All language subtitles for Margot.2009.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,120 --> 00:00:12,120 This film contains some strong language and some scenes of a sexual nature. 2 00:00:26,360 --> 00:00:29,440 WOMAN SINGS ON THE RADIO 3 00:00:32,160 --> 00:00:33,720 DOG BARKS OUTSIDE 4 00:00:54,320 --> 00:00:57,520 FOOTSTEPS APPROACH, KEYS JANGLE 5 00:01:14,600 --> 00:01:16,680 RADIO IS TURNED OFF 6 00:01:25,080 --> 00:01:26,560 SHE SIGHS 7 00:01:26,560 --> 00:01:28,680 BELL RINGS 8 00:01:28,680 --> 00:01:33,520 Have you spoken to Tito? On the telephone. He knew you were coming straight from the airport. 9 00:01:33,520 --> 00:01:37,640 Madam kept a seat back for him. How did he sound to you? Fit as a fiddle. As usual. 10 00:01:37,640 --> 00:01:43,080 The authorities would've shot him if they caught him in Panama. It's a rum do all round! Jail! 11 00:01:43,080 --> 00:01:46,640 Oh, I don't know. They were even saying His Nibs used you as a decoy 12 00:01:46,640 --> 00:01:49,600 to get away, when he knew the whole coup was a damp squib. 13 00:01:49,600 --> 00:01:53,680 Oh, the press will say anything. It's a wonderful story for them, isn't it? 14 00:01:53,680 --> 00:01:58,040 I don't know, guns, boats... Madam was ready to make an announcement, you know. 15 00:01:58,040 --> 00:02:02,880 Look, Lynne has already got the costume on. Mummy, you know how I hate letting people down. 16 00:02:02,880 --> 00:02:05,920 And I had a lovely sleep on the plane. 17 00:02:05,920 --> 00:02:08,160 The show must go on. 18 00:02:08,160 --> 00:02:09,760 And on and bloody on. 19 00:02:18,680 --> 00:02:21,720 MUSIC: "Swan Lake" by Tchaikovsky 20 00:03:00,960 --> 00:03:04,000 Tito! Oh, it's been torture. 21 00:03:04,000 --> 00:03:08,840 No news for six days. And then, when they said you were safe... 22 00:03:17,200 --> 00:03:21,800 Next time, definitely more guns. 23 00:03:21,800 --> 00:03:26,600 Goodness. I'm not sure I like the idea of a next time. 24 00:03:26,600 --> 00:03:28,600 Really? 25 00:03:28,600 --> 00:03:33,240 We always knew there was a risk the Guardia would be tipped off. 26 00:03:33,240 --> 00:03:34,680 Margot... 27 00:03:37,120 --> 00:03:39,600 This is my life, you know that. 28 00:03:40,640 --> 00:03:43,440 And it's infinitely more exciting 29 00:03:43,440 --> 00:03:47,920 than tripping around on your toes with Nancy boys. Admit it. 30 00:03:47,920 --> 00:03:52,240 Oh, God, I must pack, for the tour. 31 00:03:52,240 --> 00:03:53,960 Tell me about it. 32 00:03:53,960 --> 00:03:56,680 The land in Panama. 33 00:03:58,960 --> 00:04:01,160 It's on the coast. 34 00:04:01,160 --> 00:04:06,800 When we build the house, you'll be able to walk to the cove from the bottom of the garden. 35 00:04:06,800 --> 00:04:08,760 Green everywhere. 36 00:04:08,760 --> 00:04:12,440 We'll breed cattle - Argentinean stock. 37 00:04:12,440 --> 00:04:16,920 A simple building, no stairs. Cool inside, from the heat. 38 00:04:18,440 --> 00:04:20,000 Tiled floors. 39 00:04:20,000 --> 00:04:22,520 No more class... 40 00:04:22,520 --> 00:04:27,880 No class, no performance, 41 00:04:27,880 --> 00:04:29,520 just the two of us. 42 00:04:36,120 --> 00:04:38,320 One day, my love. 43 00:04:41,040 --> 00:04:44,760 I must telephone Harmodio. 44 00:04:44,760 --> 00:04:48,200 Nunez could be the weak link, now I think about it. 45 00:04:48,200 --> 00:04:50,840 There has been a coup of sorts. 46 00:04:50,840 --> 00:04:56,200 Tito...was it Moreno? Did he manage to get through to the Colombians? 47 00:04:56,200 --> 00:04:59,200 At Covent Garden. Nobody told you? 48 00:05:03,160 --> 00:05:05,720 Madam, Mummy and I were wondering... 49 00:05:05,720 --> 00:05:10,280 Cadburys are keen on doing these for Christmas, what do you think? Are they? I don't know... 50 00:05:10,280 --> 00:05:15,000 How's the dreaded foot? Going to survive Australia? Of course! But Mummy and I were... 51 00:05:15,000 --> 00:05:19,080 Margot and I were wondering about her becoming... 52 00:05:19,080 --> 00:05:23,560 Yes, what is it, dear? Well, it was in the press. 53 00:05:23,560 --> 00:05:29,280 "Dame Margot Fonteyn has become a guest artist with the Royal Ballet." 54 00:05:29,280 --> 00:05:31,200 It was in The Times. Yes, lovely. 55 00:05:31,200 --> 00:05:36,760 Perhaps it would have been nice to have been consulted. After all she's done for the company. 56 00:05:36,760 --> 00:05:40,240 You were off in Panama, darling. Shenanigans! 57 00:05:40,240 --> 00:05:43,480 The Board and I just thought it was fairer all round. 58 00:05:43,480 --> 00:05:45,160 To the audiences, you see. 59 00:05:45,160 --> 00:05:48,280 They can't expect to see you as a regular prima, can they? 60 00:05:48,280 --> 00:05:52,880 Not with you dotting around the world gracing so many other companies with your presence. 61 00:05:52,880 --> 00:05:56,280 Quite right, too. Flies the flag for the Royal Ballet, after all. 62 00:05:56,280 --> 00:06:00,880 I see. Splendid! Oh, Lord, yes, I see exactly what you mean. 63 00:06:00,880 --> 00:06:04,440 Couldn't you just get rid of this? Make it a bit less Ali Baba? 64 00:06:04,440 --> 00:06:06,520 Oh... 65 00:06:06,520 --> 00:06:11,440 That's so much nicer than the toffees, look. 66 00:06:11,440 --> 00:06:13,920 They gave you that awful squint. 67 00:06:15,480 --> 00:06:16,960 I have to get to the airport. 68 00:06:40,120 --> 00:06:44,600 Prima ballerina to guest artist. What am I honestly supposed to think? 69 00:06:44,600 --> 00:06:47,840 I think you're supposed to thank us for the promotion. 70 00:06:47,840 --> 00:06:52,520 Darling, you are the bedrock of the company, you know that. 71 00:06:52,520 --> 00:06:56,040 Aw, little Peggy Hookham's pats of butter. 72 00:06:56,040 --> 00:06:59,800 Oh, God, this takes me back to the old days. 73 00:06:59,800 --> 00:07:02,320 Coppelia in Wigan. 74 00:07:02,320 --> 00:07:06,120 Mind you, the weather's better. Have you seen the digs yet? No. 75 00:07:06,120 --> 00:07:08,360 Not yet. Morning, all! Morning! 76 00:07:11,040 --> 00:07:13,320 Anyway, it frees you up, doesn't it? 77 00:07:13,320 --> 00:07:18,680 To pursue Dr Arias round the globe, being the lady ambassador. 78 00:07:18,680 --> 00:07:22,040 God, Margot, that's what you famously want, isn't it? 79 00:07:22,040 --> 00:07:24,000 Well, yes, of course. 80 00:07:24,000 --> 00:07:27,440 But the timing has to be right. You know that. 81 00:07:27,440 --> 00:07:30,880 I can't just leave the company in the lurch, can I? 82 00:07:30,880 --> 00:07:32,880 No, of course not. 83 00:07:41,600 --> 00:07:47,560 You know, Margot, there's a little chap who gives the most fabulous injections. Belgian. 84 00:07:47,560 --> 00:07:52,680 Office in Olympia. I'll give you the number when we get back. That's sweet, Michael, thank you. 85 00:07:52,680 --> 00:07:55,880 Tell me, Tito - is it really bigger than Michael's? 86 00:07:57,560 --> 00:08:01,560 You'll never know, thank God. Oh... I like a challenge. 87 00:08:01,560 --> 00:08:06,160 SHE LAUGHS Of course, you sewed yourself up again before the marriage? 88 00:08:06,160 --> 00:08:10,160 But remember, darling, I know where all the bodies are buried. 89 00:08:10,160 --> 00:08:12,680 And their cocks. SHE GIGGLES 90 00:08:12,680 --> 00:08:16,880 I even remember what you sounded like before the elocution lessons. 