All language subtitles for Love.Exposure.2008.VOSTFR.720p.BluRay.x264.AC3-ATeR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,006 --> 00:00:52,637 L'histoire de ce film est inspirĂ©e de faits rĂ©els. 2 00:00:54,429 --> 00:00:57,433 Il y a longtemps, trĂšs longtemps, 3 00:00:57,599 --> 00:00:59,476 lorsque j'Ă©tais petit, 4 00:00:59,643 --> 00:01:01,737 j'observais ma mĂšre prier. 5 00:01:02,312 --> 00:01:04,485 Sainte Marie, MĂšre de Dieu, 6 00:01:05,816 --> 00:01:07,818 priez pour nous pauvres pĂ©cheurs, 7 00:01:08,151 --> 00:01:09,027 maintenant 8 00:01:09,403 --> 00:01:11,371 et Ă  l'heure de notre mort. 9 00:01:13,282 --> 00:01:16,035 Je vous salue, Marie, pleine de grĂące. 10 00:01:16,201 --> 00:01:17,077 Le Seigneur... 11 00:01:17,244 --> 00:01:19,963 Je revois son beau visage. 12 00:01:25,210 --> 00:01:26,427 Que fais-tu lĂ  ? 13 00:01:27,671 --> 00:01:28,422 Yu. 14 00:01:29,172 --> 00:01:30,014 Viens ici. 15 00:01:39,933 --> 00:01:43,403 Je revois aussi cette belle Marie. 16 00:01:43,854 --> 00:01:45,026 Tout Ă©tait sacrĂ©. 17 00:01:45,606 --> 00:01:46,323 Seigneur, 18 00:01:46,857 --> 00:01:48,734 bĂ©nis ce repas 19 00:01:49,026 --> 00:01:50,699 que nous allons partager. 20 00:01:51,278 --> 00:01:54,452 Par JĂ©sus, le Christ, notre Seigneur. 21 00:01:55,616 --> 00:01:56,708 Amen. 22 00:02:01,913 --> 00:02:03,165 Ça va, Maman ? 23 00:02:05,959 --> 00:02:07,211 Ça va. 24 00:02:07,377 --> 00:02:08,845 Mangeons. 25 00:02:11,965 --> 00:02:13,842 Et JĂ©sus est bĂ©ni. 26 00:02:15,052 --> 00:02:17,054 Sainte Marie, MĂšre de Dieu, 27 00:02:17,888 --> 00:02:19,936 priez pour nous, pauvres pĂ©cheurs, 28 00:02:20,766 --> 00:02:22,268 maintenant 29 00:02:22,434 --> 00:02:24,186 et Ă  l'heure de notre mort. 30 00:02:28,273 --> 00:02:29,365 Ta maman va peut-ĂȘtre 31 00:02:31,109 --> 00:02:32,406 partir en voyage. 32 00:02:34,112 --> 00:02:34,954 En voyage ? 33 00:02:35,364 --> 00:02:36,786 Tu garderas la maison ? 34 00:02:36,990 --> 00:02:37,707 Oui. 35 00:02:42,245 --> 00:02:44,998 C'est pour toi. 36 00:02:45,374 --> 00:02:46,466 Marie... 37 00:02:46,792 --> 00:02:49,591 Tu Ă©pouseras une femme comme Marie. 38 00:02:49,753 --> 00:02:50,879 Tu me la prĂ©senteras 39 00:02:51,713 --> 00:02:53,556 quand tu l'auras trouvĂ©e. 40 00:02:57,678 --> 00:02:59,680 Oui, c'est promis. 41 00:03:00,263 --> 00:03:01,560 Promis ? 42 00:03:08,355 --> 00:03:10,483 JĂ©sus, Marie, Joseph, 43 00:03:11,400 --> 00:03:14,404 accordez-lui votre grĂące et le repos Ă©ternel. 44 00:03:15,237 --> 00:03:16,614 Ma mĂšre est morte 45 00:03:17,322 --> 00:03:19,199 quand j'Ă©tais en primaire 46 00:03:29,459 --> 00:03:30,255 Papa, 47 00:03:32,796 --> 00:03:34,890 maman a dit qu'elle allait voyager. 48 00:03:37,259 --> 00:03:38,431 Ah oui ? 49 00:03:52,357 --> 00:03:54,860 Mon pĂšre a dĂ©cidĂ© de devenir prĂȘtre. 50 00:03:57,070 --> 00:03:59,698 J'ai grandi en le voyant Ă©tudier la Bible. 51 00:04:09,458 --> 00:04:12,052 6 annĂ©es se sont Ă©coulĂ©es. 52 00:04:13,003 --> 00:04:13,970 J'ai compris 53 00:04:14,546 --> 00:04:16,219 que maman n'Ă©tait pas en voyage 54 00:04:16,715 --> 00:04:18,262 mais qu'elle Ă©tait morte. 55 00:04:35,734 --> 00:04:37,111 Je me rappelle le jour 56 00:04:38,028 --> 00:04:40,201 oĂč mon pĂšre est devenu prĂȘtre. 57 00:04:41,865 --> 00:04:42,491 Peu aprĂšs, 58 00:04:43,825 --> 00:04:45,793 nous avons quittĂ© la maison 59 00:04:46,286 --> 00:04:47,833 pour vivre au presbytĂšre. 60 00:04:48,914 --> 00:04:49,756 Tenez. 61 00:04:57,047 --> 00:04:58,424 C'est lourd. 62 00:05:01,927 --> 00:05:02,769 C'est fini ? 63 00:05:14,981 --> 00:05:16,073 Maman, 64 00:05:16,733 --> 00:05:18,201 nous allons bien. 65 00:05:19,069 --> 00:05:20,867 Papa, devenu prĂȘtre, 66 00:05:21,029 --> 00:05:24,283 Ă©tait apprĂ©ciĂ© pour sa gentillesse et sa serviabilitĂ©. 67 00:05:25,283 --> 00:05:28,583 Ses sermons passionnants plaisaient Ă  tout le monde. 68 00:05:29,329 --> 00:05:33,505 On peut dire que la vente de charitĂ© a Ă©tĂ© un succĂšs. 69 00:05:35,669 --> 00:05:37,888 Do, rĂ©, mi, fa, 70 00:05:38,046 --> 00:05:39,764 sol, la... 71 00:05:39,923 --> 00:05:42,392 si, do. 72 00:05:44,928 --> 00:05:46,555 Nous, Ă  l'Ă©poque... 73 00:05:47,597 --> 00:05:48,564 Seigneur, 74 00:05:48,723 --> 00:05:51,818 bĂ©nis ce repas que nous allons partager. 75 00:05:52,561 --> 00:05:54,984 Par JĂ©sus, le Christ, notre Seigneur. 76 00:05:56,648 --> 00:05:59,777 Notre vie Ă©tait parfaitement paisible, 77 00:06:00,569 --> 00:06:02,367 jusqu'Ă  l'arrivĂ©e de cette femme. 78 00:06:02,904 --> 00:06:06,204 Nous comprenons mieux... 79 00:06:06,366 --> 00:06:07,788 Ça s'est passĂ© ce jour-lĂ . 80 00:06:07,951 --> 00:06:10,045 ... quand les autres nous aident, 81 00:06:11,162 --> 00:06:13,164 et qu'ils nous soutiennent. 82 00:06:13,874 --> 00:06:15,672 Quand nous nous rappelons 83 00:06:15,834 --> 00:06:17,006 que Dieu nous aime, 84 00:06:17,168 --> 00:06:18,966 et quand nous sentons 85 00:06:19,129 --> 00:06:20,881 qu'il nous soutient, 86 00:06:21,047 --> 00:06:23,596 c'est comme si le Christ chuchotait 87 00:06:23,758 --> 00:06:25,556 Ă  notre oreille : 88 00:06:26,136 --> 00:06:29,561 "Allez et faites de mĂȘme." 89 00:06:30,056 --> 00:06:31,774 Qui est votre prochain ? 90 00:06:31,933 --> 00:06:33,560 Qui cela peut-il ĂȘtre ? 91 00:06:33,727 --> 00:06:36,071 N'essayez pas de le choisir. 92 00:06:49,618 --> 00:06:50,585 Madame... 93 00:06:54,039 --> 00:06:55,006 Qu'avez-vous ? 94 00:06:56,666 --> 00:06:57,462 Ça va ? 95 00:06:58,793 --> 00:07:02,047 C'est la premiĂšre fois que je viens dans une Ă©glise. 96 00:07:02,213 --> 00:07:05,057 Je vous avoue n'avoir jamais pensĂ© Ă  Dieu. 97 00:07:05,508 --> 00:07:06,350 J'en ai honte. 98 00:07:07,552 --> 00:07:08,849 Ne vous inquiĂ©tez pas. 99 00:07:09,012 --> 00:07:11,231 Tout le monde est pareil, au dĂ©but. 100 00:07:12,182 --> 00:07:15,482 En vous Ă©coutant parler avec autant de ferveur, 101 00:07:15,644 --> 00:07:17,988 j'ai eu les larmes aux yeux. 102 00:07:18,146 --> 00:07:19,989 Vraiment ? Merci. 103 00:07:20,899 --> 00:07:22,446 Faites de moi une chrĂ©tienne ! 104 00:07:22,984 --> 00:07:25,863 Pas de prĂ©cipitation. Doucement. 105 00:07:26,112 --> 00:07:28,911 Doucement ? Ça ne me ressemble pas. 106 00:07:29,074 --> 00:07:31,122 Il ne faut pas se presser. 107 00:07:31,409 --> 00:07:32,626 C'est formidable 108 00:07:32,786 --> 00:07:34,504 que vous ayez dĂ©couvert Dieu. 109 00:07:34,913 --> 00:07:37,416 Avez-vous dĂ©jĂ  ouvert la Bible ? 110 00:07:37,582 --> 00:07:38,174 Non. 111 00:07:38,333 --> 00:07:40,461 Prenez le temps de l'Ă©tudier. 112 00:07:40,627 --> 00:07:41,970 On en reparlera aprĂšs. 113 00:07:42,128 --> 00:07:42,754 Mon pĂšre. 114 00:07:43,505 --> 00:07:45,758 Pouvez-vous me l'enseigner ? 115 00:07:47,634 --> 00:07:49,352 Madame ! Ça va ? 116 00:07:49,761 --> 00:07:51,013 Madame ! 117 00:07:51,805 --> 00:07:53,773 Ça va ? 118 00:07:58,728 --> 00:07:59,820 Merci. 119 00:08:01,606 --> 00:08:03,483 Mon pĂšre ! 120 00:08:03,650 --> 00:08:04,651 PĂšre ! 121 00:08:06,611 --> 00:08:09,080 Je l'ai achetĂ©e ! J'en ai dĂ©jĂ  lu 12 pages. 122 00:08:10,240 --> 00:08:11,583 Cette partie-lĂ  123 00:08:12,575 --> 00:08:14,122 m'a fait vibrer. 124 00:08:16,246 --> 00:08:17,793 DĂšs lors, 125 00:08:18,456 --> 00:08:21,255 elle s'est imposĂ©e Ă  mon pĂšre tous les jours. 126 00:08:24,212 --> 00:08:26,135 "L'amour doit ĂȘtre sincĂšre." 127 00:08:27,007 --> 00:08:27,758 Ce jour-lĂ , 128 00:08:28,925 --> 00:08:29,676 et le lendemain. 129 00:08:29,968 --> 00:08:33,518 "Attachez-vous au bien, rejetez le mal." 130 00:08:33,930 --> 00:08:35,557 Lisez Ă  partir de lĂ . 131 00:08:37,934 --> 00:08:39,311 "Ayez du respect. 132 00:08:39,853 --> 00:08:40,775 "Engagez-vous. 133 00:08:40,937 --> 00:08:42,689 "Servez le Seigneur avec ardeur. 134 00:08:43,273 --> 00:08:45,742 "Soyez joyeux dans l'espĂ©rance..." 135 00:08:50,488 --> 00:08:51,159 PĂšre. 136 00:08:53,408 --> 00:08:55,786 On a tous le droit de se confesser, non ? 137 00:08:55,952 --> 00:09:00,423 Oui, une fois que vous serez officiellement chrĂ©tienne. 138 00:09:00,582 --> 00:09:01,799 Rien que nous deux ? 139 00:09:03,001 --> 00:09:03,968 Comment ? 140 00:09:04,419 --> 00:09:05,921 On pourra discuter 141 00:09:06,463 --> 00:09:08,761 en tĂȘte Ă  tĂȘte, lĂ  dedans ? 142 00:09:09,340 --> 00:09:10,262 Oui. 143 00:09:11,843 --> 00:09:13,265 Kaori Fujiwara, 144 00:09:13,428 --> 00:09:14,554 aujourd'hui 145 00:09:14,763 --> 00:09:15,730 au nom du PĂšre, 146 00:09:16,639 --> 00:09:17,435 et du Fils, 147 00:09:17,974 --> 00:09:19,897 et du Saint-Esprit, 148 00:09:20,060 --> 00:09:22,313 je vous baptise. 149 00:09:24,105 --> 00:09:25,357 En peu de temps, 150 00:09:26,066 --> 00:09:28,285 elle est devenue chrĂ©tienne. 151 00:09:31,071 --> 00:09:33,119 DĂšs aujourd'hui, 152 00:09:33,823 --> 00:09:34,949 je veux me confesser. 153 00:09:37,035 --> 00:09:38,378 Mon pĂšre. 154 00:09:38,995 --> 00:09:40,338 Je suis tombĂ©e amoureuse. 155 00:09:41,289 --> 00:09:41,960 Ah oui ? 156 00:09:42,373 --> 00:09:44,501 C'est un amour interdit. 157 00:09:45,960 --> 00:09:47,257 Mais c'est trop tard. 158 00:09:47,754 --> 00:09:48,801 Vous comprenez ? 159 00:09:54,427 --> 00:09:57,556 Sentez-vous les battements de mon cƓur ? 160 00:10:00,141 --> 00:10:01,984 DĂ©solĂ©. Partez immĂ©diatement. 161 00:10:02,143 --> 00:10:03,486 PĂšre ! 162 00:10:03,770 --> 00:10:05,192 Écoutez ma confession. 163 00:10:05,522 --> 00:10:07,240 Si vous m'abandonnez, 164 00:10:07,398 --> 00:10:09,241 il ne me reste qu'Ă  mourir. 165 00:10:09,400 --> 00:10:11,698 S'il vous plaĂźt, Ă©coutez-moi. 166 00:10:11,861 --> 00:10:13,989 Que puis-je faire ? 167 00:10:14,155 --> 00:10:15,327 Je suis... 168 00:10:16,407 --> 00:10:18,250 tombĂ©e amoureuse de vous ! 169 00:10:19,035 --> 00:10:21,333 Je sais. Je suis une femme stupide. 170 00:10:21,830 --> 00:10:24,379 Mais que dois-je faire ? 171 00:10:24,707 --> 00:10:25,879 Je vous en supplie. 172 00:10:26,042 --> 00:10:27,385 Écoutez ma confession. 173 00:10:40,056 --> 00:10:41,603 Merci beaucoup. 174 00:10:43,268 --> 00:10:45,441 Pouvez-vous me donner... 175 00:10:46,062 --> 00:10:46,938 Quoi ? 176 00:10:47,647 --> 00:10:49,900 Votre n° de portable et votre mail ? 177 00:11:19,762 --> 00:11:22,311 Rejoignez-moi tout de suite au parc Shione. 178 00:11:30,899 --> 00:11:31,900 Que voulez-vous ? 179 00:11:36,112 --> 00:11:38,831 Qu'est-ce qui vous prend ? 180 00:11:38,990 --> 00:11:40,116 Je t'aime ! 181 00:11:41,826 --> 00:11:42,998 LĂąchez-moi. 182 00:11:43,161 --> 00:11:44,208 Je veux pas. 183 00:11:48,208 --> 00:11:50,461 - Tu sens bon. - Idiote ! 184 00:11:50,668 --> 00:11:52,420 Fais-moi l'amour lĂ , vite ! 185 00:11:52,587 --> 00:11:54,260 Stop ! LĂąchez-moi ! 186 00:11:54,672 --> 00:11:55,764 Frappe-moi encore. 187 00:11:59,135 --> 00:12:00,512 ArrĂȘtez. 188 00:12:01,638 --> 00:12:05,313 Frappe-moi. Frappe cette tarĂ©e, vas-y ! 189 00:12:06,059 --> 00:12:06,981 Stop ! 190 00:12:07,560 --> 00:12:08,937 PĂšre. 191 00:12:09,395 --> 00:12:13,901 Mon pĂšre a louĂ© une maison en dehors du presbytĂšre. 192 00:12:14,776 --> 00:12:16,323 Fantastique ! 193 00:12:16,486 --> 00:12:17,658 Un prĂȘtre ne peut se marier. 194 00:12:19,322 --> 00:12:21,700 C'Ă©tait leur maison secrĂšte. 195 00:12:24,077 --> 00:12:27,001 Mon pĂšre m'a dit de m'y installer aussi. 196 00:12:29,249 --> 00:12:30,717 J'ai prĂ©parĂ© mes affaires 197 00:12:31,000 --> 00:12:32,798 abandonnant mes souvenirs, 198 00:12:33,962 --> 00:12:34,929 mais pas Marie. 199 00:12:39,092 --> 00:12:42,392 Do, rĂ©, mi... 200 00:12:45,181 --> 00:12:47,434 fa, sol... 201 00:12:51,437 --> 00:12:52,814 On a l'air heureux ? 202 00:12:54,065 --> 00:12:55,738 Eh ben... 203 00:13:00,071 --> 00:13:03,621 BĂ©nis ce repas que nous allons partager. 204 00:13:04,325 --> 00:13:05,998 Par JĂ©sus, le Christ, 205 00:13:06,160 --> 00:13:07,878 notre Seigneur. Amen. 206 00:13:08,037 --> 00:13:09,630 Amen, moi aussi ! 207 00:13:10,790 --> 00:13:12,167 Bon appĂ©tit ! 208 00:13:34,814 --> 00:13:35,940 Seigneur, 209 00:13:37,025 --> 00:13:37,901 aidez-moi. 210 00:13:38,776 --> 00:13:40,528 Venez vite Ă  mon secours. 211 00:13:41,821 --> 00:13:44,574 Seigneur, Votre amour est Ă©ternel. 212 00:13:44,991 --> 00:13:47,119 N'abandonnez pas Votre crĂ©ature. 213 00:13:47,410 --> 00:13:52,041 L'Église ZĂ©ro est une secte au cƓur d'une polĂ©mique. 214 00:13:52,206 --> 00:13:55,631 Le nombre de ses adeptes dĂ©passe les 500000. 215 00:13:55,793 --> 00:13:57,887 À la tĂȘte de cette Ă©glise, 216 00:13:58,046 --> 00:14:00,094 on a le gourou ZĂ©ro... 217 00:14:01,466 --> 00:14:05,346 La vie avec elle est vite devenue infernale. 218 00:14:08,306 --> 00:14:09,102 Ah, ça ! 219 00:14:10,016 --> 00:14:12,064 Encore des religions malhonnĂȘtes ! 220 00:14:16,064 --> 00:14:19,739 La tienne aussi ! Tu es un prĂȘtre vicieux, non ? 221 00:14:20,193 --> 00:14:22,070 Tu installes ta nana chez toi. 222 00:14:22,236 --> 00:14:23,829 Et tu trompes ton Dieu. 223 00:14:24,489 --> 00:14:26,617 On en a dĂ©jĂ  parlĂ©. 224 00:14:26,783 --> 00:14:28,581 Tu es pire que ces gens-lĂ . 225 00:14:28,743 --> 00:14:30,211 Eux donnent des millions, 226 00:14:30,370 --> 00:14:32,998 pour ĂȘtre serviteurs de Dieu. 227 00:14:34,207 --> 00:14:36,209 Quand vas-tu m'Ă©pouser ? 228 00:14:37,710 --> 00:14:38,962 OĂč en es-tu ? 229 00:14:39,128 --> 00:14:40,175 On se marie, non ? 230 00:14:41,047 --> 00:14:42,799 Les adeptes de l'Église ZĂ©ro 231 00:14:42,965 --> 00:14:44,558 habitent tous sur place. 232 00:14:45,134 --> 00:14:48,058 Ils Ă©tudient l'enseignement de leur gourou. 233 00:14:48,221 --> 00:14:50,315 Ils prĂȘchent aussi dans la rue. 234 00:14:50,640 --> 00:14:55,020 Tendez votre main gĂ©nĂ©reuse aux pauvres ! 235 00:14:56,771 --> 00:14:58,773 Merci beaucoup ! 236 00:15:03,861 --> 00:15:04,953 Et votre mari ? 237 00:15:05,113 --> 00:15:06,285 Ce n'est pas mon mari ! 238 00:15:08,991 --> 00:15:10,584 Insupportable, non ? 239 00:15:10,743 --> 00:15:12,666 J'en ai marre. 240 00:15:13,454 --> 00:15:15,502 Je ne veux plus vivre cachĂ©e. 241 00:15:17,834 --> 00:15:19,302 - Attends ! - Assez ! 242 00:15:20,086 --> 00:15:21,258 Elle est partie 243 00:15:22,213 --> 00:15:24,215 avec un jeune homme. 244 00:15:25,883 --> 00:15:27,601 Elle est restĂ©e avec mon pĂšre 245 00:15:28,219 --> 00:15:30,017 seulement 3 mois. 246 00:15:32,765 --> 00:15:34,688 La semaine suivante, 247 00:15:35,768 --> 00:15:37,611 mon pĂšre n'a pas dit un mot. 248 00:15:38,646 --> 00:15:41,274 Mais moi, j'Ă©tais soulagĂ©. 249 00:15:43,901 --> 00:15:45,073 Papa, 250 00:15:45,236 --> 00:15:46,533 le repas est prĂȘt. 251 00:15:53,453 --> 00:15:56,252 Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. 252 00:15:56,622 --> 00:15:58,295 Pardonne-nous nos offenses... 253 00:15:58,458 --> 00:16:00,005 Il s'est mis Ă  prier 254 00:16:00,751 --> 00:16:02,628 comme s'il Ă©tait possĂ©dĂ©. 255 00:16:02,795 --> 00:16:04,047 DĂ©livre-nous du mal. 256 00:16:05,214 --> 00:16:06,682 Mon pĂšre a changĂ©. 257 00:16:06,924 --> 00:16:07,800 JĂ©rusalem... 258 00:16:07,967 --> 00:16:09,969 Il est devenu un autre homme. 259 00:16:10,136 --> 00:16:11,809 Il a assassinĂ© le prophĂšte. 260 00:16:13,556 --> 00:16:17,151 Il a tuĂ© avec une pierre celui dont il Ă©tait le serviteur. 261 00:16:18,060 --> 00:16:21,940 Comme une poule protĂšge ses poussins sous ses ailes, 262 00:16:23,357 --> 00:16:26,281 j'ai voulu vous rassembler, vous, mes enfants, 263 00:16:26,444 --> 00:16:28,196 je ne sais combien de fois. 264 00:16:28,362 --> 00:16:30,581 Les sermons de mon pĂšre 265 00:16:31,282 --> 00:16:32,909 sont devenus terrifiants. 266 00:16:33,075 --> 00:16:35,919 Mais vous n'avez jamais rĂ©pondu Ă  mon appel. 267 00:16:36,245 --> 00:16:37,622 Voyez ! 268 00:16:38,289 --> 00:16:40,383 Ce temple 269 00:16:40,833 --> 00:16:43,052 sera abandonnĂ© Ă  jamais. 270 00:16:46,297 --> 00:16:48,470 DĂ©livre-nous du mal. 271 00:16:49,550 --> 00:16:51,302 Pardonne-nous nos offenses. 272 00:16:56,849 --> 00:16:57,816 Viens ici. 273 00:16:58,392 --> 00:17:00,986 Tu viendras au confessionnal demain. 274 00:17:01,562 --> 00:17:02,279 Oui. 275 00:17:23,209 --> 00:17:25,428 Au nom du PĂšre, et du Fils, et du Saint-Esprit. 276 00:17:27,171 --> 00:17:28,218 Amen. 277 00:17:28,881 --> 00:17:30,383 Raconte-moi ton pĂ©chĂ© du jour. 278 00:17:34,845 --> 00:17:35,812 Je n'en ai pas. 279 00:17:36,222 --> 00:17:37,064 Impossible. 280 00:17:37,473 --> 00:17:39,100 Tu dois en avoir un. 281 00:17:39,267 --> 00:17:40,484 Non, aucun. 282 00:17:40,643 --> 00:17:41,360 RĂ©flĂ©chis. 283 00:17:44,564 --> 00:17:45,736 Qu'est-ce qui t'arrive ? 284 00:17:47,608 --> 00:17:48,860 - Papa. - RĂ©flĂ©chis. 285 00:17:51,279 --> 00:17:52,155 Ton pĂ©chĂ© du jour. 286 00:17:53,573 --> 00:17:54,620 PĂ©chĂ© du jour ! 287 00:17:55,324 --> 00:17:56,746 Pardonne-moi. 288 00:17:57,076 --> 00:17:59,829 Tu ne sais pas reconnaĂźtre un pĂ©chĂ©. 289 00:18:01,539 --> 00:18:03,633 Tu prĂ©tends n'avoir commis aucun pĂ©chĂ© ? 290 00:18:04,041 --> 00:18:05,258 Aucun. 291 00:18:05,418 --> 00:18:06,089 Rappelle-toi ! 292 00:18:06,544 --> 00:18:07,841 DĂšs lors, 293 00:18:09,046 --> 00:18:10,639 ma vie est devenue un enfer. 294 00:18:10,798 --> 00:18:11,549 Je vais te dire. 295 00:18:12,300 --> 00:18:13,301 Toi. 296 00:18:14,552 --> 00:18:16,850 Qui ne te rappelles mĂȘme pas ton pĂ©chĂ©, 297 00:18:17,680 --> 00:18:19,557 tu es pĂ©chĂ© ! 298 00:18:20,224 --> 00:18:21,817 Sois conscient de ce pĂ©chĂ© ! 299 00:18:29,108 --> 00:18:30,234 Ton pĂ©chĂ© du jour ? 300 00:18:31,110 --> 00:18:32,157 Je me rappelle : 301 00:18:32,320 --> 00:18:34,414 le ciel bleu, les buissons, 302 00:18:35,656 --> 00:18:37,124 les insectes sur les feuilles, 303 00:18:37,283 --> 00:18:39,160 les herbes dans le vent... 304 00:18:40,119 --> 00:18:41,712 Mais pas le pĂ©chĂ© ! 305 00:18:41,871 --> 00:18:43,088 Aujourd'hui... 306 00:18:44,749 --> 00:18:45,500 Ça y est ! 307 00:18:46,792 --> 00:18:49,796 J'ai mis des gouttes partout en entrant dans une boutique 308 00:18:50,212 --> 00:18:52,761 en fermant mon parapluie. 309 00:18:54,383 --> 00:18:55,179 Et alors ? 310 00:18:55,968 --> 00:18:56,935 Et alors... 311 00:18:57,386 --> 00:18:58,353 peut-ĂȘtre... 312 00:19:00,139 --> 00:19:02,233 que quelqu'un a reçu ces gouttes 313 00:19:03,643 --> 00:19:06,271 et a froncĂ© les sourcils. 314 00:19:06,520 --> 00:19:07,817 Eh bien, 315 00:19:08,397 --> 00:19:10,445 c'est gĂȘnant. 316 00:19:11,942 --> 00:19:12,659 Quoi d'autre ? 317 00:19:16,864 --> 00:19:18,116 Ton pĂ©chĂ© du jour. 318 00:19:19,992 --> 00:19:21,414 Je ne me rappelle pas. 319 00:19:24,413 --> 00:19:25,380 Ah si ! 