All language subtitles for Nanking.Nanking.2009.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,857 --> 00:02:30,149 Kadokawa. 2 00:02:49,043 --> 00:02:50,961 Director:Chuan Lu 3 00:02:52,213 --> 00:02:53,797 I've never seen such impressive city walls. 4 00:02:57,218 --> 00:02:58,218 Water? 5 00:04:20,176 --> 00:04:21,301 Ready. 6 00:04:56,754 --> 00:04:59,006 The officials have all fled. 7 00:04:59,257 --> 00:05:04,303 Let us out. 8 00:05:04,470 --> 00:05:05,762 The commander has fled. 9 00:05:05,888 --> 00:05:07,848 Let us out. 10 00:05:10,226 --> 00:05:11,852 No retreat allowed. 11 00:05:12,020 --> 00:05:13,353 Nobody can leave the city. 12 00:05:13,813 --> 00:05:15,355 Let us out. 13 00:05:16,107 --> 00:05:17,149 Nobody can leave the city. 14 00:05:17,275 --> 00:05:18,358 Brothers, go. 15 00:05:37,628 --> 00:05:39,504 Let us out. 16 00:06:14,999 --> 00:06:17,751 Banzai. 17 00:06:35,269 --> 00:06:38,146 Actor: Ye Liu Wei Fan Hideo Nakaizumi 18 00:06:39,649 --> 00:06:42,776 Yuanyuan Gao Lan Qin Yiyan Jiang 19 00:08:18,956 --> 00:08:21,166 Hurry to the lake. 20 00:08:48,361 --> 00:08:49,319 Don't drink that. 21 00:08:50,154 --> 00:08:52,072 It might be a trap. 22 00:08:52,365 --> 00:08:53,073 Yes. 23 00:08:57,662 --> 00:09:00,038 How is it? 24 00:09:00,248 --> 00:09:01,414 Quite tasty. 25 00:09:06,754 --> 00:09:07,587 Very declicious. 26 00:09:16,055 --> 00:09:17,097 What are you doing? 27 00:09:18,641 --> 00:09:19,599 It's delicious. 28 00:09:19,892 --> 00:09:29,067 Attention: search and arrest Chinese soldiers. 29 00:09:37,118 --> 00:09:38,034 Disperse. 30 00:09:38,160 --> 00:09:39,244 Yes. 31 00:09:45,751 --> 00:09:46,793 Stop the car. 32 00:09:51,340 --> 00:09:54,134 Anyone of you speak English? 33 00:09:58,472 --> 00:09:59,472 German. 34 00:09:59,807 --> 00:10:00,432 Put the guns down. 35 00:10:00,558 --> 00:10:01,975 Kadokawa, listen. 36 00:10:04,312 --> 00:10:07,147 You speak German or English? 37 00:10:08,357 --> 00:10:10,150 I study in church school. 38 00:10:10,985 --> 00:10:14,487 l wish to speak to your senior officer. 39 00:10:15,197 --> 00:10:16,072 Senior officer? 40 00:10:16,198 --> 00:10:19,284 Yes, your senior officer. 41 00:10:19,827 --> 00:10:21,578 He wants to see the General. 42 00:10:23,456 --> 00:10:25,832 We'd like to see the General too. 43 00:10:26,250 --> 00:10:28,251 This is the safety zone. 44 00:10:28,377 --> 00:10:31,004 We only have refugees in here. 45 00:10:32,673 --> 00:10:33,590 Friend. 46 00:10:41,891 --> 00:10:42,932 Let's go. 47 00:10:43,726 --> 00:10:45,644 You need to brush up your English. 48 00:10:45,770 --> 00:10:46,353 Let's go. 49 00:10:46,520 --> 00:10:47,354 Yes. 50 00:10:47,480 --> 00:10:48,188 Wait. Please wait. 51 00:10:48,314 --> 00:10:49,147 Come on. Let's go. 52 00:10:49,273 --> 00:10:50,148 Please wait. 53 00:10:54,612 --> 00:10:55,820 Sergeant. 54 00:10:56,405 --> 00:10:58,698 Looks like someone has gone in. 55 00:11:00,326 --> 00:11:01,201 Follow me. 56 00:11:09,001 --> 00:11:10,043 Attention. 57 00:12:59,987 --> 00:13:01,571 Hurry, call for reinforcement. 58 00:13:14,335 --> 00:13:18,671 Chinese soldiers. 59 00:13:41,862 --> 00:13:43,196 Over there. 60 00:13:43,531 --> 00:13:55,708 Chinese soldiers over there. 61 00:14:12,476 --> 00:14:13,518 Sit down. 62 00:14:13,978 --> 00:14:15,019 Stay still. 63 00:14:17,064 --> 00:14:19,899 Hurry. 64 00:14:20,693 --> 00:14:22,068 Tie them up. 65 00:14:26,740 --> 00:14:30,243 135,, 1356. . . 140. . . 66 00:14:35,624 --> 00:14:36,374 Please. 67 00:14:36,500 --> 00:14:38,585 Don't take him away. 68 00:14:40,045 --> 00:14:40,879 Kadokawa. 69 00:14:41,130 --> 00:14:41,921 Come over there. 70 00:14:42,089 --> 00:14:43,172 Get out of the way. 71 00:14:43,424 --> 00:14:44,591 What's happening? 72 00:15:22,421 --> 00:15:23,880 I didn't mean to. 73 00:15:34,600 --> 00:15:35,808 Kadokawa. 74 00:15:38,812 --> 00:15:40,813 Hurry up. 75 00:15:49,657 --> 00:15:50,823 May. 76 00:15:52,201 --> 00:15:54,619 Our luggage was robbed in broad daylight. 77 00:15:55,287 --> 00:15:56,079 OK. OK. 78 00:15:56,205 --> 00:15:57,246 Thank you. 79 00:15:57,373 --> 00:15:58,289 My sweetie. 80 00:15:58,415 --> 00:15:59,666 Daddy. 81 00:16:06,048 --> 00:16:07,507 Mr. Tang, you're back. 82 00:16:08,342 --> 00:16:09,175 Mr. Tang, 83 00:16:09,343 --> 00:16:10,259 your bed has been fixed. 84 00:16:10,386 --> 00:16:11,010 Thank you. 85 00:16:11,136 --> 00:16:13,304 Give me a shout if you need anything. 86 00:16:13,430 --> 00:16:14,681 Thank you. 87 00:16:18,185 --> 00:16:19,519 Thank you for your hard work. 88 00:16:20,062 --> 00:16:22,271 Empty the trash. 89 00:16:22,398 --> 00:16:23,022 Yes. 90 00:16:23,190 --> 00:16:24,482 I'm on it. 91 00:16:28,153 --> 00:16:29,654 Go play with your auntie. 92 00:16:34,034 --> 00:16:35,284 Where should we sleep tonight? 93 00:16:35,411 --> 00:16:36,202 Stop it. 94 00:16:39,498 --> 00:16:40,873 You fixed it up pretty nicely. 95 00:16:43,961 --> 00:16:45,211 ls Nanking safe? 96 00:16:45,796 --> 00:16:47,296 We work for the Germans. 