All language subtitles for New.Amsterdam.2018.S02E18.1080p.WEB.H264-METCON-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,569 --> 00:00:06,832 - Hi, there. It's me, Ryan Eggold. 2 00:00:06,876 --> 00:00:09,270 I play Dr. Max Goodwin on "New Amsterdam." 3 00:00:09,313 --> 00:00:11,489 We are very proud to bring you our season two finale. 4 00:00:11,533 --> 00:00:13,100 It's a good one. 5 00:00:13,143 --> 00:00:14,492 But first, I want to take a moment 6 00:00:14,536 --> 00:00:16,494 to thank all the healthcare professionals 7 00:00:16,538 --> 00:00:19,323 who right now are working their buns off 8 00:00:19,367 --> 00:00:21,238 to keep everyone safe. 9 00:00:21,282 --> 00:00:24,198 You guys are our inspiration for every story 10 00:00:24,241 --> 00:00:25,392 we tell every episode we make, 11 00:00:25,416 --> 00:00:27,070 and now you are everyone's inspiration, 12 00:00:27,114 --> 00:00:30,465 so thank you, and keep up the heroic work 13 00:00:30,508 --> 00:00:31,596 that you are doing. 14 00:00:31,640 --> 00:00:33,511 We all dearly appreciate it. 15 00:00:33,555 --> 00:00:37,298 It's because of that admiration and a sense of caution 16 00:00:37,341 --> 00:00:40,344 that we decided not to air tonight's 17 00:00:40,388 --> 00:00:42,172 originally scheduled episode, 18 00:00:42,216 --> 00:00:44,479 which was titled "Pandemic." 19 00:00:44,522 --> 00:00:46,133 It hit a little too close to home, 20 00:00:46,176 --> 00:00:48,091 and we didn't want to make entertainment 21 00:00:48,135 --> 00:00:49,547 out of a story that's a little too scary, 22 00:00:49,571 --> 00:00:52,182 a little too real at the moment. 23 00:00:52,226 --> 00:00:53,420 But we're gonna show you that episode later 24 00:00:53,444 --> 00:00:54,576 once some time has passed. 25 00:00:54,619 --> 00:00:56,360 But the good news is 26 00:00:56,404 --> 00:00:58,101 that we're gonna show you a little teaser 27 00:00:58,145 --> 00:01:00,190 from that episode 28 00:01:00,234 --> 00:01:02,845 because it introduces 29 00:01:02,888 --> 00:01:04,412 one of our newest characters 30 00:01:04,455 --> 00:01:06,414 played by the incomparable 31 00:01:06,457 --> 00:01:08,851 Mr. Daniel Dae Kim, 32 00:01:08,894 --> 00:01:12,202 who I would like to hand it to right now. 33 00:01:12,246 --> 00:01:13,421 - Thanks, Ryan. 34 00:01:13,464 --> 00:01:15,379 And aloha, everybody. 35 00:01:15,423 --> 00:01:17,903 Ryan is absolutely right. 36 00:01:17,947 --> 00:01:19,296 The storyline you're about to see 37 00:01:19,340 --> 00:01:22,125 introduces my character, Dr. Cassian Shin. 38 00:01:22,169 --> 00:01:23,581 Now what we've done is pulled together 39 00:01:23,605 --> 00:01:25,128 all of Cassian's scenes 40 00:01:25,172 --> 00:01:26,497 to give you a sense of his character 41 00:01:26,521 --> 00:01:28,238 and how he's gonna change more than a few things 42 00:01:28,262 --> 00:01:29,567 around the hospital. 43 00:01:29,611 --> 00:01:31,874 As you guys may know, this storyline 44 00:01:31,917 --> 00:01:33,441 turned out to be very personal to me 45 00:01:33,484 --> 00:01:36,618 because I ended up contracted COVID-19, 46 00:01:36,661 --> 00:01:38,228 the disease caused by coronavirus, 47 00:01:38,272 --> 00:01:41,275 while I was in New York shooting this very episode. 48 00:01:41,318 --> 00:01:42,928 Now, thankfully, I was fortunate enough 49 00:01:42,972 --> 00:01:45,627 to have experienced a full recovery. 50 00:01:45,670 --> 00:01:47,585 But too many others have not. 51 00:01:47,629 --> 00:01:49,674 So on behalf of the entire casting crew, 52 00:01:49,718 --> 00:01:52,329 we'd like to dedicate this season finale 53 00:01:52,373 --> 00:01:54,462 to those still fighting the illness. 54 00:01:54,505 --> 00:01:56,290 We're rooting for you. 55 00:01:57,639 --> 00:01:58,901 - How can I help? 56 00:01:58,944 --> 00:02:00,337 - We're down two trauma surgeons. 57 00:02:00,381 --> 00:02:03,166 I had to call in our new hire a week early. 58 00:02:04,298 --> 00:02:05,623 - You sure that they're ready for this? 59 00:02:05,647 --> 00:02:07,301 - No. 60 00:02:07,344 --> 00:02:09,216 That's why I need you to help him through it. 61 00:02:14,264 --> 00:02:16,179 - Dr. Shim? - Hang on. 62 00:02:16,223 --> 00:02:17,485 [watch beeps] 63 00:02:17,528 --> 00:02:18,964 Yes. 64 00:02:19,008 --> 00:02:21,184 - Hi, I'm Dr. Helen Sharpe, Deputy Medical Director. 65 00:02:21,228 --> 00:02:22,553 We really appreciate you starting early. 66 00:02:22,577 --> 00:02:24,497 - Yeah, Max said almost half your staff was down. 67 00:02:24,535 --> 00:02:26,320 - And our patient load has almost tripled. 68 00:02:26,363 --> 00:02:27,930 - Any recent traumas? - Thankfully, no. 69 00:02:27,973 --> 00:02:29,647 But I need to get you to the ED straightaway. 70 00:02:29,671 --> 00:02:31,238 - Which way is the men's locker room? 71 00:02:31,281 --> 00:02:32,282 - Uh, it's back that way. 72 00:02:32,326 --> 00:02:33,979 There's a bathroom just along here. 73 00:02:34,023 --> 00:02:36,504 - I need a hot shower. - And we do need you in ED. 74 00:02:36,547 --> 00:02:38,680 - Yeah, but I need that shower more. 75 00:02:44,512 --> 00:02:46,644 [pager beeping] 76 00:02:46,688 --> 00:02:49,212 The hospital's in the middle of a crisis. 77 00:02:49,256 --> 00:02:51,649 - I know... the dispenser was out of body wash. 78 00:02:51,693 --> 00:02:53,216 - This is your new pager. 79 00:02:53,260 --> 00:02:54,652 As you can see, it's being paged, 80 00:02:54,696 --> 00:02:56,413 so maybe it's time to wrap up this beauty routine 81 00:02:56,437 --> 00:02:58,482 and join me in the ED. 82 00:02:58,526 --> 00:03:00,310 - How about I put on some pants first? 83 00:03:03,444 --> 00:03:04,793 - This is Casey, our head nurse. 84 00:03:04,836 --> 00:03:06,553 Casey, this is Dr. Shin, our new trauma surgeon. 85 00:03:06,577 --> 00:03:08,275 - Oh, thank God. Follow me. 86 00:03:08,318 --> 00:03:09,426 I got a kid who appears to have swallowed 87 00:03:09,450 --> 00:03:10,842 some rare earth magnets. 88 00:03:10,886 --> 00:03:13,541 - Ah, that's a surefire way to get attention, huh? 89 00:03:13,584 --> 00:03:15,412 [chuckles] Hi, I'm Dr. Shin. 90 00:03:16,761 --> 00:03:18,589 Casey, do you know the risks 91 00:03:18,633 --> 00:03:20,374 when adjusting multiple magnets? 92 00:03:20,417 --> 00:03:23,290 - Uh, if the magnets were to connect internally, 93 00:03:23,333 --> 00:03:24,682 they could twist the intestines, 94 00:03:24,726 --> 00:03:26,249 force hemorrhages, 95 00:03:26,293 --> 00:03:27,729 intussusception. 96 00:03:27,772 --> 00:03:31,341 - Even a strangulated bowel. - They can also do this. 97 00:03:32,516 --> 00:03:34,518 Cool, right? 98 00:03:34,562 --> 00:03:36,694 But you only swallowed one magnet, didn't you? 99 00:03:36,738 --> 00:03:38,000 - Mm. 100 00:03:38,043 --> 00:03:40,350 - So that should pass in a few hours. 101 00:03:40,394 --> 00:03:42,352 Turns out you don't need me. 102 00:03:42,396 --> 00:03:44,267 - Uh, in case you haven't noticed, 103 00:03:44,311 --> 00:03:46,617 we have a full ED of patients who need your help. 104 00:03:46,661 --> 00:03:47,725 Where do you think you're going? 105 00:03:47,749 --> 00:03:49,316 - I always show up when I'm paged, 106 00:03:49,359 --> 00:03:51,753 but I only stay when I'm needed. 107 00:03:53,320 --> 00:03:55,365 - [gasps] 108 00:03:58,063 --> 00:03:59,326 - Dr. Gilmore to Pediatrics. 109 00:03:59,369 --> 00:04:00,805 Dr. Gilmore to Pediatrics. 110 00:04:00,849 --> 00:04:03,504 - Should I go for the energy drink 111 00:04:03,547 --> 00:04:04,722 or the protein bar? 112 00:04:04,766 --> 00:04:06,463 - Why would you need energy? 113 00:04:06,507 --> 00:04:08,378 You seem intent on doing virtually nothing. 114 00:04:09,858 --> 00:04:11,599 - So you vote protein bar. 115 00:04:11,642 --> 00:04:13,078 - I know that trauma surgeons 116 00:04:13,122 --> 00:04:15,080 like to play the aloof cowboy, but that's not... 117 00:04:15,124 --> 00:04:16,604 - That's not how you do things here. 118 00:04:16,647 --> 00:04:18,432 - No, yes, it's not. - I know. 119 00:04:18,475 --> 00:04:19,626 Don't you think I researched this place 120 00:04:19,650 --> 00:04:20,825 before I took the job? 121 00:04:20,869 --> 00:04:23,088 - Then you should also know Max's motto. 122 00:04:23,132 --> 00:04:26,353 - "How can I help?" Yeah, that's catchy. 123 00:04:26,396 --> 00:04:28,703 - It's words that we live by. Everybody chips in. 124 00:04:28,746 --> 00:04:31,271 Everybody helps. - Right now I am helping. 125 00:04:33,360 --> 00:04:35,362 By eating a protein bar. 126 00:04:35,405 --> 00:04:38,103 [pager beeping] Hm. Duty calls. 127 00:04:38,147 --> 00:04:39,453 Well, maybe. 128 00:04:45,633 --> 00:04:46,634 So what you got? 129 00:04:46,677 --> 00:04:48,636 - Lucas Jarvis. Nail gun mishap. 130 00:04:48,679 --> 00:04:50,333 - It slipped. 131 00:04:50,377 --> 00:04:51,789 - Well, Mr. Jarvis, you're very lucky. 132 00:04:51,813 --> 00:04:53,336 - This is lucky? 133 00:04:53,380 --> 00:04:54,792 - Well, the fact that your new nail appendage 134 00:04:54,816 --> 00:04:56,663 missed the bone in every one of your fingers is. 135 00:04:56,687 --> 00:04:58,559 You know what? 136 00:04:58,602 --> 00:05:00,125 - Don't you dare. 137 00:05:00,169 --> 00:05:01,736 - I'm thinking Dr... - Turan. 138 00:05:01,779 --> 00:05:03,085 - Dr. Turan here gets to practice 139 00:05:03,128 --> 00:05:04,149 her nail extraction skills. 140 00:05:04,173 --> 00:05:05,653 - Now, a little numbing agent 141 00:05:05,696 --> 00:05:07,350 and some gentle retrograde pressure, 142 00:05:07,394 --> 00:05:08,458 and that sucker should come right out. 143 00:05:08,482 --> 00:05:09,744 - Dr. Shin... - You got this? 144 00:05:09,787 --> 00:05:11,354 - Yeah. 145 00:05:11,398 --> 00:05:12,790 - Dr. Shin! - Mm? 146 00:05:12,834 --> 00:05:14,139 - Where are you going? 147 00:05:14,183 --> 00:05:15,837 - Nap time. 148 00:05:15,880 --> 00:05:17,665 - [chuckles] 149 00:05:19,667 --> 00:05:21,538 I don't want to hear it. My friend is sick, 150 00:05:21,582 --> 00:05:22,776 another is gone, this hospital is slammed, 151 00:05:22,800 --> 00:05:24,541 and I'm gonna need you to be a team player 152 00:05:24,585 --> 00:05:25,716 for once, do you understand? 