All language subtitles for Nancy.Drew.2019.S01E18.HDTV.x264-SVA[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,814 --> 00:00:08,846 Nancy? 2 00:00:11,773 --> 00:00:14,617 Nancy. 3 00:00:22,349 --> 00:00:24,051 I know that it's painful to think about 4 00:00:24,053 --> 00:00:28,656 the past few days, but anything that you noticed... 5 00:00:28,658 --> 00:00:31,826 anything you can tell me might help find Owen's killer. 6 00:00:35,631 --> 00:00:38,099 Owen?! 7 00:00:47,465 --> 00:00:50,167 I'm gonna get you some more water. 8 00:01:02,314 --> 00:01:04,447 We want the body released to us as soon as possible. 9 00:01:04,449 --> 00:01:07,951 Whitney, don't you think we should be doing a full autopsy? 10 00:01:07,953 --> 00:01:09,919 Yes. In a private facility. 11 00:01:09,921 --> 00:01:13,122 Not in some county morgue that takes just anyone. 12 00:01:13,124 --> 00:01:16,859 I really think that we should ask Aunt Diana what she wants. 13 00:01:16,861 --> 00:01:20,129 Do you want to be in charge of making the arrangements? 14 00:01:20,131 --> 00:01:22,257 I know what's best for Owen. 15 00:01:22,259 --> 00:01:24,160 I'm not even sure you know his middle name. 16 00:01:25,259 --> 00:01:27,349 Look, can I just get a supervisor 17 00:01:27,351 --> 00:01:29,786 or something? 18 00:01:33,145 --> 00:01:35,935 Not here. 19 00:01:35,937 --> 00:01:38,648 Has anyone talked to you yet? 20 00:01:38,650 --> 00:01:40,817 Uh, uh, no. 21 00:01:40,819 --> 00:01:42,619 Ace is giving a statement now. 22 00:01:42,621 --> 00:01:44,954 Lisbeth's running the investigation. 23 00:01:44,956 --> 00:01:47,323 She's been in there with Nancy for a while. 24 00:01:47,325 --> 00:01:49,293 Okay. 25 00:01:51,396 --> 00:01:52,962 Hey. 26 00:01:52,964 --> 00:01:54,797 Hi. 27 00:01:54,799 --> 00:01:57,166 I don't even know where to begin. 28 00:01:57,168 --> 00:01:58,901 Look, uh, 29 00:01:58,903 --> 00:02:01,242 I know that your family has an allergy to law enforcement, 30 00:02:01,244 --> 00:02:03,297 but, Bess, I really wish I'd been at your aunt's party. 31 00:02:03,299 --> 00:02:04,974 - I know. - I could have seen something. 32 00:02:04,976 --> 00:02:08,745 I know, I'm sorry. I screwed up. 33 00:02:08,747 --> 00:02:10,346 Badly. 34 00:02:10,348 --> 00:02:12,916 We'll catch who did this. 35 00:02:16,354 --> 00:02:19,255 I know that you and Owen were together, 36 00:02:19,257 --> 00:02:22,334 so if there's anything you could tell me 37 00:02:22,336 --> 00:02:23,706 to point me in the right direction... 38 00:02:23,708 --> 00:02:26,429 a-a motive, a suspect... 39 00:02:26,431 --> 00:02:29,265 I did it. It's my fault. 40 00:02:29,267 --> 00:02:30,914 Nancy, I know that it must feel... 41 00:02:30,916 --> 00:02:35,171 I-I, uh, dragged Owen to a ritual at sea 42 00:02:35,173 --> 00:02:38,241 and because I didn't pay the toll, 43 00:02:38,243 --> 00:02:42,779 a spirit called the Aglaeca took Owen. 44 00:02:42,781 --> 00:02:44,815 - N-Nancy... - Just leave me alone. 45 00:02:56,761 --> 00:02:59,529 Do we really think Owen was murdered by the Aglaeca? 46 00:02:59,531 --> 00:03:01,297 She wanted all his blood, she got it. 47 00:03:01,299 --> 00:03:03,433 Yeah, but the protection ritual we tried... 48 00:03:03,435 --> 00:03:05,368 Clearly it didn't work, Bess. 49 00:03:05,370 --> 00:03:07,970 You guys, if the legend is true, 50 00:03:07,972 --> 00:03:09,962 Owen's not the only one who pays the toll. 51 00:03:09,964 --> 00:03:11,974 No, she's gonna come for all of us. 52 00:03:11,976 --> 00:03:14,977 Okay, we know she sends portents. 53 00:03:14,979 --> 00:03:19,649 What if Owen got some other kind of sign 54 00:03:19,651 --> 00:03:22,653 right before she cut him open? 55 00:03:25,590 --> 00:03:28,758 Hey, we could, we could talk to him, talk to Owen. 56 00:03:28,760 --> 00:03:31,227 If he could tell us how the Aglaeca got to him, 57 00:03:31,229 --> 00:03:33,396 then maybe we could figure out 58 00:03:33,398 --> 00:03:35,098 how to stop her from getting to us. 59 00:03:35,100 --> 00:03:37,141 So you guys want to do another s�ance? 60 00:03:37,143 --> 00:03:39,769 We have got pretty good at this ghost thing. 61 00:03:39,771 --> 00:03:42,171 - Have we? - Didn't go so well the last time. 62 00:03:42,173 --> 00:03:43,773 No nuclear-charged coins this time. 63 00:03:43,775 --> 00:03:46,776 Yeah, but Owen's spirit could still be here, 64 00:03:46,778 --> 00:03:49,011 just like Tiffany's was after she died. 65 00:03:49,013 --> 00:03:50,513 I mean, the time is now. 66 00:03:50,515 --> 00:03:51,914 We have to try it. 67 00:03:51,916 --> 00:03:54,250 If we don't get ahead of this thing, 68 00:03:54,252 --> 00:03:57,253 we're next. 69 00:03:59,447 --> 00:04:02,447 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 70 00:04:08,956 --> 00:04:11,613 How do you know when these ghost traps are working? 71 00:04:11,615 --> 00:04:14,473 They light up or... fly? 72 00:04:14,475 --> 00:04:18,040 They're supposed to make a little jingling sound. 73 00:04:18,042 --> 00:04:20,043 Like Tinker Bell? 74 00:04:24,041 --> 00:04:26,031 Do broken ones still work? 75 00:04:26,033 --> 00:04:28,389 Owen broke that. 76 00:04:28,391 --> 00:04:31,549 He bumped into it when it was hanging in the mudroom. 77 00:04:31,551 --> 00:04:33,156 Ghosts are drawn to objects they've touched, 78 00:04:33,158 --> 00:04:34,624 so we could use those bottle pieces 79 00:04:34,626 --> 00:04:35,958 to try to summon Owen. 80 00:04:35,960 --> 00:04:37,994 I'll get the matches. 