91 00:08:16,880 --> 00:08:21,280 NASAL VOICE: "Lord, make me good, but not yet." 92 00:08:21,280 --> 00:08:23,680 THEY LAUGH 93 00:08:32,040 --> 00:08:35,080 MUSIC: "Swan Lake" 94 00:08:35,080 --> 00:08:36,160 SHE PANTS 95 00:08:44,600 --> 00:08:46,640 APPLAUSE 96 00:08:46,640 --> 00:08:49,600 22 and a half. Worst yet. 97 00:08:59,640 --> 00:09:00,840 MUSIC ENDS 98 00:09:02,920 --> 00:09:06,720 So you've decided to say farewell to Swan Lake, eh? 99 00:09:06,720 --> 00:09:11,520 Probably for the best, dear. It's a beast to dance and it's never exactly been your finest hour. 100 00:09:11,520 --> 00:09:15,680 Now, this wretched gala, you're absolutely top of the bill, 101 00:09:15,680 --> 00:09:19,360 especially now our marvellous Russian's a no-go. Ulanova? 102 00:09:19,360 --> 00:09:24,640 The commies won't let her go. It's tit for tat since they lost the boy. The one who ran away in Paris. 103 00:09:24,640 --> 00:09:29,160 They're hanging on to our marvellous Russian in case she gets the same idea, I suppose. 104 00:09:29,160 --> 00:09:34,000 In fact, he's supposed to be rather marvellous, too, so I thought we'd better get him instead. 105 00:09:34,000 --> 00:09:36,360 Nureyev? Yes, the Russian boy. 106 00:09:36,360 --> 00:09:39,320 He's said he'll do it as long as he can dance with you. 107 00:09:39,320 --> 00:09:41,440 That's rather cheeky of him, isn't it? 108 00:09:41,440 --> 00:09:43,680 Darling, there's no end of gossip. 109 00:09:43,680 --> 00:09:47,200 Everyone's in love with him. They've gone dotty for him in Paris. 110 00:09:47,200 --> 00:09:49,280 He has the nostrils. 111 00:09:49,280 --> 00:09:51,840 Sign of genius. 112 00:09:51,840 --> 00:09:56,160 Madam, I can't possibly... If you're worried about mutton dancing with lamb, dear, 113 00:09:56,160 --> 00:09:59,600 he's been partnering her at the Kirov and she's practically my age. 114 00:09:59,600 --> 00:10:04,160 He probably has to steer her around the stage in a bath chair. Of course I'm not worried. 115 00:10:04,160 --> 00:10:08,240 I just can't let Gilpin down - not when it's been arranged for so long. 116 00:10:08,240 --> 00:10:12,440 It'd be the worst possible manners. Well, if you won't be budged, 117 00:10:12,440 --> 00:10:16,640 perhaps you might at least show the poor boy some of your famous hospitality. 118 00:10:20,480 --> 00:10:24,720 Dame Margot, it seems such a glamorous life you lead. 119 00:10:24,720 --> 00:10:27,360 Oh, I think that's the costumes! 120 00:10:27,360 --> 00:10:32,960 I can assure you, there's not much that's glamorous about going to class every day and touring. 121 00:10:32,960 --> 00:10:36,960 Often, I'm just home from months away and I have to go straight off again. 122 00:10:36,960 --> 00:10:38,680 One gets quite lonely. 123 00:10:40,240 --> 00:10:45,120 Fortunately, Tito always sends me roses, wherever I'm dancing. 124 00:10:45,120 --> 00:10:50,680 He's very romantic. But there's no question of you retiring, so you can spend more time together? 125 00:10:53,040 --> 00:10:57,040 Oh, I just seem to dance on and on and on! 126 00:11:07,000 --> 00:11:12,520 "La Fille Mal Gardee marks a new high point in the career of choreographer Frederick Ashton..." 127 00:11:12,520 --> 00:11:18,600 And the Crystal as usual. "..and in Nadia Nerina, he has found an enchanting new muse as Lise." 128 00:11:18,600 --> 00:11:20,280 What's he playing at? Nothing! 129 00:11:20,280 --> 00:11:24,000 Fred has no obligation to make all his work on me. I have Ondine. 130 00:11:24,000 --> 00:11:27,040 Three years ago, he made Ondine. 131 00:11:27,040 --> 00:11:29,760 Oh... This one's for the cellar. 132 00:11:29,760 --> 00:11:33,760 Mummy, Nadia's a wonderful dancer, she deserves to shine. 133 00:11:33,760 --> 00:11:36,680 Well, everyone's always wonderful to you. 134 00:11:39,520 --> 00:11:44,360 I told you about the article in the Express. You'd be surprised how many people in high places 135 00:11:44,360 --> 00:11:48,680 are eager to discredit Tito and his family. And that includes members of the press. 136 00:11:48,680 --> 00:11:53,160 High places. How many people must there have been in that nightclub? It was a nightclub! 137 00:11:53,160 --> 00:11:57,680 I go to nightclubs with members of the company. Tito meets clients in nightclubs. 138 00:11:57,680 --> 00:12:00,560 "Clients". Is that what you're calling them? 139 00:12:00,560 --> 00:12:05,120 Mummy, we are away from each other such an awful lot. When things are different... 140 00:12:05,120 --> 00:12:07,480 Telephone, Madam. 141 00:12:07,480 --> 00:12:11,240 If wishes were horse, then beggars would ride. Hello? 142 00:12:11,240 --> 00:12:13,840 'Here is Nureyev. I am one hour at airport.' 143 00:12:13,840 --> 00:12:18,280 Oh, I'm so sorry, Madam told us you wouldn't be arriving till much later. 144 00:12:18,280 --> 00:12:21,840 Stay there, I'll send a car for you. 'I am at airport.' 145 00:12:22,920 --> 00:12:24,120 Yes. Stay. 146 00:12:26,560 --> 00:12:28,200 Attendez. 147 00:12:28,200 --> 00:12:29,880 Car will arrive. 148 00:12:29,880 --> 00:12:32,520 45 minutes. 149 00:12:32,520 --> 00:12:34,560 LINE GOES DEAD 150 00:12:57,800 --> 00:13:00,240 Here is Nureyev. 151 00:13:00,240 --> 00:13:04,120 Oh! He took a taxi, ma'am. Well... 152 00:13:04,120 --> 00:13:05,840 Lovely to meet you. 153 00:13:09,440 --> 00:13:11,880 Welcome to England! 154 00:13:23,160 --> 00:13:25,360 What if the KGB sent him? 155 00:13:26,600 --> 00:13:29,320 Madam'd have something to say about that. 156 00:13:31,000 --> 00:13:35,400 Oh, Mummy. Thank God I stuck to my guns about the gala. 157 00:13:35,400 --> 00:13:38,480 MUSIC: "Le Corsaire" 158 00:13:52,960 --> 00:13:55,640 Fuck me, darling, he's better than Nijinsky! 159 00:13:55,640 --> 00:13:59,080 HUGE APPLAUSE AND CHEERS 160 00:15:10,120 --> 00:15:10,870 Oh. 161 00:15:11,840 --> 00:15:15,640 Oh, I forgot to mention - for the automatic rifles. 162 00:15:15,640 --> 00:15:18,520 They do seem to be awfully expensive. 163 00:15:18,520 --> 00:15:23,400 They are prohibitive, of course, but they are the latest model. 164 00:15:23,400 --> 00:15:27,600 Our contact in Geneva has turned out even better than we had hoped. 165 00:15:27,600 --> 00:15:30,040 Better without the necklace anyway, I think. 166 00:15:33,760 --> 00:15:37,360 Madam thinks I should dance Giselle with the Russian boy, Nureyev. 167 00:15:39,000 --> 00:15:41,120 Everyone's going crazy about him. 168 00:15:41,120 --> 00:15:43,600 I've never seen anything like it. 169 00:15:43,600 --> 00:15:46,920 But he does seem like a bit of a loose cannon. 170 00:15:47,920 --> 00:15:50,960 Tito? Hmm? What do you think? 171 00:15:52,120 --> 00:15:55,040 Um, get on the bandwagon or get out. 172 00:15:55,040 --> 00:15:59,040 You don't want to be a back number, do you, darling? 173 00:15:59,040 --> 00:16:03,240 In any case, you can't make a revolution on the cheap. 174 00:16:03,240 --> 00:16:06,840 MUSIC: "Giselle" 175 00:16:27,680 --> 00:16:30,240 Position is here. No, here. 176 00:16:30,240 --> 00:16:33,840 Is here, no-one see me. 177 00:16:33,840 --> 00:16:36,040 Is here, is better. 178 00:16:40,960 --> 00:16:45,600 But that IS the position. As taught to me by Karsavina, a Russian. 