153 00:05:25,760 --> 00:05:26,848 - I'm always a team player. 154 00:05:26,891 --> 00:05:28,458 Kit Brower, 25. 155 00:05:28,502 --> 00:05:29,696 Multiple lacs from a large explosion 156 00:05:29,720 --> 00:05:30,765 at his home. 157 00:05:30,808 --> 00:05:32,680 - What exploded? What's that smell? 158 00:05:32,723 --> 00:05:34,116 - I make beer. 159 00:05:34,159 --> 00:05:35,857 My fermenting vat... 160 00:05:35,900 --> 00:05:37,511 - Book an OR right now. 161 00:05:38,686 --> 00:05:41,123 Grab a side. 162 00:05:41,166 --> 00:05:43,430 Nurse, I need two units of O-neg on a bear-hugger. 163 00:05:43,473 --> 00:05:45,432 - Hold on, the entire wing is contaminated. 164 00:05:45,475 --> 00:05:48,478 No more surgeries until we can disinfect every OR. 165 00:05:48,522 --> 00:05:49,784 Hey, welcome to New Amsterdam. 166 00:05:49,827 --> 00:05:52,134 - Oh, yeah. Great place. 167 00:05:52,177 --> 00:05:53,744 But look, he needs surgery right now. 168 00:05:53,788 --> 00:05:57,487 How about an ICU? - Attendant's in quarantine. 169 00:05:57,531 --> 00:05:59,489 - I got a place in mind. We got to turn around. 170 00:05:59,533 --> 00:06:00,534 Thanks. 171 00:06:00,577 --> 00:06:03,537 [soft dramatic music] 172 00:06:03,580 --> 00:06:05,800 ♪ 173 00:06:05,843 --> 00:06:06,951 - You guys need something here? 174 00:06:06,975 --> 00:06:08,455 - Yeah, we're commandeering your rig. 175 00:06:08,498 --> 00:06:09,823 Help me get him in. - Wait, where are we going? 176 00:06:09,847 --> 00:06:11,477 - Nowhere... we're doing the surgery right here. 177 00:06:11,501 --> 00:06:13,503 Grab an OR tray and any supplies you need. 178 00:06:13,547 --> 00:06:17,202 ♪ 179 00:06:17,246 --> 00:06:18,203 You in? 180 00:06:18,247 --> 00:06:25,385 ♪ 181 00:06:28,257 --> 00:06:29,476 This is trouble. 182 00:06:29,519 --> 00:06:30,868 When the glass tank exploded, 183 00:06:30,912 --> 00:06:32,522 it blew apart the housing cabinet, 184 00:06:32,566 --> 00:06:35,960 pieces of which are all over Kip's abdomen. 185 00:06:36,004 --> 00:06:37,701 - If wood doesn't show up on an X-ray. 186 00:06:37,745 --> 00:06:40,487 How are we gonna find all the splinters? 187 00:06:40,530 --> 00:06:42,532 - BP's dropping. 188 00:06:42,576 --> 00:06:44,616 - Turn off all the lights and cover all the windows. 189 00:06:46,928 --> 00:06:48,451 Now, flip that switch to your right. 190 00:06:50,497 --> 00:06:53,674 Certain types of hardwood turn fluorescent in blacklight. 191 00:06:53,717 --> 00:06:54,825 This ambulance has a UV light 192 00:06:54,849 --> 00:06:56,503 to keep infection under control. 193 00:06:56,546 --> 00:06:57,721 Are you just gonna sit there? 194 00:06:57,765 --> 00:07:00,768 Everybody chips in, everybody helps, right? 195 00:07:04,032 --> 00:07:06,730 [sighs] Ready to drive now? 196 00:07:06,774 --> 00:07:08,515 [siren wails] 197 00:07:08,558 --> 00:07:09,883 - You know, when I saw the shards of wood, 198 00:07:09,907 --> 00:07:11,692 I honestly didn't think he was gonna make it. 199 00:07:14,521 --> 00:07:15,565 - What are you saying? 200 00:07:15,609 --> 00:07:16,958 - I'm saying... 201 00:07:19,526 --> 00:07:21,223 Just what I said. 202 00:07:21,266 --> 00:07:22,833 - Oh, okay. 203 00:07:22,877 --> 00:07:25,488 'Cause, you know, that kinda sounded like a compliment. 204 00:07:25,532 --> 00:07:28,273 - Would you like a gold star on your report card? 205 00:07:28,317 --> 00:07:29,927 - [chuckling] No. 206 00:07:29,971 --> 00:07:31,291 But if you're gonna compliment me, 207 00:07:31,320 --> 00:07:32,800 it should sound like a compliment. 208 00:07:32,843 --> 00:07:34,845 - It was implied. 209 00:07:34,889 --> 00:07:37,239 Despite the fact that you took a job in a public hospital 210 00:07:37,282 --> 00:07:38,675 and then refused to help. 211 00:07:38,719 --> 00:07:40,764 - [sighs] 212 00:07:40,808 --> 00:07:42,549 I didn't take the job to help out everyone. 213 00:07:42,592 --> 00:07:45,987 I took the job to save trauma victims. 214 00:07:46,030 --> 00:07:48,250 If a patient who needs a trauma surgeon rolls up, 215 00:07:48,293 --> 00:07:50,557 I need to be at the top of my game. 216 00:07:50,600 --> 00:07:52,559 And that may require a shower or a nap 217 00:07:52,602 --> 00:07:54,517 or a protein bar, 218 00:07:54,561 --> 00:07:56,824 but whatever it takes, I'm gonna do it, 219 00:07:56,867 --> 00:07:59,043 because I need to be ready. 220 00:07:59,087 --> 00:08:01,742 Self-care saves lives. 221 00:08:02,830 --> 00:08:05,702 Might not be the New Amsterdam way, but... 222 00:08:05,746 --> 00:08:06,877 it's my way. 223 00:08:09,314 --> 00:08:10,490 What? 224 00:08:12,622 --> 00:08:15,930 - Nothing, um... 225 00:08:15,973 --> 00:08:18,802 that makes perfect sense. 226 00:08:18,846 --> 00:08:20,717 - But? 227 00:08:20,761 --> 00:08:24,721 - But I save lives every day too. 228 00:08:24,765 --> 00:08:26,070 And without naps. 229 00:08:26,114 --> 00:08:29,073 [soft dramatic music] 230 00:08:29,117 --> 00:08:30,727 ♪ 231 00:08:30,771 --> 00:08:32,903 [chuckles] 232 00:08:32,947 --> 00:08:39,954 ♪ 233 00:08:46,134 --> 00:08:48,919 [warm music] 234 00:08:48,963 --> 00:08:52,314 - It was totally packed. I mean, every seat was taken, 235 00:08:52,357 --> 00:08:54,751 but I desperately wanted the aisle. 236 00:08:54,795 --> 00:08:56,710 - So I swapped with her 237 00:08:56,753 --> 00:08:58,775 and endured the horrific middle seat like a proper gentleman. 238 00:08:58,799 --> 00:09:02,019 - And the rest as they say is history. 239 00:09:02,063 --> 00:09:04,674 - [laughs] 240 00:09:04,718 --> 00:09:06,086 So how 'bout you? How'd you two meet? 241 00:09:06,110 --> 00:09:08,765 ♪ 242 00:09:08,809 --> 00:09:11,942 - Uh, that is a very funny story actually, 243 00:09:11,986 --> 00:09:15,076 because I work for the, uh, Yankees. 244 00:09:16,817 --> 00:09:18,862 - Don't be modest, babe. 245 00:09:18,906 --> 00:09:20,995 He's the general manager. 246 00:09:21,038 --> 00:09:23,911 And I, believe it or not... I worked for the Mets. 247 00:09:23,954 --> 00:09:25,042 - The Mets. 248 00:09:25,086 --> 00:09:26,106 And she's their general manager. 249 00:09:26,130 --> 00:09:27,871 - Wait. Seriously? 250 00:09:27,915 --> 00:09:28,935 - Yeah, I know. It's kind of hard to believe, 251 00:09:28,959 --> 00:09:30,657 but it's... - We met at 252 00:09:30,700 --> 00:09:32,069 a General Managers Convention. - That's... yeah... 253 00:09:32,093 --> 00:09:33,374 - Wait, I didn't even know those were a thing. 254 00:09:33,398 --> 00:09:34,791 - Oh, yeah. No, no, no. 255 00:09:34,835 --> 00:09:35,942 We don't call it inside baseball for nothing. 256 00:09:35,966 --> 00:09:37,664 - [laughs] You're funny. - Dad! Mom! 257 00:09:37,707 --> 00:09:39,056 Come look at this! 258 00:09:39,100 --> 00:09:41,058 - Coming, honey. - [chuckles] 259 00:09:41,102 --> 00:09:42,843 - It was so nice to meet you. - You too. 260 00:09:42,886 --> 00:09:45,410 - You guys are like the perfect family. 261 00:09:45,454 --> 00:09:46,629 [all chuckling] 262 00:09:46,673 --> 00:09:47,891 - All right, bye. - Bye. 263 00:09:47,935 --> 00:09:49,153 - See ya. - Bye. 264 00:09:52,026 --> 00:09:52,983 [chuckles] 265 00:09:53,027 --> 00:09:55,116 - Hey. What are you doing? 266 00:09:55,159 --> 00:09:56,421 Mmm. 267 00:09:56,465 --> 00:09:59,903 [reflective music] 268 00:09:59,947 --> 00:10:06,954 ♪ 269 00:10:12,046 --> 00:10:13,917 - Oh. 270 00:10:13,961 --> 00:10:16,703 Hey, buddy. You okay? 271 00:10:16,746 --> 00:10:19,444 Hey, buddy. Wanna get up? 272 00:10:19,488 --> 00:10:20,924 Oh, you got it? 273 00:10:20,968 --> 00:10:23,971 ♪ 274 00:10:24,014 --> 00:10:25,450 - Liam. - Hi. 275 00:10:25,494 --> 00:10:26,887 - I'm... I'm so sorry about that. 276 00:10:26,930 --> 00:10:28,429 - How'd you get so far ahead of me, buddy? 277 00:10:28,453 --> 00:10:29,977 - No, no. That's okay. 278 00:10:30,020 --> 00:10:31,761 Um, I don't mean to pry, 279 00:10:31,805 --> 00:10:33,434 but does your son often have difficulty standing? 280 00:10:33,458 --> 00:10:34,416 - Uh... - He's always been 281 00:10:34,459 --> 00:10:36,200 a bit clumsy, but... 282 00:10:36,244 --> 00:10:38,246 Nothing out of the ordinary. - Yeah, why? 283 00:10:39,769 --> 00:10:42,424 - Only asking because I'm a doctor. 284 00:10:42,467 --> 00:10:44,078 Do you have a pediatrician? 285 00:10:44,121 --> 00:10:46,080 - Not at the moment. 286 00:10:46,123 --> 00:10:47,777 - Um, um, we just moved here, 287 00:10:47,821 --> 00:10:49,910 and with everything we're... We're still... 288 00:10:49,953 --> 00:10:52,129 - Does... - Liam. 289 00:10:52,173 --> 00:10:55,959 - Liam, does he have, um, difficulty going upstairs, 290 00:10:56,003 --> 00:10:58,875 or does he get tired easily? 291 00:11:00,050 --> 00:11:02,879 - Why, is... 292 00:11:02,923 --> 00:11:04,489 Something wrong with him? 293 00:11:04,533 --> 00:11:06,883 - How about this? Come to New Amsterdam with me, 294 00:11:06,927 --> 00:11:09,756 let me run a few tests just to be sure. 295 00:11:12,193 --> 00:11:13,760 - [sighs] 296 00:11:13,803 --> 00:11:15,457 Lead the way. - Okay. 297 00:11:15,500 --> 00:11:17,459 - Mm, come here, buddy. [grunts] 298 00:11:17,502 --> 00:11:20,462 [upbeat percussive music] 299 00:11:20,505 --> 00:11:22,943 ♪ 300 00:11:22,986 --> 00:11:24,118 - Wha... - Oh! 301 00:11:24,161 --> 00:11:25,902 - [grunts] - Mom. 302 00:11:25,946 --> 00:11:27,184 - Darling, you can't just go barreling into people 303 00:11:27,208 --> 00:11:28,818 like that. 304 00:11:28,862 --> 00:11:30,472 You're gonna break my arm or something. 305 00:11:30,515 --> 00:11:32,102 - Okay, okay, look, I love all the time we've spent together, 306 00:11:32,126 --> 00:11:33,494 I do, but... - Aw, me too, sweetheart. 307 00:11:33,518 --> 00:11:35,129 - You cannot just show up here every... 308 00:11:35,172 --> 00:11:36,957 Whenever you wanna see me, okay? 309 00:11:37,000 --> 00:11:39,481 We need boundaries. 310 00:11:39,524 --> 00:11:42,745 - I know. I agree, and I understand. 