97 00:16:47,423 --> 00:16:48,381 We are safe. 98 00:16:50,134 --> 00:16:51,509 What about this month's pay? 99 00:16:55,806 --> 00:16:58,016 Attention. 100 00:16:59,226 --> 00:17:01,060 Let's pull together. 101 00:17:02,730 --> 00:17:04,480 1 , 2, 35 102 00:17:52,446 --> 00:17:54,739 Stop. Just leave the tank for our troops. 103 00:17:54,865 --> 00:17:55,239 Yes. 104 00:17:58,202 --> 00:17:59,118 Report: 105 00:17:59,286 --> 00:18:00,787 Everything's clear. 106 00:18:00,954 --> 00:18:01,579 Bastard. 107 00:18:01,705 --> 00:18:02,622 Stay alert. 108 00:18:02,790 --> 00:18:03,289 Yes. 109 00:18:17,679 --> 00:18:18,888 Chinese. 110 00:18:19,014 --> 00:18:20,139 Lay down. 111 00:18:20,557 --> 00:18:21,766 Spare out. 112 00:18:26,772 --> 00:18:28,106 Where are the Chinese? 113 00:18:35,322 --> 00:18:36,656 Upstairs. 114 00:18:42,996 --> 00:18:44,455 Watch your back. 115 00:18:44,581 --> 00:18:45,832 We're surrounded. 116 00:18:53,215 --> 00:18:54,298 Morishita. 117 00:18:59,388 --> 00:19:00,346 Kadokawa. 118 00:19:00,472 --> 00:19:01,013 Yes. 119 00:19:01,473 --> 00:19:02,598 Over here. 120 00:19:22,327 --> 00:19:23,953 We attack from below. 121 00:19:25,706 --> 00:19:27,623 It's dangerous here too. 122 00:19:34,965 --> 00:19:35,840 You go first. 123 00:19:35,966 --> 00:19:36,716 Yes. 124 00:19:51,148 --> 00:19:52,815 Stairs over there. 125 00:19:54,234 --> 00:19:56,235 Go. 126 00:19:58,739 --> 00:20:00,323 Damn. Get cover. 127 00:20:13,420 --> 00:20:13,920 Shunzi, 128 00:20:14,087 --> 00:20:15,671 go see what's going on downstairs. 129 00:20:31,271 --> 00:20:33,272 Guns. 130 00:20:49,748 --> 00:20:51,457 Go get more bullets. 131 00:24:16,037 --> 00:24:16,829 Shunzi. 132 00:24:29,759 --> 00:24:30,676 Brothers. 133 00:24:34,306 --> 00:24:35,514 We can't hold out any longer. 134 00:24:38,768 --> 00:24:39,852 Let's disperse. 135 00:25:55,470 --> 00:25:56,387 Give it to me. 136 00:26:50,609 --> 00:26:51,567 Kadokawa. 137 00:26:51,693 --> 00:26:52,109 Yes. 138 00:26:53,069 --> 00:26:55,154 Get a ladder and climb up. 139 00:26:56,573 --> 00:26:57,948 Faster. 140 00:27:00,160 --> 00:27:00,743 Be careful. 141 00:27:00,869 --> 00:27:02,328 There might be Chinese soldiers upstairs. 142 00:27:21,765 --> 00:27:23,349 Load the canons. 143 00:27:26,144 --> 00:27:26,935 Fire. 144 00:28:24,744 --> 00:28:27,079 Advance. 145 00:28:58,069 --> 00:28:59,194 Kadokawa. 146 00:29:06,286 --> 00:29:07,286 Are you hurt? 147 00:29:07,454 --> 00:29:08,787 I'm fine. 148 00:30:08,723 --> 00:30:10,432 Banzai. 149 00:30:11,851 --> 00:30:13,352 One more photo. 150 00:30:22,695 --> 00:30:25,030 Come give me a hand. 151 00:30:25,156 --> 00:30:26,698 Take them all. 152 00:30:27,534 --> 00:30:28,534 This is good stuff. 153 00:30:30,036 --> 00:30:31,662 Must be expensive. 154 00:30:33,581 --> 00:30:34,289 Right here. 155 00:30:34,457 --> 00:30:35,499 Hurry up. 156 00:30:43,550 --> 00:30:44,633 Fire. 157 00:31:55,246 --> 00:31:56,538 Move. 158 00:31:56,664 --> 00:31:57,623 Hurry up. 159 00:31:59,459 --> 00:32:00,751 What the hell are you looking at? 160 00:32:11,971 --> 00:32:14,389 We've captured over ,00 Chinese soldiers. 161 00:32:14,515 --> 00:32:15,641 Okay. 162 00:32:21,731 --> 00:32:22,564 Move in. 163 00:32:23,191 --> 00:32:24,566 What the hell are you looking at? 164 00:32:25,526 --> 00:32:26,401 Hurry. 165 00:32:33,618 --> 00:32:35,494 What the hell are you looking at? 166 00:32:49,509 --> 00:32:50,968 Come and help here. 167 00:32:51,094 --> 00:32:52,177 Yes. 168 00:33:29,757 --> 00:33:31,800 We need more over there. 169 00:33:34,637 --> 00:33:36,221 Douse it like this. 170 00:33:44,063 --> 00:33:45,397 Stand up. 171 00:34:12,216 --> 00:34:25,353 Turn back. 172 00:34:31,694 --> 00:34:33,695 Move forward. 173 00:34:41,788 --> 00:34:42,788 Go. 174 00:36:23,723 --> 00:36:25,557 Fire. 175 00:36:40,239 --> 00:36:42,073 Grenades. 176 00:38:24,969 --> 00:38:32,517 Stand up. 177 00:38:33,436 --> 00:38:34,185 Bastard. 178 00:38:57,126 --> 00:39:00,462 Stand up. 179 00:43:48,292 --> 00:43:50,752 Long live China. 180 00:43:50,878 --> 00:43:56,507 China shall not perish. 181 00:46:34,958 --> 00:46:37,168 Take one number. 182 00:46:37,336 --> 00:46:38,419 Don't push. 183 00:46:38,545 --> 00:46:40,171 What's the hurry? 184 00:46:40,506 --> 00:46:41,506 Speak slowly. 185 00:46:41,673 --> 00:46:42,632 No need to rush. 186 00:46:42,925 --> 00:46:44,467 Don't take so many. 187 00:46:44,593 --> 00:46:45,843 Miss, you can't take too many. 188 00:46:46,011 --> 00:46:47,178 One number for one bed. 189 00:46:47,346 --> 00:46:48,304 What? 190 00:46:48,430 --> 00:46:48,930 Let go of me. 191 00:46:49,056 --> 00:46:50,640 Be reasonable. 192 00:46:58,857 --> 00:47:03,486 Go back to the tent. 193 00:48:02,796 --> 00:48:03,921 Miss Jiang. 194 00:48:22,316 --> 00:48:23,608 You are alive. 195 00:48:23,734 --> 00:48:24,609 Still alive. 196 00:48:38,415 --> 00:48:39,790 How many were executed? 197 00:48:42,294 --> 00:48:43,628 All of them. 198 00:48:46,089 --> 00:48:48,633 Only the two of us survive. 199 00:48:58,310 --> 00:48:58,976 Ready. 