Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:02,628
‐[woman] Previouslyon Motherland:
‐Hello, Tally Craven.
2
00:00:02,628 --> 00:00:05,047
[Tally] Am I being an idiotin thinking that there'ssomething more here?
3
00:00:05,047 --> 00:00:07,466
‐What do I do?
‐Trust the dance.
4
00:00:07,466 --> 00:00:09,551
It'll work out the wayit's supposed to.
5
00:00:09,551 --> 00:00:11,887
General Bellweather, I think
you knew my mother, Willa.
6
00:00:11,887 --> 00:00:13,972
She thinks you're the reason
her mother's dead.
7
00:00:13,972 --> 00:00:15,974
‐How are things in Kiev?
‐Fall back!
8
00:00:15,974 --> 00:00:18,060
‐[screaming]
‐No!
9
00:00:18,060 --> 00:00:22,189
‐You will find them.
‐Perhaps it's time
for more extreme methods.
10
00:00:22,189 --> 00:00:24,858
‐Tell me about the Terim Cell.
‐How do you know about them?
11
00:00:24,858 --> 00:00:27,527
I'm your Head
of Intelligence.
I have friends at The Hague too.
12
00:00:27,527 --> 00:00:29,947
My cousin's getting married
next week. You wanna come?
13
00:00:29,947 --> 00:00:31,949
The Dean of War College
is going to be there.
This is your chance
14
00:00:31,949 --> 00:00:34,201
to prove to her
that you're a leader.
15
00:00:34,201 --> 00:00:37,913
You're supposed to be luring her
to us, not to you.
16
00:00:37,913 --> 00:00:41,208
I have feelings for you.
Not something I'm used
to having.
17
00:00:41,208 --> 00:00:46,255
The wedding the Bellweathers
are throwing,
get yourself invited.
18
00:00:46,255 --> 00:00:49,424
Oh, we brought the blasting.
We didn't become storm fodder.
19
00:00:49,424 --> 00:00:51,343
Even Anacostia was impressed
with our Windstrikes.
20
00:00:51,343 --> 00:00:54,680
We could end up
at the top of class
when basic is done.
21
00:00:54,680 --> 00:00:57,683
That's what I've been
saying this entire time. Focus.
22
00:00:57,683 --> 00:01:01,228
And hear this. Today isn't
just my cousin's wedding.
23
00:01:01,228 --> 00:01:02,896
We have our interview
with the Dean of War College.
24
00:01:02,896 --> 00:01:06,108
It's not an interview, Abigail.
It's an introduction.
25
00:01:06,108 --> 00:01:08,902
‐It's a pre‐interview interview.
‐Guys.
26
00:01:08,902 --> 00:01:10,487
He made every single one
of these moves on me.
27
00:01:10,487 --> 00:01:13,907
‐What about Scylla?
‐It's not a potluck.
28
00:01:13,907 --> 00:01:15,993
You have to have an invite.
And Scylla's not invited.
29
00:01:15,993 --> 00:01:20,247
We need to focus on ourselves,
not our distractions.
30
00:01:20,247 --> 00:01:23,792
She's not a distraction.
That's fine. I can just
stay on base.
31
00:01:23,792 --> 00:01:26,253
‐Think Gerit will be there?
‐No, Tally.
32
00:01:26,253 --> 00:01:30,132
And how many times
do I have to tell you, you're
supposed to meet other guys.
33
00:01:30,132 --> 00:01:33,885
My mother and all my fathers
will be there, Raelle.
34
00:01:33,885 --> 00:01:36,555
The Dean of War College.
Military brass.
35
00:01:36,555 --> 00:01:40,142
This is the High Atlantic
function of the year.
36
00:01:40,142 --> 00:01:44,271
It's our chance to show
who we are to the community
that matters.
37
00:01:44,271 --> 00:01:48,775
Have you ever seen High Atlantic
Royalty talk to someone
with a Cession drawl?
38
00:01:48,775 --> 00:01:51,111
No one's gonna
talk to me, Abigail.
39
00:01:51,111 --> 00:01:55,157
Or maybe I can let it rip
with High Command on how
the peasants at Fort Salem
40
00:01:55,157 --> 00:01:57,367
are being primed
to become war meat.
41
00:01:57,367 --> 00:02:00,787
I bet your mom would
love that, hm?
42
00:02:00,787 --> 00:02:04,124
You should want Scylla to be
there to keep me distracted.
43
00:02:04,124 --> 00:02:07,127
It'll be a nightmare
with my family if you
don't come, Raelle.
44
00:02:09,004 --> 00:02:11,298
So that's it?
Your girlfriend isn't included,
45
00:02:11,298 --> 00:02:13,592
so you're just gonna
bail on us?
46
00:02:16,595 --> 00:02:19,139
If you don't come today,
you're only hurting yourself.
47
00:02:19,139 --> 00:02:21,933
[door slams]
48
00:02:23,977 --> 00:02:27,397
[theme music plays]
49
00:03:32,170 --> 00:03:34,339
[Raelle] You know
what we should do?
50
00:03:34,339 --> 00:03:36,675
We should run away together.
51
00:03:36,675 --> 00:03:40,011
‐[Scylla laughs]
‐[Raelle] I'm serious.
52
00:03:40,011 --> 00:03:42,431
‐Where's your
favorite place to be?
‐[Scylla] A beach
53
00:03:42,431 --> 00:03:45,851
‐named Labor‐in‐Pain.
‐[laughs]
54
00:03:45,851 --> 00:03:48,103
That sounds, um,
magnificent.
