All language subtitles for Mom.S07E20.HDTV.x264-SVA - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,556 --> 00:00:03,444 Okay, a few more announcements. 2 00:00:04,663 --> 00:00:07,139 We booked three rooms at the sober retreat, 3 00:00:07,224 --> 00:00:09,765 so I took the liberty of assigning roommates. 4 00:00:10,435 --> 00:00:12,117 Bonnie, you're with Christy. 5 00:00:12,203 --> 00:00:13,437 Ugh! 6 00:00:13,522 --> 00:00:14,564 Tammy's with me. 7 00:00:14,671 --> 00:00:16,047 Ugh! 8 00:00:16,176 --> 00:00:18,595 Yay, I'm with Jill! We can gab all night. 9 00:00:18,782 --> 00:00:20,000 Ooh, and I brought cards. 10 00:00:20,085 --> 00:00:21,671 ♪ Cards and gabbing! ♪ 11 00:00:22,476 --> 00:00:24,165 I wonder how many people have relapsed 12 00:00:24,250 --> 00:00:25,617 on one of these weekends. 13 00:00:25,828 --> 00:00:28,064 Oh, trust me, you're gonna love it. 14 00:00:28,148 --> 00:00:31,118 A weekend in nature to focus on your sobriety. 15 00:00:31,203 --> 00:00:32,297 It's transformational. 16 00:00:32,382 --> 00:00:33,532 You don't have to keep selling us. 17 00:00:33,616 --> 00:00:35,828 We're all in the car, and it's moving too fast to jump. 18 00:00:36,072 --> 00:00:38,095 You could have mentioned it's all women. 19 00:00:38,180 --> 00:00:40,015 I did my roots for nothing. 20 00:00:40,099 --> 00:00:42,079 Not for nothing. You needed it. 21 00:00:42,164 --> 00:00:43,492 Ooh! You know what I need? 22 00:00:43,577 --> 00:00:44,578 That right there. 23 00:00:44,663 --> 00:00:46,710 A tricked-out Mercedes Sprinter Van 24 00:00:46,795 --> 00:00:48,593 with the 5,000-pound payload 25 00:00:48,678 --> 00:00:51,195 and a water cooler strapped to its back. 26 00:00:51,601 --> 00:00:52,789 The only thing I understood 27 00:00:52,874 --> 00:00:55,093 in that whole sentence was "Mercedes." 28 00:00:55,619 --> 00:00:59,031 Ah, Marone, I see that van in my dreams. 29 00:00:59,351 --> 00:01:02,604 My van dreams are more abduction-orientated. 30 00:01:02,814 --> 00:01:05,742 I usually get away, but they're still upsetting. 31 00:01:06,250 --> 00:01:09,289 A van like that says you're a serious contractor. 32 00:01:09,421 --> 00:01:10,539 Don't suppose there are any 33 00:01:10,624 --> 00:01:13,209 "get your hands on some quick cash" workshops this weekend? 34 00:01:13,294 --> 00:01:15,539 No, they hold those out near the airport. 35 00:01:15,664 --> 00:01:17,414 At least I held mine there. 36 00:01:18,535 --> 00:01:20,836 Wait a minute. If I'm sharing a room, 37 00:01:20,921 --> 00:01:22,742 does that mean I'm sharing a bathroom, too? 38 00:01:22,849 --> 00:01:25,296 We're all sharing one. It's a communal bathroom. 39 00:01:29,873 --> 00:01:31,398 *MOM* 40 00:01:31,483 --> 00:01:32,937 *MOM Season 07 Episode 20 41 00:01:33,022 --> 00:01:34,789 Title: "Big Sad Eyes and a Wrinkled Hot Dog" 42 00:01:34,873 --> 00:01:35,873 Aired on: April 16, 2020 43 00:01:38,203 --> 00:01:40,829 So, nobody else but me needs to use the ladies' room? 44 00:01:40,914 --> 00:01:41,922 I'll go with you. 45 00:01:42,007 --> 00:01:44,415 My knees have been in my chin for three hours. 46 00:01:46,187 --> 00:01:47,102 Ooh. Ah. 47 00:01:47,187 --> 00:01:49,540 Oh, we're gonna switch places after this, right? 48 00:01:49,625 --> 00:01:50,829 Oh, yeah, sure. Next time we stop. 49 00:01:50,913 --> 00:01:52,687 - Yeah. - It's not fair. 50 00:01:52,772 --> 00:01:55,750 Oh. Okay, this is that precious moment 51 00:01:55,835 --> 00:01:57,188 when the hostages are left alone. 52 00:01:57,273 --> 00:01:58,148 What's the plan? 53 00:01:58,233 --> 00:02:01,248 Can I not be with Marjorie for one weekend of my life? 54 00:02:01,333 --> 00:02:02,500 Ditto my mom. 55 00:02:02,585 --> 00:02:04,378 That's cool. I'm sick of you, too. 56 00:02:04,872 --> 00:02:06,562 I say we put Wendy with Marjorie. 