200 00:49:00,646 --> 00:49:02,104 Good job. 201 00:49:03,273 --> 00:49:04,106 Ready. 202 00:49:05,651 --> 00:49:06,901 Well done. 203 00:49:07,027 --> 00:49:07,568 Furuta. 204 00:49:07,694 --> 00:49:08,402 My turn. 205 00:49:10,113 --> 00:49:11,238 Ready. 206 00:49:14,368 --> 00:49:15,826 Great. 207 00:49:16,703 --> 00:49:17,995 I want to eat hotpot. 208 00:49:18,121 --> 00:49:19,622 Hotpot is good. 209 00:49:19,998 --> 00:49:22,750 I want to eat yam. 210 00:49:23,835 --> 00:49:25,795 Your mom makes the best yam. 211 00:49:25,921 --> 00:49:26,337 Yes. 212 00:49:28,840 --> 00:49:30,174 Your mom must be so happy. 213 00:49:31,259 --> 00:49:34,303 I hear you are getting a promotion. 214 00:49:35,222 --> 00:49:36,305 Me? 215 00:49:37,641 --> 00:49:39,308 It pays to be educated. 216 00:49:41,061 --> 00:49:43,020 1 , 2, 35, 4 217 00:49:44,690 --> 00:49:46,524 Homesick. 218 00:49:47,609 --> 00:49:48,526 Ueno. 219 00:49:48,694 --> 00:49:50,695 You are dancing the girl's part. 220 00:49:51,613 --> 00:49:54,323 Come join in. 221 00:49:59,329 --> 00:50:00,705 Are you ready for the celebration? 222 00:50:01,039 --> 00:50:01,497 No. 223 00:50:02,708 --> 00:50:04,792 You need to practice your dancing. 224 00:50:05,252 --> 00:50:05,876 Yes. 225 00:50:08,296 --> 00:50:09,880 Shit. It's freezing. 226 00:50:10,048 --> 00:50:12,883 lt's freezing. 227 00:50:13,135 --> 00:50:14,719 Pass me the ball. 228 00:50:20,559 --> 00:50:25,354 A few Japanese comfort women just arrived. 229 00:50:25,564 --> 00:50:29,233 They are all very sweet. 230 00:50:30,235 --> 00:50:31,152 Hello. 231 00:50:35,032 --> 00:50:36,407 Wait a moment. 232 00:50:37,117 --> 00:50:38,367 Please. 233 00:51:10,400 --> 00:51:11,400 Give it to me. 234 00:51:31,004 --> 00:51:32,880 Sorry. 235 00:51:52,651 --> 00:51:54,819 Your first time? 236 00:51:58,198 --> 00:51:58,989 Come here. 237 00:52:14,214 --> 00:52:15,506 Please take off your clothes. 238 00:52:41,825 --> 00:52:43,951 My name is Kadokawa. 239 00:53:00,051 --> 00:53:00,885 Sergeant, 240 00:53:01,928 --> 00:53:02,803 how do you feel? 241 00:53:06,391 --> 00:53:08,893 I'm going to marry that woman. 242 00:53:11,938 --> 00:53:12,897 Sergeant, 243 00:53:13,064 --> 00:53:15,399 I got venereal disease here. 244 00:53:15,567 --> 00:53:20,237 Did you get venereal disease in your brain? 245 00:53:29,414 --> 00:53:30,748 Friend. 246 00:53:30,916 --> 00:53:32,416 In Japanese, "friend" is "tomodachi." 247 00:53:37,088 --> 00:53:40,257 I am a civilian. 248 00:53:48,808 --> 00:53:50,851 You say it. 249 00:53:51,102 --> 00:53:53,187 I am a civilian. 250 00:53:54,272 --> 00:53:56,273 You say it 251 00:53:56,441 --> 00:53:58,275 I am a civilian. 252 00:53:58,568 --> 00:53:59,109 Very good. 253 00:53:59,402 --> 00:54:00,110 My dear, you say it. 254 00:54:00,612 --> 00:54:01,904 Three of a kind. 255 00:54:03,240 --> 00:54:04,198 May, you say it. 256 00:54:04,324 --> 00:54:06,242 Don't bother me. 257 00:54:06,576 --> 00:54:07,284 l win. 258 00:54:12,958 --> 00:54:15,542 Daddy, there are fireworks outside. 259 00:54:15,669 --> 00:54:16,627 Hush. 260 00:54:17,963 --> 00:54:20,798 It's almost New Year. Go to bed. 261 00:54:36,356 --> 00:54:37,314 Sorry. 262 00:54:38,525 --> 00:54:39,316 Don't go downstairs. 263 00:54:45,115 --> 00:54:46,282 Oh, my God. 264 00:54:46,408 --> 00:54:47,574 Stop. 265 00:54:48,493 --> 00:54:49,827 Stay back. 266 00:54:51,705 --> 00:54:52,454 Get away. 267 00:54:52,914 --> 00:54:54,164 Who the hell are you? 268 00:54:54,332 --> 00:54:54,999 Don't pull me. 269 00:54:55,208 --> 00:54:57,167 No. 270 00:54:57,377 --> 00:54:58,335 Stop. 271 00:55:08,888 --> 00:55:10,180 Stop it at once. 272 00:55:10,348 --> 00:55:11,515 Get out of here. 273 00:55:11,683 --> 00:55:12,850 Who the hell are you? 274 00:55:12,976 --> 00:55:15,019 A friend. 275 00:55:15,145 --> 00:55:15,686 A Nazi. 276 00:55:16,896 --> 00:55:17,771 A friend. 277 00:55:21,609 --> 00:55:26,697 Was it him? 278 00:55:30,368 --> 00:55:32,703 A friend. 279 00:55:33,955 --> 00:55:34,496 Let's go. 280 00:55:34,622 --> 00:55:35,539 Yes. 281 00:55:42,714 --> 00:55:44,673 Do you speak Japanese? 282 00:55:45,216 --> 00:55:47,176 Yes, a little. 283 00:55:47,844 --> 00:55:48,886 What do you do? 284 00:55:51,514 --> 00:55:53,682 Mr. Rabe's secretary. 285 00:56:12,994 --> 00:56:16,914 How many children were raped here tonight? 286 00:56:17,165 --> 00:56:18,582 Six, sir. 287 00:56:57,414 --> 00:56:58,956 From tomorrow on, 288 00:57:01,543 --> 00:57:05,462 you any May must wear men's clothes. 289 00:57:33,616 --> 00:57:34,658 Wipe off your nail polish. 290 00:57:34,951 --> 00:57:36,160 Lipstick. 291 00:57:36,286 --> 00:57:37,119 Hair. 292 00:57:37,495 --> 00:57:39,830 Miss Jiang, come. 293 00:57:40,290 --> 00:57:42,332 Look. These three girls, especially her. 294 00:57:45,587 --> 00:57:46,795 Why you refused to cut your hair? 295 00:57:48,631 --> 00:57:49,965 Why didn't you? 296 00:57:51,176 --> 00:57:52,801 You even have permed hair. 297 00:57:52,969 --> 00:57:55,804 We are from the Committee. The Japanese won't hurt us. 298 00:57:56,139 --> 00:57:57,514 To have you cut your hair is to protect you. 299 00:57:57,682 --> 00:57:59,183 Don't be so stubborn. 