311 00:11:42,789 --> 00:11:45,269 But I'm not here to see you. - Hmm? 312 00:11:45,313 --> 00:11:48,055 ♪ 313 00:11:48,098 --> 00:11:50,057 - I hope you have a fabulous day. 314 00:11:50,100 --> 00:11:52,276 - Okay. 315 00:11:52,320 --> 00:11:55,976 [mysterious music] 316 00:11:56,019 --> 00:11:57,064 ♪ 317 00:11:57,107 --> 00:11:59,196 - Casey, hi. Shh. 318 00:11:59,240 --> 00:12:02,025 - [whispering inaudibly] - Okay, okay. 319 00:12:02,069 --> 00:12:04,071 [both whispering] 320 00:12:04,114 --> 00:12:05,507 Thank you so much. Yeah. 321 00:12:05,550 --> 00:12:09,511 ♪ 322 00:12:09,554 --> 00:12:11,774 - Has my mother been harassing you? 323 00:12:11,818 --> 00:12:13,558 - I don't know your mother. 324 00:12:13,602 --> 00:12:16,866 - I just saw you two out in the hall. 325 00:12:17,867 --> 00:12:20,957 - Oh, yeah, that's right. Uh, we just met. 326 00:12:21,001 --> 00:12:22,742 - You were hugging. 327 00:12:23,830 --> 00:12:24,961 - Were we? - Yeah. 328 00:12:25,005 --> 00:12:26,920 - Incoming! 329 00:12:27,834 --> 00:12:30,793 Construction scaffolding collapsed near 46th and Lex. 330 00:12:30,837 --> 00:12:32,534 There's five more after this one. 331 00:12:32,577 --> 00:12:36,016 - Okay, let's, uh, get them to Bay 23 and um, page Ortho. 332 00:12:36,059 --> 00:12:37,539 Okay, we got multiple burns. 333 00:12:37,582 --> 00:12:38,995 Let's start a line. I'm'na be right back. 334 00:12:39,019 --> 00:12:41,891 - [crying] There's so much blood. 335 00:12:41,935 --> 00:12:43,806 - Okay, you just need some stitches, okay? 336 00:12:43,850 --> 00:12:45,199 Let's get her to Bay 29. 337 00:12:45,242 --> 00:12:47,897 Hang two liters normal saline wide open. 338 00:12:47,941 --> 00:12:50,247 You see anything that interests you today? 339 00:12:50,291 --> 00:12:53,120 - Mmm, nope. 340 00:12:53,163 --> 00:12:55,862 - Always a pleasure, Dr. Shin. 341 00:12:55,905 --> 00:12:58,299 Kay, keep breathing. Keep breathing. 342 00:12:59,604 --> 00:13:00,910 - Do you know what this is? 343 00:13:00,954 --> 00:13:02,999 - If I say yes, will you not tell me? 344 00:13:03,043 --> 00:13:04,827 - No, it's the needlessly complicated 345 00:13:04,871 --> 00:13:06,283 and brain-numbingly detailed application 346 00:13:06,307 --> 00:13:08,024 for the state hospital accreditation review. 347 00:13:08,048 --> 00:13:09,634 - Hmm, don't you have another year until that's due? 348 00:13:09,658 --> 00:13:11,268 - Yes, we do, 349 00:13:11,312 --> 00:13:13,159 but if I wait that long it's never gonna get done, 350 00:13:13,183 --> 00:13:15,292 so if we just knock this out today, it'll be off our plates. 351 00:13:15,316 --> 00:13:17,013 - I think... I think you mean your plate. 352 00:13:17,057 --> 00:13:19,276 - Uh, our plate. Like, shared plate. 353 00:13:19,320 --> 00:13:20,930 Like tapas, you know? Two hours. 354 00:13:20,974 --> 00:13:22,105 Tops. - Fine. 355 00:13:22,149 --> 00:13:23,846 - Great. - See you after work. 356 00:13:23,890 --> 00:13:26,153 [lively percussive music] 357 00:13:26,196 --> 00:13:27,981 - Plasma exchange is still considered 358 00:13:28,024 --> 00:13:30,853 to be one of the most effective first-line therapies 359 00:13:30,897 --> 00:13:32,942 for autoimmune encephalitis. 360 00:13:32,986 --> 00:13:35,162 - They didn't have hazelnut, honey. 361 00:13:35,205 --> 00:13:36,990 - [sighs] Of course they didn't. 362 00:13:37,033 --> 00:13:39,253 - Mmm. - Your husband is all set. 363 00:13:39,296 --> 00:13:41,037 The process will take several hours, 364 00:13:41,081 --> 00:13:43,170 but I will check on you in a bit. 365 00:13:43,213 --> 00:13:44,911 - At least I brought a book. 366 00:13:46,347 --> 00:13:47,957 - Hang on. Dr. Kapoor. 367 00:13:51,352 --> 00:13:53,180 What's going on with you? 368 00:13:53,223 --> 00:13:54,964 - What's going on? 369 00:13:55,008 --> 00:13:57,924 - You look different from our last visit. 370 00:13:57,967 --> 00:13:59,186 - [laughs] Do I? 371 00:13:59,229 --> 00:14:00,230 - Don't be modest. 372 00:14:00,274 --> 00:14:02,406 - Well, I can't imagine... 373 00:14:02,450 --> 00:14:04,234 - Whatever you're doing... 374 00:14:04,278 --> 00:14:05,670 ♪ 375 00:14:05,714 --> 00:14:07,324 It's working for you. 376 00:14:07,368 --> 00:14:09,283 ♪ 377 00:14:09,326 --> 00:14:11,285 Mmm. 378 00:14:11,328 --> 00:14:15,202 ♪ 379 00:14:15,245 --> 00:14:16,943 - Congratulations, 380 00:14:16,986 --> 00:14:19,008 you are officially halfway through your chemotherapy. 381 00:14:19,032 --> 00:14:21,077 - Does my ovarian cancer know that? 382 00:14:21,121 --> 00:14:23,079 - How have you been doing at home? 383 00:14:23,123 --> 00:14:25,386 - Humble. Can't eat. 384 00:14:25,429 --> 00:14:29,085 Can't get outta bed. Can't even shower by myself. 385 00:14:29,129 --> 00:14:32,132 If not for Oliver, I don't know what I'd do. 386 00:14:32,175 --> 00:14:34,003 - "In sickness and in health." 387 00:14:34,047 --> 00:14:36,092 - Guess you should've read the fine print. 388 00:14:36,136 --> 00:14:37,702 - [chuckles] 389 00:14:37,746 --> 00:14:40,096 [ominous music] 390 00:14:40,140 --> 00:14:43,447 What? What is it? 391 00:14:43,491 --> 00:14:46,363 - Lena has necrotizing fasciitis on her calf... 392 00:14:46,407 --> 00:14:48,104 - From the cancer? 393 00:14:48,148 --> 00:14:50,672 - No, it started as a small cut that got infected. 394 00:14:50,715 --> 00:14:52,302 We need to get her to the ED straight away. 395 00:14:52,326 --> 00:14:54,197 - I can't believe I missed a cut. 396 00:14:54,241 --> 00:14:56,132 I guess I just never look at the back of her legs. 397 00:14:56,156 --> 00:14:57,394 - It's okay. These things happen. 398 00:14:57,418 --> 00:15:02,466 ♪ 399 00:15:02,510 --> 00:15:04,251 - Dr. Ignatius Frome 400 00:15:04,294 --> 00:15:07,341 is offered as administrator to the appellant's 401 00:15:07,384 --> 00:15:09,996 ERPOmandated psychological evaluation. 402 00:15:10,039 --> 00:15:11,301 Mr. Phillips, do you accept? 403 00:15:15,436 --> 00:15:17,307 - We do. 404 00:15:17,351 --> 00:15:18,961 - State of New York? 405 00:15:19,005 --> 00:15:21,268 - Good by us, Your Honor. - So ordered. 406 00:15:21,311 --> 00:15:23,028 We'll reconvene once Mr. Phillip's evaluation 407 00:15:23,052 --> 00:15:24,140 is complete. 408 00:15:24,184 --> 00:15:25,925 We're adjourned. 409 00:15:32,061 --> 00:15:34,716 - Brendan, hi. Dr. Frome. 410 00:15:34,759 --> 00:15:36,718 - I can't believe this is happening. 411 00:15:36,761 --> 00:15:38,304 - Well, why don't we take a little walk up to my office, 412 00:15:38,328 --> 00:15:39,939 and we'll have a chat, okay? 413 00:15:41,766 --> 00:15:45,031 - How do the cops have any right to take away my gun? 414 00:15:45,074 --> 00:15:46,728 I'm trained, and I'm licensed... 415 00:15:46,771 --> 00:15:49,035 - Well, yeah, the issue is not if you're licensed. 416 00:15:49,078 --> 00:15:50,732 The Red Flag Law was put in place 417 00:15:50,775 --> 00:15:52,275 to determine if you are an immediate danger to yourself 418 00:15:52,299 --> 00:15:53,996 or to others. That's it. 419 00:15:54,040 --> 00:15:58,087 [dramatic music] 420 00:15:58,131 --> 00:16:00,263 - I can't believe Ellie did this to me. 421 00:16:00,307 --> 00:16:03,266 - Yeah, divorce makes people see the worst in each other, 422 00:16:03,310 --> 00:16:04,920 for sure, 423 00:16:04,964 --> 00:16:07,029 but that is why it's important to have an impartial evaluator 424 00:16:07,053 --> 00:16:09,316 in the process. You ready? 425 00:16:09,359 --> 00:16:13,015 ♪ 426 00:16:13,059 --> 00:16:15,409 Any idea why your wife would say you're so dangerous? 427 00:16:15,452 --> 00:16:17,324 - Yeah. 428 00:16:17,367 --> 00:16:19,239 'Cause I almost killed her. 429 00:16:19,282 --> 00:16:26,289 ♪ 430 00:16:31,164 --> 00:16:32,469 - Your feet make good drums. 431 00:16:32,513 --> 00:16:34,297 - [chuckles] 432 00:16:35,124 --> 00:16:36,212 - Hey. 433 00:16:36,256 --> 00:16:38,345 - Hey, we'll be right back. 434 00:16:45,265 --> 00:16:47,223 - We sequenced your son's genes 435 00:16:47,267 --> 00:16:51,010 and were able to determine the cause of the mobility issues. 436 00:16:53,577 --> 00:16:55,362 - It's bad, isn't it? 437 00:16:57,581 --> 00:17:01,194 - Your son has what's known as DMD, 438 00:17:01,237 --> 00:17:03,326 Duchenne Muscular Dystrophy. 439 00:17:03,370 --> 00:17:06,373 It is a rapidly progressive degenerative disease 440 00:17:06,416 --> 00:17:09,550 that affects around 1 in 5,000 boys. 441 00:17:09,593 --> 00:17:13,293 - But he's gonna be okay, right? 442 00:17:17,558 --> 00:17:21,170 - There's no easy way to say this. 443 00:17:21,214 --> 00:17:24,173 There is no cure right now. 444 00:17:24,217 --> 00:17:29,135 As he ages he will experience continual muscle loss. 445 00:17:29,178 --> 00:17:32,529 He'll be confined to a wheelchair by his teens. 446 00:17:32,573 --> 00:17:37,839 And by his twenties, he will likely succumb to it. 447 00:17:37,882 --> 00:17:41,277 [soft dramatic music] 448 00:17:41,321 --> 00:17:43,279 - I don't... 449 00:17:43,323 --> 00:17:46,282 How did he... 450 00:17:46,326 --> 00:17:48,589 - It's inherited. 451 00:17:48,632 --> 00:17:51,287 It's a mutation of the dystrophin gene 452 00:17:51,331 --> 00:17:54,421 on the X chromosome passed down from mother to son. 453 00:17:54,464 --> 00:18:01,471 ♪ 454 00:18:03,169 --> 00:18:06,215 - I did this? - No. 455 00:18:06,259 --> 00:18:07,608 There's nothing you could've done. 456 00:18:07,651 --> 00:18:09,479 - [cries] 457 00:18:11,612 --> 00:18:13,353 - This can't be happening. 458 00:18:13,396 --> 00:18:16,356 - [cries] My baby boy. 459 00:18:17,618 --> 00:18:19,228 Oh, my... 460 00:18:23,319 --> 00:18:25,582 - Thank you, Oliver. - Anything to help. 461 00:18:25,626 --> 00:18:29,412 - Okay, you two just hang tight. 462 00:18:31,632 --> 00:18:33,242 I need to perform a debridement 463 00:18:33,286 --> 00:18:34,896 on Lena Luzan in Bay 28. 464 00:18:34,939 --> 00:18:37,290 - Local anesthesia or a top... - Little help here! 465 00:18:37,333 --> 00:18:39,640 [EKG beeping] 466 00:18:39,683 --> 00:18:41,294 - What happened? - No clue. 467 00:18:41,337 --> 00:18:42,662 His heart rate just fell off a cliff. 468 00:18:42,686 --> 00:18:46,168 No warning. - The same thing over here! 469 00:18:46,212 --> 00:18:48,127 [EKGs beeping] 470 00:18:49,998 --> 00:18:52,566 - Bradycardia! Need a crash cart, STAT! 471 00:18:52,609 --> 00:18:54,263 - Two more crashing over here! 472 00:18:54,307 --> 00:18:56,918 [tense music] 473 00:18:56,961 --> 00:18:59,573 ♪ 474 00:18:59,616 --> 00:19:01,357 - What the hell is happening? 