57 00:02:06,647 --> 00:02:08,492 Why? They're both not here. 58 00:02:08,577 --> 00:02:10,625 - Great. I'll take Tammy. - Yeah. - Mm. 59 00:02:10,710 --> 00:02:11,917 That leaves you and me, Bonnie, 60 00:02:12,001 --> 00:02:13,235 and I know you didn't bring cards. 61 00:02:13,319 --> 00:02:14,445 I barely brought underwear. 62 00:02:18,980 --> 00:02:21,187 I thought we were taking turns sitting back here. 63 00:02:21,272 --> 00:02:23,171 Well, that was before you decided 64 00:02:23,256 --> 00:02:25,960 to eat what appears to be an antique hot dog. 65 00:02:26,615 --> 00:02:28,031 You're just jealous. 66 00:02:28,116 --> 00:02:30,585 You're eating mayonnaise on a gas station wiener, honey. 67 00:02:30,670 --> 00:02:32,421 Nobody's jealous. 68 00:02:32,867 --> 00:02:34,669 Tammy, did you bring your sleep mask, 69 00:02:34,754 --> 00:02:36,804 you know, for your night terrors? 70 00:02:37,044 --> 00:02:40,031 Not your problem, 'cause you're bunking with Wendy now. 71 00:02:40,557 --> 00:02:42,851 - Wait. What? - We made a couple 72 00:02:42,943 --> 00:02:45,328 of small changes to the roommate situation. 73 00:02:45,413 --> 00:02:46,578 And what are they? 74 00:02:46,663 --> 00:02:48,791 They're all different, they're locked. Let it go. 75 00:02:52,271 --> 00:02:55,367 Guys, they have goats. Did you see the goats? 76 00:02:55,709 --> 00:02:57,002 I'll go check us in. 77 00:02:57,414 --> 00:02:59,429 Ooh, free cookies. Want one? 78 00:02:59,514 --> 00:03:01,648 Mm. No, thank you. Communal bathroom? 79 00:03:01,733 --> 00:03:03,984 Nothing's going in or out all weekend. 80 00:03:06,898 --> 00:03:09,687 You know, if I had that van, I could go outside right now 81 00:03:09,772 --> 00:03:11,640 and build you your own bathroom. 82 00:03:11,795 --> 00:03:14,148 If only I had enough for a down payment. 83 00:03:14,233 --> 00:03:17,179 Where to get a down payment? 84 00:03:19,404 --> 00:03:21,859 Wendy, you want to go see your goats again? 85 00:03:21,944 --> 00:03:23,859 Hells to the yeah! 86 00:03:26,225 --> 00:03:29,015 You know that's not a real fire. 87 00:03:29,188 --> 00:03:31,602 Six people, five hours, one car. 88 00:03:31,687 --> 00:03:33,007 Let me have this. 89 00:03:33,312 --> 00:03:34,891 That's why I came alone. 90 00:03:34,976 --> 00:03:36,242 Hi. Rebecca. 91 00:03:36,327 --> 00:03:38,578 Christy. First time here? 92 00:03:38,953 --> 00:03:42,328 I actually did think this was a real fire, so, yes. 93 00:03:42,889 --> 00:03:45,514 It's my third year, so, I know all the tricks. 94 00:03:45,599 --> 00:03:47,272 See, I say I have a roommate coming 95 00:03:47,357 --> 00:03:49,811 who then backs out so I get a room to myself. 96 00:03:49,896 --> 00:03:50,951 Smart. 97 00:03:51,036 --> 00:03:54,206 My friend Sheila has broken her leg three years in a row. 98 00:03:54,385 --> 00:03:57,971 Ooh. Maybe next year, my mom can break hers. 99 00:03:58,134 --> 00:03:59,426 You're here with your mom? 100 00:03:59,607 --> 00:04:02,096 Wow. I'm here because of my mom. 101 00:04:03,153 --> 00:04:04,732 I'm both. 102 00:04:08,478 --> 00:04:10,935 Ooh! Nice! 103 00:04:12,690 --> 00:04:15,904 We have lived very different lives. 104 00:04:16,888 --> 00:04:19,474 Oh. I'd tip the bellman, but... 105 00:04:19,614 --> 00:04:22,170 apparently, that's me. 106 00:04:22,404 --> 00:04:23,784 Oh, okay. 107 00:04:23,868 --> 00:04:27,998 Goodbye, bedding that has touched other people. 108 00:04:28,174 --> 00:04:30,592 Ooh! Welcome basket! 