81 00:04:37,996 --> 00:04:42,612 Okay, so the cousins are all gathering round Diana's, 82 00:04:42,614 --> 00:04:43,922 and they're all wondering where I am. 83 00:04:43,924 --> 00:04:45,813 So the quicker we get this done, the better. Okay? 84 00:04:45,815 --> 00:04:47,382 - Okay. - Good. 85 00:04:49,174 --> 00:04:52,339 Hey, you-you just pulled away from my hand 86 00:04:52,341 --> 00:04:53,642 like I was on fire. 87 00:04:53,644 --> 00:04:54,877 What? When? 88 00:04:54,879 --> 00:04:56,679 Just now. 89 00:04:56,681 --> 00:04:59,817 And earlier, at the police station. 90 00:05:01,719 --> 00:05:04,053 Is there something more going on 91 00:05:04,055 --> 00:05:05,488 that I should know about? 92 00:05:05,490 --> 00:05:07,490 No. 93 00:05:07,492 --> 00:05:09,758 Look, don't all guys hate being tied to their girls 94 00:05:09,760 --> 00:05:10,893 in front of their friends? 95 00:05:10,895 --> 00:05:12,830 Uh, I don't think we're anywhere near 96 00:05:12,832 --> 00:05:13,987 that territory yet. 97 00:05:13,989 --> 00:05:16,399 Well, what if PDA's just not my thing? 98 00:05:16,401 --> 00:05:19,569 That's fine... I guess. 99 00:05:19,571 --> 00:05:21,871 Okay. 100 00:05:24,909 --> 00:05:26,108 Hey. 101 00:05:26,110 --> 00:05:27,777 Hi. 102 00:05:27,779 --> 00:05:31,113 I, um... I heard about Owen. 103 00:05:31,115 --> 00:05:34,050 Yeah. Okay. 104 00:05:34,052 --> 00:05:36,752 And I-I just... I wanted to come by 105 00:05:36,754 --> 00:05:39,722 and check in on Nancy. 106 00:05:39,724 --> 00:05:42,124 You know, because, um... 107 00:05:42,126 --> 00:05:44,950 - I'm-I'm her... - Her father? 108 00:05:44,952 --> 00:05:48,042 I can't tell you what Nancy doesn't need right now, 109 00:05:48,044 --> 00:05:50,199 but, Ryan, this is definitely close. 110 00:05:50,201 --> 00:05:53,135 Are you sure about that? 111 00:05:53,137 --> 00:05:56,806 Because I-I'd kind of like to hear it from my daughter. 112 00:05:58,276 --> 00:06:02,313 - Hi. - Look, Ryan, I-I, um... 113 00:06:03,515 --> 00:06:05,414 I totally understand what you're trying to do. 114 00:06:05,416 --> 00:06:07,817 But... 115 00:06:07,819 --> 00:06:09,652 you don't get to claim me. 116 00:06:09,654 --> 00:06:13,623 I'm just trying to... do right by you. 117 00:06:13,625 --> 00:06:16,959 I can't let you into my life like this. 118 00:06:16,961 --> 00:06:19,395 If you want to know why, just look at your past. 119 00:06:19,397 --> 00:06:21,020 I mean, all the women in your life have 120 00:06:21,022 --> 00:06:22,509 ended up messed up or dead. 121 00:06:22,511 --> 00:06:24,634 You know, Lucy, Tiffany. 122 00:06:24,636 --> 00:06:26,837 I'm not gonna be next. 123 00:06:28,106 --> 00:06:30,107 I'm sorry. 124 00:06:32,494 --> 00:06:34,977 The bucket curse hasn't struck yet. 125 00:06:34,979 --> 00:06:37,203 I guess that means I'm in the "messed up" category. 126 00:06:37,205 --> 00:06:38,294 George, no. 127 00:06:38,296 --> 00:06:39,897 I didn't mean you. I-I... 128 00:06:39,899 --> 00:06:41,651 It's fine. 129 00:06:41,653 --> 00:06:43,854 Let's get going with the s�ance. 130 00:06:54,499 --> 00:06:56,866 Okay. 131 00:06:56,868 --> 00:07:01,138 We call to your spirit, Owen Marvin. 132 00:07:07,452 --> 00:07:08,618 Hey. 133 00:07:10,050 --> 00:07:12,007 Is everybody feeling 134 00:07:12,009 --> 00:07:13,865 ready to do this? 135 00:07:13,867 --> 00:07:15,267 I feel ready. 136 00:07:16,788 --> 00:07:18,655 I feel sad... 137 00:07:20,625 --> 00:07:22,825 ... but hopeful. 138 00:07:22,827 --> 00:07:25,662 Maybe we'll be able to say goodbye. 139 00:07:27,131 --> 00:07:32,002 And let you get rid of some of your guilt. 140 00:07:34,138 --> 00:07:36,591 Well, hopefully Owen tells us what happens 141 00:07:36,593 --> 00:07:39,041 after the portents, but before her final attack. 142 00:07:39,043 --> 00:07:40,165 All right, 143 00:07:40,167 --> 00:07:43,659 if we're gonna do this, 144 00:07:43,661 --> 00:07:45,662 let's focus. 145 00:07:52,423 --> 00:07:55,992 Owen Marvin... 146 00:07:55,994 --> 00:08:00,696 wherever you are, hear us, please. 147 00:08:00,698 --> 00:08:02,732 Follow the sound, 148 00:08:02,734 --> 00:08:05,034 touch this world one more time. 149 00:08:05,036 --> 00:08:07,371 Come on, Owen. 150 00:08:25,556 --> 00:08:26,757 Owen... 151 00:08:28,480 --> 00:08:30,002 ... is that you? 152 00:08:37,969 --> 00:08:39,636 Somebody's here. 153 00:08:41,101 --> 00:08:42,991 Somebody big. 154 00:09:02,960 --> 00:09:04,961 That was the Aglaeca. 155 00:09:06,330 --> 00:09:09,332 I don't think she wants us talking to Owen. 156 00:09:17,360 --> 00:09:19,460 Hope this wasn't a family heirloom. 157 00:09:19,462 --> 00:09:22,063 Oh, I can fix it. 158 00:09:22,065 --> 00:09:24,065 The legs are shattered. 159 00:09:24,067 --> 00:09:26,067 Well, I could fix some of it. 160 00:09:26,069 --> 00:09:29,237 Okay, I-I can't hold off any longer, guys. 161 00:09:29,239 --> 00:09:32,230 I-I have to go face my family. 162 00:09:32,232 --> 00:09:33,696 What do you need, Bess? 163 00:09:33,698 --> 00:09:35,675 Yeah, we're here for you. 164 00:09:35,677 --> 00:09:39,547 Can you be there for me, please? 165 00:09:39,549 --> 00:09:42,317 Yeah. I'll go with you. 166 00:09:42,319 --> 00:09:43,551 Yeah, me, too. 167 00:09:43,553 --> 00:09:46,487 Thank you. 168 00:09:46,489 --> 00:09:48,022 Hey, will you stay with Nancy? 169 00:09:48,024 --> 00:09:51,192 Yeah. Definitely. 170 00:09:51,194 --> 00:09:52,827 Did you see her face? 171 00:09:52,829 --> 00:09:54,495 - Lady Aglaeca? - Mm-hmm. 172 00:09:54,497 --> 00:09:56,364 I think you're gonna need a bigger bottle. 173 00:09:58,401 --> 00:10:02,236 If she wanted us all dead, why didn't she just kill us? 174 00:10:02,238 --> 00:10:05,039 Maybe it's just not how she operates. 