All language subtitles for My Girlfriend Is an Agent (2009)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,100 --> 00:01:22,700 The groom's earnest proposal! 2 00:01:22,800 --> 00:01:26,000 Looking good! 3 00:01:26,100 --> 00:01:29,100 A little closer! Okay! 4 00:01:29,200 --> 00:01:31,300 More lovingly! 5 00:01:31,400 --> 00:01:33,000 Beautiful! 6 00:01:34,100 --> 00:01:36,400 Soo-ji and Jae-joon 7 00:01:41,400 --> 00:01:44,400 Okay, good! You look Beautiful! 8 00:01:44,600 --> 00:01:46,000 Groom, look over here. 9 00:01:46,200 --> 00:01:49,000 That's good! Look over there. 10 00:01:52,100 --> 00:01:52,800 Jae-joon! 11 00:01:53,600 --> 00:01:54,500 I have something to tell you. 12 00:01:54,700 --> 00:01:57,400 Sorry, I'm a little busy, now. Can we talk later? 13 00:01:58,300 --> 00:01:59,500 I'm leaving Korea. 14 00:01:59,700 --> 00:02:01,300 Come on. 15 00:02:01,500 --> 00:02:04,000 I'm in a meeting Let's talk later. 16 00:02:04,100 --> 00:02:06,000 Where are you? I'll come over! 17 00:02:06,100 --> 00:02:10,300 No! Don't come! I'm in Jeju Island. 18 00:02:12,300 --> 00:02:13,000 Again? 19 00:02:13,100 --> 00:02:13,700 Jae-joon! 20 00:02:14,800 --> 00:02:18,700 You know I love you, right? I'll call you, later. Bye. 21 00:02:25,500 --> 00:02:27,000 - Who's that? - No one. 22 00:02:35,400 --> 00:02:38,000 The guests are on board! Check the tickets! 23 00:02:39,200 --> 00:02:41,600 Park Sang-ho DDA Weapons Team Chief 24 00:02:42,900 --> 00:02:44,700 X: South African weapons middleman 25 00:02:44,900 --> 00:02:47,100 I'm transmitting an observatory visual contact video. 26 00:02:47,200 --> 00:02:48,300 Center, check out please. 27 00:02:48,600 --> 00:02:50,300 He's here! Stand by at the entrance! 28 00:02:55,100 --> 00:02:56,500 Industrial security team! Move out! 29 00:02:56,600 --> 00:02:58,200 Park Sang-ho's on the ferry! 30 00:03:04,600 --> 00:03:06,100 Stand by 31 00:03:07,200 --> 00:03:08,100 until the deal is made! 32 00:03:14,800 --> 00:03:16,099 The deal's done! Get 'em! 33 00:03:16,100 --> 00:03:17,400 Freeze! You're under arrest! 34 00:03:18,700 --> 00:03:19,100 The bag! 35 00:03:19,800 --> 00:03:20,700 We've found it! 36 00:03:22,700 --> 00:03:24,700 It's empty! 37 00:03:24,900 --> 00:03:26,600 All agents! Stand by! 38 00:03:31,400 --> 00:03:32,700 Why's he smiling? 39 00:03:36,300 --> 00:03:37,300 Got him! 40 00:03:41,200 --> 00:03:42,600 Unidentified boat, 2 o'clock! 41 00:03:42,800 --> 00:03:45,300 I repeat! Boat coming in at 2 o'clock! 42 00:03:45,500 --> 00:03:48,200 Points 3 and 6 move out! 43 00:03:48,400 --> 00:03:51,700 I repeat! Points 3 and 6! Move out! 44 00:04:20,300 --> 00:04:21,200 I'm flying out, now. 45 00:04:22,600 --> 00:04:24,200 I don't know when I'll be back. 46 00:04:26,900 --> 00:04:28,100 Stay healthy... 47 00:04:30,400 --> 00:04:31,400 Meet a nice guy... 48 00:04:32,800 --> 00:04:33,700 And take better care of your skin. 49 00:04:36,200 --> 00:04:37,000 I loved you. 50 00:04:42,600 --> 00:04:43,700 Message erased. 51 00:04:44,800 --> 00:04:45,800 Shit! 52 00:04:49,500 --> 00:04:52,000 You don't know shit about love! 53 00:04:52,200 --> 00:04:53,800 Damn lies all the time! 54 00:04:55,900 --> 00:04:58,400 Seoul in the morning and Jeju Island at lunch? 55 00:04:59,300 --> 00:05:03,000 Hope you meet a guy just like you and get screwed over! 56 00:05:04,300 --> 00:05:05,500 You bitch! 57 00:06:29,300 --> 00:06:32,000 Hope you meet a guy just like you and get screwed over! 58 00:06:32,500 --> 00:06:33,600 You bitch! 59 00:06:36,700 --> 00:06:37,700 It's 20 dollars. 60 00:06:41,600 --> 00:06:46,700 You! In the wedding dress! Stop right there! 61 00:06:51,400 --> 00:06:52,800 - She's carrying a gun! - Hey! 62 00:06:59,800 --> 00:07:00,600 Freeze! 63 00:07:01,700 --> 00:07:04,600 Don't go, Jae-joon! Jae-joon! 64 00:07:04,800 --> 00:07:05,700 Freeze! 65 00:07:05,900 --> 00:07:08,300 Go, get her! Hurry! Hurry! 66 00:07:08,400 --> 00:07:11,700 Jae-joon! Don't go! I love you! 67 00:07:11,900 --> 00:07:14,100 Don't go! You bastard! 68 00:07:14,400 --> 00:07:18,700 Let me go! Jae-joon! Jae-joon! 69 00:07:31,100 --> 00:07:32,900 Soo-ji, I love you! 70 00:07:39,400 --> 00:07:42,300 Soo-ji, I love you! Soo-ji, I love you! 71 00:07:42,500 --> 00:07:43,900 Soo-ji, I love you! 72 00:07:44,100 --> 00:07:46,700 Soo-ji, I love you! I love you! I love you! 73 00:08:18,400 --> 00:08:19,500 KIM Ha-neul 74 00:08:26,500 --> 00:08:27,400 KANG Ji-hwan 75 00:08:38,700 --> 00:08:40,100 MY GIRLFRIEND IS AN AGENT 76 00:08:42,700 --> 00:08:46,600 3 Years later 77 00:08:46,800 --> 00:08:48,200 So how'd it go? 78 00:08:48,300 --> 00:08:49,700 Industrial Security Team, NIS Did you sleep with him? 79 00:08:49,800 --> 00:08:51,900 Crazy? I just met the guy! 80 00:08:52,100 --> 00:08:56,900 The only way a man and a woman can connect is through sex! 81 00:08:57,500 --> 00:08:58,200 Please! 82 00:08:58,500 --> 00:09:02,200 Hey! It's rude to be picky about men at your age. 83 00:09:02,500 --> 00:09:04,600 As long as he's not the eldest son! 84 00:09:04,800 --> 00:09:07,400 I'm the eldest son. 85 00:09:07,500 --> 00:09:10,900 My father passed away. And I have two sisters. 86 00:09:11,600 --> 00:09:12,900 It couldn't be worse! 87 00:09:13,100 --> 00:09:15,000 A widowed mother with two sisters! 88 00:09:15,200 --> 00:09:15,900 Break up! 89 00:09:22,800 --> 00:09:23,600 Excuse me. 90 00:09:25,600 --> 00:09:26,200 Yes. 91 00:09:26,500 --> 00:09:30,000 Ms. Ahn Soo-ji? Please return the DVD you rented. 92 00:09:30,200 --> 00:09:34,000 Don't you feel guilty... 93 00:09:34,100 --> 00:09:35,500 Hello? 94 00:09:35,600 --> 00:09:36,600 Who's calling, please? 95 00:09:36,700 --> 00:09:40,200 Stop wasting your time! Break up with him! 96 00:09:40,300 --> 00:09:42,000 Yes, thank you. 97 00:09:44,700 --> 00:09:48,200 I'm sorry. I'm always on call. 98 00:09:48,700 --> 00:09:51,000 I had no idea travel agents were so busy. 99 00:09:51,100 --> 00:09:56,800 So, are your sisters nice Sung-joon? 100 00:09:56,900 --> 00:10:00,200 Of course, they married early and immigrated to the States. 101 00:10:00,300 --> 00:10:05,700 Bravo! Nice! All sister-in-laws should emigrate! 102 00:10:07,200 --> 00:10:08,800 Isn't his mother moving away, too? 103 00:10:09,300 --> 00:10:12,000 Mom gave me the headache of running one of our companies 104 00:10:13,000 --> 00:10:14,000 but she's great. 105 00:10:14,200 --> 00:10:17,900 Oh my god, if they're rich the eldest son's the best! 106 00:10:18,700 --> 00:10:20,500 Don't lose this man! 107 00:10:22,100 --> 00:10:25,500 How long do I have to pretend being a travel agent? 108 00:10:25,600 --> 00:10:28,500 - Should I just tell him? - Stick to regulations. 109 00:10:29,100 --> 00:10:30,500 And lie all my life? 110 00:10:30,700 --> 00:10:34,200 It's not lying It's just hiding your identity. 111 00:10:34,900 --> 00:10:37,700 Name, Roh Hyung-Kyu Age, 46. 112 00:10:37,900 --> 00:10:39,000 Top researcher 113 00:10:39,200 --> 00:10:42,900 for the federal project to develop the anti-virus for Al. 114 00:10:43,100 --> 00:10:45,300 3 weeks ago he secretly took 115 00:10:45,600 --> 00:10:48,500 some of the frozen vaccine. 116 00:10:48,700 --> 00:10:51,600 But the leaked vaccine was modified B-type No. 9. 117 00:10:53,600 --> 00:10:56,300 When exposed at room temperature 118 00:10:56,600 --> 00:10:59,200 it turns into a mutative virus. 119 00:10:59,400 --> 00:11:00,600 Within 6 minutes it will genetically 120 00:11:00,800 --> 00:11:03,100 modify all living beings in the country. 121 00:11:03,300 --> 00:11:05,500 You call that a report! 122 00:11:05,700 --> 00:11:08,900 It's not just a leak in national assets! 123 00:11:09,100 --> 00:11:12,000 It's exporting a biochemical weapon! 124 00:11:12,100 --> 00:11:13,300 We could be aiding terrorists! 125 00:11:13,600 --> 00:11:15,599 Check every delivery sent out! 126 00:11:15,600 --> 00:11:19,599 Find out everything on his family finances, and who he meets! 127 00:11:19,600 --> 00:11:21,700 Even what toothpaste he uses! 128 00:11:44,900 --> 00:11:49,000 We set up CCTV's and wiretap devices in Dr. Roh's room. 129 00:11:49,200 --> 00:11:51,200 From hacking his last email 130 00:11:51,400 --> 00:11:54,200 we learned that he's meeting his first contact at NS Hotel. 131 00:11:56,800 --> 00:12:01,100 FN-DCS2873. It's a biochemical tracking device. 132 00:12:01,300 --> 00:12:03,700 Insert this and we can track him 24-7 133 00:12:04,500 --> 00:12:05,400 Really? 134 00:12:06,300 --> 00:12:08,900 That's right. Do you know how to use it? 135 00:12:09,700 --> 00:12:11,200 I've never seen this before. 136 00:12:13,200 --> 00:12:14,600 Let's see... 137 00:12:15,300 --> 00:12:18,300 Okay, then... 138 00:12:21,300 --> 00:12:22,400 Just stick it in the ass! 139 00:12:29,700 --> 00:12:32,600 Excuse me. Can I get you something, sir? 140 00:12:33,800 --> 00:12:35,900 - Coffee. - Yes, sir. 141 00:12:52,300 --> 00:12:54,300 He drank it. Get ready for him. 142 00:13:58,800 --> 00:14:02,100 Tracking device initiated. Everyone pull out. 143 00:14:02,300 --> 00:14:06,400 Watch where you squirt! 144 00:14:07,600 --> 00:14:10,500 Can't you aim it right? 145 00:14:34,800 --> 00:14:36,200 You bastard! 