55
00:03:48,103 --> 00:03:51,440
‐It's actually not far
from the wedding.
‐Oh, yeah?
56
00:03:51,440 --> 00:03:55,944
I went there once as a kid,
just for a week,
but I never forgot it.
57
00:03:55,944 --> 00:03:58,405
There's an
abandoned lighthouse.
58
00:03:58,405 --> 00:04:02,993
I would sit on the beach
for hours,
59
00:04:02,993 --> 00:04:06,580
watch the ships leave
for faraway lands.
60
00:04:08,582 --> 00:04:10,625
I think that was
the last place I felt free.
61
00:04:11,960 --> 00:04:13,587
So what're we waiting for?
62
00:04:13,587 --> 00:04:16,381
We'll run away
and live on the beach.
63
00:04:16,381 --> 00:04:18,800
Leave our medals
hanging on the door.
64
00:04:18,800 --> 00:04:23,764
‐[Raelle laughs]
‐Tell the birds
to sing our goodbyes.
65
00:04:25,891 --> 00:04:30,812
‐I want to swim in the ocean.
‐After the wedding. I promise.
66
00:04:30,812 --> 00:04:33,940
I mean, you shouldn't screw
things up with Abigail.
67
00:04:33,940 --> 00:04:36,276
Don't not go because of me.
68
00:04:36,276 --> 00:04:39,821
I like doing everything
because of you.
69
00:04:42,449 --> 00:04:44,117
I really wish you
could come with me.
70
00:04:44,117 --> 00:04:48,705
Get through the wedding
and then we'll go
somewhere safe,
71
00:04:48,705 --> 00:04:50,999
where we won't get caught
and court‐martialed.
72
00:04:50,999 --> 00:04:55,921
We're witches, Scylla.
Where is safe?
73
00:04:57,756 --> 00:05:02,010
Um, I wanted to give this
to you at the wedding.
74
00:05:02,010 --> 00:05:07,265
But I figured we could be fancy
and hang out here too, right?
75
00:05:07,265 --> 00:05:09,267
This is for you.
76
00:05:14,648 --> 00:05:16,900
It's perfect.
77
00:05:16,900 --> 00:05:19,152
You like it?
78
00:05:24,491 --> 00:05:27,410
‐Sexy weird. Like us.
‐[laughs]
79
00:05:27,410 --> 00:05:29,496
Yeah, that it is.
80
00:05:29,496 --> 00:05:32,165
I have something
for you too.
81
00:05:32,165 --> 00:05:36,962
‐Okay...
‐Hold out your hand.
82
00:05:40,131 --> 00:05:41,466
This could hurt.
83
00:05:45,470 --> 00:05:47,973
[indistinct whispering]
84
00:05:50,559 --> 00:05:53,979
That was incredible.
What was that?
85
00:05:53,979 --> 00:05:57,023
Just a little piece of work
I cooked up.
86
00:05:57,023 --> 00:06:00,235
I just always want to be able
to say hi to you.
87
00:06:00,235 --> 00:06:03,905
‐Wherever you are.
‐I love it.
88
00:06:15,458 --> 00:06:17,544
Let me get you back.
89
00:06:19,170 --> 00:06:22,090
Let me know
if Abigail changes her mind.
90
00:06:22,090 --> 00:06:25,343
I'll be ready the moment
she gives her blessing.
91
00:06:25,343 --> 00:06:28,179
Yeah, good luck with that.
92
00:07:08,219 --> 00:07:11,931
She wasn't able to get me
on the guest list.
93
00:07:11,931 --> 00:07:14,059
I don't know what else
I can do.
94
00:07:33,787 --> 00:07:37,957
[soft piano music plays]
95
00:07:49,010 --> 00:07:51,596
[Petra] Major Holke.
So glad you could make it.
96
00:07:51,596 --> 00:07:53,973
Edith, what a beautiful home.
97
00:07:53,973 --> 00:07:55,767
You'll soon see
my sister's true calling
98
00:07:55,767 --> 00:07:57,519
should have been
junior matrimonialist.
99
00:07:57,519 --> 00:08:00,689
I won't be able
to top this when Abigail
has her handfasting.
100
00:08:00,689 --> 00:08:05,026
‐So she'll have no choice
but to enlist your help.
‐Or yours.
101
00:08:05,026 --> 00:08:08,863
You always did keep the
best office at headquarters.
102
00:08:11,908 --> 00:08:16,204
‐Cheers.
‐To this Bellweather affair.
103
00:08:24,504 --> 00:08:26,464
Pass this around.
104
00:09:10,925 --> 00:09:12,594
Hi.
105
00:09:20,602 --> 00:09:22,187
I can't believe you're here.
106
00:09:22,187 --> 00:09:25,732
‐That's a very nice corsage.
‐Well, thank you.
107
00:09:25,732 --> 00:09:28,234
‐It was a gift.
‐How the hell did you get here?
108
00:09:28,234 --> 00:09:31,321
You can't crash this wedding.
Did you tell her to come anyway?
109
00:09:31,321 --> 00:09:35,492
No, Abigail. I...
How did you get here?
110
00:09:35,492 --> 00:09:37,744
I'm glad you came.
111
00:09:37,744 --> 00:09:40,747
You are not going
to mess this up for us.
112
00:09:40,747 --> 00:09:43,083
Abigail.
How wonderful to see you.
113
00:09:43,083 --> 00:09:46,377
‐Major Holke. Hi.
‐Is this your unit?
