Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,814 --> 00:00:08,846
Nancy?
2
00:00:11,773 --> 00:00:14,617
Nancy.
3
00:00:22,349 --> 00:00:24,051
I know that it's painful to think about
4
00:00:24,053 --> 00:00:28,656
the past few days, but
anything that you noticed...
5
00:00:28,658 --> 00:00:31,826
anything you can tell me
might help find Owen's killer.
6
00:00:35,631 --> 00:00:38,099
Owen?!
7
00:00:47,465 --> 00:00:50,167
I'm gonna get you some more water.
8
00:01:02,314 --> 00:01:04,447
We want the body released
to us as soon as possible.
9
00:01:04,449 --> 00:01:07,951
Whitney, don't you think we
should be doing a full autopsy?
10
00:01:07,953 --> 00:01:09,919
Yes. In a private facility.
11
00:01:09,921 --> 00:01:13,122
Not in some county morgue
that takes just anyone.
12
00:01:13,124 --> 00:01:16,859
I really think that we should
ask Aunt Diana what she wants.
13
00:01:16,861 --> 00:01:20,129
Do you want to be in charge
of making the arrangements?
14
00:01:20,131 --> 00:01:22,257
I know what's best for Owen.
15
00:01:22,259 --> 00:01:24,160
I'm not even sure you
know his middle name.
16
00:01:25,259 --> 00:01:27,349
Look, can I just get a supervisor
17
00:01:27,351 --> 00:01:29,786
or something?
18
00:01:33,145 --> 00:01:35,935
Not here.
19
00:01:35,937 --> 00:01:38,648
Has anyone talked to you yet?
20
00:01:38,650 --> 00:01:40,817
Uh, uh, no.
21
00:01:40,819 --> 00:01:42,619
Ace is giving a statement now.
22
00:01:42,621 --> 00:01:44,954
Lisbeth's running the investigation.
23
00:01:44,956 --> 00:01:47,323
She's been in there
with Nancy for a while.
24
00:01:47,325 --> 00:01:49,293
Okay.
25
00:01:51,396 --> 00:01:52,962
Hey.
26
00:01:52,964 --> 00:01:54,797
Hi.
27
00:01:54,799 --> 00:01:57,166
I don't even know where to begin.
28
00:01:57,168 --> 00:01:58,901
Look, uh,
29
00:01:58,903 --> 00:02:01,242
I know that your family has
an allergy to law enforcement,
30
00:02:01,244 --> 00:02:03,297
but, Bess, I really wish I'd
been at your aunt's party.
31
00:02:03,299 --> 00:02:04,974
- I know.
- I could have seen something.
32
00:02:04,976 --> 00:02:08,745
I know, I'm sorry. I screwed up.
33
00:02:08,747 --> 00:02:10,346
Badly.
34
00:02:10,348 --> 00:02:12,916
We'll catch who did this.
35
00:02:16,354 --> 00:02:19,255
I know that you and Owen were together,
36
00:02:19,257 --> 00:02:22,334
so if there's anything you could tell me
37
00:02:22,336 --> 00:02:23,706
to point me in the right direction...
38
00:02:23,708 --> 00:02:26,429
a-a motive, a suspect...
39
00:02:26,431 --> 00:02:29,265
I did it. It's my fault.
40
00:02:29,267 --> 00:02:30,914
Nancy, I know that it must feel...
41
00:02:30,916 --> 00:02:35,171
I-I, uh, dragged Owen to a ritual at sea
42
00:02:35,173 --> 00:02:38,241
and because I didn't pay the toll,
43
00:02:38,243 --> 00:02:42,779
a spirit called the Aglaeca took Owen.
44
00:02:42,781 --> 00:02:44,815
- N-Nancy...
- Just leave me alone.
45
00:02:56,761 --> 00:02:59,529
Do we really think Owen
was murdered by the Aglaeca?
46
00:02:59,531 --> 00:03:01,297
She wanted all his blood, she got it.
47
00:03:01,299 --> 00:03:03,433
Yeah, but the protection
ritual we tried...
48
00:03:03,435 --> 00:03:05,368
Clearly it didn't work, Bess.
49
00:03:05,370 --> 00:03:07,970
You guys, if the legend is true,
50
00:03:07,972 --> 00:03:09,962
Owen's not the only
one who pays the toll.
51
00:03:09,964 --> 00:03:11,974
No, she's gonna come for all of us.
52
00:03:11,976 --> 00:03:14,977
Okay, we know she sends portents.
53
00:03:14,979 --> 00:03:19,649
What if Owen got some other kind of sign
54
00:03:19,651 --> 00:03:22,653
right before she cut him open?
55
00:03:25,590 --> 00:03:28,758
Hey, we could, we could
talk to him, talk to Owen.
56
00:03:28,760 --> 00:03:31,227
If he could tell us how
the Aglaeca got to him,
57
00:03:31,229 --> 00:03:33,396
then maybe we could figure out
58
00:03:33,398 --> 00:03:35,098
how to stop her from getting to us.
59
00:03:35,100 --> 00:03:37,141
So you guys want to do another s�ance?
60
00:03:37,143 --> 00:03:39,769
We have got pretty good
at this ghost thing.
61
00:03:39,771 --> 00:03:42,171
- Have we?
- Didn't go so well the last time.
62
00:03:42,173 --> 00:03:43,773
No nuclear-charged coins this time.
63
00:03:43,775 --> 00:03:46,776
Yeah, but Owen's spirit
could still be here,
64
00:03:46,778 --> 00:03:49,011
just like Tiffany's was after she died.
65
00:03:49,013 --> 00:03:50,513
I mean, the time is now.
66
00:03:50,515 --> 00:03:51,914
We have to try it.
67
00:03:51,916 --> 00:03:54,250
If we don't get ahead of this thing,
68
00:03:54,252 --> 00:03:57,253
we're next.
69
00:03:59,447 --> 00:04:02,447
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
70
00:04:08,956 --> 00:04:11,613
How do you know when
these ghost traps are working?
71
00:04:11,615 --> 00:04:14,473
They light up or... fly?
72
00:04:14,475 --> 00:04:18,040
They're supposed to make
a little jingling sound.
73
00:04:18,042 --> 00:04:20,043
Like Tinker Bell?
74
00:04:24,041 --> 00:04:26,031
Do broken ones still work?
75
00:04:26,033 --> 00:04:28,389
Owen broke that.
76
00:04:28,391 --> 00:04:31,549
He bumped into it when it
was hanging in the mudroom.
77
00:04:31,551 --> 00:04:33,156
Ghosts are drawn to
objects they've touched,
78
00:04:33,158 --> 00:04:34,624
so we could use those bottle pieces
79
00:04:34,626 --> 00:04:35,958
to try to summon Owen.
80
00:04:35,960 --> 00:04:37,994
I'll get the matches.
81
00:04:37,996 --> 00:04:42,612
Okay, so the cousins are
all gathering round Diana's,
82
00:04:42,614 --> 00:04:43,922
and they're all wondering where I am.
83
00:04:43,924 --> 00:04:45,813
So the quicker we get this
done, the better. Okay?