320 00:19:25,748 --> 00:19:26,465 L'autre jour, 321 00:19:27,083 --> 00:19:28,926 j'Ă©tais dans le bus, 322 00:19:29,085 --> 00:19:30,257 fatiguĂ©, 323 00:19:30,628 --> 00:19:33,802 et je n'ai pas laissĂ© ma place 324 00:19:33,964 --> 00:19:35,181 Ă  une mĂšre et son enfant. 325 00:19:36,717 --> 00:19:37,559 Continue. 326 00:19:38,761 --> 00:19:39,478 Quoi d'autre ? 327 00:19:40,221 --> 00:19:43,771 Ainsi, je me forçais Ă  trouver des pĂ©chĂ©s. 328 00:19:44,558 --> 00:19:47,528 Comme si je pressais un tube de dentifrice, 329 00:19:47,895 --> 00:19:49,568 j'expulsais mes pĂ©chĂ©s. 330 00:19:52,358 --> 00:19:55,703 365 jours avant le miracle 331 00:19:56,904 --> 00:19:59,578 Je faisais attention Ă  tout, 332 00:20:00,574 --> 00:20:03,077 afin de n'oublier aucun pĂ©chĂ©. 333 00:20:04,286 --> 00:20:05,378 Malheureusement, 334 00:20:05,830 --> 00:20:07,924 je n'Ă©tais qu'un lycĂ©en banal, 335 00:20:08,082 --> 00:20:09,459 comme les autres. 336 00:20:11,043 --> 00:20:12,465 En un mot, 337 00:20:13,629 --> 00:20:14,881 je voulais mourir. 338 00:20:24,974 --> 00:20:25,850 Merci. 339 00:20:26,183 --> 00:20:27,685 De rien. 340 00:20:36,527 --> 00:20:38,529 Incapable de tuer une fourmi. 341 00:20:40,156 --> 00:20:43,501 J'aimais mon pĂšre, 342 00:20:44,785 --> 00:20:46,787 mĂȘme s'il avait changĂ©. 343 00:20:47,747 --> 00:20:49,249 Je me rappelais 344 00:20:49,415 --> 00:20:52,089 les paroles de ma mĂšre quand j'Ă©tais petit : 345 00:20:52,543 --> 00:20:55,422 "Tu me prĂ©senteras un jour ta Marie. 346 00:20:55,838 --> 00:20:57,181 "Promis ?" 347 00:20:57,506 --> 00:20:59,258 Pour moi, 348 00:20:59,925 --> 00:21:02,303 Marie Ă©tait l'unique femme. 349 00:21:04,013 --> 00:21:05,515 265 jours avant le miracle 350 00:21:08,976 --> 00:21:09,977 Que fais-tu ? 351 00:21:10,728 --> 00:21:12,071 Dentifrice... 352 00:21:12,688 --> 00:21:15,066 Garde tes dents blanches. 353 00:21:15,816 --> 00:21:18,114 Tout ce qui est blanc est beau. 354 00:21:18,736 --> 00:21:20,613 Il en va de mĂȘme pour les dents. 355 00:21:26,619 --> 00:21:28,963 Ne pense jamais que tu es bon. 356 00:21:30,164 --> 00:21:32,292 C'est de l'hypocrisie. Tu seras puni. 357 00:21:32,750 --> 00:21:33,467 Oui. 358 00:21:33,959 --> 00:21:36,007 Tu seras mauvais toute ta vie. 359 00:21:36,587 --> 00:21:37,258 Oui. 360 00:21:39,882 --> 00:21:41,225 - Es-tu mauvais ? - Oui. 361 00:21:41,383 --> 00:21:42,509 Es-tu mauvais ? 362 00:21:42,676 --> 00:21:43,677 Oui, mauvais. 363 00:21:44,303 --> 00:21:45,725 Bien, mauvais enfant. 364 00:21:45,888 --> 00:21:47,185 Reconnais tes pĂ©chĂ©s. 365 00:21:47,348 --> 00:21:49,271 Oui. J'en suis conscient. 366 00:21:50,518 --> 00:21:51,269 Reconnais-les. 367 00:21:51,435 --> 00:21:53,062 Oui, je les reconnais. 368 00:21:53,562 --> 00:21:55,064 J'ai rĂ©pĂ©tĂ© mes confessions. 369 00:21:55,523 --> 00:21:57,867 Il exigeait sans cesse des pĂ©chĂ©s. 370 00:21:58,984 --> 00:22:00,076 Ton pĂ©chĂ© du jour. 371 00:22:02,363 --> 00:22:03,706 Je n'ai pas aidĂ© 372 00:22:04,198 --> 00:22:06,496 une vieille dame Ă  traverser. 373 00:22:07,034 --> 00:22:08,536 J'allais jusqu'Ă  mentir. 374 00:22:09,453 --> 00:22:11,296 Je l'avais aidĂ©e. 375 00:22:14,542 --> 00:22:16,215 Au nom du PĂšre, et du Fils, 376 00:22:17,127 --> 00:22:19,175 et du Saint-Esprit, 377 00:22:20,214 --> 00:22:21,807 je te pardonne tes pĂ©chĂ©s. 378 00:22:23,050 --> 00:22:24,176 Amen. 379 00:22:29,682 --> 00:22:31,184 Tu as menti aujourd'hui. 380 00:22:33,477 --> 00:22:35,354 Un mensonge se sait toujours. 381 00:22:38,274 --> 00:22:39,947 Tu as menti, hein ? 382 00:22:40,150 --> 00:22:41,072 Pardon. 383 00:22:41,235 --> 00:22:42,327 J'ai compris alors 384 00:22:43,195 --> 00:22:45,573 que je devais fabriquer des pĂ©chĂ©s. 385 00:22:47,324 --> 00:22:48,120 Je me suis dit 386 00:22:48,868 --> 00:22:51,087 que j'allais faire des efforts 387 00:22:51,537 --> 00:22:53,005 pour bien pĂ©cher. 388 00:22:54,248 --> 00:22:55,591 DĂšs lors, 389 00:22:55,958 --> 00:22:58,211 je m'y suis appliquĂ© pour mon pĂšre. 390 00:22:59,587 --> 00:23:01,589 Faisons des pĂ©chĂ©s grandioses ! 391 00:23:01,755 --> 00:23:04,804 C'est en classe que j'ai pris cette dĂ©cision. 392 00:23:32,703 --> 00:23:35,001 Renvoyez le ballon, s'il vous plaĂźt ! 393 00:23:35,831 --> 00:23:37,458 Renvoyez le ballon ! 394 00:23:44,798 --> 00:23:47,642 Pourquoi vous avez fait ça ? 395 00:23:51,972 --> 00:23:52,723 Aujourd'hui, 396 00:23:52,890 --> 00:23:55,188 j'ai dĂ©chirĂ© la gomme d'un copain. 397 00:23:56,060 --> 00:23:57,653 J'ai aussi tuĂ© une fourmi. 398 00:23:57,811 --> 00:24:00,735 J'ai shootĂ© dans un ballon au lieu de le rendre 399 00:24:01,440 --> 00:24:03,488 parce que je n'en avais pas envie. 400 00:24:07,196 --> 00:24:08,823 Au nom du PĂšre, et du Fils, 401 00:24:09,657 --> 00:24:11,204 et du Saint-Esprit. 402 00:24:12,451 --> 00:24:13,623 Yu. 403 00:24:14,036 --> 00:24:14,878 Oui ? 404 00:24:20,125 --> 00:24:20,967 Ta confession... 405 00:24:23,170 --> 00:24:24,262 Tu t'es moquĂ© de moi. 406 00:24:29,051 --> 00:24:30,598 C'est affligeant. 407 00:24:33,597 --> 00:24:35,395 165 jours avant le miracle 408 00:24:38,936 --> 00:24:40,438 Bonsoir. 409 00:24:40,813 --> 00:24:42,065 Le lendemain, 410 00:24:43,399 --> 00:24:45,367 quand je suis rentrĂ© Ă  la maison, 411 00:24:45,818 --> 00:24:46,819 papa avait disparu, 412 00:24:49,488 --> 00:24:50,410 laissant une lettre 413 00:24:52,574 --> 00:24:54,668 "Je retourne au presbytĂšre. 414 00:24:55,661 --> 00:24:58,540 "Toi, reste ici" avait-il Ă©crit. 415 00:25:17,891 --> 00:25:19,017 Papa. 416 00:25:21,061 --> 00:25:22,563 Ici, ne m'appelle pas ainsi. 417 00:25:23,856 --> 00:25:25,278 Mon pĂšre. 418 00:25:25,774 --> 00:25:26,991 Quand revenez-vous ? 419 00:25:27,317 --> 00:25:27,988 OĂč ? 420 00:25:28,152 --> 00:25:28,869 À la maison ! 421 00:25:29,028 --> 00:25:31,451 Il n'y a qu'une maison du Seigneur. 422 00:25:36,577 --> 00:25:37,499 Papa ! 423 00:25:38,704 --> 00:25:40,126 Rentre chez toi. 424 00:25:40,414 --> 00:25:42,462 Ici, c'est la maison du Seigneur. 425 00:25:43,000 --> 00:25:44,502 Tu n'y as pas de place. 426 00:26:24,917 --> 00:26:27,420 Qu'est-ce que vous faites ? 427 00:26:27,753 --> 00:26:29,676 Barrons-nous ! 428 00:26:30,756 --> 00:26:32,008 Magnons-nous ! 429 00:26:32,925 --> 00:26:34,427 On est trempĂ©s ! 430 00:26:35,552 --> 00:26:36,724 Moi, c'est Yuji. 431 00:26:36,887 --> 00:26:38,230 "Yuji l'Ă©tiquette... 432 00:26:38,388 --> 00:26:39,389 Ou Yuji, la mauviette ! 433 00:26:39,556 --> 00:26:41,149 Ta gueule ! 434 00:26:41,308 --> 00:26:43,777 - Takahiro. Et toi ? - Yu Honda. 435 00:26:44,269 --> 00:26:46,021 - Du lycĂ©e Shione ? - Exact. 436 00:26:46,188 --> 00:26:47,405 - Quelle annĂ©e ? - 2e. 437 00:26:47,564 --> 00:26:48,986 - Putain. - Nous aussi. 438 00:26:49,233 --> 00:26:50,280 Vraiment ? 439 00:26:50,442 --> 00:26:52,945 Tu veux ĂȘtre des nĂŽtres ? 440 00:26:54,154 --> 00:26:55,952 On va le prĂ©senter Ă  l'AĂźnĂ©. 441 00:26:56,115 --> 00:26:56,832 L'AĂźnĂ© ? 442 00:26:57,616 --> 00:26:58,617 On y va. 443 00:26:59,118 --> 00:27:00,461 Ça caille ! 444 00:27:10,504 --> 00:27:11,721 C'est qui ? 445 00:27:11,880 --> 00:27:13,052 Un nouveau. 446 00:27:14,258 --> 00:27:15,635 Tiens ça. 447 00:27:15,801 --> 00:27:17,178 Aide-moi. 448 00:27:19,680 --> 00:27:20,681 D'oĂč tu viens ? 449 00:27:22,683 --> 00:27:24,856 Faisons plein de pĂ©chĂ©s ! 450 00:27:26,520 --> 00:27:28,693 Il est marrant, non ? 451 00:27:30,107 --> 00:27:31,359 Ouais, plutĂŽt. 452 00:28:01,346 --> 00:28:03,394 Écoutez tous ! 453 00:28:12,566 --> 00:28:13,362 Aujourd'hui, 454 00:28:14,193 --> 00:28:15,615 nous avons un nouveau. 455 00:28:17,487 --> 00:28:18,363 C'est quoi, ton nom ? 456 00:28:19,489 --> 00:28:20,331 Yu Honda. 457 00:28:21,241 --> 00:28:21,787 Yu Honda. 458 00:28:23,160 --> 00:28:24,036 Je sais pas pourquoi 459 00:28:24,203 --> 00:28:26,046 mais il veut faire des pĂ©chĂ©s 460 00:28:26,205 --> 00:28:29,630 et devenir un voyou. 461 00:28:29,791 --> 00:28:31,384 C'est ça ! 462 00:28:31,543 --> 00:28:32,214 Pourquoi ? 463 00:28:32,794 --> 00:28:34,967 - J'en ai besoin. - Besoin de quoi ? 464 00:28:35,130 --> 00:28:37,098 - De cambriolages ? - D'assassinats ? 465 00:28:37,257 --> 00:28:38,725 C'est quoi un pĂ©chĂ© ? 466 00:28:41,053 --> 00:28:43,101 Mon pĂšre est prĂȘtre. 467 00:28:43,263 --> 00:28:46,233 En tout cas, j'ai besoin de pĂ©chĂ©s. 468 00:28:46,391 --> 00:28:47,267 Un prĂȘtre ? 469 00:28:47,684 --> 00:28:49,106 Un prĂȘtre ! 470 00:28:49,478 --> 00:28:50,445 Il est vraiment marrant ! 471 00:28:51,688 --> 00:28:52,689 Enfin bref, 472 00:28:53,065 --> 00:28:54,658 bienvenue dans la bande ! 473 00:28:55,442 --> 00:28:56,568 Depuis lors, 474 00:28:57,486 --> 00:28:59,284 j'ai travaillĂ© dur. 475 00:28:59,696 --> 00:29:01,164 Merci d'avance ! 476 00:29:01,782 --> 00:29:03,409 J'ai tout appris. 477 00:29:03,742 --> 00:29:04,493 La baston, 478 00:29:05,494 --> 00:29:06,370 la fauche, 479 00:29:07,496 --> 00:29:08,793 toutes les techniques. 480 00:29:27,182 --> 00:29:29,184 Je me suis fait des amis charmants. 481 00:29:29,601 --> 00:29:30,272 Yuji. 482 00:29:30,435 --> 00:29:31,982 Regarde ces Ă©tiquettes. 483 00:29:32,145 --> 00:29:32,987 Takahiro 484 00:29:33,689 --> 00:29:35,111 et l'AĂźnĂ©. 485 00:29:35,315 --> 00:29:36,191 J'Ă©tais heureux. 486 00:29:36,817 --> 00:29:37,943 Je suis fier ! 487 00:29:38,110 --> 00:29:38,986 Moins 50 % ! 488 00:29:39,152 --> 00:29:39,948 Moins 30 % ! 489 00:29:40,112 --> 00:29:41,159 Moins 50 % ! 490 00:29:41,530 --> 00:29:42,577 Vive les Ă©tiquettes ! 491 00:29:42,739 --> 00:29:43,865 À la vĂŽtre ! 492 00:30:01,341 --> 00:30:02,763 Encore un autre ! 493 00:30:10,600 --> 00:30:11,943 Je viens me confesser. 494 00:30:13,061 --> 00:30:15,109 Seigneur, j'ai pĂ©chĂ©. 495 00:30:15,731 --> 00:30:16,778 J'ai fait le mal. 496 00:30:16,940 --> 00:30:18,567 Je vous ai dĂ©sobĂ©i. 497 00:30:19,234 --> 00:30:19,905 Mon pĂšre. 498 00:30:20,068 --> 00:30:22,696 J'ai pĂ©chĂ© en vous dĂ©sobĂ©issant. 499 00:30:22,863 --> 00:30:24,615 Je suis indigne de vous. 500 00:30:25,157 --> 00:30:27,159 Prenez pitiĂ© de moi, pĂ©cheur. 501 00:30:29,995 --> 00:30:31,542 Au nom du PĂšre, et du Fils, 502 00:30:32,664 --> 00:30:34,507 et du Saint-Esprit, 503 00:30:34,791 --> 00:30:37,010 je te pardonne tes pĂ©chĂ©s. 504 00:30:37,836 --> 00:30:38,837 Amen. 505 00:30:39,421 --> 00:30:40,297 Tous les jours, 506 00:30:41,256 --> 00:30:43,634 j'apportais au prĂȘtre mes pĂ©chĂ©s 507 00:30:43,800 --> 00:30:46,474 comme si c'Ă©taient des cadeaux. 508 00:30:50,015 --> 00:30:51,062 À demain ! 509 00:30:51,600 --> 00:30:52,647 Te voilĂ . 510 00:30:53,435 --> 00:30:54,778 Salut. 511 00:30:55,937 --> 00:30:58,440 T'es vraiment zarbi ! 512 00:30:58,857 --> 00:31:00,609 - Ah bon ? - Bizarre. 513 00:31:00,776 --> 00:31:02,323 Bizarre ? C'est-Ă -dire ? 514 00:31:02,611 --> 00:31:03,658 T'es bizarre. 515 00:31:03,820 --> 00:31:05,037 Bizarre, moi ? 516 00:31:05,197 --> 00:31:09,498 Tu fais des conneries pour les confesser Ă  ton pĂšre ? 517 00:31:09,659 --> 00:31:11,457 Exact 518 00:31:12,287 --> 00:31:13,379 T'es pervers ! 519 00:31:13,705 --> 00:31:14,797 Pervers ? 520 00:31:16,833 --> 00:31:17,675 Tu connais pas ? 521 00:31:17,834 --> 00:31:19,006 C'est quoi, "pervers" ? 522 00:31:19,419 --> 00:31:23,469 Comment tu te sens quand tu te confesses ? 523 00:31:23,632 --> 00:31:25,225 Je suis toujours pardonnĂ©. 524 00:31:25,801 --> 00:31:26,802 Ah oui ? 525 00:31:26,968 --> 00:31:30,814 Pour un pĂ©chĂ© plus grave, il s'occuperait davantage de toi ? 526 00:31:31,223 --> 00:31:32,850 Oui, mais je veux pas tuer... 527 00:31:33,016 --> 00:31:35,860 Idiot ! Je parle pas de ça ! 528 00:31:36,395 --> 00:31:38,818 Ce qu'un prĂȘtre dĂ©teste le plus, 529 00:31:39,439 --> 00:31:40,361 c'est le sexe. 530 00:31:40,524 --> 00:31:42,026 Le sexe ? 531 00:31:42,567 --> 00:31:43,693 Ça tombe bien. 532 00:31:43,860 --> 00:31:45,908 On va l'emmener chez... 533 00:31:48,907 --> 00:31:50,204 MaĂźtre Lloyd ! 534 00:31:52,411 --> 00:31:53,458 Que voulez-vous ? 535 00:31:56,331 --> 00:31:58,880 Il veut apprendre un tas de trucs. 536 00:31:59,042 --> 00:32:00,385 S'il vous plaĂźt. 537 00:32:01,545 --> 00:32:02,967 Vraiment ? 538 00:32:04,131 --> 00:32:05,132 Quoi ? 539 00:32:06,216 --> 00:32:08,639 Tu veux vraiment apprendre ? 540 00:32:11,513 --> 00:32:13,231 Tout ce que tu dĂ©sires, 541 00:32:13,723 --> 00:32:14,895 que tu veux savoir, 542 00:32:15,183 --> 00:32:16,560 toute la vĂ©ritĂ©, 543 00:32:17,352 --> 00:32:18,399 tous les univers... 544 00:32:19,104 --> 00:32:20,947 Tout est lĂ , dedans. 545 00:32:22,399 --> 00:32:23,571 Tu les veux ? 546 00:32:24,734 --> 00:32:26,452 Que veux-tu vraiment ? 547 00:32:27,028 --> 00:32:27,824 Des pĂ©chĂ©s. 548 00:32:27,988 --> 00:32:29,240 TrĂšs bien. 549 00:32:29,406 --> 00:32:30,157 Quoi d'autre ? 550 00:32:31,950 --> 00:32:33,543 Dis la vĂ©ritĂ© ! 551 00:32:33,869 --> 00:32:34,711 Marie. 552 00:32:35,162 --> 00:32:36,505 Je veux la rencontrer. 553 00:32:36,663 --> 00:32:38,210 Jusqu'Ă  ce moment-lĂ ... 554 00:32:38,790 --> 00:32:40,838 Stop ! Le MaĂźtre parle. 555 00:32:43,336 --> 00:32:45,714 Tout ce que tu cherches 556 00:32:45,881 --> 00:32:48,179 se trouve dans le con. 557 00:32:48,967 --> 00:32:50,719 Entre les cuisses des femmes. 558 00:32:57,976 --> 00:32:59,944 Ma Tristesse 559 00:33:00,103 --> 00:33:02,902 Voici l'unique livre que j'ai Ă©crit. 560 00:33:04,107 --> 00:33:05,450 Lis-le ce soir ! 561 00:33:06,067 --> 00:33:06,784 Entendu. 562 00:33:11,865 --> 00:33:13,538 "Je suis triste. 563 00:33:13,700 --> 00:33:15,873 "C'est sans importance. 564 00:33:16,036 --> 00:33:16,832 "Au fait, 565 00:33:17,329 --> 00:33:18,922 "pourquoi suis-je triste ? 566 00:33:19,080 --> 00:33:22,050 "J'ai beau rĂ©flĂ©chir, en vain. 567 00:33:22,209 --> 00:33:24,177 "J'ai pourtant cherchĂ© la cause." 568 00:33:24,878 --> 00:33:26,255 Tu comprends ? 569 00:33:26,880 --> 00:33:28,348 Oui, je comprends ! 570 00:33:30,091 --> 00:33:32,469 Tu comprends ma vie pleine de tristesse ? 571 00:33:32,636 --> 00:33:33,683 Je comprends. 572 00:33:33,845 --> 00:33:34,471 Triste ! 573 00:33:35,263 --> 00:33:36,264 Je suis triste ! 574 00:33:36,431 --> 00:33:37,523 Oui, triste ! 575 00:33:37,682 --> 00:33:39,229 Tu veux apprendre avec moi ? 576 00:33:39,392 --> 00:33:40,018 Oui ! 577 00:33:40,185 --> 00:33:42,062 Les entraĂźnements Ă©taient durs. 578 00:33:42,812 --> 00:33:45,110 Je me suis appliquĂ©, pour Marie. 579 00:33:45,440 --> 00:33:47,067 Prends l'appareil photo. 580 00:33:47,359 --> 00:33:48,110 Courage ! 581 00:33:49,027 --> 00:33:50,370 Je te montre l'exemple. 582 00:33:54,449 --> 00:33:56,998 Lie ton appareil Ă  une corde et vise. 583 00:34:01,373 --> 00:34:01,965 Bien ! 584 00:34:03,250 --> 00:34:05,969 Attaque ta cible par surprise. 585 00:34:11,299 --> 00:34:13,051 Incroyable ! 586 00:34:13,343 --> 00:34:14,595 J'y vais ! 587 00:34:15,679 --> 00:34:16,601 Nul ! 588 00:34:16,763 --> 00:34:17,355 La suite ! 589 00:34:19,933 --> 00:34:22,561 Avec la technique du Kung-Fu, 590 00:34:23,144 --> 00:34:24,111 vise entre les cuisses ! 591 00:34:28,650 --> 00:34:29,867 TrĂšs bien ! 592 00:34:33,196 --> 00:34:36,575 Pour un voyage Ă©ternel prends une voiture tĂ©lĂ©guidĂ©e. 593 00:34:42,497 --> 00:34:44,875 Fixe l'appareil au flĂ©au Ă  3 branches 594 00:34:45,292 --> 00:34:47,169 et attaque Ă  fond ! 595 00:34:50,463 --> 00:34:51,715 Excellent ! 596 00:34:51,881 --> 00:34:54,600 On appelle ça "tosatsu". 597 00:34:55,010 --> 00:34:55,852 Tosatsu... 598 00:34:56,011 --> 00:34:57,058 C'est ça. 599 00:34:57,220 --> 00:34:59,973 Ça s'Ă©crit "photo-volĂ©e". 600 00:35:00,390 --> 00:35:01,983 Mais c'est un acte sacrĂ©. 601 00:35:02,183 --> 00:35:05,904 Un acte sacrĂ© entraĂźne toujours des punitions 602 00:35:07,022 --> 00:35:08,865 comme pour le Christ. 603 00:35:09,399 --> 00:35:10,275 Compris. 604 00:35:10,442 --> 00:35:12,945 Tu cherches ta Marie. 605 00:35:13,653 --> 00:35:15,997 Elle est lĂ  quelque part dans le monde. 606 00:35:17,741 --> 00:35:19,118 Tu la rencontreras. 607 00:35:26,333 --> 00:35:27,459 Je ferai tout pour. 608 00:35:27,626 --> 00:35:29,219 Demain, on va en ville. 609 00:35:30,211 --> 00:35:31,212 Oui ! 610 00:35:47,395 --> 00:35:48,396 Yu, 611 00:35:48,897 --> 00:35:50,444 regarde bien. 612 00:35:51,900 --> 00:35:55,120 Que faites-vous ? Vous ĂȘtes super mignonnes. 613 00:35:55,487 --> 00:35:58,286 Vous ne voulez pas que je vous retourne ? 614 00:35:58,615 --> 00:36:00,743 Non ? Je comprends. 615 00:36:09,918 --> 00:36:10,885 Bien. 616 00:36:12,253 --> 00:36:14,221 C'est Ă  qui ce chien ? 617 00:36:14,381 --> 00:36:17,260 Je ne connaissais pas ce mot en anglais. 618 00:36:18,343 --> 00:36:19,469 Parfait ! 619 00:36:22,222 --> 00:36:23,974 - "Do it !" - Oui ! 620 00:36:30,063 --> 00:36:31,064 Bravo ! 621 00:36:36,361 --> 00:36:37,203 Position "Tristesse" ! 622 00:36:43,076 --> 00:36:45,795 On va marcher du cĂŽtĂ© de la balustrade. 623 00:36:45,954 --> 00:36:47,831 C'est dangereux. 624 00:36:47,997 --> 00:36:49,874 C'est vrai. 625 00:36:50,041 --> 00:36:52,510 - Qu'est-ce qu'on fait ? - Marchons de ce cĂŽtĂ©-lĂ . 626 00:36:52,669 --> 00:36:55,013 - Bonne idĂ©e. - Faisons ça. 627 00:36:55,171 --> 00:36:56,548 Stop, mesdemoiselles ! 628 00:36:57,507 --> 00:36:58,929 Bien ! 629 00:37:03,430 --> 00:37:04,397 Bravo ! 630 00:37:04,556 --> 00:37:06,399 - J'ai rĂ©ussi un pĂ©chĂ© ? - "Yes !" 631 00:37:06,558 --> 00:37:08,185 Continue ! 632 00:37:08,560 --> 00:37:09,527 Oui ! 633 00:37:11,396 --> 00:37:12,522 Mon pĂšre. 634 00:37:19,237 --> 00:37:20,033 Quoi ? 635 00:37:20,488 --> 00:37:24,209 J'ai photographiĂ© sous les mini-jupes des filles. 636 00:37:31,916 --> 00:37:33,213 Un pĂ©chĂ© terrible ! 637 00:37:34,002 --> 00:37:34,969 Pardon, papa. 638 00:37:35,879 --> 00:37:37,597 Le prĂȘtre qui me pardonnait 639 00:37:38,089 --> 00:37:40,387 le plus tranquillement du monde 640 00:37:40,550 --> 00:37:42,427 les pĂ©chĂ©s les plus inimaginables 641 00:37:43,428 --> 00:37:45,021 Ă©tait redevenu mon papa. 642 00:37:45,346 --> 00:37:46,063 Papa, 643 00:37:48,433 --> 00:37:49,525 frappe-moi encore. 644 00:37:51,519 --> 00:37:53,271 Frappe-moi encore, papa. 645 00:37:53,646 --> 00:37:54,363 Que dis-tu ? 646 00:37:54,522 --> 00:37:56,650 Frappe-moi. Je me confesserai. 647 00:37:56,816 --> 00:37:58,033 Ne dis pas de bĂȘtises. 648 00:37:58,193 --> 00:37:59,035 Papa ! 649 00:37:59,194 --> 00:38:00,241 Pervers ! 650 00:38:00,403 --> 00:38:01,780 J'Ă©tais content. 651 00:38:02,906 --> 00:38:04,749 J'avais appris quelque chose. 652 00:38:06,159 --> 00:38:08,036 Et j'avais retrouvĂ© mon papa 653 00:38:09,454 --> 00:38:11,172 Content d'avoir Ă©tĂ© frappĂ©. 654 00:38:14,209 --> 00:38:15,552 Le voilĂ . 