146 00:14:38,600 --> 00:14:42,100 How could you leave me! 147 00:14:45,200 --> 00:14:48,200 You don't call once in three years! 148 00:14:48,900 --> 00:14:51,300 How can you do that to me! 149 00:14:51,900 --> 00:14:53,200 I'll kill you! 150 00:14:57,100 --> 00:14:59,799 I told you to stop. 151 00:14:59,800 --> 00:15:01,300 Quiet! 152 00:15:02,600 --> 00:15:04,300 Name, please! 153 00:15:05,700 --> 00:15:07,600 - When did you come back? - Today. 154 00:15:07,900 --> 00:15:09,600 - Where were you? - Canada. 155 00:15:09,900 --> 00:15:12,600 - What did you do? - Study international accounting. 156 00:15:12,900 --> 00:15:13,800 So you're an accountant? 157 00:15:14,900 --> 00:15:16,900 State your name, please! 158 00:15:17,100 --> 00:15:18,900 - Why didn't you call? - Quit the travel agency? 159 00:15:19,100 --> 00:15:19,400 Why'd you go? 160 00:15:19,600 --> 00:15:22,300 Why are you a cleaning lady? 161 00:15:22,500 --> 00:15:24,100 - Why'd you go? - Like you don't know! 162 00:15:24,300 --> 00:15:26,900 Tell me your names! 163 00:15:27,100 --> 00:15:27,900 - Mister! - Quiet! 164 00:15:33,400 --> 00:15:35,000 You really don't know why I left? 165 00:15:39,900 --> 00:15:42,500 3 years ago 166 00:15:42,700 --> 00:15:46,200 Point 7! Head east! 167 00:15:49,500 --> 00:15:51,300 I'm busy, now. 168 00:15:51,500 --> 00:15:53,900 I have to fill in for someone at work. 169 00:15:54,500 --> 00:15:58,900 No! Don't come! I'm in Jeju Island... 170 00:16:10,700 --> 00:16:11,800 Thank you. 171 00:16:12,500 --> 00:16:13,500 Have a good day. 172 00:16:21,900 --> 00:16:25,899 The phone has been turned off Please leave a message... 173 00:16:25,900 --> 00:16:27,300 Then what happened? 174 00:16:27,700 --> 00:16:29,100 What would you have done? 175 00:16:29,900 --> 00:16:32,100 I would've broken it off! 176 00:16:32,200 --> 00:16:35,100 Lying all the time like that! 177 00:16:35,200 --> 00:16:37,900 - I did! - Good! 178 00:16:38,100 --> 00:16:40,900 I bet she was cheating on you. 179 00:16:41,000 --> 00:16:42,200 I was not! 180 00:16:42,400 --> 00:16:45,500 Can't you say the truth for once! 181 00:16:53,800 --> 00:16:55,000 Hi, Sung-joon. 182 00:16:56,500 --> 00:16:58,600 Sorry. Something came up. 183 00:17:00,400 --> 00:17:01,500 Here? 184 00:17:04,500 --> 00:17:05,900 Well, I'm... 185 00:17:06,500 --> 00:17:08,500 Say Jeju Island why don't you! 186 00:17:09,700 --> 00:17:11,600 I'm at a police station. 187 00:17:11,800 --> 00:17:14,500 Problems came up with a client. 188 00:17:18,700 --> 00:17:19,600 Who's the guy? 189 00:17:22,500 --> 00:17:25,100 None of your business We're through. 190 00:17:25,300 --> 00:17:28,300 That wasn't my fault Still don't know why I left? 191 00:17:28,500 --> 00:17:29,900 - I don't wanna know! - Why! 192 00:17:32,000 --> 00:17:33,200 Coz you're the one that left me! 193 00:17:38,000 --> 00:17:40,300 Call me! I'll help you get a better job. 194 00:17:43,800 --> 00:17:44,700 I got connections. 195 00:17:47,100 --> 00:17:48,300 I'm not an average accountant. 196 00:17:55,100 --> 00:17:58,200 Screw you! I'm not an average cleaning lady. 197 00:18:04,000 --> 00:18:07,300 Don't let me see you again even if by accident. 198 00:18:08,500 --> 00:18:09,600 Or I might kill you. 199 00:18:18,100 --> 00:18:20,100 He's back? After 3 years? 200 00:18:20,200 --> 00:18:21,300 That's right! 201 00:18:21,900 --> 00:18:25,200 And he didn't even think of apologizing! 202 00:18:26,200 --> 00:18:29,700 Don't be fooled by men who apologize. 203 00:18:30,600 --> 00:18:34,500 When they're really sorry they can't say it. 204 00:18:35,400 --> 00:18:36,700 Still! I'm not forgiving him! 205 00:18:38,700 --> 00:18:42,400 An international accountant? Isn't that better than Sung-joon? 206 00:18:44,300 --> 00:18:46,400 - How about starting over? - Forget it! 207 00:18:47,400 --> 00:18:49,000 I'm marrying Sung-joon! 208 00:19:10,300 --> 00:19:12,200 Patriot Dairies 209 00:19:36,900 --> 00:19:41,100 Overseas operations NIS Harimao Team 210 00:19:43,200 --> 00:19:44,500 He's practically a kid. 211 00:19:46,400 --> 00:19:49,099 What do I do with a guy who used to file papers. 212 00:19:49,100 --> 00:19:51,100 He worked on profiles in Russia. 213 00:19:52,700 --> 00:19:54,500 Train him to be a Harimao. 214 00:19:54,900 --> 00:19:56,500 Not everyone can become a Harimao. 215 00:20:01,300 --> 00:20:02,100 Who said you can sit? 216 00:20:03,200 --> 00:20:04,100 Who said you can stand? 217 00:20:06,700 --> 00:20:09,800 Why'd you get dragged to the police? That's humiliating. 218 00:20:10,000 --> 00:20:12,700 Something unexpected came up on the job, sir. 219 00:20:12,900 --> 00:20:15,100 You should've expected the unexpected! 220 00:20:15,200 --> 00:20:16,300 - Sorry, sir. - Enough. 221 00:20:17,200 --> 00:20:19,900 Go easy. Let's hear the report. 222 00:20:20,500 --> 00:20:21,400 Yes, sir. 223 00:20:23,200 --> 00:20:23,700 Well, well... 224 00:20:25,200 --> 00:20:26,400 Who said you can open that? 225 00:20:29,400 --> 00:20:30,400 Who said you can close that? 226 00:20:33,200 --> 00:20:35,900 Think this is some joke? 227 00:20:36,200 --> 00:20:36,900 Enough. 228 00:20:37,900 --> 00:20:39,200 - Go on. - Yes, sir. 229 00:20:51,600 --> 00:20:52,500 Not in the eye, idiot! 230 00:21:01,400 --> 00:21:02,100 Sorry, the password... 231 00:21:14,800 --> 00:21:16,300 He's really something alright. 232 00:21:28,200 --> 00:21:29,300 Victor Bovchav. 233 00:21:29,400 --> 00:21:30,800 A former KGB. 234 00:21:30,900 --> 00:21:34,600 A top secret agent for FSB's 'Vympel' 235 00:21:36,200 --> 00:21:39,000 Vympel's intelligence is top of the line. 236 00:21:39,200 --> 00:21:41,300 North Korea's nuclear weapons info came from here, first. 237 00:21:42,000 --> 00:21:44,200 He probably came to assassinate a key figure. 238 00:21:45,300 --> 00:21:49,200 With my expert skills... 239 00:21:49,800 --> 00:21:53,000 I trailed Victor's every move 24- 7 in Russia. 240 00:21:53,300 --> 00:21:54,200 - Next! - Yes, sir. 241 00:21:55,800 --> 00:21:59,400 He is already on the CIA's black list for assassinating many key figures. 242 00:22:00,500 --> 00:22:03,500 He arrived 32 hours ago and is staying at Rm. 909 at NS Hotel. 243 00:22:06,400 --> 00:22:07,200 What's that? 244 00:22:08,800 --> 00:22:09,600 Whose phone's on during a meeting? 245 00:22:14,800 --> 00:22:15,600 Sorry, sir. 246 00:22:18,100 --> 00:22:19,200 Hello? 247 00:22:19,300 --> 00:22:20,000 Hello? 248 00:22:20,500 --> 00:22:21,300 Mom... 249 00:22:21,500 --> 00:22:22,400 What's my baby boy doing? 250 00:22:23,100 --> 00:22:23,900 I'm in a meeting. 251 00:22:24,100 --> 00:22:25,600 Really? I love you, son! 252 00:22:25,800 --> 00:22:26,600 Love you too, Mom. 253 00:22:27,300 --> 00:22:28,500 Who's big boy are you? 254 00:22:28,700 --> 00:22:29,500 Mama's big boy! 255 00:22:33,900 --> 00:22:34,900 I apologize. 256 00:22:42,600 --> 00:22:44,000 Where was I? 257 00:22:44,300 --> 00:22:46,200 Love you, too Mama's big boy! 258 00:22:47,100 --> 00:22:49,200 - Thank you. As I was saying... - Enough! 259 00:22:50,800 --> 00:22:53,300 A former Russian spy probably didn't come for sightseeing. 260 00:22:54,600 --> 00:22:55,700 Boot him out before he does anything. 261 00:22:56,900 --> 00:22:58,600 That won't be easy, sir. 262 00:22:59,100 --> 00:23:02,300 He came in as a rep for a large Russian trading company. 263 00:23:03,300 --> 00:23:06,500 They think they can play us? 264 00:23:08,300 --> 00:23:09,400 - Chief Kim. - Yes, sir. 265 00:23:09,900 --> 00:23:13,300 I'll back you 100% You handle it. 266 00:23:15,400 --> 00:23:16,500 - Take care, sir. - Take care, sir. 267 00:23:16,600 --> 00:23:19,100 - But I think... - Who said you can think! 268 00:23:20,900 --> 00:23:22,300 Agent Lee get a job at the hotel. 269 00:23:22,500 --> 00:23:23,000 Yes, sir. 270 00:23:23,200 --> 00:23:24,500 And you open up an office next door. 271 00:23:24,700 --> 00:23:25,100 Yes, sir. 272 00:23:25,700 --> 00:23:26,600 And you! 273 00:23:27,700 --> 00:23:28,600 Go home. 274 00:23:30,000 --> 00:23:31,000 Get rid of the password, too! 275 00:23:31,800 --> 00:23:33,500 But Chief! I'll be on the frontline and... 276 00:23:35,400 --> 00:23:36,400 Chief! 277 00:23:38,400 --> 00:23:40,500 I guarantee it's 100% real. 278 00:23:41,200 --> 00:23:44,500 No credit cards. I only take cash. 279 00:23:45,400 --> 00:23:48,400 No, I can't take credit cards. Evening... 280 00:23:49,800 --> 00:23:51,300 You son of a bitch! 281 00:23:52,300 --> 00:23:55,300 Oh, not you, sir Hold on. 282 00:23:55,500 --> 00:23:56,900 Hold on a sec, buddy. 283 00:23:57,100 --> 00:23:58,100 Sorry, sir. 284 00:23:58,600 --> 00:24:01,900 I'll meet you at that place, before. 285 00:24:02,400 --> 00:24:03,700 It's the real deal! From the States! 286 00:24:03,900 --> 00:24:06,900 No fake stuff whatsoever! 287 00:24:08,200 --> 00:24:09,500 Honey! Someone's here! 288 00:24:09,700 --> 00:24:10,700 Someone's here! 289 00:24:11,200 --> 00:24:12,400 Hey, buddy! 