All language subtitles for Mr. 26

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,271 I'll see you at the lake. 2 00:00:03,937 --> 00:00:04,937 (gasps) 3 00:00:07,007 --> 00:00:10,777 ANNOUNCER: AHS 1984. Wednesdays at 10:00 on FX. 4 00:00:12,580 --> 00:00:15,720 FX presents Mr. InBetween. 5 00:00:39,039 --> 00:00:40,639 (clattering) 6 00:01:05,966 --> 00:01:07,966 (insects chirping) 7 00:01:43,704 --> 00:01:46,074 CARLO: Yeah, I started the hostility log thing 8 00:01:46,106 --> 00:01:48,076 -this week. -PETER: How's that working out? 9 00:01:48,108 --> 00:01:50,838 CARLO: Oh, yeah, good. Yeah. Um... 10 00:01:50,878 --> 00:01:54,348 Had a bit of a situation Wednesday with somebody. 11 00:01:54,382 --> 00:01:56,682 Yeah, it was just-just some guy 12 00:01:56,717 --> 00:01:58,187 eyeballing me at the pub. 13 00:01:58,219 --> 00:01:59,989 But I was getting pretty pissed, 14 00:02:00,020 --> 00:02:01,820 and I used the stop technique, 15 00:02:01,855 --> 00:02:04,115 you know, we spoke about. So, yeah. 16 00:02:04,158 --> 00:02:05,658 It's... I'm-I'm getting pretty good at it, 17 00:02:05,693 --> 00:02:07,863 -so that's good. -PETER: Great. 18 00:02:07,895 --> 00:02:10,925 Um... Ray, how have you been? 19 00:02:10,964 --> 00:02:12,674 Yeah, good, mate. 20 00:02:12,700 --> 00:02:14,970 -PETER: Yeah? -Yep. 21 00:02:16,970 --> 00:02:18,310 Is there anything you want to talk about? 22 00:02:18,339 --> 00:02:20,839 Nah, I'm good. 23 00:02:20,874 --> 00:02:22,384 PETER: Are you sure? 24 00:02:22,410 --> 00:02:25,480 -Nothing at all? -(Ray chuckles) 25 00:02:25,513 --> 00:02:29,053 I beat my, uh, girlfriend's brother up over Christmas. 26 00:02:30,318 --> 00:02:32,318 (inhales deeply) Okay. 27 00:02:32,353 --> 00:02:34,623 (coughs) Um... 28 00:02:34,655 --> 00:02:36,685 What happened? 29 00:02:36,724 --> 00:02:39,634 I went round to her parents' place, 30 00:02:39,660 --> 00:02:41,630 and, um... 31 00:02:41,662 --> 00:02:45,502 Yeah, we did the whole, uh, Secret Santa thing. 32 00:02:45,533 --> 00:02:47,643 Me daughter got this unicorn candle, 33 00:02:47,668 --> 00:02:49,638 which she was pretty chuffed about, 34 00:02:49,670 --> 00:02:52,170 and, uh, me girlfriend's brother decided he wanted it, 35 00:02:52,206 --> 00:02:55,536 and when it was his turn, he, uh, took it off her. 36 00:02:55,576 --> 00:02:59,146 -So you assaulted him? -Well, he was being a dickhead, so, 37 00:02:59,179 --> 00:03:01,049 -you know. -PETER: So you assaulted him? 38 00:03:01,081 --> 00:03:03,151 Eh, pretty much. 39 00:03:03,183 --> 00:03:06,653 And how did your girlfriend feel about this? 40 00:03:06,687 --> 00:03:08,657 Well, she's not my girlfriend anymore, so... 41 00:03:08,689 --> 00:03:10,159 VINCE: Shit. 42 00:03:10,190 --> 00:03:12,330 -Sorry, mate. -Mm. 43 00:03:12,360 --> 00:03:13,890 PETER: I mean, uh, you know, 44 00:03:13,927 --> 00:03:16,257 without wanting to state the obvious, 45 00:03:16,297 --> 00:03:19,167 can you see how violence 46 00:03:19,199 --> 00:03:20,699 is perhaps not the best way 47 00:03:20,734 --> 00:03:22,574 for you to resolve your disputes? 