475 00:19:01,401 --> 00:19:04,404 - It's everyone who came in from the scaffolding accident. 476 00:19:09,278 --> 00:19:09,844 . 477 00:19:09,887 --> 00:19:12,803 - At least everyone is stable. - What was that all about? 478 00:19:12,847 --> 00:19:15,893 - And he emerges from the break room. 479 00:19:15,937 --> 00:19:17,417 To what do we owe this honor? 480 00:19:17,460 --> 00:19:20,159 We got a incoming trauma actually worth your time? 481 00:19:20,202 --> 00:19:22,813 - [chuckles] We'll see. 482 00:19:22,857 --> 00:19:24,728 Hey. 483 00:19:24,772 --> 00:19:26,034 - Hey. 484 00:19:26,077 --> 00:19:27,992 - Incoming! [doors crash open] 485 00:19:28,036 --> 00:19:29,951 30-year-old male in MVA. 486 00:19:29,994 --> 00:19:32,780 1965 antique roadster versus a concrete divider. 487 00:19:32,823 --> 00:19:33,911 - What is that? 488 00:19:33,955 --> 00:19:35,193 - What's left of the steering column. 489 00:19:35,217 --> 00:19:37,872 - Now we're talking. Right this way. 490 00:19:43,225 --> 00:19:45,184 - "Hey." 491 00:19:45,227 --> 00:19:47,969 - I have no idea what you're talking about. 492 00:19:49,884 --> 00:19:52,843 - Maybe her hand just, like, grazed your leg accidentally. 493 00:19:52,887 --> 00:19:56,020 - This woman definitely cupped my buttocks. 494 00:19:57,065 --> 00:19:59,198 - That's a sentence I hoped never to hear out loud. 495 00:19:59,241 --> 00:20:00,938 - Why is it so hard for you to believe 496 00:20:00,982 --> 00:20:03,767 that this woman is actually attracted to me? 497 00:20:03,811 --> 00:20:05,987 - Because at Walter's last session, 498 00:20:06,030 --> 00:20:09,208 they kept going on and on about renewing their wedding vows. 499 00:20:09,251 --> 00:20:12,254 - Yes. I guess timing is suspect. 500 00:20:12,298 --> 00:20:14,038 - All I'm saying is, 501 00:20:14,082 --> 00:20:16,215 is it possible this is all in your head? 502 00:20:20,828 --> 00:20:24,832 [lively percussive music] 503 00:20:24,875 --> 00:20:26,790 - Robin. 504 00:20:26,834 --> 00:20:28,923 - Uh, my husband's ready for his next round. 505 00:20:28,966 --> 00:20:32,056 The question is, are you? 506 00:20:32,100 --> 00:20:34,885 - [clears throat] 507 00:20:34,929 --> 00:20:36,931 - There's a dozen active clinical trials 508 00:20:36,974 --> 00:20:38,759 studying potential treatments for Duchennes. 509 00:20:38,802 --> 00:20:41,936 Our job will be finding one that works for Liam. 510 00:20:41,979 --> 00:20:43,503 - Oh, we're not picky, Dr. Goodwin. 511 00:20:43,546 --> 00:20:45,069 - I know, but they are. 512 00:20:45,113 --> 00:20:47,855 Each trial has a rigid set of inclusion criteria 513 00:20:47,898 --> 00:20:51,902 and only accepts patients that meet them all. 514 00:20:51,946 --> 00:20:53,948 They don't make it easy. 515 00:20:55,079 --> 00:20:56,318 I say we start with the East Coast, 516 00:20:56,342 --> 00:20:58,300 and uh, look at gene therapy trials. 517 00:20:58,344 --> 00:20:59,954 See what we can find. 518 00:21:01,303 --> 00:21:03,087 - I have to go to the bathroom. 519 00:21:03,131 --> 00:21:06,874 - Okay, kiddo. Can you walk it? 520 00:21:06,917 --> 00:21:09,006 [laughs] Okay. 521 00:21:09,050 --> 00:21:11,052 I gotcha. Up, up. 522 00:21:11,095 --> 00:21:12,880 [sighs] 523 00:21:12,923 --> 00:21:15,883 [somber piano music] 524 00:21:15,926 --> 00:21:17,276 ♪ 525 00:21:17,319 --> 00:21:19,016 - I was sound asleep. 526 00:21:19,060 --> 00:21:21,323 Around 1:00 a.m., I hear this noise. 527 00:21:21,367 --> 00:21:23,064 Someone's in the house. 528 00:21:23,107 --> 00:21:25,022 I grab my Glock, and I head downstairs. 529 00:21:25,066 --> 00:21:26,285 - Was it loaded? 530 00:21:26,328 --> 00:21:28,199 [scribbling] 531 00:21:28,243 --> 00:21:30,027 - Someone was breaking in. 532 00:21:30,071 --> 00:21:32,203 - Where do you keep your gun? 533 00:21:32,247 --> 00:21:34,989 - I was protecting my home. 534 00:21:35,032 --> 00:21:37,034 Last time I checked, it was my right. 535 00:21:37,078 --> 00:21:39,559 I don't have a record. Not even a misdemeanor. 536 00:21:39,602 --> 00:21:41,125 - Okay, so, 537 00:21:41,169 --> 00:21:43,127 you were heading downstairs with your loaded gun. 538 00:21:43,171 --> 00:21:45,608 What happens next? 539 00:21:45,652 --> 00:21:47,567 - I see someone in the dark. 540 00:21:47,610 --> 00:21:50,874 I raise my gun, I tell them to hit the floor, 541 00:21:50,918 --> 00:21:52,136 and then I realize it's Ellie. 542 00:21:52,180 --> 00:21:53,834 - But you did aim your gun at her. 543 00:21:53,877 --> 00:21:55,879 [tense music] 544 00:21:55,923 --> 00:21:59,187 - I mean, yeah. 545 00:21:59,230 --> 00:22:02,321 But I lowered it the second I knew it was her. 546 00:22:02,364 --> 00:22:04,061 - Ellie claims that she was just there 547 00:22:04,105 --> 00:22:05,212 to pick up some of her stuff. 548 00:22:05,236 --> 00:22:06,847 Had she officially moved out? 549 00:22:08,109 --> 00:22:11,068 - No, she'd just been staying at her sister's. 550 00:22:11,982 --> 00:22:14,376 - Brendan, how would you say you're handling this divorce? 551 00:22:14,420 --> 00:22:16,596 - That has nothing to do with anything. 552 00:22:16,639 --> 00:22:19,079 - Well, except it does because I'm trying to get a better idea 553 00:22:19,120 --> 00:22:21,644 of your mental state... - Do you own a gun? 554 00:22:21,688 --> 00:22:23,603 Do you own a gun? 555 00:22:23,646 --> 00:22:27,084 - That's not... This is not about me. 556 00:22:27,128 --> 00:22:29,130 - Are you sure about that? 557 00:22:30,436 --> 00:22:32,046 Tell me. 558 00:22:32,089 --> 00:22:34,396 Are you in favor of open carry? 559 00:22:34,440 --> 00:22:36,093 What about the Second Amendment? 560 00:22:36,137 --> 00:22:37,399 - Brendan... 561 00:22:37,443 --> 00:22:39,096 - I'm the one whose house got broken into. 562 00:22:39,140 --> 00:22:41,925 I'm the one whose rights are being stripped away, 563 00:22:41,969 --> 00:22:44,928 and you sit there, and you claim to be impartial, 564 00:22:44,972 --> 00:22:46,974 but from over here, 565 00:22:47,017 --> 00:22:49,890 it sure as hell seems your just another bleeding heart liberal 566 00:22:49,933 --> 00:22:53,894 who made up his mind the second he heard the word "gun." 567 00:22:58,464 --> 00:23:00,640 - Well, that's very good news. 568 00:23:00,683 --> 00:23:02,990 Maybe we should cut it down to twice a week. 569 00:23:03,033 --> 00:23:04,644 - Sorry to interrupt. Dr. Cholokian? 570 00:23:04,687 --> 00:23:06,428 - Yeah, you found him. - Great. 571 00:23:06,472 --> 00:23:07,429 - You know, I was just reading up 572 00:23:07,473 --> 00:23:09,300 on your clinical collaboration 573 00:23:09,344 --> 00:23:11,390 with Children's in Sacramento and I... 574 00:23:11,433 --> 00:23:13,087 - Let me stop you right there. - Really? 575 00:23:13,130 --> 00:23:15,152 I haven't even gotten to the glowing praise part yet. 576 00:23:15,176 --> 00:23:18,048 - You've heard about my DMD clinical trial 577 00:23:18,092 --> 00:23:21,182 because you have a patient you want to enroll. 578 00:23:21,225 --> 00:23:24,141 - Well, uh, guilty as charged. 579 00:23:24,185 --> 00:23:26,293 - Has your patient already submitted a pre-application 580 00:23:26,317 --> 00:23:28,078 to the Biomedical Research Application Portal? 581 00:23:28,102 --> 00:23:31,279 - My patient just got the diagnosis this morning. 582 00:23:31,322 --> 00:23:34,021 - I'll take that as a no. 583 00:23:34,064 --> 00:23:36,415 - Uh... 584 00:23:36,458 --> 00:23:38,939 yeah, I was just thinking that, uh... 585 00:23:38,982 --> 00:23:42,072 - What, you could sweet-talk me? 586 00:23:42,116 --> 00:23:45,075 You don't think I want to help as many children as I can? 587 00:23:45,119 --> 00:23:46,686 I do. 588 00:23:46,729 --> 00:23:48,949 But my trial has over two dozen exclusion criteria 589 00:23:48,992 --> 00:23:50,298 for a reason. 590 00:23:50,341 --> 00:23:52,039 We have limited resources to work with. 591 00:23:52,082 --> 00:23:54,041 - I know, I read your criteria. Trust me. 592 00:23:54,084 --> 00:23:56,173 Liam Cafferty is a perfect fit. 593 00:23:56,217 --> 00:23:58,001 - There is no perfect fit. 594 00:23:58,045 --> 00:23:59,960 - Except for Liam. 595 00:24:00,003 --> 00:24:01,981 He's six and a half, he loves building with blocks, 596 00:24:02,005 --> 00:24:03,311 and right now, 597 00:24:03,354 --> 00:24:05,705 he doesn't qualify for any other gene therapy trial 598 00:24:05,748 --> 00:24:09,099 in the country, so this could be his only shot... 599 00:24:09,143 --> 00:24:11,188 - You know why we only accept 600 00:24:11,232 --> 00:24:12,514 patients through the online portal? 601 00:24:12,538 --> 00:24:15,192 So we can remove the advantage of privilege. 602 00:24:15,236 --> 00:24:18,065 Like you cornering me in my lab 603 00:24:18,108 --> 00:24:20,720 to make a personal plea for one patient. 604 00:24:20,763 --> 00:24:24,114 I'm sorry, Dr.... - Goodwin. 605 00:24:24,158 --> 00:24:28,162 Medical director at, uh, New Amsterdam, 606 00:24:28,205 --> 00:24:30,077 where you dump a lot of your patients 607 00:24:30,120 --> 00:24:32,732 to keep your infection rates low. 608 00:24:32,775 --> 00:24:35,169 So tell me again about privilege. 609 00:24:35,212 --> 00:24:37,301 [dramatic music] 610 00:24:37,345 --> 00:24:39,260 - Two conditions. 611 00:24:39,303 --> 00:24:41,741 First: I need a psyche eval of the boy by the end of the day 612 00:24:41,784 --> 00:24:43,501 along with a completed pre-application form. 613 00:24:43,525 --> 00:24:44,744 - Done. 614 00:24:44,787 --> 00:24:46,441 - Second: he'll need to pass 615 00:24:46,485 --> 00:24:47,505 his physical fitness requirements. 616 00:24:47,529 --> 00:24:49,009 - Got it. 617 00:24:49,052 --> 00:24:50,358 Thank you. 618 00:24:54,580 --> 00:24:56,016 - Casey? 619 00:24:56,059 --> 00:24:57,539 - Zoll pads are working for now. 620 00:24:57,583 --> 00:24:59,517 As if being crushed by falling scaffolding wasn't enough. 621 00:24:59,541 --> 00:25:01,195 - Whatever they were all exposed to, 622 00:25:01,238 --> 00:25:02,675 it's not messing around. 623 00:25:02,718 --> 00:25:04,479 - The sputum samples should be back in a few hours. 