290 00:24:13,200 --> 00:24:16,300 You don't call for 3 years I thought you were dead! 291 00:24:16,400 --> 00:24:20,000 Are you back for good? 292 00:24:20,200 --> 00:24:20,700 Yes. 293 00:24:20,800 --> 00:24:23,600 I gotta go on a delivery Watch the store for me. 294 00:24:24,400 --> 00:24:24,900 But Se-Kyun! 295 00:24:25,100 --> 00:24:28,900 This is the late-returns list. 296 00:24:29,100 --> 00:24:30,300 Call and tell them 297 00:24:30,400 --> 00:24:32,800 to return the videos soon, okay? 298 00:24:32,900 --> 00:24:34,400 - Sorry! I'll be back soon! - Hey! Wait! 299 00:24:34,600 --> 00:24:37,400 Cool suit, man! 300 00:24:37,500 --> 00:24:39,600 Looks expensive! 301 00:24:39,700 --> 00:24:41,500 Let me try it on, man. 302 00:24:41,600 --> 00:24:46,500 Come on. Let me try it, buddy. 303 00:24:47,800 --> 00:24:49,500 Pretty cool! 304 00:24:50,600 --> 00:24:51,400 Be right back. 305 00:24:51,900 --> 00:24:53,000 Hey! Se-Kyun! 306 00:25:11,500 --> 00:25:14,000 - Do you come here often? - No. 307 00:25:14,800 --> 00:25:19,200 I waited till I found a girlfriend to come to a nice place like this. 308 00:25:34,600 --> 00:25:35,500 This is Yangji Videos. 309 00:25:36,100 --> 00:25:38,700 Could you bring in the overdue DVD? 310 00:25:39,600 --> 00:25:40,600 This is Yangji Videos. 311 00:25:42,300 --> 00:25:45,000 If you don't bring it in today I'll come to your house. 312 00:25:45,200 --> 00:25:47,500 If you don't bring the 50 cents I'll tell your mom! 313 00:25:49,100 --> 00:25:49,900 Bring it now! 314 00:25:52,100 --> 00:25:53,500 Thinks he can write off 50 cents! 315 00:25:57,800 --> 00:25:58,700 Soo-ji? 316 00:26:06,100 --> 00:26:07,600 - Excuse me. - Sure. 317 00:26:09,800 --> 00:26:11,500 Hello? 318 00:26:11,700 --> 00:26:12,700 Ms. Ahn Soo-ji? 319 00:26:14,100 --> 00:26:14,500 Yes. 320 00:26:15,500 --> 00:26:17,800 The one who used to be a travel agent? 321 00:26:18,800 --> 00:26:21,800 Yes, but... Who's calling please? 322 00:26:21,900 --> 00:26:26,000 It is you! I knew it was you! 323 00:26:27,500 --> 00:26:30,200 Is this... Jae-joon? 324 00:26:30,800 --> 00:26:31,600 Speak in Korean! 325 00:26:32,700 --> 00:26:34,100 Why are you there? 326 00:26:35,100 --> 00:26:38,100 This store's one of my clients. Return the late DVD! 327 00:26:38,200 --> 00:26:40,500 You took out a new release for months! 328 00:26:40,600 --> 00:26:43,500 Whatever! What I do is none of your business! 329 00:26:43,600 --> 00:26:45,500 Think I can't speak Japanese? 330 00:26:45,700 --> 00:26:49,100 Bring in the DVD right now! I'll wait all night, till you do! 331 00:26:49,300 --> 00:26:51,000 Whatever! You moron! 332 00:26:51,200 --> 00:26:52,500 Moron? Hey! 333 00:26:53,400 --> 00:26:55,500 I'm sorry... 334 00:26:59,100 --> 00:27:02,000 It's a really rude client He came in yesterday. 335 00:27:02,200 --> 00:27:04,000 Shouldn't you get back to the office? 336 00:27:04,200 --> 00:27:05,500 It's nothing! Really! 337 00:27:08,700 --> 00:27:09,500 Let's eat. 338 00:27:11,400 --> 00:27:12,200 Please eat. 339 00:27:21,600 --> 00:27:22,500 Hello? 340 00:27:22,600 --> 00:27:23,500 You testing my patience? 341 00:27:24,200 --> 00:27:25,700 I told you to erase the password. 342 00:27:26,400 --> 00:27:27,900 I was just following regulation. 343 00:27:28,100 --> 00:27:30,900 You idiot! I'm your Chief! Unlock it, now! 344 00:27:41,300 --> 00:27:46,700 I'm sorry. I think I'd better go. 345 00:27:47,900 --> 00:27:48,700 I'm really sorry. 346 00:28:25,400 --> 00:28:27,600 Harimao stake-out at NS Hotel A man went in to meet the 'Count' 40 minutes ago. 347 00:28:30,900 --> 00:28:32,000 Find out who he is, now! 348 00:29:02,700 --> 00:29:04,600 Mikael Naoumoff. 349 00:29:05,300 --> 00:29:07,100 A former Russian R.G. Intelligence Sergeant. 350 00:29:07,700 --> 00:29:10,300 Commissioner of the Russian Chamber of Commerce here. 351 00:29:11,300 --> 00:29:12,100 But that's a fake ID. 352 00:29:20,200 --> 00:29:23,400 You put passwords on every file? 353 00:29:24,500 --> 00:29:25,300 It's regulation... 354 00:29:29,700 --> 00:29:30,900 Who was your trainer? 355 00:29:32,700 --> 00:29:34,200 I can't tell you that, sir. It's regulation. 356 00:29:34,400 --> 00:29:35,700 You idiot! 357 00:29:38,800 --> 00:29:41,300 You learned from Chang-man didn't you? 358 00:29:42,500 --> 00:29:43,400 Or was it Young-gwang? 359 00:29:45,400 --> 00:29:46,300 Dong-Kyu? 360 00:29:47,700 --> 00:29:48,699 Joong-sung? 361 00:29:48,700 --> 00:29:51,000 Chief! The Count ordered room service. 362 00:29:52,100 --> 00:29:53,500 Okay! 363 00:29:54,100 --> 00:29:55,100 I'll go, Chief! 364 00:29:56,900 --> 00:29:58,000 Forget it, boy. 365 00:30:00,900 --> 00:30:02,200 I've been chasing him since Russia. 366 00:30:03,200 --> 00:30:06,000 I can tell what he's thinking by the look in his eyes. 367 00:30:06,400 --> 00:30:07,400 Four minutes to delivery, sir. 368 00:30:09,300 --> 00:30:10,000 Let me do it, Chief. 369 00:30:13,200 --> 00:30:14,200 You don't have field experience. 370 00:30:15,600 --> 00:30:16,400 I swear on my life, Chief! 371 00:30:18,400 --> 00:30:19,200 For the country! 372 00:30:32,100 --> 00:30:33,300 That bastard! 373 00:30:54,800 --> 00:30:55,700 You idiot! 374 00:31:08,900 --> 00:31:10,900 Ready! I'm going in! 375 00:31:13,300 --> 00:31:16,300 But don't I get a gun? 376 00:31:16,400 --> 00:31:19,100 Keep forgetting to add 'sir'? Wanna die? 377 00:31:20,100 --> 00:31:21,100 We don't have guns! 378 00:31:23,500 --> 00:31:24,600 Shit? 379 00:31:25,400 --> 00:31:26,500 Did he just say, 'shit'? 380 00:31:37,600 --> 00:31:39,600 Are you trembling? 381 00:31:40,600 --> 00:31:41,800 No, sir. 382 00:31:41,900 --> 00:31:43,400 Stupid! Don't answer! 383 00:31:47,400 --> 00:31:48,100 I'm sorry, sir. 384 00:31:48,300 --> 00:31:49,500 Don't answer me! 385 00:32:23,600 --> 00:32:28,900 Damn bastards They're pretty good. 386 00:32:30,100 --> 00:32:32,100 - What do you think? - They're no fools, sir. 387 00:32:32,300 --> 00:32:34,500 - Enough with the obvious! - Something's fishy, sir. 388 00:32:34,700 --> 00:32:36,100 Enough with the nonsense! 389 00:32:36,300 --> 00:32:37,000 A tighter watch... 390 00:32:37,200 --> 00:32:38,800 Enough with the textbook talk! 391 00:32:41,300 --> 00:32:43,400 No more to say, right? Just go home. 392 00:32:45,900 --> 00:32:47,200 No, Chief. I can do this! 393 00:32:47,400 --> 00:32:49,800 You couldn't even do the room service job right. 394 00:32:52,300 --> 00:32:53,300 I don't need you. Go home. 395 00:32:55,400 --> 00:32:56,200 Start over, boys! 396 00:33:38,800 --> 00:33:39,600 What's with you? 397 00:33:40,200 --> 00:33:40,900 How did you get in here? 398 00:33:41,100 --> 00:33:42,200 Your door code's the same. 399 00:33:44,200 --> 00:33:45,100 Put that away! 400 00:33:47,000 --> 00:33:47,700 Did you wait long? 401 00:33:49,300 --> 00:33:50,600 My company suddenly called me in. 402 00:33:50,800 --> 00:33:51,500 Don't flatter yourself! 403 00:33:51,700 --> 00:33:53,200 Think I went there just coz you told me to? 404 00:33:53,800 --> 00:33:56,700 You don't mean anything to me, now. 405 00:33:57,000 --> 00:33:58,400 - But... - How much is the late fee? 406 00:33:58,600 --> 00:33:59,700 - But... - How much is it? 407 00:34:00,000 --> 00:34:03,200 Let me talk! Not the head! 408 00:34:06,100 --> 00:34:08,300 Soo-ji, let me explain. 409 00:34:08,500 --> 00:34:09,300 Get out. 410 00:34:10,700 --> 00:34:11,700 I came! 411 00:34:12,000 --> 00:34:14,000 I came here didn't I? Isn't that enough? 412 00:34:14,200 --> 00:34:15,500 Get out! You bastard! 413 00:34:17,200 --> 00:34:18,400 - Get out! - Ouch! 414 00:34:19,300 --> 00:34:21,500 Soo-ji! Soo-ji! 415 00:34:23,300 --> 00:34:24,100 Get lost! 416 00:34:26,200 --> 00:34:28,400 Open the door now or it's over! 417 00:34:28,600 --> 00:34:31,600 One, two, three! Fine! It's over! 418 00:34:54,200 --> 00:34:57,500 I noticed wrinkles forming on your neck. 419 00:34:58,600 --> 00:35:02,000 You should take extra care of your neck wrinkles. 420 00:35:03,800 --> 00:35:06,000 Pull your chin out. 421 00:35:07,200 --> 00:35:10,300 Turn your neck to the right Then hold for 5 seconds. 422 00:35:11,100 --> 00:35:12,400 This works on neck wrinkles? 423 00:35:13,200 --> 00:35:16,100 Yup. It'll make your neck firmer. 424 00:35:17,300 --> 00:35:18,400 Chin out. 425 00:35:19,700 --> 00:35:21,000 Like this? 426 00:35:24,100 --> 00:35:26,200 - Hey, sis? - Chin out, more? 427 00:35:27,400 --> 00:35:28,300 What do I do? 428 00:35:30,700 --> 00:35:35,100 I haven't thought of him once since he left me 3 years ago. 429 00:35:37,300 --> 00:35:38,700 I erased him out of my mind. 430 00:35:39,700 --> 00:35:41,100 But, now what do I do! 431 00:35:42,100 --> 00:35:44,000 Then just date him, again! 432 00:35:44,700 --> 00:35:45,700 Crazy? 433 00:35:46,800 --> 00:35:49,400 He left me once. Who says he won't do it again? 434 00:35:50,800 --> 00:35:55,200 I broke up over 12 times with my husband. 435 00:35:56,400 --> 00:35:58,200 But when I tell him it's over 436 00:35:58,300 --> 00:36:00,700 he pretends he doesn't hear me. 437 00:36:01,300 --> 00:36:04,700 Men are always different and hard to tell. 438 00:36:04,900 --> 00:36:08,300 Hello? Yes, I'm watching the show. 439 00:36:09,800 --> 00:36:13,300 I'd like the 12 piece wrinkle care set. 440 00:36:14,300 --> 00:36:15,200 Yes. 441 00:36:15,300 --> 00:36:16,300 Order mine, too. 442 00:36:17,100 --> 00:36:20,700 Can I pay in installments? 