03:51,880 You're too energetic for the morning time! 50 00:03:51,880 --> 00:03:54,340 We have a big match today, so I have to be! 51 00:03:54,340 --> 00:03:55,440 Do your best okay? 52 00:03:55,440 --> 00:03:56,460 Don't lose! 53 00:03:56,460 --> 00:03:57,980 My dream would be over right? 54 00:03:58,550 --> 00:03:59,910 Oh, yeah! Here you go! 55 00:04:00,240 --> 00:04:00,890 Here! 56 00:04:00,890 --> 00:04:02,640 Oh, thank you! 57 00:04:03,830 --> 00:04:04,820 Is it a cat? 58 00:04:05,160 --> 00:04:06,460 It's a rabbit! 59 00:04:07,060 --> 00:04:08,140 Isn't it a bear? 60 00:04:08,280 --> 00:04:09,730 It's a rabbit! 61 00:04:09,960 --> 00:04:10,970 A cat? 62 00:04:12,130 --> 00:04:13,830 It does look like that huh? 63 00:04:15,440 --> 00:04:17,190 They disgust me... 64 00:04:42,330 --> 00:04:43,950 Go for it! Go for it! 65 00:04:43,950 --> 00:04:45,850 Fight! 66 00:04:46,030 --> 00:04:47,960 He's doing so well... 67 00:04:49,040 --> 00:04:50,500 There's only 20 seconds left! 68 00:04:50,500 --> 00:04:51,940 Do your best Satoru! 69 00:04:53,360 --> 00:04:54,980 You have to fight! 70 00:04:54,980 --> 00:04:56,420 Go for the shot! 71 00:04:56,420 --> 00:04:58,020 Do your best! 72 00:04:58,020 --> 00:04:59,140 Pass it! 73 00:05:06,900 --> 00:05:08,810 There's only 10 seconds left! 74 00:05:18,240 --> 00:05:19,390 They did it! 75 00:05:19,390 --> 00:05:20,890 They did it! 76 00:05:30,810 --> 00:05:32,550 Geez... 77 00:05:35,990 --> 00:05:37,320 Sakurai! 78 00:05:40,280 --> 00:05:42,580 Do you have some time after this? 79 00:05:43,930 --> 00:05:45,470 I want to talk to you. 80 00:05:48,150 --> 00:05:49,250 Okay... 81 00:05:56,980 --> 00:05:58,640 Ever since I laid my eyes on you... 82 00:05:59,030 --> 00:06:01,280 I've always been interested in you. 83 00:06:04,660 --> 00:06:07,250 Can you go out with me? 84 00:06:11,370 --> 00:06:12,530 I like you! 85 00:06:12,530 --> 00:06:14,150 Sakurai Miwa! 86 00:06:14,270 --> 00:06:15,450 No way... 87 00:06:19,470 --> 00:06:22,860 Is there someone else that you like? 88 00:06:28,940 --> 00:06:30,340 No... 89 00:06:31,940 --> 00:06:33,510 Thank goodness! 90 00:06:33,870 --> 00:06:36,480 Then your answer doesn't have to be right away. 91 00:06:36,480 --> 00:06:37,920 I want you to think it over. 92 00:06:38,910 --> 00:06:41,090 Man, way to go Miwa! 93 00:06:41,230 --> 00:06:45,820 For you to get asked out by the most popular boy in school is crazy! 94 00:06:45,820 --> 00:06:47,410 You have to say yes! 95 00:06:49,150 --> 00:06:50,870 Don't give me that! 96 00:06:50,870 --> 00:06:52,910 You can't reject another hottie! 97 00:06:52,910 --> 00:06:55,860 Besides, Honda senpai is the most popular guy in school! 98 00:06:55,860 --> 00:06:57,580 He's every girl's dream! 99 00:06:57,580 --> 00:06:59,790 But I haven't really talked to him... 100 00:06:59,980 --> 00:07:01,360 What are you talking about? 101 00:07:02,100 --> 00:07:03,300 Akki-chan! 102 00:07:03,340 --> 00:07:04,480 Are you heading home? 103 00:07:05,330 --> 00:07:07,580 Oh yeah! That bear cookie was yummy! 104 00:07:07,730 --> 00:07:09,010 I told you it's a rabbit! 105 00:07:09,010 --> 00:07:10,680 Oh sorry, I messed up again... 106 00:07:10,790 --> 00:07:12,120 Hey Motoaki! 107 00:07:12,260 --> 00:07:14,810 Miwa got confessed to by another hottie again today! 108 00:07:14,810 --> 00:07:16,200 Hey Aoi! 109 00:07:17,210 --> 00:07:18,670 That's amazing! 110 00:07:19,870 --> 00:07:23,710 What would you do if Miwa got a boyfriend? 