179 00:16:48,040 --> 00:16:49,520 So change. 180 00:16:55,120 --> 00:17:00,960 Rudolf...can I point out that I have been dancing Giselle since 1938? 181 00:17:03,320 --> 00:17:07,120 Oh, God! Don't tell me, you weren't even born then. 182 00:17:07,120 --> 00:17:10,440 No. Just... Is exact year! 183 00:17:37,120 --> 00:17:40,520 Need to take everything out of boxes, 184 00:17:40,520 --> 00:17:44,560 not so tidy. Or I just there to stop you falling. 185 00:17:44,560 --> 00:17:47,800 Is no point for me, as Nureyev. 186 00:17:47,800 --> 00:17:50,200 I suppose I am rather set in my ways. 187 00:18:18,920 --> 00:18:24,120 Please, where I to live in London? In hotel is no soul. Oh, dear. 188 00:18:27,760 --> 00:18:31,640 Well, we have masses of room at the embassy. 189 00:18:55,200 --> 00:18:57,880 Is better. 190 00:18:57,880 --> 00:19:00,880 We have conversation. Yes. 191 00:19:02,000 --> 00:19:03,800 No more boxes. 192 00:19:44,840 --> 00:19:50,840 Don't worry, darling. They make a lovely couple, but I can't quite see Erik as Giselle, can you? 193 00:20:03,560 --> 00:20:06,200 LAUGHTER AND CHATTER 194 00:20:06,200 --> 00:20:10,120 It would be hard if the government condoned those actions. 195 00:20:10,120 --> 00:20:14,160 Correct. Yes, especially if the conflict hasn't been resolved yet. 196 00:20:14,160 --> 00:20:17,680 I'm afraid I haven't the slightest idea about Nicaragua. 197 00:20:17,680 --> 00:20:19,280 SHE LAUGHS 198 00:20:19,280 --> 00:20:23,160 Tito, darling, is it possible to hire mercenaries from across the border? 199 00:20:25,120 --> 00:20:27,960 You'll have to forgive my wife. 200 00:20:27,960 --> 00:20:30,720 She is a child of the theatre. 201 00:20:30,720 --> 00:20:35,640 Her grasp of politics is somewhat Ruritanian. 202 00:20:35,640 --> 00:20:37,200 Isn't it, my love? 203 00:22:26,880 --> 00:22:30,920 APPLAUSE AND CHEERING 204 00:23:21,520 --> 00:23:24,280 Margot. You convince me. 205 00:24:31,560 --> 00:24:33,560 What happened to ribbon? 206 00:24:36,160 --> 00:24:38,280 There was ribbon. 207 00:24:38,280 --> 00:24:41,520 Here, the day I arrived. 208 00:24:43,120 --> 00:24:43,870 Oh. 209 00:24:48,640 --> 00:24:50,880 It was the dry cleaners. 210 00:24:54,520 --> 00:24:57,000 They lost it. 211 00:25:03,440 --> 00:25:05,440 HE EXCLAIMS 212 00:25:07,560 --> 00:25:11,000 I was thinking, I might dance Swan Lake again. 213 00:25:20,480 --> 00:25:25,200 Is me. I love you! Rudolf, I could've been Cathy or anyone. 214 00:25:25,200 --> 00:25:27,320 You must stop ringing. 215 00:25:28,040 --> 00:25:29,560 LAUGHTER 216 00:25:40,480 --> 00:25:43,600 It's really the reason I'd given Swan Lake up. 217 00:25:43,600 --> 00:25:48,360 I absolutely dread doing them! What is mechanic for fouette? 218 00:25:48,360 --> 00:25:52,920 I don't know. I just do them and hope for the best. 219 00:25:52,920 --> 00:25:54,840 Push shoulder. Push! 220 00:25:56,920 --> 00:26:00,560 So. You are great ballerina - show me! 221 00:26:04,000 --> 00:26:08,040 I must say, whatever you think about his retire in pirouette, 222 00:26:08,040 --> 00:26:10,480 he's certainly fucked the old girl into shape. 223 00:26:32,240 --> 00:26:35,320 "Last night at Covent Garden, a miracle took place." 224 00:26:36,920 --> 00:26:41,600 Gosh. "In the familiar guise of Dame Margot Fonteyn, 225 00:26:41,600 --> 00:26:46,360 "a new dancer was born, and that dancer is the greatest dancer in the world." 226 00:26:46,360 --> 00:26:48,880 Oh, golly. That was just one of the reviews. 227 00:26:48,880 --> 00:26:51,400 KNOCK ON DOOR Oh, God, not again. 228 00:26:51,400 --> 00:26:55,840 Cathy'll be handing in her notice. I've had them ringing up, you know. Reporters. 229 00:26:55,840 --> 00:26:58,200 Wanting to know about the boy living here. 230 00:26:58,200 --> 00:27:04,080 Well, I hope you told them I'm Rudolf's London Nanny. Oh, Mummy... 231 00:27:04,080 --> 00:27:08,600 All that's for the stage! People probably think I'm part swan as well. 232 00:27:08,600 --> 00:27:12,240 Maybe they do. As long as you know what's what. 233 00:27:13,280 --> 00:27:16,200 'It's a wonderful professional partnership.' 234 00:27:19,920 --> 00:27:26,320 I appreciate people would like it to be a love story, but I am very much in love with my husband, 235 00:27:26,320 --> 00:27:28,800 and Rudolf, you know, has his own life as well! 236 00:27:33,360 --> 00:27:36,600 This I cannot talk about. 237 00:27:36,600 --> 00:27:38,440 Erik! I go. 238 00:27:40,600 --> 00:27:43,840 Rudolf, we better to get a move on or we'll be late for class. 239 00:27:59,240 --> 00:28:03,120 Shit! You dance like shit! Shit! 240 00:28:09,200 --> 00:28:11,400 Well... 241 00:28:11,400 --> 00:28:17,640 then perhaps you could show me a way to do it that isn't shit, Rudolf. 242 00:28:28,720 --> 00:28:32,960 Fred says Erik has taken up an offer to dance for the Canadians. 243 00:28:32,960 --> 00:28:34,760 Yes. 244 00:28:34,760 --> 00:28:37,600 And now, he is back in Denmark. 245 00:28:37,600 --> 00:28:39,080 Then he goes. 246 00:28:41,360 --> 00:28:44,440 He say there no room for him in London. 247 00:28:44,440 --> 00:28:46,480 Not as dancer. 248 00:28:50,360 --> 00:28:52,040 Not as lover. 249 00:28:56,440 --> 00:29:01,160 Rudolf, I've been part of a ballet company since I was 14. 250 00:29:02,720 --> 00:29:04,720 I know how it is. 251 00:29:04,720 --> 00:29:07,880 I don't expect to be the woman... 252 00:29:07,880 --> 00:29:11,080 THEY SPEAK RUSSIAN 253 00:29:12,880 --> 00:29:16,680 SHE LAUGHS AND TALKS EXCITEDLY 254 00:29:20,640 --> 00:29:24,080 SHE CONTINUES TALKING IN RUSSIAN 255 00:29:43,760 --> 00:29:45,560 Mama? 256 00:29:45,560 --> 00:29:47,960 Who is this, your mother? 257 00:29:47,960 --> 00:29:49,720 Wait. 258 00:29:49,720 --> 00:29:54,480 I'm sorry, I'm sorry, Nureyev, I'm sorry, I'm sorry. 259 00:29:54,480 --> 00:29:57,280 SHE LAUGHS 260 00:29:59,600 --> 00:30:03,360 I be proud for you to be my mother. 261 00:30:03,360 --> 00:30:06,120 Oh, thank you so much darling! It's still not a compliment! 262 00:30:13,840 --> 00:30:15,400 I see you later. 263 00:30:31,320 --> 00:30:32,400 FOOTSTEPS 264 00:30:34,480 --> 00:30:37,400 WHISPERING 265 00:31:12,920 --> 00:31:15,920 Morning, mate. How d'you get out of this place? 266 00:31:15,920 --> 00:31:18,560 Through there. 267 00:31:25,760 --> 00:31:32,080 So there I am between John Wayne and Ari Onassis, waiting to shake hands, you know? 268 00:31:32,080 --> 00:31:38,400 And President Kennedy looks at us, one, two three, and says, "Which one is carrying the gun?" 269 00:31:38,400 --> 00:31:44,600 And John and Ari both point, and at the same time they say, "Tito!" 270 00:31:49,480 --> 00:31:52,240 Everything is OK for you, Rudi? 271 00:31:53,800 --> 00:31:56,600 Chicken lunch, chicken performance. 272 00:32:00,200 --> 00:32:06,600 I don't know if I mentioned darling, Fred is making a new ballet for Rudolf and I, Marguerite and Armand. 273 00:32:06,600 --> 00:32:09,960 You know Dumas, Le Dame aux Camelias. Ah, yes. 274 00:32:09,960 --> 00:32:11,640 The romantic prostitute. 275 00:32:11,640 --> 00:32:13,960 Courtesan. 276 00:32:13,960 --> 00:32:17,320 You give the prostitute a crinoline and she's a courtesan. 277 00:32:17,320 --> 00:32:21,280 I remember the film, with Garbo. 