84
00:04:45,815 --> 00:04:47,382
- Okay.
- Good.
85
00:04:49,174 --> 00:04:52,339
Hey, you-you just
pulled away from my hand
86
00:04:52,341 --> 00:04:53,642
like I was on fire.
87
00:04:53,644 --> 00:04:54,877
What? When?
88
00:04:54,879 --> 00:04:56,679
Just now.
89
00:04:56,681 --> 00:04:59,817
And earlier, at the police station.
90
00:05:01,719 --> 00:05:04,053
Is there something more going on
91
00:05:04,055 --> 00:05:05,488
that I should know about?
92
00:05:05,490 --> 00:05:07,490
No.
93
00:05:07,492 --> 00:05:09,758
Look, don't all guys hate
being tied to their girls
94
00:05:09,760 --> 00:05:10,893
in front of their friends?
95
00:05:10,895 --> 00:05:12,830
Uh, I don't think we're anywhere near
96
00:05:12,832 --> 00:05:13,987
that territory yet.
97
00:05:13,989 --> 00:05:16,399
Well, what if PDA's just not my thing?
98
00:05:16,401 --> 00:05:19,569
That's fine... I guess.
99
00:05:19,571 --> 00:05:21,871
Okay.
100
00:05:24,909 --> 00:05:26,108
Hey.
101
00:05:26,110 --> 00:05:27,777
Hi.
102
00:05:27,779 --> 00:05:31,113
I, um... I heard about Owen.
103
00:05:31,115 --> 00:05:34,050
Yeah. Okay.
104
00:05:34,052 --> 00:05:36,752
And I-I just... I wanted to come by
105
00:05:36,754 --> 00:05:39,722
and check in on Nancy.
106
00:05:39,724 --> 00:05:42,124
You know, because, um...
107
00:05:42,126 --> 00:05:44,950
- I'm-I'm her...
- Her father?
108
00:05:44,952 --> 00:05:48,042
I can't tell you what Nancy
doesn't need right now,
109
00:05:48,044 --> 00:05:50,199
but, Ryan, this is definitely close.
110
00:05:50,201 --> 00:05:53,135
Are you sure about that?
111
00:05:53,137 --> 00:05:56,806
Because I-I'd kind of like
to hear it from my daughter.
112
00:05:58,276 --> 00:06:02,313
- Hi.
- Look, Ryan, I-I, um...
113
00:06:03,515 --> 00:06:05,414
I totally understand
what you're trying to do.
114
00:06:05,416 --> 00:06:07,817
But...
115
00:06:07,819 --> 00:06:09,652
you don't get to claim me.
116
00:06:09,654 --> 00:06:13,623
I'm just trying to... do right by you.
117
00:06:13,625 --> 00:06:16,959
I can't let you into my life like this.
118
00:06:16,961 --> 00:06:19,395
If you want to know why,
just look at your past.
119
00:06:19,397 --> 00:06:21,020
I mean, all the women in your life have
120
00:06:21,022 --> 00:06:22,509
ended up messed up or dead.
121
00:06:22,511 --> 00:06:24,634
You know, Lucy, Tiffany.
122
00:06:24,636 --> 00:06:26,837
I'm not gonna be next.
123
00:06:28,106 --> 00:06:30,107
I'm sorry.
124
00:06:32,494 --> 00:06:34,977
The bucket curse hasn't struck yet.
125
00:06:34,979 --> 00:06:37,203
I guess that means I'm in
the "messed up" category.
126
00:06:37,205 --> 00:06:38,294
George, no.
127
00:06:38,296 --> 00:06:39,897
I didn't mean you. I-I...
128
00:06:39,899 --> 00:06:41,651
It's fine.
129
00:06:41,653 --> 00:06:43,854
Let's get going with the s�ance.
130
00:06:54,499 --> 00:06:56,866
Okay.
131
00:06:56,868 --> 00:07:01,138
We call to your spirit, Owen Marvin.
132
00:07:07,452 --> 00:07:08,618
Hey.
133
00:07:10,050 --> 00:07:12,007
Is everybody feeling
134
00:07:12,009 --> 00:07:13,865
ready to do this?
135
00:07:13,867 --> 00:07:15,267
I feel ready.
136
00:07:16,788 --> 00:07:18,655
I feel sad...
137
00:07:20,625 --> 00:07:22,825
... but hopeful.
138
00:07:22,827 --> 00:07:25,662
Maybe we'll be able to say goodbye.
139
00:07:27,131 --> 00:07:32,002
And let you get rid
of some of your guilt.
140
00:07:34,138 --> 00:07:36,591
Well, hopefully Owen
tells us what happens
141
00:07:36,593 --> 00:07:39,041
after the portents, but
before her final attack.
142
00:07:39,043 --> 00:07:40,165
All right,
143
00:07:40,167 --> 00:07:43,659
if we're gonna do this,
144
00:07:43,661 --> 00:07:45,662
let's focus.
145
00:07:52,423 --> 00:07:55,992
Owen Marvin...
146
00:07:55,994 --> 00:08:00,696
wherever you are, hear us, please.
147
00:08:00,698 --> 00:08:02,732
Follow the sound,
148
00:08:02,734 --> 00:08:05,034
touch this world one more time.
149
00:08:05,036 --> 00:08:07,371
Come on, Owen.
150
00:08:25,556 --> 00:08:26,757
Owen...
151
00:08:28,480 --> 00:08:30,002
... is that you?
152
00:08:37,969 --> 00:08:39,636
Somebody's here.
153
00:08:41,101 --> 00:08:42,991
Somebody big.
154
00:09:02,960 --> 00:09:04,961
That was the Aglaeca.
155
00:09:06,330 --> 00:09:09,332
I don't think she wants
us talking to Owen.
156
00:09:17,360 --> 00:09:19,460
Hope this wasn't a family heirloom.
157
00:09:19,462 --> 00:09:22,063
Oh, I can fix it.
158
00:09:22,065 --> 00:09:24,065
The legs are shattered.
159
00:09:24,067 --> 00:09:26,067
Well, I could fix some of it.
160
00:09:26,069 --> 00:09:29,237
Okay, I-I can't hold
off any longer, guys.
161
00:09:29,239 --> 00:09:32,230
I-I have to go face my family.
162
00:09:32,232 --> 00:09:33,696
What do you need, Bess?
163
00:09:33,698 --> 00:09:35,675
Yeah, we're here for you.
164
00:09:35,677 --> 00:09:39,547
Can you be there for me, please?
165
00:09:39,549 --> 00:09:42,317
Yeah. I'll go with you.
166
00:09:42,319 --> 00:09:43,551
Yeah, me, too.
167
00:09:43,553 --> 00:09:46,487
Thank you.
168
00:09:46,489 --> 00:09:48,022
Hey, will you stay with Nancy?
169
00:09:48,024 --> 00:09:51,192
Yeah. Definitely.
170
00:09:51,194 --> 00:09:52,827
Did you see her face?
171
00:09:52,829 --> 00:09:54,495
- Lady Aglaeca?
- Mm-hmm.