10 months? 443 00:36:22,500 --> 00:36:24,200 I've been curious. 444 00:36:25,100 --> 00:36:28,100 What's the team in our next room? 445 00:36:28,400 --> 00:36:29,200 Don't know. 446 00:36:29,900 --> 00:36:31,400 It's a domestic team, right? 447 00:36:32,700 --> 00:36:36,600 - Don't know. - Really? 448 00:36:36,700 --> 00:36:39,100 I bet you know but you're not telling me... 449 00:36:41,500 --> 00:36:45,200 Don't even try to figure out what they're doing next door. 450 00:36:45,800 --> 00:36:46,600 It's regulation. 451 00:37:05,200 --> 00:37:07,200 - Watch it, kid - Morning, sir. 452 00:37:08,500 --> 00:37:09,400 Get up! 453 00:37:10,700 --> 00:37:13,100 - Anything special? - Nothing much. 454 00:37:13,300 --> 00:37:16,900 They just play cards, take showers eat, then take showers... 455 00:37:17,200 --> 00:37:19,500 Taking so many showers 456 00:37:19,600 --> 00:37:22,100 when the country's low on water? 457 00:37:22,500 --> 00:37:24,100 I think they're on to us. 458 00:37:24,200 --> 00:37:24,700 What? 459 00:37:25,300 --> 00:37:28,600 Shouldn't we notify our superiors? 460 00:37:28,800 --> 00:37:32,900 I will when the time comes Find anything peculiar? 461 00:37:33,200 --> 00:37:34,900 - Nothing, sir. - There is, sir! 462 00:37:36,200 --> 00:37:39,200 Right, the new kid Find anything? 463 00:37:42,400 --> 00:37:44,500 Former Russian spies were trained 464 00:37:44,700 --> 00:37:47,300 to communicate with cards when they're being tapped. 465 00:37:47,500 --> 00:37:48,300 Really? 466 00:37:52,300 --> 00:37:54,200 By converting the card numbers to the Cyrillic Alphabet... 467 00:37:57,200 --> 00:37:58,200 'Stary Bric' 468 00:37:58,300 --> 00:38:00,800 It means, 'long-time enemy'. 469 00:38:01,500 --> 00:38:04,800 I think it refers to the killer's target. 470 00:38:04,900 --> 00:38:07,300 Good. Very good. 471 00:38:11,800 --> 00:38:15,300 I'm still analyzing this scene and this. 472 00:38:16,300 --> 00:38:17,700 I think they used a double code. 473 00:38:18,300 --> 00:38:20,800 Give me a few days I can decode it, sir. 474 00:38:21,300 --> 00:38:23,700 The guy's got talent. 475 00:38:23,900 --> 00:38:28,700 I'll back you 100%%. Jae-joon You handle it. 476 00:38:31,600 --> 00:38:32,300 The Count's coming out! 477 00:38:33,800 --> 00:38:35,800 - I'll go! - Shut up and stay put! 478 00:38:36,000 --> 00:38:37,700 - Send him out. - Yes? 479 00:38:37,900 --> 00:38:41,900 Give Jae-joon the chance to be a true Harimao. 480 00:38:43,500 --> 00:38:45,200 Thank you, sir! 481 00:38:46,100 --> 00:38:47,200 He's going down to the parking lot. 482 00:38:50,400 --> 00:38:51,700 What are you waiting for! 483 00:39:00,600 --> 00:39:01,500 Know how to trail someone? 484 00:39:08,100 --> 00:39:09,200 Taxi! 485 00:39:16,300 --> 00:39:17,000 Taxi! 486 00:39:19,800 --> 00:39:24,300 Open the door! Are you ignoring me? 487 00:39:25,100 --> 00:39:27,700 He's coming! Go! 488 00:39:28,500 --> 00:39:30,500 - Can't you hear me! - Move! 489 00:39:31,900 --> 00:39:34,500 Hey! You son of a bitch! 490 00:39:40,500 --> 00:39:43,000 Victor? 491 00:39:58,900 --> 00:39:59,500 You idiot! 492 00:40:00,600 --> 00:40:01,700 Why are you in front of him? 493 00:40:02,400 --> 00:40:04,100 Trail him! Not escort him! 494 00:40:08,700 --> 00:40:12,000 Trail him, you idiot. Go behind him, now! 495 00:40:29,900 --> 00:40:31,000 Why are you driving like that? 496 00:40:31,900 --> 00:40:35,500 In Korea, it's the fastest to follow behind cabs. 497 00:40:36,600 --> 00:40:37,900 Stop following me! 498 00:40:38,100 --> 00:40:39,100 That damn idiot. 499 00:40:40,900 --> 00:40:41,700 Are you being chased or something! 500 00:40:54,200 --> 00:40:55,300 I did it! 501 00:40:55,500 --> 00:40:56,300 Where are they? 502 00:40:56,400 --> 00:40:58,400 They're not there yet. 503 00:40:58,600 --> 00:41:00,000 Then what did you do? 504 00:41:00,200 --> 00:41:01,500 I'm finally trailing them, sir! 505 00:41:04,500 --> 00:41:06,500 You idiot! Who the hell was your trainer! 506 00:41:25,400 --> 00:41:26,200 At the amusement park. 507 00:41:26,400 --> 00:41:27,200 And the Count? 508 00:41:29,400 --> 00:41:30,100 Still trailing him. 509 00:41:30,200 --> 00:41:33,500 Don't forget to add, 'sir'. That ain't right. 510 00:41:34,800 --> 00:41:35,700 Okay. 511 00:41:36,600 --> 00:41:37,700 I give up... 512 00:41:41,900 --> 00:41:43,800 This looks good! 513 00:41:45,700 --> 00:41:47,500 What a way to spend my birthday. 514 00:41:48,900 --> 00:41:51,000 - We don't have the luxury. - Target's on the move! 515 00:41:53,300 --> 00:41:55,500 Always when I'm eating! 516 00:41:56,600 --> 00:41:57,400 Get ready, people! 517 00:42:02,500 --> 00:42:03,400 Hurry up! Go! 518 00:42:36,100 --> 00:42:37,700 All agents, standby! 519 00:42:37,900 --> 00:42:38,600 I think they're on to us. 520 00:42:38,800 --> 00:42:39,900 Get the goods! 521 00:42:55,500 --> 00:42:56,300 I beg your pardon. 522 00:42:56,500 --> 00:42:58,800 - Do you know her? - No. 523 00:43:12,900 --> 00:43:13,800 Are you Okay? 524 00:43:50,800 --> 00:43:53,600 Hold on! Pregnant women aren't allowed in! See? 525 00:43:57,100 --> 00:43:58,300 Wait! 526 00:45:00,300 --> 00:45:01,600 Back off! NIS! 527 00:45:03,500 --> 00:45:06,000 Give me a break, lady. 528 00:45:57,100 --> 00:45:58,300 Ouch! 529 00:47:31,200 --> 00:47:33,100 Can't you do your jobs right! 530 00:47:33,800 --> 00:47:35,900 If it gets out half the people in Seoul could die! 531 00:47:36,500 --> 00:47:38,900 If it breaks it's a biochemical weapon! 532 00:47:39,800 --> 00:47:40,900 Use your head! 533 00:47:43,100 --> 00:47:47,100 You... I told you to keep still! Didn't I! 534 00:47:50,800 --> 00:47:52,800 It was an urgent matter, sir. 535 00:47:53,600 --> 00:47:54,600 Look at this! 536 00:48:03,800 --> 00:48:04,800 You said you don't have guns! 537 00:48:07,300 --> 00:48:08,200 What's this? 538 00:48:09,300 --> 00:48:10,500 You all have guns! 539 00:48:12,200 --> 00:48:13,800 Why don't I get one! 540 00:48:15,400 --> 00:48:17,000 Fine. 541 00:48:17,600 --> 00:48:19,000 I almost died, today! 542 00:48:20,100 --> 00:48:22,100 I'm a Harimao! Why can't I have a gun 543 00:48:24,600 --> 00:48:25,800 A Harimao? 544 00:48:27,300 --> 00:48:28,400 You? 545 00:48:30,200 --> 00:48:32,600 That's right I'm a Harimao, too! 546 00:48:41,900 --> 00:48:42,900 Put it on. 547 00:48:59,900 --> 00:49:02,900 Thank you I didn't have an umbrella. 548 00:49:03,700 --> 00:49:06,500 You look tired Is something wrong? 549 00:49:07,600 --> 00:49:09,900 Just some annoying client... 550 00:49:11,600 --> 00:49:12,800 I'll see you later. 551 00:49:14,100 --> 00:49:15,000 Well... 552 00:49:28,900 --> 00:49:30,000 I'm sorry. 553 00:49:31,700 --> 00:49:32,900 Did you put it on? 554 00:49:34,900 --> 00:49:35,900 Yes, sir. 555 00:49:38,200 --> 00:49:43,000 You think you're ready to go out on the field? 556 00:49:44,100 --> 00:49:45,200 Of course, sir! 557 00:49:46,400 --> 00:49:47,500 Fine. 558 00:49:48,200 --> 00:49:51,700 The one who grabs this gun and shoots first is the winner. 559 00:49:52,900 --> 00:49:55,100 If you win I walk away from here. 560 00:49:55,900 --> 00:49:57,000 If I win 561 00:49:58,300 --> 00:49:59,400 you're dead. 562 00:50:01,100 --> 00:50:02,300 Fine, sir. 563 00:50:19,200 --> 00:50:20,400 I told you! 564 00:50:21,200 --> 00:50:22,300 If I win, you're dead. 565 00:50:24,000 --> 00:50:25,500 Don't ask to go out on the field anymore. 566 00:50:27,000 --> 00:50:29,200 An untrained colleague is more dangerous than the enemy. 567 00:50:31,800 --> 00:50:33,900 A bullet-proof suit is useless against knives. 568 00:50:34,800 --> 00:50:36,500 But that can even block knives So wear it. 569 00:51:15,000 --> 00:51:16,000 Where are you? 570 00:51:16,500 --> 00:51:17,500 Where are you? 571 00:51:18,100 --> 00:51:19,500 Happy birthday! 572 00:51:21,500 --> 00:51:22,500 Thanks. 573 00:51:25,100 --> 00:51:26,000 Let's start over. 574 00:51:27,400 --> 00:51:28,400 They say it's 3%%.. 575 00:51:30,200 --> 00:51:33,400 The chance of people who broke up getting back together for good. 576 00:51:33,500 --> 00:51:36,000 I didn't leave, coz I wanted to. 577 00:51:36,800 --> 00:51:38,000 It was because of you. 578 00:51:38,100 --> 00:51:40,500 You couldn't trust me enough? 579 00:51:40,600 --> 00:51:42,500 But you made it that way. 580 00:51:42,600 --> 00:51:43,500 Then fine. 581 00:51:44,300 --> 00:51:45,200 Just go. 582 00:51:48,600 --> 00:51:52,200 Soo-ji, that's not what I'm trying to say. 583 00:51:52,400 --> 00:51:54,000 That is what you're saying. 584 00:51:54,200 --> 00:51:55,600 It was your fault! 585 00:52:10,300 --> 00:52:12,700 I'm dating someone. 586 00:52:14,800 --> 00:52:16,000 He's a good person. 587 00:52:17,600 --> 00:52:22,600 I'm going to marry him. 588 00:52:46,700 --> 00:52:48,500 I'll teach you for real You'll never forget it. 589 00:52:48,700 --> 00:52:50,600 Attack! Offensive! 590 00:52:53,100 --> 00:52:54,100 Defensive! 591 00:52:55,700 --> 00:52:58,100 Counter offensive! 592 00:53:51,400 --> 00:53:52,600 I almost died! 593 00:53:55,200 --> 00:53:56,400 Just when I thought I was dead... 594 00:53:58,300 --> 00:54:00,100 All I could think about was you! 595 00:54:10,500 --> 00:54:11,600 I'm sorry. 