109 00:04:30,998 --> 00:04:32,295 Is that what that is? 110 00:04:32,380 --> 00:04:34,810 Looks like they started to make one and just gave up. 111 00:04:35,357 --> 00:04:37,343 Water, sunscreen, 112 00:04:37,428 --> 00:04:40,131 a pear in a little Styrofoam coat. 113 00:04:41,560 --> 00:04:42,955 Hold on. 114 00:04:43,756 --> 00:04:44,763 A journal. 115 00:04:45,231 --> 00:04:46,557 Are you thinking what I'm thinking? 116 00:04:46,641 --> 00:04:48,967 Oh. We ditch the others and go home? 117 00:04:49,215 --> 00:04:51,816 No, this is the weekend I start writing my book. 118 00:04:51,901 --> 00:04:54,980 I've been waiting for the perfect setting and some paper. 119 00:04:55,457 --> 00:04:58,652 Haven't you been starting that book since we met? 120 00:04:58,736 --> 00:05:00,067 Hey, that's called author-shaming, 121 00:05:00,152 --> 00:05:01,496 and it's not cool. 122 00:05:02,105 --> 00:05:03,740 I'll try to stay out of your hair, 123 00:05:03,824 --> 00:05:07,387 but I may be holed up here avoiding Tammy. 124 00:05:07,472 --> 00:05:08,395 Why? 125 00:05:08,480 --> 00:05:10,289 Why? You heard her. 126 00:05:10,433 --> 00:05:13,043 Van, van, down payment, van. 127 00:05:16,128 --> 00:05:17,796 Well, this is 128 00:05:17,880 --> 00:05:19,121 a lot of hard work. 129 00:05:19,206 --> 00:05:21,371 I should have packed my housekeeper. 130 00:05:22,369 --> 00:05:24,863 I think you're being a little paranoid about Tammy. 131 00:05:25,269 --> 00:05:26,638 If only. 132 00:05:26,722 --> 00:05:29,973 When someone shares their dreams loudly three feet away from me, 133 00:05:30,058 --> 00:05:32,067 it means they want me to pay for those dreams. 134 00:05:32,152 --> 00:05:34,911 People have been hitting me up for loans since the fifth grade. 135 00:05:34,996 --> 00:05:36,816 No one has ever paid me back. 136 00:05:36,901 --> 00:05:39,317 In fifth grade, I was showing boys my bra strap 137 00:05:39,402 --> 00:05:41,074 in exchange for their Doritos. 138 00:05:41,261 --> 00:05:43,551 But your story's painful, too. 139 00:05:45,000 --> 00:05:51,074 The coolest way to improve your English ¯\_(ツ)_/¯ skeebdo.com ¯\_(ツ)_/¯ 140 00:06:03,431 --> 00:06:05,344 What's with all the female ranch hands? 141 00:06:05,428 --> 00:06:07,095 Ranch hands are supposed to be dudes. 142 00:06:07,179 --> 00:06:09,915 It's called a "dude ranch." Where are the dudes?! 143 00:06:10,850 --> 00:06:13,907 Marjorie replaced the socks I packed with these. 144 00:06:13,992 --> 00:06:15,915 "We might hike." 145 00:06:16,173 --> 00:06:18,165 The only reason to ever hike is 146 00:06:18,250 --> 00:06:19,782 if a guy says, "You want to go hiking?" 147 00:06:21,242 --> 00:06:22,535 Why am I here? 148 00:06:22,620 --> 00:06:24,479 Oh, you're just in a little slump. 149 00:06:24,564 --> 00:06:25,531 You'll get out of it. 150 00:06:25,615 --> 00:06:27,824 It's more than that. I'm invisible. 151 00:06:27,908 --> 00:06:30,077 No one's ever gonna be attracted to me again. 152 00:06:30,353 --> 00:06:32,376 At my funeral, people will say, 153 00:06:32,462 --> 00:06:35,479 "Oh, why'd that old lawyer lady die alone? 154 00:06:35,564 --> 00:06:37,189 She was kind of cute." 155 00:06:38,078 --> 00:06:39,935 At least you're gonna be a lawyer. 156 00:06:40,126 --> 00:06:43,111 Unlike me, who's just a van-less loser. 157 00:06:43,230 --> 00:06:45,189 Guess my time's up. 158 00:06:45,993 --> 00:06:48,197 You're not a van-less loser. 159 00:06:48,282 --> 00:06:50,423 You just need a... a van. 160 00:06:50,508 --> 00:06:52,384 Hey, what do you think Jill would say 161 00:06:52,469 --> 00:06:53,845 if I asked her for a loan? 162 00:06:54,018 --> 00:06:55,435 It's all about how you ask. 163 00:06:55,603 --> 00:06:57,595 You have to make her feel like it's a win-win. 164 00:06:57,680 --> 00:07:00,432 And it really helps to throw in the big sad eyes. 165 00:07:02,735 --> 00:07:04,111 Wow. I'd give you anything. 