172
00:09:54,497 --> 00:09:56,364
I think you're gonna
need a bigger bottle.
173
00:09:58,401 --> 00:10:02,236
If she wanted us all dead,
why didn't she just kill us?
174
00:10:02,238 --> 00:10:05,039
Maybe it's just not how she operates.
175
00:10:05,041 --> 00:10:07,442
I wish we knew something about
176
00:10:07,444 --> 00:10:09,678
the person she was before she died.
177
00:10:12,349 --> 00:10:14,450
We need a history lesson.
178
00:10:20,623 --> 00:10:22,790
Isaac, hi.
179
00:10:22,792 --> 00:10:26,903
Did Whitney do all of this?
180
00:10:26,905 --> 00:10:29,829
We're sitting shiva, darling,
or whatever passes for it
181
00:10:29,831 --> 00:10:33,409
in whichever religions we're
worshiping this week.
182
00:10:33,411 --> 00:10:36,502
Although Cassidy's bending
her elbows more than her knees,
183
00:10:36,504 --> 00:10:37,805
if you catch my drift.
184
00:10:39,709 --> 00:10:41,709
Where is Aunt Diana?
185
00:10:41,711 --> 00:10:44,479
Up in her suite.
186
00:10:46,549 --> 00:10:47,749
You've got this.
187
00:10:47,751 --> 00:10:49,417
Yeah, holler if you need us.
188
00:10:49,419 --> 00:10:51,420
Thanks.
189
00:10:53,723 --> 00:10:56,324
Are either of you
artists, by any chance?
190
00:10:56,326 --> 00:10:58,960
Whit has tasked me
with finding a painter.
191
00:10:58,962 --> 00:11:01,963
Owen will need a portrait
for the hall of tragedies.
192
00:11:01,965 --> 00:11:05,601
There's a-a whole hall?
193
00:11:31,194 --> 00:11:33,428
I said I wanted to be alone.
194
00:11:33,430 --> 00:11:35,963
I'm sorry, I...
195
00:11:35,965 --> 00:11:37,598
Oh, Bess, it's you.
196
00:11:37,600 --> 00:11:39,434
Please, come in.
197
00:11:39,436 --> 00:11:43,235
I thought it was Whitney
with another insipid question.
198
00:11:44,607 --> 00:11:48,209
I'm just going through
some papers of Owen's here.
199
00:11:48,211 --> 00:11:49,444
Oh...
200
00:11:49,446 --> 00:11:52,815
I know Owen was your favorite.
201
00:11:54,818 --> 00:11:57,151
He was really, really good to me, too.
202
00:11:57,153 --> 00:12:00,015
You know, he was so supportive
203
00:12:00,017 --> 00:12:03,792
of helping me become part of the family.
204
00:12:05,795 --> 00:12:07,662
You really care
205
00:12:07,664 --> 00:12:09,964
about being a Marvin, don't you, Bess?
206
00:12:09,966 --> 00:12:12,133
Yeah.
207
00:12:12,135 --> 00:12:14,902
Then you need to fight for it, dear.
208
00:12:14,904 --> 00:12:18,673
Okay. W... What do you want me to do?
209
00:12:18,675 --> 00:12:20,241
I need to know what happened.
210
00:12:20,243 --> 00:12:21,976
And you have
211
00:12:21,978 --> 00:12:24,880
that relationship with
local law enforcement.
212
00:12:27,150 --> 00:12:30,051
Can you trust her, Bess?
213
00:12:30,053 --> 00:12:33,254
Yeah, of course. Why?
214
00:12:33,256 --> 00:12:38,159
Well, I believe it could
be extremely helpful
215
00:12:38,161 --> 00:12:41,196
to know everything Lisbeth knows.
216
00:12:43,249 --> 00:12:44,850
As soon as she knows it.
217
00:12:47,814 --> 00:12:49,337
_
218
00:12:49,339 --> 00:12:51,339
Is this the first mention
219
00:12:51,341 --> 00:12:53,341
of the Aglaeca, 1806?
220
00:12:53,343 --> 00:12:55,923
Uh, in print, yes.
What have you got there?
221
00:12:55,925 --> 00:12:57,981
Bound copy of the Horseshoe Bay Gazette.
222
00:12:57,983 --> 00:12:59,628
Not your most reliable publication,
223
00:12:59,630 --> 00:13:01,382
unless you like your journalism biased.
224
00:13:01,384 --> 00:13:02,917
We're pretty straight shooters.
225
00:13:02,919 --> 00:13:05,920
Then the Coronet is the paper for you.
226
00:13:05,922 --> 00:13:10,592
They were the first to
source the folktale...
227
00:13:12,629 --> 00:13:14,629
... to an actual woman.
228
00:13:14,631 --> 00:13:16,464
How well do you know the Aglaeca?
229
00:13:16,466 --> 00:13:18,733
The story or the entity itself?
230
00:13:18,735 --> 00:13:21,569
How would you know the entity itself?
231
00:13:21,571 --> 00:13:23,371
We met, briefly.
232
00:13:23,373 --> 00:13:26,701
Oh, no. No, no, you're mistaken.
233
00:13:26,703 --> 00:13:29,527
Credible eyewitness
accounts of the Aglaeca
234
00:13:29,529 --> 00:13:31,579
are extraordinarily rare.
235
00:13:31,581 --> 00:13:33,581
She's not your common street ghost.
236
00:13:33,583 --> 00:13:36,617
She's the white whale.
237
00:13:36,619 --> 00:13:39,453
She did have a tail.
238
00:13:39,455 --> 00:13:40,822
We summoned her.
239
00:13:42,125 --> 00:13:46,127
The two of us and a group of our friends
240
00:13:46,129 --> 00:13:47,628
and Owen Marvin.
241
00:13:47,630 --> 00:13:49,497
Owen Marvin?
242
00:13:49,499 --> 00:13:51,499
She wanted his blood as a toll,
243
00:13:51,501 --> 00:13:54,808
and we didn't exactly pay in full.
244
00:13:54,810 --> 00:13:56,532
In all my years as keeper,
245
00:13:56,534 --> 00:14:00,308
I've-I've never encountered
anyone who's summoned her.
246
00:14:00,310 --> 00:14:02,544
I'll need to check the
previous keeper's records.
247
00:14:02,546 --> 00:14:04,632
Will that tell us how to save ourselves
248
00:14:04,634 --> 00:14:06,948
from becoming her next victims?
249
00:14:06,950 --> 00:14:09,617
Next?
250
00:14:09,619 --> 00:14:14,121
But Owen died yesterday,
and you're both still alive.
251
00:14:14,123 --> 00:14:16,670
Yeah. As far as we know.
252
00:14:16,672 --> 00:14:19,627
In all the reputable lore
I've heard about the Aglaeca,
253
00:14:19,629 --> 00:14:22,530
if you don't pay her toll,
she collects all souls at once.
254
00:14:22,532 --> 00:14:24,966
If she was the one to
take your friend's life,
255
00:14:24,968 --> 00:14:27,536
she would've taken yours the same day.
256
00:14:28,805 --> 00:14:30,806
But then, who killed Owen?