596 00:54:16,300 --> 00:54:17,500 I'm so sorry... 597 00:54:20,600 --> 00:54:22,500 I couldn't even say it. 598 00:54:36,900 --> 00:54:38,200 I love you, Soo-ji. 599 00:55:17,700 --> 00:55:18,600 Wait! 600 00:55:25,500 --> 00:55:27,400 I need to use the bathroom. 601 00:55:55,700 --> 00:55:58,300 Why'd you go to the amusement park? 602 00:56:02,500 --> 00:56:03,600 It's one of our clients. 603 00:56:05,900 --> 00:56:08,500 - What about you? - On a gig. 604 00:56:11,300 --> 00:56:15,400 - But your stomach... - Part of a bear costume. 605 00:56:18,500 --> 00:56:19,500 - By the way... - By the way... 606 00:56:20,500 --> 00:56:21,400 You first. 607 00:56:23,300 --> 00:56:24,200 You first. 608 00:56:29,100 --> 00:56:32,900 To be honest, I know a lot of secret info as part of my job. 609 00:56:34,100 --> 00:56:35,300 Of course. You're an accountant. 610 00:56:35,500 --> 00:56:36,600 It's not that! 611 00:56:37,900 --> 00:56:40,000 What I mean is... 612 00:56:44,100 --> 00:56:46,100 If things go wrong I can end up like this. 613 00:56:49,300 --> 00:56:52,000 Whatever it is I'll understand. 614 00:56:53,400 --> 00:56:55,300 - Really? - Yes. 615 00:56:55,900 --> 00:56:58,700 Yes, but you have to understand me, too. 616 00:56:59,300 --> 00:57:03,300 Whatever I do it doesn't seem like what it is. 617 00:57:04,600 --> 00:57:05,700 Okay. 618 00:57:06,200 --> 00:57:10,400 - Really? Promise? - Promise! 619 00:57:21,600 --> 00:57:22,700 Hold on. 620 00:57:26,100 --> 00:57:27,100 Yes, Chief. 621 00:57:27,400 --> 00:57:28,300 Head out! 622 00:57:28,400 --> 00:57:29,700 Right now? 623 00:57:29,900 --> 00:57:31,300 Go, now! 624 00:57:32,100 --> 00:57:33,900 Yes, sir. 625 00:57:37,900 --> 00:57:40,100 The office... called. 626 00:57:41,100 --> 00:57:44,300 You have to go? At an important moment like this? 627 00:57:45,100 --> 00:57:47,300 It's kinda urgent. 628 00:57:48,100 --> 00:57:50,400 What's urgent is important or what's important is urgent for you? 629 00:57:57,200 --> 00:57:58,900 I'm a little busy, sis. 630 00:57:59,100 --> 00:58:00,300 Dr. Roh! Code Red! 631 00:58:00,400 --> 00:58:01,300 What? 632 00:58:01,400 --> 00:58:02,300 Come here, quickly! 633 00:58:03,400 --> 00:58:04,500 Okay. 634 00:58:06,800 --> 00:58:09,500 What's urgent is important You should go. 635 00:58:11,100 --> 00:58:12,900 - You sure? - I'm sure. 636 00:58:13,100 --> 00:58:15,600 I don't want to interfere with your work. 637 00:58:17,600 --> 00:58:18,700 Put this on. 638 00:58:19,800 --> 00:58:21,000 Okay. 639 00:58:23,600 --> 00:58:27,000 - But Soo-ji... I love you - I love you, too. 640 00:58:28,400 --> 00:58:30,200 - I really love you. - Me, too! 641 00:58:43,000 --> 00:58:43,900 Where are you? 642 00:58:44,000 --> 00:58:46,200 Locating the Count I'm close. 643 00:58:46,500 --> 00:58:47,900 You idiot! 644 00:58:48,100 --> 00:58:50,500 - Why are you in there! - Video transmitter in place. 645 00:58:50,700 --> 00:58:53,900 You stupid idiot! 646 00:58:54,500 --> 00:58:55,900 If you screw up again you're dead! 647 00:59:13,500 --> 00:59:14,200 Thank you, sir! 648 00:59:51,100 --> 00:59:52,500 Come closer to her. 649 00:59:59,100 --> 01:00:01,000 Hello, sir. Here's the top girl in our club! 650 01:00:08,200 --> 01:00:10,800 "Stunningly beautiful." 651 01:00:18,100 --> 01:00:20,500 "Isn't there a Russian proverb like..." 652 01:00:21,800 --> 01:00:26,500 "Only the brave... gets the beauty." 653 01:00:28,600 --> 01:00:29,900 "There's no Russian proverb like that." 654 01:00:32,800 --> 01:00:33,900 "No man..." 655 01:00:35,400 --> 01:00:38,200 "can resist a woman's beauty." 656 01:00:38,400 --> 01:00:40,500 What is he, Don Juan? 657 01:00:41,900 --> 01:00:43,300 "What are you trying to get at?" 658 01:00:44,300 --> 01:00:46,100 Who was that? 659 01:00:46,300 --> 01:00:50,600 Come on! I have my standards! 660 01:00:54,100 --> 01:00:56,300 - Cheers! - Cheers! 661 01:01:00,600 --> 01:01:05,300 - What's your name? - Natasha Valleschkova. 662 01:01:05,900 --> 01:01:07,300 Natasha, what? 663 01:01:07,600 --> 01:01:09,100 Valleschkova. 664 01:01:09,900 --> 01:01:11,500 Va... Vall... what? 665 01:01:11,600 --> 01:01:12,600 Valleschkova. 666 01:01:14,700 --> 01:01:16,000 Let's toast... 667 01:01:17,100 --> 01:01:19,100 to your beautiful eyes. 668 01:01:22,900 --> 01:01:25,500 Valleschkova. 669 01:01:29,600 --> 01:01:30,900 Damn password, again! 670 01:01:32,700 --> 01:01:34,700 I can't live without you. 671 01:01:34,800 --> 01:01:35,500 What? 672 01:01:35,600 --> 01:01:36,600 What? 673 01:01:38,100 --> 01:01:41,599 I can't live without you. 674 01:01:41,600 --> 01:01:43,000 Magu vesch... what? 675 01:01:43,600 --> 01:01:46,000 Oh, you've been hurt by love. 676 01:01:46,100 --> 01:01:49,000 Damn it! What's he saying! 677 01:01:49,700 --> 01:01:54,800 I can't live without you. 678 01:01:54,900 --> 01:01:56,300 I know how that feels. 679 01:01:56,400 --> 01:01:59,200 People get burned by love. 680 01:01:59,300 --> 01:02:02,200 Speak slowly and clearly! 681 01:02:02,300 --> 01:02:05,900 I can't live without you. 682 01:02:07,700 --> 01:02:10,600 This won't bring her back. 683 01:02:11,700 --> 01:02:13,600 Just forget her. 684 01:02:14,500 --> 01:02:15,600 And come here. 685 01:02:29,800 --> 01:02:31,600 Hello, sir. 686 01:02:32,500 --> 01:02:36,900 Introducing our club's hottest beauty! 687 01:02:38,700 --> 01:02:43,200 The perfect body... 688 01:02:52,800 --> 01:02:54,900 What happened to Soo-ji? 689 01:02:55,100 --> 01:03:00,400 She totally flipped! Breaking bottles like a mad beast! 690 01:03:00,700 --> 01:03:01,900 Where's Jae-joon! That idiot! 691 01:03:02,700 --> 01:03:05,700 - This was what's so urgent? - This was what's so important? 692 01:03:05,900 --> 01:03:08,100 Flaunting your body to men like that! 693 01:03:08,300 --> 01:03:10,200 You do accounting work at nightclubs? 694 01:03:10,400 --> 01:03:14,200 Aren't you too old to be cleaning by day and flirting with men at night? 695 01:03:14,400 --> 01:03:15,900 Don't bring up my age! 696 01:03:16,900 --> 01:03:20,400 You liked rubbing your face in that Russian girl's chest! 697 01:03:20,500 --> 01:03:22,800 Damn right! They're way bigger than yours! 698 01:03:22,900 --> 01:03:25,000 Size isn't important Having two is what matters! 699 01:03:25,100 --> 01:03:28,100 No, they have to be big to... 700 01:03:28,200 --> 01:03:29,000 - Officer! - Officer! 701 01:03:35,100 --> 01:03:36,400 He hasn't been moving for 8 minutes. 702 01:03:49,100 --> 01:03:50,900 The tracker is off! 703 01:03:52,600 --> 01:03:55,300 I wired $5 million to your bank account. 704 01:04:14,200 --> 01:04:15,200 Where's the virus? 705 01:04:15,400 --> 01:04:17,700 After I get all the money. 706 01:04:19,100 --> 01:04:22,700 I'll contact you again for our next meet. 707 01:04:27,200 --> 01:04:30,700 I thought you were different from other men. 708 01:04:30,900 --> 01:04:32,300 I knew you were a flirt. 709 01:04:33,400 --> 01:04:36,400 I'm so embarrassed to admit loving you once. 710 01:04:36,600 --> 01:04:39,700 You're embarrassed of me? Fine! It's over! 711 01:04:39,800 --> 01:04:44,700 But I have one more thing to say to you. 712 01:04:45,800 --> 01:04:46,900 Forget it! 713 01:04:49,800 --> 01:04:50,900 It's really over between us! 714 01:05:14,100 --> 01:05:15,200 You idiot! Where are you! 715 01:05:44,200 --> 01:05:45,500 Drink slowly, kid! 716 01:05:46,400 --> 01:05:47,400 Eat something. 717 01:05:49,100 --> 01:05:50,600 I'm used to drinking vodka straight up. 718 01:05:53,100 --> 01:05:54,100 This is nothing, sir. 719 01:05:54,900 --> 01:05:58,400 Let's drink till we die! 720 01:05:59,400 --> 01:06:02,300 Drinking too much when you can't even take it. 721 01:06:04,900 --> 01:06:09,000 - I'll be good from now on. - Now, you're talking. 722 01:06:10,300 --> 01:06:12,200 I'm a Harimao, bro! 723 01:06:13,200 --> 01:06:15,400 Don't trust me? 724 01:06:16,100 --> 01:06:18,600 Whatever, kid. Not everyone can become that. 725 01:06:19,500 --> 01:06:22,900 The most fearless tiger in the world is the Harimao. 726 01:06:23,500 --> 01:06:27,400 The best agent who can conquer any situation is a Harimao! 727 01:06:28,400 --> 01:06:30,900 Damn kid's so drunk... 728 01:06:34,900 --> 01:06:35,400 Bro? 729 01:06:36,300 --> 01:06:37,300 What? 730 01:06:38,700 --> 01:06:39,800 What do I do now? 731 01:06:42,700 --> 01:06:43,600 Bro... 732 01:06:46,100 --> 01:06:47,000 Bro! 733 01:06:53,100 --> 01:06:54,000 Bro! 734 01:06:55,500 --> 01:06:56,300 Bro! 735 01:06:57,100 --> 01:06:58,500 I was so innocent. 736 01:07:00,500 --> 01:07:01,300 Bro! 737 01:07:08,100 --> 01:07:12,000 Fine, cry Harimaos can cry, too. 738 01:07:15,100 --> 01:07:15,500 Hello? 739 01:07:16,500 --> 01:07:19,200 What? Speak up! 740 01:07:21,000 --> 01:07:21,700 What! 741 01:07:24,800 --> 01:07:26,900 Name, Natasha Valleschkova. 742 01:07:27,100 --> 01:07:29,200 Dropped out of South Ural State University. 743 01:07:30,100 --> 01:07:32,900 Her grandfather is a prominent figure in the government. 744 01:07:33,100 --> 01:07:36,500 Nothing suspicious yet but due to her ties to Dr. Roh 745 01:07:36,700 --> 01:07:39,900 we asked the police to charge her on illegal residency. 