48 00:03:24,204 --> 00:03:26,174 No, I think it generally is. 49 00:03:26,206 --> 00:03:27,506 But, you know, just don't do it 50 00:03:27,541 --> 00:03:29,081 in front of your girlfriend, you know? 51 00:03:29,109 --> 00:03:30,109 (all chuckle) 52 00:03:30,143 --> 00:03:31,753 PETER: Uh, what's great 53 00:03:31,779 --> 00:03:33,449 about it? I mean, it doesn't seem to have worked 54 00:03:33,481 --> 00:03:35,581 -for you this time. -RAY: Yeah, well, sometimes it does, 55 00:03:35,616 --> 00:03:36,946 sometimes it doesn't, you know? 56 00:03:36,984 --> 00:03:38,954 PETER: Can you give me one example 57 00:03:38,986 --> 00:03:41,146 of violence ever working? 58 00:03:44,157 --> 00:03:46,127 World War II. 59 00:03:47,160 --> 00:03:49,030 -World War II. -RAY: Mm-hmm. 60 00:03:49,062 --> 00:03:50,132 We didn't beat the Nazis 61 00:03:50,163 --> 00:03:51,703 just by talking to them. 62 00:03:51,732 --> 00:03:53,202 We used violence. 63 00:03:53,233 --> 00:03:55,803 PETER: Okay, sure. So every now and then, 64 00:03:55,836 --> 00:03:58,806 violence is necessary as a last resort. 65 00:03:58,839 --> 00:04:00,939 But for you, 66 00:04:00,974 --> 00:04:02,914 uh, with your girlfriend's brother, 67 00:04:02,943 --> 00:04:06,113 I mean, would you call that an example of violence working? 68 00:04:06,146 --> 00:04:07,816 Yeah, look, I shouldn't have done what I did. 69 00:04:07,848 --> 00:04:09,378 You know, I'm not making excuses. 70 00:04:09,417 --> 00:04:10,977 But I don't think you can say 71 00:04:11,018 --> 00:04:13,248 that all violence is bad. I mean, 72 00:04:13,287 --> 00:04:16,787 I think there's good violence and bad violence. 73 00:04:18,826 --> 00:04:20,156 What's good violence? 74 00:04:20,193 --> 00:04:22,603 World War II. 75 00:04:23,631 --> 00:04:25,501 Thanks, Vince. 76 00:04:25,533 --> 00:04:27,773 Um... 77 00:04:29,002 --> 00:04:30,442 -Yeah. -Uh, all right, 78 00:04:30,471 --> 00:04:31,771 maybe it's about time. 79 00:04:31,805 --> 00:04:34,135 Maybe we should leave it there. 80 00:04:34,174 --> 00:04:36,644 Thank you, everyone. Thank you. 81 00:04:38,178 --> 00:04:40,178 (grunts) 82 00:04:44,284 --> 00:04:46,294 -(Ray humming a tune) -NARRATOR (on TV): German forces had already moved in 83 00:04:46,320 --> 00:04:49,360 and now occupied the abbey ruins in force. 84 00:04:53,661 --> 00:04:56,331 Here you go, mate. You can have the fatty bit. 85 00:04:59,299 --> 00:05:01,369 -Mate, you didn't even chew that. -Meanwhile, in the town below, 86 00:05:01,402 --> 00:05:03,342 the 28th Maori battalion 87 00:05:03,371 --> 00:05:06,641 had led a successful attack on the casino railway station, 88 00:05:06,674 --> 00:05:10,044 only to then become trapped and cut off from their support 89 00:05:10,077 --> 00:05:11,607 across the river. 90 00:05:11,645 --> 00:05:13,645 -(machine guns firing) -(bullets whizzing) 91 00:05:17,150 --> 00:05:19,150 -MAN: Cheers, love. 92 00:05:21,922 --> 00:05:23,892 (man wolf whistles) 93 00:05:23,924 --> 00:05:25,664 * You're bad * 94 00:05:25,693 --> 00:05:27,503 * Like poison honey... * 95 00:05:27,528 --> 00:05:29,298 Hey. 96 00:05:29,329 --> 00:05:30,629 How you doing? 