257
00:14:34,345 --> 00:14:36,343
If Owen wasn't killed
by a vengeful spirit,
258
00:14:36,345 --> 00:14:38,473
are we looking for a vengeful person?
259
00:14:38,475 --> 00:14:41,914
How crazy have things gotten
that we never even considered
260
00:14:41,916 --> 00:14:44,835
that the murderer could
be an actual human?
261
00:14:44,837 --> 00:14:47,288
Yeah. Sidenote from
the historical society:
262
00:14:47,290 --> 00:14:49,306
we are still on the hook
for the Aglaeca curse.
263
00:14:49,308 --> 00:14:52,207
But this is the problem
that we are facing, okay?
264
00:14:52,209 --> 00:14:56,680
Who... who would want revenge on Owen?
265
00:14:56,682 --> 00:14:58,404
Someone with a serious grudge,
266
00:14:58,406 --> 00:15:00,884
or someone who stood
to gain from his death.
267
00:15:00,886 --> 00:15:02,986
Yeah, we're, um,
268
00:15:02,988 --> 00:15:05,856
we're kind of surrounded
by possible Marvin heirs.
269
00:15:05,858 --> 00:15:09,860
Yeah, but the way he
was killed, I just, I...
270
00:15:09,862 --> 00:15:13,030
I don't see any of my cousins
doing something like that.
271
00:15:13,032 --> 00:15:15,466
They could've hired someone who
could do something like that.
272
00:15:15,468 --> 00:15:17,891
Bess, do you feel comfortable
talking to your family?
273
00:15:17,893 --> 00:15:19,636
Seeing if there are
any possible motives?
274
00:15:19,638 --> 00:15:22,005
Um, we're not the
only ones digging here.
275
00:15:22,007 --> 00:15:24,183
Detective Lisbeth brought
a whole forensic team.
276
00:15:24,185 --> 00:15:25,409
Oh, my God.
277
00:15:25,411 --> 00:15:26,600
Use that to our advantage.
278
00:15:26,602 --> 00:15:28,512
If the cops are there,
now is a good time
279
00:15:28,514 --> 00:15:30,519
for us to check out Owen's apartment.
280
00:15:30,521 --> 00:15:32,377
You mean his room at the estate?
281
00:15:32,379 --> 00:15:34,313
He had a private apartment
on the other side of town.
282
00:15:34,315 --> 00:15:36,420
That's where he went if he
wanted to get away from family
283
00:15:36,422 --> 00:15:40,424
or if he had a guest over.
284
00:15:40,426 --> 00:15:45,028
Bess, uh, are you cool handling
the investigation on your end?
285
00:15:45,030 --> 00:15:47,197
Yeah, um, guys, she's already gone.
286
00:15:48,490 --> 00:15:50,911
- A selfie? Really?
- You don't need to check.
287
00:15:50,913 --> 00:15:52,269
I'm not even driving.
288
00:15:52,271 --> 00:15:54,104
This isn't a blood
alcohol test, Ms. Marvin.
289
00:15:54,106 --> 00:15:57,274
It's a DNA swap to
clear you as a suspect.
290
00:15:57,276 --> 00:15:59,877
You could've let me
know you were coming.
291
00:15:59,879 --> 00:16:01,693
Uh, yeah, I could have,
292
00:16:01,695 --> 00:16:03,413
but I didn't want to
wait for an invitation.
293
00:16:03,415 --> 00:16:04,715
What is going on here?
294
00:16:04,717 --> 00:16:06,049
This is a private affair.
295
00:16:06,051 --> 00:16:08,520
Yes, and this is a court order.
296
00:16:10,856 --> 00:16:12,890
These are very broad parameters.
297
00:16:12,892 --> 00:16:16,426
You do know there are,
minimum, 11 lawyers here?
298
00:16:16,428 --> 00:16:18,862
I look forward to swabbing
each and every one of them.
299
00:16:18,864 --> 00:16:20,564
I'll make sure to make a
note you were not interested
300
00:16:20,566 --> 00:16:23,867
- in being eliminated as a suspect.
- No, I-I'll go first.
301
00:16:23,869 --> 00:16:27,972
On behalf of the Marvin family,
we are happy to cooperate.
302
00:16:29,408 --> 00:16:31,910
On behalf of the police,
we appreciate that.
303
00:16:33,479 --> 00:16:36,581
Hey, well, do you suspect
someone in my family?
304
00:16:37,616 --> 00:16:39,309
I'm not prepared to say.
305
00:16:39,311 --> 00:16:43,321
Okay, so, can you let me know
when you are prepared to say?
306
00:16:44,490 --> 00:16:46,491
I could.
307
00:16:50,129 --> 00:16:52,431
The cops are back? Please.
308
00:16:52,433 --> 00:16:54,264
There hasn't been a Marvin in bracelets
309
00:16:54,266 --> 00:16:56,400
since the feud with Harry Winston.
310
00:16:56,402 --> 00:16:59,002
Does that mean you don't
suspect anyone in your family?
311
00:16:59,004 --> 00:17:01,072
Or that they just get
away with everything?
312
00:17:03,776 --> 00:17:07,644
If you expect the goss on
my living relatives, well,
313
00:17:07,646 --> 00:17:13,650
let me just say: Marvins don't rat.
314
00:17:13,652 --> 00:17:16,086
Isaac catfished his caddie.
315
00:17:16,088 --> 00:17:20,605
Took his identity, ruined his
credit, bought a hovercraft.
316
00:17:20,607 --> 00:17:23,961
All because of a bad
read on the 18th green.
317
00:17:23,963 --> 00:17:25,762
But he loved Owen.
318
00:17:25,764 --> 00:17:27,764
And he's too cheap to hire a hit man.
319
00:17:27,766 --> 00:17:29,854
Whitney might. She had a boy
320
00:17:29,856 --> 00:17:31,535
smash up this married guy's car once,
321
00:17:31,537 --> 00:17:33,203
'cause she was dumb
enough to fall for him.
322
00:17:33,205 --> 00:17:35,138
What?
323
00:17:35,140 --> 00:17:37,841
Like, how desperate do you have
to be to be someone's mistress?
324
00:17:42,681 --> 00:17:43,815
Hey.
325
00:17:45,050 --> 00:17:46,717
You okay?
326
00:17:46,719 --> 00:17:48,518
Yeah.
327
00:17:48,520 --> 00:17:50,154
Just divide and conquer. I...
328
00:17:52,157 --> 00:17:54,158
Are you trying to push me away?
329
00:17:59,565 --> 00:18:02,466
I'm sorry.
330
00:18:02,468 --> 00:18:04,568
I forgot. No one likes that.
331
00:18:04,570 --> 00:18:08,172
I'll just meet up with you later, okay?
332
00:18:11,494 --> 00:18:13,494
_
333
00:18:23,355 --> 00:18:25,756
Does Aunt Diana know
you've got your other friends
334
00:18:25,758 --> 00:18:27,591
playing amateur detective, too?
335
00:18:27,593 --> 00:18:30,136
Yeah, Diana wants me to help, with Owen.