114
00:09:46,377 --> 00:09:48,880
Yes. Mostly yes.
115
00:09:48,880 --> 00:09:52,926
Wait till you see
what your Aunt Edith's done,
it's just magnificent.
116
00:09:58,556 --> 00:10:02,769
[indistinct chatter]
117
00:10:02,769 --> 00:10:06,022
‐Family. I hope everyone's
well and ready.
‐Hi, Mom.
118
00:10:08,274 --> 00:10:11,194
You barely made it on time,
and that's as good
as being late.
119
00:10:11,194 --> 00:10:13,613
Couldn't be helped.
Shitbird issues.
120
00:10:13,613 --> 00:10:18,118
You don't have those
issues here. Not today.
121
00:10:18,118 --> 00:10:20,161
Please introduce your unit
to everyone.
122
00:10:22,122 --> 00:10:23,456
[Abigail] Guys.
123
00:10:27,127 --> 00:10:31,756
Um, Bellweathers,
meet my unit, Tally Craven
and Raelle Collar.
124
00:10:31,756 --> 00:10:34,175
‐It's a pleasure.
‐[man] Nice to meet you.
125
00:10:34,175 --> 00:10:36,678
‐Hi.
‐[woman] Lovely to meet you.
126
00:10:36,678 --> 00:10:40,098
This is Scylla Ramshorn.
She's my guest.
127
00:10:40,098 --> 00:10:42,475
Nice to meet you, Scylla.
128
00:10:42,475 --> 00:10:46,771
Tally, Raelle, please consider
yourselves part of the family.
129
00:10:46,771 --> 00:10:49,816
We'll be starting soon.
Abigail.
130
00:10:58,032 --> 00:11:00,994
Thanks for introducing me.
131
00:11:00,994 --> 00:11:02,912
Wanna bail later
and go find the beach?
132
00:11:02,912 --> 00:11:05,165
That's okay,
I'll just hang out.
133
00:11:05,165 --> 00:11:08,001
Well, you can come too
if you want, Tally.
134
00:11:08,001 --> 00:11:11,296
It's okay. I should stay here
and meet other guys
135
00:11:11,296 --> 00:11:15,466
and be all rah‐rah,
unit‐unity, like Abigail said.
136
00:11:17,218 --> 00:11:19,012
Who is the girl
Raelle brought?
137
00:11:19,012 --> 00:11:22,056
‐Another shitbird.
‐Hm.
138
00:11:22,056 --> 00:11:25,810
Well, let's stay positive.
Lots of people to impress.
139
00:11:25,810 --> 00:11:28,396
I'm prepared.
140
00:11:28,396 --> 00:11:32,108
Remember that darling boy
from summer camp who used
to pull your hair?
141
00:11:32,108 --> 00:11:34,402
‐Raf?
‐That's the one.
142
00:11:34,402 --> 00:11:37,697
He's here.
And the Sorcells are here.
143
00:11:37,697 --> 00:11:41,409
[bell tolling]
144
00:11:41,409 --> 00:11:44,704
The wedding is about to start.
Make sure I introduce you later.
145
00:11:47,040 --> 00:11:49,042
[music plays]
146
00:12:47,892 --> 00:12:53,606
A blessing on the Bellweathers
for their matriline
to continue on with this union.
147
00:12:53,606 --> 00:12:56,985
[both] As rising moon
and setting sun.
148
00:13:05,159 --> 00:13:10,873
This knot connects all the
ribbons that were passed down
from mother to daughter,
149
00:13:10,873 --> 00:13:14,752
dedicated to the
daughter yet to come.
150
00:13:14,752 --> 00:13:19,966
The ties that bind here
will strengthen your union
for five years.
151
00:13:19,966 --> 00:13:25,263
Do you, Charvel Bellweather,
and Ciro Hood,
seek to enter this contract?
152
00:13:25,263 --> 00:13:29,267
‐[both] We do.
‐Charvel and Ciro,
153
00:13:29,267 --> 00:13:32,937
will you honor each other
as equals in this union?
154
00:13:32,937 --> 00:13:35,815
[both] We will.
155
00:13:52,081 --> 00:13:54,959
And so the binding is made.
156
00:13:54,959 --> 00:13:59,005
[stomping feet]
157
00:14:14,228 --> 00:14:17,398
‐Hey, how are you?
‐Great.
158
00:14:17,398 --> 00:14:20,109
Are you guys enjoying
yourselves?
159
00:14:27,742 --> 00:14:32,205
Maybe you wanna slow down?
Our interview with the Dean
is very soon.
160
00:14:32,205 --> 00:14:35,041
If we make a good impression
here, it'll be a breeze
getting into War College.
161
00:14:35,041 --> 00:14:39,087
‐Aye‐aye, Captain.
‐Abigail, relax.
We have at least an hour.
162
00:14:39,087 --> 00:14:42,423
‐I'm good.
‐Suit yourself.
163
00:14:45,009 --> 00:14:47,220
So, um, there's a beach nearby?
164
00:14:47,220 --> 00:14:51,015
‐A private beach.
‐They have lobster.
165
00:14:51,015 --> 00:14:53,184
[Tally gasps]
166
00:14:55,019 --> 00:14:58,106
General Clary.
167
00:14:58,106 --> 00:15:02,985
For Lieutenant Clary, who
fulfilled her pledge with honor.
168
00:15:02,985 --> 00:15:08,074
May she journey home
and sing the Song of the Spiral
with our fore‐mothers.
169
00:15:08,074 --> 00:15:09,909
So kind of you, Abigail.
