All language subtitles for Mr. 25

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,170 --> 00:00:04,610 ANNOUNCER: An FX original series. 2 00:00:04,705 --> 00:00:06,165 Mr. InBetween. 3 00:00:07,275 --> 00:00:10,735 All new, Thursdays at 10:00 on FX. 4 00:00:12,846 --> 00:00:15,946 FX presents Mr. InBetween. 5 00:00:29,597 --> 00:00:31,567 -You all right? -ALLY: Yup. 6 00:00:31,599 --> 00:00:33,599 BRUCE: Mm. 7 00:00:36,437 --> 00:00:38,437 (Bruce and Ally laugh softly) 8 00:00:40,241 --> 00:00:41,941 -RAY: Um... -Which way? 9 00:00:41,975 --> 00:00:43,905 RAY: It's down here. 10 00:00:43,944 --> 00:00:45,284 -Oh, yeah? -Yeah, yeah, yeah. 11 00:00:45,313 --> 00:00:46,553 (Ally laughs) 12 00:00:46,580 --> 00:00:48,380 (Ally speaking indistinctly) 13 00:00:48,416 --> 00:00:49,846 Can you see? 14 00:00:49,883 --> 00:00:51,693 Oh, yeah. 15 00:00:51,719 --> 00:00:53,549 -Oh, yeah. -So if you just pop in. 16 00:00:53,587 --> 00:00:55,717 -Just pop in. -Yeah. -ALLY (laughing): Out. 17 00:00:55,756 --> 00:00:57,186 BRITTANY: Uh, I don't know. 18 00:00:57,225 --> 00:00:58,185 -You don't know. -Hydrated something. 19 00:00:58,226 --> 00:01:00,126 (whispering): Hey, Brittany. Britt. 20 00:01:00,161 --> 00:01:01,731 Shh. 21 00:01:12,072 --> 00:01:13,612 Okay. 22 00:01:13,641 --> 00:01:15,941 -See it? -Uh-huh. 23 00:01:15,976 --> 00:01:17,946 All right, you want to go on in? 24 00:01:17,978 --> 00:01:19,978 (birds singing) 25 00:01:23,016 --> 00:01:24,316 (Ray whispers indistinctly) 26 00:01:26,620 --> 00:01:28,060 Come on. 27 00:01:28,088 --> 00:01:30,088 Yeah, okay. 28 00:01:55,649 --> 00:01:57,619 Isn't she gorgeous? 29 00:01:57,651 --> 00:02:00,351 -Yeah. -She's beautiful. 30 00:02:00,388 --> 00:02:03,518 Look at these colors in her mane-- they're amazing. 31 00:02:03,557 --> 00:02:05,557 Dad, come on. 32 00:02:07,361 --> 00:02:09,331 -You gonna come on? -No, uh, you go. 33 00:02:11,565 --> 00:02:13,695 -She's so soft. -Yeah. 34 00:02:19,207 --> 00:02:20,867 Can we take her home? 35 00:02:20,908 --> 00:02:23,738 I don't think she'll fit in the car, love. 36 00:02:24,812 --> 00:02:26,812 (chuckles) 37 00:02:31,919 --> 00:02:33,289 Put that down. 38 00:02:33,321 --> 00:02:35,321 (chuckles) 39 00:02:36,324 --> 00:02:38,334 (birds singing) 40 00:02:47,235 --> 00:02:49,565 Dad, look. It's unicorn poo. 41 00:02:49,603 --> 00:02:51,613 Dirty. 42 00:02:53,040 --> 00:02:55,380 All right, better get going, love. 43 00:02:55,409 --> 00:02:57,009 -So... -But I want to stay. 44 00:02:57,044 --> 00:02:58,554 Yeah, I know, but we'll... 45 00:02:58,579 --> 00:03:00,849 -we'll come back another day, all right? -Okay. 46 00:03:02,082 --> 00:03:04,722 Bye. 47 00:03:04,752 --> 00:03:07,092 (whispering): I will never forget you. 48 00:03:10,057 --> 00:03:11,487 Let's go, eh? 49 00:03:11,525 --> 00:03:12,925 -(grunts) -Look. 50 00:03:12,960 --> 00:03:14,430 -Oh, that's cool. -Wow. 51 00:03:14,462 --> 00:03:16,402 -Beauty. -ALLY: You want a hand? 52 00:03:16,430 --> 00:03:18,430 Yeah. (grunting softly) 53 00:03:22,603 --> 00:03:25,373 -Just watch it... -I'm okay. -Yeah, yeah. 54 00:03:25,406 --> 00:03:28,136 -You got it? -Yeah. 55 00:03:41,555 --> 00:03:43,555 (leaves rustling) 56 00:03:44,758 --> 00:03:47,088 (soft clattering) 57 00:03:47,127 --> 00:03:49,127 (clicks tongue) 58 00:03:51,632 --> 00:03:53,732 (whispering): Hey. 59 00:03:55,836 --> 00:03:57,436 Hey. (clicks tongue) 60 00:03:57,471 --> 00:03:59,971 Good girl. Good girl. 61 00:04:00,007 --> 00:04:02,977 Yeah, good girl. Good girl. 62 00:04:03,010 --> 00:04:05,080 You want to get this horn off, eh? 63 00:04:05,112 --> 00:04:07,052 Let me. Come on. 64 00:04:07,080 --> 00:04:09,120 There you go. There you go. 65 00:04:09,149 --> 00:04:11,449 -(groans) -(whinnies) 66 00:04:11,485 --> 00:04:14,245 Oh. Fuck. 67 00:04:20,027 --> 00:04:22,027 (doorbell plays a tune) 68 00:04:29,169 --> 00:04:30,569 How ya going? 69 00:04:30,604 --> 00:04:32,574 Can we have a word outside? 70 00:04:32,606 --> 00:04:34,506 Sure. 71 00:04:34,542 --> 00:04:36,682 (Ray hums a tune) 72 00:04:40,681 --> 00:04:42,581 What's up? 73 00:04:42,616 --> 00:04:45,186 Brit said you had the sex talk with her? 74 00:04:46,219 --> 00:04:47,589 Yup. 75 00:04:47,621 --> 00:04:49,591 Look, I'm not having a go at you, but don't you think 76 00:04:49,623 --> 00:04:51,363 it's important that if you're gonna have those kind 77 00:04:51,392 --> 00:04:54,262 of conversations with her, you at least flag it with me first? 