336
00:18:30,138 --> 00:18:31,800
Ms. Marvin, please confirm
337
00:18:31,802 --> 00:18:33,519
the spelling of the programs.
338
00:18:33,521 --> 00:18:36,261
- Owen's middle name?
- Yes, it's Tiberius.
339
00:18:36,263 --> 00:18:39,448
T-I-B-E-R-I-U-S.
340
00:18:39,450 --> 00:18:40,570
Thank you.
341
00:18:40,572 --> 00:18:42,951
- Our deepest sympathies.
- Thank you so much.
342
00:18:42,953 --> 00:18:44,708
But I'm handling this.
343
00:18:44,710 --> 00:18:47,010
Okay. Um,
344
00:18:47,012 --> 00:18:50,180
there is no good way for it to go.
345
00:18:50,182 --> 00:18:51,949
Okay? This should not
346
00:18:51,951 --> 00:18:53,884
have happened at all.
347
00:18:53,886 --> 00:18:57,087
We need to select
pallbearers and speakers.
348
00:18:57,089 --> 00:18:59,433
You know, I could really use your help.
349
00:18:59,435 --> 00:19:00,692
I don't know your game.
350
00:19:01,961 --> 00:19:04,395
But you won't win.
351
00:19:06,765 --> 00:19:09,399
Wow, my family are mean-spirited,
352
00:19:09,401 --> 00:19:12,273
self-medicating narcissists,
353
00:19:12,275 --> 00:19:13,637
but...
354
00:19:13,639 --> 00:19:16,640
I think they all loved Owen.
355
00:19:16,642 --> 00:19:19,123
Not as much as they love
themselves, but still.
356
00:19:19,125 --> 00:19:20,243
Yeah.
357
00:19:20,245 --> 00:19:22,245
I mean, I don't see a
killer among them, either.
358
00:19:22,247 --> 00:19:24,371
For every photo Cassidy posts,
359
00:19:24,373 --> 00:19:26,316
there's a thousand others in her phone.
360
00:19:26,318 --> 00:19:27,951
Does she have an alibi on there?
361
00:19:27,953 --> 00:19:30,083
Yeah. A dozen shots of herself
362
00:19:30,085 --> 00:19:31,722
at the party at the time of the murder.
363
00:19:31,724 --> 00:19:34,257
And enough of all your cousins, so...
364
00:19:34,259 --> 00:19:36,661
- No.
- ... none of them held the knife.
365
00:19:55,781 --> 00:19:57,615
No sign of Tinker Bell?
366
00:19:59,618 --> 00:20:02,020
Nope.
367
00:20:04,656 --> 00:20:06,858
Not everybody comes back.
368
00:20:09,028 --> 00:20:12,529
I know lately you've
been pummeled by life.
369
00:20:12,531 --> 00:20:15,199
Everything you learned
about your parents and now...
370
00:20:17,269 --> 00:20:21,105
If you ever want to talk
about anything, I'm here.
371
00:20:22,341 --> 00:20:24,642
I really appreciate that.
372
00:20:26,645 --> 00:20:29,180
If I find the words, I
will share them with you.
373
00:20:33,819 --> 00:20:37,106
But until then, how great is it
that I can avoid talking about
374
00:20:37,108 --> 00:20:39,824
my two dads by avoiding
talking about my dead boyfriend?
375
00:20:47,066 --> 00:20:48,699
Hey, look at that.
376
00:20:50,903 --> 00:20:54,272
It says "Marvin storage unit" on it.
377
00:20:54,274 --> 00:20:56,373
Don't suppose you know where the key is?
378
00:20:56,375 --> 00:20:57,641
Mm-mm.
379
00:20:57,643 --> 00:20:59,243
Never mind.
380
00:21:00,312 --> 00:21:02,412
Found one.
381
00:21:02,414 --> 00:21:04,815
Hey, Ace.
382
00:21:04,817 --> 00:21:06,984
Someone was here.
383
00:21:12,108 --> 00:21:14,984
Someone was watching Owen.
The print's not even dry.
384
00:21:14,986 --> 00:21:16,366
Couldn't be more than a day old.
385
00:21:16,368 --> 00:21:18,391
- I appreciate the call, Nancy.
- Great.
386
00:21:18,393 --> 00:21:19,525
Return the favor.
387
00:21:19,527 --> 00:21:21,694
Your forensic team at the Marvin estate,
388
00:21:21,696 --> 00:21:23,696
they're collecting DNA samples.
389
00:21:23,698 --> 00:21:25,164
What are they comparing it to?
390
00:21:25,166 --> 00:21:27,510
I respect that you are
dealing with a huge loss,
391
00:21:27,512 --> 00:21:29,246
but inserting yourself
into a murder investigation
392
00:21:29,248 --> 00:21:30,303
isn't the way to do it.
393
00:21:30,305 --> 00:21:32,661
Agree to disagree. Do
you have the killer's DNA?
394
00:21:32,663 --> 00:21:35,999
Where'd you get it?
395
00:21:38,389 --> 00:21:40,223
Off of Owen.
396
00:21:41,249 --> 00:21:42,815
He fought back.
397
00:21:42,817 --> 00:21:44,917
We obtained skin samples
398
00:21:44,919 --> 00:21:47,054
from under Owen's fingernails, yeah.
399
00:21:49,257 --> 00:21:52,258
And the-the-the print on the window?
400
00:21:52,260 --> 00:21:53,926
When will you get the results back?
401
00:21:53,928 --> 00:21:56,183
Uh, unfortunately, I
don't think we're going to.
402
00:21:56,185 --> 00:21:57,430
Why is that?
403
00:21:57,432 --> 00:21:59,397
The handprint was clear,
404
00:21:59,399 --> 00:22:00,621
but there weren't any fingerprints,
405
00:22:00,623 --> 00:22:02,601
as if the tips of the
fingers were covered.
406
00:22:02,603 --> 00:22:04,537
We found a similar
print on Owen's phone.
407
00:22:04,539 --> 00:22:06,761
There were trace amounts of
an unidentified substance.
408
00:22:06,763 --> 00:22:08,339
The lab's testing it now.
409
00:22:08,341 --> 00:22:10,642
Is there anything else
that you can tell me?
410
00:22:11,712 --> 00:22:14,613
Please.
411
00:22:14,615 --> 00:22:16,949
Let me help. Uh... use me.
412
00:22:16,951 --> 00:22:20,920
Uh... what about him?
413
00:22:20,922 --> 00:22:22,856
Can I use him?
414
00:22:27,128 --> 00:22:28,962
You got this.
415
00:22:32,366 --> 00:22:34,133
- Hey.
- Hey.
416
00:22:34,135 --> 00:22:36,368
Is everything okay? Is this about Nancy?
417
00:22:36,370 --> 00:22:38,304
What? No.
418
00:22:38,306 --> 00:22:40,072
I mean, yeah.
419
00:22:40,074 --> 00:22:41,374
I mean...
420
00:22:43,377 --> 00:22:46,045
Look...
421
00:22:46,047 --> 00:22:49,015
what Nancy said earlier about
all the women in your life...
422
00:22:50,384 --> 00:22:53,285
... how we all get messed
up because of you...