175 00:10:05,041 --> 00:10:07,442 I wish we knew something about 176 00:10:07,444 --> 00:10:09,678 the person she was before she died. 177 00:10:12,349 --> 00:10:14,450 We need a history lesson. 178 00:10:20,623 --> 00:10:22,790 Isaac, hi. 179 00:10:22,792 --> 00:10:26,903 Did Whitney do all of this? 180 00:10:26,905 --> 00:10:29,829 We're sitting shiva, darling, or whatever passes for it 181 00:10:29,831 --> 00:10:33,409 in whichever religions we're worshiping this week. 182 00:10:33,411 --> 00:10:36,502 Although Cassidy's bending her elbows more than her knees, 183 00:10:36,504 --> 00:10:37,805 if you catch my drift. 184 00:10:39,709 --> 00:10:41,709 Where is Aunt Diana? 185 00:10:41,711 --> 00:10:44,479 Up in her suite. 186 00:10:46,549 --> 00:10:47,749 You've got this. 187 00:10:47,751 --> 00:10:49,417 Yeah, holler if you need us. 188 00:10:49,419 --> 00:10:51,420 Thanks. 189 00:10:53,723 --> 00:10:56,324 Are either of you artists, by any chance? 190 00:10:56,326 --> 00:10:58,960 Whit has tasked me with finding a painter. 191 00:10:58,962 --> 00:11:01,963 Owen will need a portrait for the hall of tragedies. 192 00:11:01,965 --> 00:11:05,601 There's a-a whole hall? 193 00:11:31,194 --> 00:11:33,428 I said I wanted to be alone. 194 00:11:33,430 --> 00:11:35,963 I'm sorry, I... 195 00:11:35,965 --> 00:11:37,598 Oh, Bess, it's you. 196 00:11:37,600 --> 00:11:39,434 Please, come in. 197 00:11:39,436 --> 00:11:43,235 I thought it was Whitney with another insipid question. 198 00:11:44,607 --> 00:11:48,209 I'm just going through some papers of Owen's here. 199 00:11:48,211 --> 00:11:49,444 Oh... 200 00:11:49,446 --> 00:11:52,815 I know Owen was your favorite. 201 00:11:54,818 --> 00:11:57,151 He was really, really good to me, too. 202 00:11:57,153 --> 00:12:00,015 You know, he was so supportive 203 00:12:00,017 --> 00:12:03,792 of helping me become part of the family. 204 00:12:05,795 --> 00:12:07,662 You really care 205 00:12:07,664 --> 00:12:09,964 about being a Marvin, don't you, Bess? 206 00:12:09,966 --> 00:12:12,133 Yeah. 207 00:12:12,135 --> 00:12:14,902 Then you need to fight for it, dear. 208 00:12:14,904 --> 00:12:18,673 Okay. W... What do you want me to do? 209 00:12:18,675 --> 00:12:20,241 I need to know what happened. 210 00:12:20,243 --> 00:12:21,976 And you have 211 00:12:21,978 --> 00:12:24,880 that relationship with local law enforcement. 212 00:12:27,150 --> 00:12:30,051 Can you trust her, Bess? 213 00:12:30,053 --> 00:12:33,254 Yeah, of course. Why? 214 00:12:33,256 --> 00:12:38,159 Well, I believe it could be extremely helpful 215 00:12:38,161 --> 00:12:41,196 to know everything Lisbeth knows. 216 00:12:43,249 --> 00:12:44,850 As soon as she knows it. 217 00:12:47,814 --> 00:12:49,337 _ 218 00:12:49,339 --> 00:12:51,339 Is this the first mention 219 00:12:51,341 --> 00:12:53,341 of the Aglaeca, 1806? 220 00:12:53,343 --> 00:12:55,923 Uh, in print, yes. What have you got there? 221 00:12:55,925 --> 00:12:57,981 Bound copy of the Horseshoe Bay Gazette. 222 00:12:57,983 --> 00:12:59,628 Not your most reliable publication, 223 00:12:59,630 --> 00:13:01,382 unless you like your journalism biased. 224 00:13:01,384 --> 00:13:02,917 We're pretty straight shooters. 225 00:13:02,919 --> 00:13:05,920 Then the Coronet is the paper for you. 226 00:13:05,922 --> 00:13:10,592 They were the first to source the folktale... 227 00:13:12,629 --> 00:13:14,629 ... to an actual woman. 228 00:13:14,631 --> 00:13:16,464 How well do you know the Aglaeca? 229 00:13:16,466 --> 00:13:18,733 The story or the entity itself? 230 00:13:18,735 --> 00:13:21,569 How would you know the entity itself? 231 00:13:21,571 --> 00:13:23,371 We met, briefly. 232 00:13:23,373 --> 00:13:26,701 Oh, no. No, no, you're mistaken. 233 00:13:26,703 --> 00:13:29,527 Credible eyewitness accounts of the Aglaeca 234 00:13:29,529 --> 00:13:31,579 are extraordinarily rare. 235 00:13:31,581 --> 00:13:33,581 She's not your common street ghost. 236 00:13:33,583 --> 00:13:36,617 She's the white whale. 237 00:13:36,619 --> 00:13:39,453 She did have a tail. 238 00:13:39,455 --> 00:13:40,822 We summoned her. 239 00:13:42,125 --> 00:13:46,127 The two of us and a group of our friends 240 00:13:46,129 --> 00:13:47,628 and Owen Marvin. 241 00:13:47,630 --> 00:13:49,497 Owen Marvin? 242 00:13:49,499 --> 00:13:51,499 She wanted his blood as a toll, 243 00:13:51,501 --> 00:13:54,808 and we didn't exactly pay in full. 244 00:13:54,810 --> 00:13:56,532 In all my years as keeper, 245 00:13:56,534 --> 00:14:00,308 I've-I've never encountered anyone who's summoned her. 246 00:14:00,310 --> 00:14:02,544 I'll need to check the previous keeper's records. 247 00:14:02,546 --> 00:14:04,632 Will that tell us how to save ourselves 248 00:14:04,634 --> 00:14:06,948 from becoming her next victims? 249 00:14:06,950 --> 00:14:09,617 Next? 250 00:14:09,619 --> 00:14:14,121 But Owen died yesterday, and you're both still alive. 251 00:14:14,123 --> 00:14:16,670 Yeah. As far as we know. 252 00:14:16,672 --> 00:14:19,627 In all the reputable lore I've heard about the Aglaeca, 253 00:14:19,629 --> 00:14:22,530 if you don't pay her toll, she collects all souls at once. 254 00:14:22,532 --> 00:14:24,966 If she was the one to take your friend's life, 255 00:14:24,968 --> 00:14:27,536 she would've taken yours the same day. 256 00:14:28,805 --> 00:14:30,806 But then, who killed Owen? 257 00:14:34,345 --> 00:14:36,343 If Owen wasn't killed by a vengeful spirit, 258 00:14:36,345 --> 00:14:38,473 are we looking for a vengeful person? 