746 01:07:40,100 --> 01:07:42,200 The police had her deported 747 01:07:42,300 --> 01:07:43,900 on illegal residency. 748 01:07:44,100 --> 01:07:45,400 She was just their messenger? 749 01:07:45,600 --> 01:07:47,700 Yes. Natasha was not the problem. 750 01:07:48,400 --> 01:07:51,000 Notice this woman on the amusement park CCTV. 751 01:07:51,200 --> 01:07:52,200 A pregnant woman? 752 01:07:52,400 --> 01:07:55,000 Yes, but she leaves the carriage and runs off. 753 01:07:55,700 --> 01:07:58,900 Look how fast she can run! 754 01:07:59,400 --> 01:08:01,400 Dr. Roh's tracker going off 755 01:08:01,600 --> 01:08:04,700 means he had someone's help. 756 01:08:05,300 --> 01:08:08,700 We analyzed the park's CCTV and found his contact. 757 01:08:09,000 --> 01:08:09,900 This is the scene. 758 01:08:11,600 --> 01:08:14,200 He's talking with Dr. Roh. 759 01:08:14,400 --> 01:08:15,400 Next scene. 760 01:08:18,200 --> 01:08:20,000 This is the same scene from another angle. 761 01:08:22,300 --> 01:08:24,000 He's acting very strangely. 762 01:08:24,700 --> 01:08:25,600 Maybe he's just crazy? 763 01:08:30,800 --> 01:08:34,000 She moves like she's been expertly trained. 764 01:08:34,500 --> 01:08:36,700 We think she is Victor's contact here 765 01:08:36,800 --> 01:08:38,500 like Mikael. 766 01:08:39,500 --> 01:08:42,300 CZ-85 semi-automatic pistol. 767 01:08:43,200 --> 01:08:44,999 It's the same gun 768 01:08:45,000 --> 01:08:47,600 that agent Soo-ji's attacker had. 769 01:08:48,800 --> 01:08:51,600 He's a member of the Russian team 770 01:08:51,800 --> 01:08:55,500 who can lead us to Dr. Roh. 771 01:08:55,700 --> 01:08:58,000 But we cannot identify him at present. 772 01:09:04,400 --> 01:09:05,300 It's Soo-ji! 773 01:09:08,800 --> 01:09:11,000 Ahn Soo-ji. Age, 30. 774 01:09:11,100 --> 01:09:13,400 Majored in Korean at Hankook University of Foreign Studies. 775 01:09:13,600 --> 01:09:15,700 He majored in African language at Hankook Univ. 776 01:09:15,900 --> 01:09:17,200 African language? 777 01:09:17,400 --> 01:09:19,000 She studied Korean at a foreign language university? 778 01:09:19,200 --> 01:09:20,500 After graduation he studied in Canada. 779 01:09:20,700 --> 01:09:24,700 Now he heads international disputes at Samin Accounting Firm. 780 01:09:24,900 --> 01:09:28,000 Worked as head in-bound travel agent at Hanmi Travel. 781 01:09:28,100 --> 01:09:29,600 Now works as a cleaning lady. 782 01:09:30,700 --> 01:09:31,600 My Soo-ji is... 783 01:09:33,800 --> 01:09:37,600 I mean, Ahn Soo-ji has no ties to Victor whatsoever. 784 01:09:37,800 --> 01:09:40,000 He can't be a Russian spy, sir! 785 01:09:40,200 --> 01:09:42,000 Of course she is! 786 01:09:42,600 --> 01:09:44,500 The hotel says there's no cleaner by that name. 787 01:09:44,700 --> 01:09:46,600 He's not an accountant that's for sure. 788 01:09:46,800 --> 01:09:49,000 Who the hell is she! 789 01:09:49,600 --> 01:09:51,500 He left for Russia, not Canada. 790 01:09:52,600 --> 01:09:53,400 What is this? 791 01:09:54,100 --> 01:09:55,300 No entry records, right? 792 01:09:55,500 --> 01:09:57,399 Maybe he approached you on purpose? 793 01:09:57,400 --> 01:10:00,300 Meeting accidentally after 3 years? 794 01:10:00,400 --> 01:10:01,400 Notice anything strange? 795 01:10:03,300 --> 01:10:05,100 Not really... 796 01:10:06,300 --> 01:10:06,800 You. 797 01:10:08,100 --> 01:10:09,200 Can you reach her? 798 01:10:10,100 --> 01:10:11,100 Yes, of course. 799 01:10:14,500 --> 01:10:18,600 It'll be hard, personally... But we can't be personal. 800 01:10:18,700 --> 01:10:20,100 We move as a team. 801 01:10:23,100 --> 01:10:24,300 Are you crying? 802 01:10:25,800 --> 01:10:27,100 Then should I be laughing? 803 01:10:36,200 --> 01:10:38,100 Best kept secret of the CIA! 804 01:10:39,200 --> 01:10:39,900 Put it on. 805 01:10:41,200 --> 01:10:42,900 Don't let her off easy coz you know her. 806 01:10:44,200 --> 01:10:44,700 Hey! 807 01:10:47,200 --> 01:10:48,100 Come on, kid! 808 01:10:49,400 --> 01:10:50,100 Snap to it! 809 01:10:52,200 --> 01:10:53,900 She screwed you over, pal! 810 01:10:54,700 --> 01:10:55,600 I can't believe it. 811 01:10:57,200 --> 01:10:58,300 How can this happen? 812 01:10:58,500 --> 01:10:59,900 Women are one or the other. 813 01:11:01,500 --> 01:11:02,900 They're unbelievable or un-trustable. 814 01:11:03,600 --> 01:11:05,500 Any girl who's different should raise her hand. 815 01:11:20,700 --> 01:11:22,300 Remember when we first met? 816 01:11:25,200 --> 01:11:26,700 You were so awkward... 817 01:11:28,200 --> 01:11:29,100 So innocent. 818 01:11:30,500 --> 01:11:32,100 When I first saw you... 819 01:11:33,700 --> 01:11:35,200 I didn't have the courage to speak to you. 820 01:11:37,200 --> 01:11:42,000 I couldn't ask you out for dumplings for the life of me. 821 01:11:42,800 --> 01:11:45,600 What a schmuck Dumplings? Come on. 822 01:11:48,900 --> 01:11:50,400 It took 86 days. 823 01:11:52,200 --> 01:11:53,200 What did? 824 01:11:53,300 --> 01:11:56,900 For you to ask me out for dumplings after we first met. 825 01:11:57,400 --> 01:11:59,600 Soo-ji. You poor thing. 826 01:12:06,900 --> 01:12:09,500 Excuse me. Here's the lobster you ordered. 827 01:12:16,300 --> 01:12:17,200 Enjoy your meal. 828 01:12:22,500 --> 01:12:23,600 Do you still go to Jeju Island? 829 01:12:25,800 --> 01:12:29,400 Fine, maybe I didn't go to Jeju island... 830 01:12:29,600 --> 01:12:32,500 But my conscience is clear. 831 01:12:33,700 --> 01:12:37,500 At least I didn't use love for other means unlike someone. 832 01:12:37,700 --> 01:12:39,900 Didn't you already use me enough? 833 01:12:40,400 --> 01:12:41,600 Bastard. 834 01:12:41,800 --> 01:12:42,900 I'm not like you. 835 01:12:44,100 --> 01:12:45,500 I didn't live a lie. 836 01:12:45,700 --> 01:12:47,200 Good! Keep pushing! 837 01:12:48,700 --> 01:12:50,200 How can you be so double-faced! 838 01:12:50,300 --> 01:12:53,200 Soo-ji! Relax! Relax! 839 01:13:17,400 --> 01:13:20,300 How's work these days? 840 01:13:20,900 --> 01:13:24,600 Not bad I just do what they tell me. 841 01:13:25,600 --> 01:13:28,800 No sense of judgment? Doing everything they tell you? 842 01:13:28,900 --> 01:13:32,000 What's wrong with that? It's better than the crap you do. 843 01:13:32,100 --> 01:13:33,000 Crap? 844 01:13:33,700 --> 01:13:35,000 Are you putting down what I do? 845 01:13:35,100 --> 01:13:36,300 You can't be proud of it! 846 01:13:36,700 --> 01:13:40,900 Cleaning is way respectable than what you do! 847 01:13:41,000 --> 01:13:43,600 Cleaning? You're a cleaner, huh? 848 01:13:44,800 --> 01:13:47,300 I know everything You're no average cleaner! 849 01:13:50,900 --> 01:13:52,300 So you admit you know everything? 850 01:13:54,100 --> 01:13:59,100 Is that why you approached me? 851 01:14:40,500 --> 01:14:41,600 Soo-ji! The wiretap! 852 01:14:41,800 --> 01:14:42,600 Put it on her! 853 01:15:01,500 --> 01:15:02,700 I did love you! 854 01:15:05,800 --> 01:15:06,700 Truly. 855 01:15:07,600 --> 01:15:09,200 I'll hate you! 856 01:15:11,200 --> 01:15:12,400 Forever. 857 01:15:48,100 --> 01:15:52,400 Delete? 858 01:15:52,600 --> 01:15:54,100 No 859 01:16:38,600 --> 01:16:39,500 Hi, Sung-joon. 860 01:16:40,800 --> 01:16:43,600 Sorry I didn't call Things got crazy at work. 861 01:16:46,300 --> 01:16:47,500 Now? 862 01:16:49,900 --> 01:16:51,700 Okay, I'll be right there. 863 01:17:05,700 --> 01:17:06,900 She's on the move. 864 01:17:08,200 --> 01:17:10,700 She got a call on her cell and went out. 865 01:17:11,400 --> 01:17:14,100 - Did you track the number? - Her phone can't be tracked. 866 01:17:15,600 --> 01:17:16,300 She's a pro. 867 01:17:17,100 --> 01:17:20,000 Get her first then get the Count. 868 01:17:20,200 --> 01:17:21,100 Move out! 869 01:17:21,300 --> 01:17:25,900 I guarantee the goods 200%! 870 01:17:26,900 --> 01:17:29,500 I'm sorry. I only take cash. 871 01:17:31,800 --> 01:17:36,200 Then I'll meet you at that place before in 30 minutes. 872 01:17:36,400 --> 01:17:38,900 The deal's going down Get the goods. 873 01:18:02,100 --> 01:18:04,300 - You're the caller? - It's real, right? 874 01:18:59,900 --> 01:19:01,600 Russia... Mafia? 875 01:19:01,800 --> 01:19:02,900 Red... 876 01:19:22,300 --> 01:19:23,300 Anyone hurt? 877 01:19:25,700 --> 01:19:26,700 Everyone got hurt, sir. 878 01:19:26,900 --> 01:19:29,000 You idiots! 879 01:19:29,800 --> 01:19:31,700 Victor disappears and you lose Soo-ji? 880 01:19:33,700 --> 01:19:34,600 Good going. 881 01:19:36,500 --> 01:19:37,400 Get out! 882 01:19:53,700 --> 01:19:54,700 I'm sorry, sir. 883 01:19:56,900 --> 01:20:00,400 The Russian embassy wants an official explanation for trailing them. 884 01:20:00,700 --> 01:20:02,700 Then let's ask for their official records. 885 01:20:02,900 --> 01:20:04,700 Why are you so hardheaded? 886 01:20:05,400 --> 01:20:07,700 Close the case and blame it on Jae-joon. 887 01:20:11,100 --> 01:20:13,500 But he's just a kid who doesn't know anything. 888 01:20:13,700 --> 01:20:16,700 Shut up and call Jae-joon in, now. 889 01:20:17,400 --> 01:20:18,700 I can't, sir. 890 01:20:20,300 --> 01:20:21,500 What? 891 01:20:25,700 --> 01:20:26,700 Excuse me. 892 01:20:28,600 --> 01:20:29,100 It's me, sir. 893 01:20:29,300 --> 01:20:29,900 What is it? 894 01:20:30,100 --> 01:20:30,900 Did you eat? 895 01:20:31,100 --> 01:20:32,100 Not yet, sir. 896 01:20:32,300 --> 01:20:34,900 They're the Red Mafia. They only used diamonds and hearts. 