423
00:22:53,287 --> 00:22:55,721
Wait, this is about us?
424
00:22:55,723 --> 00:23:00,084
George, we talked about this.
What we did was wrong, but we...
425
00:23:00,086 --> 00:23:01,827
No.
426
00:23:01,829 --> 00:23:05,631
- What you did to me.
- You're right.
427
00:23:05,633 --> 00:23:08,466
I should've never
strung you along at all.
428
00:23:08,468 --> 00:23:12,304
But... I thought, I thought
that we were okay now.
429
00:23:12,306 --> 00:23:14,473
Yeah, I thought I was okay.
430
00:23:14,475 --> 00:23:16,675
- But how could I be?
- George,
431
00:23:16,677 --> 00:23:19,411
you never said that you weren't.
432
00:23:19,413 --> 00:23:22,081
I mean, in fairness, you always
said you wanted to be with me.
433
00:23:22,083 --> 00:23:23,849
Because I was 17!
434
00:23:23,851 --> 00:23:26,852
I was 17, and I had a crush on you,
435
00:23:26,854 --> 00:23:28,354
and I thought it was something more,
436
00:23:28,356 --> 00:23:30,256
because I didn't know any better.
437
00:23:30,258 --> 00:23:32,959
You did.
438
00:23:34,996 --> 00:23:36,195
You're right.
439
00:23:36,197 --> 00:23:38,488
I was, I was being stupid,
440
00:23:38,490 --> 00:23:41,986
and a-a liar, and I made you think
441
00:23:41,988 --> 00:23:43,669
that I was gonna leave Tiffany.
442
00:23:43,671 --> 00:23:45,630
My life was a mess.
443
00:23:45,632 --> 00:23:46,973
Your life?
444
00:23:48,109 --> 00:23:51,477
No, Ryan, you are not the victim here.
445
00:23:51,479 --> 00:23:53,493
- George, I'm so...
- You made it so I believed
446
00:23:53,495 --> 00:23:55,614
everything that you said.
447
00:23:55,616 --> 00:23:57,816
So I could never trust anyone else.
448
00:23:57,818 --> 00:24:00,653
You made me think that I
didn't deserve any better.
449
00:24:00,655 --> 00:24:03,556
You made me think that
I didn't want any better.
450
00:24:03,558 --> 00:24:06,725
You made me okay with
being a dirty little secret
451
00:24:06,727 --> 00:24:10,449
because I was a 17-year-old
girl from a poor family
452
00:24:10,451 --> 00:24:14,700
swept off her feet by some
rich, older, married man.
453
00:24:14,702 --> 00:24:17,592
Because of you, I don't know how to be
454
00:24:17,594 --> 00:24:20,239
in a real relationship.
455
00:24:20,241 --> 00:24:23,365
It's all warped in my head
because I thought that the way
456
00:24:23,367 --> 00:24:27,546
that we were was the way that
things were supposed to be.
457
00:24:27,548 --> 00:24:32,251
I... I can't even hold
a guy's hand in public,
458
00:24:32,253 --> 00:24:34,420
because you taught me the wrong rules.
459
00:24:34,422 --> 00:24:36,760
George, I'm so sorry.
460
00:24:36,762 --> 00:24:37,789
- I didn't...
- No, don't!
461
00:24:37,791 --> 00:24:39,558
Don't touch me!
462
00:24:39,560 --> 00:24:42,075
Okay. Okay.
463
00:24:42,077 --> 00:24:45,599
Okay, all this time I thought
that I was fine, and...
464
00:24:46,667 --> 00:24:50,436
I'm not. I'm really not.
465
00:24:53,174 --> 00:24:55,542
But I will be fine.
466
00:24:56,777 --> 00:24:59,045
'Cause I'm George freaking Fan.
467
00:25:03,017 --> 00:25:05,451
Just... go.
468
00:25:05,453 --> 00:25:07,520
Okay.
469
00:25:10,625 --> 00:25:12,026
Last night, the passcode
470
00:25:12,028 --> 00:25:14,526
on Owen's phone was repeatedly entered
471
00:25:14,528 --> 00:25:16,595
incorrectly until the phone shut down.
472
00:25:16,597 --> 00:25:18,030
Here's the time stamp.
473
00:25:18,032 --> 00:25:20,366
Right around the
estimated time of death.
474
00:25:20,368 --> 00:25:22,935
So the killer wanted
something from his phone?
475
00:25:22,937 --> 00:25:24,937
Yeah. He didn't get it, though.
476
00:25:24,939 --> 00:25:26,873
Thanks.
477
00:25:28,876 --> 00:25:30,442
Are those the results?
478
00:25:30,444 --> 00:25:32,048
Yeah, we tested the substance
479
00:25:32,050 --> 00:25:34,947
from that handprint at Owen's window.
480
00:25:34,949 --> 00:25:38,284
Traces of ethanol-blended
gasoline and FC-W oil.
481
00:25:38,286 --> 00:25:39,918
It's, um...
482
00:25:39,920 --> 00:25:41,887
- It's the kind they use on...
- Motorboats.
483
00:25:41,889 --> 00:25:44,056
Yeah.
484
00:25:46,271 --> 00:25:48,294
_
485
00:25:48,296 --> 00:25:51,474
I need to handle this.
Do me a favor? Stay here?
486
00:25:51,476 --> 00:25:52,810
Yeah.
487
00:25:54,001 --> 00:25:56,402
Let's go.
488
00:25:56,404 --> 00:25:58,637
- So where are we going?
- To catch a killer.
489
00:25:58,639 --> 00:26:01,358
Secret compartment? Is that custom?
490
00:26:01,360 --> 00:26:04,443
Yeah, Nick put it in for me
when my car was in the shop.
491
00:26:04,445 --> 00:26:05,678
But look at that.
492
00:26:05,680 --> 00:26:06,779
I don't see anything.
493
00:26:06,781 --> 00:26:08,681
Exactly.
494
00:26:08,683 --> 00:26:10,078
As early as yesterday morning,
495
00:26:10,080 --> 00:26:11,814
Lucy's compass charm was in there.
496
00:26:15,130 --> 00:26:17,554
If Nick built it at the
garage where he worked,
497
00:26:17,556 --> 00:26:18,824
it would have been out in plain sight.
498
00:26:18,826 --> 00:26:22,194
I-I think the handprint on the window
499
00:26:22,196 --> 00:26:24,816
wasn't because Owen was being watched,
500
00:26:24,818 --> 00:26:26,131
I think I was.
501
00:26:26,133 --> 00:26:27,466
You really think he's back?
502
00:26:27,468 --> 00:26:31,036
Buckle up.
503
00:26:37,294 --> 00:26:39,859
_
504
00:26:43,684 --> 00:26:45,317
Would you mind waiting out here?
505
00:26:45,319 --> 00:26:47,686
I think I might get more
out of her one-on-one.
506
00:26:47,688 --> 00:26:50,390
Of course.
507
00:26:54,995 --> 00:26:56,995
But I guarantee you,
508
00:26:56,997 --> 00:26:59,298
this is 100% nontoxic,
509
00:26:59,300 --> 00:27:01,568
and all-natural. This completely...