111 00:07:24,720 --> 00:07:26,140 What are you asking me? 112 00:07:26,140 --> 00:07:27,690 This is a what if scenario! 113 00:07:27,690 --> 00:07:28,570 Right? 114 00:07:30,780 --> 00:07:32,490 Hmm... 115 00:07:35,980 --> 00:07:39,080 It would be a big celebration! 116 00:07:41,370 --> 00:07:44,930 Then when that time comes, I'm expecting a big cake okay? 117 00:07:45,250 --> 00:07:46,090 Yeah! 118 00:07:56,010 --> 00:07:58,210 I'm kinda pissed off... 119 00:07:58,210 --> 00:08:01,290 She had no reaction when getting confessed to by that hottie... 120 00:08:01,290 --> 00:08:03,200 Well, it can't be helped. 121 00:08:03,330 --> 00:08:06,350 Motoaki is the only one for Miwa after all. 122 00:08:09,680 --> 00:08:12,470 I told her to just give up on that! 123 00:08:13,900 --> 00:08:15,390 Okay, okay... 124 00:08:15,870 --> 00:08:18,570 The cookie didn't commit any sins did he? 125 00:08:20,100 --> 00:08:21,700 It's pretty yummy... 126 00:08:23,460 --> 00:08:24,580 Ritsu! 127 00:08:24,740 --> 00:08:27,160 Today, Satoru's team won by a three throw! 128 00:08:27,160 --> 00:08:29,210 You should have come and seen it! 129 00:08:29,990 --> 00:08:32,110 You're still doing that? 130 00:08:33,870 --> 00:08:35,900 It must be nice to have fun huh? 131 00:08:36,450 --> 00:08:39,150 We're just staying in the same place that our parents chose for us. 132 00:08:39,480 --> 00:08:41,680 We don't have to be all close and chumpy all the time. 133 00:08:41,890 --> 00:08:43,850 You don't have to say that! 134 00:08:47,760 --> 00:08:48,880 Aoi... 135 00:09:02,360 --> 00:09:04,070 It's only one. 136 00:09:05,120 --> 00:09:08,050 I can't get past one little wall. 137 00:09:49,190 --> 00:09:52,300 It would be a big celebration! 138 00:09:54,320 --> 00:09:56,510 Whenever I hear this song... 139 00:09:57,410 --> 00:09:59,200 It reminds me. 140 00:09:59,750 --> 00:10:01,540 I'm right next to him. 141 00:10:01,770 --> 00:10:03,650 Yet I'm the furthest one. 142 00:10:04,650 --> 00:10:06,210 Even If I want to let him go. 143 00:10:06,210 --> 00:10:07,830 I can't... 144 00:10:18,310 --> 00:10:24,030 My heart is trapped in this box. 145 00:10:39,290 --> 00:10:41,560 Eh? With Honda senpai? 146 00:10:41,710 --> 00:10:44,100 Yeah. I sent him a text saying I'll date him. 147 00:10:45,140 --> 00:10:48,490 You've finally seized a man now huh? 148 00:10:48,540 --> 00:10:49,420 I'm jealous! 149 00:10:49,420 --> 00:10:51,030 Are you happy with this? 150 00:10:51,030 --> 00:10:52,980 Of course I am! 151 00:10:53,170 --> 00:10:56,900 Going after a guy who's that hard to read is a waste of time! 152 00:10:56,990 --> 00:10:58,340 It's such a waste for you. 153 00:10:58,340 --> 00:11:00,900 I can consult with you about a lot of stuff since you're my senpai. 154 00:11:01,410 --> 00:11:02,720 Senpai? 155 00:11:03,980 --> 00:11:06,370 You're dating Satoru aren't you? 156 00:11:06,690 --> 00:11:08,680 Hey, what are you saying? 157 00:11:08,680 --> 00:11:11,860 He's like my family! 158 00:11:11,930 --> 00:11:16,310 But I've seen you secretly coming in and out of his room many times. 159 00:11:17,880 --> 00:11:20,500 This is what happens when you're in the same apartment... 160 00:11:21,970 --> 00:11:25,810 I want to have a nice relationship like you two! 161 00:11:32,500 --> 00:11:33,700 Aoi? 162 00:11:35,480 --> 00:11:36,700 Leave it to me! 163 00:11:36,700 --> 00:11:40,160 I'll teach you some techniques to capture Honda senpai's heart! 