655 00:38:16,836 --> 00:38:18,679 Alors ? Tu t'es confessĂ© ? 656 00:38:18,838 --> 00:38:20,966 Il m'a tabassĂ© en me traitant de pervers. 657 00:38:21,132 --> 00:38:22,475 Il t'a bien amochĂ©. 658 00:38:22,634 --> 00:38:23,931 T'as l'air jouasse. 659 00:38:24,093 --> 00:38:27,142 Si c'est ça le pĂ©chĂ©, c'est facile Ă  faire. 660 00:38:40,610 --> 00:38:42,954 Il faut bander avec du cƓur ! 661 00:38:53,039 --> 00:38:56,043 Il faut bander du fond du cƓur... 662 00:38:58,795 --> 00:39:00,468 Bander avec du cƓur. 663 00:39:01,172 --> 00:39:02,799 Bander du fond du cƓur. 664 00:39:07,470 --> 00:39:08,767 Je ne bande pas. 665 00:39:09,848 --> 00:39:10,895 Impossible. 666 00:39:11,766 --> 00:39:13,643 En rĂ©alitĂ©, je n'ai jamais bandĂ© 667 00:39:14,644 --> 00:39:15,645 Je n'ai pas de dĂ©sir. 668 00:39:17,564 --> 00:39:19,282 Je dois rencontrer Marie 669 00:39:19,440 --> 00:39:20,817 pour qu'elle m'excite ! 670 00:39:27,574 --> 00:39:28,575 OĂč est ma Marie ? 671 00:39:39,252 --> 00:39:40,845 Qu'est-ce que tu regardes ? 672 00:39:41,462 --> 00:39:43,260 Salaud ! 673 00:39:49,929 --> 00:39:50,976 Pervers ! 674 00:39:52,557 --> 00:39:55,401 Pour trouver ma Marie, 675 00:39:56,185 --> 00:39:57,528 j'ai tout fait. 676 00:40:08,239 --> 00:40:09,536 Tu as recommencĂ© ? 677 00:40:12,160 --> 00:40:13,628 EspĂšce de pervers ! 678 00:40:14,037 --> 00:40:15,289 J'ai recommencĂ©. 679 00:40:15,705 --> 00:40:16,422 EspĂšce de... 680 00:40:16,581 --> 00:40:18,504 C'est facile si c'est ça le pĂ©chĂ© 681 00:40:19,167 --> 00:40:21,636 Je peux me confesser quand je veux. 682 00:40:21,794 --> 00:40:23,717 65 jours avant le miracle 683 00:40:36,726 --> 00:40:38,353 Il est extra. 684 00:40:38,519 --> 00:40:39,736 Un vrai mec. 685 00:40:40,480 --> 00:40:41,777 Mais non. 686 00:40:42,482 --> 00:40:44,234 Ce n'est qu'un pervers. 687 00:41:12,887 --> 00:41:13,604 Mon pĂšre. 688 00:41:15,098 --> 00:41:16,566 Ne reviens plus jamais ! 689 00:41:28,695 --> 00:41:30,823 J'ai priĂ© devant l'Ă©glise. 690 00:41:53,219 --> 00:41:53,970 T'as fait quoi ? 691 00:41:54,554 --> 00:41:56,352 Montre. 692 00:41:56,514 --> 00:41:58,061 C'est quoi ça ? 693 00:41:58,307 --> 00:41:59,354 C'est... 694 00:41:59,517 --> 00:42:00,643 On va Ă  la police ? 695 00:42:00,810 --> 00:42:03,404 C'est un appareil Ă©tanche 696 00:42:03,563 --> 00:42:07,238 qui me sert Ă  photographier les filles en maillot de bain. 697 00:42:07,400 --> 00:42:08,572 Allons chez les flics ! 698 00:42:08,943 --> 00:42:11,321 D'accord, je suis prĂȘt. 699 00:42:11,779 --> 00:42:14,248 PrĂȘt ? Alors, on y va. 700 00:42:14,699 --> 00:42:15,541 Un instant ! 701 00:42:16,951 --> 00:42:17,952 Oui ? 702 00:42:21,080 --> 00:42:22,673 Venez lĂ  ! 703 00:42:24,917 --> 00:42:26,419 Tu foutais quoi, lĂ  ? 704 00:42:26,919 --> 00:42:27,795 Je priais. 705 00:42:30,631 --> 00:42:33,134 Je m'appelle Aya Koike. Et toi ? 706 00:42:35,553 --> 00:42:37,226 C'est quoi ton nom ? 707 00:42:37,930 --> 00:42:38,647 Alors ? 708 00:42:44,353 --> 00:42:45,570 - Que faire ? - Le sauver ! 709 00:42:45,730 --> 00:42:47,152 Attendez. 710 00:42:48,066 --> 00:42:48,942 Quoi ? 711 00:42:49,317 --> 00:42:50,239 Yu Honda. 712 00:42:50,693 --> 00:42:51,910 Yu ? 713 00:42:55,031 --> 00:42:57,580 T'es au lycĂ©e, toi ? 714 00:42:57,784 --> 00:42:58,410 Oui. 715 00:42:58,868 --> 00:43:00,495 T'as quel Ăąge ? 716 00:43:00,912 --> 00:43:01,879 17 ans. 717 00:43:02,330 --> 00:43:03,582 17 ans ? 718 00:43:04,707 --> 00:43:06,300 Tu te sens coupable ? 719 00:43:07,043 --> 00:43:08,215 Beaucoup ou... 720 00:43:08,377 --> 00:43:11,221 Je suis le pĂ©chĂ©, le pĂ©chĂ© originel. 721 00:43:12,965 --> 00:43:13,932 Le pĂ©chĂ© originel ? 722 00:43:16,803 --> 00:43:17,804 Tu es chrĂ©tien ? 723 00:43:18,346 --> 00:43:19,188 Oui. 724 00:43:25,019 --> 00:43:27,272 Tu es drĂŽle, toi. 725 00:43:30,775 --> 00:43:33,278 Yu Honda. 17 ans. 726 00:43:35,279 --> 00:43:38,283 LycĂ©en photographe-voyeur pervers, chrĂ©tien. 727 00:43:42,161 --> 00:43:44,459 - Tu frĂ©quentes cette Ă©glise ? - Oui. 728 00:43:45,498 --> 00:43:47,592 C'est lĂ  que je me confesse. 729 00:43:52,421 --> 00:43:53,638 Tu es trop marrant. 730 00:43:55,216 --> 00:43:56,513 Je te pardonne... 731 00:43:58,886 --> 00:44:00,479 puisque Dieu pardonne. 732 00:44:02,515 --> 00:44:03,937 À bientĂŽt. 733 00:44:11,816 --> 00:44:12,817 Trop fort ! 734 00:44:13,526 --> 00:44:14,823 Vous avez vu ? 735 00:44:14,986 --> 00:44:16,863 C'est un vrai mec. 736 00:44:18,322 --> 00:44:20,666 Il est incroyable, Yu. 737 00:44:23,077 --> 00:44:24,078 Je suis Ă©mu. 738 00:44:24,245 --> 00:44:25,371 Moi aussi. 739 00:44:34,130 --> 00:44:35,256 Yu ! 740 00:44:36,090 --> 00:44:37,137 Yu ! 741 00:44:47,643 --> 00:44:49,020 Prends-nous comme disciples ! 742 00:44:50,104 --> 00:44:51,447 Tu nous bluffes grave. 743 00:44:52,231 --> 00:44:53,699 Rackets, bastons..., 744 00:44:53,858 --> 00:44:55,405 tout ça, c'est fini. 745 00:44:59,113 --> 00:45:00,160 S'il te plaĂźt ! 746 00:45:02,658 --> 00:45:03,625 MaĂźtre ! 747 00:45:09,373 --> 00:45:11,501 Avez-vous tous un appareil ? 748 00:45:12,752 --> 00:45:15,926 Regardez ces consignes pour les photos-volĂ©es. 749 00:45:16,297 --> 00:45:18,891 Prudence, discrĂ©tion et audace. 750 00:45:19,675 --> 00:45:22,349 Prudence, discrĂ©tion et audace ! 751 00:45:23,179 --> 00:45:24,681 Tenez l'appareil. 752 00:45:25,223 --> 00:45:27,646 Ma vie Ă©tait en train de changer. 753 00:45:28,142 --> 00:45:29,314 Pendant ce temps-lĂ , 754 00:45:29,477 --> 00:45:32,981 je pouvais presque oublier Dieu et mon pĂšre. 755 00:45:34,273 --> 00:45:37,573 J'ai perfectionnĂ© mes techniques. 756 00:45:38,194 --> 00:45:39,491 Fais gaffe. 757 00:45:40,655 --> 00:45:42,077 Soyons sĂ©rieux. 758 00:45:42,240 --> 00:45:44,663 Du calme, les gars ! 759 00:45:44,825 --> 00:45:46,998 Pas de hiĂ©rarchie chez les pervers. 760 00:45:47,787 --> 00:45:50,336 On va recommencer. PrĂȘts ? 761 00:45:51,165 --> 00:45:52,883 On y va ? PrĂȘts ? 762 00:45:53,251 --> 00:45:54,719 Clic-clac ! 763 00:45:56,128 --> 00:45:57,220 Compris ? 764 00:45:58,172 --> 00:46:00,345 Ils s'entraĂźnent au tosatsu. 765 00:46:01,384 --> 00:46:03,603 Ce sont de vrais cons. 766 00:46:09,600 --> 00:46:10,601 Écoutez. 767 00:46:11,060 --> 00:46:13,233 Demain, on pratique. 768 00:46:13,980 --> 00:46:15,982 Le plus important, c'est ça. 769 00:46:17,316 --> 00:46:19,364 Soyez honnĂȘtes avec lui. 770 00:46:19,735 --> 00:46:20,577 Prudence, 771 00:46:20,736 --> 00:46:21,908 discrĂ©tion 772 00:46:22,071 --> 00:46:23,414 et audace ! 773 00:46:24,198 --> 00:46:24,994 Entendu ! 774 00:46:26,450 --> 00:46:28,202 Appliquons-nous ! 775 00:46:30,496 --> 00:46:33,295 Nous formions une excellente Ă©quipe. 776 00:46:34,125 --> 00:46:35,547 Yu, au guet. 777 00:46:37,461 --> 00:46:39,384 Yuji, au guet. 778 00:46:41,007 --> 00:46:43,226 L'AĂźnĂ©, au guet. 779 00:46:44,385 --> 00:46:45,682 Takahiro, au guet. 780 00:46:46,429 --> 00:46:49,148 Vent fort, du nord-nord-ouest. En avant ! 781 00:46:54,103 --> 00:46:56,105 Un con Ă  l'est, on fonce. 782 00:46:56,564 --> 00:46:59,818 Un con Ă  l'ouest, on prend l'appareil photo 783 00:47:00,776 --> 00:47:01,823 Merci. 784 00:47:01,986 --> 00:47:05,456 Je m'appelle Yuji l'Ă©tiquette. EnchantĂ© ! 785 00:47:12,580 --> 00:47:16,005 On pratiquait les mĂȘmes techniques que les voyous. 786 00:47:16,167 --> 00:47:16,793 Maintenant ! 787 00:47:19,670 --> 00:47:20,546 Maintenant ! 788 00:47:21,881 --> 00:47:22,757 Maintenant ! 789 00:47:35,019 --> 00:47:36,066 Vous voyez ? 790 00:47:36,228 --> 00:47:37,275 Super ! 791 00:47:38,606 --> 00:47:41,325 Ce fut la pĂ©riode la plus joyeuse de ma vie. 792 00:47:42,860 --> 00:47:44,407 Mais un jour... 793 00:47:51,410 --> 00:47:52,206 Bonsoir. 794 00:47:52,870 --> 00:47:53,917 Bonsoir ! 795 00:47:54,080 --> 00:47:56,629 Je prĂ©pare un bon petit plat. 796 00:47:57,917 --> 00:48:01,171 Je m'inquiĂ©tais pour toi. 797 00:48:04,965 --> 00:48:07,059 Je veux te prĂ©senter quelqu'un. 798 00:48:07,510 --> 00:48:09,137 J'ai eu un pressentiment. 799 00:48:09,845 --> 00:48:10,767 Une angoisse. 800 00:48:11,222 --> 00:48:12,599 Je vous endors ? 801 00:48:14,934 --> 00:48:15,810 Ça va ? 802 00:48:16,936 --> 00:48:18,358 Encore un petit effort. 803 00:48:18,521 --> 00:48:20,740 Il Ă©tait redevenu bon. 804 00:48:20,898 --> 00:48:22,366 Nous sommes capables 805 00:48:22,983 --> 00:48:24,951 d'aider nos frĂšres. 806 00:48:25,444 --> 00:48:27,242 Il se passait quelque chose. 807 00:48:27,405 --> 00:48:28,702 Ça fait longtemps. 808 00:48:31,450 --> 00:48:33,123 Comme tu as grandi ! 809 00:48:33,911 --> 00:48:36,630 Elle Ă©tait lĂ . Pourquoi ? 810 00:48:36,789 --> 00:48:38,462 Ne fais pas cette tĂȘte. 811 00:48:39,250 --> 00:48:40,547 À bientĂŽt. 812 00:48:59,353 --> 00:49:01,151 Merci beaucoup. 813 00:49:11,657 --> 00:49:12,499 Yoko ! 814 00:49:17,621 --> 00:49:19,419 C'est sa fille. 815 00:49:19,790 --> 00:49:22,259 La fille de son ex, Ă  cette pute. 816 00:49:22,418 --> 00:49:23,920 Aucun lien de sang ? 817 00:49:24,170 --> 00:49:25,262 Aucun. 818 00:49:26,088 --> 00:49:29,683 Elle se remettra avec le prĂȘtre, c'est certain. 819 00:49:30,968 --> 00:49:32,390 Alors, on fait quoi ? 820 00:49:34,513 --> 00:49:36,186 Il est temps de se bouger. 821 00:49:39,310 --> 00:49:40,857 Avance Ă  son niveau. 822 00:49:47,651 --> 00:49:49,904 RĂ©unissez vite les hommes ! 823 00:49:50,863 --> 00:49:52,615 Ça va ĂȘtre pour bientĂŽt. 824 00:49:54,658 --> 00:49:57,832 La pĂȘche va ĂȘtre bonne dans cette ville. 825 00:49:59,580 --> 00:50:01,423 Du menu fretin mais abondant ! 826 00:50:04,043 --> 00:50:05,420 C'est parti ! 827 00:50:05,628 --> 00:50:07,596 3 heures avant le miracle 828 00:50:08,589 --> 00:50:09,715 Ce jour-lĂ , 829 00:50:10,633 --> 00:50:12,055 j'ai perdu la partie. 830 00:50:15,596 --> 00:50:16,313 Aujourd'hui... 831 00:50:16,472 --> 00:50:17,314 Que faites-vous ? 832 00:50:17,932 --> 00:50:19,434 Ferme, grande sƓur ! 833 00:50:19,850 --> 00:50:20,692 Bonjour. 834 00:50:21,685 --> 00:50:22,481 Vite ! 835 00:50:22,853 --> 00:50:23,945 Vous gĂȘnez pas. 836 00:50:31,070 --> 00:50:33,573 Je veux te prĂ©senter un homme. 837 00:50:35,282 --> 00:50:36,374 Encore ? 838 00:50:36,909 --> 00:50:38,377 J'en ai marre. 839 00:50:39,662 --> 00:50:42,256 Mais attends, Yoko ! 840 00:50:42,540 --> 00:50:44,213 Laisse-moi tranquille. 841 00:50:49,797 --> 00:50:51,014 Aujourd'hui, 842 00:50:52,424 --> 00:50:54,222 on montre sa meilleure photo. 843 00:50:56,679 --> 00:50:58,522 Moi, je suis meilleur que Yu. 844 00:51:00,975 --> 00:51:02,318 T'es sĂ»r de toi. 845 00:51:02,476 --> 00:51:03,523 Bien sĂ»r ! 846 00:51:08,607 --> 00:51:10,405 - On y va ! - OK. 847 00:51:13,862 --> 00:51:16,285 Yoko, Yoko ! 848 00:51:21,078 --> 00:51:22,170 Compris. 849 00:51:23,664 --> 00:51:25,166 Si la photo de Takahiro 850 00:51:25,332 --> 00:51:28,506 montre mieux la culotte que la mienne... 851 00:51:29,378 --> 00:51:30,425 Alors ? 852 00:51:36,510 --> 00:51:37,477 J'ai une idĂ©e. 853 00:51:37,636 --> 00:51:41,482 Je chope les fringues de ta sƓur et me balade en ville. 854 00:51:43,225 --> 00:51:44,067 GĂ©nial ! 855 00:51:44,226 --> 00:51:46,354 - Trop facile. - Quoi alors ? 856 00:51:50,983 --> 00:51:52,075 Se travestir, 857 00:51:53,027 --> 00:51:55,405 plus embrasser une fille. 858 00:51:55,571 --> 00:51:56,823 Et lui dire 859 00:51:57,406 --> 00:51:59,750 "Je t'aime" d'une voix de pĂ©dĂ©. 860 00:52:01,201 --> 00:52:03,750 Mais vous savez bien 861 00:52:03,912 --> 00:52:06,006 que je n'embrasserai que ma Marie. 862 00:52:06,165 --> 00:52:07,883 Jamais personne d'autre. 863 00:52:08,417 --> 00:52:09,964 T'es pas un mec. 864 00:52:10,127 --> 00:52:11,094 C'est pas la rĂšgle. 865 00:52:11,253 --> 00:52:12,505 T'as pas de couilles ? 866 00:52:12,671 --> 00:52:14,469 - T'as des couilles ? - Sois un mec ! 867 00:52:16,634 --> 00:52:17,260 D'accord. 868 00:52:18,844 --> 00:52:20,642 Au nom de ma perversitĂ©, 869 00:52:21,430 --> 00:52:23,228 je dis bien perversitĂ©, 870 00:52:23,974 --> 00:52:25,726 si Takahiro me bat, 871 00:52:26,894 --> 00:52:27,690 je le fais ! 872 00:52:27,936 --> 00:52:29,279 TrĂšs bien ! 873 00:52:41,909 --> 00:52:43,206 PrĂȘts ? 874 00:52:43,369 --> 00:52:44,495 C'est parti ! 875 00:52:46,205 --> 00:52:46,956 Regardez ! 876 00:52:47,498 --> 00:52:50,092 La culotte d'une nana montant l'escalier. 877 00:52:52,211 --> 00:52:53,588 Bien charnue. 878 00:52:55,464 --> 00:52:56,431 Regarde celle-lĂ . 879 00:52:57,383 --> 00:52:58,350 Voici 880 00:52:58,717 --> 00:53:00,139 mon clichĂ© ultra spĂ©cial ! 881 00:53:04,139 --> 00:53:04,935 Je suis battu. 882 00:53:05,099 --> 00:53:06,476 Des fraises... ici. 883 00:53:07,685 --> 00:53:08,402 Et lĂ . 884 00:53:09,645 --> 00:53:10,362 LĂ© aussi. 885 00:53:11,355 --> 00:53:11,947 Alors ? 886 00:53:13,482 --> 00:53:15,450 Des fraises ! 887 00:53:19,029 --> 00:53:19,825 T'as vu ? 888 00:53:20,531 --> 00:53:21,999 T'as perdu, hein ? 889 00:53:25,703 --> 00:53:27,080 J'ai dĂ» payer. 890 00:53:28,205 --> 00:53:30,207 Je me suis donc travesti. 891 00:53:30,624 --> 00:53:32,877 Ça te va bien. On va en ville ! 892 00:53:36,839 --> 00:53:38,386 Allons-y ! 893 00:53:38,549 --> 00:53:39,926 On va en ville ! 894 00:53:41,677 --> 00:53:43,645 Encore 3 minutes 895 00:53:46,432 --> 00:53:49,185 DĂ©sormais, je suis la Femme Scorpion. 896 00:53:50,310 --> 00:53:51,106 Ne riez pas ! 897 00:53:51,812 --> 00:53:53,906 J'ai marchĂ© avec affectation. 898 00:53:54,356 --> 00:53:56,404 Comme une femme yakuza. 899 00:53:56,942 --> 00:53:58,114 C'Ă©tait rigolo. 900 00:53:58,819 --> 00:54:00,196 Ils m'ont suivi 901 00:54:00,362 --> 00:54:02,490 pour vĂ©rifier si, comme promis, 902 00:54:03,031 --> 00:54:04,533 j'embrassais une fille. 903 00:54:05,159 --> 00:54:07,457 Un baiser Ă  Marie ! 904 00:54:11,165 --> 00:54:13,088 Me travestir m'a bien plu. 905 00:54:13,417 --> 00:54:14,634 Ça m'a fait du bien. 906 00:54:15,461 --> 00:54:18,385 Mon reflet dans la vitrine Ă©tait chouette. 907 00:54:18,714 --> 00:54:19,966 C'est Ă  ce moment-lĂ  908 00:54:21,133 --> 00:54:22,555 que ça s'est produit. 909 00:54:26,472 --> 00:54:27,644 T'es bien roulĂ©e. 910 00:54:29,808 --> 00:54:31,776 Fais pas ta coincĂ©e. AmĂšne-toi. 911 00:54:31,935 --> 00:54:33,152 AmĂšne-toi ! 912 00:54:33,437 --> 00:54:37,158 J'aurais dĂ» Ă©viter de me mĂȘler de ce qui ne me regardait pas. 913 00:54:38,025 --> 00:54:39,072 Bas les pattes ! 914 00:54:40,110 --> 00:54:43,080 Relax. Juste une seconde. 915 00:54:45,157 --> 00:54:46,784 Vas-y si t'es cap. 916 00:54:47,826 --> 00:54:49,703 Non, mais... amĂšne-toi ! 917 00:54:49,870 --> 00:54:51,622 AmĂšne-toi. 918 00:54:56,126 --> 00:54:57,378 Mais ce jour-lĂ ... 919 00:54:58,420 --> 00:55:00,013 Fais quelque chose, toi. 920 00:55:00,839 --> 00:55:02,386 Je n'ai pas pu l'ignorer 921 00:55:03,175 --> 00:55:05,894 parce que j'Ă©tais une femme yakuza. 922 00:55:06,053 --> 00:55:07,350 J'y vais. 923 00:55:08,305 --> 00:55:09,648 C'Ă©tait pour dĂ©conner. 924 00:55:18,315 --> 00:55:20,283 Encore 7 minute 925 00:55:34,081 --> 00:55:34,957 Que veux-tu ? 926 00:55:35,541 --> 00:55:36,417 Épouse-moi. 927 00:55:38,627 --> 00:55:40,095 Épouse-moi tout de suite ! 928 00:56:02,985 --> 00:56:03,736 Salauds ! 929 00:56:04,319 --> 00:56:05,411 T'en mĂȘle pas ! 930 00:56:05,571 --> 00:56:06,914 Attaquez-moi ! 931 00:56:07,197 --> 00:56:08,494 Parfait ! 932 00:56:09,324 --> 00:56:11,372 Attaquez-moi plutĂŽt qu'elle. 933 00:56:11,535 --> 00:56:12,457 Quoi ? 934 00:56:14,830 --> 00:56:15,922 Tabassons-la ! 935 00:56:16,081 --> 00:56:17,207 AmĂšne-toi ! 936 00:56:17,374 --> 00:56:18,717 Ferme-la, connard ! 937 00:56:19,793 --> 00:56:20,919 Quoi ? 938 00:56:24,882 --> 00:56:27,476 Seigneur, pardonnez Ă  ces idiots. 939 00:56:27,634 --> 00:56:28,260 Seigneur ? 940 00:56:30,345 --> 00:56:31,392 TarĂ©e ! 941 00:56:54,870 --> 00:56:57,464 Ceux qui se moquent de JĂ©sus Christ, 942 00:56:58,290 --> 00:56:59,041 Seigneur, 943 00:56:59,207 --> 00:57:00,333 pardonnez-leur ! 944 00:57:14,264 --> 00:57:16,187 Venez m'attaquer ! 945 00:57:17,309 --> 00:57:18,652 Attaquez-moi ! 946 00:57:18,810 --> 00:57:20,778 Une, deux ! 947 00:57:21,647 --> 00:57:22,864 ArrĂȘtons-les ! 948 00:57:51,218 --> 00:57:52,094 On n'a pas fini ! 949 00:58:27,754 --> 00:58:29,176 Ma Marie. 950 00:58:29,548 --> 00:58:31,516 Ça a Ă©tĂ© le coup de foudre 951 00:58:48,316 --> 00:58:49,659 DĂ©gage ! 952 00:58:52,154 --> 00:58:53,906 Mon nom est Koike. 953 00:58:54,072 --> 00:58:56,370 J'exerce 17 mĂ©tiers diffĂ©rents. 954 00:58:57,117 --> 00:58:59,961 Ça protĂšge du mauvais esprit. 955 00:59:00,120 --> 00:59:02,214 Je suis, par exemple : 956 00:59:02,372 --> 00:59:04,795 revendeuse de tableaux religieux rares... 957 00:59:05,667 --> 00:59:07,214 Profitez-en ! 958 00:59:08,920 --> 00:59:10,843 Formatrice de bĂ©nĂ©voles... 959 00:59:11,006 --> 00:59:12,599 Pas comme ça. À refaire ! 960 00:59:12,758 --> 00:59:14,055 Merci beaucoup ! 961 00:59:14,885 --> 00:59:16,011 Recommencez ! 962 00:59:16,636 --> 00:59:21,483 Dealeuse de cocaĂŻne venant d'ambassades Ă©trangĂšres. 963 00:59:21,850 --> 00:59:24,194 Tous les bĂ©nĂ©fices vont Ă  l'Ă©glise. 964 00:59:25,103 --> 00:59:27,026 Chef rĂ©gional de l'Église ZĂ©ro 965 00:59:28,148 --> 00:59:29,991 et fille d'un mourant. 966 00:59:30,150 --> 00:59:31,777 Ça, c'est mon vrai visage. 967 00:59:32,694 --> 00:59:35,447 Cet homme passait pour un bon chrĂ©tien 968 00:59:35,614 --> 00:59:36,866 dans cette ville. 969 00:59:37,491 --> 00:59:39,744 Il exerçait un mĂ©tier respectable... 970 00:59:41,244 --> 00:59:42,245 et le voilĂ  971 00:59:42,412 --> 00:59:43,789 Autrefois, 972 00:59:43,955 --> 00:59:48,301 c'Ă©tait un homme mais il n'a plus le symbole de sa virilitĂ© 973 00:59:49,419 --> 00:59:51,342 car je l'ai tranchĂ© 974 00:59:53,298 --> 00:59:55,266 Il m'a beaucoup appris. 975 00:59:58,220 --> 00:59:59,142 Pardonne-moi. 976 01:00:00,931 --> 01:00:01,853 Je te punis ! 977 01:00:02,390 --> 01:00:03,983 Pardonne-moi. 978 01:00:06,186 --> 01:00:07,733 Jure devant Dieu ! 979 01:00:10,899 --> 01:00:11,775 Jure ! 980 01:00:14,152 --> 01:00:16,371 Avant, quand mon amoureux 981 01:00:16,530 --> 01:00:18,373 me regardait en classe, 982 01:00:18,532 --> 01:00:19,533 j'Ă©tais tĂ©tanisĂ©e. 983 01:00:21,535 --> 01:00:22,536 Tu es une pĂ©cheresse ! 984 01:00:22,702 --> 01:00:24,420 - Je t'aime. - Moi aussi. 985 01:00:25,455 --> 01:00:27,128 - RĂ©pĂšte. - Moi aussi. 986 01:00:32,504 --> 01:00:33,426 Qu'as-tu dit ? 987 01:00:33,797 --> 01:00:35,390 J'Ă©tais tĂ©tanisĂ©e. 988 01:00:40,011 --> 01:00:42,685 Pourquoi ton corps est-il si obscĂšne ? 989 01:00:45,392 --> 01:00:46,860 Demande pardon Ă  Dieu ! 990 01:00:47,018 --> 01:00:48,440 Pardon ! 