300 00:57:59,851 --> 00:58:00,684 l won't cut it. 301 00:58:02,520 --> 00:58:04,521 l need it to feed myself when the war is over. 302 00:58:04,689 --> 00:58:06,356 You want to go back to the streets? 303 00:58:06,816 --> 00:58:08,150 So what if l earn my own living? 304 00:58:08,818 --> 00:58:10,694 You can't even if you want to. 305 00:58:10,820 --> 00:58:11,820 How dare you? 306 00:58:19,287 --> 00:58:20,162 You must cut it. 307 00:58:20,330 --> 00:58:21,205 Take them over there. 308 00:58:21,331 --> 00:58:21,872 Go. 309 00:58:39,974 --> 00:58:41,391 That's a good idea. 310 00:58:42,393 --> 00:58:43,727 You are smart. 311 00:58:45,230 --> 00:58:47,564 Don't scare them. 312 00:58:52,487 --> 00:58:54,029 Don't be afraid. 313 00:58:59,786 --> 00:59:00,827 Look. 314 00:59:06,125 --> 00:59:07,834 Come. 315 00:59:10,088 --> 00:59:10,921 The Japanese are coming. 316 00:59:11,089 --> 00:59:11,922 Go hide inside. 317 00:59:12,090 --> 00:59:13,757 Hello. 318 00:59:14,842 --> 00:59:16,218 It's congee. 319 00:59:18,096 --> 00:59:19,179 Look. 320 00:59:19,597 --> 00:59:21,181 A pretty girl. 321 00:59:22,976 --> 00:59:24,434 Very cute. 322 00:59:24,602 --> 00:59:26,853 Your type. 323 00:59:31,985 --> 00:59:33,235 You kids, go play. 324 00:59:38,157 --> 00:59:40,117 Let's get the flags. 325 00:59:41,160 --> 00:59:42,744 What are you doing? 326 00:59:42,996 --> 00:59:45,372 Here they come. 327 00:59:45,498 --> 00:59:47,249 Go. Run. 328 01:00:24,746 --> 01:00:26,330 Get out. 329 01:00:31,669 --> 01:00:33,503 They fell for the trap. 330 01:01:32,063 --> 01:01:33,647 My God. 331 01:01:33,815 --> 01:01:35,315 Don't touch her. 332 01:01:41,864 --> 01:01:42,656 She's dead. 333 01:02:00,925 --> 01:02:01,842 Xiaojiang. 334 01:02:40,840 --> 01:02:45,093 Happy New Year. 335 01:02:52,935 --> 01:02:54,394 I'm here for you. 336 01:02:55,313 --> 01:02:56,313 Please. 337 01:03:06,657 --> 01:03:08,325 New Year's gifts for you. 338 01:03:11,496 --> 01:03:12,412 For me? 339 01:03:41,400 --> 01:03:42,359 Canned fish. 340 01:03:46,322 --> 01:03:47,030 Candy. 341 01:04:00,962 --> 01:04:02,337 So sweet. 342 01:04:11,222 --> 01:04:14,057 I love this sticky cake. 343 01:04:22,191 --> 01:04:22,899 Sake. 344 01:04:38,875 --> 01:04:41,084 It even has the smell from home. 345 01:04:41,711 --> 01:04:43,044 Yes. 346 01:04:48,259 --> 01:04:49,759 Sorry. 347 01:04:53,848 --> 01:04:56,766 Please go ahead. 348 01:05:00,771 --> 01:05:01,730 I'm. . . 349 01:05:03,149 --> 01:05:04,566 Kadokawa. 350 01:05:05,776 --> 01:05:06,610 Please. 351 01:05:06,861 --> 01:05:08,111 Mr. Kadokawa. 352 01:05:11,324 --> 01:05:11,865 Yes. 353 01:05:23,794 --> 01:05:25,295 Finished? 354 01:05:32,428 --> 01:05:35,138 Don't dance like that. Do it gently. 355 01:05:35,306 --> 01:05:37,641 Look, l'll show you. 356 01:05:37,767 --> 01:05:38,475 ls it like this? 357 01:05:39,477 --> 01:05:42,437 Hey, wait. 358 01:05:44,273 --> 01:05:45,148 Friend. 359 01:05:47,735 --> 01:05:52,822 I don't smoke. 360 01:05:55,117 --> 01:05:55,992 Try it. 361 01:06:02,500 --> 01:06:03,500 Friend. 362 01:06:03,668 --> 01:06:05,669 Good? 363 01:06:05,795 --> 01:06:06,169 Look. 364 01:06:07,129 --> 01:06:08,922 Japanese tobacco. 365 01:06:09,340 --> 01:06:11,424 I don't smoke. 366 01:06:11,550 --> 01:06:14,177 Take it. 367 01:06:23,062 --> 01:06:24,854 Good morning. 368 01:06:25,356 --> 01:06:26,773 Thank you, Mr. Tang. 369 01:06:27,191 --> 01:06:27,691 Mr. Tang. 370 01:06:27,858 --> 01:06:31,361 Two Japanese came for you with your name card. 371 01:06:32,613 --> 01:06:33,530 Ok. 372 01:06:37,660 --> 01:06:40,620 Do you remember I wrote to the Fuhrer? 373 01:06:40,746 --> 01:06:41,454 Yes. 374 01:06:43,124 --> 01:06:46,209 l've been told. . . 375 01:06:46,419 --> 01:06:46,876 Yes. 376 01:06:50,047 --> 01:06:56,720 l've been ordered to return to Germany at once. 377 01:06:56,971 --> 01:07:00,890 They say that my activities 378 01:07:01,559 --> 01:07:06,980 to protect the refugees in Nanking 379 01:07:07,106 --> 01:07:13,737 damage the relationship between Germany and Japan. 380 01:07:13,988 --> 01:07:14,571 So? 381 01:07:16,157 --> 01:07:17,073 So 382 01:07:17,908 --> 01:07:19,909 So l have no choice. 383 01:07:20,411 --> 01:07:22,078 I must return to Germany. 384 01:07:22,246 --> 01:07:23,079 Mr. Rabe, 385 01:07:25,207 --> 01:07:26,833 what about me? 386 01:07:28,919 --> 01:07:30,587 What about my wife and daughter? 387 01:07:30,755 --> 01:07:32,756 They're still living in the camp. 388 01:07:34,091 --> 01:07:36,342 We all depend on you. 389 01:07:42,600 --> 01:07:44,100 I'm so sorry. 390 01:07:46,312 --> 01:07:50,440 Mr. Rabe will abandon us? 391 01:07:53,944 --> 01:07:55,862 Now can he do that? 392 01:07:58,282 --> 01:08:00,241 You've been working for him for over ten years. 393 01:08:01,243 --> 01:08:03,787 You literally built his business. 