624 00:25:04,503 --> 00:25:07,201 - Okay, well, uh, until then, you, uh, 625 00:25:07,244 --> 00:25:09,769 care to tell me why you and my mother were hugging? 626 00:25:09,812 --> 00:25:12,032 - [chuckles] Lauren, I already told you... 627 00:25:12,075 --> 00:25:13,381 - Ooh, God, here we go. 628 00:25:13,424 --> 00:25:15,514 This is Jake Holstein all over again... 629 00:25:15,557 --> 00:25:18,168 - I feel like you want me to ask who Jake Holstein is. 630 00:25:18,212 --> 00:25:20,170 - No, I don't need you to ask. 631 00:25:20,214 --> 00:25:23,086 Jake Holstein was this super cool senior 632 00:25:23,130 --> 00:25:25,132 who liked me when I was a freshman. 633 00:25:25,175 --> 00:25:26,805 But every time he would try to hang out with me, 634 00:25:26,829 --> 00:25:28,352 he would get dragged into these 635 00:25:28,396 --> 00:25:30,354 long, flirty conversations with my mother, 636 00:25:30,398 --> 00:25:32,487 because Jeanie always has to be the focus 637 00:25:32,531 --> 00:25:34,141 of every guy in the room. 638 00:25:34,184 --> 00:25:36,230 [beeping] - I need a code team here! 639 00:25:36,273 --> 00:25:37,448 Lena. 640 00:25:37,492 --> 00:25:39,450 Lena! 641 00:25:41,409 --> 00:25:43,150 Her heart rate just crashed out of nowhere. 642 00:25:43,193 --> 00:25:44,630 - Is she going to be okay? 643 00:25:44,673 --> 00:25:47,458 - We're working on it, sir. Please give us some room. 644 00:25:47,502 --> 00:25:50,157 - Sudden drop in heart rate, normal O2 saturation. 645 00:25:50,200 --> 00:25:51,613 Same symptoms as the construction site. 646 00:25:51,637 --> 00:25:53,160 - But Lena came from me. 647 00:25:53,203 --> 00:25:55,379 She was never near the accident. 648 00:25:55,423 --> 00:25:57,425 - So whatever's happening to our patients, 649 00:25:57,468 --> 00:25:59,383 we're the ones doing it to them. 650 00:25:59,427 --> 00:26:01,124 [tense music] 651 00:26:07,217 --> 00:26:07,740 . 652 00:26:07,783 --> 00:26:09,350 - Uh, you okay? - What? 653 00:26:09,393 --> 00:26:11,613 Hi. Um... 654 00:26:11,657 --> 00:26:14,050 I might be making premature judgments from a place of bias. 655 00:26:14,094 --> 00:26:17,619 - That's great, because I need you to blindly sign this. 656 00:26:17,663 --> 00:26:19,621 - Whatever happened to, "how can I help"? 657 00:26:19,665 --> 00:26:20,903 - No, don't have time for that. This is a psyche eval 658 00:26:20,927 --> 00:26:22,252 for a patient you're never gonna meet. 659 00:26:22,276 --> 00:26:23,688 - Max, I'm... I'm actually struggling with something 660 00:26:23,712 --> 00:26:24,931 really big right now, 661 00:26:24,974 --> 00:26:26,169 I don't think cutting corners is the best... 662 00:26:26,193 --> 00:26:27,803 - His name is Liam Cafferty. 663 00:26:27,847 --> 00:26:29,936 He is a 6-year-old boy with Duchennes. 664 00:26:29,979 --> 00:26:31,633 Right now he is struggling 665 00:26:31,677 --> 00:26:34,070 to get into the only clinical trial in this country 666 00:26:34,114 --> 00:26:37,117 that could possibly extend his life. 667 00:26:37,160 --> 00:26:39,902 [percussive music] 668 00:26:39,946 --> 00:26:41,730 ♪ 669 00:26:41,774 --> 00:26:43,079 You're the best, buddy. - Um... 670 00:26:43,123 --> 00:26:44,820 Thanks. 671 00:26:44,864 --> 00:26:47,867 ♪ 672 00:26:47,910 --> 00:26:49,172 - Iggy, Iggy. - Hi. 673 00:26:49,216 --> 00:26:51,000 - I need your advice. 674 00:26:51,044 --> 00:26:52,717 - No, actually, BJ, I'm going through something big. 675 00:26:52,741 --> 00:26:53,829 I need you to maybe... 676 00:26:53,873 --> 00:26:55,024 - I am being sexually propositioned 677 00:26:55,048 --> 00:26:56,963 by a patient's wife. 678 00:26:57,006 --> 00:27:00,793 - My God, everyone has such good comebacks today. 679 00:27:00,836 --> 00:27:02,446 All right, okay, all right, I'll bite. 680 00:27:02,490 --> 00:27:04,666 Are you sure that she's hitting on you? 681 00:27:04,710 --> 00:27:06,209 - Why is it so difficult for anyone to believe it? 682 00:27:06,233 --> 00:27:07,669 - Mm, mmm... 683 00:27:07,713 --> 00:27:09,018 - That woman rubbed my shoulders, 684 00:27:09,062 --> 00:27:11,107 she whispered into my ear, and she cupped my bottom. 685 00:27:11,151 --> 00:27:12,805 Please tell me what to do. Please. 686 00:27:12,848 --> 00:27:14,110 - Oh, okay. 687 00:27:14,154 --> 00:27:15,938 Well, actually, that does sound a lot 688 00:27:15,982 --> 00:27:18,724 like "erotic transference." - [speaking Hindi] 689 00:27:18,767 --> 00:27:20,092 - Okay, let me explain. I'll explain it. 690 00:27:20,116 --> 00:27:22,205 If someone is in a heightened emotional state, 691 00:27:22,249 --> 00:27:23,990 oftentimes they will redirect their emotions 692 00:27:24,033 --> 00:27:25,445 to their therapist or their doctor, okay? 693 00:27:25,469 --> 00:27:26,862 - Hmm. 694 00:27:26,906 --> 00:27:28,908 - She's vulnerable, she's grateful, 695 00:27:28,951 --> 00:27:30,450 she's probably isn't even fully aware that she's doing it, 696 00:27:30,474 --> 00:27:32,128 so just talk to her. 697 00:27:32,172 --> 00:27:34,150 Let her know you want to keep the relationship professional, 698 00:27:34,174 --> 00:27:36,219 and the bottom cupping should subside. 699 00:27:36,263 --> 00:27:37,743 - Thank you. Thank you. 700 00:27:37,786 --> 00:27:40,702 [speaking Hindi] - All right. 701 00:27:40,746 --> 00:27:43,705 [dramatic music] 702 00:27:43,749 --> 00:27:50,712 ♪ 703 00:27:54,847 --> 00:27:56,936 - Maybe you want to stretch your legs, 704 00:27:56,979 --> 00:27:58,154 get a breath of fresh air? 705 00:27:58,198 --> 00:27:59,852 You've been sitting vigil all day. 706 00:27:59,895 --> 00:28:03,072 - Yeah, I'm fine right here. 707 00:28:04,117 --> 00:28:08,121 - Can I ask, do you have anyone helping out at home? 708 00:28:08,164 --> 00:28:10,863 - Just me. And that is fine. 709 00:28:10,906 --> 00:28:12,778 I don't mind. 710 00:28:12,821 --> 00:28:14,910 - It must be so overwhelming. 711 00:28:14,954 --> 00:28:18,261 - Lena's always been the one to take care of me, 712 00:28:18,305 --> 00:28:21,743 so when she got sick, I knew it was my turn to step up. 713 00:28:21,787 --> 00:28:23,745 And I wanted to. 714 00:28:23,789 --> 00:28:26,139 I wanted to take care of her. 715 00:28:26,182 --> 00:28:30,491 Cooking, bathing, whatever she needs... 716 00:28:30,534 --> 00:28:32,145 ♪ 717 00:28:32,188 --> 00:28:33,537 I handle it. 718 00:28:33,581 --> 00:28:35,844 - Oliver, 719 00:28:35,888 --> 00:28:38,934 when was the last time you took time for yourself? 720 00:28:38,978 --> 00:28:41,197 ♪ 721 00:28:41,241 --> 00:28:43,547 - I'm okay, Dr. Sharpe. 722 00:28:43,591 --> 00:28:45,854 Really, I'm fine. 723 00:28:46,899 --> 00:28:49,162 Right now, my focus is my wife. 724 00:28:51,599 --> 00:28:53,775 She's all that matters. 725 00:28:56,865 --> 00:29:00,521 - Okay, Brendan. Sorry about that. 726 00:29:00,564 --> 00:29:02,044 [clears throat] 727 00:29:03,567 --> 00:29:04,830 [sighs] 728 00:29:06,570 --> 00:29:08,007 - I own a gun. 729 00:29:10,183 --> 00:29:13,882 A Cricket .22. It was a gift from my old man. 730 00:29:15,014 --> 00:29:17,799 Yeah, I was, um, 731 00:29:17,843 --> 00:29:20,323 I was eight when he gave it to me. 732 00:29:20,367 --> 00:29:23,065 And I was so excited because 733 00:29:23,109 --> 00:29:25,067 that gun meant that I could finally go hunting 734 00:29:25,111 --> 00:29:27,069 with him and my brother. 735 00:29:27,113 --> 00:29:29,071 - So you have a kid's gun? 736 00:29:29,115 --> 00:29:30,899 - Well, growing up in Wisconsin, 737 00:29:30,943 --> 00:29:32,858 believe me, I had more than just the one. 738 00:29:32,901 --> 00:29:34,860 A bolt action deer hunting rifle. 739 00:29:34,903 --> 00:29:36,122 A Remington. 740 00:29:36,165 --> 00:29:39,255 Eventually, I got myself a .270 Winchester... 741 00:29:39,299 --> 00:29:40,909 - Accurate weapon. 742 00:29:40,953 --> 00:29:42,563 - Especially with the iron sight. 743 00:29:42,606 --> 00:29:45,044 I never thought twice about my dad's gun collection. 744 00:29:45,087 --> 00:29:47,829 And I could tell you firsthand, I know the patience 745 00:29:47,873 --> 00:29:49,633 and the discipline you learn when you're hunting. 746 00:29:49,657 --> 00:29:51,287 And I'll never forget looking over at my old man 747 00:29:51,311 --> 00:29:53,008 and knowing that he believed 748 00:29:53,052 --> 00:29:54,116 he was teaching me and my brothers something. 749 00:29:54,140 --> 00:29:57,273 Knowing that he was proud. 750 00:29:57,317 --> 00:30:00,363 Also knowing that might be the closest I'd ever feel to him. 751 00:30:00,407 --> 00:30:02,322 ♪ 752 00:30:02,365 --> 00:30:04,150 Guns are no longer a part of my life, 753 00:30:04,193 --> 00:30:07,196 but I still have that Cricket .22 disassembled, 754 00:30:07,240 --> 00:30:09,895 under lock and key. 755 00:30:09,938 --> 00:30:11,853 - I get that. 756 00:30:11,897 --> 00:30:14,337 - Yes, Brendan, I am a bleeding heart liberal New York doctor. 757 00:30:14,377 --> 00:30:16,379 - [laughs] 758 00:30:16,423 --> 00:30:18,207 - That's true. 759 00:30:18,251 --> 00:30:21,123 But I also have no problem with the Second Amendment. 760 00:30:21,167 --> 00:30:25,127 I have absolutely no problem with responsible gun ownership, 761 00:30:25,171 --> 00:30:28,087 which is why I need you to start answering my questions. 762 00:30:28,130 --> 00:30:30,219 You think you deserve that Glock? 763 00:30:30,263 --> 00:30:32,221 Let me help you get it back. 764 00:30:32,265 --> 00:30:35,921 ♪ 765 00:30:35,964 --> 00:30:37,139 - [sighs] 766 00:30:37,183 --> 00:30:39,011 - Okay, we now have 14 patients 767 00:30:39,054 --> 00:30:40,969 who have crashed without warning. 768 00:30:41,013 --> 00:30:43,015 This spreadsheet lists every single medication 769 00:30:43,058 --> 00:30:45,147 they have received. - Find the common link. 770 00:30:45,191 --> 00:30:46,342 - They've all got normal saline. 771 00:30:46,366 --> 00:30:48,150 - Well, apart from these two. 772 00:30:48,194 --> 00:30:49,282 - What about Ativan? 773 00:30:49,325 --> 00:30:50,979 - No, Lena didn't get that. 774 00:30:51,023 --> 00:30:52,894 Oh, wait. They all had bandages? 775 00:30:52,938 --> 00:30:55,114 - And alcohol swabs, but how would that make sense? 776 00:30:55,157 --> 00:30:56,637 - My patient's crashing. 