991 01:00:48,603 --> 01:00:50,947 Fais-le devant le Christ ! 992 01:00:51,106 --> 01:00:51,982 Pardon ! 993 01:00:52,274 --> 01:00:54,948 Dis "Pardon pour ce corps obscĂšne." 994 01:00:55,110 --> 01:00:56,077 Pardon ! 995 01:00:56,236 --> 01:00:57,704 Non ! Dis-le bien. 996 01:00:57,904 --> 01:01:00,123 "Pardon pour ce corps obscĂšne." 997 01:01:00,407 --> 01:01:02,956 Pardon pour ce corps obscĂšne... 998 01:01:03,118 --> 01:01:05,291 Si tu n'as pas d'Ăąme, 999 01:01:05,453 --> 01:01:07,876 supplie Dieu de t'en donner une. 1000 01:01:08,039 --> 01:01:09,541 - Donnez-moi une Ăąme. - C'est ça. 1001 01:01:09,708 --> 01:01:10,880 "Donnez-moi une Ăąme." 1002 01:01:13,753 --> 01:01:14,879 Encore ! 1003 01:01:16,089 --> 01:01:17,090 Bien. 1004 01:01:18,175 --> 01:01:19,017 Je vais te battre. 1005 01:01:21,761 --> 01:01:22,933 Tu es une pĂ©cheresse ! 1006 01:01:23,972 --> 01:01:25,315 Donnez-moi une Ăąme. 1007 01:01:25,891 --> 01:01:26,767 Tu es une pĂ©cheresse ! 1008 01:01:27,726 --> 01:01:28,978 Donnez-moi une Ăąme. 1009 01:01:29,144 --> 01:01:30,145 Donnez-m'en une ! 1010 01:02:00,592 --> 01:02:02,560 Connaissez-vous le sexe ? 1011 01:02:04,012 --> 01:02:06,561 Le sexe est pĂ©chĂ©. Vous saviez ça ? 1012 01:02:09,100 --> 01:02:10,647 Le sexe, 1013 01:02:11,895 --> 01:02:13,522 le sexe, 1014 01:02:14,981 --> 01:02:18,986 le sexe n'est pas un truc pour les hommes. 1015 01:02:19,152 --> 01:02:20,244 Vous comprenez ? 1016 01:02:20,695 --> 01:02:23,665 Ne baisez pas, putain ! 1017 01:02:23,990 --> 01:02:28,917 Ne baisez pas ! 1018 01:02:30,121 --> 01:02:32,670 À ma sortie du centre de redressement, 1019 01:02:32,916 --> 01:02:35,135 il a fait un AVC 1020 01:02:35,293 --> 01:02:37,466 qui l'a complĂštement paralysĂ© 1021 01:02:38,255 --> 01:02:39,802 Il n'exprimait plus rien. 1022 01:02:40,257 --> 01:02:41,304 Finies les crises. 1023 01:02:44,427 --> 01:02:46,976 Le plus drĂŽle, c'est qu'il bandait. 1024 01:02:48,473 --> 01:02:50,146 Il respirait, en Ă©rection. 1025 01:02:51,142 --> 01:02:53,440 Ça lui ressemblait bien 1026 01:02:53,895 --> 01:02:55,613 Je l'ai laissĂ© un instant. 1027 01:02:56,231 --> 01:02:58,108 J'ai pensĂ© qu'il mourrait. 1028 01:02:59,484 --> 01:03:03,205 J'ai pensĂ© le tuer mais j'ai prĂ©fĂ©rĂ© le laisser vivre. 1029 01:03:04,864 --> 01:03:06,741 Mais pas en tant qu'homme. 1030 01:03:28,888 --> 01:03:31,437 J'ai cassĂ© son truc de toutes mes forces. 1031 01:03:33,852 --> 01:03:37,823 Ça a fait un joli bruit puis je l'ai coupĂ© avec des ciseaux. 1032 01:03:50,785 --> 01:03:52,412 J'ai appelĂ© la police. 1033 01:03:52,871 --> 01:03:54,714 J'ai racontĂ© n'importe quoi : 1034 01:03:55,206 --> 01:03:58,130 "Il est tombĂ©, son truc s'est tordu. 1035 01:03:58,293 --> 01:04:01,763 "Comme il avait mal, je voulais soulager sa douleur. 1036 01:04:01,921 --> 01:04:04,765 "Il Ă©tait paniquĂ©, etc." 1037 01:04:06,926 --> 01:04:10,647 Enfin libĂ©rĂ©e, je suis sortie pour marcher dans la ville. 1038 01:04:11,723 --> 01:04:13,691 C'est lĂ  que je l'ai rencontrĂ©. 1039 01:04:18,021 --> 01:04:18,943 Je t'ai trouvĂ©e. 1040 01:04:19,481 --> 01:04:21,233 "TrouvĂ©e" ? 1041 01:04:22,692 --> 01:04:24,069 Je sais tout de toi. 1042 01:04:25,570 --> 01:04:26,662 Viens avec moi. 1043 01:04:35,372 --> 01:04:36,624 On est oĂč ? 1044 01:04:37,374 --> 01:04:38,421 L'Église ZĂ©ro. 1045 01:04:45,590 --> 01:04:48,218 C'est ton aboutissement. 1046 01:04:48,385 --> 01:04:49,432 "Aboutissement" ? 1047 01:04:50,929 --> 01:04:53,478 Le terminus de ta vie. 1048 01:04:54,432 --> 01:04:57,527 C'est lĂ  que j'ai Ă©tĂ© "rééduquĂ©e". 1049 01:04:58,103 --> 01:05:00,447 J'existe aujourd'hui grĂące Ă  ça. 1050 01:05:01,856 --> 01:05:04,484 Mes yeux se sont ouverts pour tout voir. 1051 01:05:06,569 --> 01:05:08,412 Je lui demande souvent : 1052 01:05:09,114 --> 01:05:10,457 Ce jour-lĂ , 1053 01:05:11,366 --> 01:05:15,337 comment avez-vous rĂ©ussi Ă  me trouver dans la foule ? 1054 01:05:17,205 --> 01:05:18,206 L'odeur. 1055 01:05:18,373 --> 01:05:20,876 L'odeur ? Quelle odeur ? 1056 01:05:21,042 --> 01:05:22,840 Celle du pĂ©chĂ© originel. 1057 01:05:23,503 --> 01:05:25,722 Tout le monde ne perçoit pas le pĂ©chĂ© originel. 1058 01:05:25,880 --> 01:05:29,601 Quelqu'un d'ordinaire ne le perçoit pas. 1059 01:05:29,759 --> 01:05:30,510 Mais toi. 1060 01:05:30,677 --> 01:05:33,055 Tu le perçois, grĂące au Seigneur. 1061 01:05:33,221 --> 01:05:35,223 Toi, tu es une Ă©lue de Dieu. 1062 01:05:35,390 --> 01:05:37,813 Dieu a la manie de faire souffrir 1063 01:05:38,226 --> 01:05:40,354 ses Ă©lus. 1064 01:05:40,603 --> 01:05:41,570 Ce soir-lĂ , 1065 01:05:42,105 --> 01:05:43,823 j'ai rencontrĂ© un autre pĂ©cheur. 1066 01:05:43,982 --> 01:05:44,778 Tu te sens coupable ? 1067 01:05:44,941 --> 01:05:46,193 - Oui. - Beaucoup ou... 1068 01:05:46,651 --> 01:05:47,493 Je suis le pĂ©chĂ©. 1069 01:05:47,902 --> 01:05:48,949 Le pĂ©chĂ© originel. 1070 01:05:49,320 --> 01:05:50,742 La nostalgie m'a envahie. 1071 01:05:52,740 --> 01:05:53,832 De quoi ? 1072 01:05:54,826 --> 01:05:55,702 Je ne sais pas. 1073 01:05:55,994 --> 01:05:57,587 On va rĂ©pĂ©ter. 1074 01:06:01,958 --> 01:06:03,210 Une, deux ! 1075 01:06:03,793 --> 01:06:05,010 Clic-clac ! 1076 01:06:05,295 --> 01:06:06,046 À droite ! 1077 01:06:09,382 --> 01:06:10,554 Demi-tour ! 1078 01:06:10,717 --> 01:06:13,391 Depuis, je le poursuis sans cesse. 1079 01:06:13,970 --> 01:06:16,189 Il m'a totalement envoĂ»tĂ©e. 1080 01:06:17,807 --> 01:06:19,184 Je ne sais pas pourquoi. 1081 01:06:19,350 --> 01:06:22,399 Mon pĂšre, confessez-moi, je vous prie. 1082 01:06:28,651 --> 01:06:30,324 Yu... 1083 01:06:30,487 --> 01:06:34,492 J'ai trouvĂ© un moyen de recruter plus d'adhĂ©rents. 1084 01:06:34,657 --> 01:06:35,624 Cela consiste 1085 01:06:36,117 --> 01:06:39,963 Ă  encercler une famille catholique. 1086 01:06:41,247 --> 01:06:42,794 Le garçon s'appelle Yu. 1087 01:06:44,959 --> 01:06:46,381 Son pĂšre est prĂȘtre. 1088 01:06:47,003 --> 01:06:51,474 Les fidĂšles du quartier ont une totale confiance en lui. 1089 01:06:52,425 --> 01:06:54,302 Si on le capture, 1090 01:06:54,469 --> 01:06:56,221 on gagnera beaucoup de monde. 1091 01:06:56,387 --> 01:06:58,765 C'est mieux que pĂ©cher des individus. 1092 01:06:58,932 --> 01:07:01,481 Pas sĂ»r... Je ne suis pas d'accord. 1093 01:07:01,643 --> 01:07:03,065 Laissez-moi faire ! 1094 01:07:05,021 --> 01:07:07,774 Comme le berger sĂ©pare les moutons des chĂšvres, 1095 01:07:09,692 --> 01:07:10,944 il les a sĂ©parĂ©s. 1096 01:07:11,986 --> 01:07:14,284 Les moutons Ă  droite, 1097 01:07:17,867 --> 01:07:19,119 les chĂšvres Ă  gauche. 1098 01:07:20,245 --> 01:07:23,875 J'ai fait des recherches sur les frĂ©quentations de Yu. 1099 01:07:25,041 --> 01:07:26,042 Alors le roi... 1100 01:07:26,376 --> 01:07:28,219 Tout est prĂȘt. 1101 01:07:28,962 --> 01:07:29,713 C'est parti. 1102 01:07:31,047 --> 01:07:33,300 J'ai surveillĂ© Yoko 1103 01:07:33,466 --> 01:07:36,720 C'est elle qui mettra mon plan Ă  exĂ©cution. 1104 01:07:37,428 --> 01:07:38,304 Yoko, 1105 01:07:40,473 --> 01:07:41,850 c'est Ă  toi. 1106 01:07:50,233 --> 01:07:52,281 Je massacre tous les mecs. 1107 01:07:52,443 --> 01:07:55,287 Mon nom est Yoko Ozawa. 1108 01:07:57,240 --> 01:07:59,083 J'Ă©tais dĂ©sespĂ©rĂ©e. 1109 01:08:04,497 --> 01:08:07,592 Avant de rencontrer Kaori, j'Ă©tais une garce 1110 01:08:08,001 --> 01:08:09,002 qui s'Ă©vanouissait. 1111 01:08:09,419 --> 01:08:10,887 Ça te plaĂźt ? 1112 01:08:11,045 --> 01:08:14,345 Parfait ! Quelle chance d'aller dans ce lycĂ©e ! 1113 01:08:14,507 --> 01:08:16,726 Tu es pĂąle. Ça va ? 1114 01:08:17,093 --> 01:08:18,140 Oh lĂ  lĂ  ! 1115 01:08:18,511 --> 01:08:19,933 Tu es sĂ»re que ça va ? 1116 01:08:20,096 --> 01:08:23,100 Tu t'Ă©vanouis Ă  cause de ton chewing-gum. 1117 01:08:23,266 --> 01:08:24,563 Crache-le. 1118 01:08:27,228 --> 01:08:31,233 Tes cheveux sont tout emmĂȘlĂ©s. 1119 01:08:31,399 --> 01:08:33,777 On dirait un nid d'oiseau. 1120 01:08:34,360 --> 01:08:36,362 Quelle horreur ! 1121 01:08:36,821 --> 01:08:40,871 Sois pas voĂ»tĂ©e. Tiens-toi droite, allez. 1122 01:08:41,034 --> 01:08:43,662 VoilĂ  ! 1123 01:08:43,828 --> 01:08:46,581 Change de tĂȘte : sois gaie. 1124 01:08:46,748 --> 01:08:49,251 Plus gaie ! Allez, souris. 1125 01:08:49,417 --> 01:08:50,418 Bien ! 1126 01:08:52,629 --> 01:08:53,676 À chaque dĂ©mĂ©nagement, 1127 01:08:53,838 --> 01:08:56,216 je devais changer de costume. 1128 01:09:09,103 --> 01:09:10,571 Ton nouveau costume est joli. 1129 01:09:12,023 --> 01:09:12,774 Tu as pleurĂ© ? 1130 01:09:13,441 --> 01:09:14,533 Ton rimmel a coulĂ©. 1131 01:09:14,901 --> 01:09:15,902 Vraiment ? 1132 01:09:19,989 --> 01:09:20,831 On y va. 1133 01:09:20,990 --> 01:09:24,915 Comme j'ai vĂ©cu dans le coin, je connais bien. 1134 01:09:25,119 --> 01:09:26,621 Je fonce ! 1135 01:09:37,006 --> 01:09:38,349 Ça faisait longtemps ! 1136 01:09:38,508 --> 01:09:39,885 Je reviens dans le coin. 1137 01:09:40,218 --> 01:09:41,390 Sans blague ? 1138 01:09:41,969 --> 01:09:45,018 Tu vas faire monter la tempĂ©rature du quartier. 1139 01:09:45,181 --> 01:09:46,353 C'est super. 1140 01:09:47,225 --> 01:09:48,602 Merci. 1141 01:09:49,310 --> 01:09:50,607 C'est ma fille. 1142 01:09:51,604 --> 01:09:52,571 Ta fille ? 1143 01:09:54,148 --> 01:09:55,240 Tu as un enfant ? 1144 01:09:55,817 --> 01:09:57,410 C'est la fille de mon ex. 1145 01:09:57,568 --> 01:10:00,572 Le mec Ă©tait nul mais sa fille est mignonne. 1146 01:10:01,364 --> 01:10:02,616 Je la lui ai fauchĂ©e. 1147 01:10:02,782 --> 01:10:04,500 Elle est mieux avec moi. 1148 01:10:16,337 --> 01:10:18,010 UNE LYCÉENNE TUE SES CAMARADES 1149 01:10:18,172 --> 01:10:19,264 Je me trouve devant le lycĂ©e 1150 01:10:19,424 --> 01:10:22,473 oĂč l'auteure de la fusillade est enfermĂ©e... 1151 01:10:31,185 --> 01:10:32,061 Yoko ! 1152 01:10:32,228 --> 01:10:32,945 Dansons ! 1153 01:10:36,482 --> 01:10:38,075 J'entendais quelque chose. 1154 01:10:38,234 --> 01:10:39,907 Le bruit de ce monde. 1155 01:10:40,820 --> 01:10:42,822 Le motif de son crime 1156 01:10:42,989 --> 01:10:44,457 reste encore inconnu. 1157 01:10:44,615 --> 01:10:45,867 Le lieu du crime... 1158 01:11:27,825 --> 01:11:29,793 J'Ă©tais bien lĂ . 1159 01:11:30,077 --> 01:11:31,795 J'ai fermĂ© les yeux. 1160 01:11:35,124 --> 01:11:37,172 Des balles invisibles 1161 01:11:37,335 --> 01:11:39,133 fusaient dans tous les sens. 1162 01:11:39,587 --> 01:11:41,134 Personne ne soupçonne 1163 01:11:42,131 --> 01:11:43,849 qu'on peut en mourir. 1164 01:11:44,842 --> 01:11:46,094 Mais ces balles invisibles 1165 01:11:48,012 --> 01:11:50,106 sont innombrables 1166 01:11:51,849 --> 01:11:53,726 dans cette ville paisible. 1167 01:11:55,144 --> 01:11:58,819 Donc aucun assassinat ni accident n'est fortuit. 1168 01:12:00,441 --> 01:12:04,287 C'est comme si on frappait Ă  la porte. 1169 01:12:04,821 --> 01:12:05,322 Yoko ! 1170 01:12:11,536 --> 01:12:14,790 Cet homme a encore ramenĂ© une nouvelle femme. 1171 01:12:14,956 --> 01:12:16,299 Tu ris trop ! 1172 01:12:16,457 --> 01:12:19,301 Parce que sa tĂȘte est vraiment... ! 1173 01:12:19,877 --> 01:12:21,720 Tu deviens sa mĂšre. 1174 01:12:22,004 --> 01:12:24,223 DĂ©manteler Ă©tait mon boulot 1175 01:12:25,174 --> 01:12:27,176 et ça me faisait du bien. 1176 01:12:40,147 --> 01:12:43,617 On me disait que j'en faisais trop, 1177 01:12:44,443 --> 01:12:47,117 car j'allais jusqu'Ă  casser les vases. 1178 01:12:47,613 --> 01:12:51,288 J'imaginais la famille qui avait vĂ©cu lĂ , 1179 01:12:52,827 --> 01:12:55,125 heureuse, puis dĂ©truite, 1180 01:12:55,621 --> 01:12:57,999 alors j'Ă©prouvais joie et agacement. 1181 01:12:58,416 --> 01:13:00,168 DĂ©truire devenait jouissif. 1182 01:13:06,424 --> 01:13:08,472 Parfois, je rĂȘvais 1183 01:13:09,886 --> 01:13:12,264 Quand j'Ă©tais petite, 1184 01:13:12,763 --> 01:13:14,811 je voulais tout dĂ©truire. 1185 01:13:30,573 --> 01:13:33,076 Un jour, Kaori est entrĂ©e dans ma vie. 1186 01:13:33,951 --> 01:13:37,672 Je pensais qu'elle Ă©tait comme les autres femmes 1187 01:13:38,289 --> 01:13:41,668 que cet homme gardait pendant quelques mois. 1188 01:13:45,296 --> 01:13:46,388 EnchantĂ©e. 1189 01:13:46,547 --> 01:13:48,675 DĂ©sormais, je suis ta mĂšre. 1190 01:13:49,175 --> 01:13:50,597 EnchantĂ©e. 1191 01:13:51,761 --> 01:13:52,853 Laisse-la. 1192 01:13:55,348 --> 01:13:57,146 Je refusais de l'appeler pĂšre, 1193 01:13:57,516 --> 01:13:58,563 ce sale porc. 1194 01:14:01,479 --> 01:14:03,322 Patti Smith, the Nolans, 1195 01:14:03,689 --> 01:14:05,691 the Runaways, Joan Jett, 1196 01:14:05,858 --> 01:14:06,780 the Pretenders. 1197 01:14:07,234 --> 01:14:08,986 Que des femmes 1198 01:14:09,695 --> 01:14:11,618 Le seul homme Ă©tait Kurt Cobain. 1199 01:14:11,781 --> 01:14:13,124 Je l'adorais. 1200 01:14:13,616 --> 01:14:15,414 Tous les autres Ă©taient nuls. 1201 01:14:15,785 --> 01:14:17,128 Lui surtout. 1202 01:14:17,954 --> 01:14:19,797 Je hurlais tous les jours. 1203 01:14:19,956 --> 01:14:21,958 Je hurlais. Je hurlais. 1204 01:14:22,833 --> 01:14:26,383 ÉpuisĂ©e, je cherchais la baston avec des mecs 1205 01:14:26,545 --> 01:14:28,673 que je tabassais Ă  mort. 1206 01:14:32,343 --> 01:14:33,765 Les ennemis. 1207 01:14:34,303 --> 01:14:37,398 Les mecs, les ennemis. 1208 01:14:37,556 --> 01:14:39,729 Les mecs ! 1209 01:14:39,892 --> 01:14:40,893 CrĂšve ! 1210 01:14:41,936 --> 01:14:42,607 Écoute. 1211 01:14:42,979 --> 01:14:44,447 Le rĂ©veil. 1212 01:14:44,605 --> 01:14:46,403 Le rĂ©veil brisĂ©. 1213 01:14:46,565 --> 01:14:48,988 Le rĂ©veil brisĂ© tachĂ© de sang. 1214 01:14:49,819 --> 01:14:51,913 Le temps s'Ă©tait alors arrĂȘtĂ©. 1215 01:14:53,406 --> 01:14:55,829 Tous les mecs Ă©taient des ennemis. 1216 01:14:55,992 --> 01:14:57,494 DĂ©tourne pas les yeux. 1217 01:14:57,660 --> 01:14:58,957 Si je veux. 1218 01:14:59,120 --> 01:15:00,337 Je t'interdis. 1219 01:15:00,496 --> 01:15:01,839 Je fais ce que je veux. 1220 01:15:03,332 --> 01:15:04,959 Tu m'aimes, non ? 1221 01:15:05,209 --> 01:15:07,211 MĂšre Teresa disait : 1222 01:15:07,586 --> 01:15:10,339 "La haine est l'une des formes de l'amour." 1223 01:15:12,550 --> 01:15:14,427 C'est faux. 1224 01:15:14,844 --> 01:15:16,938 Si c'est vrai. 1225 01:15:20,891 --> 01:15:24,316 On est de la mĂȘme famille. 1226 01:15:31,235 --> 01:15:33,363 Je veux coucher avec toi. 1227 01:15:34,405 --> 01:15:38,251 Mais je dois jouer le rĂŽle du pĂšre sĂ©rieux. 1228 01:15:38,409 --> 01:15:40,707 Je t'ai offert des mĂšres. 1229 01:15:42,580 --> 01:15:45,675 Mais c'est toi que j'aime vraiment. 1230 01:15:49,670 --> 01:15:51,047 Salaud ! 1231 01:15:51,630 --> 01:15:52,677 Salaud ! 1232 01:15:53,340 --> 01:15:54,842 Salaud ! 1233 01:15:55,634 --> 01:15:58,513 Depuis, tous les mecs sont mes ennemis. 1234 01:15:59,263 --> 01:16:00,560 Ennemis. 1235 01:16:01,307 --> 01:16:02,308 Ennemis. 1236 01:16:02,475 --> 01:16:03,397 Mecs. Ennemis. 1237 01:16:03,768 --> 01:16:04,644 Mes ennemis. 1238 01:16:06,312 --> 01:16:08,906 Je luttais contre un ennemi invisible. 1239 01:16:09,065 --> 01:16:09,861 Tu t'entraĂźnes ? 1240 01:16:11,776 --> 01:16:12,572 Oui. 1241 01:16:12,735 --> 01:16:13,531 Tu hais 1242 01:16:14,403 --> 01:16:16,155 Ă  ce point les mecs ? 1243 01:16:17,073 --> 01:16:18,199 Oui. 1244 01:16:21,660 --> 01:16:22,957 En tout cas, moi... 1245 01:16:25,539 --> 01:16:27,462 je te prĂ©fĂšre comme ça. 1246 01:16:27,792 --> 01:16:28,634 Punk ! 1247 01:16:28,876 --> 01:16:29,877 Punk ! 1248 01:16:31,545 --> 01:16:34,094 J'aimais Kaori sans raison prĂ©cise. 1249 01:16:34,256 --> 01:16:35,883 Je ne sais pas pourquoi. 1250 01:16:36,050 --> 01:16:38,269 Elle s'exposait toujours. 1251 01:16:38,803 --> 01:16:41,022 Je ne sais pas Ă  quoi. 1252 01:16:41,680 --> 01:16:43,557 À l'amour ? 1253 01:17:10,000 --> 01:17:12,219 Il y a toujours des guerres. 1254 01:17:14,922 --> 01:17:17,641 Je suis la seule Ă  en ĂȘtre consciente. 1255 01:17:18,134 --> 01:17:20,011 Des guerres invisibles. 1256 01:17:20,344 --> 01:17:22,392 Des guerres invisibles. 1257 01:17:25,182 --> 01:17:27,856 Kaori est devenue ma meilleure amie. 1258 01:17:28,018 --> 01:17:28,769 Ça te plaĂźt ? 1259 01:17:28,936 --> 01:17:30,904 Pas ma mĂšre, mais une amie. 1260 01:17:31,772 --> 01:17:32,989 Et ça ? 1261 01:17:33,983 --> 01:17:35,075 J'aime bien. 1262 01:17:35,860 --> 01:17:38,158 Je suis chrĂ©tienne malgrĂ© mon look. 1263 01:17:38,946 --> 01:17:41,699 ChrĂ©tienne ? Tu crois en Dieu ? 1264 01:17:41,866 --> 01:17:42,537 Oui. 1265 01:17:43,617 --> 01:17:44,709 Dieu, c'est bien ? 1266 01:17:46,579 --> 01:17:47,956 Ce n'est pas Dieu. 1267 01:17:48,414 --> 01:17:52,169 Dans le christianisme, c'est le Christ qui compte. 1268 01:17:52,459 --> 01:17:54,553 Le Christ ? 1269 01:17:54,712 --> 01:17:56,430 Tu le connais ? 1270 01:17:56,672 --> 01:17:57,719 Non. 1271 01:17:58,883 --> 01:18:02,137 Il est pas mal du tout. 1272 01:18:02,469 --> 01:18:03,937 Mieux que Kurt Cobain. 1273 01:18:04,096 --> 01:18:06,565 Pour moi, les mecs Ă©taient nuls 1274 01:18:06,724 --> 01:18:08,271 mais Kurt Ă©tait Ă  part. 1275 01:18:08,851 --> 01:18:12,151 J'ai lu le livre sur ce Christ qu'elle trouvait meilleur que Kurt. 1276 01:18:12,313 --> 01:18:14,156 Ça s'appelle la Bible. 1277 01:18:14,565 --> 01:18:15,942 Le Nouveau Testament 1278 01:18:17,651 --> 01:18:20,621 "LibĂ©rez-moi de tout mal 1279 01:18:21,572 --> 01:18:23,574 "de tous mes ennemis." 1280 01:18:24,408 --> 01:18:26,331 Je pourrais pardonner Ă  un mec 1281 01:18:26,493 --> 01:18:28,166 s'il ressemblait au Christ. 1282 01:18:28,329 --> 01:18:30,957 Je ne savais pas qu'il avait existĂ©. 1283 01:18:31,790 --> 01:18:33,167 Ce jour-lĂ , 1284 01:18:33,334 --> 01:18:36,554 je lui ai fait part de mes souvenirs. 1285 01:18:37,087 --> 01:18:38,134 MĂȘme les attouchements 1286 01:18:38,631 --> 01:18:40,725 subis pendant man enfance. 1287 01:18:41,467 --> 01:18:42,639 Mais mon Dieu, 1288 01:18:43,135 --> 01:18:45,684 j'ai refusĂ© de coucher avec lui. 1289 01:18:46,472 --> 01:18:49,191 Aujourd'hui, s'il me touche, je le bute. 1290 01:18:49,892 --> 01:18:51,360 Je reconnais, 1291 01:18:51,685 --> 01:18:54,985 que depuis Kurt Kobain, personne n'a Ă©galĂ© le Christ. 1292 01:18:55,564 --> 01:18:57,908 J'ai dĂ©cidĂ© de m'exposer aussi. 1293 01:18:58,984 --> 01:19:00,076 C'est super ! 1294 01:19:01,195 --> 01:19:03,823 Tatoue-lui le mĂȘme que moi, OK ? 1295 01:19:05,157 --> 01:19:07,251 J'ai le mĂȘme tatouage qu'elle. 1296 01:19:08,994 --> 01:19:11,042 Je me suis promenĂ©e avec elle. 1297 01:19:11,956 --> 01:19:13,458 J'aime le Christ ! 1298 01:19:14,166 --> 01:19:15,509 J'ai dansĂ© avec elle. 1299 01:19:18,796 --> 01:19:21,640 Je me lasse de ton pĂšre. 