394 01:08:06,123 --> 01:08:07,707 He just says bye and walks off. 395 01:08:14,965 --> 01:08:16,466 What shall we do? 396 01:08:29,438 --> 01:08:30,480 The Japanese 397 01:08:30,731 --> 01:08:32,107 have come for me. 398 01:08:35,361 --> 01:08:36,778 Where are you going? 399 01:08:39,949 --> 01:08:40,949 What are you doing? 400 01:08:42,535 --> 01:08:44,327 l'll work it out. 401 01:08:59,510 --> 01:09:02,846 In case you need to bribe a Japanese. 402 01:09:08,936 --> 01:09:10,478 Give it back to me when you come back. 403 01:10:57,127 --> 01:10:58,127 Please. 404 01:11:04,551 --> 01:11:08,930 Drive the refugees out of the safety zone. Reestablish order. 405 01:11:09,056 --> 01:11:12,976 Set up the Comfort Stations quickly. 406 01:11:13,727 --> 01:11:17,146 The soldiers are getting unruly. 407 01:11:20,609 --> 01:11:21,651 Mr. Tomita, 408 01:11:23,028 --> 01:11:25,321 this is Mr Tang, 409 01:11:25,489 --> 01:11:27,490 Mr Rabe's secretary. 410 01:11:28,075 --> 01:11:28,992 Welcome. 411 01:11:30,160 --> 01:11:41,754 (Remember our oaths at the grassy bridge.) 412 01:11:41,964 --> 01:11:47,844 (Together we have studied three long years.) 413 01:11:47,845 --> 01:11:50,013 (Together we have studied three long years.) Kitty, come here. 414 01:11:50,014 --> 01:11:53,349 (Together we have studied three long years.) 415 01:11:53,684 --> 01:12:05,653 (With each other we are deeply in love.) 416 01:12:05,904 --> 01:12:18,833 (This heart of mine has long been yours to keep.) 417 01:12:18,959 --> 01:12:20,043 Hold out your hands. 418 01:12:20,210 --> 01:12:20,501 Here. 419 01:12:22,921 --> 01:12:24,047 That's good. 420 01:12:25,132 --> 01:12:26,174 Miss Jiang 421 01:12:27,760 --> 01:12:38,353 (Remember you discovered my earring holes.) 422 01:12:38,354 --> 01:12:39,395 (Remember you discovered my earring holes.) That is to say 423 01:12:39,396 --> 01:12:39,854 (Remember you discovered my earring holes.) 424 01:12:39,855 --> 01:12:42,815 (Remember you discovered my earring holes.) There are still Chinese soldiers in the Safely Zone? 425 01:12:42,816 --> 01:12:44,776 (Remember you discovered my earring holes.) 426 01:12:44,777 --> 01:12:46,235 (Remember you discovered my earring holes.) Yes. Most are injured. 427 01:12:46,236 --> 01:12:47,904 Yes. Most are injured. 428 01:12:48,405 --> 01:12:50,531 Thanks, Mr Tang. 429 01:12:50,657 --> 01:12:52,408 You've helped a lot. 430 01:13:00,376 --> 01:13:01,918 Thank you. 431 01:13:11,762 --> 01:13:13,930 Now we are real friends indeed. 432 01:13:15,349 --> 01:13:16,516 Friend. 433 01:13:49,550 --> 01:13:50,466 Don't move. 434 01:13:50,634 --> 01:13:51,300 Don't fight back. 435 01:13:51,468 --> 01:13:52,218 Freeze. 436 01:13:55,597 --> 01:13:57,098 They have guns. 437 01:13:58,434 --> 01:13:59,475 Don't move. 438 01:14:02,688 --> 01:14:04,981 Hurry. 439 01:14:19,371 --> 01:14:21,330 Faster. 440 01:14:21,665 --> 01:14:23,833 Hurry. 441 01:14:23,959 --> 01:14:26,294 Block the front. 442 01:14:28,714 --> 01:14:29,505 Stop. 443 01:14:30,090 --> 01:14:31,257 This is my room. 444 01:14:31,383 --> 01:14:32,467 I am an American. 445 01:14:32,593 --> 01:14:33,926 Get out of here. 446 01:14:35,345 --> 01:14:37,263 Go inside. 447 01:14:48,192 --> 01:14:49,984 Go away. 448 01:14:53,614 --> 01:14:54,614 Shut up. 449 01:14:58,994 --> 01:15:00,495 What do you want? 450 01:15:00,621 --> 01:15:02,038 The Imperial Army wants to inspect this room. 451 01:15:02,206 --> 01:15:04,040 Please open the door. 452 01:15:15,469 --> 01:15:18,387 ls it a Chinese animal? 453 01:15:22,935 --> 01:15:23,643 Yes. 454 01:15:24,811 --> 01:15:26,395 l have seen it before. 455 01:15:55,008 --> 01:15:56,092 Yours? 456 01:16:06,186 --> 01:16:11,065 I study in church school. 457 01:16:12,776 --> 01:16:13,943 Give me? 458 01:16:24,329 --> 01:16:25,288 Thank you. 459 01:16:36,133 --> 01:16:37,633 So many people. 460 01:16:39,136 --> 01:16:40,303 Hello 461 01:16:41,930 --> 01:16:44,640 Friend. 462 01:16:44,766 --> 01:16:46,976 Don't be afraid. 463 01:16:47,352 --> 01:16:48,811 Don't be nervous. 464 01:16:49,896 --> 01:16:51,564 The Imperial Army is actually here 465 01:16:51,690 --> 01:16:53,482 to borrow a few women 466 01:16:53,650 --> 01:16:54,817 to entertain them. 467 01:16:55,110 --> 01:16:56,652 They will be returned in three days. 468 01:16:56,820 --> 01:16:58,487 That's not right. 469 01:16:58,822 --> 01:17:00,489 Women can't be borrowed. 470 01:17:00,616 --> 01:17:01,741 Who are you? 471 01:17:02,326 --> 01:17:03,784 Mr. Rabe's secretary. 472 01:17:04,995 --> 01:17:06,787 He's Mr Rabe's secretary. 473 01:17:07,914 --> 01:17:08,831 Get out of my way. 474 01:17:14,004 --> 01:17:15,338 We are partners. 475 01:17:18,008 --> 01:17:20,009 That's my wife and her sister. 476 01:17:21,219 --> 01:17:22,845 You must keep your promise. 477 01:17:26,391 --> 01:17:27,350 Mr. Tang. 478 01:17:27,517 --> 01:17:30,144 Don't pull me. 479 01:17:47,788 --> 01:17:50,873 Mommy. 480 01:17:57,297 --> 01:17:58,839 Mr. Tang. 481 01:18:11,812 --> 01:18:13,187 Sister. 482 01:18:38,088 --> 01:18:40,423 He went to the Safety Zone. 483 01:18:44,177 --> 01:18:50,933 He saw women with curly hair and eyebrows lipsticks. 