259 00:14:38,475 --> 00:14:41,914 How crazy have things gotten that we never even considered 260 00:14:41,916 --> 00:14:44,835 that the murderer could be an actual human? 261 00:14:44,837 --> 00:14:47,288 Yeah. Sidenote from the historical society: 262 00:14:47,290 --> 00:14:49,306 we are still on the hook for the Aglaeca curse. 263 00:14:49,308 --> 00:14:52,207 But this is the problem that we are facing, okay? 264 00:14:52,209 --> 00:14:56,680 Who... who would want revenge on Owen? 265 00:14:56,682 --> 00:14:58,404 Someone with a serious grudge, 266 00:14:58,406 --> 00:15:00,884 or someone who stood to gain from his death. 267 00:15:00,886 --> 00:15:02,986 Yeah, we're, um, 268 00:15:02,988 --> 00:15:05,856 we're kind of surrounded by possible Marvin heirs. 269 00:15:05,858 --> 00:15:09,860 Yeah, but the way he was killed, I just, I... 270 00:15:09,862 --> 00:15:13,030 I don't see any of my cousins doing something like that. 271 00:15:13,032 --> 00:15:15,466 They could've hired someone who could do something like that. 272 00:15:15,468 --> 00:15:17,891 Bess, do you feel comfortable talking to your family? 273 00:15:17,893 --> 00:15:19,636 Seeing if there are any possible motives? 274 00:15:19,638 --> 00:15:22,005 Um, we're not the only ones digging here. 275 00:15:22,007 --> 00:15:24,183 Detective Lisbeth brought a whole forensic team. 276 00:15:24,185 --> 00:15:25,409 Oh, my God. 277 00:15:25,411 --> 00:15:26,600 Use that to our advantage. 278 00:15:26,602 --> 00:15:28,512 If the cops are there, now is a good time 279 00:15:28,514 --> 00:15:30,519 for us to check out Owen's apartment. 280 00:15:30,521 --> 00:15:32,377 You mean his room at the estate? 281 00:15:32,379 --> 00:15:34,313 He had a private apartment on the other side of town. 282 00:15:34,315 --> 00:15:36,420 That's where he went if he wanted to get away from family 283 00:15:36,422 --> 00:15:40,424 or if he had a guest over. 284 00:15:40,426 --> 00:15:45,028 Bess, uh, are you cool handling the investigation on your end? 285 00:15:45,030 --> 00:15:47,197 Yeah, um, guys, she's already gone. 286 00:15:48,490 --> 00:15:50,911 - A selfie? Really? - You don't need to check. 287 00:15:50,913 --> 00:15:52,269 I'm not even driving. 288 00:15:52,271 --> 00:15:54,104 This isn't a blood alcohol test, Ms. Marvin. 289 00:15:54,106 --> 00:15:57,274 It's a DNA swap to clear you as a suspect. 290 00:15:57,276 --> 00:15:59,877 You could've let me know you were coming. 291 00:15:59,879 --> 00:16:01,693 Uh, yeah, I could have, 292 00:16:01,695 --> 00:16:03,413 but I didn't want to wait for an invitation. 293 00:16:03,415 --> 00:16:04,715 What is going on here? 294 00:16:04,717 --> 00:16:06,049 This is a private affair. 295 00:16:06,051 --> 00:16:08,520 Yes, and this is a court order. 296 00:16:10,856 --> 00:16:12,890 These are very broad parameters. 297 00:16:12,892 --> 00:16:16,426 You do know there are, minimum, 11 lawyers here? 298 00:16:16,428 --> 00:16:18,862 I look forward to swabbing each and every one of them. 299 00:16:18,864 --> 00:16:20,564 I'll make sure to make a note you were not interested 300 00:16:20,566 --> 00:16:23,867 - in being eliminated as a suspect. - No, I-I'll go first. 301 00:16:23,869 --> 00:16:27,972 On behalf of the Marvin family, we are happy to cooperate. 302 00:16:29,408 --> 00:16:31,910 On behalf of the police, we appreciate that. 303 00:16:33,479 --> 00:16:36,581 Hey, well, do you suspect someone in my family? 304 00:16:37,616 --> 00:16:39,309 I'm not prepared to say. 305 00:16:39,311 --> 00:16:43,321 Okay, so, can you let me know when you are prepared to say? 306 00:16:44,490 --> 00:16:46,491 I could. 307 00:16:50,129 --> 00:16:52,431 The cops are back? Please. 308 00:16:52,433 --> 00:16:54,264 There hasn't been a Marvin in bracelets 309 00:16:54,266 --> 00:16:56,400 since the feud with Harry Winston. 310 00:16:56,402 --> 00:16:59,002 Does that mean you don't suspect anyone in your family? 311 00:16:59,004 --> 00:17:01,072 Or that they just get away with everything? 312 00:17:03,776 --> 00:17:07,644 If you expect the goss on my living relatives, well, 313 00:17:07,646 --> 00:17:13,650 let me just say: Marvins don't rat. 314 00:17:13,652 --> 00:17:16,086 Isaac catfished his caddie. 315 00:17:16,088 --> 00:17:20,605 Took his identity, ruined his credit, bought a hovercraft. 316 00:17:20,607 --> 00:17:23,961 All because of a bad read on the 18th green. 317 00:17:23,963 --> 00:17:25,762 But he loved Owen. 318 00:17:25,764 --> 00:17:27,764 And he's too cheap to hire a hit man. 319 00:17:27,766 --> 00:17:29,854 Whitney might. She had a boy 320 00:17:29,856 --> 00:17:31,535 smash up this married guy's car once, 321 00:17:31,537 --> 00:17:33,203 'cause she was dumb enough to fall for him. 322 00:17:33,205 --> 00:17:35,138 What? 323 00:17:35,140 --> 00:17:37,841 Like, how desperate do you have to be to be someone's mistress? 324 00:17:42,681 --> 00:17:43,815 Hey. 325 00:17:45,050 --> 00:17:46,717 You okay? 326 00:17:46,719 --> 00:17:48,518 Yeah. 327 00:17:48,520 --> 00:17:50,154 Just divide and conquer. I... 328 00:17:52,157 --> 00:17:54,158 Are you trying to push me away? 329 00:17:59,565 --> 00:18:02,466 I'm sorry. 330 00:18:02,468 --> 00:18:04,568 I forgot. No one likes that. 331 00:18:04,570 --> 00:18:08,172 I'll just meet up with you later, okay? 332 00:18:11,494 --> 00:18:13,494 _ 333 00:18:23,355 --> 00:18:25,756 Does Aunt Diana know you've got your other friends 334 00:18:25,758 --> 00:18:27,591 playing amateur detective, too? 335 00:18:27,593 --> 00:18:30,136 Yeah, Diana wants me to help, with Owen. 336 00:18:30,138 --> 00:18:31,800 Ms. Marvin, please confirm 337 00:18:31,802 --> 00:18:33,519 the spelling of the programs. 