164 00:11:40,610 --> 00:11:42,270 Please do! 165 00:11:44,050 --> 00:11:45,800 But I'm glad. 166 00:11:47,100 --> 00:11:48,680 Hey... 167 00:11:48,780 --> 00:11:50,310 Are you fine with this? 168 00:11:50,980 --> 00:11:52,160 With what? 169 00:11:52,480 --> 00:11:54,760 It seems like Miwa has a boyfriend now. 170 00:11:55,900 --> 00:11:56,870 Is that so? 171 00:11:56,950 --> 00:11:58,420 That's all? 172 00:11:58,730 --> 00:12:01,060 Well, it doesn't really concern me. 173 00:12:01,060 --> 00:12:04,240 Geez! This is why you're a virgin! 174 00:12:04,770 --> 00:12:07,140 You need to have more interest! 175 00:12:07,140 --> 00:12:08,360 In women! 176 00:12:08,360 --> 00:12:10,490 And boobs! Take a look bro! 177 00:12:10,500 --> 00:12:11,750 Look! 178 00:12:16,030 --> 00:12:20,020 This person used to live with us in the same apartment right? 179 00:12:21,340 --> 00:12:23,570 She got married to an elite? 180 00:12:23,620 --> 00:12:25,730 Life is something else man... 181 00:13:49,800 --> 00:13:52,040 What are you doing in a place like this? 182 00:13:54,720 --> 00:13:56,620 If you don't hurry back home... 183 00:13:56,620 --> 00:13:58,950 Then won't your Mama and Papa worry about you? 184 00:14:01,190 --> 00:14:03,620 Mama went up to the sky... 185 00:14:03,620 --> 00:14:07,200 And Papa is always coming home late from work. 186 00:14:09,220 --> 00:14:13,000 I wanted to show Mama this... 187 00:14:13,640 --> 00:14:14,760 Then... 188 00:14:15,410 --> 00:14:17,190 If you get lonely... 189 00:14:17,280 --> 00:14:19,440 You can come here whenever you like. 190 00:14:19,610 --> 00:14:20,770 Is that okay? 191 00:14:20,900 --> 00:14:21,850 Yeah! 192 00:14:24,840 --> 00:14:26,680 Tanpopo-kun! 193 00:14:24,840 --> 00:14:26,680 {\pos(617,51)\3c&H000000&}Tanpopo means Dandelion 194 00:14:50,070 --> 00:14:51,310 Here! 195 00:14:55,360 --> 00:14:57,530 Ah, thanks! 196 00:14:57,890 --> 00:14:59,420 I'm glad! 197 00:15:07,630 --> 00:15:09,130 Here you go! 198 00:15:09,680 --> 00:15:11,160 A gift! 199 00:15:11,240 --> 00:15:13,400 This is my favorite composition! 200 00:15:13,740 --> 00:15:16,170 I want you to listen to it Tanpopo-kun. 201 00:15:17,440 --> 00:15:18,550 I'll listen to it! 202 00:15:18,550 --> 00:15:20,460 I'll listen to it everyday! 203 00:15:27,640 --> 00:15:29,100 Hold on! 204 00:15:31,590 --> 00:15:33,150 Will I see you again? 205 00:15:33,440 --> 00:15:35,120 I will won't I? 206 00:15:56,760 --> 00:15:58,290 Farewell... 207 00:15:59,030 --> 00:16:00,370 Tanpopo-kun... 208 00:16:12,080 --> 00:16:13,750 This is so foolish... 209 00:16:24,830 --> 00:16:25,700 Yeah. 210 00:16:26,120 --> 00:16:27,550 Umm... 211 00:16:29,160 --> 00:16:31,440 Hamburger and stuff is amazing... 212 00:16:31,440 --> 00:16:32,990 That's cute... 213 00:16:39,060 --> 00:16:40,750 Such foolishness. 214 00:16:41,610 --> 00:16:43,680 Okay, say cheese! 215 00:16:49,260 --> 00:16:50,430 That looks good. 216 00:16:50,730 --> 00:16:51,820 Let's go! 217 00:17:06,630 --> 00:17:08,440 I had fun today. 218 00:17:08,550 --> 00:17:09,800 Thanks! 219 00:17:11,850 --> 00:17:13,700 I feel the same way. 220 00:17:20,400 --> 00:17:21,480 It's fine. 221 00:17:21,850 --> 00:17:23,760 We're dating anyways. 222 00:17:29,820 --> 00:17:32,970 The two of them went home today but... 223 00:17:34,560 --> 00:17:37,120 I'll give them a week! 224 00:17:39,350 --> 00:17:41,150 Miwa and Honda senpai. 