97 00:05:30,664 --> 00:05:32,304 Good. What's news? 98 00:05:32,332 --> 00:05:33,402 Not much. 99 00:05:33,434 --> 00:05:35,544 News with you? 100 00:05:36,604 --> 00:05:39,244 Nothing. You okay? 101 00:05:39,272 --> 00:05:41,012 Yeah. 102 00:05:41,041 --> 00:05:43,011 Okay. 103 00:05:43,043 --> 00:05:45,383 * You're a naughty, naughty girl * 104 00:05:45,413 --> 00:05:47,883 * And I love it * 105 00:05:47,915 --> 00:05:50,245 * Naughty, naughty, naughty, naughty. * 106 00:05:53,421 --> 00:05:55,621 (insects chirping) 107 00:06:02,463 --> 00:06:04,433 (sniffs) 108 00:06:04,465 --> 00:06:06,465 (sighs) 109 00:06:08,702 --> 00:06:10,672 (clears throat) 110 00:06:10,704 --> 00:06:12,714 (sniffs) 111 00:07:16,036 --> 00:07:18,036 (rock music ringtone playing) 112 00:07:30,183 --> 00:07:31,823 -Hello? -VINNIE: Ray. 113 00:07:31,852 --> 00:07:33,952 It's Vinnie. 114 00:07:34,988 --> 00:07:36,588 How you going, mate? 115 00:07:36,624 --> 00:07:38,334 I'm good my friend. How are you? 116 00:07:38,358 --> 00:07:41,428 -Yeah, good mate. What's news? -Oh, you know, 117 00:07:41,461 --> 00:07:42,831 same old shit in here, mate. 118 00:07:42,863 --> 00:07:44,933 But listen, I thought I'd check in and see if you want 119 00:07:44,965 --> 00:07:47,025 to catch up for a beer or sometime. 120 00:07:47,067 --> 00:07:48,697 Yeah, sounds good, mate. 121 00:07:48,736 --> 00:07:51,036 Yeah. 122 00:07:51,071 --> 00:07:54,141 I'm pretty-pretty busy this week. Um... 123 00:07:54,174 --> 00:07:55,444 what about next weekend? 124 00:07:55,475 --> 00:07:58,045 Sure, weekend. Oh, fuck. No, no, no, no, no. 125 00:07:58,078 --> 00:08:00,548 Fuck. No, I got to go see my folks. 126 00:08:00,581 --> 00:08:02,281 They got a farm up there in Dorrigo. 127 00:08:02,315 --> 00:08:03,975 So, yeah, I'll be away all weekend. 128 00:08:04,017 --> 00:08:06,947 Oh, okay. What about-what about the weekend after that, then? 129 00:08:06,987 --> 00:08:09,387 Weekend after. Sounds great. Let's shoot for that, eh? 130 00:08:09,422 --> 00:08:11,462 Yeah, mate, I'll keep it free. 131 00:08:11,491 --> 00:08:13,461 All right. You take care of yourself, brother. 132 00:08:13,493 --> 00:08:14,833 Yeah, same, mate. Talk to you soon. 133 00:08:14,862 --> 00:08:16,862 -All right, mate. -See you, mate. 134 00:08:45,626 --> 00:08:46,686 You just gonna leave that there are you, love? 135 00:08:46,727 --> 00:08:48,427 Excuse me? 136 00:08:48,461 --> 00:08:50,331 Well, your dog just took a shit. 137 00:08:50,363 --> 00:08:52,003 -Are you gonna clean it up, or... -So? 138 00:08:52,032 --> 00:08:53,502 You're just gonna leave it for somebody else 139 00:08:53,533 --> 00:08:56,043 -to stand in, are you? -Well, if it bothers you so much 140 00:08:56,069 --> 00:08:57,269 why don't you pick it up? 141 00:08:57,304 --> 00:08:59,914 Why don't you fucking pick it up? 142 00:09:01,541 --> 00:09:03,481 Oh, okay. Yeah. 143 00:09:14,387 --> 00:09:16,417 FREDDY: Nah, it's been good. I mean, 144 00:09:16,456 --> 00:09:18,686 -it's still early days, but... -RAY: Mm. 145 00:09:18,726 --> 00:09:20,526 Fuck, last night, 146 00:09:20,560 --> 00:09:22,530 we're lying in bed and she says to me, 147 00:09:22,562 --> 00:09:25,602 "Who have you had the best sex of your life with?" 148 00:09:25,633 --> 00:09:29,043 And I'm lying there thinking, "Fuck, how