170
00:15:13,162 --> 00:15:15,498
Why don't you mingle, dear?
171
00:15:15,498 --> 00:15:17,792
Be sure to say hello
to the Sorcells.
172
00:15:17,792 --> 00:15:19,794
Of course. No problem.
173
00:15:23,047 --> 00:15:26,801
She seems to forget
I have friends at The Hague too.
Her hubris.
174
00:15:26,801 --> 00:15:31,389
General Alder's had plenty
of time to do something
about the Spree.
175
00:15:31,389 --> 00:15:35,143
[Petra] Maybe it's time
for a change.
176
00:15:37,562 --> 00:15:40,857
[soft music plays]
177
00:15:58,166 --> 00:15:59,542
Just ignore her.
178
00:15:59,542 --> 00:16:02,420
Be here with me.
179
00:16:02,420 --> 00:16:05,464
Or we can head
down to the beach.
180
00:16:05,464 --> 00:16:07,258
[Raelle] She's gonna try
and kick you out.
181
00:16:07,258 --> 00:16:11,262
No, I'm not
taking her crap today.
182
00:16:16,100 --> 00:16:19,687
Her name wouldn't be
on the list.
You're not supposed to be here.
183
00:16:19,687 --> 00:16:22,899
She goes where I go.
Scylla's my girlfriend.
184
00:16:22,899 --> 00:16:25,401
A unit‐unity thing has come up.
And I...
185
00:16:27,153 --> 00:16:28,404
I need you.
186
00:16:30,198 --> 00:16:32,408
Okay.
187
00:16:32,408 --> 00:16:36,495
‐You okay?
‐I'm not afraid,
if that's what you're asking.
188
00:16:44,170 --> 00:16:47,882
I expressly told you
to stay away from her.
189
00:16:49,008 --> 00:16:51,010
I couldn't.
190
00:16:51,010 --> 00:16:53,137
I have deep feelings for her.
191
00:16:53,137 --> 00:16:55,014
And she does for me.
192
00:16:55,014 --> 00:16:58,309
Don't take this out on Raelle.
193
00:16:58,309 --> 00:17:02,021
I take full responsibility
for disobeying your orders.
194
00:17:02,021 --> 00:17:04,774
You disobeyed my orders
and you've taken advantage
of a new recruit.
195
00:17:04,774 --> 00:17:09,111
She's been improving in
training since we've met.
196
00:17:09,111 --> 00:17:12,198
‐I've been a positive
influence on her.
‐Raelle doesn't need you.
197
00:17:13,282 --> 00:17:15,368
She has her own gifts.
198
00:17:16,911 --> 00:17:20,081
I suggest you end it
sooner than later.
199
00:17:20,081 --> 00:17:25,002
Or I will make life very
difficult for you, Ramshorn.
200
00:17:26,170 --> 00:17:28,172
Yes, ma'am.
201
00:17:36,514 --> 00:17:37,682
Thanks.
202
00:17:39,892 --> 00:17:41,852
What, Tal?
203
00:17:44,063 --> 00:17:47,149
‐What's going on?
‐Gerit's here.
204
00:17:47,149 --> 00:17:50,945
I can't believe
he didn't tell me.
205
00:17:50,945 --> 00:17:53,489
I can't believe he
didn't tell me.
206
00:17:53,489 --> 00:17:54,907
I should say hi, right?
207
00:17:54,907 --> 00:17:56,075
‐No!
‐Yes!
208
00:17:56,075 --> 00:17:59,287
‐Yay!
‐This is a disaster.
209
00:17:59,287 --> 00:18:01,664
What is your problem,
Bellweather?
Let her have her happiness.
210
00:18:01,664 --> 00:18:05,042
‐Gerit's engaged.
‐What?
211
00:18:05,042 --> 00:18:09,880
High Atlantic custom.
All the betrothed men
wear sashes.
212
00:18:11,132 --> 00:18:13,050
Oh...
213
00:18:16,053 --> 00:18:18,055
This is gonna be bad.
214
00:18:19,432 --> 00:18:21,392
What are you doing here?
215
00:18:21,392 --> 00:18:25,563
How come you didn't tell me?
216
00:18:33,279 --> 00:18:35,531
Listen, I have to tell you
about this sash.
217
00:18:35,531 --> 00:18:40,036
‐I know about the Codices.
‐The Codices? What about them?
218
00:18:40,036 --> 00:18:41,621
I read them.
219
00:18:41,621 --> 00:18:45,625
So you're just trained
to be funny and poetic...
220
00:18:45,625 --> 00:18:49,295
or are you really like that?
221
00:18:49,295 --> 00:18:51,922
‐I'm just me.
‐Oh, so it's a game?
222
00:18:51,922 --> 00:18:54,133
You just do whatever
the playbook tells you to do?
223
00:18:54,133 --> 00:18:56,302
No. Not with you.
224
00:18:56,302 --> 00:18:59,263
Tally, I've spent my whole
life with High Atlantic girls.
225
00:18:59,263 --> 00:19:01,098
You're like a breath
of fresh air.
226
00:19:01,098 --> 00:19:03,184
[laughs] Yeah, right.
227
00:19:03,184 --> 00:19:08,648
This is not a game.
Even though we met at one.
228
00:19:08,648 --> 00:19:12,068
Don't mess with me,
Gerit Buttonwood.
229
00:19:15,321 --> 00:19:17,531
I don't blame you
for doubting me.