278 00:32:21,280 --> 00:32:24,040 She loves, she coughs a little, she dies. 279 00:32:27,120 --> 00:32:32,120 It's good, to bring the audiences in, considering what they think is going on between you two. 280 00:32:36,200 --> 00:32:40,680 Do you know the significance of the camellias? 281 00:32:42,520 --> 00:32:44,680 No! She wears the white ones always. 282 00:32:44,680 --> 00:32:49,520 But when she bleed, she wears the red, to tell the men not to fuck her. 283 00:32:52,280 --> 00:32:54,040 I read about. 284 00:33:00,000 --> 00:33:02,000 No, no. More et pul mon. 285 00:33:02,000 --> 00:33:03,840 Melt into him. 286 00:33:03,840 --> 00:33:06,480 Give yourself to him. 287 00:33:10,440 --> 00:33:14,000 Down and lower. 288 00:33:14,000 --> 00:33:17,680 Head on breast. 289 00:33:17,680 --> 00:33:23,160 It's been like pulling teeth, as per. 290 00:33:23,160 --> 00:33:24,840 For me I mean. 291 00:33:28,560 --> 00:33:31,720 I suppose it'll be all right. My God, Fred! 292 00:33:31,720 --> 00:33:34,320 What is it they're calling it? 293 00:33:34,320 --> 00:33:36,280 Rudimania? 294 00:33:36,280 --> 00:33:39,760 The two of them could do the Twist for all this audience cares. 295 00:33:39,760 --> 00:33:41,560 Thank you, Tito. 296 00:33:45,480 --> 00:33:47,480 HYSTERICAL CHEERING 297 00:33:52,600 --> 00:33:56,640 Well. We've never heard anything quite like it. 298 00:34:01,160 --> 00:34:03,680 Absolute sheer madness. 299 00:34:03,680 --> 00:34:09,480 People who've never seen a ballet in their lives queuing with their sleeping bags to get tickets. 300 00:34:09,480 --> 00:34:11,280 Mobbing us! 301 00:34:11,280 --> 00:34:15,120 Marguerite and Armand has been an amazing triumph. 302 00:34:15,120 --> 00:34:18,000 Beyond our wildest dreams, really. 303 00:34:18,000 --> 00:34:21,840 It was so lovely of Tito to fly in for the first night, 304 00:34:21,840 --> 00:34:24,640 considering the demands on him, you know, in Panama. 305 00:34:24,640 --> 00:34:28,720 There is really no point trying to explain again. 306 00:34:28,720 --> 00:34:32,320 Of course I understand you want to stand for office, but what about the embassy? 307 00:34:32,320 --> 00:34:37,360 Obviously, my darling, I can't be an ambassador and run for deputy in Panama. That's what I mean! 308 00:34:37,360 --> 00:34:42,160 So we'll get out of the lease here, we buy a house over there. 309 00:34:42,160 --> 00:34:46,480 I see. Goodness. The ranch by the sea! 310 00:34:46,480 --> 00:34:49,160 If I'm in the government we'll need somewhere in the city. 311 00:34:50,680 --> 00:34:53,160 Of course, I wasn't thinking. 312 00:34:53,160 --> 00:34:56,040 Tito, does this mean 313 00:34:56,040 --> 00:34:58,240 do you want me to give up my career? 314 00:35:01,760 --> 00:35:05,520 If I'm elected, of course. But not yet. 315 00:35:05,520 --> 00:35:09,600 Good, because the timing's dreadful, with this huge American tour. 316 00:35:09,600 --> 00:35:12,200 Political campaigns eat money. 317 00:35:12,200 --> 00:35:15,640 This is something important, this is something real. 318 00:35:20,640 --> 00:35:25,320 Of course when Tito and I retire we'll be able to spend as much time together as we'd like. 319 00:35:25,320 --> 00:35:27,720 I look forward to that. 320 00:35:27,720 --> 00:35:33,040 But now your partnership with Rudolf Nureyev goes from strength to strength. 321 00:35:33,040 --> 00:35:35,920 The two of you have conquered Europe. 322 00:35:35,920 --> 00:35:38,360 America's next on the agenda. 323 00:35:38,360 --> 00:35:42,840 Are you really thinking of retirement? Not at the moment. 324 00:35:42,840 --> 00:35:45,640 Dancing with Rudolf is such a great gift. 325 00:35:45,640 --> 00:35:48,440 He's taught me so much. 326 00:35:51,520 --> 00:35:53,640 Always cash. 327 00:35:56,600 --> 00:36:00,600 Of course you and your husband have never had children. 328 00:36:00,600 --> 00:36:01,350 No. 329 00:36:04,480 --> 00:36:05,230 No. 330 00:36:41,200 --> 00:36:44,000 Rudolf Nureyev is almost 20 years younger than you. 331 00:36:44,000 --> 00:36:46,760 Is that something that you're very aware of? 332 00:36:49,840 --> 00:36:51,720 Not when we're dancing. 333 00:36:53,320 --> 00:36:56,600 He makes me feel 25! 334 00:36:56,600 --> 00:36:59,520 ROCK MUSIC PLAYS 335 00:37:27,960 --> 00:37:33,760 Come on Rudi, baby! Be cool! 336 00:37:34,000 --> 00:37:35,440 Sit down. 337 00:37:45,280 --> 00:37:48,320 Well, no I don't think of it as elitist because I remember the war, you see. 338 00:37:48,320 --> 00:37:50,640 Oh, no thank you. Rudolf? 339 00:37:52,280 --> 00:37:55,800 The audiences were such a joy. They came from all over, they really did. 340 00:37:55,800 --> 00:38:00,800 But there wasn't anything else for the poor bastards to do over there, was there? 341 00:38:00,800 --> 00:38:03,880 DOOR CRASHES This is a raid! Everybody.... 342 00:38:06,200 --> 00:38:09,960 Tito's wedding ring, I've lost his wedding ring, 343 00:38:09,960 --> 00:38:13,600 I must have dropped it. It must be here somewhere. 344 00:38:13,600 --> 00:38:16,080 Come on! No wait! 345 00:38:24,920 --> 00:38:29,000 Released without charge, 346 00:38:29,000 --> 00:38:33,760 thank God. I must say you've never struck me as the sort to be a dope fiend. 347 00:38:33,760 --> 00:38:36,640 Oh, the papers are ridiculous. 348 00:38:36,640 --> 00:38:39,280 What I can't stop thinking about is Tito's wedding ring. 349 00:38:39,280 --> 00:38:41,480 It's rather hard not to see it as some sort of an omen. 350 00:38:41,480 --> 00:38:44,080 It doesn't mean anything, darling. 351 00:38:44,080 --> 00:38:48,360 Of course, if it were in a ballet, the ring would be enchanted 352 00:38:48,360 --> 00:38:50,920 and its loss would lead to your death, 353 00:38:50,920 --> 00:38:53,120 beautifully, in the third act. 354 00:38:53,120 --> 00:38:55,440 Aspreys'll do you a replacement. 355 00:38:55,440 --> 00:38:59,000 Tito needn't even know, 356 00:38:59,000 --> 00:39:01,120 although if he left it in the first place... 357 00:39:01,120 --> 00:39:03,840 Let's not talk about it any more. 358 00:39:03,840 --> 00:39:06,560 Oh! Just like that? There's no point, is there? 359 00:39:06,560 --> 00:39:10,360 If something upsets you and you can't do anything about it. 360 00:39:10,360 --> 00:39:13,720 You should just put it in a box and lock it tight away. 361 00:39:13,720 --> 00:39:16,920 That's what I've always done, with all sorts of things, 362 00:39:16,920 --> 00:39:19,240 and it's always worked quite wonderfully. 363 00:39:22,560 --> 00:39:24,720 Rudolf was saying about Swan Lake, 364 00:39:24,720 --> 00:39:28,640 how Odette and Odile used to be danced by two different dancers, 365 00:39:28,640 --> 00:39:30,240 white swan, black swan. 366 00:39:30,240 --> 00:39:35,560 It's quite recent, the role as two sides of the same personality. Odd, isn't it? 367 00:39:35,560 --> 00:39:38,280 And now it's impossible to think of it in any other way. 368 00:39:40,080 --> 00:39:42,880 He's so interesting about these things. 369 00:39:44,400 --> 00:39:47,240 You know, Margot, darling, 370 00:39:47,240 --> 00:39:49,880 there is such a thing as divorce. 371 00:39:54,520 --> 00:39:56,920 MUSIC: "Swan Lake" 372 00:40:48,800 --> 00:40:54,320 The characters you play in ballet are rather removed from real life, wouldn't you agree? 