166 00:07:04,195 --> 00:07:05,478 Okay. 167 00:07:05,563 --> 00:07:07,306 How's this? 168 00:07:09,353 --> 00:07:10,728 Good, good. 169 00:07:10,910 --> 00:07:13,837 I definitely don't feel like you're gonna murder me at all. 170 00:07:19,329 --> 00:07:20,919 Well, that's rude. 171 00:07:21,462 --> 00:07:24,954 Okay, Tammy, don't blame me when you get blisters. 172 00:07:25,876 --> 00:07:29,423 Oh. I am so tired of having to be scout leader. 173 00:07:29,508 --> 00:07:31,843 "Oh, Marjorie, will you be my sponsor?" 174 00:07:32,084 --> 00:07:34,211 Then does anybody listen to me? No! 175 00:07:38,087 --> 00:07:39,525 Sorry. 176 00:07:40,048 --> 00:07:41,716 No. Honey, I'm sorry. 177 00:07:41,830 --> 00:07:44,729 Here I am venting, and look what it's doing to you. 178 00:07:44,814 --> 00:07:46,143 I'm giving you a little anxious tummy. 179 00:07:46,227 --> 00:07:47,394 I don't think it's you. 180 00:07:47,613 --> 00:07:49,781 I think it's the gas station hot dog. 181 00:07:50,087 --> 00:07:52,681 Or maybe the gas station mayonnaise. 182 00:07:53,201 --> 00:07:54,785 You don't have to protect me. 183 00:07:54,870 --> 00:07:56,470 I just dumped my toxicity on you. 184 00:07:56,555 --> 00:07:57,845 It's not about you! 185 00:08:01,632 --> 00:08:03,798 - Oh, hey. - Hey. 186 00:08:03,921 --> 00:08:07,275 Was the drain in your shower completely clogged? 187 00:08:07,425 --> 00:08:10,618 Yeah, I basically took a bath from my ankles down. 188 00:08:11,053 --> 00:08:13,111 The joys of communal bathrooms. 189 00:08:13,244 --> 00:08:14,745 Ugh. I've seen worse. 190 00:08:15,009 --> 00:08:16,093 College dorm? 191 00:08:16,225 --> 00:08:17,392 Jail. 192 00:08:17,476 --> 00:08:19,190 Just a few nights here and there, 193 00:08:19,275 --> 00:08:21,103 but you know, I dipped my toe. 194 00:08:22,048 --> 00:08:23,682 How long have you been sober? 195 00:08:23,767 --> 00:08:26,118 - Coming up on seven years. - Nice. 196 00:08:26,203 --> 00:08:29,278 It's weird. Every time I say it, I feel like I'm lying, 197 00:08:29,363 --> 00:08:31,697 like I must've drank at some point. 198 00:08:31,782 --> 00:08:33,200 But nope, seven years. 199 00:08:33,284 --> 00:08:34,306 I've got 12. 200 00:08:34,391 --> 00:08:38,040 I should have 15, but I went out on NyQuil... 201 00:08:38,212 --> 00:08:40,499 the nighttime sniffling, sneezing, coughing, 202 00:08:40,583 --> 00:08:43,189 "so you can get high as a kite" medicine. 203 00:08:43,419 --> 00:08:46,611 - That really should be on the bottle. - Right. 204 00:08:46,881 --> 00:08:48,549 Hi, Christy! 205 00:08:55,016 --> 00:08:56,433 Yeesh. 206 00:08:57,296 --> 00:08:59,718 That thing's caught more than dreams. 207 00:09:01,780 --> 00:09:04,171 Oh, hey. What's going on? 208 00:09:04,256 --> 00:09:06,687 Wendy has food poisoning, Marjorie's here now. 209 00:09:06,772 --> 00:09:07,776 The hot dog? 210 00:09:07,860 --> 00:09:10,476 What do you think? It cost 59 cents. 211 00:09:10,561 --> 00:09:12,999 That would've been cheap when I was a child. 212 00:09:13,318 --> 00:09:14,777 Hey, look at that. 213 00:09:14,962 --> 00:09:17,561 You did your own "Marjorie's old" joke. 214 00:09:18,836 --> 00:09:20,276 Well, since Marjorie's moved herself in, 215 00:09:20,360 --> 00:09:21,694 I'm gonna go bunk with Jill. 216 00:09:21,874 --> 00:09:24,251 Don't forget the sunset meeting in the woods! 217 00:09:24,335 --> 00:09:26,460 I'll wear the damn socks! 218 00:09:27,701 --> 00:09:29,369 I did a lap around the building. 219 00:09:29,525 --> 00:09:32,077 Even the cooks in the kitchen are all women. 220 00:09:38,474 --> 00:09:40,414 How can you lay on that bedspread? 