do I answer this?" 149 00:09:29,069 --> 00:09:30,699 -Mm. -You know? 150 00:09:30,738 --> 00:09:32,708 Because she's not the bird 151 00:09:32,740 --> 00:09:34,880 I've had the hottest sex with, 152 00:09:34,908 --> 00:09:37,478 but I can't tell her the best sex I ever had 153 00:09:37,510 --> 00:09:39,810 was with some 52-year-old hooker 154 00:09:39,847 --> 00:09:41,717 -in an alley, you know? -Mm. 155 00:09:41,749 --> 00:09:45,249 So I have to say something, and fast, 156 00:09:45,285 --> 00:09:48,055 -Mm. -so I say... "You!" 157 00:09:48,088 --> 00:09:51,828 Uh, but because I took a second to answer, she's like, 158 00:09:51,859 --> 00:09:54,729 "Why'd you have to think about it?" I said, 159 00:09:54,762 --> 00:09:57,802 "I don't know, the question kind of took me by surprise." 160 00:10:00,000 --> 00:10:01,570 (sighs) 161 00:10:01,601 --> 00:10:03,671 I tell you, mate, women can ask questions 162 00:10:03,704 --> 00:10:05,944 that scare the shit out of you. 163 00:10:05,973 --> 00:10:08,513 Mm, mm, true. 164 00:10:12,612 --> 00:10:14,582 -So who is this dude, anyway? -Who? 165 00:10:14,614 --> 00:10:17,424 -This guy. -Oh, Simon Gillespie. 166 00:10:17,450 --> 00:10:19,190 You know the Gillespies. 167 00:10:19,219 --> 00:10:20,689 -The mining family? -Yeah. 168 00:10:20,721 --> 00:10:22,321 Oh, okay. 169 00:10:22,355 --> 00:10:24,315 And what's his problem? 170 00:10:24,357 --> 00:10:26,357 He's been having some lady trouble. 171 00:10:26,393 --> 00:10:27,593 Oh, okay. 172 00:10:27,627 --> 00:10:29,127 Hey. 173 00:10:29,162 --> 00:10:30,802 Uh, Simon's here. 174 00:10:30,831 --> 00:10:32,771 -Do you want to see him now? -Yeah, yeah. 175 00:10:32,800 --> 00:10:34,000 Bring him in. Thanks, Mandy. 176 00:10:34,034 --> 00:10:37,714 -You're good. -Oh, thanks, Mandy. 177 00:10:37,738 --> 00:10:38,838 -FREDDY: G'day, mate. (chuckles) -SIMON: Hey, Freddy. 178 00:10:38,872 --> 00:10:39,842 FREDDY: Well, there's a familiar face. 179 00:10:39,873 --> 00:10:41,643 -How are you? -Good to see you. 180 00:10:41,675 --> 00:10:43,005 (chuckles) Good to see you too. 181 00:10:43,043 --> 00:10:44,883 -It's been way too long. -Yes. Yeah. 182 00:10:44,912 --> 00:10:46,782 Uh, Simon, this is Ray. 183 00:10:46,814 --> 00:10:48,454 -SIMON: Hi, Ray. -How you going, mate? 184 00:10:48,481 --> 00:10:50,781 -Uh... yeah. Yeah, thanks. -Uh, take a seat. 185 00:10:50,818 --> 00:10:52,948 Um, right. Why don't you, uh, 186 00:10:52,986 --> 00:10:54,986 -tell Ray your story, mate? -Straight down to business, right? 187 00:10:55,022 --> 00:10:56,692 -Yes. Yeah. -Okay, well, uh, 188 00:10:56,724 --> 00:10:59,534 I was seeing this young lady for about a year or so. 189 00:10:59,559 --> 00:11:00,889 It was-it was, you know, 190 00:11:00,928 --> 00:11:02,798 it was nothing too serious, I guess, 191 00:11:02,830 --> 00:11:04,630 from my perspective anyway. 192 00:11:04,664 --> 00:11:08,644 And so, I, uh, stopped seeing her a few weeks ago, and... 193 00:11:08,668 --> 00:11:10,638 and now she's threatening to tell my wife. 194 00:11:10,670 --> 00:11:12,570 And, uh, she's threatening, 195 00:11:12,605 --> 00:11:14,335 if I don't pay her a shitload of cash, 196 00:11:14,374 --> 00:11:15,744 she's gonna talk. 197 00:11:15,776 --> 00:11:17,806 -And how much is she asking for? -SIMON: Uh, two million. 