373 00:40:54,320 --> 00:40:56,440 Of course. 374 00:40:56,440 --> 00:41:00,400 Giselle is an 18 year-old peasant girl who becomes a spirit. 375 00:41:00,400 --> 00:41:04,000 Odette is a princess who's been turned into a swan. 376 00:41:04,000 --> 00:41:09,160 Odile is a magician's daughter pretending to be a princess who's been turned into a swan, goodness! 377 00:41:28,400 --> 00:41:30,600 Being someone else must be second nature to you. 378 00:41:30,600 --> 00:41:32,680 Well, it's tremendous fun, you see. 379 00:41:32,680 --> 00:41:34,760 Like leading a double life! 380 00:41:34,760 --> 00:41:37,920 PHONE RINGS 381 00:41:41,000 --> 00:41:42,880 Hello? 382 00:41:42,880 --> 00:41:44,640 Tito. 383 00:41:44,640 --> 00:41:46,440 You said midnight. 384 00:41:46,440 --> 00:41:48,680 I did wait up. 385 00:41:48,680 --> 00:41:52,880 No, midnight. Is it? 386 00:41:57,800 --> 00:42:01,040 I see. Of course, I know you've seen Swan Lake a million times. 387 00:42:02,760 --> 00:42:05,560 Yes, you too. 388 00:42:05,560 --> 00:42:08,880 Oh, I wired the money to Panama. It should be there when you arrive. 389 00:42:08,880 --> 00:42:10,840 I could come and meet... 390 00:42:10,840 --> 00:42:14,000 PHONE LINE GOES DEAD 391 00:42:21,160 --> 00:42:23,840 DOOR CLOSES 392 00:42:32,040 --> 00:42:34,600 Is late. 393 00:42:34,600 --> 00:42:37,760 Yes. Very. 394 00:43:22,640 --> 00:43:27,400 No, you haven't understood. He isn't expecting me because I couldn't get through on the telephone. 395 00:43:45,640 --> 00:43:50,640 I fail to see how I am supposed to manage a campaign without a secretary. 396 00:43:50,640 --> 00:43:54,440 She doesn't even have her own room! An economy. 397 00:43:54,440 --> 00:43:58,520 Oh, Tito. When have you ever, in your entire life, economised? 398 00:43:58,520 --> 00:44:01,720 Must we really have this quite boring scene? 399 00:44:01,720 --> 00:44:03,760 We are not children, Margot. 400 00:44:03,760 --> 00:44:06,560 We are not newlyweds. 401 00:44:06,560 --> 00:44:08,400 We are not so long married. 402 00:44:08,400 --> 00:44:11,440 Oh, spare me the Sleeping Beauty. 403 00:44:11,440 --> 00:44:16,200 What did you think would happen, marrying me? 404 00:44:16,200 --> 00:44:19,240 Think? I loved you! 405 00:44:19,240 --> 00:44:22,360 From that moment in Cambridge... Cambridge! 406 00:44:22,360 --> 00:44:25,640 We kissed when we were 18. 407 00:44:25,640 --> 00:44:27,960 And you kept yourself pure for me 408 00:44:27,960 --> 00:44:30,680 until you reached the magical age of 35 409 00:44:30,680 --> 00:44:33,240 and all your friends had husbands? 410 00:44:33,240 --> 00:44:39,160 Despite the fact I was a married man with three children? 411 00:44:39,160 --> 00:44:42,320 Really? How much make-believe is there in that head of yours? 412 00:44:42,320 --> 00:44:45,000 You pursued me. Yes. 413 00:44:45,000 --> 00:44:47,680 And you let yourself be caught. 414 00:44:49,320 --> 00:44:52,720 But this isn't the ballet, you know? 415 00:44:57,640 --> 00:45:04,240 My God, there really is nothing for you outside it, is there? 416 00:45:04,240 --> 00:45:07,600 You talk of retiring, talk and talk, but when? 417 00:45:07,600 --> 00:45:10,440 When will you be MY wife? 418 00:45:10,440 --> 00:45:12,480 I AM your wife. 419 00:45:12,480 --> 00:45:14,360 Tito, if you want me to retire... 420 00:45:14,360 --> 00:45:17,080 Oh, don't be ridiculous! 421 00:45:17,080 --> 00:45:24,120 I don't understand! How can you... how can you humiliate me like this? 422 00:45:24,120 --> 00:45:26,440 KNOCK AT DOOR 423 00:45:46,280 --> 00:45:52,560 Patrizia's friends had volunteered to help with the leafleting. 424 00:46:22,960 --> 00:46:30,080 "Margot, girl of mine, do not fret in that way that you have and I so adore. 425 00:46:30,080 --> 00:46:31,840 "Your Tito is with you. 426 00:46:33,480 --> 00:46:37,440 "Not Tito the bold or Tito the clown or even Tito the lover, 427 00:46:37,440 --> 00:46:39,880 "but simply Tito 428 00:46:39,880 --> 00:46:41,560 "who is yours. 429 00:46:43,080 --> 00:46:45,040 "You must know this. 430 00:46:45,040 --> 00:46:47,920 "Even if miles part us 431 00:46:47,920 --> 00:46:50,800 "and my behaviour leads you sometimes to doubt it. 432 00:46:52,640 --> 00:46:55,720 "I write these words not to make a gesture 433 00:46:55,720 --> 00:46:58,040 "but merely because they are the truth. 434 00:46:58,040 --> 00:47:02,200 "Your heart knows that truth. 435 00:47:02,200 --> 00:47:03,760 "Your sad, 436 00:47:03,760 --> 00:47:06,360 "gentle heart 437 00:47:06,360 --> 00:47:09,560 "which only I understand and cherish. 438 00:47:09,560 --> 00:47:13,800 "The truth that Tito loves you most dearly." 439 00:47:15,480 --> 00:47:18,000 You get this morning? No. 440 00:47:19,560 --> 00:47:21,960 Eight years ago. 441 00:47:21,960 --> 00:47:23,960 A month before we got married. 442 00:47:33,040 --> 00:47:34,960 Why you marry him? 443 00:47:39,080 --> 00:47:41,840 So. Flowers. 444 00:47:46,160 --> 00:47:49,200 The first time we met, before the war, 445 00:47:49,200 --> 00:47:53,480 then years later, when he came to my dressing room in New York. 446 00:47:55,080 --> 00:47:59,400 He always had this, this extraordinary belief in himself. 447 00:47:59,400 --> 00:48:02,720 It makes me realise how silly it all is, 448 00:48:02,720 --> 00:48:05,280 dressing up and standing on one leg, as he calls it. 449 00:48:09,760 --> 00:48:14,120 The other men, it can get rather wearing, being considered perfect. 450 00:48:18,440 --> 00:48:21,800 I suppose Tito's always made me feel it's me he wants, 451 00:48:21,800 --> 00:48:23,280 not her. 452 00:48:24,600 --> 00:48:29,960 Her? Dame Margot Fonteyn. Prima ballerina. 453 00:48:31,520 --> 00:48:34,920 But that is who you are. Absolute. 454 00:48:40,840 --> 00:48:41,690 Margot, marry me? 455 00:48:45,440 --> 00:48:50,080 Rudolf, darling, you're truly not the marrying kind. 456 00:48:50,080 --> 00:48:53,600 Erik? I know he's invited you to Canada. 457 00:48:53,600 --> 00:48:56,200 We have arrangements. 458 00:48:56,200 --> 00:48:58,720 All of us. We are sophisticated people. 459 00:48:58,720 --> 00:49:01,800 I doubt very much anyone's that sophisticated. 460 00:49:06,120 --> 00:49:09,920 Oh, Rudik, you have the nostrils. 461 00:49:09,920 --> 00:49:12,520 I help little bit, when I am at school. 462 00:49:14,040 --> 00:49:15,960 With pencils. 463 00:49:22,680 --> 00:49:27,280 Dr Arias was held in solitary confinement for 72 hours in connection 464 00:49:27,280 --> 00:49:33,040 with the seizure of 1,000 cases of whisky off the coast of Panama. 465 00:49:33,040 --> 00:49:39,560 The contraband was on a boat connected to a previous coup attempt made by Dr Arias. 466 00:49:39,560 --> 00:49:44,600 Honestly, Mummy, there's no chance at all Tito would get himself mixed up in something like that. 467 00:49:44,600 --> 00:49:48,560 What on earth would he want to smuggle whisky for? Money? 468 00:49:48,560 --> 00:49:52,560 Hello, yes, is that the international operator? 469 00:49:52,560 --> 00:49:54,960 Yes, that's right. I've booked a call to Rome. 470 00:49:54,960 --> 00:49:56,840 Yes, of course. 471 00:49:56,840 --> 00:50:02,040 Where are my roses? Sorry, Dame Margot. 472 00:50:02,040 --> 00:50:04,560 It'll be dirty tricks, because of the campaign. 