338 00:18:33,521 --> 00:18:36,261 - Owen's middle name? - Yes, it's Tiberius. 339 00:18:36,263 --> 00:18:39,448 T-I-B-E-R-I-U-S. 340 00:18:39,450 --> 00:18:40,570 Thank you. 341 00:18:40,572 --> 00:18:42,951 - Our deepest sympathies. - Thank you so much. 342 00:18:42,953 --> 00:18:44,708 But I'm handling this. 343 00:18:44,710 --> 00:18:47,010 Okay. Um, 344 00:18:47,012 --> 00:18:50,180 there is no good way for it to go. 345 00:18:50,182 --> 00:18:51,949 Okay? This should not 346 00:18:51,951 --> 00:18:53,884 have happened at all. 347 00:18:53,886 --> 00:18:57,087 We need to select pallbearers and speakers. 348 00:18:57,089 --> 00:18:59,433 You know, I could really use your help. 349 00:18:59,435 --> 00:19:00,692 I don't know your game. 350 00:19:01,961 --> 00:19:04,395 But you won't win. 351 00:19:06,765 --> 00:19:09,399 Wow, my family are mean-spirited, 352 00:19:09,401 --> 00:19:12,273 self-medicating narcissists, 353 00:19:12,275 --> 00:19:13,637 but... 354 00:19:13,639 --> 00:19:16,640 I think they all loved Owen. 355 00:19:16,642 --> 00:19:19,123 Not as much as they love themselves, but still. 356 00:19:19,125 --> 00:19:20,243 Yeah. 357 00:19:20,245 --> 00:19:22,245 I mean, I don't see a killer among them, either. 358 00:19:22,247 --> 00:19:24,371 For every photo Cassidy posts, 359 00:19:24,373 --> 00:19:26,316 there's a thousand others in her phone. 360 00:19:26,318 --> 00:19:27,951 Does she have an alibi on there? 361 00:19:27,953 --> 00:19:30,083 Yeah. A dozen shots of herself 362 00:19:30,085 --> 00:19:31,722 at the party at the time of the murder. 363 00:19:31,724 --> 00:19:34,257 And enough of all your cousins, so... 364 00:19:34,259 --> 00:19:36,661 - No. - ... none of them held the knife. 365 00:19:55,781 --> 00:19:57,615 No sign of Tinker Bell? 366 00:19:59,618 --> 00:20:02,020 Nope. 367 00:20:04,656 --> 00:20:06,858 Not everybody comes back. 368 00:20:09,028 --> 00:20:12,529 I know lately you've been pummeled by life. 369 00:20:12,531 --> 00:20:15,199 Everything you learned about your parents and now... 370 00:20:17,269 --> 00:20:21,105 If you ever want to talk about anything, I'm here. 371 00:20:22,341 --> 00:20:24,642 I really appreciate that. 372 00:20:26,645 --> 00:20:29,180 If I find the words, I will share them with you. 373 00:20:33,819 --> 00:20:37,106 But until then, how great is it that I can avoid talking about 374 00:20:37,108 --> 00:20:39,824 my two dads by avoiding talking about my dead boyfriend? 375 00:20:47,066 --> 00:20:48,699 Hey, look at that. 376 00:20:50,903 --> 00:20:54,272 It says "Marvin storage unit" on it. 377 00:20:54,274 --> 00:20:56,373 Don't suppose you know where the key is? 378 00:20:56,375 --> 00:20:57,641 Mm-mm. 379 00:20:57,643 --> 00:20:59,243 Never mind. 380 00:21:00,312 --> 00:21:02,412 Found one. 381 00:21:02,414 --> 00:21:04,815 Hey, Ace. 382 00:21:04,817 --> 00:21:06,984 Someone was here. 383 00:21:12,108 --> 00:21:14,984 Someone was watching Owen. The print's not even dry. 384 00:21:14,986 --> 00:21:16,366 Couldn't be more than a day old. 385 00:21:16,368 --> 00:21:18,391 - I appreciate the call, Nancy. - Great. 386 00:21:18,393 --> 00:21:19,525 Return the favor. 387 00:21:19,527 --> 00:21:21,694 Your forensic team at the Marvin estate, 388 00:21:21,696 --> 00:21:23,696 they're collecting DNA samples. 389 00:21:23,698 --> 00:21:25,164 What are they comparing it to? 390 00:21:25,166 --> 00:21:27,510 I respect that you are dealing with a huge loss, 391 00:21:27,512 --> 00:21:29,246 but inserting yourself into a murder investigation 392 00:21:29,248 --> 00:21:30,303 isn't the way to do it. 393 00:21:30,305 --> 00:21:32,661 Agree to disagree. Do you have the killer's DNA? 394 00:21:32,663 --> 00:21:35,999 Where'd you get it? 395 00:21:38,389 --> 00:21:40,223 Off of Owen. 396 00:21:41,249 --> 00:21:42,815 He fought back. 397 00:21:42,817 --> 00:21:44,917 We obtained skin samples 398 00:21:44,919 --> 00:21:47,054 from under Owen's fingernails, yeah. 399 00:21:49,257 --> 00:21:52,258 And the-the-the print on the window? 400 00:21:52,260 --> 00:21:53,926 When will you get the results back? 401 00:21:53,928 --> 00:21:56,183 Uh, unfortunately, I don't think we're going to. 402 00:21:56,185 --> 00:21:57,430 Why is that? 403 00:21:57,432 --> 00:21:59,397 The handprint was clear, 404 00:21:59,399 --> 00:22:00,621 but there weren't any fingerprints, 405 00:22:00,623 --> 00:22:02,601 as if the tips of the fingers were covered. 406 00:22:02,603 --> 00:22:04,537 We found a similar print on Owen's phone. 407 00:22:04,539 --> 00:22:06,761 There were trace amounts of an unidentified substance. 408 00:22:06,763 --> 00:22:08,339 The lab's testing it now. 409 00:22:08,341 --> 00:22:10,642 Is there anything else that you can tell me? 410 00:22:11,712 --> 00:22:14,613 Please. 411 00:22:14,615 --> 00:22:16,949 Let me help. Uh... use me. 412 00:22:16,951 --> 00:22:20,920 Uh... what about him? 413 00:22:20,922 --> 00:22:22,856 Can I use him? 414 00:22:27,128 --> 00:22:28,962 You got this. 415 00:22:32,366 --> 00:22:34,133 - Hey. - Hey. 416 00:22:34,135 --> 00:22:36,368 Is everything okay? Is this about Nancy? 