510
00:27:02,570 --> 00:27:04,837
Patrice?
511
00:27:04,839 --> 00:27:07,873
I need to ask you about your son.
512
00:27:07,875 --> 00:27:10,142
Who?
513
00:27:10,144 --> 00:27:12,746
Where's Joshua?
514
00:27:19,179 --> 00:27:21,477
Mmm. Green Jell-O,
that's the good stuff.
515
00:27:24,939 --> 00:27:26,438
Please, Patrice.
516
00:27:26,440 --> 00:27:28,073
I-I really need to find Joshua.
517
00:27:28,075 --> 00:27:31,076
Do you have any idea where he might be?
518
00:27:31,078 --> 00:27:33,512
He said he has on his way to find you.
519
00:27:33,514 --> 00:27:37,883
At the Sea Queen ceremony.
520
00:27:37,885 --> 00:27:41,386
Win or lose, he wanted to
give his big sister flowers.
521
00:27:41,388 --> 00:27:43,522
I told him if he just stayed put,
522
00:27:43,524 --> 00:27:45,591
that you'd come home to us, Lucy.
523
00:27:45,593 --> 00:27:47,226
Here, let me help.
524
00:27:47,228 --> 00:27:48,861
Thank you.
525
00:27:48,863 --> 00:27:51,697
You always know how to
take care of your mother.
526
00:27:51,699 --> 00:27:56,235
Even though I don't always
know how to take care of you.
527
00:27:56,237 --> 00:28:00,489
You're still my love,
you know that, right?
528
00:28:00,491 --> 00:28:03,141
No matter how upset you
think I might be with you.
529
00:28:03,143 --> 00:28:05,044
I'm not Lucy.
530
00:28:07,548 --> 00:28:10,083
I'm her daughter, actually.
531
00:28:14,922 --> 00:28:17,923
Well, that's not possible.
532
00:28:17,925 --> 00:28:21,126
Lucy's gone.
533
00:28:21,128 --> 00:28:23,729
She's been dead 19 years.
534
00:28:23,731 --> 00:28:27,132
I was born the night she died.
535
00:28:27,134 --> 00:28:29,902
She never told anybody
that she was pregnant.
536
00:28:29,904 --> 00:28:31,738
You're her child?
537
00:28:33,671 --> 00:28:35,453
She gave me a granddaughter.
538
00:28:35,455 --> 00:28:38,123
And here you are.
539
00:28:43,284 --> 00:28:45,985
I've missed your whole life.
540
00:28:48,022 --> 00:28:50,022
No.
541
00:28:50,024 --> 00:28:52,458
Just the part before now.
542
00:29:05,606 --> 00:29:08,308
SOS.
543
00:29:23,791 --> 00:29:25,977
Patrice...
544
00:29:25,979 --> 00:29:27,993
Grandma...
545
00:29:27,995 --> 00:29:32,464
I really need you to tell
me if Joshua has come back.
546
00:29:32,466 --> 00:29:36,469
Sweetie... he never left.
547
00:30:00,561 --> 00:30:02,495
Hello?
548
00:30:17,649 --> 00:30:19,583
No-no-no-no!
549
00:30:25,233 --> 00:30:29,268
Hey, Lisbeth, I think
Joshua Dodd is alive.
550
00:31:26,753 --> 00:31:28,921
Lucy's charm.
551
00:31:49,271 --> 00:31:51,161
You killed Owen.
552
00:31:51,163 --> 00:31:53,538
Well, if your boyfriend
had just sent you the text
553
00:31:53,540 --> 00:31:54,873
like I asked him to,
554
00:31:54,875 --> 00:31:56,942
I would have let him go.
555
00:31:56,944 --> 00:31:59,778
You used him to lure me to you.
556
00:31:59,780 --> 00:32:01,947
I tried, but he wouldn't do it.
557
00:32:01,949 --> 00:32:03,815
He fought me.
558
00:32:03,817 --> 00:32:05,350
I had to keep him quiet.
559
00:32:05,352 --> 00:32:06,986
It wasn't easy.
560
00:32:06,988 --> 00:32:10,956
He seemed to care more
about you than his own life.
561
00:32:10,958 --> 00:32:14,192
I didn't go there to hurt him.
562
00:32:14,194 --> 00:32:16,328
He wasn't the one that
turned the cops on me
563
00:32:16,330 --> 00:32:19,698
when all I wanted was
justice for my sister.
564
00:32:19,700 --> 00:32:21,066
Lucy was not murdered.
565
00:32:21,068 --> 00:32:22,968
Yes, she was!
566
00:32:22,970 --> 00:32:25,303
And you...
567
00:32:25,305 --> 00:32:27,372
you helped Ryan Hudson get away with it
568
00:32:27,374 --> 00:32:31,042
by convincing the judge that
my own sister killed herself.
569
00:32:31,044 --> 00:32:32,645
Your sister was my mother!
570
00:32:36,049 --> 00:32:38,416
I know you didn't know it,
571
00:32:38,418 --> 00:32:40,919
but the last time you
saw her, she was pregnant.
572
00:32:40,921 --> 00:32:42,973
And-and hours later, she
headed up to the bluffs
573
00:32:42,975 --> 00:32:44,055
to end her life.
574
00:32:44,057 --> 00:32:46,491
Stop lying to me.
575
00:32:46,493 --> 00:32:48,227
She gave birth there, to me.
576
00:32:48,229 --> 00:32:49,561
She called Kate Drew for help.
577
00:32:49,563 --> 00:32:53,398
She made her promise to not
tell anybody my identity.
578
00:32:53,400 --> 00:32:55,618
I am Lucy's daughter.
579
00:32:55,620 --> 00:32:57,903
I am your niece, your family.
580
00:32:57,905 --> 00:32:59,037
No.
581
00:32:59,039 --> 00:33:00,338
Nancy!
582
00:33:00,340 --> 00:33:01,440
The cops are here.
583
00:33:04,878 --> 00:33:07,345
Josh...
584
00:33:07,347 --> 00:33:08,548
don't try to run.
585
00:33:12,727 --> 00:33:14,719
Josh, don't!
586
00:33:16,023 --> 00:33:18,456
Josh!
587
00:33:44,760 --> 00:33:47,193
He was hanging onto the edge
of the building with one arm.
588
00:33:47,195 --> 00:33:50,104
Nancy races over, grabs
onto him to pull him back up.
589
00:33:50,106 --> 00:33:52,106
I don't know if I raced over to him.
590
00:33:52,108 --> 00:33:53,297
I almost let him fall.
591
00:33:53,299 --> 00:33:54,755
Hey, that was self-preservation.
592
00:33:54,757 --> 00:33:56,546
He went psycho on you.
593
00:33:56,548 --> 00:33:59,038
He was also really heavy.
594
00:33:59,040 --> 00:34:01,540
I mean it, though. I-I thought about it.
595
00:34:01,542 --> 00:34:04,043
Yeah, but it matters more
what you did about it.
596
00:34:04,045 --> 00:34:06,786
You pulled him up together.