1300 01:19:21,799 --> 01:19:22,971 - Et ? - Je me tire. 1301 01:19:23,133 --> 01:19:24,931 Elle voulait rejoindre son ex. 1302 01:19:25,636 --> 01:19:28,389 Je veux voyager avec toi. 1303 01:19:29,056 --> 01:19:29,898 Je te suis ! 1304 01:19:30,057 --> 01:19:32,276 Je serais allĂ©e n'importe oĂč. 1305 01:19:33,269 --> 01:19:34,987 Je voulais Ă  tout prix 1306 01:19:35,896 --> 01:19:38,194 Ă©chapper Ă  mon cauchemar. 1307 01:19:41,110 --> 01:19:44,159 Cauchemar dans lequel apparaĂźt ce type, 1308 01:19:44,446 --> 01:19:45,948 duquel je me protĂšge 1309 01:19:51,495 --> 01:19:55,500 Le Christ et Kaori allaient me libĂ©rer de lui. 1310 01:19:55,958 --> 01:19:59,132 L'homme qui m'a fait rencontrer le Christ 1311 01:19:59,586 --> 01:20:00,803 habite dans cette ville. 1312 01:20:01,130 --> 01:20:01,881 On y va ! 1313 01:20:02,339 --> 01:20:06,640 Kurt Kobain et le Christ sont bien mieux que lui. 1314 01:20:06,927 --> 01:20:08,224 Mais lui m'obsĂšde. 1315 01:20:08,679 --> 01:20:09,430 Moi. 1316 01:20:10,806 --> 01:20:12,683 Je voudrais qu'on reste copines. 1317 01:20:13,142 --> 01:20:14,109 Pourquoi ? 1318 01:20:14,268 --> 01:20:16,236 Je rejette la famille. 1319 01:20:16,520 --> 01:20:18,522 J'en ai marre ! 1320 01:20:20,190 --> 01:20:22,943 Tu es libre de choisir ton mec, 1321 01:20:23,444 --> 01:20:25,287 mais lui ne sera pas mon pĂšre. 1322 01:20:25,654 --> 01:20:26,530 Aucun risque ! 1323 01:20:28,157 --> 01:20:29,875 Alors, je te laisse libre. 1324 01:20:30,034 --> 01:20:33,254 Je te laisse danser avec qui tu veux. 1325 01:20:34,246 --> 01:20:36,715 Je danse moi aussi. 1326 01:20:37,583 --> 01:20:39,085 Je danse avec toi. 1327 01:20:57,019 --> 01:20:58,271 Le lendemain, 1328 01:20:58,437 --> 01:21:00,565 je suis allĂ©e chez son mec. 1329 01:21:19,625 --> 01:21:21,423 RĂ©cemment, 1330 01:21:21,585 --> 01:21:25,385 j'ai rĂ©alisĂ© que j'avais pĂ©chĂ© par nĂ©gligence. 1331 01:21:27,549 --> 01:21:31,019 J'ai nĂ©gligĂ© quelque chose 1332 01:21:33,097 --> 01:21:36,021 et cela a profondĂ©ment blessĂ© quelqu'un. 1333 01:21:37,267 --> 01:21:38,314 Ça m'a frappĂ©. 1334 01:21:38,477 --> 01:21:41,230 Ce type n'avait aucun intĂ©rĂȘt. 1335 01:21:41,939 --> 01:21:44,408 Mais je me foutais du choix de Kaori. 1336 01:21:46,610 --> 01:21:49,659 Je croyais agir selon ce que Dieu... 1337 01:21:54,535 --> 01:21:57,254 Il avait fini son sermon ennuyeux. 1338 01:21:57,788 --> 01:22:00,382 Yoko, rentre sans m'attendre. 1339 01:22:06,547 --> 01:22:07,890 Bonne chance. 1340 01:22:12,052 --> 01:22:14,771 Bonne chance, Kaori. 1341 01:22:27,818 --> 01:22:31,038 Permettez-moi de me confesser. 1342 01:22:36,535 --> 01:22:38,003 S'il vous plaĂźt. 1343 01:22:41,665 --> 01:22:42,632 D'accord. 1344 01:22:50,966 --> 01:22:52,183 Je veux vraiment... 1345 01:22:53,093 --> 01:22:55,346 qu'on reparte Ă  zĂ©ro. 1346 01:22:56,680 --> 01:22:57,772 Je suis stupide. 1347 01:23:01,810 --> 01:23:03,483 Je suis incorrigible. 1348 01:23:03,645 --> 01:23:04,362 Je sais bien. 1349 01:23:08,609 --> 01:23:10,953 Mais je veux recommencer. 1350 01:23:15,407 --> 01:23:16,579 Notre rupture 1351 01:23:17,034 --> 01:23:19,412 a brisĂ© ma vie. 1352 01:23:19,578 --> 01:23:23,208 Je ne sens plus Dieu car je le voyais par toi. 1353 01:23:23,373 --> 01:23:24,716 Or, Dieu me manque. 1354 01:23:25,042 --> 01:23:26,965 Tu me manques. 1355 01:23:27,127 --> 01:23:28,299 Je suis stupide. 1356 01:23:28,837 --> 01:23:30,054 Tu me pardonnes ? 1357 01:23:30,214 --> 01:23:33,639 Vous ne vous confessez pas Ă  Dieu. 1358 01:23:33,926 --> 01:23:34,677 ChĂ©ri. 1359 01:23:34,843 --> 01:23:38,017 Ici, c'est un lieu pour parler Ă  Dieu. 1360 01:23:40,682 --> 01:23:44,903 Ne fais pas l'ignorant. Tu es un homme. 1361 01:23:45,062 --> 01:23:46,814 Tu me disais que j'Ă©tais belle ! 1362 01:23:46,980 --> 01:23:49,324 On est Ă  l'Ă©glise. Et je suis prĂȘtre. 1363 01:23:49,858 --> 01:23:51,405 Pardon, pĂšre. 1364 01:23:51,860 --> 01:23:52,952 Mais. 1365 01:23:53,362 --> 01:23:57,788 PĂšre, je ne peux m'empĂȘcher de vous dĂ©sirer. 1366 01:23:58,408 --> 01:24:01,287 Je veux dormir dans vos bras virils. 1367 01:24:01,662 --> 01:24:03,915 Je ne pense qu'Ă  ça. 1368 01:24:04,414 --> 01:24:05,961 Vous me pardonnez ? 1369 01:24:07,584 --> 01:24:09,257 Priez Dieu. 1370 01:24:09,628 --> 01:24:10,550 Je prie. 1371 01:24:11,296 --> 01:24:12,218 Vous me pardonnez ? 1372 01:24:12,756 --> 01:24:15,100 Dieu pardonne tout. 1373 01:24:15,259 --> 01:24:17,762 Je te demande pardon, chĂ©ri. 1374 01:24:19,137 --> 01:24:21,139 Pas Ă  moi, mais Ă  Dieu. 1375 01:24:21,431 --> 01:24:23,354 PĂšre. 1376 01:24:25,894 --> 01:24:27,316 Que voulez-vous ? 1377 01:24:27,729 --> 01:24:29,857 Contente que tu me rĂ©pondes. 1378 01:24:31,567 --> 01:24:32,784 Tu as une minute ? 1379 01:24:32,943 --> 01:24:34,160 La confession est finie. 1380 01:24:34,903 --> 01:24:37,452 Ne fais pas l'ignorant, chĂ©ri ! 1381 01:24:37,614 --> 01:24:39,833 Je suis prĂȘtre et je sers Dieu. 1382 01:24:41,118 --> 01:24:42,461 ArrĂȘtez. 1383 01:24:43,620 --> 01:24:44,746 ArrĂȘtez. 1384 01:24:44,997 --> 01:24:45,964 Tu me manques ! 1385 01:24:46,373 --> 01:24:48,171 ArrĂȘtez. On est Ă  l'Ă©glise. 1386 01:24:48,750 --> 01:24:49,467 On se verra 1387 01:24:50,752 --> 01:24:51,469 en dehors d'ici. 1388 01:24:52,212 --> 01:24:55,011 - Je vous demande de partir. - Pardon. 1389 01:24:56,383 --> 01:24:57,179 Pardon. 1390 01:24:58,093 --> 01:24:59,595 Vous ĂȘtes pourrie ! 1391 01:25:03,056 --> 01:25:04,558 "Pourrie" ? 1392 01:25:04,975 --> 01:25:06,147 ArrĂȘtez ! 1393 01:25:08,353 --> 01:25:09,900 - Attention ! - Tetsu ! 1394 01:25:10,314 --> 01:25:12,282 Je souffre. 1395 01:25:12,441 --> 01:25:14,159 Je t'aime ! 1396 01:25:14,318 --> 01:25:15,114 ArrĂȘte ! 1397 01:25:19,615 --> 01:25:21,868 Je t'aime, Tetsu. 1398 01:25:22,576 --> 01:25:24,704 Je t'aime ! 1399 01:25:24,870 --> 01:25:26,213 Tetsu ! 1400 01:25:26,371 --> 01:25:27,543 Je t'aime ! 1401 01:25:47,726 --> 01:25:48,693 Ne me quitte pas. 1402 01:25:49,478 --> 01:25:50,320 Ne me quitte pas. 1403 01:25:53,231 --> 01:25:54,357 Attends ! 1404 01:25:58,403 --> 01:25:59,245 C'est quoi ? 1405 01:26:03,617 --> 01:26:04,209 ArrĂȘte ! 1406 01:26:07,913 --> 01:26:08,630 Stop ! 1407 01:26:09,581 --> 01:26:10,958 - ArrĂȘte ! - Je t'aime ! 1408 01:26:14,169 --> 01:26:15,842 - ArrĂȘte ! - Je t'aime ! 1409 01:26:40,028 --> 01:26:42,907 Qu'est-ce que tu veux encore ? 1410 01:26:43,073 --> 01:26:44,666 Garce ! 1411 01:27:05,971 --> 01:27:08,474 Je me demandais 1412 01:27:08,724 --> 01:27:10,818 quand ma Marie viendrait. 1413 01:27:11,184 --> 01:27:13,562 J'ai photographiĂ© beaucoup de cons 1414 01:27:14,396 --> 01:27:15,693 sans jamais bander, 1415 01:27:17,232 --> 01:27:18,700 car ce n'Ă©tait jamais Marie 1416 01:27:19,401 --> 01:27:22,280 J'ai revu cette femme Ă  l'Ă©glise. 1417 01:27:22,779 --> 01:27:24,577 Il se passait quelque chose. 1418 01:27:24,740 --> 01:27:26,162 Je retourne chez nous. 1419 01:27:26,324 --> 01:27:28,873 Pourquoi est-il revenu Ă  la maison ? 1420 01:27:29,327 --> 01:27:32,251 Je veux te faire rencontrer quelqu'un. 1421 01:27:32,414 --> 01:27:33,415 Ça fait longtemps ! 1422 01:27:33,582 --> 01:27:34,629 Il se tramait quelque chose. 1423 01:27:35,000 --> 01:27:36,547 Tu vas bien ? 1424 01:27:36,710 --> 01:27:39,304 J'ai pressenti le retour de l'enfer. 1425 01:27:39,463 --> 01:27:42,387 Tu me prĂ©senteras ta Marie. 1426 01:27:42,549 --> 01:27:43,516 Tu promets ? 1427 01:27:43,675 --> 01:27:46,679 Pour la trouver, je photographiais des cons. 1428 01:27:46,845 --> 01:27:49,439 AprĂšs, mon pĂšre me battait. 1429 01:27:49,598 --> 01:27:51,600 Maintenant, il me sourit. 1430 01:27:51,767 --> 01:27:52,484 C'est bon ? 1431 01:27:53,935 --> 01:27:55,482 On mangeait ensemble. 1432 01:27:56,188 --> 01:27:57,440 Ce jour est arrivĂ©. 1433 01:27:58,106 --> 01:27:59,483 Tout a changĂ©. 1434 01:27:59,649 --> 01:28:01,526 Que penses-tu du prĂȘtre ? 1435 01:28:01,693 --> 01:28:02,819 Ce Que j'en pense ? 1436 01:28:02,986 --> 01:28:04,408 Je veux l'Ă©pouser. 1437 01:28:04,571 --> 01:28:06,289 - On sera une famille. - Quoi ? 1438 01:28:06,448 --> 01:28:08,291 Vraie mĂšre, vraie fille. 1439 01:28:08,450 --> 01:28:09,747 Tu plaisantes ! 1440 01:28:10,118 --> 01:28:12,212 J'en ai marre de la famille ! 1441 01:28:14,456 --> 01:28:16,003 Mais... 1442 01:28:16,541 --> 01:28:19,886 Avec qui tu veux mais pas en famille ! 1443 01:28:20,796 --> 01:28:22,093 Pourquoi ? 1444 01:28:22,547 --> 01:28:23,594 Ta gueule ! 1445 01:28:23,757 --> 01:28:24,679 Yoko ! 1446 01:28:24,841 --> 01:28:26,639 J'ai marchĂ© sans m'arrĂȘter. 1447 01:28:27,511 --> 01:28:28,512 Laisse-moi ! 1448 01:28:28,678 --> 01:28:31,056 J'ai marchĂ© vers mon destin. 1449 01:28:31,681 --> 01:28:35,561 J'Ă©tais dĂ©sespĂ©rĂ© que papa se soit remis avec elle. 1450 01:28:37,103 --> 01:28:38,104 ClichĂ© ultra spĂ©cial ! 1451 01:28:38,355 --> 01:28:41,199 Je suis sorti, travesti, dĂ©sespĂ©rĂ©. 1452 01:28:41,691 --> 01:28:45,161 Puis j'ai marchĂ© vers man destin. 1453 01:28:45,529 --> 01:28:47,531 J'Ă©tais face Ă  mon destin. 1454 01:28:47,697 --> 01:28:49,119 T'es bien roulĂ©e. 1455 01:28:50,909 --> 01:28:52,911 Fais pas ta coincĂ©e. AmĂšne-toi. 1456 01:28:53,078 --> 01:28:54,546 AmĂšne-toi ! 1457 01:28:54,704 --> 01:28:55,671 Bas les pattes ! 1458 01:28:57,624 --> 01:28:58,967 Relax. 1459 01:28:59,125 --> 01:29:00,502 Juste une seconde. 1460 01:29:00,919 --> 01:29:02,546 Vas-y si t'es cap. 1461 01:29:03,380 --> 01:29:05,474 Non, mais... amĂšne-toi ! 1462 01:29:05,632 --> 01:29:06,724 AmĂšne-toi. 1463 01:29:10,345 --> 01:29:13,064 Fais quelque chose, toi. 1464 01:29:15,725 --> 01:29:17,272 J'y vais. 1465 01:29:17,936 --> 01:29:19,188 C'Ă©tait pour dĂ©conner. 1466 01:29:20,063 --> 01:29:21,861 Il y avait plein d'ennemis. 1467 01:29:25,610 --> 01:29:27,032 De quoi se rĂ©galer. 1468 01:29:27,195 --> 01:29:28,321 Seigneur, pardonnez ! 1469 01:29:28,697 --> 01:29:31,041 Je voulais tous les massacrer. 1470 01:29:39,165 --> 01:29:40,633 Qui est-elle ? 1471 01:29:45,046 --> 01:29:48,596 Qui est celle qui se bat avec moi ? 1472 01:29:51,636 --> 01:29:52,853 ProtĂšge-la ! 1473 01:29:54,222 --> 01:29:54,893 Qui est-ce ? 1474 01:29:55,473 --> 01:29:56,520 Qui est-ce ? 1475 01:29:58,643 --> 01:29:59,644 Qui est-ce ? 1476 01:30:03,023 --> 01:30:03,740 Qui est-ce ? 1477 01:30:05,525 --> 01:30:06,321 Qui est-elle ? 1478 01:30:18,955 --> 01:30:20,502 Fais gaffe Ă  toi ! 1479 01:30:20,665 --> 01:30:21,461 Fermez-la ! 1480 01:30:32,135 --> 01:30:33,933 Qui ĂȘtes-vous ? 1481 01:30:34,888 --> 01:30:36,060 Merci. 1482 01:30:37,599 --> 01:30:40,352 Vous m'avez sauvĂ©e. Vous Ă©tiez super. 1483 01:30:45,941 --> 01:30:47,909 C'Ă©tait rien, que du menu fretin. 1484 01:30:48,151 --> 01:30:49,698 Merci pour votre aide. 1485 01:30:50,987 --> 01:30:53,285 Je m'appelle Yoko. 1486 01:30:53,949 --> 01:30:55,417 Merci vraiment. 1487 01:30:56,576 --> 01:30:57,577 Votre nom ? 1488 01:31:00,622 --> 01:31:01,839 La Femme Scorpion. 1489 01:31:01,998 --> 01:31:03,341 Je... 1490 01:31:05,543 --> 01:31:08,717 Je m'appelle Femme Scorpion. 1491 01:31:09,422 --> 01:31:10,173 Femme Scorpion ? 1492 01:31:10,507 --> 01:31:12,601 Oui. Ne l'oubliez pas, Mlle. 1493 01:31:13,093 --> 01:31:13,719 D'accord. 1494 01:31:15,053 --> 01:31:17,181 Embrasse-la vite ! 1495 01:31:24,020 --> 01:31:25,397 À ce moment-lĂ , 1496 01:31:26,648 --> 01:31:28,275 le vent a retroussĂ© sa jupe. 1497 01:31:30,694 --> 01:31:31,445 J'ai bandĂ© 1498 01:31:32,612 --> 01:31:34,034 pour la premiĂšre fois. 1499 01:31:34,447 --> 01:31:35,744 Vite ! 1500 01:31:38,451 --> 01:31:39,703 Tu es... 1501 01:31:40,078 --> 01:31:41,330 belle, tu sais. 1502 01:31:41,705 --> 01:31:42,501 Tu me plais. 1503 01:31:54,509 --> 01:31:55,385 À bientĂŽt. 1504 01:32:12,986 --> 01:32:14,158 Enfin ! 1505 01:32:14,320 --> 01:32:16,038 Ma priĂšre a Ă©tĂ© exaucĂ©e ! 1506 01:32:21,661 --> 01:32:24,414 C'est quoi cette sensation ? 1507 01:32:27,500 --> 01:32:29,673 Je ne l'avais jamais Ă©prouvĂ©e. 1508 01:32:32,797 --> 01:32:35,095 Comment ça s'appelle ? 1509 01:32:39,637 --> 01:32:41,310 Pour la premiĂšre fois, 1510 01:32:42,098 --> 01:32:43,190 j'ai bandĂ©. 1511 01:32:48,521 --> 01:32:50,319 Qu'est-ce que c'est ? 1512 01:32:52,442 --> 01:32:53,864 Je souffre du cƓur. 1513 01:32:58,573 --> 01:33:01,668 J'ai enfin rencontrĂ© une culotte qui m'inspire. 1514 01:33:06,831 --> 01:33:08,754 C'est ça, bander. 1515 01:33:09,501 --> 01:33:10,844 Une Ă©rection d'homme. 1516 01:33:11,211 --> 01:33:12,554 Un vrai mec. 1517 01:33:13,088 --> 01:33:15,637 Super ! J'ai enfin rĂ©ussi ! 1518 01:33:16,132 --> 01:33:17,258 Ça y est ! 1519 01:33:24,224 --> 01:33:25,726 Qui ĂȘtes-vous ? 1520 01:33:26,559 --> 01:33:28,186 Qui est-elle ? 1521 01:34:15,024 --> 01:34:16,196 C'Ă©tait quoi ? 1522 01:34:22,907 --> 01:34:23,954 Chef ! 1523 01:34:24,993 --> 01:34:25,744 Chef ! 1524 01:34:26,244 --> 01:34:27,496 Tiens bon ! 1525 01:34:28,913 --> 01:34:30,005 Excusez-moi. 1526 01:34:31,124 --> 01:34:33,297 VoilĂ  le programme pour demain. 1527 01:34:33,751 --> 01:34:37,255 De A Ă  B, ce sera notre terrain de chasse. 1528 01:34:37,839 --> 01:34:41,389 On se mettra ici, lĂ , 1529 01:34:41,885 --> 01:34:44,263 aux points A, B, C, D, 1530 01:34:44,429 --> 01:34:45,476 Ă  chaque point. 1531 01:34:45,638 --> 01:34:46,434 T'as dĂ©jĂ  dit. 1532 01:34:46,598 --> 01:34:47,770 Tu te rĂ©pĂštes. 1533 01:34:47,932 --> 01:34:49,149 Ah bon ? 1534 01:34:49,309 --> 01:34:52,313 Avec ces 4 points, on atteindra l'objectif. 1535 01:34:53,146 --> 01:34:55,774 La semaine prochaine, on dĂ©cernera le grand prix. 1536 01:34:56,733 --> 01:34:58,485 Bon courage ! 1537 01:35:04,824 --> 01:35:05,700 De ton cĂŽtĂ© ? 1538 01:35:07,410 --> 01:35:09,162 Rien Ă  signaler. 1539 01:35:09,871 --> 01:35:12,249 Vent fort, sud-ouest. 1540 01:35:12,540 --> 01:35:15,043 Les jupes se soulĂšveront au nord-ouest. 1541 01:35:16,544 --> 01:35:17,841 Entendu. 1542 01:35:30,433 --> 01:35:34,028 Je ne pouvais plus rien faire. 1543 01:35:34,187 --> 01:35:34,983 Tu vas bien ? 1544 01:35:35,146 --> 01:35:36,113 Tu m'as surpris. 1545 01:35:36,272 --> 01:35:37,615 Ça fait un bail. 1546 01:35:38,191 --> 01:35:40,239 - Tu en fais encore ? - Bonjour. 1547 01:35:40,568 --> 01:35:41,615 Ravie de te revoir. 1548 01:35:42,862 --> 01:35:44,489 Qu'est-ce que tu as ? 1549 01:35:46,157 --> 01:35:46,908 Courage ! 1550 01:35:51,162 --> 01:35:52,038 Salut ! 1551 01:36:10,974 --> 01:36:13,022 Elle seule comptait pour moi. 1552 01:36:13,935 --> 01:36:17,280 Le lendemain, l'incroyable s'est produit. 1553 01:36:17,605 --> 01:36:21,280 Nous avons une nouvelle Ă©lĂšve. Elle s'appelle Yoko Ozawa. 1554 01:36:22,652 --> 01:36:23,744 Entre. 1555 01:36:32,412 --> 01:36:33,288 Yoko Ozawa. 1556 01:36:34,038 --> 01:36:35,915 C'Ă©tait elle. 1557 01:36:36,499 --> 01:36:39,423 Prends la place libre, lĂ -bas. 1558 01:36:40,628 --> 01:36:43,723 Le prof ringard, la salle de classe ringarde, 1559 01:36:44,215 --> 01:36:45,933 les mecs ringards 1560 01:36:46,259 --> 01:36:47,306 Ras le bol. 1561 01:37:10,241 --> 01:37:11,618 EnchantĂ©. 1562 01:37:12,785 --> 01:37:14,332 Il m'attendait ou quoi ? 1563 01:37:14,704 --> 01:37:16,377 DĂ©gueulasse ! CrĂšve ! 1564 01:37:16,748 --> 01:37:18,671 Seigneur, 1565 01:37:18,833 --> 01:37:20,835 bĂ©nis ce repas. 1566 01:37:21,169 --> 01:37:25,094 Par JĂ©sus, le Christ, notre Seigneur. Amen. 1567 01:37:25,298 --> 01:37:26,470 Yu ! 1568 01:37:31,220 --> 01:37:32,346 Écoute, 1569 01:37:32,889 --> 01:37:34,141 je veux te parler. 1570 01:37:34,599 --> 01:37:35,475 De quoi ? 1571 01:37:37,393 --> 01:37:40,818 J'ai dit que je voulais te prĂ©senter quelqu'un. 1572 01:37:41,731 --> 01:37:42,482 Oui. 1573 01:37:43,107 --> 01:37:46,782 Je veux qu'on dĂźne ensemble 1574 01:37:47,195 --> 01:37:48,447 demain soir. 1575 01:37:50,073 --> 01:37:52,542 Je n'arrĂȘte pas de penser Ă  elle. 1576 01:37:52,700 --> 01:37:53,826 Pourquoi ? 1577 01:37:54,410 --> 01:37:56,788 Comment ai-je pu faire un tel rĂȘve ? 1578 01:37:59,999 --> 01:38:02,502 Kaori doit savoir quelque chose. 1579 01:38:02,668 --> 01:38:03,965 Je lui ai demandĂ© : 1580 01:38:04,921 --> 01:38:06,218 Kaori. 1581 01:38:06,798 --> 01:38:08,266 Tu t'es dĂ©jĂ  masturbĂ©e ? 1582 01:38:08,800 --> 01:38:09,642 Mais non. 1583 01:38:10,134 --> 01:38:11,511 Je suis chrĂ©tienne. 1584 01:38:12,178 --> 01:38:13,600 Vous ne le faites pas ? 1585 01:38:13,763 --> 01:38:16,607 Non... je crois. 1586 01:38:23,398 --> 01:38:24,524 DĂ©solĂ©e. 1587 01:38:25,066 --> 01:38:26,113 De quoi ? 1588 01:38:26,275 --> 01:38:27,902 D'avoir sautĂ© de la voiture. 1589 01:38:34,700 --> 01:38:35,747 Pour ça ? 1590 01:38:39,080 --> 01:38:41,048 Qu'est-ce que tu as ? 1591 01:38:44,460 --> 01:38:47,464 Dieu est extraordinaire. 1592 01:38:48,631 --> 01:38:50,929 Il m'a guidĂ©e. 1593 01:38:51,092 --> 01:38:52,719 GrĂące Ă  ton geste, 1594 01:38:53,302 --> 01:38:55,646 j'ai trouvĂ© plein d'Ă©nergie 1595 01:38:55,805 --> 01:38:58,433 et j'ai pu le violer en beautĂ©. 1596 01:38:58,975 --> 01:39:00,818 Le violer en beautĂ© ? 1597 01:39:01,769 --> 01:39:03,112 Oui. En fait, 1598 01:39:03,271 --> 01:39:06,115 je l'ai aimĂ© en profondeur. 1599 01:39:06,441 --> 01:39:08,364 Et il a succombĂ© ! 1600 01:39:10,570 --> 01:39:14,620 C'est grĂące Ă  toi et Ă  Dieu : lui, m'a poussĂ©e Ă  agir. 1601 01:39:16,784 --> 01:39:19,207 Je ne comprends pas bien. 1602 01:39:20,705 --> 01:39:21,251 Dis... 1603 01:39:22,957 --> 01:39:24,755 Être lesbienne est un pĂ©chĂ© ? 1604 01:39:25,418 --> 01:39:27,136 Un pĂ©chĂ© vachement grave. 1605 01:39:28,337 --> 01:39:30,715 Pourquoi cette question tout Ă  coup ? 1606 01:39:31,757 --> 01:39:33,509 Comme ça... 1607 01:39:33,676 --> 01:39:34,928 Elles sont perverses. 1608 01:39:35,887 --> 01:39:37,104 Fais attention. 1609 01:39:38,222 --> 01:39:38,939 Perverses ? 1610 01:39:41,684 --> 01:39:44,153 Je me foutais de savoir 1611 01:39:44,312 --> 01:39:46,155 avec qui Kaori se mariait. 1612 01:39:47,440 --> 01:39:48,566 Yoko. 1613 01:39:49,525 --> 01:39:50,321 Oui ? 1614 01:39:50,485 --> 01:39:51,953 Tu ne veux pas ? 1615 01:39:52,236 --> 01:39:53,078 Quoi ? 1616 01:39:54,822 --> 01:39:57,701 Je veux me marier avec lui. 1617 01:39:59,785 --> 01:40:00,911 Le mariage ? 1618 01:40:02,121 --> 01:40:03,338 Le mariage... 1619 01:40:03,498 --> 01:40:07,719 Il y avait autre chose qui me prĂ©occupait. 1620 01:40:09,754 --> 01:40:11,677 Marie-toi si tu veux. 1621 01:40:13,674 --> 01:40:15,642 - Tu es sĂ»re ? - Oui. 1622 01:40:36,656 --> 01:40:39,000 Je suis peut-ĂȘtre... 1623 01:40:40,201 --> 01:40:42,169 Elle est tout prĂšs de moi. 1624 01:40:44,038 --> 01:40:47,042 Mais elle ne le sait pas. 1625 01:40:50,044 --> 01:40:51,967 Je suis peut-ĂȘtre... 