417 00:22:36,370 --> 00:22:38,304 What? No. 418 00:22:38,306 --> 00:22:40,072 I mean, yeah. 419 00:22:40,074 --> 00:22:41,374 I mean... 420 00:22:43,377 --> 00:22:46,045 Look... 421 00:22:46,047 --> 00:22:49,015 what Nancy said earlier about all the women in your life... 422 00:22:50,384 --> 00:22:53,285 ... how we all get messed up because of you... 423 00:22:53,287 --> 00:22:55,721 Wait, this is about us? 424 00:22:55,723 --> 00:23:00,084 George, we talked about this. What we did was wrong, but we... 425 00:23:00,086 --> 00:23:01,827 No. 426 00:23:01,829 --> 00:23:05,631 - What you did to me. - You're right. 427 00:23:05,633 --> 00:23:08,466 I should've never strung you along at all. 428 00:23:08,468 --> 00:23:12,304 But... I thought, I thought that we were okay now. 429 00:23:12,306 --> 00:23:14,473 Yeah, I thought I was okay. 430 00:23:14,475 --> 00:23:16,675 - But how could I be? - George, 431 00:23:16,677 --> 00:23:19,411 you never said that you weren't. 432 00:23:19,413 --> 00:23:22,081 I mean, in fairness, you always said you wanted to be with me. 433 00:23:22,083 --> 00:23:23,849 Because I was 17! 434 00:23:23,851 --> 00:23:26,852 I was 17, and I had a crush on you, 435 00:23:26,854 --> 00:23:28,354 and I thought it was something more, 436 00:23:28,356 --> 00:23:30,256 because I didn't know any better. 437 00:23:30,258 --> 00:23:32,959 You did. 438 00:23:34,996 --> 00:23:36,195 You're right. 439 00:23:36,197 --> 00:23:38,488 I was, I was being stupid, 440 00:23:38,490 --> 00:23:41,986 and a-a liar, and I made you think 441 00:23:41,988 --> 00:23:43,669 that I was gonna leave Tiffany. 442 00:23:43,671 --> 00:23:45,630 My life was a mess. 443 00:23:45,632 --> 00:23:46,973 Your life? 444 00:23:48,109 --> 00:23:51,477 No, Ryan, you are not the victim here. 445 00:23:51,479 --> 00:23:53,493 - George, I'm so... - You made it so I believed 446 00:23:53,495 --> 00:23:55,614 everything that you said. 447 00:23:55,616 --> 00:23:57,816 So I could never trust anyone else. 448 00:23:57,818 --> 00:24:00,653 You made me think that I didn't deserve any better. 449 00:24:00,655 --> 00:24:03,556 You made me think that I didn't want any better. 450 00:24:03,558 --> 00:24:06,725 You made me okay with being a dirty little secret 451 00:24:06,727 --> 00:24:10,449 because I was a 17-year-old girl from a poor family 452 00:24:10,451 --> 00:24:14,700 swept off her feet by some rich, older, married man. 453 00:24:14,702 --> 00:24:17,592 Because of you, I don't know how to be 454 00:24:17,594 --> 00:24:20,239 in a real relationship. 455 00:24:20,241 --> 00:24:23,365 It's all warped in my head because I thought that the way 456 00:24:23,367 --> 00:24:27,546 that we were was the way that things were supposed to be. 457 00:24:27,548 --> 00:24:32,251 I... I can't even hold a guy's hand in public, 458 00:24:32,253 --> 00:24:34,420 because you taught me the wrong rules. 459 00:24:34,422 --> 00:24:36,760 George, I'm so sorry. 460 00:24:36,762 --> 00:24:37,789 - I didn't... - No, don't! 461 00:24:37,791 --> 00:24:39,558 Don't touch me! 462 00:24:39,560 --> 00:24:42,075 Okay. Okay. 463 00:24:42,077 --> 00:24:45,599 Okay, all this time I thought that I was fine, and... 464 00:24:46,667 --> 00:24:50,436 I'm not. I'm really not. 465 00:24:53,174 --> 00:24:55,542 But I will be fine. 466 00:24:56,777 --> 00:24:59,045 'Cause I'm George freaking Fan. 467 00:25:03,017 --> 00:25:05,451 Just... go. 468 00:25:05,453 --> 00:25:07,520 Okay. 469 00:25:10,625 --> 00:25:12,026 Last night, the passcode 470 00:25:12,028 --> 00:25:14,526 on Owen's phone was repeatedly entered 471 00:25:14,528 --> 00:25:16,595 incorrectly until the phone shut down. 472 00:25:16,597 --> 00:25:18,030 Here's the time stamp. 473 00:25:18,032 --> 00:25:20,366 Right around the estimated time of death. 474 00:25:20,368 --> 00:25:22,935 So the killer wanted something from his phone? 475 00:25:22,937 --> 00:25:24,937 Yeah. He didn't get it, though. 476 00:25:24,939 --> 00:25:26,873 Thanks. 477 00:25:28,876 --> 00:25:30,442 Are those the results? 478 00:25:30,444 --> 00:25:32,048 Yeah, we tested the substance 479 00:25:32,050 --> 00:25:34,947 from that handprint at Owen's window. 480 00:25:34,949 --> 00:25:38,284 Traces of ethanol-blended gasoline and FC-W oil. 481 00:25:38,286 --> 00:25:39,918 It's, um... 482 00:25:39,920 --> 00:25:41,887 - It's the kind they use on... - Motorboats. 483 00:25:41,889 --> 00:25:44,056 Yeah. 484 00:25:46,271 --> 00:25:48,294 _ 485 00:25:48,296 --> 00:25:51,474 I need to handle this. Do me a favor? Stay here? 486 00:25:51,476 --> 00:25:52,810 Yeah. 487 00:25:54,001 --> 00:25:56,402 Let's go. 488 00:25:56,404 --> 00:25:58,637 - So where are we going? - To catch a killer. 489 00:25:58,639 --> 00:26:01,358 Secret compartment? Is that custom? 490 00:26:01,360 --> 00:26:04,443 Yeah, Nick put it in for me when my car was in the shop. 491 00:26:04,445 --> 00:26:05,678 But look at that. 492 00:26:05,680 --> 00:26:06,779 I don't see anything. 493 00:26:06,781 --> 00:26:08,681 Exactly. 494 00:26:08,683 --> 00:26:10,078 As early as yesterday morning, 495 00:26:10,080 --> 00:26:11,814 Lucy's compass charm was in there. 496 00:26:15,130 --> 00:26:17,554 If Nick built it at the garage where he worked, 497 00:26:17,556 --> 00:26:18,824 it would have been out in plain sight. 498 00:26:18,826 --> 00:26:22,194 I-I think the handprint on the window 499 00:26:22,196 --> 00:26:24,816 wasn't because Owen was being watched, 500 00:26:24,818 --> 00:26:26,131 I think I was. 501 00:26:26,133 --> 00:26:27,466 You really think he's back? 502 00:26:27,468 --> 00:26:31,036 Buckle up. 503 00:26:37,294 --> 00:26:39,859 _ 504 00:26:43,684 --> 00:26:45,317 Would you mind waiting out here? 505 00:26:45,319 --> 00:26:47,686 I think I might get more out of her one-on-one. 506 00:26:47,688 --> 00:26:50,390 Of course. 