78 00:04:54,294 --> 00:04:56,004 Well, I couldn't flag it with you 79 00:04:56,029 --> 00:04:58,329 'cause she caught us having sex. 80 00:04:58,366 --> 00:05:00,326 Oh. 81 00:05:00,368 --> 00:05:02,338 Where were you having sex? 82 00:05:02,370 --> 00:05:04,100 -Does it matter? -No, 83 00:05:04,137 --> 00:05:05,437 -just... -What, do you think we're having sex 84 00:05:05,473 --> 00:05:07,213 -in front of her or something? -No. 85 00:05:07,240 --> 00:05:09,110 -I just... It's just... -(door opens) 86 00:05:09,142 --> 00:05:10,442 BRITTANY: Hi. 87 00:05:10,478 --> 00:05:12,508 -Hello. -Are we going bowling? 88 00:05:12,546 --> 00:05:15,276 Are we going bowling? Um... 89 00:05:15,315 --> 00:05:18,515 I don't know. I don't know if I'm allowed to take you bowling. 90 00:05:18,552 --> 00:05:20,522 -You better ask your mum. -Mum, can we go bowling? 91 00:05:20,554 --> 00:05:22,194 Of course you can go bowling, sweetie. 92 00:05:22,222 --> 00:05:24,432 -Cool. -Awesome. 93 00:05:30,163 --> 00:05:32,173 (grunts) 94 00:05:32,199 --> 00:05:33,299 Nice. Nice. 95 00:05:33,333 --> 00:05:34,903 BRITTANY: Oh, no. 96 00:05:34,935 --> 00:05:36,465 RAY: Still got a fair shake. 97 00:05:36,504 --> 00:05:38,814 -I'm gonna win still. -No, you're not. 98 00:05:38,839 --> 00:05:40,509 -Yes, I am. -No, I got a key in there. 99 00:05:40,541 --> 00:05:41,981 No, I'm gonna win. 100 00:05:42,009 --> 00:05:43,939 No, I'm gonna start. I'm gonna focus now. 101 00:05:49,116 --> 00:05:51,546 * Tonight... * 102 00:05:51,585 --> 00:05:53,345 No! 103 00:05:53,387 --> 00:05:56,217 Now you have... 40 points. 104 00:05:56,256 --> 00:05:58,586 40. I'm catching up. 105 00:05:58,626 --> 00:06:00,626 (indistinct conversations) 106 00:06:10,571 --> 00:06:12,571 -(kids chattering) -It's fucked. 107 00:06:14,608 --> 00:06:16,908 I spent an hour this morning going from place to place, 108 00:06:16,944 --> 00:06:19,954 just trying to find a normal breakfast. 109 00:06:19,980 --> 00:06:22,180 What happened to bacon and eggs on toast? 110 00:06:22,215 --> 00:06:23,845 -Mm. -Spin me. 111 00:06:23,884 --> 00:06:25,254 And now it's all fuckin' 112 00:06:25,285 --> 00:06:28,215 smashed avo on a brioche of quail eggs 113 00:06:28,255 --> 00:06:30,355 served up by some Pilate... 114 00:06:30,390 --> 00:06:32,290 weekend Pilates instructor 115 00:06:32,325 --> 00:06:34,085 man-bun ponce named Tristan who wants 116 00:06:34,127 --> 00:06:37,297 -to give you a lecture about fuckin' gluten-free and... -MADDY: Faster, faster! 117 00:06:37,330 --> 00:06:39,570 -I gave up, man. -Mm. 118 00:06:39,600 --> 00:06:41,800 So you're living in Bondi now, eh? 119 00:06:41,835 --> 00:06:44,035 No, I just brought Maddy over to the beach. 120 00:06:44,071 --> 00:06:45,911 I'm in Maroubra. 121 00:06:45,939 --> 00:06:47,309 On your own? 122 00:06:49,610 --> 00:06:51,240 Me and Zoey split up. 123 00:06:51,278 --> 00:06:53,808 When did this happen? 124 00:06:53,847 --> 00:06:56,047 -Early March. -Thanks for telling me. 125 00:06:56,083 --> 00:06:57,823 (short chuckle) 126 00:06:57,851 --> 00:07:00,121 You don't want to hear about that shit, mate. 127 00:07:02,155 --> 00:07:03,385 So, you working? 128 00:07:03,423 --> 00:07:05,893 MADDY: Brittany! 129 00:07:05,926 --> 00:07:08,426 -Do you want me to spin you? -How come? 130 00:07:08,462 --> 00:07:11,132 What am I gonna do? 131 00:07:11,164 --> 00:07:12,574 You got to do something, man. 132 00:07:12,600 --> 00:07:14,570 Can I have a drink, Dad? 133 00:07:14,602 --> 00:07:16,942 -Sure, Mads. What do you want? -Lemonade. 134 00:07:16,970 --> 00:07:19,940 Lemonade? What do you say? 135 00:07:19,973 --> 00:07:22,143 Please? 136 00:07:22,175 --> 00:07:25,475 Please, Dad, 'cause you are the best daddy 137 00:07:25,513 --> 00:07:26,913 in the universe. 138 00:07:26,947 --> 00:07:29,347 Please, Dad, because you are the best dad 139 00:07:29,382 --> 00:07:30,782 in the universe. 140 00:07:30,818 --> 00:07:32,518 -Huh? -Well-trained. Well done. Mm. 141 00:07:34,054 --> 00:07:35,664 Brittany! Other way. 142 00:07:46,166 --> 00:07:48,166 (toilet flushing) 143 00:08:02,149 --> 00:08:03,779 -What? -What's that smell? 144 00:08:03,817 --> 00:08:05,187 What smell? 145 00:08:05,218 --> 00:08:07,348 -The cigarette smell. -Don't know. 146 00:08:07,387 --> 00:08:10,617 Must be one of the neighbors. 147 00:08:10,658 --> 00:08:12,058 Mum says you smoke. 148 00:08:12,092 --> 00:08:13,532 Yeah, I used to smoke. 149 00:08:13,561 --> 00:08:15,201 But not anymore? 150 00:08:15,228 --> 00:08:16,598 Mm-mmm. 151 00:08:17,931 --> 00:08:19,371 Pinky swear? 