221 00:09:40,499 --> 00:09:42,593 Have you never seen 20/20? 222 00:09:43,093 --> 00:09:46,226 I survived a youth hostel in American Samoa. 223 00:09:46,311 --> 00:09:48,905 I think I will prevail over bedding. 224 00:09:50,152 --> 00:09:52,487 I wasn't always this prissy. 225 00:09:53,132 --> 00:09:55,476 I passed out on so many public bathroom floors, 226 00:09:55,561 --> 00:09:57,576 and never even gave it a second thought. 227 00:09:58,069 --> 00:09:59,719 But when you get sober, you realize 228 00:09:59,804 --> 00:10:02,007 the world really is so icky. 229 00:10:03,397 --> 00:10:04,499 Damn it! 230 00:10:04,583 --> 00:10:05,625 What? 231 00:10:05,709 --> 00:10:07,780 Writing! It's hard! 232 00:10:09,603 --> 00:10:12,874 I can talk. How come I can't write? 233 00:10:13,405 --> 00:10:15,593 Well, what's your story about? 234 00:10:15,678 --> 00:10:18,972 I try not to discuss my work when it's still in its infancy. 235 00:10:19,426 --> 00:10:20,935 You don't have squat, do ya? 236 00:10:21,020 --> 00:10:22,489 Nope. 237 00:10:22,605 --> 00:10:24,247 Wendy yacked up her wiener, 238 00:10:24,332 --> 00:10:25,786 and Marjorie's bunking in our room, 239 00:10:25,871 --> 00:10:28,105 so I am officially in play. 240 00:10:28,738 --> 00:10:29,842 Here? 241 00:10:29,927 --> 00:10:31,887 Yeah, yeah, I'll just... I'll crash on the floor. 242 00:10:31,972 --> 00:10:34,015 No, no. You take my bed. 243 00:10:34,100 --> 00:10:35,643 Oh, no, you don't have to do that. 244 00:10:35,728 --> 00:10:37,979 Oh, it's fine. I'll bunk with Christy. 245 00:10:38,200 --> 00:10:40,481 Oh. Okay, listen, before you go, 246 00:10:40,566 --> 00:10:41,818 there was something I wanted to ask you. 247 00:10:41,902 --> 00:10:43,800 Oh. No time. Packing up. 248 00:10:44,166 --> 00:10:46,191 But just, could you look at me please? 249 00:10:50,310 --> 00:10:52,394 Are you trying to hypnotize me? 250 00:10:52,715 --> 00:10:55,258 Or move something with your mind? 251 00:10:55,449 --> 00:10:58,804 Jill Kendall, are you familiar with that great feeling you get 252 00:10:58,888 --> 00:11:00,683 - when you help a friend? - Uh-huh. 253 00:11:00,768 --> 00:11:02,435 Well, you have a unique opportunity 254 00:11:02,520 --> 00:11:05,106 to get that great feeling by loaning me money for a van. 255 00:11:05,208 --> 00:11:07,126 It's a win-win in some way. 256 00:11:09,982 --> 00:11:11,566 I promise I'll pay you back. 257 00:11:11,651 --> 00:11:14,567 I'm sorry, Tammy. 258 00:11:14,652 --> 00:11:16,981 I love you, and I want you to succeed, 259 00:11:17,066 --> 00:11:19,950 but I just don't believe in lending money to friends. 260 00:11:20,087 --> 00:11:21,338 Got it. 261 00:11:25,355 --> 00:11:27,499 Oh, you were trying to do Christy eyes. 262 00:11:27,584 --> 00:11:29,136 Ugh. 263 00:11:30,798 --> 00:11:32,090 Oh... 264 00:11:32,175 --> 00:11:33,988 Where the hell is this meeting?! 265 00:11:34,073 --> 00:11:35,925 I told you, we follow the arrows 266 00:11:36,010 --> 00:11:38,058 along the path until the clearing. 267 00:11:38,355 --> 00:11:40,598 We haven't seen an arrow in quite a while, 268 00:11:40,683 --> 00:11:43,265 and FYI, I think the rain washed away the path. 269 00:11:43,535 --> 00:11:45,768 Why didn't we just leave with the rest of the group? 270 00:11:45,853 --> 00:11:47,434 Because the only one in the lobby 271 00:11:47,519 --> 00:11:48,895 when the group left was me. 272 00:11:49,090 --> 00:11:50,472 There's an arrow! 273 00:11:51,715 --> 00:11:53,425 It's pointing straight down. 274 00:11:53,510 --> 00:11:55,928 So the meeting's in hell. 275 00:11:56,278 --> 00:11:58,910 Well, good, then we're here. 276 00:11:59,340 --> 00:12:02,316 Okay, we'll go to the left. 277 00:12:02,574 --> 00:12:05,691 If we're wrong, we'll come back and go to the right. 