897 01:20:35,100 --> 01:20:36,100 I'm in a meeting, now. 898 01:20:36,300 --> 01:20:37,000 Wait, Chief! 899 01:20:37,200 --> 01:20:39,500 Their code's in English not Russian! 900 01:20:39,800 --> 01:20:42,900 Okay, I got you. I'm getting off work late, tonight. 901 01:20:43,100 --> 01:20:45,900 That's okay. I decoded it all, sir. It's ANADYR. 902 01:20:46,100 --> 01:20:48,300 It's a wine bar in Itaewon. 903 01:20:48,500 --> 01:20:52,100 What wine! Just go to bed, early! 904 01:20:54,800 --> 01:20:55,900 I can't sleep, now, sir! 905 01:20:56,100 --> 01:20:57,400 Okay, I got it! 906 01:20:58,400 --> 01:20:59,900 I love you too, Bye. 907 01:21:00,800 --> 01:21:03,000 Hello? Sir! Chief! 908 01:21:08,600 --> 01:21:11,700 My wife called about some wine. 909 01:21:12,900 --> 01:21:16,100 You should think of your family. 910 01:21:17,500 --> 01:21:20,200 Like we ever worried about that in this field. 911 01:21:20,400 --> 01:21:24,100 We need more people like you to stay on the team. 912 01:21:25,500 --> 01:21:29,300 So hand Jae-joon over to the prosecutors and walk away. 913 01:21:33,100 --> 01:21:34,500 I'll take full responsibility, sir. 914 01:21:37,100 --> 01:21:39,100 Do you know what that means? 915 01:21:40,100 --> 01:21:41,000 Yes, sir. 916 01:21:42,100 --> 01:21:44,800 I'm taking full responsibility. 917 01:21:46,900 --> 01:21:48,200 Now, please go. 918 01:21:50,500 --> 01:21:53,500 I'm warning you as your superior. 919 01:21:54,600 --> 01:21:56,300 And I'm warning you as the owner of this van. 920 01:21:58,500 --> 01:21:59,800 Please go. 921 01:22:01,800 --> 01:22:02,900 Chief Kim. 922 01:22:05,000 --> 01:22:06,100 Why you... 923 01:22:14,900 --> 01:22:17,300 Is that you, hon? 924 01:22:17,500 --> 01:22:19,400 I didn't do anything! 925 01:22:19,600 --> 01:22:21,400 I swear! 926 01:22:21,600 --> 01:22:24,300 Please help me, hon! Get me out of here! 927 01:22:26,300 --> 01:22:27,100 Who's that? 928 01:22:27,700 --> 01:22:29,500 Lee Jae-joon's childhood friend. 929 01:22:29,700 --> 01:22:31,900 Caught selling Viagra pills. 930 01:22:33,200 --> 01:22:35,900 Lee Jae-joon lured us to him while they attacked Soo-ji. 931 01:22:36,100 --> 01:22:37,000 He's a pro. 932 01:22:38,500 --> 01:22:40,100 Think there is an internal spy? 933 01:22:41,900 --> 01:22:43,500 You have enemies everywhere, sir. 934 01:22:44,100 --> 01:22:48,100 If you don't have enemies it means you slacked on the job. 935 01:22:50,500 --> 01:22:52,600 Anyway, Soo-ji is totally exposed. 936 01:22:54,900 --> 01:22:58,100 Send her to another team Tell her to rest for a while. 937 01:23:19,900 --> 01:23:21,400 Natasha's been deported. 938 01:23:23,200 --> 01:23:24,500 What about the job? 939 01:23:24,600 --> 01:23:27,000 The embassy's already on it, sir. 940 01:23:30,300 --> 01:23:32,100 The NIS must be going crazy. 941 01:23:32,900 --> 01:23:35,200 Diplomatic issues always get them. 942 01:23:36,400 --> 01:23:37,500 Is this safe, sir? 943 01:23:38,900 --> 01:23:41,700 They probably know who we are already. 944 01:23:42,600 --> 01:23:43,900 It's doesn't matter if they know. 945 01:23:55,500 --> 01:23:57,700 It's who they think I am. 946 01:24:00,800 --> 01:24:02,100 Say cheese! 947 01:24:36,700 --> 01:24:38,900 This is an email Dr. Roh received 30 minutes ago, sir! 948 01:24:39,600 --> 01:24:41,500 To my dear friend, Dr. Roh... 949 01:24:42,100 --> 01:24:45,100 It's been a while since we've exchanged emails. 950 01:24:45,800 --> 01:24:48,200 Rome seems to be better than Korea. 951 01:24:50,200 --> 01:24:51,100 After tracking the IP... 952 01:24:51,800 --> 01:24:53,100 Tokyo... 953 01:24:53,300 --> 01:24:54,300 Russia... 954 01:24:54,500 --> 01:24:55,500 Tanzania... 955 01:24:55,700 --> 01:24:56,500 Hungary... 956 01:24:56,700 --> 01:24:57,300 Ecuador... 957 01:24:57,500 --> 01:24:58,100 Alaska... 958 01:24:58,300 --> 01:24:59,000 Greece... 959 01:24:59,200 --> 01:25:00,300 Bolivia... 960 01:25:00,500 --> 01:25:03,400 The emails were sent from all around the world. 961 01:25:05,000 --> 01:25:08,100 Decode it and put an APB on Dr. Roh and Lee Jae-joon. 962 01:25:09,400 --> 01:25:10,700 Where's Agent Lee Jae-joon? 963 01:25:11,700 --> 01:25:16,600 He's out somewhere on a S1 case I cannot verify that. 964 01:25:17,700 --> 01:25:20,300 Is it Jae-joon's sole operation? 965 01:25:20,400 --> 01:25:22,000 I cannot verify that. 966 01:25:22,100 --> 01:25:23,500 Has it been approved? 967 01:25:24,800 --> 01:25:26,000 I cannot verify that. 968 01:25:28,300 --> 01:25:30,700 Look, man! Wanna get fired! 969 01:25:31,400 --> 01:25:34,100 Man? Watch your mouth, squirt! 970 01:25:36,100 --> 01:25:38,200 Who was your trainer? 971 01:25:38,900 --> 01:25:44,100 Chang-man? Dong-kyu? Joong-sung? 972 01:25:48,500 --> 01:25:49,700 I cannot verify that. 973 01:25:49,900 --> 01:25:52,500 I'll find out who it is You little twerp. 974 01:25:53,200 --> 01:25:56,000 What's the password? 975 01:25:58,100 --> 01:25:59,000 I don't know. 976 01:25:59,700 --> 01:26:01,000 I'd like to know, too. 977 01:26:02,100 --> 01:26:03,500 We cracked the password. 978 01:26:04,300 --> 01:26:06,000 It's the time the emails were sent. 979 01:26:08,100 --> 01:26:11,000 01:03, first line, cell 3 refers to A. 980 01:26:11,100 --> 01:26:14,000 02:09, second line cell 9, refers to B. 981 01:26:14,100 --> 01:26:18,200 If we use this pattern to the last email at 05:11 982 01:26:18,400 --> 01:26:19,200 we get... 983 01:26:21,300 --> 01:26:22,000 Stop! 984 01:26:22,100 --> 01:26:24,400 Why am I the only one left out of the case? 985 01:26:24,600 --> 01:26:27,200 You're exposed It's regulation. 986 01:26:27,400 --> 01:26:28,400 But Chief! 987 01:26:32,100 --> 01:26:34,200 That's an order, Soo-ji. 988 01:26:45,800 --> 01:26:46,800 Put it together. 989 01:26:49,900 --> 01:26:52,300 Busan, Bexco, 30 hours? 990 01:26:52,800 --> 01:26:55,100 It refers to the time lapse. 991 01:26:56,100 --> 01:26:57,400 Then only 2 hours left! 992 01:26:58,400 --> 01:26:59,300 Let's go. 993 01:27:01,200 --> 01:27:02,900 Lee Jae-joon! 994 01:27:03,100 --> 01:27:05,300 Run the ID check again. 995 01:27:05,400 --> 01:27:07,100 Answer the damn phone! 996 01:27:10,700 --> 01:27:12,100 It's no use. 997 01:27:12,300 --> 01:27:14,900 Agents are guarding at all ports. 998 01:27:15,200 --> 01:27:16,100 Lee Jae-joon... 999 01:27:18,300 --> 01:27:19,400 He's a Harimao. 1000 01:27:20,300 --> 01:27:22,100 Think you can catch a Harimao that easily? 1001 01:27:23,200 --> 01:27:26,700 Go easy on me when you write the affidavit. 1002 01:27:28,200 --> 01:27:29,900 I can't lose this job. 1003 01:27:30,700 --> 01:27:33,900 You found him? Where? 1004 01:27:35,200 --> 01:27:36,100 Okay. 1005 01:27:38,200 --> 01:27:39,500 The great Harimao... 1006 01:27:40,200 --> 01:27:43,300 He's being taken to the station as we speak. 1007 01:27:44,700 --> 01:27:46,400 You trained him well! 1008 01:27:57,300 --> 01:27:58,300 What the hell? 1009 01:28:00,200 --> 01:28:00,900 Lee Jae-joon 1010 01:28:02,400 --> 01:28:03,600 Where the hell are you! 1011 01:28:03,800 --> 01:28:05,500 Why didn't you answer your phone! 1012 01:28:05,700 --> 01:28:06,900 You little! 1013 01:28:09,200 --> 01:28:11,400 Sneak off to Russia, right now. 1014 01:28:11,600 --> 01:28:14,400 I just sent you a picture, sir. Can you check who it is? 1015 01:28:14,600 --> 01:28:16,300 Are you out of your mind! 1016 01:28:17,400 --> 01:28:20,700 Please, Chief. This has to do with Ahn Soo-ji. 1017 01:28:35,700 --> 01:28:36,900 Idiot! I need the password! 1018 01:28:37,000 --> 01:28:39,200 It's urgent, Chief. 1019 01:28:39,300 --> 01:28:41,300 So tell me the password! 1020 01:28:46,000 --> 01:28:47,200 Chief... 1021 01:28:48,300 --> 01:28:49,200 asshole. 1022 01:28:49,700 --> 01:28:51,900 What did you say? 1023 01:28:52,900 --> 01:28:57,000 The password is Chief Asshole... 1024 01:29:00,600 --> 01:29:07,500 C-H-I-E-F-A-S-S-H-O-L-E. 1025 01:29:08,100 --> 01:29:09,600 Chief Asshole 1026 01:29:09,800 --> 01:29:11,300 It doesn't work! 1027 01:29:12,100 --> 01:29:16,300 Chief space bar Asshole, sir. 1028 01:29:18,700 --> 01:29:21,400 I'll find your trainer and kill him first! 1029 01:29:22,100 --> 01:29:25,600 Chief, space bar, Asshole. 1030 01:29:26,600 --> 01:29:27,400 It worked. 1031 01:29:31,700 --> 01:29:35,000 Sonya Victoria. Chief of Russian Female Entrepreneurs. 1032 01:29:35,600 --> 01:29:36,900 She's attending a function at 11. 1033 01:29:37,100 --> 01:29:39,200 Where, sir? What? 1034 01:29:40,300 --> 01:29:44,400 Got it, sir! I'll get Sonya! You cover me, Chief! Okay? 1035 01:29:44,600 --> 01:29:45,500 Okay. 1036 01:29:48,300 --> 01:29:49,900 Let's take Highway 1, officer. 1037 01:29:50,800 --> 01:29:53,900 What the heck... 1038 01:29:55,400 --> 01:29:56,400 This isn't a cab! 1039 01:30:19,300 --> 01:30:21,900 Suwon, Jangahn-gu... 1040 01:30:23,300 --> 01:30:24,100 Yunmu-dong? 1041 01:31:00,400 --> 01:31:01,900 What are you doing! 