230
00:19:17,531 --> 00:19:20,493
And honestly,
I'm a little surprised myself
231
00:19:20,493 --> 00:19:22,662
because this is
all happening so fast.
232
00:19:22,662 --> 00:19:26,207
But I want to be
with only you.
233
00:19:26,207 --> 00:19:28,668
But, Tally, we have to talk.
234
00:19:28,668 --> 00:19:31,671
I'm... you see...
235
00:19:43,307 --> 00:19:48,479
Sorry I left you with her.
Just Tally's about
to get her heart broken.
236
00:19:48,479 --> 00:19:53,275
‐You okay?
‐Yeah. Anacostia is intense.
237
00:19:53,275 --> 00:19:56,737
‐Yep.
‐She said something
interesting, though.
238
00:19:56,737 --> 00:19:59,740
Evidently, you're
a very gifted student.
239
00:19:59,740 --> 00:20:02,702
There's no way
she said that.
240
00:20:04,704 --> 00:20:08,040
‐Thank you for what you said.
‐What did I say?
241
00:20:08,040 --> 00:20:11,252
‐You know.
‐What, the girlfriend part?
242
00:20:11,252 --> 00:20:15,256
Yeah. The girlfriend part.
243
00:20:15,256 --> 00:20:17,258
[laughs]
244
00:20:28,269 --> 00:20:31,397
Are you having fun?
245
00:20:31,397 --> 00:20:33,274
[sighs] This'll help.
246
00:20:33,274 --> 00:20:35,109
Oh, is this how you've been
getting through today?
247
00:20:35,109 --> 00:20:37,278
Mm‐hm. You know me too well.
248
00:20:37,278 --> 00:20:40,072
Witches' tears in there?
249
00:20:40,072 --> 00:20:42,742
Okay. What is it?
250
00:20:42,742 --> 00:20:47,246
I'm meeting with the Dean today.
With my soup kitchen of a unit.
251
00:20:47,246 --> 00:20:49,248
‐Do you have any advice?
‐About what?
252
00:20:49,248 --> 00:20:52,084
What to say,
how to make a good impression.
253
00:20:52,084 --> 00:20:55,463
"Last name Bellweather,
first name Abigail." What more
does she need to know?
254
00:20:55,463 --> 00:20:58,215
Um, something about me?
255
00:20:58,215 --> 00:21:00,468
You seriously can't
be sweating this.
256
00:21:00,468 --> 00:21:02,386
All you need to do is show up,
Little Bells.
257
00:21:02,386 --> 00:21:06,557
‐I'm more than my name.
‐Let the Dean do
all the talking.
258
00:21:06,557 --> 00:21:09,310
And besides, I'm more
interested in you helping me
into my dress
259
00:21:09,310 --> 00:21:13,272
than managing your privilege.
Meet me in the upstairs
guest room.
260
00:21:13,272 --> 00:21:15,149
I left the dress there.
261
00:21:20,446 --> 00:21:22,948
I should tell you,
I'm here with someone else.
262
00:21:22,948 --> 00:21:25,618
I only need you
for an interview energy boost.
263
00:21:25,618 --> 00:21:29,163
Ten minutes, max.
Then I'll be good.
264
00:21:29,163 --> 00:21:31,165
[soft music plays]
265
00:21:32,333 --> 00:21:34,293
[bell tolls]
266
00:22:02,029 --> 00:22:04,824
‐We should go inside.
‐We can't.
267
00:22:06,992 --> 00:22:09,578
Tally, I wanna be with you.
I do.
268
00:22:09,578 --> 00:22:12,498
[chuckles]
269
00:22:14,375 --> 00:22:15,668
I love you.
270
00:22:17,878 --> 00:22:20,798
And you have to believe me,
no matter what happens.
271
00:22:20,798 --> 00:22:23,008
Okay?
272
00:22:24,009 --> 00:22:26,220
I love you too.
273
00:22:28,639 --> 00:22:30,683
‐[horn sounds]
‐Shit.
274
00:22:30,683 --> 00:22:33,143
Um, I will explain
everything after.
275
00:22:33,143 --> 00:22:36,105
‐[Berryessa] We have
an announcement to make.
‐Okay? I promise.
276
00:22:36,105 --> 00:22:39,733
Wait, after what?
277
00:22:41,527 --> 00:22:46,031
[horn sounds]
278
00:22:49,451 --> 00:22:56,083
‐And finally, our last union
to recognize today.
‐What's going on?
279
00:22:56,083 --> 00:23:01,672
Gerit Buttonwood
will be out of circulation
for the next five years.
280
00:23:01,672 --> 00:23:05,676
Sorry, ladies.
He and Hilary Saint went
on a trial run last season
281
00:23:05,676 --> 00:23:10,180
and decided to make it official
with a five year contract
282
00:23:10,180 --> 00:23:12,182
based on healthy issue.
283
00:23:12,182 --> 00:23:15,561
Congratulations
to the new couples!
284
00:23:15,561 --> 00:23:18,063
[feet stomping]
285
00:23:24,904 --> 00:23:28,574
'Tis time. The Dean of War
College, Coral Hallmote,
286
00:23:28,574 --> 00:23:33,954
meet my daughter, Abigail,
and her unit,
Tally Craven and Raelle Collar.
287
00:23:33,954 --> 00:23:38,125
It's an honor to meet you.
For all of us.
288
00:23:38,125 --> 00:23:41,545
Feel free to use the den
if you want some privacy, Coral.
289
00:23:41,545 --> 00:23:44,256
‐Thank you.
‐Abigail knows the way.