198 00:11:17,845 --> 00:11:19,745 -Ooh, shit. -SIMON: Yeah, yeah. 199 00:11:19,780 --> 00:11:21,580 (chuckles): The fucking... And I told her 200 00:11:21,614 --> 00:11:22,984 I don't have that kind of money. 201 00:11:23,016 --> 00:11:24,746 She won't listen to reason, all right? 202 00:11:24,785 --> 00:11:26,815 And she-she also said she's gonna go to the press 203 00:11:26,854 --> 00:11:28,664 and tell them all sorts of shit about me, 204 00:11:28,688 --> 00:11:30,358 -and none of that's true, okay? -RAY: Mm. 205 00:11:30,390 --> 00:11:31,990 'Cause with my public profile, 206 00:11:32,025 --> 00:11:35,255 -I-I just... I can't have that. Right? -No. 207 00:11:35,295 --> 00:11:38,665 So, she's just, like, being, um, 208 00:11:38,698 --> 00:11:42,768 just totally off her head, you know? 209 00:11:46,039 --> 00:11:48,709 So what do you want me to do, mate? 210 00:11:48,742 --> 00:11:51,082 Uh, well, you-you know. 211 00:11:52,880 --> 00:11:54,710 No, I don't. 212 00:11:54,748 --> 00:11:56,018 SIMON: Well, I want... 213 00:11:56,049 --> 00:11:58,089 I want you to take care of her. 214 00:11:58,118 --> 00:12:00,188 -RAY: Oh, okay. -Yeah. 215 00:12:00,220 --> 00:12:03,120 Yeah. So... what you reckon? 216 00:12:06,760 --> 00:12:08,300 Yeah, I'll have a think about it. 217 00:12:08,328 --> 00:12:10,798 -Have a think about it? -SIMON: Uh, okay. 218 00:12:10,831 --> 00:12:12,801 So... next... 219 00:12:12,833 --> 00:12:15,203 next week or a few days, or... 220 00:12:15,235 --> 00:12:16,895 -Yeah, a couple of days. -SIMON: Oh. Great. Great. 221 00:12:30,350 --> 00:12:32,750 FREDDY: Now this one here, I've got a bet each way, 222 00:12:32,786 --> 00:12:34,716 'cause that... that means 223 00:12:34,754 --> 00:12:37,834 if it comes first I'll win a lot of money. 224 00:12:37,858 --> 00:12:41,228 If it comes second or third, I'll win a little bit of money. 225 00:12:41,261 --> 00:12:42,931 If it doesn't win at all, I don't get anything, 226 00:12:42,963 --> 00:12:44,903 but that never happens to me, 227 00:12:44,932 --> 00:12:46,902 unless I'm having a bad week. 228 00:12:46,934 --> 00:12:49,904 But that's... Oh, this... this race here-- race six... 229 00:12:49,937 --> 00:12:53,267 -How are ya? How's it going? -MANDY: Good, good. 230 00:12:53,306 --> 00:12:55,076 -Yeah. -When are we gonna see you on-you on the dance floor, eh? 231 00:12:55,108 --> 00:12:56,678 Aw, that's not really my job. 232 00:12:56,709 --> 00:12:58,909 -You're not gonna jump up? What if we-what if we pay extra? -No. 233 00:12:58,946 --> 00:13:00,076 -I'm not into it. -Come on. -(indistinct chatter) 234 00:13:00,113 --> 00:13:02,083 Can't pay me enough. I'm gonna get you 235 00:13:02,115 --> 00:13:04,775 -some water, though. -And some vodka. Come on, bring-bring back some drinks. 