473 00:50:04,560 --> 00:50:06,760 The government is desperate to discredit him. 474 00:50:06,760 --> 00:50:11,000 I don't know why they bother. He's perfectly capable of doing that himself. Mummy! 475 00:50:11,000 --> 00:50:13,000 Hello? Yes, Gritti Palace Hotel. 476 00:50:13,000 --> 00:50:16,600 He's expecting my call. 477 00:50:16,600 --> 00:50:18,120 No roses tonight, Dame Margot. 478 00:50:20,160 --> 00:50:25,120 Hello, Tito? Oh, I see. 479 00:50:26,680 --> 00:50:30,200 Perhaps you could ask him to call me, as soon as he can. 480 00:50:30,200 --> 00:50:31,960 It's his wife. 481 00:50:31,960 --> 00:50:33,920 Margot. 482 00:50:33,920 --> 00:50:35,760 Please tell him it's important. 483 00:50:43,120 --> 00:50:44,920 Cathy, did you put these in here? 484 00:50:44,920 --> 00:50:48,080 Oh, yes, Mrs Arias. 485 00:50:48,080 --> 00:50:52,120 They were left on the bedside table. When? 486 00:50:52,120 --> 00:50:55,320 When Dr Arias was last here. 487 00:51:02,840 --> 00:51:05,760 SHE GROANS 488 00:51:05,760 --> 00:51:07,760 MUSIC: "Giselle" 489 00:52:11,920 --> 00:52:15,920 'Darling, I am so sorry.' Tito, enough. 490 00:52:15,920 --> 00:52:19,280 I've had enough. 491 00:52:19,280 --> 00:52:22,840 I think we should meet to talk about a divorce, don't you? 492 00:52:28,240 --> 00:52:30,440 Does the boy know? 493 00:52:30,440 --> 00:52:36,240 Not yet. I feel like the most, awful, awful failure. 494 00:52:36,240 --> 00:52:38,600 Oh, for God's sake darling. 495 00:52:38,600 --> 00:52:42,360 No-one knows how you've put up with it all these years. 496 00:52:42,360 --> 00:52:44,160 Is that really what people think? 497 00:52:44,160 --> 00:52:46,560 Hmm? Sod what people think. 498 00:52:46,560 --> 00:52:50,920 Anyway, you'll probably never be able to pin Tito down long enough 499 00:52:50,920 --> 00:52:53,120 to get him to sign divorce papers. 500 00:52:55,120 --> 00:52:58,560 When it comes down to it, we're all failures, one way or another. 501 00:52:58,560 --> 00:53:00,200 Fred, you're a genius! 502 00:53:00,200 --> 00:53:02,080 Everyone says so. 503 00:53:02,080 --> 00:53:05,160 Oh, no-one's all they're cracked up to be, are they? 504 00:53:05,160 --> 00:53:10,560 Every time I get into a studio I haven't a clue what I'm doing, you know that. 505 00:53:10,560 --> 00:53:13,640 Complete agony. 506 00:53:13,640 --> 00:53:17,760 And whatever comes out isn't a patch on what I had in my head 507 00:53:17,760 --> 00:53:21,960 when I first heard the music and saw what it might be. Never! 508 00:53:21,960 --> 00:53:26,360 Ballet demands perfection, always. 509 00:53:26,360 --> 00:53:28,640 But perfection 510 00:53:28,640 --> 00:53:31,560 is impossible in this life. 511 00:53:33,400 --> 00:53:37,080 So why the hell you said we'd do this awful piece 512 00:53:37,080 --> 00:53:40,600 in this bloody gala, I simply have no idea(!) 513 00:53:44,480 --> 00:53:45,960 So, we work. 514 00:53:54,680 --> 00:53:56,960 Bloody cheek! 515 00:53:56,960 --> 00:53:59,640 What's the rest of the costume going to be? 516 00:53:59,640 --> 00:54:01,720 It's contemporary darling, no tutus. 517 00:54:01,720 --> 00:54:05,680 Just me in jockstrap. No-one will look at your feet. 518 00:54:05,680 --> 00:54:09,880 There'll be plenty of other things to look at if they don't lengthen my tunic just a bit, Fred. 519 00:54:09,880 --> 00:54:12,240 Tits and teeth darling! Never fails! 520 00:54:12,240 --> 00:54:16,000 Come on, chick. You'd better go first, through the back way. 521 00:54:16,000 --> 00:54:18,840 There was swarms of the buggers when we left the studio. 522 00:54:18,840 --> 00:54:21,680 They're determined to get something on the two of you. 523 00:54:21,680 --> 00:54:25,720 Very intrepid, these hacks. Maybe I hold Fred hand, see what they say. 524 00:54:25,720 --> 00:54:27,960 Don't you dare! Is that all? 525 00:54:34,200 --> 00:54:35,960 Everything all right? 526 00:54:35,960 --> 00:54:38,440 Bit tired. You know what a slave driver Fred is. 527 00:54:38,440 --> 00:54:39,960 And Rudolf, for that matter. 528 00:54:48,280 --> 00:54:50,400 I was going to knock. 529 00:54:55,200 --> 00:55:00,640 The reporters. Is Tito. 530 00:55:00,640 --> 00:55:02,840 He's been shot. 531 00:55:13,680 --> 00:55:15,840 Margot! 532 00:55:15,840 --> 00:55:18,000 Margot! 533 00:55:42,920 --> 00:55:44,000 SHE WEEPS 534 00:55:54,600 --> 00:55:56,120 He is alive. 535 00:55:59,040 --> 00:56:01,680 But Tito's brother says you must come to Panama. 536 00:56:30,360 --> 00:56:33,160 You can tell me a bit more now. 537 00:56:33,160 --> 00:56:37,920 He was in the car, at traffic lights. 538 00:56:41,920 --> 00:56:46,280 They catch the man. Jimenez? Jimenez. 539 00:56:47,200 --> 00:56:52,360 No, that can't be right. He and his wife are two of our closest friends in Panama. 540 00:56:52,360 --> 00:56:55,400 That is name. It can't be! 541 00:57:02,360 --> 00:57:06,360 Oh, God, Rudik, it's really the most awful timing. 542 00:57:18,880 --> 00:57:24,000 Obviously the shooting came as the most terrible shock. 543 00:57:24,000 --> 00:57:28,240 It was very hard to know what to do. 544 00:57:28,240 --> 00:57:33,480 I suppose I simply took it one day at a time. 545 00:57:36,200 --> 00:57:37,680 And I prayed. 546 00:57:39,680 --> 00:57:41,600 He was always in my thoughts. 547 00:57:43,280 --> 00:57:46,120 I'm not going to Panama. I'm not! 548 00:57:46,120 --> 00:57:48,440 What's the world going to think? 549 00:57:48,440 --> 00:57:50,120 Well, they can think what they like. 550 00:57:50,120 --> 00:57:52,800 Harmodio says he believes Tito is going to pull through. 551 00:57:52,800 --> 00:57:57,840 That's good enough for me. God knows, Tito's the last person in the world who'd want any kind of fuss. 552 00:57:57,840 --> 00:58:00,280 Fuss? This has happened, Margot! 553 00:58:00,280 --> 00:58:05,520 You can't put it in one of those little boxes of yours and lock it away. 554 00:58:05,520 --> 00:58:07,880 I hear as much company gossip as you do. 555 00:58:07,880 --> 00:58:10,360 I know you were thinking of leaving him. 556 00:58:10,360 --> 00:58:13,520 He has someone else. She'll be there at the hospital. 557 00:58:13,520 --> 00:58:17,400 She'll be the one he wants. Oh, chick. 558 00:58:17,400 --> 00:58:19,160 You're his wife. 559 00:58:19,160 --> 00:58:22,280 And you need to explain yourself to the papers. It looks so heartless. 560 00:58:22,280 --> 00:58:25,160 I'd made up my mind, I'm not missing the gala. 561 00:58:25,160 --> 00:58:27,920 If you won't do it for him, think of the company. Think of Madam. 562 00:58:27,920 --> 00:58:30,040 All we've worked for. 563 00:58:30,040 --> 00:58:33,120 Your duty, Margot. My duty? 564 00:58:33,120 --> 00:58:39,800 God, mummy! 30 years, more, most of them in pain of one kind or another. 565 00:58:39,800 --> 00:58:42,600 I've done everything you and Madam and Fred have asked me to. 566 00:58:42,600 --> 00:58:49,440 I changed my name, my bloody nose, God knows we made damn sure there were no, 567 00:58:49,440 --> 00:58:51,960 no babies to get in the way of my dancing. 568 00:58:51,960 --> 00:58:56,560 Fred even stopped me smoking, do you remember? "Ballerinas don't smoke". 