507 00:26:54,995 --> 00:26:56,995 But I guarantee you, 508 00:26:56,997 --> 00:26:59,298 this is 100% nontoxic, 509 00:26:59,300 --> 00:27:01,568 and all-natural. This completely... 510 00:27:02,570 --> 00:27:04,837 Patrice? 511 00:27:04,839 --> 00:27:07,873 I need to ask you about your son. 512 00:27:07,875 --> 00:27:10,142 Who? 513 00:27:10,144 --> 00:27:12,746 Where's Joshua? 514 00:27:19,179 --> 00:27:21,477 Mmm. Green Jell-O, that's the good stuff. 515 00:27:24,939 --> 00:27:26,438 Please, Patrice. 516 00:27:26,440 --> 00:27:28,073 I-I really need to find Joshua. 517 00:27:28,075 --> 00:27:31,076 Do you have any idea where he might be? 518 00:27:31,078 --> 00:27:33,512 He said he has on his way to find you. 519 00:27:33,514 --> 00:27:37,883 At the Sea Queen ceremony. 520 00:27:37,885 --> 00:27:41,386 Win or lose, he wanted to give his big sister flowers. 521 00:27:41,388 --> 00:27:43,522 I told him if he just stayed put, 522 00:27:43,524 --> 00:27:45,591 that you'd come home to us, Lucy. 523 00:27:45,593 --> 00:27:47,226 Here, let me help. 524 00:27:47,228 --> 00:27:48,861 Thank you. 525 00:27:48,863 --> 00:27:51,697 You always know how to take care of your mother. 526 00:27:51,699 --> 00:27:56,235 Even though I don't always know how to take care of you. 527 00:27:56,237 --> 00:28:00,489 You're still my love, you know that, right? 528 00:28:00,491 --> 00:28:03,141 No matter how upset you think I might be with you. 529 00:28:03,143 --> 00:28:05,044 I'm not Lucy. 530 00:28:07,548 --> 00:28:10,083 I'm her daughter, actually. 531 00:28:14,922 --> 00:28:17,923 Well, that's not possible. 532 00:28:17,925 --> 00:28:21,126 Lucy's gone. 533 00:28:21,128 --> 00:28:23,729 She's been dead 19 years. 534 00:28:23,731 --> 00:28:27,132 I was born the night she died. 535 00:28:27,134 --> 00:28:29,902 She never told anybody that she was pregnant. 536 00:28:29,904 --> 00:28:31,738 You're her child? 537 00:28:33,671 --> 00:28:35,453 She gave me a granddaughter. 538 00:28:35,455 --> 00:28:38,123 And here you are. 539 00:28:43,284 --> 00:28:45,985 I've missed your whole life. 540 00:28:48,022 --> 00:28:50,022 No. 541 00:28:50,024 --> 00:28:52,458 Just the part before now. 542 00:29:05,606 --> 00:29:08,308 SOS. 543 00:29:23,791 --> 00:29:25,977 Patrice... 544 00:29:25,979 --> 00:29:27,993 Grandma... 545 00:29:27,995 --> 00:29:32,464 I really need you to tell me if Joshua has come back. 546 00:29:32,466 --> 00:29:36,469 Sweetie... he never left. 547 00:30:00,561 --> 00:30:02,495 Hello? 548 00:30:17,649 --> 00:30:19,583 No-no-no-no! 549 00:30:25,233 --> 00:30:29,268 Hey, Lisbeth, I think Joshua Dodd is alive. 550 00:31:26,753 --> 00:31:28,921 Lucy's charm. 551 00:31:49,271 --> 00:31:51,161 You killed Owen. 552 00:31:51,163 --> 00:31:53,538 Well, if your boyfriend had just sent you the text 553 00:31:53,540 --> 00:31:54,873 like I asked him to, 554 00:31:54,875 --> 00:31:56,942 I would have let him go. 555 00:31:56,944 --> 00:31:59,778 You used him to lure me to you. 556 00:31:59,780 --> 00:32:01,947 I tried, but he wouldn't do it. 557 00:32:01,949 --> 00:32:03,815 He fought me. 558 00:32:03,817 --> 00:32:05,350 I had to keep him quiet. 559 00:32:05,352 --> 00:32:06,986 It wasn't easy. 560 00:32:06,988 --> 00:32:10,956 He seemed to care more about you than his own life. 561 00:32:10,958 --> 00:32:14,192 I didn't go there to hurt him. 562 00:32:14,194 --> 00:32:16,328 He wasn't the one that turned the cops on me 563 00:32:16,330 --> 00:32:19,698 when all I wanted was justice for my sister. 564 00:32:19,700 --> 00:32:21,066 Lucy was not murdered. 565 00:32:21,068 --> 00:32:22,968 Yes, she was! 566 00:32:22,970 --> 00:32:25,303 And you... 567 00:32:25,305 --> 00:32:27,372 you helped Ryan Hudson get away with it 568 00:32:27,374 --> 00:32:31,042 by convincing the judge that my own sister killed herself. 569 00:32:31,044 --> 00:32:32,645 Your sister was my mother! 570 00:32:36,049 --> 00:32:38,416 I know you didn't know it, 571 00:32:38,418 --> 00:32:40,919 but the last time you saw her, she was pregnant. 572 00:32:40,921 --> 00:32:42,973 And-and hours later, she headed up to the bluffs 573 00:32:42,975 --> 00:32:44,055 to end her life. 574 00:32:44,057 --> 00:32:46,491 Stop lying to me. 575 00:32:46,493 --> 00:32:48,227 She gave birth there, to me. 576 00:32:48,229 --> 00:32:49,561 She called Kate Drew for help. 577 00:32:49,563 --> 00:32:53,398 She made her promise to not tell anybody my identity. 578 00:32:53,400 --> 00:32:55,618 I am Lucy's daughter. 579 00:32:55,620 --> 00:32:57,903 I am your niece, your family. 580 00:32:57,905 --> 00:32:59,037 No. 581 00:32:59,039 --> 00:33:00,338 Nancy! 582 00:33:00,340 --> 00:33:01,440 The cops are here. 583 00:33:04,878 --> 00:33:07,345 Josh... 584 00:33:07,347 --> 00:33:08,548 don't try to run. 585 00:33:12,727 --> 00:33:14,719 Josh, don't! 586 00:33:16,023 --> 00:33:18,456 Josh! 587 00:33:44,760 --> 00:33:47,193 He was hanging onto the edge of the building with one arm. 588 00:33:47,195 --> 00:33:50,104 Nancy races over, grabs onto him to pull him back up. 589 00:33:50,106 --> 00:33:52,106 I don't know if I raced over to him. 590 00:33:52,108 --> 00:33:53,297 I almost let him fall. 591 00:33:53,299 --> 00:33:54,755 Hey, that was self-preservation. 592 00:33:54,757 --> 00:33:56,546 He went psycho on you. 593 00:33:56,548 --> 00:33:59,038 He was also really heavy. 594 00:33:59,040 --> 00:34:01,540 I mean it, though. I-I thought about it. 595 00:34:01,542 --> 00:34:04,043 Yeah, but it matters more what you did about it. 596 00:34:04,045 --> 00:34:06,786 You pulled him up together. 