152 00:08:19,399 --> 00:08:22,469 I'm not gonna pinky swear. 153 00:08:22,502 --> 00:08:24,272 Look, I s... You know... 154 00:08:26,273 --> 00:08:29,313 -I have one occasionally, all right? -Why did you lie? 155 00:08:29,342 --> 00:08:31,212 'Cause I don't want you knowing that I smoke. 156 00:08:31,244 --> 00:08:33,554 -Why? -'Cause I don't want you thinking it's okay to smoke, 157 00:08:33,581 --> 00:08:35,321 and then, one day, you start smoking. 158 00:08:35,348 --> 00:08:37,048 No way. Smoking's bad for you. It gives you cancer. 159 00:08:37,084 --> 00:08:40,254 -I'm not stupid. -Yeah, well, I didn't say you were stupid. 160 00:08:40,287 --> 00:08:42,557 Well, I don't want you to get cancer. 161 00:08:42,590 --> 00:08:44,390 Well, I don't want to get cancer, either. 162 00:08:44,424 --> 00:08:45,694 -Then why don't you stop, then? -'Cause it's not 163 00:08:45,726 --> 00:08:47,086 bloody easy to quit. 164 00:08:47,127 --> 00:08:48,527 It's... 165 00:08:48,562 --> 00:08:49,762 addictive. 166 00:08:49,797 --> 00:08:51,667 Why? 167 00:08:51,699 --> 00:08:54,529 Well, you got this... there's this stuff called nicotine. 168 00:08:54,568 --> 00:08:55,938 Now, that's a chemical, all right? 169 00:08:55,969 --> 00:08:58,069 And that's in the cigarettes, right? 170 00:08:58,105 --> 00:09:01,105 So when you smoke it, you get used to getting that nicotine. 171 00:09:01,141 --> 00:09:03,281 So when you stop, the receptors in your brain 172 00:09:03,310 --> 00:09:05,850 don't get the nicotine anymore, and they start screaming out, 173 00:09:05,879 --> 00:09:07,379 and it makes you go crazy. 174 00:09:07,414 --> 00:09:09,384 Well, will you stop for me? 175 00:09:09,416 --> 00:09:10,816 -(sighs) -Please? 176 00:09:15,455 --> 00:09:17,085 All right. 177 00:09:17,124 --> 00:09:18,194 Promise? 178 00:09:18,225 --> 00:09:19,425 Look, 179 00:09:19,459 --> 00:09:22,429 I promise you I'll try to quit, okay? 180 00:09:22,462 --> 00:09:24,772 I can't guarantee 100% that I can do it, 181 00:09:24,798 --> 00:09:26,068 but I'll try, okay? 182 00:09:26,099 --> 00:09:28,739 Well, you need to try really, really hard. 183 00:09:28,769 --> 00:09:30,799 Okay. I promise 184 00:09:30,838 --> 00:09:33,108 I'll try really hard, okay? 185 00:09:33,140 --> 00:09:35,240 -Okay. -Ah. 186 00:09:35,275 --> 00:09:37,135 Happy now? 187 00:09:37,177 --> 00:09:39,607 -Yes. -Good. 188 00:09:39,647 --> 00:09:41,307 Clean your room up? 189 00:09:41,348 --> 00:09:43,578 -No, it's Christmas. -You don't clean your room up, 190 00:09:43,617 --> 00:09:45,747 -Santa won't give you any presents. -You told me 191 00:09:45,786 --> 00:09:47,486 -Santa's not real. -Yeah, well, I won't give you 192 00:09:47,520 --> 00:09:49,120 any presents if you don't clean your bloody room. 193 00:09:49,156 --> 00:09:51,116 -How does that sound? -(sighs) Fine. 194 00:09:51,158 --> 00:09:53,528 Mm-hmm. Bye-bye. 195 00:09:57,030 --> 00:09:59,030 BRUCE: No, no. That one. 196 00:10:00,634 --> 00:10:02,144 Yeah. 197 00:10:04,504 --> 00:10:06,914 Who's that from, Britt? 198 00:10:06,940 --> 00:10:09,680 -From Uncle Bruce. -Okay. -Mm. 199 00:10:14,514 --> 00:10:16,324 Oh, cool. Thanks. 200 00:10:16,349 --> 00:10:18,319 Is that all right? 201 00:10:18,351 --> 00:10:20,751 Yeah, it's great. 202 00:10:20,788 --> 00:10:23,788 You're welcome, beautiful. 203 00:10:24,792 --> 00:10:26,492 Do you want your present now? 204 00:10:26,526 --> 00:10:28,496 -You got me a present? -Mm-hmm. 205 00:10:28,528 --> 00:10:30,528 Sure. 206 00:10:34,467 --> 00:10:35,497 Are you ready? 207 00:10:35,535 --> 00:10:37,195 -Yeah. -Tell Uncle Bruce 208 00:10:37,237 --> 00:10:38,837 what your present is, Britt. 209 00:10:38,872 --> 00:10:40,712 Oh. Um, I wrote you some jokes. 210 00:10:40,741 --> 00:10:42,511 You wrote some jokes? 211 00:10:42,542 --> 00:10:44,182 -Mm-hmm. -Tell him what you want to be 212 00:10:44,211 --> 00:10:45,781 -when you grow up. -A stand-up comedian. 213 00:10:45,813 --> 00:10:48,453 A stand-up comedian? Wow. 214 00:10:48,481 --> 00:10:49,951 When did this happen? 215 00:10:49,983 --> 00:10:52,453 Oh, this is just what she wants to be this week, mate. 216 00:10:52,485 --> 00:10:54,615 It'll, uh... it'll change next week. 217 00:10:54,654 --> 00:10:55,864 BRUCE: All right. 218 00:10:55,889 --> 00:10:57,189 RAY: Go for it, Britt. 219 00:10:57,224 --> 00:10:59,194 What's brown and sticky? 220 00:10:59,226 --> 00:11:01,356 I don't know. What? 221 00:11:01,394 --> 00:11:02,664 A stick. 