1042 01:31:03,100 --> 01:31:07,300 Let's talk about this... This is a police car! 1043 01:31:08,400 --> 01:31:09,500 Turn the car around, now! 1044 01:31:52,700 --> 01:31:56,400 Why are you taking the chopper to Suwon from Seoul? 1045 01:31:56,500 --> 01:31:58,200 We're not headed for Suwon! 1046 01:31:58,700 --> 01:32:02,400 What do you mean! Dr. Roh is here, Code Red! 1047 01:32:03,800 --> 01:32:05,600 Soo-ji says it's Suwon! 1048 01:32:05,700 --> 01:32:07,200 But it's Busan, Chief. 1049 01:32:07,500 --> 01:32:10,000 She says he's in Suwon! Code Red! 1050 01:32:16,100 --> 01:32:19,400 Call the cops and get all the backup we can! 1051 01:32:20,200 --> 01:32:22,400 Call all the agents you can! 1052 01:32:22,600 --> 01:32:25,500 Move to point 3 and 6! I'll be in touch! 1053 01:32:29,500 --> 01:32:32,700 Trust me, Officer Jang Our country calls. 1054 01:32:32,900 --> 01:32:36,700 Why's it calling us You probably didn't hear right. 1055 01:33:06,300 --> 01:33:07,900 I shouldn't be doing this. 1056 01:33:09,100 --> 01:33:10,200 Damn! 1057 01:33:19,700 --> 01:33:21,000 Is this the right place? 1058 01:33:32,100 --> 01:33:33,100 What is it? 1059 01:33:34,500 --> 01:33:36,500 You really must be one of those agents. 1060 01:33:38,100 --> 01:33:40,300 It's working! 1061 01:33:41,300 --> 01:33:42,900 We need to learn stuff like this, too. 1062 01:34:11,100 --> 01:34:12,200 Thank you. 1063 01:34:12,400 --> 01:34:13,500 You, too. 1064 01:34:28,400 --> 01:34:30,600 Do me a huge favor. 1065 01:34:31,700 --> 01:34:33,900 Don't let anyone in or out of here. 1066 01:34:34,100 --> 01:34:37,000 No one gets in or out. Understood? 1067 01:34:37,200 --> 01:34:39,000 Shouldn't we call for backup? 1068 01:34:42,400 --> 01:34:43,600 I'm counting on you Officer Jang! 1069 01:35:07,900 --> 01:35:09,100 Get ready! 1070 01:35:09,200 --> 01:35:11,200 We have to reach the rendezvous point in 13 minutes! 1071 01:35:19,600 --> 01:35:24,300 Just the perfect weapon for a Korean agent to have. 1072 01:35:42,700 --> 01:35:43,900 Remember? 1073 01:35:45,400 --> 01:35:46,900 3 years ago? 1074 01:35:49,500 --> 01:35:51,900 Caught by a mere girl like you. 1075 01:36:02,200 --> 01:36:03,900 So long, old enemy! 1076 01:36:28,100 --> 01:36:28,900 So... 1077 01:36:30,700 --> 01:36:31,900 It has to end like this. 1078 01:36:34,100 --> 01:36:35,900 Put your hands up! 1079 01:36:41,900 --> 01:36:44,100 Or your colleague will die! 1080 01:36:46,700 --> 01:36:48,800 Hey! 1081 01:36:51,700 --> 01:36:52,700 Put the gun down! 1082 01:36:53,300 --> 01:36:54,400 Hey! 1083 01:37:16,400 --> 01:37:17,200 Hey! 1084 01:37:18,400 --> 01:37:19,200 Hey! 1085 01:37:20,600 --> 01:37:21,300 Hey! 1086 01:37:22,400 --> 01:37:23,100 Jae-joon! 1087 01:37:31,400 --> 01:37:35,500 Don't be so sad You'll be joining him. 1088 01:37:42,500 --> 01:37:46,300 Excuse me Wait! Hold right there, sir! 1089 01:38:12,400 --> 01:38:14,200 - Wait! - But... 1090 01:38:14,400 --> 01:38:15,500 No! 1091 01:38:28,100 --> 01:38:29,800 Soo-ji! Look out! 1092 01:38:30,900 --> 01:38:32,000 Soo-ji! 1093 01:39:02,700 --> 01:39:03,400 Soo-ji! 1094 01:39:36,100 --> 01:39:36,600 Hurry! 1095 01:39:41,700 --> 01:39:42,900 Wait here! 1096 01:39:45,400 --> 01:39:46,200 Look! 1097 01:39:47,200 --> 01:39:48,400 Come back here! 1098 01:39:48,600 --> 01:39:51,900 Hey! Foreigner Stop! You man! 1099 01:39:52,100 --> 01:39:53,800 No! 1100 01:40:03,300 --> 01:40:05,600 What's this? 1101 01:40:11,700 --> 01:40:13,100 Stay right there and don't move! 1102 01:40:13,200 --> 01:40:15,500 It's dangerous, Soo-ji! Take me with you! 1103 01:40:24,300 --> 01:40:25,600 I lost two of them! 1104 01:40:27,700 --> 01:40:30,100 Two foreigners! 1105 01:40:33,500 --> 01:40:35,400 - Still can't reach Soo-ji? - No. 1106 01:40:36,100 --> 01:40:39,200 Call the police to go to her last point of contact! 1107 01:41:46,100 --> 01:41:47,000 Let's go! 1108 01:43:20,400 --> 01:43:21,200 Let's go! 1109 01:43:37,300 --> 01:43:38,200 Soo-ji! 1110 01:43:42,100 --> 01:43:42,900 Stay back! 1111 01:43:47,500 --> 01:43:48,500 Soo-ji! 1112 01:43:49,900 --> 01:43:51,200 I'll save you, Soo-ji! 1113 01:43:57,300 --> 01:43:58,900 Stay right there! 1114 01:44:03,700 --> 01:44:06,300 Offensive! Offensive! 1115 01:44:26,200 --> 01:44:28,500 Soo-ji! Counter Offensive! 1116 01:44:37,200 --> 01:44:37,900 Attack! 1117 01:45:17,200 --> 01:45:18,200 Stop! 1118 01:45:24,300 --> 01:45:27,900 If this is exposed it turns into a mutative virus! 1119 01:45:28,000 --> 01:45:31,400 Then everyone's dead! Is that what you want? 1120 01:45:33,600 --> 01:45:35,600 What's she saying? 1121 01:45:44,800 --> 01:45:49,000 You leave me with no choice I'm not going down, alone! 1122 01:46:06,300 --> 01:46:07,300 Jae-joon! 1123 01:46:24,900 --> 01:46:29,000 Jae-joon! Open your eyes Jae-joon! Please! 1124 01:46:34,600 --> 01:46:36,600 Are you okay, Jae-joon? 1125 01:46:43,700 --> 01:46:44,700 Hey! 1126 01:46:44,800 --> 01:46:46,100 What's your post? 1127 01:46:48,300 --> 01:46:52,100 - Well, account... - Don't ever say 'accountant' 1128 01:46:56,300 --> 01:46:59,500 - A civil servant... - A cop? A prosecutor? 1129 01:47:01,100 --> 01:47:02,300 NIS. 1130 01:47:04,300 --> 01:47:05,700 Overseas operations. 1131 01:47:07,600 --> 01:47:10,100 Rookie agent. 1132 01:47:11,900 --> 01:47:15,300 I told you not to do anything dangerous! You'll get hurt! 1133 01:47:15,500 --> 01:47:17,600 I told you to become a teacher in the countryside! 1134 01:47:17,800 --> 01:47:19,400 Why don't you ever listen to me! 1135 01:47:38,200 --> 01:47:39,500 Give me a break. 1136 01:47:41,400 --> 01:47:42,300 Arrest Ahn Soo-ji. 1137 01:47:47,400 --> 01:47:49,900 Poor Soo-ji... 1138 01:47:51,800 --> 01:47:53,100 Arrest Lee Jae-joon. 1139 01:47:54,400 --> 01:47:55,300 Where's Dr. Roh? 1140 01:47:59,400 --> 01:48:03,100 Please, let me go. 1141 01:48:05,100 --> 01:48:06,300 How many times do I... 1142 01:48:11,400 --> 01:48:12,600 When's your flight? 1143 01:48:29,100 --> 01:48:30,200 How've you been? 1144 01:48:31,100 --> 01:48:33,100 I dated a travel agent 1145 01:48:33,900 --> 01:48:35,000 but she dumped me. 1146 01:48:35,500 --> 01:48:37,200 She was full of lies. 1147 01:48:38,000 --> 01:48:40,200 Always speaking Japanese 1148 01:48:40,400 --> 01:48:41,399 and running off during meals. 1149 01:48:41,400 --> 01:48:42,900 Women are like that. 1150 01:48:43,000 --> 01:48:45,399 How's the industrial spy work? 1151 01:48:45,400 --> 01:48:46,500 Boring. 1152 01:48:48,800 --> 01:48:51,400 Can't wait to go out as a Harimao. 1153 01:48:52,500 --> 01:48:55,700 Do you know why we're called Harimaos? 1154 01:48:57,100 --> 01:49:00,400 Of course. The most fearless tiger there is! 1155 01:49:00,600 --> 01:49:03,600 Top agents who can hunt down anything! 1156 01:49:03,800 --> 01:49:04,700 Whatever, bastard. 1157 01:49:06,200 --> 01:49:07,400 You said we're arrogant fools. 1158 01:49:07,900 --> 01:49:09,900 Who, me? When? 1159 01:49:10,500 --> 01:49:12,100 You trained a guy named Jae-joon, right? 1160 01:49:17,800 --> 01:49:20,900 And that idiot prosecutor was under you, too! 1161 01:49:30,800 --> 01:49:33,400 {\an5}SubText: NoRMITA . 3 2 6 1162 01:49:31,600 --> 01:49:33,400 You don't know crap about being a Harimao! 1163 01:49:36,600 --> 01:49:38,200 Wanna be a true Harimao? 1164 01:49:53,500 --> 01:49:57,000 Then the one who grabs the gun first and shoots is the winner! 1165 01:49:58,300 --> 01:50:00,000 If you win, I leave. 1166 01:50:01,500 --> 01:50:03,000 If I win, you're dead. 1167 01:50:11,800 --> 01:50:15,200 Ouch! My arm! Hey! 1168 01:50:19,300 --> 01:50:20,300 You're quite a character. 1169 01:50:21,000 --> 01:50:23,100 - Thanks, sis. - Who says you can call me sis! 1170 01:50:23,200 --> 01:50:25,200 - Ma'am? - Who says you call me ma'am! 1171 01:50:26,100 --> 01:50:27,100 Chief? 1172 01:50:38,800 --> 01:50:39,600 One! 1173 01:50:40,800 --> 01:50:41,500 Two! 1174 01:50:42,600 --> 01:50:43,500 Three! 1175 01:50:54,600 --> 01:50:56,500 Who was your trainer? 1176 01:50:57,300 --> 01:50:58,300 But regulations... 1177 01:51:01,900 --> 01:51:03,600 Can't you shoot right! 1178 01:51:04,600 --> 01:51:06,000 The car's moving too much! 1179 01:51:10,200 --> 01:51:13,100 - Got any bullets? - In the back! 1180 01:51:14,100 --> 01:51:15,200 Who's calling! 1181 01:51:16,300 --> 01:51:18,600 It's Mom! 1182 01:51:20,200 --> 01:51:22,500 Why's she calling, now? 1183 01:51:22,700 --> 01:51:23,900 I don't know! You take it! 1184 01:51:24,100 --> 01:51:26,600 - Hey! Hey! - Answer it! 1185 01:51:28,900 --> 01:51:30,500 Hello? 1186 01:51:30,600 --> 01:51:31,500 Hi, Mother. 1187 01:51:31,600 --> 01:51:33,900 Why are you answering? Where's all that noise coming from? 1188 01:51:34,100 --> 01:51:38,100 Well, I'm at... 1189 01:51:38,900 --> 01:51:39,900 Jeju Island 1190 01:51:42,200 --> 01:51:44,200 Jeju Island, Mother. 1191 01:51:44,300 --> 01:51:45,300 Again? 1192 01:51:45,400 --> 01:51:47,200 We'll be right there. 1193 01:51:47,300 --> 01:51:52,000 What are you doing there, dear? I don't get it! 1194 01:51:52,400 --> 01:51:55,400 It's not like you're out saving the country! 1195 01:51:56,200 --> 01:52:00,600 Jae-joon? Can you hear me? Mama's waiting! 79757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.