236 00:13:04,818 --> 00:13:06,848 Fuck off. What was that? 237 00:13:06,887 --> 00:13:09,317 -MANDY: Shit. -(guys laughing) 238 00:13:09,356 --> 00:13:10,656 Oi, hey... (grunts) 239 00:13:10,690 --> 00:13:12,560 (grunting) 240 00:13:14,694 --> 00:13:16,864 -Piece of shit! -Okay. Okay, love. 241 00:13:16,897 --> 00:13:18,467 What the fuck? (grunts) 242 00:13:18,498 --> 00:13:19,868 RAY: Get 'em out. 243 00:13:19,900 --> 00:13:20,970 (man shouting indistinctly) 244 00:13:21,001 --> 00:13:23,371 MANDY: Ugh. 245 00:13:23,403 --> 00:13:25,973 (sighs) 246 00:13:26,006 --> 00:13:27,836 Thanks. 247 00:13:27,875 --> 00:13:30,875 -Pretty handy with that tray. -(chuckles) 248 00:13:30,911 --> 00:13:33,881 Mate, I know you're going through some shit at the moment, 249 00:13:33,914 --> 00:13:34,884 but fuck. 250 00:13:34,915 --> 00:13:35,975 * I just can't do that * 251 00:13:36,016 --> 00:13:36,976 * Give me drinks * 252 00:13:37,017 --> 00:13:38,847 * I'm too fast, trouble. * 253 00:13:40,353 --> 00:13:42,493 Tell you who was a good fighter. 254 00:13:42,522 --> 00:13:44,892 -Mm? -Durán. Roberto Durán. 255 00:13:44,925 --> 00:13:47,285 Yeah. Yeah, hands of stone, mate. 256 00:13:47,327 --> 00:13:48,727 -Durán, yeah. -Yeah. 257 00:13:48,761 --> 00:13:51,001 I, um, I read where Mayweather said 258 00:13:51,031 --> 00:13:53,831 that Durán was his, uh, 259 00:13:53,867 --> 00:13:56,197 number two on his all-time list. 260 00:13:56,236 --> 00:13:58,306 Mm. Who was his number one? 261 00:13:58,338 --> 00:13:59,738 Mayweather. 262 00:14:02,109 --> 00:14:05,649 Mayweather was number one on his own greatest of all-time list? 263 00:14:05,678 --> 00:14:08,018 (laughs): Yeah. 264 00:14:08,048 --> 00:14:09,648 Oh, fuck. 265 00:14:09,682 --> 00:14:11,892 What a wanker. Jesus Christ. 266 00:14:11,919 --> 00:14:13,889 He had a perfect record, though. 267 00:14:13,921 --> 00:14:16,161 -What'd he have, 50? -50. 50 from 50. 268 00:14:16,189 --> 00:14:18,929 -50 from 50. Yeah. -Yeah. Yep. 269 00:14:18,959 --> 00:14:20,589 He had 27 KOs, 270 00:14:20,627 --> 00:14:23,097 -five... over five weight classes. -Yeah. 271 00:14:23,130 --> 00:14:25,000 '96 bronze medal at the Olympics. 272 00:14:25,032 --> 00:14:26,802 Oh, yeah? 273 00:14:28,601 --> 00:14:30,071 What are you on? 274 00:14:31,905 --> 00:14:33,805 34 bucks an hour, I think. 275 00:14:35,142 --> 00:14:36,982 And what else you on? 276 00:14:39,279 --> 00:14:40,779 Just a bit of goey. 277 00:14:40,813 --> 00:14:43,453 Ice? 278 00:14:43,483 --> 00:14:44,953 Just had a little bit, mate. 279 00:14:44,985 --> 00:14:47,185 Just feeling a bit shithouse since me and Zo split up, 280 00:14:47,220 --> 00:14:48,790 so... you know, pickup. 281 00:14:50,223 --> 00:14:51,693 Get off that shit, mate. 282 00:14:51,724 --> 00:14:53,364 -It'll be all right, Ray. -No, it won't be 283 00:14:53,393 --> 00:14:55,403 fucking all right, mate. Fucking get off it. 284 00:14:56,997 --> 00:14:58,567 What, are you the boss of me now, mate? 285 00:14:58,598 --> 00:14:59,928 Mate... 286 00:14:59,967 --> 00:15:02,937 I vouched for you to get you the job. 287 00:15:02,970 --> 00:15:04,700 Yeah, I know, and I appreciate it. 288 00:15:04,737 --> 00:15:06,807 Well, you know... 289 00:15:06,839 --> 00:15:08,679 don't make me look bad, all right? 290 00:15:10,243 --> 00:15:12,013 I won't. 291 00:15:15,515 --> 00:15:17,515 -(indistinct announcement over P.A.) 292 00:15:44,711 --> 00:15:45,981 (grunts) 293 00:15:48,115 --> 00:15:49,475 (gasps) 294 00:15:50,883 --> 00:15:52,853 What's going on with you and Simon? 