278 00:12:06,747 --> 00:12:09,215 And this is how we've ended up, 279 00:12:09,675 --> 00:12:12,308 lost and cold. 280 00:12:12,586 --> 00:12:14,621 And it's all Marjorie's fault. 281 00:12:15,363 --> 00:12:16,840 It is Marjorie's fault. 282 00:12:19,014 --> 00:12:20,598 I love you, Adam. 283 00:12:23,491 --> 00:12:25,388 What was that? 284 00:12:35,583 --> 00:12:36,917 Wendy? 285 00:12:37,002 --> 00:12:38,420 What?! 286 00:12:38,659 --> 00:12:40,702 I brought you some soup. 287 00:12:41,185 --> 00:12:42,936 I don't want it! 288 00:12:43,324 --> 00:12:46,716 Wendy, please let me take care of you so I don't have to write. 289 00:12:47,193 --> 00:12:50,568 I have food poisoning, you moron! 290 00:12:53,494 --> 00:12:55,857 Okay, I'm just gonna leave it outside the door. 291 00:12:58,601 --> 00:13:01,076 There were no crackers, by the way. 292 00:13:09,800 --> 00:13:12,229 It's okay, Wayne. They're asleep. 293 00:13:13,235 --> 00:13:16,401 My, you get right to it, don't you? 294 00:13:17,893 --> 00:13:21,932 Thick woolen socks... but that's it. 295 00:13:25,075 --> 00:13:27,911 - We will never speak of this again. - Never. 296 00:13:39,257 --> 00:13:40,674 Hi. 297 00:13:40,759 --> 00:13:43,355 Hi. Without a lot of questions being asked, 298 00:13:43,440 --> 00:13:44,815 is it okay if I stay with you? 299 00:13:44,900 --> 00:13:47,510 You're here with your mom. I expected you hours ago. 300 00:13:52,933 --> 00:13:55,435 I told you, I don't want any damn food! 301 00:13:56,284 --> 00:13:59,651 What kind of idiot brings food to a person who's barfing? 302 00:14:01,221 --> 00:14:02,565 What? 303 00:14:02,787 --> 00:14:04,789 Did somebody lick your hair? 304 00:14:05,930 --> 00:14:07,549 Why are you here? 305 00:14:07,634 --> 00:14:10,553 'Cause I want to play cards and gab. Let's get to it. 306 00:14:13,363 --> 00:14:15,628 It's just I'd already started visualizing myself 307 00:14:15,713 --> 00:14:17,479 in that sweet van. 308 00:14:17,564 --> 00:14:18,939 Look, I get it. 309 00:14:19,128 --> 00:14:21,503 Jill was the fast, convenient way to get the money, 310 00:14:21,588 --> 00:14:22,705 but you don't need her. 311 00:14:22,790 --> 00:14:25,643 - No, I think I do. - No, you don't, because you've got you. 312 00:14:25,844 --> 00:14:27,166 You survived prison, 313 00:14:27,327 --> 00:14:28,870 you survived living with Marjorie, 314 00:14:28,955 --> 00:14:30,864 you started your own business and made it 315 00:14:30,949 --> 00:14:33,284 so successful, you need a fancy van to put it in. 316 00:14:33,392 --> 00:14:34,573 You know what you are? 317 00:14:34,658 --> 00:14:36,659 You're a badass sober woman. 318 00:14:37,299 --> 00:14:38,510 I guess. 319 00:14:38,595 --> 00:14:40,533 And think about it. If Jill lent you the money, 320 00:14:40,618 --> 00:14:42,768 you'd have a van and a not-so-silent partner. 321 00:14:42,892 --> 00:14:44,393 - Oh, she does have opinions. - Yeah. 322 00:14:44,478 --> 00:14:47,237 Opinions are what rich people call working. 323 00:14:47,646 --> 00:14:48,909 You're right. I can do it. 324 00:14:48,994 --> 00:14:51,121 Yes, you can, because you're a...? 325 00:14:51,206 --> 00:14:52,330 Badass sober woman. 326 00:14:52,415 --> 00:14:53,708 I can't hear you! 327 00:14:53,793 --> 00:14:55,127 I'm not gonna say it again. 328 00:14:55,212 --> 00:14:57,127 Okay, but you get it. 329 00:14:57,212 --> 00:14:58,525 I do. And you know what? 330 00:14:58,610 --> 00:15:00,143 I'm gonna shut up now so you can get back to writing. 