290
00:23:46,133 --> 00:23:48,928
Are you all right, dear?
291
00:23:51,305 --> 00:23:54,058
I'm sorry. Excuse me.
292
00:23:55,559 --> 00:23:57,895
Excuse me,
I should go help.
293
00:23:59,980 --> 00:24:04,151
‐Well...
‐I could apologize,
294
00:24:04,151 --> 00:24:08,364
but I know I have a lot
of work to do with them.
295
00:24:08,364 --> 00:24:11,533
Don't worry about that.
It was nice meeting you,
Abigail.
296
00:24:11,533 --> 00:24:15,454
Dean, shouldn't
we talk about my credentials
for War College?
297
00:24:16,789 --> 00:24:18,123
You're Petra Bellweather's
daughter.
298
00:24:18,123 --> 00:24:23,420
War hero, mistress of blasters,
a leader of witches.
299
00:24:23,420 --> 00:24:25,130
Even sleepwalking,
we'd let you in.
300
00:24:25,130 --> 00:24:28,592
We owe your mother
at least that much.
301
00:24:28,592 --> 00:24:32,429
Now have you tried the lemon
cakes and grilled calf's hearts?
302
00:24:32,429 --> 00:24:37,267
The caterer really
got the traditional pagan grub
right this season.
303
00:24:45,067 --> 00:24:47,319
Hey, Tal. Tal!
304
00:24:49,154 --> 00:24:52,241
I just need to be alone, okay?
305
00:24:52,241 --> 00:24:53,742
Let me know if you need me,
okay?
306
00:24:53,742 --> 00:24:55,160
[Petra] So I hope
it won't be too long
307
00:24:55,160 --> 00:24:57,037
before we all gather together.
308
00:24:57,037 --> 00:24:59,873
I have big plans
for Abigail's handcasting
309
00:24:59,873 --> 00:25:02,001
once she finds her intended.
310
00:25:02,001 --> 00:25:06,672
We never have enough time
to get together.
I really enjoy...
311
00:25:06,672 --> 00:25:08,841
I just wanna say thank you.
312
00:25:08,841 --> 00:25:12,136
Excuse me, excuse me.
313
00:25:12,136 --> 00:25:14,513
I've been wanting
to have a conversation
with you for a while.
314
00:25:14,513 --> 00:25:16,640
Yes, of course, Raelle.
315
00:25:16,640 --> 00:25:19,309
I heard a lot of things
went wrong with my mom's
last mission.
316
00:25:19,309 --> 00:25:21,520
And a lot of things could've
been done differently.
317
00:25:21,520 --> 00:25:26,108
Willa Collar was one
of the bravest soldiers I knew.
318
00:25:26,108 --> 00:25:29,236
She was the fixer every unit
wanted to deploy with.
319
00:25:29,236 --> 00:25:35,451
Your mother's unconventional
methods delivered
incredible results.
320
00:25:35,451 --> 00:25:37,870
Countless lives were saved
because of her work.
321
00:25:37,870 --> 00:25:42,082
And from what I understand,
you have followed
in her footsteps,
322
00:25:42,082 --> 00:25:46,378
trying to save
a young man's life.
323
00:25:46,378 --> 00:25:49,423
I wish she could have
been here with us today.
324
00:25:49,423 --> 00:25:52,342
She would be
so proud of you.
325
00:26:03,937 --> 00:26:06,982
I wish she could have
been here too.
326
00:26:12,780 --> 00:26:17,993
It's like a thousand
aftershocks have been set off
by your bridal glory.
327
00:26:17,993 --> 00:26:20,079
That's what I said
when I saw it.
328
00:26:20,079 --> 00:26:21,747
It's not just
the dress, though.
329
00:26:23,165 --> 00:26:25,125
Something's missing.
330
00:26:25,125 --> 00:26:27,961
Where are my earrings?
You're supposed to be
getting me into all of this.
331
00:26:27,961 --> 00:26:31,799
‐You're so demanding.
‐[laughs]
332
00:26:32,925 --> 00:26:34,593
In the best bridal way.
333
00:26:38,222 --> 00:26:41,809
‐I'm happy for you, cousin.
‐Me too. I'm so happy for me.
334
00:26:41,809 --> 00:26:45,729
Do you think you'll make it
five years with just one man?
335
00:26:45,729 --> 00:26:47,523
Abigail!
336
00:26:47,523 --> 00:26:48,982
Of course not.
337
00:26:48,982 --> 00:26:50,442
And that's not
the point of the ceremony.
338
00:26:50,442 --> 00:26:52,945
What about the part
where you vow to give
339
00:26:52,945 --> 00:26:54,822
five years of your youth
and beauty away?
340
00:26:54,822 --> 00:26:57,032
More of a lend than a give.
341
00:26:57,032 --> 00:27:01,787
Anyway, it's nowhere near as
limiting as they make it sound.
342
00:27:01,787 --> 00:27:02,955
You'll see
when it's your time.
343
00:27:02,955 --> 00:27:06,041
Besides, this is
what Bellweathers do
344
00:27:06,041 --> 00:27:08,585
when we're not winning wars.
345
00:27:10,087 --> 00:27:13,674
‐Ciro's a fine choice.
‐In every way.
346
00:27:13,674 --> 00:27:17,469
What a family.
His mom's a Brigadier General.
347
00:27:17,469 --> 00:27:20,013
Goddess permits, you'll be
deploying with a full belly.
348
00:27:20,013 --> 00:27:22,266
Wasn't Edith
pregnant with you...