569 00:58:56,560 --> 00:58:58,280 It was worth, every bit of it. 570 00:58:58,280 --> 00:59:01,240 Look where you've got to. Yes, look! 571 00:59:01,240 --> 00:59:07,160 Sometimes I think if I see another flower, I'll actually have to scream! It's lovely, to be given so much. 572 00:59:07,160 --> 00:59:14,120 Yes, don't tell me, all the lessons, leaving Daddy, scrimping for costumes, I do know. It was worth it. 573 00:59:14,120 --> 00:59:18,880 Every scrap. I'm just not going to see you throw it away. But what about me? 574 00:59:18,880 --> 00:59:21,920 It's a bit late for that. 575 00:59:27,760 --> 00:59:29,800 MUSIC: "Swan Lake" 576 01:00:06,640 --> 01:00:09,360 AIRPLANE ENGINE RUMBLES 577 01:00:11,360 --> 01:00:14,080 PA ANNOUNCEMENT IN SPANISH 578 01:01:43,840 --> 01:01:45,960 SHE GASPS 579 01:01:50,560 --> 01:01:53,720 MACHINE HISSES AND CLICKS 580 01:02:23,440 --> 01:02:27,800 Tell Fred they'll have to get Lynn for Sunday's performance, if they can. 581 01:02:27,800 --> 01:02:31,240 I don't know. There's no question of me coming back now, Mummy. 582 01:02:31,240 --> 01:02:34,240 Everything's... 583 01:02:34,240 --> 01:02:36,760 Everything's changed. 584 01:02:36,760 --> 01:02:39,360 I can't talk to Rudolf, not now. 585 01:02:39,360 --> 01:02:41,560 Tell him. 586 01:02:41,560 --> 01:02:44,520 I just can't. 587 01:02:50,160 --> 01:02:51,640 HE GROANS 588 01:02:53,800 --> 01:02:57,160 I'm sorry, darling, I can't give you any more, I can't. 589 01:03:00,920 --> 01:03:01,880 HE GASPS 590 01:03:04,480 --> 01:03:08,920 HE MUMBLES They get him? 591 01:03:08,920 --> 01:03:11,440 Jimenez? Of course not. 592 01:03:11,440 --> 01:03:14,600 Modi says the Chief of Police knows where he is. 593 01:03:14,600 --> 01:03:17,360 Of course. 594 01:03:17,360 --> 01:03:19,800 They're buddies. 595 01:03:25,600 --> 01:03:30,120 Tito...were you "friendly" with his wife? 596 01:03:32,360 --> 01:03:35,200 You English... 597 01:03:35,200 --> 01:03:39,320 are obsessed with sex. 598 01:03:39,320 --> 01:03:41,520 HE LAUGHS HOARSELY 599 01:04:20,040 --> 01:04:21,560 Oh, Dr Vallarino... 600 01:04:23,440 --> 01:04:26,880 I think my husband needs to be taken to where he can get the best care. 601 01:04:38,960 --> 01:04:42,640 STRETCHER RATTLES For goodness' sake, be careful with him. 602 01:04:42,640 --> 01:04:46,720 Tito, darling, I have to go now, to catch a plane for this damned festival. 603 01:04:46,720 --> 01:04:51,600 I'll telephone from Spoleto. I am so sorry. I hate having to do this. 604 01:05:05,160 --> 01:05:08,320 They are paying you in lira? 605 01:05:08,320 --> 01:05:12,840 No, sterling, as you said. I insisted. 606 01:05:12,840 --> 01:05:16,240 What is the ballet? 607 01:05:16,240 --> 01:05:18,880 Raymonda. Ah. 608 01:05:20,440 --> 01:05:24,160 I know. But imagine how beautifully I'll be able to dance that scene 609 01:05:24,160 --> 01:05:27,680 where she sees her lover off to the Crusades. 610 01:05:30,000 --> 01:05:32,480 All our goodbyes, my darling. 611 01:05:32,480 --> 01:05:34,440 All my waiting for you. 612 01:05:42,800 --> 01:05:44,280 Now I wait. 613 01:06:33,920 --> 01:06:34,880 APPLAUSE 614 01:06:38,600 --> 01:06:41,160 Thank God you taught me to get paid in cash. 615 01:06:41,160 --> 01:06:43,960 Is all for this hospital? 616 01:06:43,960 --> 01:06:46,000 Well, it is the best place in the world. 617 01:06:46,000 --> 01:06:48,960 If anyone can get Tito moving again, they can. 618 01:06:48,960 --> 01:06:50,560 And what if it's not possible? 619 01:06:52,520 --> 01:06:54,560 I'm not going to think about that. 620 01:07:02,240 --> 01:07:06,400 I speak to Lynn in London. She is very upset. 621 01:07:06,400 --> 01:07:11,280 You and me, we dance first performance of Romeo And Juliet. 622 01:07:11,280 --> 01:07:15,760 Surely not. Kenneth made it on her and Christopher. It's not our ballet. 623 01:07:15,760 --> 01:07:18,680 Margot, we are Coca-Cola now. 624 01:07:18,680 --> 01:07:22,840 Everybody want to see Fonteyn and Nureyev, and not Seymour and Gable. 625 01:07:22,840 --> 01:07:23,920 SHE SIGHS 626 01:07:28,880 --> 01:07:31,600 Maybe Seymour and Nureyev. 627 01:07:31,600 --> 01:07:34,160 DOOR BURSTS OPEN Miss Fonteyn! 628 01:07:34,160 --> 01:07:38,680 You must come to hotel. It's the telephone. Very bad. It's your husband. 629 01:07:38,680 --> 01:07:40,200 Margot! 630 01:07:52,360 --> 01:07:56,680 You've had a terribly high temperature. Convulsions. 631 01:07:56,680 --> 01:07:59,120 But you're not to worry, Tito. 632 01:07:59,120 --> 01:08:03,360 Tito, the consultant says you're going to be perfectly all right. 633 01:08:03,360 --> 01:08:05,160 I'm going to stay here. 634 01:08:06,720 --> 01:08:09,360 Try to get some more sleep. 635 01:08:09,360 --> 01:08:11,960 Shh, shh, shh. 636 01:08:27,560 --> 01:08:30,760 ORCHESTRAL MUSIC PLAYS 637 01:09:57,240 --> 01:09:59,240 So, now you are a saint. 638 01:09:59,240 --> 01:10:03,800 SHE SCOFFS Hardly. Yes, you are saint. 639 01:10:05,400 --> 01:10:11,560 Sleep at hospital, into class, back to performance, back to hospital. 640 01:10:11,560 --> 01:10:15,400 Anyone would do the same, believe me. 641 01:10:15,400 --> 01:10:18,960 Rudolf, he can't do anything for himself. 642 01:10:18,960 --> 01:10:22,640 He has to have a catheter in his penis just to urinate. 643 01:10:22,640 --> 01:10:27,320 If it were me, I would say, "Let me die." 644 01:10:27,320 --> 01:10:28,160 He has. 645 01:10:30,160 --> 01:10:33,960 Every day now, when I try to give him breakfast, that's what he says. 646 01:10:33,960 --> 01:10:38,240 I hope it might be something different, because it's so hard to understand him, 647 01:10:38,240 --> 01:10:39,880 but that's what he's saying. 648 01:10:39,880 --> 01:10:41,720 "Let...me...die. 649 01:10:44,440 --> 01:10:47,400 "I want to die." 650 01:10:49,280 --> 01:10:51,080 Then what is point? 651 01:10:53,880 --> 01:10:56,840 What about babies? SHE LAUGHS 652 01:10:56,840 --> 01:11:00,000 We could have babies. 653 01:11:00,000 --> 01:11:02,640 Boy like me, girl like you. 654 01:11:02,640 --> 01:11:04,480 Or just boy. 655 01:11:04,480 --> 01:11:05,440 Rudik... 656 01:11:07,360 --> 01:11:10,800 even if that were possible... 657 01:11:10,800 --> 01:11:13,600 You opened all the boxes for me, but now... 658 01:11:13,600 --> 01:11:15,360 No, we opened together. 659 01:11:18,400 --> 01:11:19,400 Yes. 660 01:11:21,840 --> 01:11:23,720 But now the time has gone. 661 01:11:30,760 --> 01:11:32,280 You look old. 662 01:11:51,880 --> 01:11:53,680 DOORBELL RINGS 663 01:11:59,200 --> 01:12:01,120 Yes, I don't see why not. 664 01:12:01,120 --> 01:12:04,680 It's some years since the last procedure. 665 01:12:04,680 --> 01:12:06,480 The nose... 666 01:12:06,480 --> 01:12:08,640 has held up well. 667 01:12:08,640 --> 01:12:10,680 McIndoe, unless I'm mistaken. 668 01:12:10,680 --> 01:12:14,440 That's right. How much will it cost? 669 01:12:14,440 --> 01:12:17,760 Oh, my secretary will give you the list of my fees. 670 01:12:17,760 --> 01:12:23,680 Can I say, Dame Margot, I saw you at the Wells in the '30s, when I was a medical student. 671 01:12:23,680 --> 01:12:27,760 Rio Grande. Terrific music. Real pep to it. 672 01:12:27,760 --> 01:12:34,080 Dancing that tango... My word! You were the most ravishing creature I'd ever seen. 673 01:12:34,080 --> 01:12:36,440 Like a ripe peach. 