597 00:34:06,788 --> 00:34:08,978 And that's how we're gonna beat this curse. 598 00:34:08,980 --> 00:34:10,538 Right. 599 00:34:10,540 --> 00:34:13,474 Whatever comes, we're in this together. 600 00:34:13,476 --> 00:34:15,676 - All cursed together. - Mm. 601 00:34:15,678 --> 00:34:17,612 Some of us have our own personal curses, 602 00:34:17,614 --> 00:34:18,679 thank you. 603 00:34:18,681 --> 00:34:20,702 Well, there is no "I" in "Aglaeca", 604 00:34:20,704 --> 00:34:23,851 so rest up, team. 605 00:34:23,853 --> 00:34:25,354 Let's go. 606 00:34:30,794 --> 00:34:31,893 Hey, you. 607 00:34:31,895 --> 00:34:33,161 Hey. 608 00:34:33,163 --> 00:34:35,563 I just wanted to say thank you 609 00:34:35,565 --> 00:34:38,566 for putting Joshua Dodd in prison. 610 00:34:38,568 --> 00:34:41,569 My family really appreciates it. 611 00:34:41,571 --> 00:34:44,238 Yeah. I'm always happy to serve... 612 00:34:44,240 --> 00:34:45,474 and protect. 613 00:34:48,545 --> 00:34:50,478 Has he asked for a lawyer, 614 00:34:50,480 --> 00:34:52,380 do you know? 615 00:34:52,382 --> 00:34:55,212 Were you wondering that, or did Aunt Diana ask you 616 00:34:55,214 --> 00:34:56,484 to keep tabs on me? 617 00:34:56,486 --> 00:34:58,717 I'm just trying to support her 618 00:34:58,719 --> 00:35:00,421 in her time of need. 619 00:35:00,423 --> 00:35:02,502 All right, so what happens 620 00:35:02,504 --> 00:35:04,524 when she asks you to keep her abreast of something 621 00:35:04,526 --> 00:35:05,970 that I'm not allowed to talk about? 622 00:35:05,972 --> 00:35:08,162 Wow, you're saying it like my family are 623 00:35:08,164 --> 00:35:09,530 a bunch of criminals. 624 00:35:09,532 --> 00:35:11,332 Uh, Bess, they have a hall of tragedies. 625 00:35:11,334 --> 00:35:12,700 Ye... 626 00:35:12,702 --> 00:35:15,004 What happens when you find out 627 00:35:15,006 --> 00:35:17,773 that your family has some skeletons in the closet? 628 00:35:19,409 --> 00:35:21,376 Are you gonna let me know? 629 00:35:37,927 --> 00:35:39,928 May I? 630 00:35:48,705 --> 00:35:49,871 Wait. 631 00:35:49,873 --> 00:35:51,773 I just... 632 00:35:54,711 --> 00:35:56,111 I need to say this. 633 00:36:00,316 --> 00:36:05,086 My outlook on relationships has been... 634 00:36:05,088 --> 00:36:06,487 a little screwed up. 635 00:36:06,489 --> 00:36:09,090 I have a really bad habit of 636 00:36:09,092 --> 00:36:11,592 expecting the least out of people, 637 00:36:11,594 --> 00:36:14,228 including you, 638 00:36:14,230 --> 00:36:16,063 and I'm really sorry. 639 00:36:16,065 --> 00:36:17,665 No, no, you don't need to apologize. 640 00:36:17,667 --> 00:36:19,267 No, I-I do. 641 00:36:19,269 --> 00:36:22,069 To you, 642 00:36:22,071 --> 00:36:24,705 and to myself. 643 00:36:24,707 --> 00:36:27,465 When I ghosted you at the Marvins', 644 00:36:27,467 --> 00:36:29,343 I went to go and see Ryan. 645 00:36:29,345 --> 00:36:32,580 Okay, I didn't see that coming. 646 00:36:32,582 --> 00:36:35,016 It was just for closure; closure that 647 00:36:35,018 --> 00:36:37,185 I didn't even know that I needed. 648 00:36:37,187 --> 00:36:39,754 I thought that what I had with him 649 00:36:39,756 --> 00:36:41,656 was all I deserved. 650 00:36:41,658 --> 00:36:44,659 And now I know 651 00:36:44,661 --> 00:36:48,429 I deserve whatever the hell I want. 652 00:36:48,431 --> 00:36:51,633 And... what's that? 653 00:36:53,169 --> 00:36:55,037 You. 654 00:36:57,040 --> 00:36:59,641 Us. 655 00:37:04,847 --> 00:37:08,317 And not just some "on the side" version of us. 656 00:37:09,852 --> 00:37:14,122 You holding my hand in the center of town. 657 00:37:15,781 --> 00:37:18,659 So much PDA that the world is gonna barf. 658 00:37:23,066 --> 00:37:24,876 I guess I just got so used to being 659 00:37:24,878 --> 00:37:26,534 the girl you keep a secret, 660 00:37:26,536 --> 00:37:28,336 not the girl you take to dinner. 661 00:37:28,338 --> 00:37:30,871 Well, then, 662 00:37:30,873 --> 00:37:33,742 I'll make reservations. 663 00:37:44,420 --> 00:37:47,588 I know that your mother and father never showed you 664 00:37:47,590 --> 00:37:52,526 the kind of unconditional love that you deserve. 665 00:37:52,528 --> 00:37:57,331 But know that you are loved here, my darling, 666 00:37:57,333 --> 00:38:02,270 and you have a home here, if you want it. 667 00:38:02,272 --> 00:38:05,773 Because Marvins take care of Marvins. 668 00:38:05,775 --> 00:38:08,876 I want to take care of you. 669 00:38:08,878 --> 00:38:12,786 Now, when's the last time someone truly did that, hmm? 670 00:38:12,788 --> 00:38:16,183 - Yeah. - Good night, dear. 671 00:38:16,185 --> 00:38:18,186 Good night. 672 00:38:20,954 --> 00:38:24,125 Aunt Diana, these paintings. Who did them? 673 00:38:24,127 --> 00:38:28,462 Oh, those, dear, were painted by 674 00:38:28,464 --> 00:38:31,632 your great-great-great-grandfather, 675 00:38:31,634 --> 00:38:33,768 Douglas Marvin. 676 00:38:33,770 --> 00:38:35,603 He was a great sea captain, 677 00:38:35,605 --> 00:38:39,975 but he suffered a lot of tragedy in his life. 678 00:38:42,045 --> 00:38:44,111 Oh, there's so much for you to learn 679 00:38:44,113 --> 00:38:46,447 about your family history, Bess. 680 00:38:46,449 --> 00:38:48,617 But another night, dear. 681 00:39:00,163 --> 00:39:01,496 The Aglaeca. 682 00:39:05,568 --> 00:39:07,886 I thought if I solved all these mysteries, 683 00:39:07,888 --> 00:39:09,970 I would find some kind of peace. 684 00:39:09,972 --> 00:39:13,407 But instead, I've just made everything worse. 685 00:39:35,832 --> 00:39:37,498 Help. 48143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.