484 01:18:51,143 --> 01:18:53,436 He knew they were prostitutes. 485 01:18:57,023 --> 01:18:58,190 In Japan, 486 01:18:59,985 --> 01:19:04,572 any women with curly hair and lipstick are prostitutes? 487 01:19:07,409 --> 01:19:12,705 She asked if any women in Japan with curly hair and lipstick are prostitutes. 488 01:19:13,457 --> 01:19:15,583 And if we refuse? 489 01:19:28,513 --> 01:19:29,847 If you refuse 490 01:19:30,682 --> 01:19:34,685 they will send troops to destroy the Safety Zone. 491 01:19:37,314 --> 01:19:39,982 It only took three days to conquer Nanking. 492 01:19:45,280 --> 01:19:47,907 It won't take an hour to destroy here. 493 01:19:49,326 --> 01:19:50,743 You know their power. 494 01:19:51,620 --> 01:19:52,953 You have no choice. 495 01:19:53,163 --> 01:19:55,164 China lost the war. 496 01:19:59,920 --> 01:20:02,838 Nanking is no more the capital. 497 01:20:08,929 --> 01:20:17,186 Your people told him that there are soldiers with weapons. 498 01:20:22,609 --> 01:20:25,277 That's a very big problem. 499 01:21:06,361 --> 01:21:07,653 Today, 500 01:21:09,364 --> 01:21:11,657 one hundred of you 501 01:21:14,369 --> 01:21:16,203 will be leaving us. 502 01:21:16,663 --> 01:21:18,706 I'm so sorry. 503 01:21:22,669 --> 01:21:23,752 Today, 504 01:21:24,754 --> 01:21:27,923 one hundred women will be leaving us. 505 01:21:28,925 --> 01:21:31,343 The Japanese have threatened us that 506 01:21:31,761 --> 01:21:33,679 if we don't hand over. . . 507 01:21:35,307 --> 01:21:37,600 hand over one hundred women, 508 01:21:37,726 --> 01:21:40,185 they will destroy the refugee camp. 509 01:21:41,605 --> 01:21:45,941 The women will be required to. . . 510 01:21:49,779 --> 01:21:54,241 they will be required to give comfort to Japanese soldiers. 511 01:21:54,367 --> 01:21:57,119 All Nanking women are here. 512 01:21:57,954 --> 01:21:59,788 Great. 513 01:22:00,707 --> 01:22:02,625 The Japanese said, 514 01:22:03,793 --> 01:22:07,922 you would be returned in three weeks. 515 01:22:09,049 --> 01:22:10,466 ln return of your sacrifice, 516 01:22:13,637 --> 01:22:15,554 they will supply the camp 517 01:22:16,097 --> 01:22:22,978 with food, clothes and coal for the winter. 518 01:22:24,648 --> 01:22:26,148 That means 519 01:22:26,983 --> 01:22:31,320 our children will make it through the winter. 520 01:22:34,157 --> 01:22:39,328 l am so sorry. 521 01:23:01,685 --> 01:23:03,310 Mr. Rabe. 522 01:23:08,358 --> 01:23:09,817 I'll go. 523 01:23:12,946 --> 01:23:15,781 Please come to the front. 524 01:23:45,729 --> 01:24:32,608 I'll go. 525 01:25:10,105 --> 01:25:11,605 That's enough. 526 01:25:25,787 --> 01:25:33,669 Senior soldiers shall have priority. 527 01:25:33,837 --> 01:25:39,508 Pay first before getting a condom 528 01:25:40,176 --> 01:25:43,178 to prevent VD infection. 529 01:25:44,013 --> 01:25:51,520 5 dollars for Japanese girls, 2 for Chinese or Korean. 530 01:25:51,855 --> 01:25:56,150 Each person shall have 1, minutes. 531 01:26:03,158 --> 01:26:04,199 Rice? 532 01:26:24,304 --> 01:26:25,053 Give me a smile. 533 01:26:26,556 --> 01:26:31,018 Smile. 534 01:26:36,357 --> 01:26:38,400 Yuriko, why are you here? 535 01:26:45,700 --> 01:26:46,825 Sorry. 536 01:27:05,094 --> 01:27:11,600 Kadokawa. 537 01:27:13,269 --> 01:27:14,603 Are you finished? 538 01:27:17,565 --> 01:27:18,607 Thank you. 539 01:27:31,287 --> 01:27:34,122 You are too noisy. 540 01:27:34,374 --> 01:27:35,958 But it feels good. 541 01:28:01,609 --> 01:28:04,945 Sir, the food supply report. Let's talk about it tomorrow. 542 01:28:05,071 --> 01:28:06,488 Mr. Tomita, the pass. . . 543 01:28:06,656 --> 01:28:07,572 Not now. 544 01:28:07,699 --> 01:28:09,074 You just need to sign it. 545 01:28:09,659 --> 01:28:11,118 Is it Mr. Tomita? 546 01:28:11,327 --> 01:28:13,495 We've finally arrived. 547 01:28:13,621 --> 01:28:14,579 Was it a rough trip? 548 01:28:14,706 --> 01:28:16,415 How can we visit Sun Yat-sen Mausoleum? 549 01:28:16,541 --> 01:28:17,499 Come. 550 01:28:17,834 --> 01:28:18,792 Could we have a car? 551 01:28:18,918 --> 01:28:19,668 Sure. 552 01:28:19,794 --> 01:28:21,295 He will organize it. 553 01:28:21,796 --> 01:28:24,756 This is Mr. Tang's sister-in-law. 554 01:28:24,882 --> 01:28:26,758 She also was taken. 555 01:28:27,093 --> 01:28:32,347 We must... Please help us find her. 556 01:28:35,393 --> 01:28:40,022 Mr. Tang's daughter was killed yesterday. 557 01:28:48,990 --> 01:28:50,866 I'm very sorry. 558 01:28:54,412 --> 01:28:57,873 (l call you.) 559 01:28:58,374 --> 01:29:01,960 (You answer me.) 560 01:29:02,295 --> 01:29:05,881 (Sounds like echoes from the valley.) 561 01:29:06,049 --> 01:29:09,343 (So happy.) 562 01:29:09,969 --> 01:29:11,511 (You ) 563 01:29:11,763 --> 01:29:13,722 (What?) 564 01:29:14,057 --> 01:29:17,684 (The sky is so blue.) 565 01:29:17,810 --> 01:29:20,812 (Two young people). 566 01:31:39,702 --> 01:31:40,827 Kadokawa. 567 01:31:57,220 --> 01:31:58,637 She was so beautiful. 568 01:32:05,937 --> 01:32:08,021 She's better off dead than living like this. 569 01:32:42,098 --> 01:32:44,057 I want to go back to Japan. 