225 00:17:42,690 --> 00:17:45,270 You're the one who's supporting her yet you say that? 226 00:17:48,460 --> 00:17:52,110 Beautiful girls are bad at giving up. 227 00:18:05,640 --> 00:18:07,950 You're cute too Aoi. 228 00:18:08,780 --> 00:18:10,120 Shut up! 229 00:18:10,120 --> 00:18:11,390 How? 230 00:18:40,340 --> 00:18:41,490 Umm... 231 00:18:42,320 --> 00:18:44,880 I'm fine right here. 232 00:18:46,650 --> 00:18:48,420 I'll take you home. 233 00:18:48,420 --> 00:18:49,830 It's dangerous so I'll take you. 234 00:18:50,090 --> 00:18:51,200 Umm..well... 235 00:18:52,250 --> 00:18:54,120 I'm okay! Really! 236 00:18:58,170 --> 00:18:59,210 Alright... 237 00:18:59,210 --> 00:19:01,070 Pardon me. 238 00:19:11,640 --> 00:19:13,380 What's up with that face? 239 00:19:14,430 --> 00:19:17,440 If you don't like me then don't say you'll date me. 240 00:19:49,000 --> 00:19:50,170 Morning Akki-chan! 241 00:19:50,170 --> 00:19:51,240 Morning! 242 00:19:54,380 --> 00:19:57,180 Should we have some rice now? 243 00:19:57,790 --> 00:19:58,790 Darling! 244 00:19:58,790 --> 00:20:00,040 We have rice! 245 00:20:00,970 --> 00:20:02,430 Darling! 246 00:20:35,050 --> 00:20:36,390 Miwa? 247 00:20:37,570 --> 00:20:38,870 Akki-chan! 248 00:20:39,520 --> 00:20:40,850 What's wrong? 249 00:20:41,080 --> 00:20:42,370 Does your foot hurt? 250 00:20:42,480 --> 00:20:43,490 No... 251 00:20:43,640 --> 00:20:45,300 I'm totally fine! 252 00:20:52,990 --> 00:20:54,890 You're not fine at all! 253 00:20:55,670 --> 00:20:57,100 Come on! 254 00:20:57,920 --> 00:20:58,780 Come on! 255 00:20:58,800 --> 00:20:59,830 No... 256 00:20:59,930 --> 00:21:00,900 It's fine... 257 00:21:00,350 --> 00:21:01,820 {\3c&H772A02&}Whatever! Hurry up! 258 00:21:03,240 --> 00:21:04,220 Come on! 259 00:21:25,090 --> 00:21:27,830 It looks tough. Don't push yourself. 260 00:21:28,210 --> 00:21:30,840 I need to lift some weights! 261 00:21:30,940 --> 00:21:33,530 I mean...all I do is draw! 262 00:21:34,430 --> 00:21:35,780 What the heck? 263 00:21:41,450 --> 00:21:42,930 That's enough... 264 00:21:42,930 --> 00:21:44,710 I'm heavy aren't I? 265 00:21:44,810 --> 00:21:47,100 I don't regret it! 266 00:21:48,430 --> 00:21:52,280 You need to protect the people important to you with your own strength! 267 00:22:03,740 --> 00:22:05,160 Did something happen? 268 00:22:07,620 --> 00:22:10,590 You seem kinda depressed today! 269 00:22:14,890 --> 00:22:16,290 Akki-chan... 270 00:22:21,780 --> 00:22:23,610 I want to kiss you... 271 00:22:26,160 --> 00:22:28,250 We used to do it in the past right? 272 00:22:28,400 --> 00:22:33,820 We did it as practice for the day we find someone we like. 273 00:22:50,720 --> 00:22:51,670 Sure! 274 00:23:07,400 --> 00:23:10,560 Yes. I'll leave it to you. 275 00:23:54,540 --> 00:23:55,640 Alright... 276 00:23:57,200 --> 00:23:58,750 Let's do it. 277 00:24:18,390 --> 00:24:20,330 I'm right next to him... 278 00:24:21,070 --> 00:24:23,000 Yet I'm the furthest from him. 279 00:24:23,680 --> 00:24:25,510 Even if I want to let him go... 280 00:24:26,120 --> 00:24:27,880 I can't... 281 00:24:38,800 --> 00:24:40,850 My heart... 282 00:24:42,400 --> 00:24:46,940 Is trapped in this box... 283 00:24:48,660 --> 00:24:50,490 All of it is meaningless. 284 00:24:50,640 --> 00:24:52,540 No matter how much I kiss him... 285 00:24:52,540 --> 00:24:54,140 Even If I advance towards him... 286 00:24:54,140 --> 00:24:57,910 Akki-chan's eyes don't see me. 18305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.