331 00:15:00,227 --> 00:15:01,447 Oh. Forget it. 332 00:15:01,532 --> 00:15:02,947 - Ooh. - I give up. 333 00:15:03,032 --> 00:15:06,182 You'd think a... a-a book about teenage zombie astronauts 334 00:15:06,267 --> 00:15:08,244 would write itself, but it does not. 335 00:15:09,338 --> 00:15:11,236 You need to write about what you know. 336 00:15:13,188 --> 00:15:16,260 I suppose I could make the astronauts middle-aged. 337 00:15:17,104 --> 00:15:18,955 No, no, you need to write about your life! 338 00:15:19,040 --> 00:15:21,607 The stories you tell, the things you've gone through, 339 00:15:21,692 --> 00:15:23,314 that's your book. 340 00:15:23,399 --> 00:15:26,533 You're the baddest badass sober woman ever. 341 00:15:28,227 --> 00:15:30,182 You son of a bitch. 342 00:15:30,360 --> 00:15:31,900 I don't know whether to hug you 343 00:15:31,985 --> 00:15:33,986 or wing this pear off the side of your head. 344 00:15:34,071 --> 00:15:35,502 Do both! 345 00:15:37,721 --> 00:15:39,838 I looked for you at the meeting in the meadow, 346 00:15:39,990 --> 00:15:41,116 but I couldn't find you. 347 00:15:41,201 --> 00:15:43,911 We tried to come, but we got lost. 348 00:15:44,214 --> 00:15:46,717 My mom almost fought a goat. 349 00:15:47,678 --> 00:15:50,064 My sponsor has us on a tight schedule. 350 00:15:50,149 --> 00:15:53,891 She wants us all to be up for a sunrise meditation tomorrow, 351 00:15:53,976 --> 00:15:57,182 which really is just sleeping which I could do right here. 352 00:15:57,510 --> 00:15:59,929 Well, I was gonna go to the sunrise thing, 353 00:16:00,014 --> 00:16:01,473 but if you want to sleep in, 354 00:16:01,597 --> 00:16:03,448 that's cool with me. 355 00:16:12,451 --> 00:16:16,463 No matter what I do, I end up back in bed with my mother. 356 00:16:17,393 --> 00:16:18,852 How 'bout some pear? 357 00:16:18,937 --> 00:16:20,760 They're very good for gut health. 358 00:16:21,100 --> 00:16:23,142 You don't think I know that, Einstein? 359 00:16:23,227 --> 00:16:25,395 I went to frickin' nursing school. 360 00:16:26,338 --> 00:16:29,783 Again, what did we say about lashin' out? 361 00:16:30,323 --> 00:16:31,775 I just hate being sick. 362 00:16:32,253 --> 00:16:34,346 It reminds me of all the times I was hungover, 363 00:16:34,431 --> 00:16:37,517 getting my stomach pumped, feeling humiliated. 364 00:16:37,630 --> 00:16:41,541 I get that. I had my own suite at the ER. 365 00:16:41,995 --> 00:16:44,986 I hated people helping me then and I hate it now. 366 00:16:45,402 --> 00:16:47,697 And let's get real, you don't want to be here. 367 00:16:47,782 --> 00:16:48,866 Sure, I do. 368 00:16:48,951 --> 00:16:50,327 Please, you didn't want to here 369 00:16:50,412 --> 00:16:51,538 before I got sick. 370 00:16:51,623 --> 00:16:53,207 I know and I'm sorry, 371 00:16:53,617 --> 00:16:57,036 but I'm here now, you're here, 372 00:16:57,658 --> 00:16:59,346 there are cards... 373 00:17:01,051 --> 00:17:03,052 So what do you say we deal 'em up? 374 00:17:03,137 --> 00:17:04,722 You don't want to play. 375 00:17:04,807 --> 00:17:06,096 You're right. 376 00:17:06,317 --> 00:17:08,755 Sometimes friends do things they don't want to do 377 00:17:08,840 --> 00:17:11,092 and then they find out they're really glad they did. 378 00:17:12,064 --> 00:17:14,399 Want to make it interesting, play for a few bucks? 379 00:17:14,499 --> 00:17:15,908 Sure, sounds fun. 380 00:17:16,089 --> 00:17:18,338 Okay, Texas Hold'em, limit with a half kill, 381 00:17:18,423 --> 00:17:20,425 - we'll run it twice. - Okay. 382 00:17:26,897 --> 00:17:28,816 I'll talk you through it. 383 00:17:31,021 --> 00:17:32,897 All right, car's loaded up 384 00:17:32,982 --> 00:17:35,567 and Mom looks like she's about to start honkin' the horn. 385 00:17:35,784 --> 00:17:39,103 Okay. Well, I guess that's that. 386 00:17:39,188 --> 00:17:40,272 What's wrong? 