597
00:34:06,788 --> 00:34:08,978
And that's how we're
gonna beat this curse.
598
00:34:08,980 --> 00:34:10,538
Right.
599
00:34:10,540 --> 00:34:13,474
Whatever comes, we're in this together.
600
00:34:13,476 --> 00:34:15,676
- All cursed together.
- Mm.
601
00:34:15,678 --> 00:34:17,612
Some of us have our own personal curses,
602
00:34:17,614 --> 00:34:18,679
thank you.
603
00:34:18,681 --> 00:34:20,702
Well, there is no "I" in "Aglaeca",
604
00:34:20,704 --> 00:34:23,851
so rest up, team.
605
00:34:23,853 --> 00:34:25,354
Let's go.
606
00:34:30,794 --> 00:34:31,893
Hey, you.
607
00:34:31,895 --> 00:34:33,161
Hey.
608
00:34:33,163 --> 00:34:35,563
I just wanted to say thank you
609
00:34:35,565 --> 00:34:38,566
for putting Joshua Dodd in prison.
610
00:34:38,568 --> 00:34:41,569
My family really appreciates it.
611
00:34:41,571 --> 00:34:44,238
Yeah. I'm always happy to serve...
612
00:34:44,240 --> 00:34:45,474
and protect.
613
00:34:48,545 --> 00:34:50,478
Has he asked for a lawyer,
614
00:34:50,480 --> 00:34:52,380
do you know?
615
00:34:52,382 --> 00:34:55,212
Were you wondering that,
or did Aunt Diana ask you
616
00:34:55,214 --> 00:34:56,484
to keep tabs on me?
617
00:34:56,486 --> 00:34:58,717
I'm just trying to support her
618
00:34:58,719 --> 00:35:00,421
in her time of need.
619
00:35:00,423 --> 00:35:02,502
All right, so what happens
620
00:35:02,504 --> 00:35:04,524
when she asks you to keep
her abreast of something
621
00:35:04,526 --> 00:35:05,970
that I'm not allowed to talk about?
622
00:35:05,972 --> 00:35:08,162
Wow, you're saying it like my family are
623
00:35:08,164 --> 00:35:09,530
a bunch of criminals.
624
00:35:09,532 --> 00:35:11,332
Uh, Bess, they have a hall of tragedies.
625
00:35:11,334 --> 00:35:12,700
Ye...
626
00:35:12,702 --> 00:35:15,004
What happens when you find out
627
00:35:15,006 --> 00:35:17,773
that your family has some
skeletons in the closet?
628
00:35:19,409 --> 00:35:21,376
Are you gonna let me know?
629
00:35:37,927 --> 00:35:39,928
May I?
630
00:35:48,705 --> 00:35:49,871
Wait.
631
00:35:49,873 --> 00:35:51,773
I just...
632
00:35:54,711 --> 00:35:56,111
I need to say this.
633
00:36:00,316 --> 00:36:05,086
My outlook on relationships has been...
634
00:36:05,088 --> 00:36:06,487
a little screwed up.
635
00:36:06,489 --> 00:36:09,090
I have a really bad habit of
636
00:36:09,092 --> 00:36:11,592
expecting the least out of people,
637
00:36:11,594 --> 00:36:14,228
including you,
638
00:36:14,230 --> 00:36:16,063
and I'm really sorry.
639
00:36:16,065 --> 00:36:17,665
No, no, you don't need to apologize.
640
00:36:17,667 --> 00:36:19,267
No, I-I do.
641
00:36:19,269 --> 00:36:22,069
To you,
642
00:36:22,071 --> 00:36:24,705
and to myself.
643
00:36:24,707 --> 00:36:27,465
When I ghosted you at the Marvins',
644
00:36:27,467 --> 00:36:29,343
I went to go and see Ryan.
645
00:36:29,345 --> 00:36:32,580
Okay, I didn't see that coming.
646
00:36:32,582 --> 00:36:35,016
It was just for closure; closure that
647
00:36:35,018 --> 00:36:37,185
I didn't even know that I needed.
648
00:36:37,187 --> 00:36:39,754
I thought that what I had with him
649
00:36:39,756 --> 00:36:41,656
was all I deserved.
650
00:36:41,658 --> 00:36:44,659
And now I know
651
00:36:44,661 --> 00:36:48,429
I deserve whatever the hell I want.
652
00:36:48,431 --> 00:36:51,633
And... what's that?
653
00:36:53,169 --> 00:36:55,037
You.
654
00:36:57,040 --> 00:36:59,641
Us.
655
00:37:04,847 --> 00:37:08,317
And not just some "on
the side" version of us.
656
00:37:09,852 --> 00:37:14,122
You holding my hand
in the center of town.
657
00:37:15,781 --> 00:37:18,659
So much PDA that the
world is gonna barf.
658
00:37:23,066 --> 00:37:24,876
I guess I just got so used to being
659
00:37:24,878 --> 00:37:26,534
the girl you keep a secret,
660
00:37:26,536 --> 00:37:28,336
not the girl you take to dinner.
661
00:37:28,338 --> 00:37:30,871
Well, then,
662
00:37:30,873 --> 00:37:33,742
I'll make reservations.
663
00:37:44,420 --> 00:37:47,588
I know that your mother
and father never showed you
664
00:37:47,590 --> 00:37:52,526
the kind of unconditional
love that you deserve.
665
00:37:52,528 --> 00:37:57,331
But know that you are
loved here, my darling,
666
00:37:57,333 --> 00:38:02,270
and you have a home
here, if you want it.
667
00:38:02,272 --> 00:38:05,773
Because Marvins take care of Marvins.
668
00:38:05,775 --> 00:38:08,876
I want to take care of you.
669
00:38:08,878 --> 00:38:12,786
Now, when's the last time
someone truly did that, hmm?
670
00:38:12,788 --> 00:38:16,183
- Yeah.
- Good night, dear.
671
00:38:16,185 --> 00:38:18,186
Good night.
672
00:38:20,954 --> 00:38:24,125
Aunt Diana, these
paintings. Who did them?
673
00:38:24,127 --> 00:38:28,462
Oh, those, dear, were painted by
674
00:38:28,464 --> 00:38:31,632
your great-great-great-grandfather,
675
00:38:31,634 --> 00:38:33,768
Douglas Marvin.
676
00:38:33,770 --> 00:38:35,603
He was a great sea captain,
677
00:38:35,605 --> 00:38:39,975
but he suffered a lot
of tragedy in his life.
678
00:38:42,045 --> 00:38:44,111
Oh, there's so much for you to learn
679
00:38:44,113 --> 00:38:46,447
about your family history, Bess.
680
00:38:46,449 --> 00:38:48,617
But another night, dear.
681
00:39:00,163 --> 00:39:01,496
The Aglaeca.
682
00:39:05,568 --> 00:39:07,886
I thought if I solved
all these mysteries,
683
00:39:07,888 --> 00:39:09,970
I would find some kind of peace.
684
00:39:09,972 --> 00:39:13,407
But instead, I've just
made everything worse.
685
00:39:35,832 --> 00:39:37,498
Help.
48143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.