349
00:27:22,266 --> 00:27:25,686
During the Siege of Khartoum?
Yes.
350
00:27:25,686 --> 00:27:28,856
‐But I turned out okay.
‐Just okay?
351
00:27:30,148 --> 00:27:31,817
Now you're being modest.
352
00:27:31,817 --> 00:27:33,986
I just want to get to the part
where I can show off this dress.
353
00:27:33,986 --> 00:27:37,072
[sighs] Look at it.
354
00:27:37,072 --> 00:27:38,699
We don't get to wear
a lot of dresses.
355
00:27:38,699 --> 00:27:41,994
You'll be a hard act
to follow at War College.
356
00:27:41,994 --> 00:27:44,413
Dean's List every year.
357
00:27:44,413 --> 00:27:46,915
You'll be on there too, dear.
Don't fret.
358
00:27:48,834 --> 00:27:50,002
Another pull?
359
00:27:52,379 --> 00:27:57,384
Okay. So how did it
go with Dean Hallmote?
You look pinched.
360
00:27:57,384 --> 00:27:59,177
You're not still worried
about getting into
War College, are you?
361
00:27:59,177 --> 00:28:03,640
You were right.
The briefest of introductions,
362
00:28:03,640 --> 00:28:05,142
and then she made
a break for the buffet.
363
00:28:05,142 --> 00:28:09,730
[laughs] I told you the deal.
Bellweather. End of story.
364
00:28:09,730 --> 00:28:14,735
I just want to do well.
Make a name for myself.
365
00:28:14,735 --> 00:28:19,031
We all do, but the name
is what people remember.
366
00:28:19,031 --> 00:28:22,034
The sooner you accept it,
the sooner I can have
a perfect wedding.
367
00:28:22,034 --> 00:28:27,956
‐You're stressing me out.
‐Sorry. This is your day.
368
00:28:30,083 --> 00:28:32,669
It's okay, biscuit.
369
00:28:32,669 --> 00:28:36,006
I love you to the moon
and back, cousin.
370
00:28:36,006 --> 00:28:38,926
You too, Char.
I need to be more
like you when I grow up.
371
00:28:38,926 --> 00:28:41,011
I wouldn't go that far.
372
00:28:41,011 --> 00:28:43,555
You mingle.
I'm gonna soak my feet
373
00:28:43,555 --> 00:28:46,058
so I won't wobble around
in my high heels all night.
374
00:28:46,058 --> 00:28:49,061
And then we're gonna
grab ten minutes
375
00:28:49,061 --> 00:28:51,813
so I can reintroduce you
to the Dean,
376
00:28:51,813 --> 00:28:56,401
get you on her list before
you even leave Fort Salem.
377
00:29:06,954 --> 00:29:11,667
‐[sobbing]
‐[door opens]
378
00:29:39,528 --> 00:29:41,446
I have her.
379
00:29:41,446 --> 00:29:44,783
Awaiting instructions
on extraction point.
380
00:29:50,539 --> 00:29:53,625
I need to know she will be safe
once I get her there.
381
00:29:53,625 --> 00:29:55,002
Should I wait with her?
382
00:31:04,946 --> 00:31:06,740
Something happen
with Abigail's mom?
383
00:31:07,741 --> 00:31:11,036
Um, no. It's nothing.
384
00:31:11,036 --> 00:31:17,876
It's just, um...
my mom and her mom...
385
00:31:19,002 --> 00:31:22,714
Just a lot of moms around.
386
00:31:25,050 --> 00:31:26,510
Come with me.
387
00:31:29,179 --> 00:31:31,598
Have that walk on the beach.
388
00:31:39,064 --> 00:31:42,150
Actually, can we dance
for a minute?
389
00:31:46,238 --> 00:31:47,614
Sure.
390
00:31:49,074 --> 00:31:50,909
Of course.
391
00:31:55,622 --> 00:31:58,125
Excuse me.
392
00:31:58,125 --> 00:32:00,377
Good news. The Dean was very
impressed with you.
393
00:32:00,377 --> 00:32:02,921
With me? Not so much.
394
00:32:02,921 --> 00:32:05,048
Impressed with your medals
and the Bellweather name?
Absolutely.
395
00:32:05,048 --> 00:32:08,135
‐What are you talking about?
‐She didn't even pretend
to care
396
00:32:08,135 --> 00:32:10,303
about what I had
to bring to the table.
397
00:32:10,303 --> 00:32:13,056
Shouldn't being a good soldier
mean more than coasting
398
00:32:13,056 --> 00:32:15,100
on a reputation and legacy?
399
00:32:15,100 --> 00:32:17,978
Abigail, everything I've done
has been with you in mind.
400
00:32:17,978 --> 00:32:20,355
So you could
have every opportunity.
401
00:32:20,355 --> 00:32:22,607
To make yourself
look better.
402
00:32:26,820 --> 00:32:28,947
‐Have you seen Charvel?
‐No. Have you seen Tally?
403
00:32:28,947 --> 00:32:31,950
Leave her be.
You'll only make it worse.
404
00:32:31,950 --> 00:32:36,288
Just... just stay away from her.
405
00:32:48,758 --> 00:32:50,760
Yes, I agree.
I think the bride and groom‐‐
406
00:32:50,760 --> 00:32:52,929
Excuse me, Private Craven.
407
00:32:52,929 --> 00:32:54,973
Sorry, it's urgent.
408
00:32:54,973 --> 00:32:57,601
[whispers] And private.