222 00:11:02,696 --> 00:11:03,656 Oh. (chuckles) 223 00:11:03,697 --> 00:11:04,827 Oh. Very good. 224 00:11:04,865 --> 00:11:07,795 Why did the chicken cross the road? 225 00:11:07,835 --> 00:11:10,495 I don't know. Why did the chicken cross the road? 226 00:11:10,537 --> 00:11:13,637 Why are you asking me? I asked you. 227 00:11:13,673 --> 00:11:15,643 Eh? 228 00:11:15,675 --> 00:11:16,805 Don't look at me, man. 229 00:11:16,844 --> 00:11:18,714 (both laugh) 230 00:11:18,746 --> 00:11:20,206 Very good. 231 00:11:20,247 --> 00:11:22,377 -Knock, knock. -Who's there? 232 00:11:22,415 --> 00:11:24,145 Interrupting cow. 233 00:11:24,184 --> 00:11:25,354 Interrup... 234 00:11:25,385 --> 00:11:27,415 -Moo. -Ah. 235 00:11:27,454 --> 00:11:29,594 -You got me. Very good. -(chuckles) 236 00:11:29,622 --> 00:11:32,032 -Very good. Bravo. -Okay. -(clapping) 237 00:11:32,059 --> 00:11:34,629 Very... Thank you, beautiful. 238 00:11:36,096 --> 00:11:37,396 Mm. 239 00:11:37,430 --> 00:11:39,230 What'd you get me, man? 240 00:11:39,266 --> 00:11:40,366 -You? -Mm. 241 00:11:40,400 --> 00:11:42,040 Oh... 242 00:11:43,570 --> 00:11:46,040 Here we go. 243 00:11:46,073 --> 00:11:47,673 Oh, you got me one of those. 244 00:11:47,707 --> 00:11:49,007 -Yeah. -Oh, okay. 245 00:11:49,042 --> 00:11:50,542 Oh, I got you... I-I got you something, 246 00:11:50,577 --> 00:11:51,777 but I got you two of 'em. 247 00:11:51,812 --> 00:11:53,282 -Oh. Thank you. -Yeah. Yeah. 248 00:11:53,313 --> 00:11:55,783 (both chuckle) 249 00:11:55,816 --> 00:11:57,416 Is that for Ally? 250 00:11:57,450 --> 00:11:58,850 -Yeah. -Yeah? 251 00:11:58,886 --> 00:12:00,246 What did you get her? 252 00:12:00,287 --> 00:12:02,017 I made her a necklace. 253 00:12:02,055 --> 00:12:04,415 -You made it? -Yeah. 254 00:12:04,457 --> 00:12:06,587 She will love that. 255 00:12:06,626 --> 00:12:09,196 -Um, you got all your stuff? -Mm-hmm. 256 00:12:09,229 --> 00:12:11,429 -Hey, mate, you sure you don't want to come? -No, mate. 257 00:12:11,464 --> 00:12:12,604 I'm good. 258 00:12:12,632 --> 00:12:14,602 What are you gonna do? 259 00:12:14,634 --> 00:12:16,544 Television. 260 00:12:16,569 --> 00:12:18,369 All right. Okay. 261 00:12:18,405 --> 00:12:20,135 -Come on, boogaloo. -Bye. -Bye. 262 00:12:20,173 --> 00:12:21,613 You look beautiful. 263 00:12:21,641 --> 00:12:22,611 -Thanks, mate. -Thanks. 264 00:12:22,642 --> 00:12:24,612 -Not you. -Oh. 265 00:12:24,644 --> 00:12:26,454 Merry Christmas! 266 00:12:26,479 --> 00:12:28,719 -Merry Christmas. -Merry Christmas, mate. 267 00:12:28,748 --> 00:12:31,748 -See you in a bit. -Yeah. 268 00:12:31,785 --> 00:12:33,785 (door closes) 269 00:12:40,961 --> 00:12:42,761 RAY: 32. 270 00:12:42,796 --> 00:12:44,966 Ah. 271 00:12:44,998 --> 00:12:46,268 (clears throat softly) 272 00:12:47,968 --> 00:12:49,498 Want to ring that bell, love? 273 00:12:51,338 --> 00:12:53,238 Nice house, huh? 274 00:12:53,273 --> 00:12:55,413 Eh? 275 00:12:55,442 --> 00:12:57,312 Hi! Merry Christmas. 276 00:12:57,344 --> 00:12:59,314 Hi, darling. Oh. 277 00:12:59,346 --> 00:13:01,246 Oh! You didn't have to do that. 278 00:13:01,281 --> 00:13:03,281 Thank you. Come in, come in, come in. 279 00:13:03,316 --> 00:13:05,686 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 280 00:13:05,718 --> 00:13:09,358 (indistinct chatter) 281 00:13:09,389 --> 00:13:10,959 -So, that... Oh. -(door closes) 282 00:13:10,991 --> 00:13:12,591 Here we go. 283 00:13:12,625 --> 00:13:14,755 -What's your mum's name again? -Sally. 284 00:13:14,794 --> 00:13:15,764 (exhales) 285 00:13:15,795 --> 00:13:17,755 -Hello. -Hi. 286 00:13:17,797 --> 00:13:19,167 -Merry Christmas. -Mum, this is Brittany. 287 00:13:19,199 --> 00:13:20,829 -This is Ray. -How you doing? 288 00:13:20,868 --> 00:13:22,438 -How you doing, Ray? -Um... Oh, here. 289 00:13:22,469 --> 00:13:23,769 -Hang on. -Merry Christmas. Welcome. 290 00:13:23,803 --> 00:13:25,873 Merry Chr... Yeah, merry Christmas to you, too. 291 00:13:25,906 --> 00:13:27,466 -Nice house. -Oh. 292 00:13:27,507 --> 00:13:29,107 -Thank you very much. -Sure. Yeah. 293 00:13:29,142 --> 00:13:31,012 -Did you want a sparkling apple juice? -Yes, please. 294 00:13:31,044 --> 00:13:32,314 Yes. And can I open this now, please? 295 00:13:32,345 --> 00:13:33,305 -Yes. -You sure? 296 00:13:33,346 --> 00:13:34,306 -Uh-huh. -Okay. -Would you like a beer? 297 00:13:34,347 --> 00:13:35,647 -Wine? -Yeah. Yeah, that'd be great, yeah. 298 00:13:35,682 --> 00:13:36,782 Come on outside. 299 00:13:36,816 --> 00:13:38,146 -Okay. Cool. -Yeah. 300 00:13:38,185 --> 00:13:39,885 SALLY: This is where it's all happening. 