1626 01:41:00,596 --> 01:41:02,098 Que dois-je faire ? 1627 01:41:02,890 --> 01:41:04,608 Lesbienne... 1628 01:41:05,393 --> 01:41:06,519 Je ne pourrai 1629 01:41:06,978 --> 01:41:10,573 peut-ĂȘtre pas la rencontrer sans me travestir. 1630 01:41:11,357 --> 01:41:12,199 Je suis 1631 01:41:12,858 --> 01:41:15,907 peut-ĂȘtre amoureuse de la Femme Scorpion. 1632 01:41:16,070 --> 01:41:17,697 Dis la vĂ©ritĂ© ! 1633 01:41:20,074 --> 01:41:23,795 AllĂŽ ?, ici Scorpion. Tu n'as pas mal ? 1634 01:41:23,953 --> 01:41:25,751 Merci de m'avoir sauvĂ©e. 1635 01:41:27,623 --> 01:41:29,170 Ce n'est rien. 1636 01:41:30,459 --> 01:41:34,180 Des salauds qui maltraitent des filles vulnĂ©rables, 1637 01:41:34,338 --> 01:41:35,715 ça me rĂ©volte ! 1638 01:41:36,424 --> 01:41:38,222 Les hommes sont nuls. 1639 01:41:44,557 --> 01:41:46,685 Ils sont vraiment tous nuls. 1640 01:41:47,310 --> 01:41:50,109 Je vous aime, Scorpion. 1641 01:41:50,438 --> 01:41:52,611 Moi aussi, Yoko. 1642 01:41:53,274 --> 01:41:55,652 Je veux sortir avec vous. 1643 01:41:56,152 --> 01:41:57,028 Moi aussi. 1644 01:42:04,744 --> 01:42:06,587 Je ne suis pas Scorpion ! 1645 01:42:14,837 --> 01:42:17,636 Je suis amoureuse d'elle. 1646 01:42:25,890 --> 01:42:26,891 Bonjour. 1647 01:42:28,726 --> 01:42:29,978 Attends. 1648 01:42:30,144 --> 01:42:32,021 Je ne te rappelle rien ? 1649 01:42:32,730 --> 01:42:34,698 Regarde-moi bien. 1650 01:42:36,359 --> 01:42:37,781 Mais attends ! 1651 01:42:58,255 --> 01:42:59,928 Le mot "humanisme" 1652 01:43:00,091 --> 01:43:03,186 est souvent utilisĂ© Ă  l'Ă©poque actuelle. 1653 01:43:03,803 --> 01:43:05,601 "SĂ©cularisme." 1654 01:43:05,763 --> 01:43:07,891 Notez-le mĂȘme sans comprendre. 1655 01:43:09,183 --> 01:43:10,480 Comme dit le manuel, 1656 01:43:11,060 --> 01:43:13,939 il y a le Moyen Age puis l'Ă©poque moderne. 1657 01:43:15,272 --> 01:43:17,366 En Europe, l'Ă©poque moderne 1658 01:43:17,525 --> 01:43:20,153 commence Ă  la fin du 15e siĂšcle. 1659 01:43:25,491 --> 01:43:26,788 T'es qui, toi ? 1660 01:43:26,951 --> 01:43:29,329 Je te demande qui tu es. 1661 01:43:29,745 --> 01:43:32,419 Ne tourne plus jamais autour de moi. 1662 01:43:32,832 --> 01:43:34,334 EspĂšce de crĂ©tin ! 1663 01:43:43,342 --> 01:43:43,934 Dis... 1664 01:44:07,283 --> 01:44:09,661 PrĂȘte-moi les vĂȘtements, 1665 01:44:10,453 --> 01:44:11,796 ceux de Scorpion. 1666 01:44:14,206 --> 01:44:15,253 Elle arrive. 1667 01:44:19,170 --> 01:44:20,513 Le chapeau ! 1668 01:44:24,467 --> 01:44:25,764 Elle arrive. 1669 01:44:25,926 --> 01:44:26,677 Courage ! 1670 01:44:31,307 --> 01:44:32,399 Scorpion ? 1671 01:44:35,686 --> 01:44:37,313 Yoko ! 1672 01:44:37,980 --> 01:44:39,277 Ça fait longtemps ! 1673 01:44:39,440 --> 01:44:41,192 - Tu vas bien ? - Oui ! 1674 01:44:41,734 --> 01:44:43,907 Vous habitez dans le coin ? 1675 01:44:44,653 --> 01:44:46,075 Par-lĂ . 1676 01:44:47,656 --> 01:44:49,203 Je suis ravie ! 1677 01:44:49,366 --> 01:44:50,913 Ravie, moi aussi. 1678 01:44:51,452 --> 01:44:53,250 Vraiment ravie. 1679 01:44:54,038 --> 01:44:55,164 Également. 1680 01:45:06,926 --> 01:45:07,927 Pardon. 1681 01:45:08,260 --> 01:45:09,477 Ce n'est rien. 1682 01:45:12,598 --> 01:45:13,975 Scorpion. 1683 01:45:14,558 --> 01:45:15,605 Oui ? 1684 01:45:17,603 --> 01:45:18,900 Non, rien. 1685 01:45:19,980 --> 01:45:20,856 Quoi ? 1686 01:45:21,023 --> 01:45:21,899 Non, rien. 1687 01:45:22,066 --> 01:45:25,036 Qu'est-ce que tu as ? Dis. 1688 01:45:27,321 --> 01:45:30,370 Une femme qui aime une femme, c'est bizarre ? 1689 01:45:30,991 --> 01:45:32,618 Ma mĂšre trouve ça pervers. 1690 01:45:44,296 --> 01:45:46,094 C'est pervers ? 1691 01:45:46,841 --> 01:45:48,388 Je n'en sais rien 1692 01:45:48,759 --> 01:45:51,012 mais un pervers a le droit de vivre. 1693 01:45:51,303 --> 01:45:54,227 Chacun doit pouvoir vivre comme il le veut. 1694 01:45:54,390 --> 01:45:55,858 Les pervers aussi. 1695 01:45:56,767 --> 01:45:58,485 Je comprends ! 1696 01:45:58,894 --> 01:46:01,522 Il ne faut pas se moquer des pervers. 1697 01:46:03,065 --> 01:46:04,442 Ne l'oublie pas. 1698 01:46:13,033 --> 01:46:14,660 Ne traĂźne pas par ici. 1699 01:46:14,827 --> 01:46:16,500 Les voyous sont dangereux. 1700 01:46:17,496 --> 01:46:20,375 N'hĂ©site pas Ă  m'appeler si tu as un problĂšme. 1701 01:46:21,750 --> 01:46:22,876 Scorpion ! 1702 01:46:24,879 --> 01:46:25,926 Tenez ! 1703 01:46:41,520 --> 01:46:42,988 Tu ne rĂ©agis pas ? 1704 01:46:44,690 --> 01:46:47,193 Je vais finir par lui avouer. 1705 01:46:47,902 --> 01:46:48,698 T'as raison. 1706 01:46:49,194 --> 01:46:50,286 Il vaut mieux. 1707 01:46:50,821 --> 01:46:54,542 Et je vais lui dĂ©clarer mes sentiments. 1708 01:46:54,992 --> 01:46:56,369 Oui, vas-y. 1709 01:46:58,454 --> 01:47:01,628 Mais la sĂ©rie noire a continuĂ©. 1710 01:47:02,166 --> 01:47:04,339 Le cauchemar est devenu rĂ©alitĂ©. 1711 01:47:06,795 --> 01:47:09,469 J'en avais marre de cette femme. 1712 01:47:09,757 --> 01:47:10,804 La voilĂ . 1713 01:47:11,383 --> 01:47:12,680 Yu. 1714 01:47:14,178 --> 01:47:15,976 Kaori, tu te souviens ? 1715 01:47:17,306 --> 01:47:18,808 On s'est dĂ©jĂ  vus. 1716 01:47:19,475 --> 01:47:20,192 Ah oui ? 1717 01:47:21,101 --> 01:47:22,227 Assieds-toi. 1718 01:47:22,394 --> 01:47:23,236 Ce restaurant... 1719 01:47:25,522 --> 01:47:26,819 Que de souvenirs ! 1720 01:47:26,982 --> 01:47:28,859 Ravie qu'on soit rĂ©unis. 1721 01:47:31,820 --> 01:47:32,662 À ce moment-lĂ , 1722 01:47:33,364 --> 01:47:34,957 quelqu'un est arrivĂ©. 1723 01:47:35,699 --> 01:47:36,996 C'Ă©tait... 1724 01:47:37,785 --> 01:47:39,002 Tu es en retard. 1725 01:47:40,371 --> 01:47:41,793 Honda. EnchantĂ©. 1726 01:47:42,331 --> 01:47:43,548 Yoko. 1727 01:47:45,542 --> 01:47:47,294 Quelle horreur ! 1728 01:47:48,253 --> 01:47:50,631 - PrĂ©sente-toi. - Yu. 1729 01:47:51,382 --> 01:47:52,349 Asseyons-nous. 1730 01:47:54,760 --> 01:47:56,512 Ravi de vous rencontrer. 1731 01:48:04,603 --> 01:48:08,574 Nous voulons vous dire quelque chose. 1732 01:48:10,901 --> 01:48:14,155 Je prĂ©fĂšre vous le dire maintenant. 1733 01:48:14,446 --> 01:48:15,493 Tu es d'accord ? 1734 01:48:16,907 --> 01:48:20,912 En fait, nous pensons... 1735 01:48:21,078 --> 01:48:21,795 nous marier. 1736 01:48:23,872 --> 01:48:26,375 Il devient mon frĂšre ? 1737 01:48:26,709 --> 01:48:29,212 Mais tu es prĂȘtre. 1738 01:48:29,378 --> 01:48:31,130 Tu n'as pas le droit, non ? 1739 01:48:31,296 --> 01:48:33,765 Je vais dĂ©froquer. 1740 01:48:35,134 --> 01:48:37,432 Je redeviens laĂŻc 1741 01:48:37,845 --> 01:48:38,812 pour Kaori. 1742 01:48:40,055 --> 01:48:41,056 C'est possible ? 1743 01:48:42,016 --> 01:48:46,237 Bien sĂ»r, il faudra attendre l'autorisation du Vatican. 1744 01:48:47,896 --> 01:48:50,775 Un homme comme moi ne peut plus ĂȘtre prĂȘtre. 1745 01:48:51,150 --> 01:48:55,701 Je refuse de vivre cachĂ© comme avant. 1746 01:49:00,325 --> 01:49:02,498 Yu, tu es bien nĂ© en juillet ? 1747 01:49:03,120 --> 01:49:04,622 Yoko en dĂ©cembre. 1748 01:49:06,290 --> 01:49:08,384 Donc tu seras sa petite sueur. 1749 01:49:13,213 --> 01:49:14,260 Je vais aux W.-C. 1750 01:49:20,262 --> 01:49:22,640 Je l'ai peut-ĂȘtre contrariĂ©e. 1751 01:49:24,266 --> 01:49:25,859 J'ai Ă©tĂ© trop brusque ? 1752 01:49:26,393 --> 01:49:27,189 C'Ă©tait Yoko. 1753 01:49:27,978 --> 01:49:28,774 Je le savais. 1754 01:49:28,937 --> 01:49:29,984 Je vais aux W.-C. 1755 01:49:30,147 --> 01:49:31,899 Elle veut parler Ă  Scorpion. 1756 01:49:33,942 --> 01:49:34,943 C'Ă©tait prĂ©maturĂ© ? 1757 01:49:39,990 --> 01:49:40,912 Que faire ? 1758 01:49:41,075 --> 01:49:43,043 Du calme. 1759 01:49:48,832 --> 01:49:49,458 AllĂŽ ? 1760 01:49:50,667 --> 01:49:51,293 Scorpion ? 1761 01:49:51,460 --> 01:49:52,632 Oui ? 1762 01:49:52,795 --> 01:49:54,342 DĂ©solĂ©e de vous dĂ©ranger. 1763 01:49:56,381 --> 01:49:59,351 Je vais emmĂ©nager dans votre quartier. 1764 01:49:59,510 --> 01:50:00,306 Vraiment ? 1765 01:50:00,677 --> 01:50:01,428 Quelle joie ! 1766 01:50:01,804 --> 01:50:02,805 À cause de ma mĂšre. 1767 01:50:03,222 --> 01:50:05,896 On dĂ©mĂ©nage souvent. Je suis habituĂ©e. 1768 01:50:06,058 --> 01:50:08,186 Pardon de vous appeler. 1769 01:50:08,352 --> 01:50:09,604 Aucun problĂšme. 1770 01:50:10,646 --> 01:50:11,363 À vrai dire. 1771 01:50:11,730 --> 01:50:15,030 Je suis au restaurant avec ma nouvelle famille. 1772 01:50:16,068 --> 01:50:18,241 Mais ils sont trĂšs... 1773 01:50:19,363 --> 01:50:20,330 TrĂšs ? 1774 01:50:20,906 --> 01:50:21,828 Nases. 1775 01:50:23,659 --> 01:50:25,536 Le pĂšre et le grand frĂšre. 1776 01:50:26,370 --> 01:50:28,168 Surtout le grand frĂšre 1777 01:50:28,330 --> 01:50:29,422 Un tarĂ©. 1778 01:50:29,581 --> 01:50:31,174 TarĂ© ? 1779 01:50:31,333 --> 01:50:32,505 Écoutez. 1780 01:50:32,876 --> 01:50:36,096 Au lycĂ©e, il me suit partout comme un obsĂ©dĂ©. 1781 01:50:37,464 --> 01:50:40,013 Je dois vivre avec un type pareil ? 1782 01:50:41,718 --> 01:50:43,095 C'est un pervers ! 1783 01:50:43,262 --> 01:50:44,434 Un pervers... 1784 01:50:47,099 --> 01:50:48,396 Yoko. 1785 01:50:48,851 --> 01:50:50,649 Je te l'ai dĂ©jĂ  dit. 1786 01:50:50,978 --> 01:50:52,980 Les pervers ont des droits. 1787 01:50:53,147 --> 01:50:57,118 Notre relation lesbienne est considĂ©rĂ©e comme perverse. 1788 01:50:57,276 --> 01:51:00,951 Si ton petit pervers te regarde, 1789 01:51:01,113 --> 01:51:03,332 c'est parce qu'il a une raison. 1790 01:51:03,490 --> 01:51:04,457 Écoute bien. 1791 01:51:04,616 --> 01:51:06,118 À mon avis, 1792 01:51:06,702 --> 01:51:08,670 il veut ĂȘtre un bon frĂšre. 1793 01:51:08,829 --> 01:51:11,582 Puisque tu seras sa petite sueur. 1794 01:51:11,748 --> 01:51:14,877 Peut-ĂȘtre qu'il te connaissait dĂ©jĂ . 1795 01:51:15,627 --> 01:51:17,629 J'en suis sĂ»re ! 1796 01:51:17,796 --> 01:51:20,299 Il te connaissait depuis longtemps. 1797 01:51:20,465 --> 01:51:24,720 Ce n'est pas de la perversitĂ©. 1798 01:51:24,887 --> 01:51:28,858 Il se prĂ©parait Ă  accueillir sa nouvelle petite sueur. 1799 01:51:29,308 --> 01:51:32,858 Il savait qu'il serait ton grand frĂšre. 1800 01:51:33,979 --> 01:51:35,606 C'est un homme sĂ©rieux. 1801 01:51:39,776 --> 01:51:41,494 Je me trompais alors. 1802 01:51:41,778 --> 01:51:42,779 Dis-moi... 1803 01:51:43,572 --> 01:51:44,789 Tu m'aimes ? 1804 01:51:46,325 --> 01:51:47,326 Je vous aime. 1805 01:51:47,826 --> 01:51:49,419 Alors, promets-moi 1806 01:51:49,995 --> 01:51:51,963 de le traiter en frĂšre. 1807 01:51:53,790 --> 01:51:55,758 - Oui. - Dis-le plus fort. 1808 01:51:57,336 --> 01:51:57,962 Oui ! 1809 01:51:58,128 --> 01:51:58,924 Je t'aime. 1810 01:51:59,838 --> 01:52:00,760 Moi aussi. 1811 01:52:00,923 --> 01:52:02,470 Tu tiendras ta promesse ? 1812 01:52:03,592 --> 01:52:05,811 Rappelle-moi si tu as besoin. 1813 01:52:06,053 --> 01:52:06,929 Oui. 1814 01:52:07,804 --> 01:52:09,351 Merci, Scorpion. 1815 01:52:09,514 --> 01:52:10,140 Salut. 1816 01:52:15,812 --> 01:52:17,029 Putain ! 1817 01:52:25,030 --> 01:52:27,328 Tu ne veux pas aller voir ? 1818 01:52:27,491 --> 01:52:28,708 Ne t'inquiĂšte pas. 1819 01:52:29,284 --> 01:52:30,160 DĂ©solĂ©e. 1820 01:52:32,287 --> 01:52:33,254 Tu vois ? 1821 01:52:36,583 --> 01:52:39,132 Yoko Ozawa. EnchantĂ©e. 1822 01:52:40,629 --> 01:52:41,972 EnchantĂ©. 1823 01:52:44,633 --> 01:52:46,806 FrĂšre et sƓur ? N'importe quoi ! 1824 01:52:48,595 --> 01:52:49,517 À partir de lĂ , 1825 01:52:50,097 --> 01:52:52,020 on a vĂ©cu sous le mĂȘme toit. 1826 01:52:52,182 --> 01:52:53,809 Le petit-dĂ©jeuner est prĂȘt ! 1827 01:52:55,394 --> 01:52:56,441 Bonjour. 1828 01:53:01,400 --> 01:53:04,244 Seigneur, bĂ©nis ce repas 1829 01:53:04,403 --> 01:53:05,825 que nous allons partager. 1830 01:53:06,154 --> 01:53:07,326 Par JĂ©sus, le Christ... 1831 01:53:09,491 --> 01:53:11,289 Notre Seigneur. 1832 01:53:11,702 --> 01:53:12,794 Amen. 1833 01:53:14,454 --> 01:53:15,797 Bon appĂ©tit ! 1834 01:53:16,540 --> 01:53:17,757 Bon appĂ©tit ! 1835 01:53:18,333 --> 01:53:20,131 Pendant la priĂšre, 1836 01:53:20,294 --> 01:53:21,887 j'ai observĂ© Yoko. 1837 01:53:23,005 --> 01:53:24,598 En la regardant, 1838 01:53:25,882 --> 01:53:27,509 j'ai bandĂ©. 1839 01:53:29,761 --> 01:53:31,934 Cette fois, bander m'a paru pĂ©chĂ©. 1840 01:53:33,140 --> 01:53:36,440 La promesse faite Ă  Scorpion m'a paru atroce. 1841 01:53:36,893 --> 01:53:37,940 Papa. 1842 01:53:38,103 --> 01:53:39,446 Quoi ? 1843 01:53:40,230 --> 01:53:41,948 Je veux me confesser. 1844 01:53:45,235 --> 01:53:46,987 Tu n'en as plus besoin. 1845 01:53:47,154 --> 01:53:49,373 Non, je ne pourrai jamais avouer. 1846 01:53:49,781 --> 01:53:51,374 Pardon pour le passĂ©. 1847 01:53:52,826 --> 01:53:56,126 J'avais perdu la tĂȘte. 1848 01:53:58,206 --> 01:53:59,583 Moi aussi, 1849 01:54:00,208 --> 01:54:02,506 je suis faible comme toi. 1850 01:54:04,171 --> 01:54:05,093 Excuse-moi. 1851 01:54:11,720 --> 01:54:14,849 DĂ©sormais, je dois l'appeler grand frĂšre, 1852 01:54:15,474 --> 01:54:18,318 Ă  cause de ma promesse Ă  Scorpion. 1853 01:54:26,568 --> 01:54:28,161 Grand frĂšre. 1854 01:54:35,911 --> 01:54:37,163 Bonjour ! 1855 01:54:37,454 --> 01:54:38,956 T'es en retard, grand frĂšre. 1856 01:54:41,416 --> 01:54:44,761 Sans cesse, je rĂ©pĂ©tais "grand frĂšre". 1857 01:54:46,505 --> 01:54:48,633 Je n'ai rien Ă  lui dire. 1858 01:54:49,091 --> 01:54:52,641 Au fait, l'autre jour, dans la rue lĂ -bas, 1859 01:54:52,803 --> 01:54:55,181 une certaine Scorpion m'a sauvĂ©e. 1860 01:54:55,555 --> 01:54:56,898 Elle Ă©tait super. 1861 01:54:57,057 --> 01:55:00,402 Elle me fait l'Ă©loge de Scorpion. Quelle ironie ! 1862 01:55:00,936 --> 01:55:04,361 N'ayant rien Ă  lui dire, je lui parle de Scorpion. 1863 01:55:04,523 --> 01:55:06,901 Elle Ă©tait vraiment super. 1864 01:55:09,403 --> 01:55:11,531 - Si on arrive ensemble... - Oui ? 1865 01:55:11,696 --> 01:55:14,040 Ça fait bizarre. Va devant. 1866 01:55:14,574 --> 01:55:16,872 Mais on est frĂšre et sƓur. 1867 01:55:17,786 --> 01:55:19,663 On s'en fout, crĂ©tin ! 1868 01:55:20,205 --> 01:55:22,333 J'essaie de jouer mon rĂŽle, moi. 1869 01:55:22,499 --> 01:55:25,503 Mais man pĂšre n'est pas encore mariĂ©. 1870 01:55:25,669 --> 01:55:28,297 Je sais, abruti ! Ferme-la 1871 01:55:28,839 --> 01:55:30,682 On se prĂ©pare. 1872 01:55:31,716 --> 01:55:33,093 Attendez-moi, 1873 01:55:33,468 --> 01:55:35,186 Yu et sa petite sƓur. 1874 01:55:36,888 --> 01:55:38,686 Joli couple ! 1875 01:55:38,849 --> 01:55:39,896 Du jamais vu ! 1876 01:55:40,058 --> 01:55:43,904 Voici le couple le plus chaud de notre siĂšcle I 1877 01:55:44,896 --> 01:55:46,068 Tais-toi. 1878 01:55:46,231 --> 01:55:48,108 Quelle horreur ! 1879 01:55:49,192 --> 01:55:50,034 Ça suffit. 1880 01:55:51,862 --> 01:55:52,704 ArrĂȘtez. 1881 01:55:53,447 --> 01:55:55,040 Ça suffit. 1882 01:55:55,574 --> 01:55:56,791 Cotangente... 1883 01:55:59,661 --> 01:56:00,958 et cosĂ©cante. 1884 01:56:01,830 --> 01:56:03,673 La dĂ©finition des trois... 1885 01:56:08,712 --> 01:56:10,589 Il me dĂ©goĂ»te. 1886 01:56:12,132 --> 01:56:15,477 Mais je ferai un effort pour tenir ma promesse 1887 01:56:22,517 --> 01:56:24,269 Je prends mon bain. 1888 01:56:24,728 --> 01:56:25,445 Vas-y. 1889 01:56:36,448 --> 01:56:37,665 Qu'as-tu ? 1890 01:56:38,366 --> 01:56:39,834 Tu es fĂąchĂ©e ? 1891 01:56:48,668 --> 01:56:49,715 Ça ne te fait rien ? 1892 01:56:50,253 --> 01:56:51,926 Tu n'as pas envie ? 1893 01:57:07,270 --> 01:57:09,568 Qu'est-ce que tu as ? 1894 01:57:09,731 --> 01:57:11,108 LĂąche-moi. 1895 01:57:11,650 --> 01:57:12,776 Qu'as-tu ? 1896 01:57:29,209 --> 01:57:31,507 Je veux aller en boĂźte. 1897 01:57:33,088 --> 01:57:34,214 Je veux danser. 1898 01:57:35,257 --> 01:57:36,725 Pourquoi ? 1899 01:57:36,883 --> 01:57:38,226 Tu es avec moi. 1900 01:57:38,385 --> 01:57:40,353 Pour trouver un type mieux. 1901 01:57:40,971 --> 01:57:41,563 Yoko ! 1902 01:57:41,721 --> 01:57:44,019 - Quoi ? - Viens, on sort. 1903 01:57:45,600 --> 01:57:46,647 Attends. 1904 01:57:46,977 --> 01:57:47,773 Viens aussi. 1905 01:57:47,936 --> 01:57:50,405 Tu plaisantes ? Tu es ma... 1906 01:57:50,564 --> 01:57:51,486 Ta quoi ? 1907 01:57:52,816 --> 01:57:54,113 Je suis ta quoi ? 1908 01:57:54,276 --> 01:57:55,027 RĂ©ponds ! 1909 01:57:58,446 --> 01:57:59,948 Ma... femme. 1910 01:58:00,615 --> 01:58:02,288 - Tu as dit ? - Ma femme. 1911 01:58:02,576 --> 01:58:03,418 Ta femme ? 1912 01:58:03,785 --> 01:58:05,583 Quand m'as-tu Ă©pousĂ©e ? 1913 01:58:06,079 --> 01:58:08,582 Pas officiellement, mais presque. 1914 01:58:08,748 --> 01:58:09,499 Presque ? 1915 01:58:10,750 --> 01:58:13,970 Ridicule ! J'en ai marre de vivre cachĂ©e ! 1916 01:58:14,129 --> 01:58:15,506 Attends un peu. 1917 01:58:15,672 --> 01:58:17,891 C'est toujours la mĂȘme chose. 1918 01:58:22,304 --> 01:58:24,022 Attends encore un peu... 1919 01:58:24,180 --> 01:58:25,397 AĂŻe ! 1920 01:58:25,557 --> 01:58:26,604 Vous faites quoi ? 1921 01:58:27,017 --> 01:58:28,644 - Dansons ! - Comme ça ? 1922 01:58:28,810 --> 01:58:30,062 Oui, comme avant. 1923 01:58:36,484 --> 01:58:39,658 L'autorisation du Vatican ne va pas tarder. 1924 01:58:40,196 --> 01:58:42,164 J'irai oĂč tu voudras avec toi. 1925 01:58:42,741 --> 01:58:43,993 Les mecs sont nuls. 1926 01:58:44,159 --> 01:58:45,627 Les mecs sont nuls ! 1927 01:58:48,246 --> 01:58:49,964 Je dĂ©froque, promis. 1928 01:58:51,458 --> 01:58:52,584 Mensonge ! 1929 01:58:54,336 --> 01:58:55,963 RĂ©conciliez-vous. 1930 01:58:56,880 --> 01:58:57,802 Se rĂ©concilier ? 1931 01:58:57,964 --> 01:58:59,466 Avec toi aussi. 1932 01:58:59,633 --> 01:59:00,805 Avec elle aussi ? 1933 01:59:00,967 --> 01:59:02,594 On ne se quittera plus. 1934 01:59:02,761 --> 01:59:03,887 Embrasse-moi. 1935 01:59:04,054 --> 01:59:05,226 PassionnĂ©ment 1936 01:59:05,388 --> 01:59:07,937 pour calmer ma colĂšre. 1937 01:59:08,099 --> 01:59:09,021 Je ferai un effort. 1938 01:59:09,184 --> 01:59:10,527 - Un effort ? - Oui ! 1939 01:59:33,249 --> 01:59:33,966 Scorpion ? 1940 01:59:35,210 --> 01:59:37,008 Il est tard. DĂ©solĂ©e. 1941 01:59:37,170 --> 01:59:39,013 Qu'est-ce que tu as ? 1942 01:59:40,006 --> 01:59:40,928 Je... 1943 01:59:42,384 --> 01:59:44,682 Je vous aime vraiment. 1944 01:59:47,597 --> 01:59:48,940 Excusez-moi. 1945 01:59:49,683 --> 01:59:51,105 Je vous dĂ©range ? 1946 01:59:52,227 --> 01:59:54,321 DĂ©solĂ©e de vous dĂ©ranger. 1947 01:59:55,814 --> 01:59:56,610 Je raccroche. 1948 01:59:57,190 --> 01:59:57,941 Mais non. 1949 01:59:58,108 --> 01:59:59,701 Je... 1950 02:00:00,777 --> 02:00:02,450 Je t'aime aussi. 1951 02:00:02,987 --> 02:00:06,537 Appelle-moi quand tu veux. Je te rĂ©pondrai toujours. 1952 02:00:08,702 --> 02:00:09,919 Merci beaucoup. 1953 02:00:25,093 --> 02:00:26,515 Moi aussi, 1954 02:00:27,846 --> 02:00:29,439 Je t'aime ! 