409
00:33:01,354 --> 00:33:04,149
Will you please excuse me?
410
00:33:05,692 --> 00:33:08,028
What is it?
411
00:33:11,156 --> 00:33:14,034
I saw a balloon.
412
00:33:14,034 --> 00:33:17,495
I think Scylla is Spree.
413
00:33:24,628 --> 00:33:28,048
♪ Here I am a stranger ♪
414
00:33:28,048 --> 00:33:31,843
♪ Here I am an old man ♪
415
00:33:31,843 --> 00:33:37,974
♪ Staringin the mirror, mirror ♪
416
00:33:37,974 --> 00:33:42,479
♪ How did we arrive here? ♪
417
00:33:42,479 --> 00:33:46,566
♪ How he moves when I move ♪
418
00:33:46,566 --> 00:33:52,113
♪ Moving in the mirror,mirror ♪
419
00:34:02,749 --> 00:34:06,169
[bell tolling]
420
00:34:10,340 --> 00:34:12,842
Scylla, what's wrong?
You look pale.
421
00:34:12,842 --> 00:34:15,762
Nothing. I'm good.
I'm fine.
422
00:34:15,762 --> 00:34:20,267
‐You sure?
‐I'm good.
423
00:34:20,267 --> 00:34:24,187
Let's just dance.
424
00:34:24,187 --> 00:34:25,230
Okay.
425
00:34:27,732 --> 00:34:33,154
♪ You may forgetIn time you may not see ♪
426
00:34:33,154 --> 00:34:36,491
No matter what happens,
I love you.
427
00:34:39,160 --> 00:34:43,748
♪ What love can mean ♪
428
00:34:43,748 --> 00:34:46,918
♪ Stay wild at heart ♪
429
00:34:46,918 --> 00:34:50,922
♪ But know the end is near ♪
430
00:34:50,922 --> 00:34:54,718
♪ What love can be ♪
431
00:34:57,721 --> 00:34:59,973
Charvel?
432
00:35:02,434 --> 00:35:03,435
Charvel, it's me.
433
00:35:04,603 --> 00:35:06,730
Charvel!
434
00:35:13,820 --> 00:35:14,821
Charvel?
435
00:35:18,116 --> 00:35:19,993
Charvel!
436
00:35:19,993 --> 00:35:21,953
Ahh!
437
00:35:36,509 --> 00:35:37,510
Charvel?
438
00:35:54,861 --> 00:35:57,989
[grunting]
439
00:36:00,158 --> 00:36:02,077
[hissing]
440
00:36:04,496 --> 00:36:06,998
[hissing]
441
00:36:19,803 --> 00:36:21,680
[grunts]
442
00:36:30,063 --> 00:36:32,357
Balloons.
443
00:36:33,400 --> 00:36:35,610
Follow lockdown protocol.
444
00:36:35,610 --> 00:36:36,695
Secure the perimeter.
445
00:36:36,695 --> 00:36:38,613
Everyone clear out. Move inside.
446
00:36:38,613 --> 00:36:40,532
‐What's happening?
‐Let's remain calm
447
00:36:40,532 --> 00:36:42,909
and move inside, everybody.
Let's go.
448
00:36:42,909 --> 00:36:46,371
Party's over. Move inside.
Let's go!
449
00:36:47,706 --> 00:36:50,709
[screeching]
450
00:37:02,721 --> 00:37:04,848
‐Where's Abigail?
‐I don't know.
451
00:37:04,848 --> 00:37:07,183
‐Go back and help.
‐Oh!
452
00:37:07,183 --> 00:37:09,352
You okay? Get inside.
453
00:37:10,562 --> 00:37:14,107
[screeching]
454
00:37:29,998 --> 00:37:31,249
Get inside, stay inside.
455
00:37:32,625 --> 00:37:34,294
‐Where's Abigail?
‐I haven't seen her.
456
00:37:34,294 --> 00:37:37,547
Scylla!
457
00:37:37,547 --> 00:37:39,758
‐Where's Abigail?
‐I don't know, where's Scylla?
458
00:37:44,971 --> 00:37:46,306
What the hell is happening?
459
00:37:47,557 --> 00:37:49,100
Abigail!
460
00:37:49,100 --> 00:37:51,144
Abigail!
461
00:37:57,776 --> 00:37:59,527
[grunts]
462
00:38:37,649 --> 00:38:39,484
[screaming]
463
00:39:11,891 --> 00:39:16,729
‐[both] We are the Spree!
‐[screeching]
464
00:39:31,286 --> 00:39:35,081
[heart beating]
465
00:39:44,173 --> 00:39:48,928
[wailing, sobbing]
466
00:39:52,682 --> 00:39:56,185
These fixers will see to you.
467
00:39:57,437 --> 00:39:59,105
I'll find your sister.
468
00:40:10,158 --> 00:40:13,161
There's still no sign
of Abigail and Scylla.
469
00:40:13,161 --> 00:40:15,079
Do you thinks s she's hurt?
What could've happened to her?
470
00:40:15,079 --> 00:40:16,581
Tal?
471
00:40:21,878 --> 00:40:23,212
Abigail.
472
00:40:31,137 --> 00:40:32,639
You're hurt.
473
00:40:34,223 --> 00:40:36,225
‐Abigail.
‐Charvel.
474
00:40:37,727 --> 00:40:40,355
She's dead.
475
00:40:45,777 --> 00:40:47,612
Scylla's gone, too.
476
00:41:02,919 --> 00:41:06,422
[theme music plays]
35315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.