301 00:13:39,920 --> 00:13:42,660 TOM: So, what do you get if you cross a skeleton 302 00:13:42,689 --> 00:13:44,489 with a famous detective? 303 00:13:44,524 --> 00:13:46,064 TRENT: What, Dad? 304 00:13:46,093 --> 00:13:48,033 Sherlock Bones. 305 00:13:48,061 --> 00:13:51,161 -Oh, come on. No. -(laughs) 306 00:13:51,198 --> 00:13:52,828 -ALISHA: I liked the sausage one better. -TRENT: Here you go, Mum. 307 00:13:52,866 --> 00:13:55,396 -(conversation continuing) -SALLY: Thanks, love. 308 00:13:55,435 --> 00:13:56,995 -(Tom laughs) -ALLY: Terrible. I'm sorry. 309 00:13:57,037 --> 00:13:59,007 -TROY: Genius. Genius. -TOM: That is a cracker. 310 00:13:59,039 --> 00:14:01,669 (quietly): Are you okay? 311 00:14:01,708 --> 00:14:03,078 I need a smoke. 312 00:14:03,110 --> 00:14:04,910 -Well, go have one. -Can't. 313 00:14:04,945 --> 00:14:07,475 Promised Britt I'd give up. 314 00:14:07,514 --> 00:14:10,554 On Christmas Day? 315 00:14:10,583 --> 00:14:11,923 Jesus H. 316 00:14:11,952 --> 00:14:13,152 -Mm. -Mm. 317 00:14:13,186 --> 00:14:14,246 Okay. Good. 318 00:14:14,287 --> 00:14:15,517 TOM: Hey, Ray, 319 00:14:15,555 --> 00:14:17,155 ever played Secret Santa before? 320 00:14:17,190 --> 00:14:18,890 -No, mate. -Oh, mate, 321 00:14:18,926 --> 00:14:21,326 you are in for the time of your life. 322 00:14:21,361 --> 00:14:24,061 Okay, the way it works: there's 12 of us in here-- 323 00:14:24,097 --> 00:14:25,727 there's all the little cards in here 324 00:14:25,765 --> 00:14:27,665 -with numbers on 'em, one to 12. -TRENT: We all know how to play, Dad. 325 00:14:27,700 --> 00:14:29,200 Everybody takes a number. Come on, Troy. 326 00:14:29,236 --> 00:14:32,166 -Come on in, mate. You grab a number there. -Oh, sorry, Pop. 327 00:14:32,205 --> 00:14:33,405 Okay, now, what's gonna happen is that 328 00:14:33,440 --> 00:14:34,910 whoever draws number one, 329 00:14:34,942 --> 00:14:37,912 -they get to go up there first. There you go, T-Roy. -Thanks, Pops. 330 00:14:37,945 --> 00:14:39,675 Number two, they follow 'em up 331 00:14:39,712 --> 00:14:41,352 and they get to pick a present as well. 332 00:14:41,381 --> 00:14:43,251 Now, here's where it gets interesting. 333 00:14:43,283 --> 00:14:45,093 If they don't like their present, 334 00:14:45,118 --> 00:14:46,918 -they can swap it with number one. -Yeah. 335 00:14:46,954 --> 00:14:48,624 -(laughs) -Which means number 12 336 00:14:48,655 --> 00:14:51,715 is the best place to be, okay? Because you get to pick 337 00:14:51,758 --> 00:14:53,788 -from all the other presents at the end. -RAY: Okay. 338 00:14:53,826 --> 00:14:55,426 And here's me. I got number four. 339 00:14:55,462 --> 00:14:57,602 -Who's number one? -Aw, that's m... I have it again. 340 00:14:57,630 --> 00:14:59,230 Same as last year. 341 00:14:59,266 --> 00:15:01,466 -Every year. Loser. -(indistinct chatter) 342 00:15:01,501 --> 00:15:03,141 Oh, Dad! Okay. 343 00:15:03,170 --> 00:15:05,140 -Can I check what they all-all are? -ALISHA: Just-just-- 344 00:15:05,172 --> 00:15:07,142 -Don't shake too hard. Some are breakable. -TROY: Biscuits. 345 00:15:07,174 --> 00:15:09,144 -Can I... (laughs) -Biscuits. 346 00:15:09,176 --> 00:15:11,136 -TRENT: Come on, sis. -ALLY: All right, I'll go for the thin one. Okay. 347 00:15:11,178 --> 00:15:13,408 -TOM: Fish bowl, for sure. -ALISHA: I'm guessing a book. 348 00:15:13,446 --> 00:15:15,816 What have we got? We've got... 349 00:15:15,848 --> 00:15:19,248 -Ah. How to Insult People in 50 Languages. -What is it? 350 00:15:19,286 --> 00:15:21,146 -How useful. -TOM: Oh, that's perfect for you, love. 351 00:15:21,188 --> 00:15:24,558 -(laughter) -* Have yourself * 352 00:15:24,591 --> 00:15:28,931 -* A merry little Christmas... * -A lightsaber. (whooshing) 353 00:15:28,962 --> 00:15:31,002 ALISHA: What do you want to do, Zo-- do you want to swap it? 354 00:15:31,031 --> 00:15:32,931 -* Let your heart be light * -TOM: No! No, I don't want to... 355 00:15:32,966 --> 00:15:35,636 Aw! 356 00:15:35,668 --> 00:15:37,438 Not just one-- two! 357 00:15:37,470 --> 00:15:41,140 -* From now on * -Block your eyes, block your eyes. 358 00:15:41,174 --> 00:15:43,844 -* Our troubles will be out... * -What is that? Oh. 359 00:15:43,876 --> 00:15:46,906 -TOM: You got a good one? -Yeah. 360 00:15:46,946 --> 00:15:48,246 TROY: Oh! 361 00:15:48,281 --> 00:15:50,021 Oh! 362 00:15:50,050 --> 00:15:52,120 She-Ra! 363 00:15:52,152 --> 00:15:55,962 -No, that's special. -* Have yourself * 364 00:15:55,989 --> 00:15:58,259 -* A merry little * -Merry Christmas. 