674 01:12:39,320 --> 01:12:41,680 And next you will be dancing Juliet? 675 01:12:41,680 --> 01:12:43,800 I very much hope so. 676 01:12:43,800 --> 01:12:49,080 Kenneth MacMillan is actually making the ballet on Lynn Seymour but I might get a crack at it. 677 01:12:49,080 --> 01:12:51,400 Juliet is a 14-year-old girl. 678 01:12:51,400 --> 01:12:54,040 SHE LAUGHS Of course. 679 01:13:01,440 --> 01:13:03,520 Always the bridesmaid... 680 01:13:06,000 --> 01:13:09,760 Oh! How go the star-crossed lovers? 681 01:13:09,760 --> 01:13:11,560 Oh, getting there. 682 01:13:11,560 --> 01:13:15,600 Let's face it, Fred, at my age I should really be playing the Nurse, not Juliet. 683 01:13:15,600 --> 01:13:17,520 Or Carabosse. 684 01:13:17,520 --> 01:13:23,920 Oh, God! Margot, you look younger every year. You must give me the number, darling. 685 01:13:23,920 --> 01:13:27,600 No, I just meant you as the wicked fairy. 686 01:13:27,600 --> 01:13:30,800 Tito...under your spell. 687 01:13:30,800 --> 01:13:34,320 No more goodbyes, no more getting left in the lurch. 688 01:13:34,320 --> 01:13:38,400 I know it's taken an absolute calamity 689 01:13:38,400 --> 01:13:42,920 but you have finally got him where you want him, haven't you? 690 01:13:42,920 --> 01:13:45,960 I mean, he might even sit through one of your performances. 691 01:13:45,960 --> 01:13:49,040 How can you think...?! 692 01:13:49,040 --> 01:13:52,240 Do you honestly imagine, Fred, anyone would have chosen this? 693 01:14:14,560 --> 01:14:16,040 I forget. After me. 694 01:14:27,320 --> 01:14:31,280 Tito's consultant says, with his paralysis, the only hope is muscle memory. 695 01:14:31,280 --> 01:14:34,720 If you do something enough times, 696 01:14:34,720 --> 01:14:39,120 your muscles just take over. The body remembers it all. 697 01:14:40,800 --> 01:14:42,520 Of course, heart is a muscle. 698 01:14:43,840 --> 01:14:48,480 Rudolf, Tito has never adored me, 699 01:14:48,480 --> 01:14:52,360 but he's never wanted me to adore him either. Not the way that I want to. 700 01:14:54,200 --> 01:14:56,360 I just want to give love. 701 01:14:56,360 --> 01:14:58,440 Does that make sense? 702 01:14:58,440 --> 01:15:02,520 And now I have the chance, this has happened. 703 01:15:02,520 --> 01:15:05,680 OK. Your choice. Hardly. 704 01:15:05,680 --> 01:15:08,000 Yes, always. 705 01:15:08,000 --> 01:15:10,280 It's like taking Juliet away from Lynn. 706 01:15:10,280 --> 01:15:14,480 That was nothing to do with me, you know that! That was the board's decision. 707 01:15:14,480 --> 01:15:18,600 So, you don't want to dance - you don't want to dance Juliet? 708 01:15:18,600 --> 01:15:25,320 You want to give younger girl the chance to be a star, refuse. Your choice. 709 01:15:25,320 --> 01:15:28,360 It's like you play with Tito - at revolution in his country. 710 01:15:28,360 --> 01:15:31,240 My country had a revolution. 711 01:15:31,240 --> 01:15:38,720 I can never go back. I go back, they throw me in prison, make me shit in a bucket until I die. 712 01:15:38,720 --> 01:15:41,400 My life is real, always. 713 01:15:41,400 --> 01:15:46,520 It's good, it's real. It's bad, real. 714 01:15:46,520 --> 01:15:48,600 My choice. 715 01:16:02,640 --> 01:16:04,720 Thank you, Sister. 716 01:16:11,000 --> 01:16:16,800 Hello, my darling. Mr Goodman is very pleased with you, you know. 717 01:16:16,800 --> 01:16:20,720 He thinks if you continue with the physical... How long? 718 01:16:20,720 --> 01:16:21,440 Sorry? 719 01:16:27,680 --> 01:16:29,960 How long? 720 01:16:34,880 --> 01:16:35,720 Well... 721 01:16:37,440 --> 01:16:40,280 as long as it takes. 722 01:16:40,280 --> 01:16:47,000 As long as I can put one foot in front of another, I'll pay for you to have the best care possible. 723 01:16:47,000 --> 01:16:50,520 It's bound to make a difference. 724 01:16:50,520 --> 01:16:52,280 Truly. 725 01:16:53,880 --> 01:16:57,000 One day, the ranch by the sea. 726 01:16:57,000 --> 01:16:58,480 Promise. 727 01:17:09,520 --> 01:17:12,600 BELL RINGS Always a bit nerve-wracking, a first night. 728 01:17:12,600 --> 01:17:17,720 Do you remember the first time in New York, Sleeping Beauty? 729 01:17:17,720 --> 01:17:21,040 I thought you were going to be sick right there on the stage! 730 01:17:21,040 --> 01:17:24,480 And you were the toast of the town. 731 01:17:27,400 --> 01:17:29,640 Whatever they say about tonight... 732 01:17:29,640 --> 01:17:32,640 Well, you just don't know, do you? 733 01:17:32,640 --> 01:17:34,160 It doesn't matter. 734 01:17:36,520 --> 01:17:42,360 Everything you've done, you've made me the proudest mother in the world. 735 01:17:42,360 --> 01:17:43,880 You really have. 736 01:17:55,760 --> 01:18:03,560 You've been quoted as saying, "One should take one's art absolutely seriously, but oneself, never." 737 01:18:05,320 --> 01:18:09,800 Yes, I think that's marvellous advice. 738 01:18:11,760 --> 01:18:14,960 I can't claim it as mine, I'm afraid. 739 01:18:14,960 --> 01:18:17,720 Someone said it to me, a long, long time ago. 740 01:18:19,760 --> 01:18:23,520 They were right, I think. So you follow that advice? 741 01:18:23,520 --> 01:18:27,320 You take your art more seriously than yourself? 742 01:18:28,480 --> 01:18:36,440 I hope so. Some might say that's a recipe for wonderful art, but a less than wonderful life. 743 01:18:36,440 --> 01:18:42,120 Surely, Dame Margot, one's life is the thing one should take most seriously of all? 744 01:18:56,720 --> 01:19:00,120 Full house, naturally. 745 01:19:00,120 --> 01:19:01,600 How is foot? 746 01:19:11,120 --> 01:19:15,600 You know, when Fred and Madam decided they were going to make me dance leading roles... 747 01:19:15,600 --> 01:19:19,240 I was terrified. 748 01:19:19,240 --> 01:19:22,800 Not just that I wouldn't be able to do the steps, or remember it all... 749 01:19:24,600 --> 01:19:27,960 ..but because there was nothing inside me. 750 01:19:27,960 --> 01:19:30,320 I didn't know a thing. 751 01:19:30,320 --> 01:19:33,880 You were a child. Yes, but no-one wanted that, did they? 752 01:19:35,440 --> 01:19:37,080 They needed a prima ballerina. 753 01:19:38,640 --> 01:19:41,640 So I thought, "I'll learn, 754 01:19:41,640 --> 01:19:44,360 "I'll just copy. 755 01:19:44,360 --> 01:19:46,520 "I'll do the steps and be Giselle 756 01:19:46,520 --> 01:19:50,720 "and maybe then there'll be something inside me. 757 01:19:50,720 --> 01:19:53,640 "I'll come out of the painted cottage... 758 01:19:53,640 --> 01:19:58,000 "into the painted countryside 759 01:19:58,000 --> 01:20:00,680 "and fall in love, 760 01:20:00,680 --> 01:20:03,520 "and go mad, 761 01:20:03,520 --> 01:20:05,880 "and die 762 01:20:05,880 --> 01:20:08,400 "and come back as a spirit, 763 01:20:08,400 --> 01:20:10,040 "and it'll all be real." 764 01:20:15,360 --> 01:20:17,400 It still is. 765 01:20:19,440 --> 01:20:23,400 It's the only thing in my life that is - 766 01:20:23,400 --> 01:20:25,080 pretending. 767 01:20:27,600 --> 01:20:30,160 Out there... 768 01:20:30,160 --> 01:20:31,960 suffering. 769 01:20:38,920 --> 01:20:40,680 My choice. 770 01:22:39,720 --> 01:22:40,680 SHE SOBS 771 01:24:44,040 --> 01:24:46,080 Extract by ARS 58674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.