1955 02:00:29,973 --> 02:00:33,022 Je t'aime aussi. 1956 02:00:33,184 --> 02:00:35,027 Pardon pour tout Ă  l'heure. 1957 02:00:38,148 --> 02:00:39,866 C'est ma faute. 1958 02:00:42,569 --> 02:00:43,491 Pardon. 1959 02:00:48,324 --> 02:00:49,416 Je vais rĂ©gler ça. 1960 02:00:51,578 --> 02:00:53,171 Je dĂ©froque 1961 02:00:53,329 --> 02:00:55,331 et je t'Ă©pouse. 1962 02:00:56,499 --> 02:00:57,591 Super ! 1963 02:00:58,334 --> 02:00:59,210 C'est promis. 1964 02:01:01,254 --> 02:01:02,801 Je suis si heureuse. 1965 02:01:05,925 --> 02:01:08,678 Êtes-vous tous prĂȘts ? 1966 02:01:13,475 --> 02:01:15,273 Je compte sur vous demain. 1967 02:01:18,188 --> 02:01:21,658 Il y a beaucoup de nouveaux ce mois-ci. 1968 02:01:21,816 --> 02:01:23,739 Encore ? 1969 02:01:24,277 --> 02:01:25,574 En effet. 1970 02:01:26,196 --> 02:01:27,448 Entre. 1971 02:01:36,164 --> 02:01:37,131 Viens ici. 1972 02:01:41,628 --> 02:01:43,756 Voici votre nouvelle camarade. 1973 02:01:44,297 --> 02:01:45,890 Mlle Aya Koike. 1974 02:01:46,800 --> 02:01:48,723 EnchantĂ©e. 1975 02:01:50,261 --> 02:01:51,854 Soyez gentils avec elle. 1976 02:01:52,889 --> 02:01:54,812 OĂč vas-tu t'asseoir ? 1977 02:01:57,685 --> 02:01:59,653 LĂ -bas. 1978 02:02:00,104 --> 02:02:01,606 D'accord. Vas-y. 1979 02:02:26,381 --> 02:02:28,133 OĂč est Scorpion ? 1980 02:02:28,591 --> 02:02:29,934 Elle doit ĂȘtre lĂ . 1981 02:02:30,343 --> 02:02:31,094 RĂ©ponds ! 1982 02:02:31,261 --> 02:02:32,478 On vient se venger. 1983 02:02:32,637 --> 02:02:33,684 Vous ĂȘtes qui ? 1984 02:02:33,847 --> 02:02:34,723 C'est toi ? 1985 02:02:39,978 --> 02:02:40,820 Toi ? 1986 02:02:45,984 --> 02:02:47,486 Scorpion, c'est moi. 1987 02:02:49,779 --> 02:02:50,746 C'est moi. 1988 02:02:52,031 --> 02:02:54,830 C'est donc toi, la fameuse yakuza, 1989 02:02:54,993 --> 02:02:56,119 Femme Scorpion ? 1990 02:03:34,365 --> 02:03:35,617 Impossible. 1991 02:03:36,326 --> 02:03:38,294 C'est trop soudain. 1992 02:03:39,037 --> 02:03:42,416 Ce n'est pas Ă  moi de rĂ©soudre le problĂšme. 1993 02:03:51,507 --> 02:03:55,478 Ton amour pour Dieu est donc si faible ? 1994 02:03:56,846 --> 02:03:59,645 Ta vocation a manquĂ© de discernement ? 1995 02:04:04,979 --> 02:04:06,902 Tu me mets en colĂšre. 1996 02:04:10,526 --> 02:04:13,996 Je sais que je suis nul. 1997 02:04:16,240 --> 02:04:17,287 Mais... 1998 02:04:19,661 --> 02:04:22,039 Tu privilĂ©gies l'amour d'une femme ? 1999 02:04:25,166 --> 02:04:26,634 C'est ça ? 2000 02:04:30,129 --> 02:04:31,096 Écoute. 2001 02:04:33,466 --> 02:04:35,889 Disons que tu ne m'as rien dit. 2002 02:04:40,431 --> 02:04:43,105 Tourne-toi vers le Seigneur. 2003 02:04:45,561 --> 02:04:49,941 Prie-le du fond de ton cƓur et demande-lui de t'Ă©clairer. 2004 02:04:50,108 --> 02:04:51,655 Excusez-moi. 2005 02:04:53,319 --> 02:04:56,698 Vous avez donc agi ainsi 2006 02:04:57,281 --> 02:05:00,956 pour Ă©viter que la situation n'empire, c'est ça ? 2007 02:05:03,663 --> 02:05:05,506 Je ne savais pas quoi faire. 2008 02:05:06,249 --> 02:05:07,466 Qui est Scorpion ? 2009 02:05:08,209 --> 02:05:11,884 Je ne la connais pas. 2010 02:05:12,922 --> 02:05:15,425 C'Ă©tait plus fort que moi. 2011 02:05:15,591 --> 02:05:16,888 Je comprends. 2012 02:05:18,678 --> 02:05:20,931 Vous ne me croirez pas 2013 02:05:21,097 --> 02:05:23,566 mais je suis 2e dan de karatĂ©. 2014 02:05:24,475 --> 02:05:28,355 J'Ă©tais sĂ»re de pouvoir vaincre facilement ces voyous. 2015 02:05:30,273 --> 02:05:32,071 J'ai agi pour les autres. 2016 02:05:33,192 --> 02:05:34,409 Vraiment dĂ©solĂ©e. 2017 02:05:34,902 --> 02:05:36,620 On a bien compris. 2018 02:05:36,988 --> 02:05:39,582 Tu as essayĂ© de protĂ©ger les autres. 2019 02:05:40,241 --> 02:05:41,618 N'est-ce pas ? 2020 02:05:42,452 --> 02:05:43,954 Excusez-moi. 2021 02:05:44,787 --> 02:05:46,255 J'avais mal compris. 2022 02:05:46,789 --> 02:05:47,961 C'est bon. 2023 02:05:48,124 --> 02:05:49,125 Oui. 2024 02:05:52,795 --> 02:05:54,388 Au revoir. 2025 02:06:02,013 --> 02:06:03,014 Scorpion ? 2026 02:06:03,514 --> 02:06:04,766 Yoko ! 2027 02:06:04,932 --> 02:06:05,683 Vraiment ? 2028 02:06:05,850 --> 02:06:07,318 Mais... 2029 02:06:07,477 --> 02:06:10,196 Je ne ressemble pas Ă  Scorpion ? 2030 02:06:15,359 --> 02:06:16,952 Tu peux partir. 2031 02:06:30,583 --> 02:06:33,883 En Scorpion, je suis maquillĂ©e, je porte des lunettes 2032 02:06:34,045 --> 02:06:35,388 et des bottes. 2033 02:06:36,339 --> 02:06:37,090 Pour te voir, 2034 02:06:37,256 --> 02:06:40,100 plus besoin de m'habiller en Scorpion. 2035 02:06:40,551 --> 02:06:42,178 Tu es vraiment... 2036 02:06:42,345 --> 02:06:43,221 Oui, Scorpion ! 2037 02:06:43,387 --> 02:06:46,106 Celle qui t'a sauvĂ©e des voyous. 2038 02:06:48,684 --> 02:06:51,278 On voyait ta culotte sous ta jupe. 2039 02:06:51,437 --> 02:06:53,064 On est seules Ă  le savoir. 2040 02:06:54,357 --> 02:06:55,779 Scorpion... 2041 02:06:57,443 --> 02:07:00,447 Je suis contente que tu m'aies avouĂ© ton amour. 2042 02:07:13,042 --> 02:07:14,589 Avec la langue. 2043 02:07:19,715 --> 02:07:20,762 Je vais mordre. 2044 02:07:22,677 --> 02:07:24,179 Ça fait mal ? 2045 02:07:27,348 --> 02:07:28,440 Et ça ? 2046 02:07:30,518 --> 02:07:31,735 Je n'ai pas mal. 2047 02:07:39,110 --> 02:07:43,707 Il a Ă©tĂ© Ă©crit vers le milieu de l'Ă©poque Heian. 2048 02:07:44,740 --> 02:07:46,583 "Un pauvre bĂ»cheron..." 2049 02:07:46,742 --> 02:07:48,244 Le texte commence ainsi. 2050 02:07:48,411 --> 02:07:50,664 Vous l'avez sĂ»rement dĂ©jĂ  entendu. 2051 02:07:51,747 --> 02:07:53,875 C'est une histoire connue. 2052 02:07:56,043 --> 02:07:57,795 "Je suis venu Ă  Tsugaru 2053 02:07:57,962 --> 02:08:01,933 "pour rencontrer quelqu'un que je pense ĂȘtre ma mĂšre. 2054 02:08:02,216 --> 02:08:04,014 "Sans la voir pendant 30 ans, 2055 02:08:04,177 --> 02:08:06,726 "je me rappelle son visage." 2056 02:08:07,346 --> 02:08:09,223 Ta sƓur est charmante. 2057 02:08:09,390 --> 02:08:11,233 Qu'est-ce que tu veux ? 2058 02:08:11,559 --> 02:08:12,731 Tiens ? 2059 02:08:14,645 --> 02:08:16,022 Tu es fĂąchĂ© ? 2060 02:08:16,189 --> 02:08:17,941 Quel est ton but ? 2061 02:08:18,107 --> 02:08:20,235 Je m'intĂ©resse Ă  toi. 2062 02:08:20,568 --> 02:08:21,615 Qui es-tu ? 2063 02:08:21,777 --> 02:08:22,869 Moi ? 2064 02:08:24,197 --> 02:08:26,450 Celle qui s'intĂ©resse Ă  toi. 2065 02:08:26,616 --> 02:08:28,539 Qu'est-ce que tu cherches ? 2066 02:08:30,286 --> 02:08:32,755 Il paraĂźt que ton truc ne marche plus. 2067 02:08:32,914 --> 02:08:35,167 - Mon truc ? - Les photos cochonnes. 2068 02:08:35,791 --> 02:08:38,795 Je le sais, moi. C'est pas bien, ça. 2069 02:08:41,964 --> 02:08:44,638 Je dirai Ă  Yoko que tu as photographiĂ© 2070 02:08:44,800 --> 02:08:46,393 ma culotte aussi. 2071 02:08:46,552 --> 02:08:49,647 Qu'est-ce que vous faites, tous les deux ? 2072 02:08:49,805 --> 02:08:51,398 Grand frĂšre ! 2073 02:08:51,557 --> 02:08:53,651 Je ne suis pas ton frĂšre. 2074 02:08:55,269 --> 02:08:57,363 Papa n'est pas encore mariĂ©. 2075 02:08:57,855 --> 02:08:59,983 Donc tu n'es pas ma sƓur. 2076 02:09:00,900 --> 02:09:02,948 Ne m'appelle pas "grand frĂšre". 2077 02:09:03,486 --> 02:09:06,205 J'en ai ma claque de tout ça. 2078 02:09:07,490 --> 02:09:09,037 Qu'est-ce qu'il a ? 2079 02:09:09,200 --> 02:09:10,827 Laisse-le. 2080 02:09:18,542 --> 02:09:19,919 Bonsoir. 2081 02:09:20,419 --> 02:09:22,296 Bonsoir. 2082 02:09:25,007 --> 02:09:26,429 Qu'est-ce que tu as ? 2083 02:09:30,805 --> 02:09:31,977 Ça va ? 2084 02:09:37,228 --> 02:09:39,026 Qu'est-ce que tu as ? 2085 02:09:44,944 --> 02:09:46,241 Qu'est-ce que tu as ? 2086 02:09:47,238 --> 02:09:49,161 Rien. Excuse-moi. 2087 02:09:49,865 --> 02:09:53,915 Au fait, Koike me donnera des cours particuliers. 2088 02:09:56,163 --> 02:09:58,165 Tous les jours, aprĂšs la classe 2089 02:09:58,332 --> 02:10:00,005 elle viendra Ă  la maison. 2090 02:10:00,751 --> 02:10:03,345 Je ne pensais pas que Scorpion 2091 02:10:03,504 --> 02:10:04,972 me ferait ça. 2092 02:10:07,049 --> 02:10:10,269 Ton cauchemar ne fait que commencer ! 2093 02:10:10,428 --> 02:10:11,975 Seigneur, 2094 02:10:13,139 --> 02:10:16,860 bĂ©nis ce repas que nous allons partager. 2095 02:10:18,311 --> 02:10:19,904 Par JĂ©sus... 2096 02:10:31,866 --> 02:10:33,288 Aujourd'hui, 2097 02:10:33,993 --> 02:10:34,994 pas de priĂšre. 2098 02:10:40,666 --> 02:10:42,714 On va manger. Bon appĂ©tit ! 2099 02:10:45,046 --> 02:10:46,423 Bon appĂ©tit ! 2100 02:10:52,470 --> 02:10:54,063 À chaque fois, pareil. 2101 02:10:54,680 --> 02:10:57,559 J'ai pressenti que quelque chose arrivait. 2102 02:10:58,142 --> 02:11:00,019 Ce pressentiment Ă©tait juste. 2103 02:11:02,688 --> 02:11:03,655 Bonjour. 2104 02:11:03,981 --> 02:11:05,233 Qui est-ce ? 2105 02:11:05,900 --> 02:11:08,744 Koike, le prof particulier dont je t'ai parlĂ©. 2106 02:11:10,154 --> 02:11:10,996 C'est toi ! 2107 02:11:11,155 --> 02:11:12,407 EnchantĂ©e. 2108 02:11:15,242 --> 02:11:16,084 Entre. 2109 02:11:16,786 --> 02:11:18,288 Merci. 2110 02:11:18,454 --> 02:11:19,831 Excusez-moi. 2111 02:11:22,666 --> 02:11:23,792 Un jour, 2112 02:11:24,210 --> 02:11:26,212 cette nana s'est invitĂ©e 2113 02:11:26,379 --> 02:11:28,928 en tant que prof particulier de Yoko. 2114 02:11:30,007 --> 02:11:32,726 Je ne connaissais pas son but. 2115 02:11:32,885 --> 02:11:35,559 Elle a envahi mon existence. 2116 02:11:58,911 --> 02:11:59,707 Tu fais quoi ? 2117 02:12:00,955 --> 02:12:01,922 Je peux entrer ? 2118 02:12:04,375 --> 02:12:06,548 Je peux regarder, M. le Voyeur ? 2119 02:12:13,467 --> 02:12:15,310 VoilĂ  ta chambre. 2120 02:12:35,573 --> 02:12:37,541 Ça a l'air bon ! 2121 02:12:38,492 --> 02:12:41,336 Elle s'est vite intĂ©grĂ©e dans la famille. 2122 02:12:42,204 --> 02:12:45,048 Papa et Kaori ont sympathisĂ© avec elle. 2123 02:12:45,332 --> 02:12:46,629 Peace ! 2124 02:12:47,376 --> 02:12:49,003 Seigneur... 2125 02:12:49,587 --> 02:12:50,884 Petit Ă  petit, 2126 02:12:51,464 --> 02:12:54,013 elle mangeait mĂȘme chez nous. 2127 02:12:56,218 --> 02:12:57,515 Amen. 2128 02:13:02,808 --> 02:13:04,025 Bon appĂ©tit ! 2129 02:13:05,019 --> 02:13:06,566 Parfois, elle y couchait. 2130 02:13:08,981 --> 02:13:09,857 Scorpion ! 2131 02:13:10,649 --> 02:13:11,650 Allez les gars, 2132 02:13:11,817 --> 02:13:14,616 attaquez-moi au lieu de cette jolie fille. 2133 02:13:16,030 --> 02:13:19,409 Je m'appelle Yoko. Merci beaucoup ! 2134 02:13:52,691 --> 02:13:54,034 Insupportable ! 2135 02:13:54,485 --> 02:13:56,658 À notre grande honte... 2136 02:13:57,404 --> 02:14:01,534 Le soir, elle donnait des conseils Ă  ce faux couple. 2137 02:14:01,700 --> 02:14:06,046 Je ne suis plus certain de mon amour pour le Seigneur. 2138 02:14:06,664 --> 02:14:08,712 Je suis un prĂȘtre lamentable. 2139 02:14:09,959 --> 02:14:12,803 Pendant la priĂšre, si je ferme les yeux 2140 02:14:13,462 --> 02:14:15,305 c'est son visage qui m'apparaĂźt. 2141 02:14:15,965 --> 02:14:17,842 Si ça continue... 2142 02:14:19,510 --> 02:14:20,602 je serai indigne. 2143 02:14:21,178 --> 02:14:22,395 Un pĂ©chĂ©. 2144 02:14:22,555 --> 02:14:24,899 C'est un pĂ©chĂ© ! 2145 02:14:25,474 --> 02:14:26,817 Je pense 2146 02:14:27,142 --> 02:14:29,270 que Dieu est tolĂ©rant. 2147 02:14:31,188 --> 02:14:32,155 Ça va aller. 2148 02:14:32,690 --> 02:14:34,237 Il te pardonnera. 2149 02:14:36,443 --> 02:14:38,195 Prions ensemble. 2150 02:14:56,880 --> 02:14:58,848 C'est vachement bien ! 2151 02:14:59,008 --> 02:15:00,385 OĂč est mon costume ? 2152 02:15:00,551 --> 02:15:02,303 - Ah ça ? - Tu l'as mis oĂč ? 2153 02:15:02,469 --> 02:15:03,641 Sous le lit. 2154 02:15:08,309 --> 02:15:09,561 Je te l'ai rendu 2155 02:15:10,352 --> 02:15:13,322 aprĂšs m'ĂȘtre bien amusĂ©e avec ta sƓur. 2156 02:15:15,733 --> 02:15:17,201 Putain ! 2157 02:15:19,236 --> 02:15:20,863 Qu'est-ce qui te prend ? 2158 02:15:23,115 --> 02:15:25,368 Je ferai semblant de mourir. 2159 02:15:25,534 --> 02:15:28,083 Va oĂč tu veux, 2160 02:15:28,746 --> 02:15:29,872 mon petit oiseau. 2161 02:15:30,039 --> 02:15:31,507 Pourquoi ? 2162 02:15:31,665 --> 02:15:32,791 Peu importe. 2163 02:15:33,959 --> 02:15:36,007 Envole-toi. 2164 02:15:36,170 --> 02:15:37,296 Mon petit oiseau. 2165 02:15:40,215 --> 02:15:41,842 Yoko est Ă  moi. 2166 02:15:52,436 --> 02:15:53,904 - C'est Scorpion. - Scorpion I 2167 02:15:54,063 --> 02:15:56,987 Viens tout de suite au parc Shione. 2168 02:15:57,149 --> 02:15:57,741 Koike ? 2169 02:15:57,900 --> 02:15:59,322 Viens vite. 2170 02:16:13,540 --> 02:16:14,883 Je t'ai attendue. 2171 02:16:21,507 --> 02:16:23,555 Tu ne te rappelles pas ? 2172 02:16:26,804 --> 02:16:28,147 C'est normal. 2173 02:16:29,556 --> 02:16:32,685 À cause de la fausse Scorpion 2174 02:16:33,811 --> 02:16:35,609 tu es dans l'erreur. 2175 02:16:38,691 --> 02:16:40,785 La vraie Scorpion, c'est moi. 2176 02:16:43,028 --> 02:16:44,200 Mais elle aussi, 2177 02:16:46,949 --> 02:16:47,950 elle est fausse. 2178 02:16:49,618 --> 02:16:50,619 Tu sais... 2179 02:16:52,871 --> 02:16:53,918 qui je suis ? 2180 02:17:07,302 --> 02:17:08,224 C'est moi. 2181 02:17:09,596 --> 02:17:10,392 Moi, Yu. 2182 02:17:11,849 --> 02:17:13,897 DĂ©solĂ© de t'avoir menti. 2183 02:17:14,935 --> 02:17:16,528 Écoute-moi. 2184 02:17:16,854 --> 02:17:18,447 Yoko ! 2185 02:17:32,244 --> 02:17:34,747 Putain ! 2186 02:17:40,794 --> 02:17:43,013 Yoko ! 2187 02:17:50,429 --> 02:17:52,431 On y est presque. 2188 02:18:00,647 --> 02:18:02,775 Pervers ObsĂ©dĂ© des petites culottes 2189 02:18:09,948 --> 02:18:11,291 C'est quoi ça ? 2190 02:18:11,700 --> 02:18:13,077 C'est quoi ? 2191 02:18:17,080 --> 02:18:19,924 "Journal des photos perverses de Y" ? 2192 02:18:20,083 --> 02:18:21,175 Bonjour. 2193 02:18:22,503 --> 02:18:25,131 C'est quoi ? 2194 02:18:25,297 --> 02:18:26,799 C'est ignoble ! 2195 02:18:26,965 --> 02:18:28,057 DĂ©gueulasse ! 2196 02:18:28,801 --> 02:18:31,179 Bonjour, grand frĂšre. 2197 02:18:37,309 --> 02:18:39,152 Bonjour. 2198 02:18:42,147 --> 02:18:42,989 Bonjour. 2199 02:18:49,446 --> 02:18:51,869 Qu'est-ce qu'il a, lui ? 2200 02:18:54,993 --> 02:18:58,293 Roi des pervers Photographe obsĂ©dĂ© 2201 02:18:58,455 --> 02:18:59,422 Le voilĂ  ! 2202 02:19:04,169 --> 02:19:06,843 Le pervers est arrivĂ© ! 2203 02:19:09,216 --> 02:19:10,092 C'est quoi ? 2204 02:19:11,468 --> 02:19:12,094 Attendez ! 2205 02:19:13,262 --> 02:19:14,479 Qu'a-t-il fait ? 2206 02:19:14,638 --> 02:19:17,482 Ton frĂšre est un obsĂ©dĂ© sexuel ! 2207 02:19:22,104 --> 02:19:24,152 Il t'a photographiĂ©e aussi ? 2208 02:19:33,282 --> 02:19:34,579 Tu dois quitter le lycĂ©e 2209 02:19:35,701 --> 02:19:37,578 demain au plus tard. 2210 02:19:41,582 --> 02:19:42,834 Vous ĂȘtes d'accord ? 2211 02:19:43,000 --> 02:19:44,092 Absolument. 2212 02:20:08,150 --> 02:20:10,653 Il faisait un truc pareil... 2213 02:20:11,528 --> 02:20:12,825 C'Ă©tait donc vrai. 2214 02:20:13,238 --> 02:20:15,286 Comme tu me l'avais dit, 2215 02:20:16,241 --> 02:20:18,619 il est dĂ©gueulasse. 2216 02:20:23,332 --> 02:20:24,584 Quel crĂ©tin ! 2217 02:20:25,208 --> 02:20:26,050 Stop ! 2218 02:20:27,461 --> 02:20:29,179 ArrĂȘte. 2219 02:20:29,338 --> 02:20:30,385 Pervers ! 2220 02:20:32,007 --> 02:20:33,850 C'est Ă  cause de toi ! 2221 02:20:36,011 --> 02:20:36,933 Va-t'en ! 2222 02:20:37,346 --> 02:20:39,599 Yoko, c'est pas ça. 2223 02:20:40,974 --> 02:20:41,770 ArrĂȘte. 2224 02:20:43,018 --> 02:20:45,612 - Stop, pervers. - ArrĂȘte, Yu ! 2225 02:20:46,730 --> 02:20:48,198 Quel idiot tu fais. 2226 02:20:50,984 --> 02:20:51,826 Je t'aime, Yoko. 2227 02:20:51,985 --> 02:20:56,240 Tu as volĂ© la culotte de Yoko pour la garder dans ta chambre. 2228 02:20:57,366 --> 02:20:57,958 Pervers ! 2229 02:20:58,116 --> 02:20:58,958 Yoko, 2230 02:20:59,117 --> 02:21:00,460 je t'aime. 2231 02:21:00,619 --> 02:21:01,495 Pervers ! 2232 02:21:03,747 --> 02:21:05,340 Toi, dĂ©gage. 2233 02:21:06,208 --> 02:21:07,380 Pervers. 2234 02:21:07,709 --> 02:21:09,461 Toi, dĂ©gage ! 2235 02:21:13,966 --> 02:21:15,639 Tetsu ! Kaori ! 2236 02:21:15,801 --> 02:21:18,600 C'est Ă  cause de vous s'il est devenu comme ça. 2237 02:21:18,762 --> 02:21:21,356 Il n'est pas le seul fautif. 2238 02:21:21,974 --> 02:21:25,274 C'est parce que vous aviez une vie dissolue. 2239 02:21:29,147 --> 02:21:30,649 Soyez plus corrects. 2240 02:21:33,610 --> 02:21:35,237 Plus corrects. 2241 02:21:40,075 --> 02:21:41,327 HĂ©. 2242 02:21:41,868 --> 02:21:44,371 Tu veux que je te frappe ? 2243 02:21:44,538 --> 02:21:46,461 Frappe-moi. 2244 02:21:46,623 --> 02:21:48,466 Frappe-moi encore ! 2245 02:22:04,808 --> 02:22:06,481 Ça va aller. 2246 02:22:09,354 --> 02:22:10,856 Pour Yoko, 2247 02:22:11,398 --> 02:22:13,275 recommencez Ă  zĂ©ro. 2248 02:22:14,234 --> 02:22:15,611 D'accord ? 2249 02:22:21,700 --> 02:22:23,828 Yoko ! 2250 02:22:46,892 --> 02:22:47,859 Yu. 2251 02:22:48,602 --> 02:22:49,728 Yu ! 2252 02:22:56,234 --> 02:22:57,736 Tu dois avoir froid. 2253 02:23:02,157 --> 02:23:06,082 C'est marquĂ© 50 % de rĂ©duction. 2254 02:23:07,454 --> 02:23:08,797 Maintenant, 2255 02:23:09,414 --> 02:23:12,418 j'enlĂšverai 50 % de ta tristesse. 2256 02:23:13,960 --> 02:23:15,678 La tristesse moins 50 %. 2257 02:23:19,091 --> 02:23:20,513 Pourquoi tu ris ? 2258 02:23:34,773 --> 02:23:38,152 Ça va... chez toi ? 2259 02:23:42,531 --> 02:23:44,954 Parfois, j'allais au lycĂ©e 2260 02:23:46,326 --> 02:23:49,705 Aujourd'hui, je vais expliquer le systĂšme politique 2261 02:23:49,871 --> 02:23:51,919 Ă  l'Ă©poque Kamakura. 2262 02:23:54,543 --> 02:23:55,669 Ni Yoko, ni Koike. 2263 02:24:02,384 --> 02:24:04,102 Yu, ça fait un bail. 2264 02:24:05,345 --> 02:24:06,847 Que deviens-tu ? 2265 02:24:07,013 --> 02:24:09,186 Yoko n'est pas lĂ  ? 2266 02:24:09,808 --> 02:24:10,900 Ta sƓur ? 2267 02:24:11,059 --> 02:24:13,812 Ça fait un moment qu'elle est absente. 2268 02:24:13,979 --> 02:24:14,946 Ah bon... 2269 02:24:15,105 --> 02:24:16,857 Et Koike, sa voisine ? 2270 02:24:17,023 --> 02:24:18,991 Elle aussi. 2271 02:24:19,151 --> 02:24:21,370 Depuis aussi longtemps. 2272 02:24:21,528 --> 02:24:22,529 J'Ă©tais inquiet. 2273 02:24:23,405 --> 02:24:24,497 Un pressentiment. 2274 02:24:25,699 --> 02:24:29,545 Je suis retournĂ© Ă  la maison. Elle Ă©tait vide. 2275 02:24:31,830 --> 02:24:33,127 Puis Ă  l'Ă©glise. 2276 02:24:35,292 --> 02:24:37,636 Comme mon pĂšre avait disparu, 2277 02:24:37,794 --> 02:24:40,297 c'Ă©tait la panique. 2278 02:24:40,630 --> 02:24:41,973 En tout cas, 2279 02:24:42,132 --> 02:24:44,601 toute ma famille avait disparu 2280 02:24:45,010 --> 02:24:46,603 avec Koike. 2281 02:24:46,928 --> 02:24:50,023 Eh oui. Tout peut arriver dans la vie. 2282 02:24:51,099 --> 02:24:52,316 Personne ? 