365 00:15:58,291 --> 00:15:59,991 -Ooh! -* Christmas... * 366 00:16:00,027 --> 00:16:01,997 Dinos. 367 00:16:02,029 --> 00:16:05,429 Dino molds. Yeah, yeah, yeah. Right, yeah. 368 00:16:05,465 --> 00:16:08,535 -I'm gonna have to swap. Sorry. Sorry. -Oh! 369 00:16:08,568 --> 00:16:10,768 * From now on * 370 00:16:10,803 --> 00:16:12,543 -* Our troubles * -TOM: Oh, that's a beautiful present. 371 00:16:12,572 --> 00:16:14,312 -* Will be miles away... * -Good on ya, mate. 372 00:16:14,341 --> 00:16:18,181 And lucky last, number 12... 373 00:16:18,211 --> 00:16:20,151 is Trent. 374 00:16:20,180 --> 00:16:22,480 -Come on up here, son. -ALLY: You're the worst. 375 00:16:22,515 --> 00:16:24,675 -TOM: Come on. -Sounds broken. 376 00:16:24,717 --> 00:16:27,347 Is that the-- is that the "shake gently" one? 377 00:16:27,387 --> 00:16:29,187 -That's the "shake gently" one. -That's-that's... 378 00:16:29,222 --> 00:16:31,322 TROY: Bet you it's teacups. I bet you it's teacups. 379 00:16:31,358 --> 00:16:32,558 (Trent grunts) 380 00:16:32,592 --> 00:16:33,832 TROY: Yeah, bet you it's teacups. 381 00:16:33,860 --> 00:16:35,530 * Of yore... * 382 00:16:35,562 --> 00:16:37,862 -Ah, see, I told you. -ALLY: Ah, the couple together. 383 00:16:37,897 --> 00:16:40,567 See, they even look like the two of you. That's perfect. 384 00:16:40,600 --> 00:16:42,200 TRENT: Thanks, sis. 385 00:16:42,235 --> 00:16:43,865 -TOM: Dino mold. You'll love that. -ALISHA: Take these. 386 00:16:43,903 --> 00:16:45,713 -Well, Dad, those-those do look good. -(chatter continuing) 387 00:16:45,738 --> 00:16:47,868 -TROY: He's going for the headphones. -ALISHA: You want... Take these. 388 00:16:47,907 --> 00:16:49,537 But I think I like what's in the box. 389 00:16:49,576 --> 00:16:51,536 -Oh, you're not. -SALLY: Trent. 390 00:16:51,578 --> 00:16:53,808 -TOM: Trent. -Come on. -ALISHA: Oh, my God. 391 00:16:53,846 --> 00:16:55,876 -What is wrong with him? She's just a little kid. -TRENT: What? 392 00:16:55,915 --> 00:16:58,545 -Hey, it's the rules. -She's a kid, man. Dude. 393 00:16:58,585 --> 00:17:00,345 -Really? -ISABELLE: I want the unicorn. 394 00:17:00,387 --> 00:17:02,487 TROY: What are you gonna do with a unicorn? 395 00:17:02,522 --> 00:17:05,022 -I don't know yet. -TOM: All right, everybody. 396 00:17:05,058 --> 00:17:08,028 (chuckles) Let's, um... l-let's, uh, 397 00:17:08,061 --> 00:17:09,661 -clean the place up, pick up all the papers. -All right. 398 00:17:09,696 --> 00:17:11,896 -Then we'll go and have a drink outside. What do you say? -(indistinct chatter) 399 00:17:11,931 --> 00:17:14,601 -MIA: Merry Christmas! -ALISHA: Merry Christmas! Grab a bag, 400 00:17:14,634 --> 00:17:16,004 -and we'll put it all in here. -ROB: Merry Christmas. 401 00:17:16,035 --> 00:17:17,395 TOM: Good on ya, Robbie. -ALISHA: Rob, have you been chewing yours? 402 00:17:26,379 --> 00:17:28,419 How's it going, dude? 403 00:17:28,448 --> 00:17:30,178 Yeah, good. 404 00:17:30,217 --> 00:17:31,577 Smoke? 405 00:17:31,618 --> 00:17:33,248 Nah, I gave up. 406 00:17:33,286 --> 00:17:34,586 Yeah, I should. 407 00:17:34,621 --> 00:17:36,961 Yeah, you should. (sniffs) 408 00:17:36,989 --> 00:17:39,589 Hey, you know that, uh... that unicorn candle? 409 00:17:39,626 --> 00:17:42,596 -Yeah, it's pretty cool, isn't it? -Yeah. Yeah. 410 00:17:42,629 --> 00:17:44,959 Is there any chance you can give it back? 411 00:17:45,998 --> 00:17:46,968 Why? 412 00:17:46,999 --> 00:17:48,869 Well, me daughter, she's... 413 00:17:48,901 --> 00:17:51,801 kind of obsessed with unicorns at the moment. 414 00:17:51,838 --> 00:17:54,368 -Yeah. -And, uh, you know, 415 00:17:54,407 --> 00:17:56,107 I was hoping maybe, you know, you can give it back 416 00:17:56,143 --> 00:17:58,553 and, you know, I'll, uh, 417 00:17:58,578 --> 00:18:00,248 throw you 100 bucks or something. 418 00:18:00,280 --> 00:18:02,250 You trying to bribe me to give your daughter 419 00:18:02,282 --> 00:18:04,922 -the unicorn candle? -I wouldn't say I'm bribing you. 420 00:18:04,951 --> 00:18:06,321 More like I'm... 421 00:18:06,353 --> 00:18:08,663 asking you a favor, you know? 422 00:18:08,688 --> 00:18:10,658 And if you can do it... 423 00:18:10,690 --> 00:18:12,430 I'll show a bit of gratitude 424 00:18:12,459 --> 00:18:14,059 and throw you some cash. 425 00:18:14,093 --> 00:18:15,933 Do I look like I need the money? 426 00:18:17,764 --> 00:18:19,734 I don't think you look like you need the money. 