570 01:33:36,902 --> 01:33:38,570 Have you found May? 571 01:33:39,655 --> 01:33:41,823 May hasn't returned. 572 01:34:17,360 --> 01:34:19,486 Mr. Rabe. 573 01:34:41,384 --> 01:34:44,803 Mr. Rabe, you can't leave. 574 01:34:44,929 --> 01:34:46,513 Goodbye, my friends. 575 01:34:47,473 --> 01:34:49,224 Take care. 576 01:34:53,145 --> 01:34:55,355 Mr. Rabe, your luggage. 577 01:36:37,041 --> 01:36:39,459 Your car can't go beyond this place. 578 01:36:40,127 --> 01:36:41,503 Take their luggage down. 579 01:36:48,803 --> 01:36:52,347 We have someone move the luggage for you. 580 01:36:52,515 --> 01:36:53,807 Of course. 581 01:36:59,021 --> 01:37:03,191 Please can you get both my assistants through? 582 01:37:04,026 --> 01:37:05,318 I'll try. 583 01:37:05,444 --> 01:37:05,944 Please. 584 01:37:21,836 --> 01:37:23,336 Long time no see. 585 01:37:24,463 --> 01:37:26,005 How are you? 586 01:37:36,976 --> 01:37:38,726 Your wife is very beautiful. 587 01:37:46,235 --> 01:37:50,738 Mr. Rabe may only take one assistant and a family member with him. 588 01:37:52,575 --> 01:37:53,575 I know. 589 01:37:55,244 --> 01:37:57,412 Go. 590 01:38:47,755 --> 01:38:49,130 I'll stay. 591 01:38:50,049 --> 01:38:51,758 I'll look for May. 592 01:39:50,234 --> 01:39:51,442 Go back. 593 01:39:51,694 --> 01:39:54,362 Mr. Rabe can only take one assistant. 594 01:39:54,905 --> 01:39:56,030 What are you doing? 595 01:40:09,211 --> 01:40:10,878 It's good to live. 596 01:40:19,263 --> 01:40:21,055 I'll stay. Let him go. 597 01:40:23,100 --> 01:40:24,058 He says, 598 01:40:25,352 --> 01:40:27,061 he has made his decision. 599 01:40:43,162 --> 01:40:44,037 Go. 600 01:41:18,572 --> 01:41:19,864 Don't worry. 601 01:41:21,283 --> 01:41:25,203 l'll keep on sending you my salary on time. 602 01:41:47,059 --> 01:41:49,393 Stay safe. I'll wait for you. 603 01:42:02,449 --> 01:42:04,992 Please take care of my wife. 604 01:42:54,835 --> 01:42:57,670 Halt. 605 01:42:58,297 --> 01:42:59,964 Turn right. 606 01:43:00,549 --> 01:43:01,841 Gun down. 607 01:43:04,094 --> 01:43:05,511 Attention. 608 01:43:07,055 --> 01:43:08,306 Aim. 609 01:43:12,019 --> 01:43:12,518 Fire. 610 01:43:15,230 --> 01:43:16,397 Reload. 611 01:43:21,195 --> 01:43:22,987 Everyone dies in the end. 612 01:43:27,326 --> 01:43:29,744 This is a beautiful place. 613 01:44:03,528 --> 01:44:04,695 You know what? 614 01:44:06,573 --> 01:44:15,206 My wife is pregnant again. 615 01:44:56,456 --> 01:44:57,665 Aim. 616 01:45:03,338 --> 01:45:03,796 Fire. 617 01:45:24,693 --> 01:45:25,860 Stand straight. 618 01:45:26,695 --> 01:45:28,029 Turn right. 619 01:45:29,031 --> 01:45:31,115 Fall out. 620 01:46:09,154 --> 01:46:13,407 All woman and children over here. 621 01:46:13,575 --> 01:46:17,745 Woman and children stand over here. 622 01:46:25,921 --> 01:46:27,880 Women get over here. 623 01:46:28,090 --> 01:46:29,757 You too. 624 01:46:30,717 --> 01:46:32,093 Listen carefully. 625 01:46:32,803 --> 01:46:35,012 lf you're a Chinese soldier, 626 01:46:35,263 --> 01:46:36,764 quickly step forward. 627 01:46:38,016 --> 01:46:40,893 If you don't and we find you, 628 01:46:41,103 --> 01:46:42,436 you'll be executed. 629 01:46:43,563 --> 01:46:45,064 If you give yourself up, 630 01:46:45,190 --> 01:46:47,358 the lmperial Army will guarantee your life. 631 01:46:47,484 --> 01:46:50,611 We'll give you work, food, 632 01:46:50,779 --> 01:46:52,279 and even money. 633 01:46:52,447 --> 01:46:54,115 Two cents per day. 634 01:46:54,282 --> 01:46:56,575 lf you don't surrender, 635 01:46:56,701 --> 01:46:58,411 once discovered, 636 01:46:58,537 --> 01:46:59,954 you'll be executed. 637 01:47:00,122 --> 01:47:00,788 Next row. 638 01:47:00,956 --> 01:47:02,915 Understood? 639 01:47:03,041 --> 01:47:05,918 Step forward. 640 01:47:08,630 --> 01:47:10,464 Next row. 641 01:47:13,135 --> 01:47:14,635 Step forward. 642 01:47:19,808 --> 01:47:20,766 Next row. 643 01:47:24,062 --> 01:47:24,895 Take him away. 644 01:47:27,816 --> 01:47:29,275 You come here. 645 01:47:32,946 --> 01:47:34,447 Kid, go away. 646 01:47:35,240 --> 01:47:36,740 Next. 647 01:47:59,556 --> 01:48:06,187 Faster. 648 01:48:06,354 --> 01:48:06,812 You. 649 01:48:08,273 --> 01:48:09,273 Let me take a look. 650 01:48:12,319 --> 01:48:13,777 Come with me. 651 01:48:20,577 --> 01:48:21,869 Take him away. 652 01:48:24,498 --> 01:48:26,957 Go. 653 01:48:30,754 --> 01:48:31,629 Miss Jiang. 654 01:48:32,214 --> 01:48:32,963 Save me. 655 01:48:33,882 --> 01:48:34,882 Miss Jiang. 656 01:48:39,221 --> 01:48:39,887 Get back to your spot. 657 01:48:42,891 --> 01:48:45,059 Miss Jiang, you must save me. 658 01:48:45,727 --> 01:48:46,685 Shut up. 659 01:48:46,853 --> 01:48:49,313 Miss Jiang, save me. 660 01:48:56,321 --> 01:48:57,738 Take her back. 661 01:48:58,907 --> 01:49:01,742 Shut up. 662 01:49:02,953 --> 01:49:04,078 Stand back. 663 01:49:04,913 --> 01:49:09,375 Please talk to the commander. 664 01:49:12,170 --> 01:49:14,838 Just talk with him. 665 01:49:17,884 --> 01:49:21,345 Let the foreigners come forward. 