777 00:30:56,680 --> 00:30:57,701 I need an Epi drip in here stat. 778 00:30:57,725 --> 00:31:01,337 [tense music] 779 00:31:01,381 --> 00:31:03,272 Let's get the drip started at 2 micrograms a minute. 780 00:31:03,296 --> 00:31:05,167 - Copy that. - Wild guess. 781 00:31:05,211 --> 00:31:06,995 His heart rate just plummeted out of nowhere? 782 00:31:07,039 --> 00:31:08,364 - Yeah, faster than a drunk on a mountain bike. 783 00:31:08,388 --> 00:31:10,172 - What drugs did you give him? 784 00:31:10,216 --> 00:31:12,063 - Uh, a shot of morphine through an autoinjector line. 785 00:31:12,087 --> 00:31:14,089 - All our other patients were administered morphine 786 00:31:14,133 --> 00:31:15,961 using the same injector system. 787 00:31:16,004 --> 00:31:18,267 - That's gotta be our link. - You think an overdose? 788 00:31:18,311 --> 00:31:20,182 - It doesn't make any sense. 789 00:31:20,226 --> 00:31:22,378 These injector syringes come prefilled at two milliliters. 790 00:31:22,402 --> 00:31:24,075 There's no way that two milliliters of morphine 791 00:31:24,099 --> 00:31:25,361 cause this kind of reaction. 792 00:31:25,405 --> 00:31:28,974 - Unless what's inside isn't morphine. 793 00:31:29,017 --> 00:31:33,892 ♪ 794 00:31:34,718 --> 00:31:36,982 - Liam's labs are all within normal range. 795 00:31:37,025 --> 00:31:38,984 He meets the age and weight criteria. 796 00:31:39,027 --> 00:31:42,030 All that's left is a TTSTAND unassisted. 797 00:31:42,074 --> 00:31:44,685 - Hey, Liam. Do you like games? 798 00:31:44,728 --> 00:31:47,427 Come check this out. This is a game we can play. 799 00:31:47,470 --> 00:31:50,299 You can lay on your back on this mat like me. 800 00:31:50,343 --> 00:31:51,735 [imitates large crash] Right? 801 00:31:51,779 --> 00:31:53,215 Yeah. All the way... 802 00:31:53,259 --> 00:31:55,000 [imitates crash] Perfect. 803 00:31:55,043 --> 00:31:56,716 And then when we say "go," you're gonna roll over 804 00:31:56,740 --> 00:31:59,221 and then you're gonna stand up as fast as you can. 805 00:31:59,265 --> 00:32:01,397 Can you do that for us? 806 00:32:01,441 --> 00:32:04,009 - Yeah. - Cool. 807 00:32:04,052 --> 00:32:05,749 All right, buddy, you stay there. 808 00:32:05,793 --> 00:32:07,466 We'll get us to... wait, wait. Not yet, not yet. 809 00:32:07,490 --> 00:32:10,276 You stay there, and we're gonna watch right here, okay? 810 00:32:10,319 --> 00:32:12,713 - He needs to come to a full standing position unassisted 811 00:32:12,756 --> 00:32:15,063 in under ten seconds to qualify. 812 00:32:15,107 --> 00:32:16,282 - Ten seconds? 813 00:32:16,325 --> 00:32:17,979 - Well, I know it sounds extreme, 814 00:32:18,023 --> 00:32:19,423 but it's a marker for muscle damage. 815 00:32:19,459 --> 00:32:21,200 If he can't meet that time, 816 00:32:21,243 --> 00:32:23,028 we won't benefit from the trial. 817 00:32:23,071 --> 00:32:24,420 - [sighs] 818 00:32:24,464 --> 00:32:26,379 [dramatic music] 819 00:32:26,422 --> 00:32:28,424 You got this, son. 820 00:32:28,468 --> 00:32:32,080 All you gotta do is get up. 821 00:32:32,124 --> 00:32:33,299 ♪ 822 00:32:33,342 --> 00:32:35,170 - And begin. 823 00:32:35,214 --> 00:32:38,173 [timer ticking] 824 00:32:38,217 --> 00:32:45,006 ♪ 825 00:32:49,837 --> 00:32:51,056 - [grunts] 826 00:32:51,099 --> 00:32:53,406 [beeps] both: Yay! 827 00:32:53,449 --> 00:32:55,147 Great job, buddy. 828 00:32:55,190 --> 00:32:57,062 That was great. 829 00:32:59,368 --> 00:33:01,153 - I'm sorry. 830 00:33:02,806 --> 00:33:04,330 - So... 831 00:33:04,373 --> 00:33:05,505 that's it? 832 00:33:07,246 --> 00:33:10,118 - The exclusion criteria is clear. 833 00:33:10,162 --> 00:33:11,293 - No, no, no. Hang on. 834 00:33:11,337 --> 00:33:13,034 He's... he's just warming up. 835 00:33:14,079 --> 00:33:17,082 All right, let's... Let's give him another try. 836 00:33:17,125 --> 00:33:18,779 Okay, come on. Come down here, buddy. 837 00:33:18,822 --> 00:33:20,215 Hey, look at me. Look at me. 838 00:33:20,259 --> 00:33:21,564 That was great. 839 00:33:21,608 --> 00:33:24,263 Okay, great, but uh... 840 00:33:24,306 --> 00:33:25,786 even faster this time. 841 00:33:25,829 --> 00:33:29,137 Okay, can you... Can you do it faster? 842 00:33:29,181 --> 00:33:30,486 - I think so. 843 00:33:30,530 --> 00:33:33,098 - [laughs] That-a-boy. 844 00:33:33,141 --> 00:33:34,490 I know you can. 845 00:33:34,534 --> 00:33:36,840 All right, let me put you back on your back. 846 00:33:36,884 --> 00:33:40,409 And, uh, nice and fast. 847 00:33:40,453 --> 00:33:42,020 Okay? 848 00:33:43,282 --> 00:33:45,849 Okay. 849 00:33:45,893 --> 00:33:47,460 He's ready. 850 00:33:47,503 --> 00:33:49,592 - And begin. 851 00:33:49,636 --> 00:33:53,335 [timer ticking] 852 00:33:53,379 --> 00:33:55,337 - Come on, honey. You can do this. 853 00:33:55,381 --> 00:34:02,301 ♪ 854 00:34:06,609 --> 00:34:08,437 You got this, son. 855 00:34:14,226 --> 00:34:16,358 [beeps] 856 00:34:18,230 --> 00:34:21,102 [crying] 857 00:34:21,146 --> 00:34:24,410 - I did it. - Yes, yes, yes, sweetie. 858 00:34:24,453 --> 00:34:26,194 ♪ 859 00:34:26,238 --> 00:34:28,457 Yes, sweetie. 860 00:34:28,501 --> 00:34:34,202 ♪ 861 00:34:34,246 --> 00:34:36,161 - I'm very sorry. 862 00:34:50,653 --> 00:34:50,784 . 863 00:34:50,827 --> 00:34:54,353 - I may have found something. 864 00:34:54,396 --> 00:34:56,746 It's in Seattle, which I know is not ideal, 865 00:34:56,790 --> 00:34:58,400 but it's something. 866 00:34:58,444 --> 00:35:03,101 It's a Tier Two trial that has shown mild success 867 00:35:03,144 --> 00:35:04,754 in slowing down the degeneration. 868 00:35:04,798 --> 00:35:05,842 - "Mild success"? 869 00:35:05,886 --> 00:35:07,192 - I know. It's not... 870 00:35:09,716 --> 00:35:13,372 It could buy you a little more time as a family. 871 00:35:13,415 --> 00:35:15,678 - Can Liam even get in? 872 00:35:15,722 --> 00:35:18,899 - He's in if you want it. 873 00:35:18,942 --> 00:35:20,683 - Yeah, of course we want it. 874 00:35:20,727 --> 00:35:22,120 We slow it down now, 875 00:35:22,163 --> 00:35:24,383 and then we keep our eyes open for better studies, 876 00:35:24,426 --> 00:35:26,733 for more promising trials coming down the line, 877 00:35:26,776 --> 00:35:28,145 and then if there's ever a big breakthrough... 878 00:35:28,169 --> 00:35:33,000 - Well, it doesn't exactly work like that. 879 00:35:33,043 --> 00:35:34,915 - What do you mean? - [sighs] 880 00:35:36,090 --> 00:35:38,397 These trials use a deactivated cold virus 881 00:35:38,440 --> 00:35:40,921 to deliver the new gene. 882 00:35:40,964 --> 00:35:44,403 So once Liam's exposed, his body will develop antibodies. 883 00:35:44,446 --> 00:35:45,882 - Meaning? 884 00:35:45,926 --> 00:35:47,797 - Meaning that if we ever tried again, 885 00:35:47,841 --> 00:35:49,059 regardless of the trial, 886 00:35:49,103 --> 00:35:52,889 his body would just destroy the gene. 887 00:35:52,933 --> 00:35:54,413 [somber music] 888 00:35:54,456 --> 00:35:56,458 - So we only get one shot at this? 889 00:35:56,502 --> 00:35:58,112 ♪ 890 00:35:58,156 --> 00:35:59,200 - Unfortunately. 891 00:35:59,244 --> 00:36:01,811 - That... that's ridiculous. 892 00:36:01,855 --> 00:36:04,118 There must be something else that we can do. 893 00:36:05,206 --> 00:36:06,816 - I wish there were. 894 00:36:06,860 --> 00:36:08,688 - We'll do the trial. 895 00:36:10,124 --> 00:36:13,040 - We have to talk about this. - What is there to talk about? 896 00:36:13,083 --> 00:36:14,781 - You heard what he said. 897 00:36:14,824 --> 00:36:17,175 Best case is mild success at slowing it down. 898 00:36:17,218 --> 00:36:18,785 - It is better than doing nothing. 899 00:36:18,828 --> 00:36:20,917 - Is it? - Of course it is. 900 00:36:20,961 --> 00:36:24,138 - What... what if next year they develop a cure, 901 00:36:24,182 --> 00:36:29,491 and we have blown our one shot with this... this half measure? 902 00:36:29,535 --> 00:36:30,840 - He's sick. 903 00:36:33,756 --> 00:36:36,063 He's dying. 904 00:36:37,934 --> 00:36:39,980 How can we do nothing? 905 00:36:44,289 --> 00:36:46,856 - [sighs] 906 00:36:50,773 --> 00:36:54,124 - Um, yeah, divorce can be life-altering. 907 00:36:54,168 --> 00:36:56,953 That idea of the future you had in your mind, it's gone. 908 00:36:56,997 --> 00:36:58,999 How does that make you feel? 909 00:36:59,042 --> 00:37:02,872 - It hurts. I loved her. 910 00:37:02,916 --> 00:37:04,134 - I bet it's hard to hear 911 00:37:04,178 --> 00:37:05,808 that she thinks you're capable of violence. 912 00:37:05,832 --> 00:37:08,487 - She doesn't. Ellie's just being dramatic. 913 00:37:08,530 --> 00:37:10,489 She wants to take everything from me. 914 00:37:10,532 --> 00:37:12,752 - Well, who wanted the divorce? 915 00:37:13,318 --> 00:37:16,234 - She says that we, "grew apart," 916 00:37:16,277 --> 00:37:18,758 which is just code for, "she felt like it," 917 00:37:18,801 --> 00:37:20,150 as far as I'm concerned. 918 00:37:20,194 --> 00:37:21,978 And now the courts are bending over backwards 919 00:37:22,022 --> 00:37:23,850 to make sure she's not taken advantage of. 920 00:37:23,893 --> 00:37:26,113 God forbid someone should care about my rights. 921 00:37:27,941 --> 00:37:29,899 - 'Cause she broke into your house, right? 922 00:37:29,943 --> 00:37:31,814 - That's right. 923 00:37:31,858 --> 00:37:33,357 - And I bet over these last few months, 924 00:37:33,381 --> 00:37:35,272 you've really felt like you've lost control over your life. 925 00:37:35,296 --> 00:37:36,993 - To say the least. 926 00:37:37,037 --> 00:37:39,561 - The night she broke in... You heard the noise, right? 927 00:37:39,605 --> 00:37:41,259 You grabbed your gun. 928 00:37:41,302 --> 00:37:43,043 Did you feel afraid? - Hell no. 929 00:37:43,086 --> 00:37:45,132 - What did you feel? - In charge. 930 00:37:45,175 --> 00:37:47,265 - What else? 931 00:37:47,308 --> 00:37:48,527 - I felt like a man again. 932 00:37:48,570 --> 00:37:50,268 - So you went towards the sound, 933 00:37:50,311 --> 00:37:52,095 gun in hand, down the stairs. 934 00:37:52,139 --> 00:37:54,228 What did you wanna do? - I wanted to handle things. 