295 00:15:52,885 --> 00:15:56,015 -What? -Well, he said you're trying to blackmail him. 296 00:15:56,056 --> 00:15:57,656 (scoffs): What? 297 00:15:57,690 --> 00:16:00,090 I'm not trying to blackmail him. 298 00:16:00,127 --> 00:16:01,427 So why's he saying that you are, then? 299 00:16:01,461 --> 00:16:03,931 Oh. I don't know. I mean, 300 00:16:03,963 --> 00:16:05,933 -I-I don't know. -He said you're asking 301 00:16:05,965 --> 00:16:08,435 for two million bucks to keep your mouth shut. 302 00:16:08,468 --> 00:16:09,868 (sighs) 303 00:16:11,304 --> 00:16:14,274 Look, I... I asked him for $1,000 a month, 304 00:16:14,307 --> 00:16:16,977 till the baby turn... till she turns 18. 305 00:16:19,479 --> 00:16:21,049 Oh, my... 306 00:16:21,081 --> 00:16:22,521 Did he... 307 00:16:38,098 --> 00:16:39,868 (engine stops) 308 00:16:52,412 --> 00:16:54,382 -Nice house, mate. -Jesus Christ. 309 00:16:54,414 --> 00:16:56,954 Oh, you scared the shit out of me. 310 00:16:58,218 --> 00:17:00,748 -How'd you know where I live? -Hey, listen, mate, 311 00:17:00,787 --> 00:17:03,257 I talked to Fiona, and I got her down 312 00:17:03,290 --> 00:17:05,730 -to 250 grand. -You... 313 00:17:05,758 --> 00:17:07,488 -you spoke to her? -Mm-hmm, mm-hmm. 314 00:17:07,527 --> 00:17:10,027 -You can afford 250, yeah? -Uh, y... 315 00:17:10,063 --> 00:17:12,733 Yeah, look, listen, um... 316 00:17:12,765 --> 00:17:14,765 -thanks, yeah? -Yeah. 317 00:17:14,801 --> 00:17:16,501 But don't worry about it. I'll-I'll deal with that. 318 00:17:16,536 --> 00:17:17,766 -Oh. Okay. -Yeah. 319 00:17:19,239 --> 00:17:21,109 I think you should pay the money, mate. 320 00:17:21,141 --> 00:17:22,741 W... (scoffs) 321 00:17:22,775 --> 00:17:25,105 Why would I want to do that? 322 00:17:25,145 --> 00:17:27,375 'Cause I know she's pregnant. 323 00:17:27,414 --> 00:17:29,754 Ah. Uh... look, I, w-w... Look, w... 324 00:17:29,782 --> 00:17:31,752 Okay, um... 325 00:17:31,784 --> 00:17:34,024 Listen, the thing is... 326 00:17:34,053 --> 00:17:36,123 she's batshit crazy. 327 00:17:36,156 --> 00:17:37,716 -She-She's... -Let me stop you there, mate, okay? 328 00:17:37,757 --> 00:17:39,127 Pay the money. 329 00:17:39,159 --> 00:17:41,529 48 hours, okay? 330 00:17:41,561 --> 00:17:43,031 What? 331 00:17:43,062 --> 00:17:45,132 -You heard what I said. -Wh-Wh... 332 00:17:45,165 --> 00:17:47,425 what happens if I don't? 333 00:17:47,467 --> 00:17:48,867 (chuckles) 334 00:17:48,901 --> 00:17:50,901 You really want to find out? 335 00:17:52,339 --> 00:17:53,969 All right. 336 00:17:55,642 --> 00:17:58,812 (gate opens, closes) 337 00:17:58,845 --> 00:18:00,845 -(indistinct chatter in distance) -(music playing inside) 338 00:18:04,251 --> 00:18:06,021 Here you go, mate. 339 00:18:18,298 --> 00:18:20,028 (clears throat) 340 00:18:25,838 --> 00:18:27,968 What's going on? 341 00:18:28,007 --> 00:18:29,377 Alex wants to know what's taking so long. 342 00:18:31,110 --> 00:18:33,080 Well, if he's not happy, mate, he can have his money back 343 00:18:33,112 --> 00:18:35,182 and find somebody else to do the job. 344 00:18:35,215 --> 00:18:38,115 -I didn't say he wasn't happy. -Mm. 345 00:18:39,118 --> 00:18:41,088 He just wants to know what the holdup is. 346 00:18:41,120 --> 00:18:43,090 Yeah, well, Vinnie's got good security, mate, 347 00:18:43,122 --> 00:18:45,262 and he's not easy to get to, so, 348 00:18:45,292 --> 00:18:46,862 -you know... -(tires screech in distance) 349 00:18:48,661 --> 00:18:51,101 Anyway, his parents have got a farm... 350 00:18:51,130 --> 00:18:53,100 and he's going up there this weekend, 351 00:18:53,132 --> 00:18:56,172 so I'm gonna try to get him there, so... 352 00:18:57,904 --> 00:18:59,844 Just get it done. 353 00:21:00,192 --> 00:21:02,192 (thunder rumbling) 354 00:21:23,683 --> 00:21:25,693 (thunder rumbling) 355 00:21:50,510 --> 00:21:52,510 (thunder rumbling) 356 00:22:57,410 --> 00:22:59,380 Captioned by Media Access Group at WGBH 357 00:23:01,414 --> 00:23:03,924 I'm gonna have to get that to you on Wednesday. 358 00:23:03,950 --> 00:23:05,450 Said you'd have the money, man. 359 00:23:05,485 --> 00:23:07,845 No, I know I did. I'm definitely gonna have it by Wednesday. 360 00:23:07,887 --> 00:23:08,887 Definitely. 361 00:23:10,557 --> 00:23:12,357 I'm gonna have to give you a touch-up. 362 00:23:12,391 --> 00:23:14,731 What? Well, can it not be the face? 363 00:23:14,761 --> 00:23:16,461 -It's gotta be the face. -Why? 364 00:23:16,496 --> 00:23:18,426 It's gotta be somewhere where people can see it. 365 00:23:18,465 --> 00:23:20,965 -Now, don't flinch, yeah? -WOMAN: Jason? 366 00:23:21,000 --> 00:23:23,740 Whoa, whoa. Mate, mate. It's just my mum. 367 00:23:23,770 --> 00:23:25,810 -Hi. I'm Lorraine. -Nice to meet ya. 368 00:23:32,445 --> 00:23:36,175 (hard rock music plays) 369 00:23:38,184 --> 00:23:40,754 Esta es mi familia. 370 00:23:44,624 --> 00:23:47,564 This... is my family. 371 00:23:47,594 --> 00:23:49,934 (laughing) 372 00:23:50,663 --> 00:23:52,903 You either get in line... 373 00:23:52,932 --> 00:23:54,932 Or you get run out. 374 00:23:54,967 --> 00:23:57,297 ALL: Divided, we fall. United, we roll. 375 00:23:58,871 --> 00:24:02,271 ANNOUNCER: Mayans. All new Tuesdays at 10:00 on FX. 376 00:24:03,476 --> 00:24:05,236 (chattering) 377 00:24:05,277 --> 00:24:07,547 (breathing heavily) 378 00:24:13,219 --> 00:24:14,649 (screaming) 379 00:24:14,687 --> 00:24:16,487 ANNOUNCER: AHS 1984. 380 00:24:16,523 --> 00:24:18,293 Wednesdays at 10:00 on FX. 381 00:24:19,692 --> 00:24:21,332 -(recorder playing theme song) -(babbling) 382 00:24:21,360 --> 00:24:22,360 Pink eye! 383 00:24:24,130 --> 00:24:26,930 (grunting) 384 00:24:26,966 --> 00:24:28,866 (babbling) 385 00:24:31,037 --> 00:24:33,207 FRANK: Don't judge me! This is art! 386 00:24:33,239 --> 00:24:34,239 (recorder hits sour note) 387 00:24:35,708 --> 00:24:39,178 (deep voices chanting) I... know... more. 388 00:24:39,211 --> 00:24:41,981 I think I'd make a great drag queen. Like, for real. 389 00:24:42,014 --> 00:24:45,694 But the one time I tried it, I looked so much like my mom, it scared me. 390 00:24:45,718 --> 00:24:47,348 And I was sexy as hell. 391 00:24:47,386 --> 00:24:50,016 (deep voices chanting) 26092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.