666 01:49:27,852 --> 01:49:30,729 You are Chinese. 667 01:49:34,025 --> 01:49:35,276 Don't push. 668 01:49:40,156 --> 01:49:43,117 Miss Vautrin will work out a solution. 669 01:49:43,243 --> 01:49:44,285 Don't worry. 670 01:49:48,456 --> 01:49:50,457 They won't let them go. 671 01:49:51,835 --> 01:49:53,460 We would not be afraid of the enemies. 672 01:49:53,628 --> 01:49:54,086 I am not afraid. 673 01:49:54,212 --> 01:49:55,129 We are strong. 674 01:49:55,964 --> 01:49:57,715 Could you give them a moment? 675 01:49:59,467 --> 01:50:04,805 Sir, we ask you to listen to the pleas of these women, 676 01:50:04,973 --> 01:50:07,099 for their husbands, their sons. 677 01:50:07,309 --> 01:50:08,726 They are civilians. 678 01:50:08,893 --> 01:50:12,313 My staff member is on that truck. He is not a soldier. 679 01:50:12,522 --> 01:50:14,231 Please release them. 680 01:50:24,200 --> 01:50:25,576 Mizukami, Furuta. 681 01:50:28,663 --> 01:50:29,663 Miss Jiang. 682 01:50:29,998 --> 01:50:31,498 Good news. 683 01:50:33,501 --> 01:50:37,129 Those with family can go get them. 684 01:50:37,255 --> 01:50:39,673 Understood. 685 01:50:43,053 --> 01:50:45,429 But each one can save just one. 686 01:50:46,181 --> 01:50:47,181 Just one. 687 01:50:53,480 --> 01:50:54,813 Listen to me. 688 01:50:56,024 --> 01:50:59,526 lf your family is on those trucks, 689 01:50:59,778 --> 01:51:01,695 you can go and bring them back. 690 01:51:01,821 --> 01:51:02,946 Miss Jiang. 691 01:51:04,449 --> 01:51:06,367 Now go and bring them back. 692 01:51:07,243 --> 01:51:08,702 Aren't there too many? 693 01:51:29,516 --> 01:51:34,061 Miss Jiang, save me. 694 01:51:34,229 --> 01:51:37,731 Mr. Chen. 695 01:51:37,857 --> 01:51:38,565 My husband. 696 01:51:38,733 --> 01:51:39,566 This one? 697 01:51:42,487 --> 01:51:43,570 Get down. 698 01:51:43,697 --> 01:51:44,655 Miss Jiang. 699 01:51:49,744 --> 01:51:50,911 Miss Jiang, save me. 700 01:51:57,377 --> 01:52:00,045 Miss Jiang, thank you for saving me. 701 01:52:00,839 --> 01:52:02,589 Thank you so much. 702 01:52:02,757 --> 01:52:03,507 lt's all right. 703 01:52:04,134 --> 01:52:04,758 You'll be safe. 704 01:52:04,926 --> 01:52:05,759 Get down. 705 01:52:06,886 --> 01:52:07,678 Mom. 706 01:52:08,513 --> 01:52:10,723 Dad is over there. 707 01:52:14,227 --> 01:52:15,102 Dad. 708 01:52:15,270 --> 01:52:16,228 You can only claim one person. 709 01:52:16,521 --> 01:52:18,939 Please, I am begging you. He is my man. 710 01:52:21,025 --> 01:52:21,775 Go back. 711 01:52:24,988 --> 01:52:27,573 Just one. 712 01:52:27,949 --> 01:52:29,116 Dad. 713 01:52:30,201 --> 01:52:31,618 Hurry. 714 01:52:34,873 --> 01:52:37,291 Miss Jiang, please. 715 01:52:37,542 --> 01:52:40,419 Miss Jiang, please save my father. 716 01:52:40,545 --> 01:52:42,796 We have a family to raise. 717 01:52:43,006 --> 01:52:44,631 Do you understand? 718 01:52:45,258 --> 01:52:48,469 You can claim only one person. Otherwise you'll be shot. 719 01:52:50,513 --> 01:52:52,431 Those who claim more than one will be shot. 720 01:52:53,057 --> 01:52:54,308 Attention. 721 01:52:54,476 --> 01:52:55,476 Each person can only claim one person. 722 01:52:55,643 --> 01:52:56,477 Miss Jiang. 723 01:52:57,061 --> 01:52:57,811 Xiaodou. 724 01:53:05,528 --> 01:53:06,653 Don't push. 725 01:53:06,780 --> 01:53:07,654 Xiaodou. 726 01:53:12,660 --> 01:53:14,495 Kid, go away. 727 01:53:19,000 --> 01:53:20,083 Xiaodou. 728 01:53:38,853 --> 01:53:39,978 Sergeant. 729 01:53:41,481 --> 01:53:43,690 That woman is very suspicious. 730 01:53:48,321 --> 01:53:49,613 Miss Jiang. 731 01:53:54,452 --> 01:53:55,828 Zhao. 732 01:53:55,954 --> 01:53:57,371 My husband. 733 01:53:58,623 --> 01:53:59,289 Dad. 734 01:53:59,415 --> 01:54:01,124 Get down. 735 01:54:02,085 --> 01:54:03,126 Thank you, Miss Jiang. 736 01:54:03,253 --> 01:54:04,962 Thank you, Xiaodou. 737 01:54:07,257 --> 01:54:07,631 Stop. 738 01:54:07,757 --> 01:54:08,882 Come here. 739 01:54:09,801 --> 01:54:10,717 Xiaodou. 740 01:54:15,682 --> 01:54:17,891 You are a soldier. Come here. 741 01:54:25,859 --> 01:54:27,401 You again. 742 01:54:32,073 --> 01:54:35,075 Mr. Rabe can't save you anymore. 743 01:54:36,870 --> 01:54:38,871 Our people will be very pleased. 744 01:54:44,586 --> 01:54:45,919 Take her away. 745 01:54:53,177 --> 01:54:54,761 Shoot me. 746 01:55:57,116 --> 01:55:57,991 Kadokawa. 747 01:56:46,833 --> 01:56:48,041 Is Yuriko here? 748 01:56:48,334 --> 01:56:51,878 She followed the troops to the frontline and died there. 749 01:57:04,600 --> 01:57:10,188 Help me build her a grave. 750 01:57:11,858 --> 01:57:14,067 She was once my wife. 751 01:57:16,446 --> 01:57:17,696 Yuriko 752 01:57:18,740 --> 01:57:20,824 was once my wife. 753 01:58:31,729 --> 01:58:32,437 Stand up. 754 01:59:08,724 --> 01:59:10,684 Go. 755 02:03:58,931 --> 02:03:59,556 Stop. 756 02:04:02,977 --> 02:04:03,977 Untie them. 757 02:04:17,158 --> 02:04:31,463 Go. 758 02:04:56,822 --> 02:05:02,035 Life is more difficult than death. 759 02:05:50,417 --> 02:05:51,918 Kadokawa. 41150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.