935 00:37:54,272 --> 00:37:56,056 I wanted to protect what was mine. 936 00:37:56,099 --> 00:37:58,580 - You aimed the gun, you realized it's not the burglar, 937 00:37:58,624 --> 00:38:00,278 it's your wife. - Yeah. 938 00:38:00,321 --> 00:38:02,280 - What'd you do then? 939 00:38:04,064 --> 00:38:05,805 - Nothing. 940 00:38:05,848 --> 00:38:08,286 - You lowered the gun. - No. 941 00:38:12,855 --> 00:38:15,554 I just kept it there. 942 00:38:15,597 --> 00:38:19,209 Just trained on her, just for a second or two. 943 00:38:19,253 --> 00:38:22,212 [tense music] 944 00:38:22,256 --> 00:38:23,866 ♪ 945 00:38:23,910 --> 00:38:25,172 [sighs] 946 00:38:25,215 --> 00:38:27,043 You should've seen the look on her face. 947 00:38:27,087 --> 00:38:32,919 ♪ 948 00:38:32,962 --> 00:38:35,095 - Did you ever think about pulling the trigger? 949 00:38:37,053 --> 00:38:39,621 - No. 950 00:38:39,665 --> 00:38:41,971 [sighs] Of course not. 951 00:38:44,234 --> 00:38:47,194 [unsettling music] 952 00:38:47,237 --> 00:38:49,283 I just wanted to scare her. 953 00:38:49,327 --> 00:38:51,372 ♪ 954 00:38:51,416 --> 00:38:54,332 I wanted her to feel like I felt for once... 955 00:38:54,375 --> 00:38:57,073 ♪ 956 00:38:57,117 --> 00:38:58,336 Powerless. 957 00:39:05,386 --> 00:39:07,083 - Mrs. Kent, thank you for coming. 958 00:39:07,127 --> 00:39:08,998 We have something quite important to discuss. 959 00:39:09,042 --> 00:39:11,000 - Hmm, that sounds enticing. 960 00:39:11,044 --> 00:39:13,089 - You can leave the door open. I... 961 00:39:13,133 --> 00:39:14,308 [door crashes] Okay. 962 00:39:14,352 --> 00:39:16,223 Where should we do this discussing then? 963 00:39:16,266 --> 00:39:17,398 The sofa. 964 00:39:17,442 --> 00:39:19,182 - No, no, no sofa. 965 00:39:19,226 --> 00:39:21,184 I believe what's happening here 966 00:39:21,228 --> 00:39:24,623 is that you are mistaking your feelings of concern 967 00:39:24,666 --> 00:39:26,364 over your husband's diagnosis with my own. 968 00:39:26,407 --> 00:39:28,235 - Mmm. 969 00:39:28,278 --> 00:39:30,213 - I mean, you are transferring your erotic nature to me... 970 00:39:30,237 --> 00:39:31,369 Wait, no, no... 971 00:39:31,412 --> 00:39:33,022 - Ooh, what are you trying to say, Vijay? 972 00:39:33,066 --> 00:39:34,372 - I am not great with words. 973 00:39:34,415 --> 00:39:36,896 - Oh, we don't have to speak. - Mm-hmm. 974 00:39:40,290 --> 00:39:41,901 Your eyes. 975 00:39:41,944 --> 00:39:43,032 - Go on. 976 00:39:43,076 --> 00:39:45,905 - Oh, Lord. Come with me. 977 00:39:45,948 --> 00:39:48,255 Hurry up. - Ooh! 978 00:39:48,298 --> 00:39:50,170 [lively percussive music] 979 00:39:50,213 --> 00:39:52,041 - Robin Kent's MRI results. 980 00:39:52,085 --> 00:39:54,348 - She has a meningioma? 981 00:39:54,392 --> 00:39:56,370 - The tumor is pressing up against her pleasure center. 982 00:39:56,394 --> 00:39:58,918 It's what has been causing her heightened libido 983 00:39:58,961 --> 00:40:00,398 and lowered inhibitions. 984 00:40:00,441 --> 00:40:02,443 - She needs surgery right away. I can schedule it. 985 00:40:02,487 --> 00:40:04,010 - Thank you. 986 00:40:04,053 --> 00:40:05,291 We must make sure she's healthy enough 987 00:40:05,315 --> 00:40:07,230 to renew her wedding vows. 988 00:40:07,274 --> 00:40:09,276 - How'd you figure it out? 989 00:40:09,319 --> 00:40:12,105 - I saw an uneven dilation in her pupils. 990 00:40:12,148 --> 00:40:13,299 - You two had to be pretty close 991 00:40:13,323 --> 00:40:15,064 to notice something like that. 992 00:40:17,240 --> 00:40:20,200 [somber music] 993 00:40:20,243 --> 00:40:27,250 ♪ 994 00:40:30,340 --> 00:40:33,300 - How can I help? 995 00:40:33,343 --> 00:40:35,302 - I don't think you can. 996 00:40:37,478 --> 00:40:40,350 Jeremy and I just see things differently. 997 00:40:40,394 --> 00:40:44,703 He wants to wait for a trial that can cure him, 998 00:40:44,746 --> 00:40:47,488 even though a trial like that doesn't exist. 999 00:40:49,316 --> 00:40:51,100 - What do you want? 1000 00:40:55,540 --> 00:40:58,281 - I... 1001 00:40:58,325 --> 00:41:01,981 passed this disease onto my son. 1002 00:41:04,026 --> 00:41:05,245 It came from me. 1003 00:41:07,247 --> 00:41:11,120 And I just feel like I have to do something. 1004 00:41:11,164 --> 00:41:13,035 Anything. 1005 00:41:13,079 --> 00:41:20,042 ♪ 1006 00:41:20,086 --> 00:41:22,044 - Liam is, um... 1007 00:41:22,088 --> 00:41:23,176 he's smart. 1008 00:41:25,134 --> 00:41:27,354 He's funny. 1009 00:41:27,397 --> 00:41:29,748 He's kind. Ridiculously adorable. 1010 00:41:29,791 --> 00:41:31,489 - [laughs] 1011 00:41:33,534 --> 00:41:35,101 - And he's strong. 1012 00:41:35,144 --> 00:41:38,104 ♪ 1013 00:41:38,147 --> 00:41:40,193 That's what you passed on, 1014 00:41:40,236 --> 00:41:42,500 if you ask me. 1015 00:41:42,543 --> 00:41:44,806 And you have time 1016 00:41:44,850 --> 00:41:46,373 to pass down even more, 1017 00:41:46,416 --> 00:41:49,115 regardless of what you and Jeremy choose. 1018 00:41:49,158 --> 00:41:52,161 ♪ 1019 00:41:52,205 --> 00:41:53,423 All we can do... 1020 00:41:53,467 --> 00:41:55,164 ♪ 1021 00:41:55,208 --> 00:41:56,514 As parents, really. 1022 00:41:56,557 --> 00:41:59,299 I mean... 1023 00:41:59,342 --> 00:42:02,258 just try to pass down the best of ourselves. 1024 00:42:02,302 --> 00:42:04,130 ♪ 1025 00:42:04,173 --> 00:42:07,525 To our kids. 1026 00:42:07,568 --> 00:42:10,528 In the limited time that we have. 1027 00:42:10,571 --> 00:42:16,403 ♪ 1028 00:42:16,446 --> 00:42:18,424 - Okay, Casey's at the lab with some of the prefilled syringes. 1029 00:42:18,448 --> 00:42:20,233 We'll see what they find out. 1030 00:42:20,276 --> 00:42:22,167 - Well, if we can't figure out what we're giving him, 1031 00:42:22,191 --> 00:42:24,150 this man's gonna die right here on the table. 1032 00:42:24,193 --> 00:42:25,301 - Mass spectrometry test results 1033 00:42:25,325 --> 00:42:26,389 are gonna take at least an hour. 1034 00:42:26,413 --> 00:42:28,546 - You have a better idea? 1035 00:42:28,589 --> 00:42:30,809 - I'm not sure it's better. 1036 00:42:30,852 --> 00:42:32,419 [tense music] 1037 00:42:32,462 --> 00:42:34,856 - Lauren! 1038 00:42:34,900 --> 00:42:38,164 ♪ 1039 00:42:38,207 --> 00:42:40,122 - What is it? - It's morphine. 1040 00:42:40,166 --> 00:42:42,342 - But it can't be. Because then that means... 1041 00:42:42,385 --> 00:42:44,344 - This isn't why our patients are crashing. 1042 00:42:44,387 --> 00:42:46,476 [EKG beeping] - Heart rate's bottoming out. 1043 00:42:46,520 --> 00:42:48,566 - Start with these. - No. 1044 00:42:48,609 --> 00:42:49,891 This steering column's made of metal. 1045 00:42:49,915 --> 00:42:51,394 - If the pads fire 1046 00:42:51,438 --> 00:42:52,589 then the charge will arc through his chest. 1047 00:42:52,613 --> 00:42:54,136 - Well, that limits our options. 1048 00:42:54,180 --> 00:42:56,225 - I'm cracking open his chest. 1049 00:42:56,269 --> 00:42:58,184 I need a scalpel and a sonic bone saw. 1050 00:42:58,227 --> 00:42:59,577 - I'll get him prepped. 1051 00:42:59,620 --> 00:43:06,148 ♪ 1052 00:43:06,192 --> 00:43:07,648 - I'm starting the mid sternal thoracotomy. 1053 00:43:07,672 --> 00:43:09,195 - Wait! 1054 00:43:09,238 --> 00:43:11,110 - Wh-what are you doing? 1055 00:43:11,153 --> 00:43:12,241 - What is that? 1056 00:43:12,285 --> 00:43:13,895 ♪ 1057 00:43:13,939 --> 00:43:15,418 - It's Narcan. 1058 00:43:15,462 --> 00:43:17,290 ♪ 1059 00:43:17,333 --> 00:43:21,337 [EKG rhythmically beeping] - Heart rate's rising. 1060 00:43:21,381 --> 00:43:22,469 - Saturation's up. 1061 00:43:22,512 --> 00:43:24,558 - It's working. 1062 00:43:24,602 --> 00:43:26,299 - How did you know? 1063 00:43:26,342 --> 00:43:27,866 - This. 1064 00:43:27,909 --> 00:43:29,563 That's more than two mls of morphine. 1065 00:43:29,607 --> 00:43:31,434 I'll wager it's three times that. 1066 00:43:31,478 --> 00:43:33,132 - So it wasn't the wrong meds. 1067 00:43:33,175 --> 00:43:35,264 - No, these prefilled syringes were designed 1068 00:43:35,308 --> 00:43:36,894 so we wouldn't have to think about measurements 1069 00:43:36,918 --> 00:43:38,180 in the heat of a crisis. 1070 00:43:38,224 --> 00:43:39,549 - And these ones came to us overfilled. 1071 00:43:39,573 --> 00:43:41,333 - Which we would've never have found out in time 1072 00:43:41,357 --> 00:43:42,683 if you hadn't have popped one open. 1073 00:43:42,707 --> 00:43:44,467 - We can't be the only hospital that uses these. 1074 00:43:44,491 --> 00:43:45,927 - I'll sound the alarm. 1075 00:43:45,971 --> 00:43:47,209 We have a Class Two Recall on our hands. 1076 00:43:47,233 --> 00:43:49,322 ♪ 1077 00:43:53,065 --> 00:43:53,195 . 1078 00:43:53,239 --> 00:43:55,981 - Dr. Frome, you completed your psychological evaluation 1079 00:43:56,024 --> 00:43:58,200 of Brendan Phillips for the ERPO proceedings? 1080 00:43:58,244 --> 00:44:01,682 - I have, your Honor. - What did you find? 1081 00:44:01,726 --> 00:44:03,466 - Uh, Brendan Philips, 1082 00:44:03,510 --> 00:44:06,121 he exhibits signs of repressed anger. 1083 00:44:06,165 --> 00:44:07,775 Um, his impulse control leaves... 1084 00:44:07,819 --> 00:44:08,994 - Objection. 1085 00:44:09,037 --> 00:44:10,691 - Already ahead of you, counselor. 1086 00:44:10,735 --> 00:44:12,780 Dr. Frome, this is out of your jurisdiction. 1087 00:44:12,824 --> 00:44:14,739 The Red Flag Law asks two simple questions: 1088 00:44:14,782 --> 00:44:18,003 is Brendan Phillips an immediate threat to himself? 1089 00:44:18,046 --> 00:44:21,006 [tense music] 1090 00:44:21,049 --> 00:44:22,137 ♪ 1091 00:44:22,181 --> 00:44:23,965 - No. 1092 00:44:24,009 --> 00:44:26,707 - Is Mr. Phillips a threat to others? 1093 00:44:26,751 --> 00:44:28,448 - I would say that 1094 00:44:28,491 --> 00:44:30,078 he intentionally traumatized his wife emotionally... 1095 00:44:30,102 --> 00:44:31,756 - This isn't a therapy session, Dr. Frome. 1096 00:44:31,799 --> 00:44:33,192 - Mm-hmm. 1097 00:44:33,235 --> 00:44:36,195 - Is Mr. Phillips an immediate threat to others? 1098 00:44:36,238 --> 00:44:38,763 Yes or no? 1099 00:44:38,806 --> 00:44:41,461 Is he likely to go out and shoot someone? 