427 00:18:19,766 --> 00:18:22,336 You know how much I make in a year? 428 00:18:22,369 --> 00:18:23,799 Why-why are you being a dickhead? 429 00:18:23,836 --> 00:18:26,936 (scoffs) Yeah, I think one of us is being a dickhead. 430 00:18:34,881 --> 00:18:38,521 Why the fuck would you take a present 431 00:18:38,551 --> 00:18:41,451 off a little kid? 432 00:18:41,488 --> 00:18:43,988 You're a grown man. What the fuck do you want 433 00:18:44,023 --> 00:18:46,533 with a fuckin' girly candle? 434 00:18:46,559 --> 00:18:48,859 Eh, 'cause it's kitchy. 435 00:18:48,895 --> 00:18:51,125 It's kitchy? 436 00:18:51,164 --> 00:18:53,034 Yeah. Kitchy. 437 00:18:53,065 --> 00:18:54,495 Aha. 438 00:18:54,534 --> 00:18:55,904 (short chuckle) 439 00:18:59,038 --> 00:19:01,608 * Hail the new year, lads and lasses * 440 00:19:01,641 --> 00:19:03,981 * Fa-la-la-la-la, la-la-la-la * 441 00:19:04,010 --> 00:19:06,610 * Sing we joyous, all together * 442 00:19:06,646 --> 00:19:09,346 * Fa-la-la, la-la-la, la-la-la * 443 00:19:09,382 --> 00:19:11,282 * Heedless of the wind and weather... * 444 00:19:11,318 --> 00:19:13,348 -Trent, just... I know. -Mum? -Careful, Mum, careful. 445 00:19:13,386 --> 00:19:14,886 Okay. Dad, can you get a t... 446 00:19:18,891 --> 00:19:20,331 BRITTANY: Hey, Dad? 447 00:19:20,360 --> 00:19:23,200 What happened with Ally's brother? 448 00:19:23,230 --> 00:19:25,400 I think he tripped over or... 449 00:19:25,432 --> 00:19:28,132 he had a bit much to drink. 450 00:19:28,167 --> 00:19:29,667 So he was drunk? 451 00:19:29,702 --> 00:19:31,072 Yeah, I think so. 452 00:19:31,103 --> 00:19:33,573 How come you took the candle off him? 453 00:19:33,606 --> 00:19:36,006 Oh, he didn't really want it, so... 454 00:19:36,042 --> 00:19:38,652 Should I give him my present, then? 455 00:19:38,678 --> 00:19:41,208 No, you keep it. 456 00:19:48,120 --> 00:19:49,720 All right, love. Kiss, kiss. 457 00:19:49,756 --> 00:19:50,986 Mwah. 458 00:19:51,023 --> 00:19:53,063 All right. 459 00:19:55,628 --> 00:19:57,658 -See you. -Bye. 460 00:19:57,697 --> 00:19:59,067 (door closes) 461 00:20:00,600 --> 00:20:02,170 -JACINTA: Hey. -Hi. 462 00:20:02,201 --> 00:20:04,541 -How was it? -Good. 463 00:20:04,571 --> 00:20:06,571 -You have fun? -Yeah. 464 00:20:08,641 --> 00:20:10,281 (engine starts) 465 00:20:29,161 --> 00:20:30,961 (knocking) 466 00:20:50,783 --> 00:20:53,423 (dishes clacking) 467 00:21:08,535 --> 00:21:10,965 -(deep breath) -I'm sorry. 468 00:21:11,003 --> 00:21:13,313 (chuckles): Yeah. 469 00:21:14,641 --> 00:21:17,011 RAY: I'm not making excuses, but... 470 00:21:17,043 --> 00:21:19,183 Britt caught me smoking this morning, 471 00:21:19,211 --> 00:21:20,951 and, um, she made me promise 472 00:21:20,980 --> 00:21:23,780 to give up, and I hadn't smoked all day, and... 473 00:21:24,984 --> 00:21:26,494 You know? 474 00:21:27,520 --> 00:21:29,190 Fair enough. 475 00:21:31,324 --> 00:21:33,864 You okay? 476 00:21:34,894 --> 00:21:36,334 No. 477 00:21:36,363 --> 00:21:37,563 Yeah. 478 00:21:38,865 --> 00:21:40,765 Fair enough. 479 00:21:40,800 --> 00:21:43,100 What about your bro? How's... 480 00:21:43,135 --> 00:21:44,495 Is he all right? 481 00:21:45,538 --> 00:21:47,238 How do you think? 482 00:21:48,908 --> 00:21:50,408 Mm. 483 00:21:54,381 --> 00:21:56,551 (exhales) 484 00:22:03,322 --> 00:22:06,432 So, you know that guy that I was engaged to, yeah? 485 00:22:07,494 --> 00:22:09,704 I ended that. 486 00:22:09,729 --> 00:22:12,059 We were together for... 487 00:22:12,098 --> 00:22:14,168 uh, three years. 488 00:22:16,769 --> 00:22:19,569 He had demons, like you. 489 00:22:20,840 --> 00:22:23,140 He used to lash out and smash things 490 00:22:23,175 --> 00:22:26,175 and punch walls. 491 00:22:26,212 --> 00:22:29,582 And then one day he started on me. 492 00:22:31,050 --> 00:22:33,090 Then he apologized and told me that he loved me, 493 00:22:33,119 --> 00:22:36,289 and... I forgave him. 494 00:22:39,892 --> 00:22:42,702 And then a few weeks later, he, um... 495 00:22:42,729 --> 00:22:44,399 slapped me. 496 00:22:44,431 --> 00:22:47,031 After that, he kicked me, punched me... 497 00:22:48,901 --> 00:22:51,741 And every time, you know, he'd say, uh... 498 00:22:51,771 --> 00:22:54,541 "I'm sorry." 499 00:22:54,574 --> 00:22:56,384 And told me that he loved me. 500 00:22:57,944 --> 00:22:59,114 "I'm sorry." 501 00:23:01,414 --> 00:23:03,384 And he's-he's not a bad person. I used to tell myself that 502 00:23:03,416 --> 00:23:05,076 all the time. 503 00:23:05,117 --> 00:23:07,287 He's just... He's damaged, and... 504 00:23:08,921 --> 00:23:10,791 I thought that I could save him. 505 00:23:12,058 --> 00:23:14,358 (short chuckle) And I tried, I really... 