387 00:17:40,963 --> 00:17:43,252 This weekend was a disaster. 388 00:17:43,337 --> 00:17:45,838 I got fragged by my own troops. 389 00:17:46,103 --> 00:17:51,267 I just wanted this retreat to be special for all of you. 390 00:17:51,352 --> 00:17:53,775 And I hear you! 391 00:17:54,885 --> 00:17:57,142 She will leave without us. 392 00:17:57,227 --> 00:18:00,688 Great. Let's go lock this energy in a car for five hours. 393 00:18:02,227 --> 00:18:03,713 Oh, Christy. 394 00:18:03,978 --> 00:18:05,971 I'll-I'll meet you out there! 395 00:18:06,606 --> 00:18:08,463 Hey, we were just leaving. 396 00:18:08,548 --> 00:18:12,322 I just wanted to say again, I'm sorry I misread the signals. 397 00:18:12,571 --> 00:18:14,989 You mean me showing up in my pajamas 398 00:18:15,073 --> 00:18:16,721 at the traditional booty call hour? 399 00:18:17,072 --> 00:18:19,072 - Hard to blame you for that. - Yeah. 400 00:18:19,210 --> 00:18:23,672 Uh, to be honest, I was very flattered. 401 00:18:23,904 --> 00:18:26,865 It's been a while since anyone's noticed me, so... 402 00:18:26,973 --> 00:18:29,767 Are you kidding? I noticed you the minute you came in. 403 00:18:29,852 --> 00:18:33,603 Oh, God, that's my mom. 404 00:18:33,750 --> 00:18:36,085 I better go before she scares the goats. 405 00:18:36,419 --> 00:18:38,557 Well, safe travels. 406 00:18:55,518 --> 00:18:57,065 Tammy, I've been thinking about it, 407 00:18:57,201 --> 00:19:00,354 and I'd be happy to loan you the money for the van. 408 00:19:00,565 --> 00:19:02,119 Wow, thanks. 409 00:19:02,307 --> 00:19:04,691 But you know what? I decided I'm gonna get it myself. 410 00:19:04,799 --> 00:19:06,191 It might take me a little longer, 411 00:19:06,276 --> 00:19:09,315 but I'm gonna do it, 'cause I'm a badass sober woman. 412 00:19:09,510 --> 00:19:11,502 We all are. 413 00:19:11,619 --> 00:19:14,885 Ooh, that truck stop has ceviche! 414 00:19:15,658 --> 00:19:17,762 A hot dog took you down but you're gonna roll the dice 415 00:19:17,846 --> 00:19:19,408 on road fish? 416 00:19:19,556 --> 00:19:22,377 Well, if I get sick, I will let you all take care of me. 417 00:19:23,096 --> 00:19:24,909 Hey, any of you have a spare journal? 418 00:19:24,994 --> 00:19:26,097 I filled mine up. 419 00:19:26,182 --> 00:19:30,526 Take this one. Ignore the angry scratchings on page one. 420 00:19:31,088 --> 00:19:32,900 Read them the part you showed me. 421 00:19:33,112 --> 00:19:34,277 I don't know. 422 00:19:34,361 --> 00:19:36,002 Oh, I want to hear. 423 00:19:37,088 --> 00:19:39,854 Okay, be gentle. 424 00:19:40,518 --> 00:19:43,908 "I guess my only memory before I went into foster care 425 00:19:44,002 --> 00:19:47,362 "was the dollhouse my mom gave me on my fourth birthday. 426 00:19:47,908 --> 00:19:51,073 "Of course, we couldn't afford any furniture for the inside, 427 00:19:51,158 --> 00:19:53,268 "so we made everything out of paper. 428 00:19:53,619 --> 00:19:57,467 "Little paper beds, chairs, even a little paper rug. 429 00:19:57,901 --> 00:20:01,183 "I had no idea it was gonna take me a lifetime to get back 430 00:20:01,268 --> 00:20:03,890 to a house where I felt that safe and loved." 431 00:20:04,190 --> 00:20:06,987 It's just a rough draft, but you get the idea. 432 00:20:07,072 --> 00:20:08,869 - That's so great. - I love it. 433 00:20:09,330 --> 00:20:11,041 That was beautiful. 434 00:20:13,963 --> 00:20:15,987 I kissed a girl! 435 00:20:17,490 --> 00:20:19,436 Couldn't let me have it, could ya? 436 00:20:20,387 --> 00:20:22,467 Synchronized by 00:20:29,277 The coolest way to improve your English ¯\_(ツ)_/¯ skeebdo.com ¯\_(ツ)_/¯ 32283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.