1100 00:44:41,504 --> 00:44:44,943 ♪ 1101 00:44:44,986 --> 00:44:46,031 - No. 1102 00:44:46,074 --> 00:44:48,120 - Thank you. 1103 00:44:48,163 --> 00:44:50,122 The ERPO is hereby revoked. 1104 00:44:50,165 --> 00:44:52,864 Mr. Phillips, your gun is to be restored to you by the state, 1105 00:44:52,907 --> 00:44:54,866 immediately. [raps gavel] 1106 00:44:55,954 --> 00:44:58,478 [somber music] 1107 00:44:58,521 --> 00:45:02,917 ♪ 1108 00:45:02,961 --> 00:45:04,179 - I knew it. 1109 00:45:04,223 --> 00:45:05,920 ♪ 1110 00:45:05,964 --> 00:45:08,096 I knew this wouldn't do anything. 1111 00:45:13,232 --> 00:45:15,756 - Yes, these laws are far from perfect, 1112 00:45:15,800 --> 00:45:17,516 but they're the best that we have for right now. 1113 00:45:17,540 --> 00:45:19,891 - Well, Brendan won't be the only one armed. 1114 00:45:21,153 --> 00:45:23,111 I just bought myself a gun. 1115 00:45:31,163 --> 00:45:33,513 - Your heart rate is back to normal, 1116 00:45:33,556 --> 00:45:35,950 and your fasciitis is healing. 1117 00:45:35,994 --> 00:45:37,778 I could discharge you today. 1118 00:45:37,822 --> 00:45:40,825 But I've been wondering if that is the best option. 1119 00:45:40,868 --> 00:45:42,783 - What do you mean? 1120 00:45:42,827 --> 00:45:45,090 - Have you heard of Respite Care? 1121 00:45:45,133 --> 00:45:47,092 - No. What is that? 1122 00:45:47,135 --> 00:45:49,224 - It's like a temporary nursing home 1123 00:45:49,268 --> 00:45:52,271 where Lena could receive full-time care. 1124 00:45:54,882 --> 00:45:57,842 - I... I missed one cut. 1125 00:45:57,885 --> 00:45:59,800 I know. 1126 00:45:59,844 --> 00:46:01,236 But that doesn't mean 1127 00:46:01,280 --> 00:46:03,195 we have to ship my wife off to a nursing home. 1128 00:46:03,238 --> 00:46:05,066 - Respite Care and Palliative Care 1129 00:46:05,110 --> 00:46:07,939 are not just for terminal patients. 1130 00:46:07,982 --> 00:46:09,810 We have a unit right here at New Amsterdam. 1131 00:46:09,854 --> 00:46:13,031 Lena could stay for a month, even two. 1132 00:46:13,074 --> 00:46:17,296 You could visit every day, and it could give you both a break. 1133 00:46:18,906 --> 00:46:21,561 - I can do this, Dr. Sharpe. 1134 00:46:21,604 --> 00:46:23,345 - I know you can. 1135 00:46:23,389 --> 00:46:26,000 But caregiver burnout can be just as serious 1136 00:46:26,044 --> 00:46:27,262 as Lena's cancer. 1137 00:46:27,306 --> 00:46:29,830 Not just for her but for you. 1138 00:46:29,874 --> 00:46:33,399 Respite Care exists so that you can recharge... 1139 00:46:34,879 --> 00:46:37,316 And Lena doesn't feel like a burden. 1140 00:46:40,145 --> 00:46:43,104 [somber music] 1141 00:46:43,148 --> 00:46:46,368 - You... you feel like a burden? 1142 00:46:46,412 --> 00:46:48,849 ♪ 1143 00:46:48,893 --> 00:46:52,897 - Ollie, are you not taking care of yourself? 1144 00:46:52,940 --> 00:46:57,031 - I... I'm trying, love. 1145 00:46:57,075 --> 00:47:02,123 ♪ 1146 00:47:02,167 --> 00:47:04,952 - It's not a respite from each other. 1147 00:47:04,996 --> 00:47:09,174 Because if you cannot look after yourself, 1148 00:47:09,217 --> 00:47:11,263 then you can't look after Lena. 1149 00:47:11,306 --> 00:47:13,352 - [cries] 1150 00:47:21,708 --> 00:47:24,102 - Okay. 1151 00:47:24,145 --> 00:47:26,191 - [sighs] Okay. 1152 00:47:33,676 --> 00:47:36,201 - Hey. 1153 00:47:36,244 --> 00:47:40,074 We've discussed our options. 1154 00:47:40,118 --> 00:47:41,946 - And? 1155 00:47:41,989 --> 00:47:44,209 - And, uh, 1156 00:47:44,252 --> 00:47:46,994 we decided we'd rather 1157 00:47:47,038 --> 00:47:49,344 spend this time together. 1158 00:47:49,388 --> 00:47:51,694 As a family. 1159 00:47:51,738 --> 00:47:54,915 - And hold out hope that a better trial might come along. 1160 00:47:54,959 --> 00:47:59,224 - There's, uh, no guarantee that it will. 1161 00:48:00,399 --> 00:48:02,401 - There's never a guarantee. 1162 00:48:04,055 --> 00:48:06,318 So... 1163 00:48:06,361 --> 00:48:10,278 Better not waste the time you have, right? 1164 00:48:13,064 --> 00:48:14,369 - Well, I'm always here. 1165 00:48:14,413 --> 00:48:16,110 - Thank you. 1166 00:48:16,154 --> 00:48:19,070 [warm music] 1167 00:48:19,113 --> 00:48:24,684 ♪ 1168 00:48:24,727 --> 00:48:26,251 [elevator dings] 1169 00:48:35,521 --> 00:48:37,218 - Tough case. 1170 00:48:39,133 --> 00:48:41,135 - As a woman who has lived a full life, 1171 00:48:41,179 --> 00:48:43,050 who's, uh, 1172 00:48:43,094 --> 00:48:45,313 who is vital and... And attractive, 1173 00:48:45,357 --> 00:48:48,186 you will understand how I had a certain itch. 1174 00:48:48,229 --> 00:48:50,275 People stop seeing you as a full person 1175 00:48:50,318 --> 00:48:53,234 with wants, and desires, and passions. 1176 00:48:53,278 --> 00:48:55,193 We're not invisible. 1177 00:49:03,331 --> 00:49:07,466 I'm sorry, Madam Chairwoman, for speaking out of turn. 1178 00:49:07,509 --> 00:49:09,294 [elevator dings] 1179 00:49:09,337 --> 00:49:11,209 - Goodnight, Dr. Kapoor. 1180 00:49:14,516 --> 00:49:16,475 [phone dings] 1181 00:49:16,518 --> 00:49:19,043 [lively percussive music] 1182 00:49:19,086 --> 00:49:25,440 ♪ 1183 00:49:25,484 --> 00:49:27,225 - Incoming! 1184 00:49:27,268 --> 00:49:31,055 All: ♪ Happy birthday to you 1185 00:49:31,098 --> 00:49:34,536 ♪ Happy birthday to you 1186 00:49:34,580 --> 00:49:39,454 ♪ Happy birthday, dear Lauren 1187 00:49:39,498 --> 00:49:43,545 ♪ Happy birthday to you 1188 00:49:43,589 --> 00:49:45,199 [laughing] 1189 00:49:45,243 --> 00:49:46,809 - Whoo! 1190 00:49:46,853 --> 00:49:48,507 - It's not my birthday. 1191 00:49:50,074 --> 00:49:52,206 - [chuckles] Did I get the day wrong? 1192 00:49:52,250 --> 00:49:55,035 - You got the season wrong. - Oh, dear. 1193 00:49:55,079 --> 00:49:58,299 - Ugh, I'm thinking about her sister's birthday. 1194 00:49:58,343 --> 00:49:59,997 - Nope. Not even close. 1195 00:50:03,391 --> 00:50:05,828 - Well, somebody's birthday, right? 1196 00:50:05,872 --> 00:50:08,222 - [chuckles] - Wait, is this... 1197 00:50:08,266 --> 00:50:11,225 This is why you two were chatting outside together? 1198 00:50:11,269 --> 00:50:12,313 My God. Mom. 1199 00:50:12,357 --> 00:50:15,099 - [laughs] - [chuckles] 1200 00:50:16,535 --> 00:50:19,233 You know, let's get some forks and some plates. 1201 00:50:19,277 --> 00:50:21,235 We're not letting good cake go to waste. 1202 00:50:21,279 --> 00:50:22,299 - Some forks and plates, people. 1203 00:50:22,323 --> 00:50:24,412 - Yes. 1204 00:50:24,456 --> 00:50:26,501 [José González's "Down the Line"] 1205 00:50:26,545 --> 00:50:28,199 - [laughs] 1206 00:50:28,242 --> 00:50:31,071 ♪ 1207 00:50:31,115 --> 00:50:32,246 - [sighs] 1208 00:50:32,290 --> 00:50:39,297 ♪ 1209 00:50:40,167 --> 00:50:42,343 - You are right on time. 1210 00:50:42,387 --> 00:50:43,518 - I'm always on time. 1211 00:50:43,562 --> 00:50:45,607 - Walk around this way. 1212 00:50:45,651 --> 00:50:47,827 [both laughing] 1213 00:50:47,870 --> 00:50:50,395 ♪ 1214 00:50:50,438 --> 00:50:53,833 - This is nice. Just the two of us. 1215 00:50:53,876 --> 00:50:55,574 Although today, Bobbi said she missed you. 1216 00:50:55,617 --> 00:50:57,184 - Did she? 1217 00:50:57,228 --> 00:50:58,901 - Well, technically, she said, "I miss mass," 1218 00:50:58,925 --> 00:51:00,535 but she's not Catholic, so... 1219 00:51:00,579 --> 00:51:02,537 I'm just assuming she meant you. 1220 00:51:02,581 --> 00:51:05,105 - ♪ I know they're not mine 1221 00:51:05,149 --> 00:51:06,846 - Is everything okay? 1222 00:51:06,889 --> 00:51:09,501 - Just thinking about our "perfect family." 1223 00:51:09,544 --> 00:51:11,894 - [sighs] I know, that was so awkward. 1224 00:51:11,938 --> 00:51:14,549 - I don't know about you, 1225 00:51:14,593 --> 00:51:17,552 but I feel so far from perfect. 1226 00:51:17,596 --> 00:51:19,206 - Well, yeah, plus the part 1227 00:51:19,250 --> 00:51:21,121 where we're not actually a family. 1228 00:51:21,165 --> 00:51:22,470 - I think that's the problem. 1229 00:51:22,514 --> 00:51:26,866 I mean, Bobbi and Luna think we are family. 1230 00:51:26,909 --> 00:51:30,130 - ♪ Don't be so caught up 1231 00:51:30,174 --> 00:51:32,611 - And why wouldn't they? 1232 00:51:32,654 --> 00:51:34,526 It was all pretend. 1233 00:51:34,569 --> 00:51:36,484 - I really liked pretending. 1234 00:51:36,528 --> 00:51:39,618 - ♪ I see problems down the line ♪ 1235 00:51:39,661 --> 00:51:42,229 - Me too. 1236 00:51:42,273 --> 00:51:45,276 I like pretending, that I'm not... 1237 00:51:45,319 --> 00:51:46,668 Still grieving. 1238 00:51:46,712 --> 00:51:50,890 I like pretending that Luna has a mom. 1239 00:51:50,933 --> 00:51:53,458 ♪ 1240 00:51:53,501 --> 00:51:55,460 And I think we know we're pretending, but... 1241 00:51:55,503 --> 00:51:57,462 ♪ 1242 00:51:57,505 --> 00:51:58,680 But they don't. 1243 00:51:58,724 --> 00:52:03,381 ♪ 1244 00:52:03,424 --> 00:52:05,165 - It's not fair, is it? 1245 00:52:06,514 --> 00:52:09,561 - ♪ But there was a dirt upon your hands ♪ 1246 00:52:09,604 --> 00:52:13,173 - I wish I met you in a few years. 1247 00:52:13,217 --> 00:52:15,523 Then maybe... 1248 00:52:18,700 --> 00:52:23,444 - I had so much fun. 1249 00:52:24,967 --> 00:52:27,448 And I didn't think I could anymore. 1250 00:52:31,539 --> 00:52:33,367 - ♪ I see problems down the line ♪ 1251 00:52:33,411 --> 00:52:34,934 - [sighs] 1252 00:52:34,977 --> 00:52:36,457 I should go. 1253 00:52:36,501 --> 00:52:38,720 - ♪ I know that I'm right 1254 00:52:42,246 --> 00:52:43,638 - Okay. 1255 00:52:45,249 --> 00:52:46,661 - ♪ Don't let the darkness eat you up ♪ 1256 00:52:46,685 --> 00:52:49,296 - Bye. 1257 00:52:51,385 --> 00:52:52,710 - ♪ Don't let the darkness eat you up ♪ 1258 00:52:52,734 --> 00:52:54,171 - Bye. 1259 00:52:57,652 --> 00:53:00,612 - ♪ Don't let the darkness eat you up ♪ 1260 00:53:04,355 --> 00:53:06,705 - ♪ Don't let the darkness eat you up ♪ 1261 00:53:10,709 --> 00:53:12,450 ♪ Don't let the darkness eat you up ♪ 1262 00:53:12,493 --> 00:53:14,321 - Max! 1263 00:53:16,280 --> 00:53:19,239 I'll see you at the next General Manager's Convention. 1264 00:53:23,548 --> 00:53:26,377 - ♪ Don't let the darkness eat you up ♪ 1265 00:53:29,815 --> 00:53:33,297 ♪ Don't let the darkness eat you up ♪ 88570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.