506 00:23:14,393 --> 00:23:16,733 I really tried. 507 00:23:17,997 --> 00:23:20,567 -But I couldn't. -Mm. 508 00:23:30,309 --> 00:23:32,179 There's a darkness in you. 509 00:23:34,146 --> 00:23:35,746 And I think that's one of the things 510 00:23:35,782 --> 00:23:37,952 that attracted me to you in the first place. 511 00:23:37,984 --> 00:23:39,894 But now I think... 512 00:23:39,919 --> 00:23:41,919 I don't know, I think that... 513 00:23:43,656 --> 00:23:45,826 ...the very thing I loved about you-- 514 00:23:45,858 --> 00:23:47,358 now it scares me. 515 00:23:56,536 --> 00:23:57,996 I'll never hit you. 516 00:23:59,506 --> 00:24:01,506 That's what he used to say. 517 00:24:04,210 --> 00:24:06,780 -And I can't take that chance. -Mm. 518 00:24:06,813 --> 00:24:08,823 I can't. I'm sorry. 519 00:24:16,823 --> 00:24:18,833 So that's it? 520 00:24:23,329 --> 00:24:25,799 Yeah. 521 00:24:31,237 --> 00:24:33,007 I'm sorry. 522 00:24:34,040 --> 00:24:36,040 So am I. 523 00:24:39,712 --> 00:24:41,682 I love you. 524 00:24:41,714 --> 00:24:44,024 I do. Know that. 525 00:24:46,919 --> 00:24:48,889 And walking away from someone that you love 526 00:24:48,921 --> 00:24:52,661 is one of the hardest fucking things in the world to do. 527 00:24:54,426 --> 00:24:56,126 Yeah. 528 00:24:56,162 --> 00:24:57,362 (sniffs) 529 00:25:01,734 --> 00:25:03,544 Well... 530 00:25:03,570 --> 00:25:04,740 (sniffs) 531 00:25:14,246 --> 00:25:16,716 Yeah. All right. 532 00:25:22,889 --> 00:25:24,889 Look after yourself. 533 00:25:29,528 --> 00:25:31,198 You too. 534 00:25:39,438 --> 00:25:41,408 (door opens) 535 00:25:41,440 --> 00:25:43,440 (door closes) 536 00:25:49,281 --> 00:25:51,281 (sighs) 537 00:26:10,136 --> 00:26:13,336 (intro to "Dreaming My Dreams with You" playing) 538 00:26:15,574 --> 00:26:17,484 * I hope that I won't be * 539 00:26:17,509 --> 00:26:21,409 * That wrong anymore * 540 00:26:21,447 --> 00:26:24,217 * And maybe I've learned * 541 00:26:24,250 --> 00:26:25,580 * This time * 542 00:26:27,319 --> 00:26:30,419 * I hope that I find * 543 00:26:30,456 --> 00:26:34,056 * What I'm reaching for * 544 00:26:34,093 --> 00:26:36,103 * The way that it is * 545 00:26:36,128 --> 00:26:38,098 * In my mind * 546 00:26:43,970 --> 00:26:46,340 * Someday * 547 00:26:46,372 --> 00:26:49,812 * I'll get over you * 548 00:26:49,842 --> 00:26:53,112 * I'll live * 549 00:26:53,145 --> 00:26:56,075 * To see it all through * 550 00:26:56,115 --> 00:26:59,585 * But I'll always miss * 551 00:26:59,618 --> 00:27:01,588 * Dreaming my dreams * 552 00:27:01,620 --> 00:27:03,560 * With you. * 553 00:27:12,564 --> 00:27:14,534 Captioned by Media Access Group at WGBH 554 00:27:16,635 --> 00:27:18,235 I'm Brittany's dad. 555 00:27:18,337 --> 00:27:20,737 I work in the security industry. 556 00:27:20,840 --> 00:27:22,710 Have you ever killed anybody? 557 00:27:22,742 --> 00:27:24,582 Uh, once. 558 00:27:26,312 --> 00:27:28,052 I'm just kiddin', mate. I'm just kiddin'. 559 00:27:32,651 --> 00:27:35,551 (hard rock music plays) 560 00:27:39,826 --> 00:27:41,726 (male vocalist growls) 561 00:27:41,761 --> 00:27:44,561 (singing in Spanish) 562 00:27:54,206 --> 00:27:56,206 -La sangre... -Es la sangre. 563 00:27:59,011 --> 00:28:02,451 ANNOUNCER: Mayans. All new Tuesdays at 10:00 on FX. 564 00:28:03,682 --> 00:28:07,022 (crying) 565 00:28:07,053 --> 00:28:10,723 -Hey! Slow down! -(gasping) 566 00:28:10,757 --> 00:28:11,887 (crying continues) 567 00:28:11,924 --> 00:28:13,594 (screams) 568 00:28:13,625 --> 00:28:15,895 ANNOUNCER: AHS 1984. 569 00:28:15,928 --> 00:28:18,458 All new, Wednesdays at 10:00 on FX. 570 00:28:20,099 --> 00:28:22,029 WOMAN: I want to thank you for joining the focus group. 571 00:28:22,068 --> 00:28:25,038 -(crashing) -I just want to say thanks to the suits back there 572 00:28:25,071 --> 00:28:27,411 for allowing us to be here. 573 00:28:27,439 --> 00:28:29,439 He thinks that's a two-way mirror. 574 00:28:29,475 --> 00:28:30,935 ANNOUNCER: All-new Sunny. 575 00:28:30,977 --> 00:28:33,477 Wednesdays at 10:00 on FXX. 576 00:28:35,714 --> 00:28:38,654 (upbeat music plays) 577 00:28:40,386 --> 00:28:42,286 -WOMAN: Oh, my God! -MAN: Ooh. 578 00:28:42,321 --> 00:28:44,261 Look at these hardwood floors! 579 00:28:44,290 --> 00:28:46,560 (upbeat music plays) 37073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.