2283 02:24:54,144 --> 02:24:55,737 Il n'y avait personne ? 2284 02:24:58,899 --> 02:25:00,993 Comment est-ce possible ? 2285 02:25:01,610 --> 02:25:03,487 Ça ressemble Ă  l'histoire 2286 02:25:03,653 --> 02:25:07,578 des familles disparues de l'Église ZĂ©ro. 2287 02:25:07,741 --> 02:25:08,833 C'est quoi ? 2288 02:25:08,992 --> 02:25:10,164 Une secte de tarĂ©s. 2289 02:25:11,494 --> 02:25:13,667 Tu l'as pas vue Ă  la tĂ©lĂ© ? 2290 02:25:13,830 --> 02:25:15,707 Ils kidnappent des familles, 2291 02:25:15,874 --> 02:25:17,547 leur lavent le cerveau. 2292 02:25:17,709 --> 02:25:18,585 Je connais. 2293 02:25:19,336 --> 02:25:20,883 - Tu l'as vue ? - Oui. 2294 02:25:21,588 --> 02:25:24,432 La famille de Yu, c'est peut-ĂȘtre ça. 2295 02:25:24,591 --> 02:25:27,845 Koike Ă©tait peut-ĂȘtre envoyĂ©e par l'Église ZĂ©ro ? 2296 02:25:28,011 --> 02:25:29,058 Possible. 2297 02:25:29,221 --> 02:25:31,315 Tout Ă©tait excessif en elle. 2298 02:25:39,439 --> 02:25:40,816 Aujourd'hui, 2299 02:25:41,107 --> 02:25:43,610 on va se confesser du fond du cƓur. 2300 02:25:44,152 --> 02:25:49,579 Chacun va avouer les fautes dont il n'a jamais osĂ© parler. 2301 02:25:51,326 --> 02:25:53,328 Ça vous soulagera. 2302 02:25:54,329 --> 02:25:55,330 D'accord ? 2303 02:25:56,539 --> 02:25:57,756 À vous. 2304 02:25:59,709 --> 02:26:00,756 D'accord. 2305 02:26:05,173 --> 02:26:06,925 J'Ă©tais vraiment... 2306 02:26:07,884 --> 02:26:09,886 un homme... 2307 02:26:11,513 --> 02:26:13,186 portĂ© sur le sexe. 2308 02:26:15,892 --> 02:26:19,396 Quand je pense que j'Ă©tais un prĂȘtre catholique... 2309 02:26:25,610 --> 02:26:26,907 C'est vraiment... 2310 02:26:28,113 --> 02:26:29,456 lamentable. 2311 02:26:29,990 --> 02:26:31,242 Ça peut arriver. 2312 02:26:32,409 --> 02:26:33,535 Rassurez-vous. 2313 02:26:34,703 --> 02:26:35,499 Continuez. 2314 02:26:41,376 --> 02:26:45,131 Alors que j'Ă©tais au service de Dieu, 2315 02:26:48,300 --> 02:26:51,770 je suis tombĂ© amoureux d'elle. 2316 02:26:53,054 --> 02:26:56,103 Je n'en pouvais plus et je me suis... 2317 02:26:57,017 --> 02:26:57,939 mis avec elle. 2318 02:26:58,101 --> 02:26:59,444 "Mis avec" ? 2319 02:27:00,228 --> 02:27:00,979 PrĂ©cisez. 2320 02:27:01,521 --> 02:27:02,989 PrĂ©ciser ? 2321 02:27:03,148 --> 02:27:05,150 Vous vouliez coucher avec elle, 2322 02:27:05,317 --> 02:27:06,193 pour le sexe. 2323 02:27:06,359 --> 02:27:08,862 Par dĂ©sir sexuel. Pas vrai ? 2324 02:27:13,700 --> 02:27:14,451 Exact 2325 02:27:15,869 --> 02:27:17,212 Vous avez raison. 2326 02:27:17,620 --> 02:27:19,372 Je voulais coucher. 2327 02:27:19,539 --> 02:27:22,463 Et votre mauvaise conscience 2328 02:27:22,625 --> 02:27:25,048 vous a fait maltraiter votre fils. 2329 02:27:26,379 --> 02:27:27,130 Comment ? 2330 02:27:28,590 --> 02:27:30,558 Dieu nous l'a dit hier. 2331 02:27:30,967 --> 02:27:34,722 Quand votre fils avouait ses pĂ©chĂ©s sexuels, 2332 02:27:34,888 --> 02:27:36,265 vous le battiez. 2333 02:27:36,723 --> 02:27:38,475 Dieu sait tout. 2334 02:27:43,480 --> 02:27:44,732 Pardon. 2335 02:27:44,898 --> 02:27:46,491 Avouez. 2336 02:28:08,505 --> 02:28:09,472 Ça fait longtemps. 2337 02:28:11,299 --> 02:28:12,095 OĂč est Yoko ? 2338 02:28:14,302 --> 02:28:15,724 Ne t'Ă©nerve pas. 2339 02:28:17,806 --> 02:28:18,853 Qu'y a-t-il ? 2340 02:28:19,432 --> 02:28:21,935 Yoko a disparu. 2341 02:28:22,769 --> 02:28:24,942 Ils sont tous lĂ . 2342 02:28:25,980 --> 02:28:29,200 Ici, on vit en plĂ©nitude dans l'amour et la paix. 2343 02:28:29,359 --> 02:28:30,611 OĂč ça ? 2344 02:28:31,820 --> 02:28:33,413 Ne t'Ă©nerve pas. 2345 02:28:33,571 --> 02:28:34,868 Qu'est-ce qu'il y a ? 2346 02:28:36,991 --> 02:28:39,961 Je veux que tu ailles quelque part. 2347 02:28:41,162 --> 02:28:43,631 Quelqu'un apprĂ©cie ton talent. 2348 02:28:47,168 --> 02:28:48,545 Qu'est-ce qu'il y a ? 2349 02:28:51,589 --> 02:28:53,091 À la sociĂ©tĂ© Bukkake ? 2350 02:28:53,341 --> 02:28:54,809 À 13 heures ? 2351 02:28:57,095 --> 02:29:00,099 Bukkake ? Les fameuses productions porno ? 2352 02:29:04,102 --> 02:29:05,354 Qu'est-ce que tu as ? 2353 02:29:05,520 --> 02:29:08,569 Pourquoi tu parles de la Bukkake ? 2354 02:29:10,066 --> 02:29:10,988 J'y vais demain. 2355 02:29:12,777 --> 02:29:13,778 Pourquoi ? 2356 02:29:13,945 --> 02:29:16,664 Ils veulent t'engager ? 2357 02:29:17,532 --> 02:29:20,160 Audition de nouveaux talents 2358 02:29:21,077 --> 02:29:22,624 Eh bien, 2359 02:29:23,079 --> 02:29:24,672 qu'est-ce que tu aimes ? 2360 02:29:24,831 --> 02:29:26,048 Le sexe. 2361 02:29:26,207 --> 02:29:28,084 Il n'y a que ça qui m'intĂ©resse. 2362 02:29:28,918 --> 02:29:30,261 Ah Oui. 2363 02:29:30,837 --> 02:29:32,009 Le sexe ? 2364 02:29:32,589 --> 02:29:35,559 Candidat suivant, Monsieur X. 2365 02:29:37,385 --> 02:29:38,807 Tu es un pervers ? 2366 02:29:38,970 --> 02:29:40,017 Oui. 2367 02:29:41,055 --> 02:29:42,807 Un vrai, il parait. 2368 02:29:43,224 --> 02:29:44,601 Exactement. 2369 02:29:45,768 --> 02:29:47,941 Vraiment pervers ou... 2370 02:29:48,438 --> 02:29:50,406 J'adore les cons Ă  mort ! 2371 02:29:55,987 --> 02:29:58,081 Candidat suivant, Yu Honda. 2372 02:30:00,366 --> 02:30:04,041 - Tu aimes les cons ? - Non. 2373 02:30:05,663 --> 02:30:07,381 - Le pĂ©chĂ©. - PĂ©chĂ© ? 2374 02:30:09,876 --> 02:30:14,347 Je me suis mis aux photos perverses pour commettre des pĂ©chĂ©s. 2375 02:30:15,632 --> 02:30:17,634 C'Ă©tait pour pĂ©cher, 2376 02:30:18,051 --> 02:30:20,429 non par plaisir sexuel. 2377 02:30:21,137 --> 02:30:23,731 PĂ©chĂ© ? Tu veux dire "dĂ©lit" ? 2378 02:30:24,224 --> 02:30:27,194 Non. Je parle du pĂ©chĂ© dans la Bible. 2379 02:30:29,896 --> 02:30:30,692 Je... 2380 02:30:32,398 --> 02:30:34,696 Je n'avais jamais bandĂ©. 2381 02:30:35,693 --> 02:30:38,913 Mais j'ai bandĂ© en rencontrant quelqu'un. 2382 02:30:39,322 --> 02:30:41,165 Quand j'ai vu sa culotte, 2383 02:30:42,325 --> 02:30:44,043 j'ai compris sa valeur. 2384 02:30:44,202 --> 02:30:45,829 Alors, 2385 02:30:45,995 --> 02:30:48,544 je suis enfin devenu un vrai pervers. 2386 02:30:58,424 --> 02:30:59,471 Magnifique ! 2387 02:31:01,970 --> 02:31:03,643 Magnifique ! 2388 02:31:06,766 --> 02:31:07,813 FĂ©licitations. 2389 02:31:11,729 --> 02:31:12,696 OĂč est Yoko ? 2390 02:31:14,315 --> 02:31:15,407 OĂč est-elle ? 2391 02:31:15,567 --> 02:31:16,864 Pas de violence ! 2392 02:31:17,026 --> 02:31:19,028 Pourquoi ĂȘtes-vous lĂ  ? 2393 02:31:19,195 --> 02:31:23,245 Pourquoi ĂȘtes-vous venues chez nous, au lycĂ©e, puis ici ? 2394 02:31:23,741 --> 02:31:25,835 Yoko est en train de s'Ă©veiller. 2395 02:31:25,994 --> 02:31:27,041 À quoi ? 2396 02:31:27,203 --> 02:31:29,376 On va aussi t'Ă©veiller bientĂŽt, 2397 02:31:30,081 --> 02:31:32,129 Monsieur le PĂ©chĂ© originel. 2398 02:31:33,376 --> 02:31:34,923 Je ne bosserai pas pour eux. 2399 02:31:35,086 --> 02:31:38,556 Si tu ne bosses pas, on ne te laissera pas voir Yoko. 2400 02:31:39,632 --> 02:31:40,508 LĂąche-moi. 2401 02:31:40,675 --> 02:31:44,805 Si tu dis Ă  tes copains que nous nous sommes vus, 2402 02:31:44,971 --> 02:31:46,848 tu ne reverras plus Yoko. 2403 02:31:47,599 --> 02:31:49,772 Si tu veux la voir, 2404 02:31:49,934 --> 02:31:52,062 travaille bien ici. 2405 02:31:53,187 --> 02:31:54,939 Je pourrai vraiment la voir ? 2406 02:31:55,940 --> 02:31:56,736 Comment ? 2407 02:31:56,899 --> 02:31:58,742 Je pourrai vraiment la voir ? 2408 02:31:58,901 --> 02:32:03,372 Vous me le promettez, si je travaille bien ? 2409 02:32:03,531 --> 02:32:04,748 Promis. 2410 02:32:12,790 --> 02:32:14,292 C'est super ! 2411 02:32:15,084 --> 02:32:17,337 On va enfin devenir des pros. 2412 02:32:21,007 --> 02:32:21,974 Takahiro, 2413 02:32:22,800 --> 02:32:23,642 Yuji, 2414 02:32:24,302 --> 02:32:25,178 l'aĂźnĂ©, 2415 02:32:26,054 --> 02:32:27,431 et toi, Yu. 2416 02:32:29,140 --> 02:32:31,188 Vos yeux pĂ©tillent. 2417 02:32:32,226 --> 02:32:33,899 La camĂ©ra, c'est l'Ɠil ! 2418 02:32:34,812 --> 02:32:37,281 Dans ce milieu, les yeux, ça manque. 2419 02:32:37,440 --> 02:32:38,612 Ces yeux ! 2420 02:32:39,442 --> 02:32:40,694 Ces yeux ! 2421 02:32:40,860 --> 02:32:42,737 Ceux de la camĂ©ra. 2422 02:32:42,904 --> 02:32:45,783 RĂ©volutionnez le monde des photos perverses ! 2423 02:32:48,284 --> 02:32:49,661 Regardez. 2424 02:32:51,287 --> 02:32:54,086 Le genre voyeur peut se vendre 2425 02:32:54,248 --> 02:32:56,342 Ă  des milliers d'exemplaires. 2426 02:32:57,126 --> 02:32:58,127 Écoutez-moi. 2427 02:32:58,795 --> 02:32:59,637 Écoutez bien. 2428 02:33:00,880 --> 02:33:02,632 Avec trois fois rien, 2429 02:33:02,965 --> 02:33:05,218 On Peut gagner gros. 2430 02:33:07,095 --> 02:33:09,473 Bon courage ! 2431 02:33:14,977 --> 02:33:15,978 C'est dĂ©cidĂ© 2432 02:33:17,188 --> 02:33:19,566 Je suis super-pervers 2433 02:33:19,732 --> 02:33:21,905 Oui, sans doute. 2434 02:33:23,569 --> 02:33:26,664 Je prenais des photos en pensant Ă  Yoko. 2435 02:33:27,615 --> 02:33:30,038 Je photographiais des culottes 2436 02:33:30,201 --> 02:33:31,794 comme si c'Ă©tait les siennes. 2437 02:33:33,579 --> 02:33:35,206 J'en ai pris plein. 2438 02:33:36,124 --> 02:33:37,125 Je suis pervers 2439 02:33:37,291 --> 02:33:39,214 Le plus pervers des pervers ! 2440 02:33:44,298 --> 02:33:45,720 6 mois se sont Ă©coulĂ©s. 2441 02:33:46,008 --> 02:33:49,308 Tu n'as pas envie de picorer du con ? 2442 02:33:49,721 --> 02:33:51,223 Picorer du con ? 2443 02:33:51,681 --> 02:33:53,934 Il y a plusieurs genres de porno. 2444 02:33:54,308 --> 02:33:56,936 Peu de gens se limitent Ă  photographier des cons 2445 02:33:57,103 --> 02:33:58,980 cachĂ©s par des culottes. 2446 02:33:59,439 --> 02:34:01,191 Le vrai obsĂ©dĂ© 2447 02:34:02,442 --> 02:34:04,945 soulĂšve la jupe, ĂŽte la culotte 2448 02:34:05,111 --> 02:34:05,953 puis picore. 2449 02:34:06,112 --> 02:34:07,659 Picore ? 2450 02:34:07,822 --> 02:34:09,165 C'est ça. 2451 02:34:09,407 --> 02:34:13,002 Comme tu es le talentueux roi des pervers, 2452 02:34:13,661 --> 02:34:15,083 je veux te confier 2453 02:34:15,246 --> 02:34:17,089 les sĂ©ries "Viols", 2454 02:34:17,248 --> 02:34:19,125 "Baise-moi Ă  mort" 2455 02:34:19,292 --> 02:34:20,919 et "Je te picore Ă  fond". 2456 02:34:21,836 --> 02:34:23,554 Attendez. 2457 02:34:23,713 --> 02:34:25,431 Vous voulez dire que je... 2458 02:34:25,798 --> 02:34:27,800 C'est ça, tu vas picorer. 2459 02:34:28,259 --> 02:34:30,887 Picorer sans cesse des cons 2460 02:34:31,053 --> 02:34:32,179 comme un pivert. 2461 02:34:33,181 --> 02:34:34,148 T'es un mec, non ? 2462 02:34:34,307 --> 02:34:37,777 Impossible de picorer mĂȘme si je suis pervers 2463 02:34:38,478 --> 02:34:39,479 T'es un pervers ? 2464 02:34:40,688 --> 02:34:42,406 Mon identitĂ© est en pĂ©ril. 2465 02:34:43,149 --> 02:34:45,277 - Boss ! - Quoi ? 2466 02:34:45,443 --> 02:34:46,490 Je vous en prie. 2467 02:34:46,986 --> 02:34:48,158 Comment dire... 2468 02:34:48,321 --> 02:34:50,244 Je veux bien continuer 2469 02:34:50,656 --> 02:34:52,124 les photos de cons cachĂ©s. 2470 02:34:52,283 --> 02:34:54,160 Mais picorer, c'est impossible... 2471 02:34:54,327 --> 02:34:55,169 Tu plaisantes ! 2472 02:34:55,328 --> 02:34:56,250 Je vous en supplie. 2473 02:34:56,412 --> 02:34:59,291 T'es pas un mec ? Pourquoi refuser ? 2474 02:34:59,457 --> 02:35:00,208 Pardon. 2475 02:35:00,666 --> 02:35:03,010 Tu baises et on te paie. 2476 02:35:04,003 --> 02:35:06,222 Tu bandes toujours dur ! 2477 02:35:06,380 --> 02:35:07,802 Si je bande. 2478 02:35:08,299 --> 02:35:11,178 C'est pour le con de ma Marie. 2479 02:35:11,677 --> 02:35:14,351 Je ne veux pas de n'importe quel con. 2480 02:35:14,514 --> 02:35:17,609 J'ai refusĂ© ses propositions, sauf les photos. 2481 02:35:17,767 --> 02:35:20,566 Alors j'ai dĂ» accepter des Ăąneries. 2482 02:35:48,297 --> 02:35:49,674 Bukkake prĂ©sente 2483 02:35:49,841 --> 02:35:53,015 la 10e Ă©dition de la Convention des pervers ! 2484 02:35:57,765 --> 02:36:00,268 Aujourd'hui, vous, les pervers, 2485 02:36:00,434 --> 02:36:02,436 ĂȘtes venus de tout le Japon. 2486 02:36:02,603 --> 02:36:04,025 On vous propose 2487 02:36:04,188 --> 02:36:07,613 un "confessionnal pour pervers". 2488 02:36:07,775 --> 02:36:11,120 Yu, 18 ans, 2489 02:36:11,445 --> 02:36:12,822 prince du tosatsu, 2490 02:36:12,989 --> 02:36:15,538 pervers chrĂ©tien, fils d'un prĂȘtre, 2491 02:36:15,700 --> 02:36:18,294 va gentiment Ă©couter 2492 02:36:18,452 --> 02:36:20,580 vos confessions perverses. 2493 02:36:20,746 --> 02:36:24,000 Je vous invite vivement Ă  vous confesser. 2494 02:36:36,929 --> 02:36:38,306 Pardonnez-moi. 2495 02:36:38,514 --> 02:36:40,437 Je n'aime que les Ă©coliĂšres. 2496 02:36:42,393 --> 02:36:43,315 Je vous pardonne. 2497 02:36:43,686 --> 02:36:44,733 Pardonnez-moi. 2498 02:36:44,896 --> 02:36:47,194 J'adore lĂ©cher le vomi des femmes. 2499 02:36:48,733 --> 02:36:49,575 Je vous pardonne. 2500 02:36:51,068 --> 02:36:52,035 Merci. 2501 02:36:52,653 --> 02:36:53,370 Suivant. 2502 02:36:53,529 --> 02:36:55,702 J'ai endossĂ© le rĂŽle de mon pĂšre. 2503 02:36:56,741 --> 02:36:58,664 Je suis le dieu des pervers 2504 02:36:58,951 --> 02:37:00,578 En tant que prĂȘtre pervers, 2505 02:37:00,745 --> 02:37:03,339 j'ai inventĂ© la TrinitĂ© perverse 2506 02:37:03,497 --> 02:37:07,218 avec le PĂšre, le Fils et le Saint-Esprit pervers 2507 02:37:09,003 --> 02:37:09,754 Je vous pardonne. 2508 02:37:10,963 --> 02:37:11,839 Suivant. 2509 02:37:12,423 --> 02:37:14,846 J'ai la manie de suivre des femmes. 2510 02:37:15,009 --> 02:37:15,680 Je vous pardonne. 2511 02:37:16,052 --> 02:37:20,057 J'ai envie de manger tous les cheveux du monde. 2512 02:37:20,222 --> 02:37:20,939 Je vous pardonne. 2513 02:37:21,307 --> 02:37:23,605 Je joue au docteur. 2514 02:37:23,768 --> 02:37:24,360 Je vous pardonne. 2515 02:37:24,518 --> 02:37:25,770 - Je suis princesse. - Je vous pardonne. 2516 02:37:25,937 --> 02:37:27,689 - Du cĂ©rumen... - Je vous pardonne. 2517 02:37:27,855 --> 02:37:29,107 - Avec Papa... - Je vous pardonne. 2518 02:37:29,273 --> 02:37:31,116 - Devant les hommes... - Je vous pardonne. 2519 02:37:31,275 --> 02:37:33,403 - Je suis... - Suivant. 2520 02:37:33,569 --> 02:37:35,947 - Le truc des hommes... - Je vous pardonne. 2521 02:37:36,113 --> 02:37:38,912 - Quand je vois mon sang... - Je vous pardonne. 2522 02:37:39,075 --> 02:37:41,169 J'ai fabriquĂ© une bombe. 2523 02:37:41,327 --> 02:37:44,297 J'ai envie de la faire exploser en ville. 2524 02:37:44,455 --> 02:37:45,832 Je vous pardonne. 2525 02:37:46,832 --> 02:37:47,833 Comment ? 2526 02:37:48,209 --> 02:37:50,086 J'ai fabriquĂ© une bombe. 2527 02:37:50,544 --> 02:37:54,765 Je peux la faire exploser quelque part ? 2528 02:37:55,174 --> 02:37:57,643 Ça, non. On rĂ©flĂ©chira ensemble. 2529 02:37:57,802 --> 02:38:01,306 On va faire un coup extraordinaire. 2530 02:38:01,681 --> 02:38:02,477 Suivant. 2531 02:38:03,099 --> 02:38:04,100 DĂ©jĂ  ? 2532 02:38:04,517 --> 02:38:07,737 On se dĂ©maquille ? Tu fais peur. 2533 02:38:07,895 --> 02:38:08,737 Regardez ! 2534 02:38:11,357 --> 02:38:13,075 Personne suivante. 2535 02:38:13,818 --> 02:38:15,320 La voilĂ , comme promis. 2536 02:38:18,114 --> 02:38:19,616 Tu as bien bossĂ©. 2537 02:38:19,782 --> 02:38:22,376 Il est temps de te rĂ©vĂ©ler qui nous sommes. 2538 02:38:22,910 --> 02:38:26,460 Confesse-toi Ă  ce prĂȘtre pervers, Yoko. 2539 02:38:27,123 --> 02:38:29,000 Je pensais ĂȘtre lesbienne. 2540 02:38:30,501 --> 02:38:31,798 J'avais tort. 2541 02:38:32,753 --> 02:38:36,178 Mais c'Ă©tait indispensable pour rencontrer Dieu. 2542 02:38:37,341 --> 02:38:40,060 Dieu m'a guidĂ©e vers le ciel 2543 02:38:40,761 --> 02:38:42,479 grĂące Ă  mon ego et Ă  mon dĂ©sir. 2544 02:38:43,848 --> 02:38:46,021 Ça fait vraiment longtemps. 2545 02:38:46,559 --> 02:38:50,234 Elle sait combien tu es douĂ© en photos perverses. N'est-ce pas ? 2546 02:38:50,396 --> 02:38:51,443 En effet, 2547 02:38:51,605 --> 02:38:53,448 j'ai trouvĂ© ça sale. 2548 02:38:53,607 --> 02:38:54,779 Pourri, non ? 2549 02:38:54,942 --> 02:38:55,989 Pourri. 2550 02:38:56,152 --> 02:38:57,825 Tu as pitiĂ© de lui ? 2551 02:38:57,987 --> 02:38:58,704 Oui. 2552 02:39:00,448 --> 02:39:01,665 Yu. 2553 02:39:02,116 --> 02:39:05,290 Ta Yoko adorĂ©e a pitiĂ© de toi. 2554 02:39:05,453 --> 02:39:06,875 Tu viens avec nous ? 2555 02:39:07,955 --> 02:39:10,049 Tu peux lĂącher ton boulot. 2556 02:39:11,584 --> 02:39:13,882 Tu comprendras qui nous sommes. 2557 02:39:15,421 --> 02:39:16,638 Rejoins-nous. 2558 02:39:17,298 --> 02:39:18,675 On t'attendra. 2559 02:39:19,175 --> 02:39:20,142 On t'attendra. 2560 02:39:22,094 --> 02:39:24,893 Mon niveau de perversitĂ© est de 20/20. 2561 02:39:25,056 --> 02:39:27,684 Mon truc est toujours dressĂ© 2562 02:39:28,267 --> 02:39:29,439 comme l'Everest. 2563 02:39:30,686 --> 02:39:33,155 Et vous, quel est le niveau 2564 02:39:33,314 --> 02:39:35,282 de votre perversitĂ© ? 2565 02:39:36,442 --> 02:39:39,116 Viens voir la tĂ©lĂ©, il y a ta sƓur. 2566 02:39:39,278 --> 02:39:41,121 Et la femme qu'on connaĂźt. 2567 02:39:41,280 --> 02:39:42,281 Vite ! 2568 02:39:42,448 --> 02:39:48,046 LES FAMILLES DES VICTIMES AFFLUENT DEVANT LE SIÈGE DE L'ÉGLISE ZÉRO 2569 02:39:48,204 --> 02:39:50,673 Je suis devant le siĂšge. 2570 02:39:52,124 --> 02:39:54,001 - DĂ©pĂȘche-toi. - Elle est oĂč ? 2571 02:39:54,168 --> 02:39:55,215 Elle Ă©tait lĂ . 2572 02:39:55,377 --> 02:39:57,425 Les images passent en boucle. 2573 02:39:58,464 --> 02:40:00,933 Il a Ă©tĂ© transportĂ© Ă  l'hĂŽpital. 2574 02:40:01,092 --> 02:40:02,309 La voilĂ  ! 2575 02:40:02,468 --> 02:40:03,594 C'est elle. 2576 02:40:04,595 --> 02:40:07,439 Ici, ce n'est pas du tout ce que vous croyez. 2577 02:40:09,517 --> 02:40:10,359 Yu ! 2578 02:40:14,188 --> 02:40:16,907 Vive les pervers ! 2579 02:40:21,195 --> 02:40:22,868 Le prince des pervers ! 2580 02:40:23,030 --> 02:40:24,498 Applaudissez ! 2581 02:40:27,409 --> 02:40:30,629 Regardez comme son visage est grave. 2582 02:40:31,747 --> 02:40:33,841 "Cave", "acteur", 2583 02:40:35,292 --> 02:40:36,418 et "prompteur". 2584 02:40:39,088 --> 02:40:40,635 OĂč se trouve votre sƓur ? 2585 02:40:40,798 --> 02:40:41,594 Au siĂšge. 2586 02:40:43,259 --> 02:40:46,058 Dans cette secte, il y a 3 niveaux : 2587 02:40:46,220 --> 02:40:48,473 "prompteur", "acteur" et "cave". 2588 02:40:48,639 --> 02:40:50,562 En fonction du niveau oĂč elle se trouve, 2589 02:40:50,724 --> 02:40:53,477 on sait si on peut la sauver ou non. 2590 02:40:53,644 --> 02:40:56,693 Si elle est Ă  "cave", premier niveau, 2591 02:40:56,856 --> 02:40:59,735 son lavage de cerveau n'est pas dĂ©finitif. 2592 02:40:59,900 --> 02:41:04,451 Mais si elle est Ă  "acteur" ou Ă  "prompteur", 2593 02:41:04,613 --> 02:41:05,910 c'est trop tard. 2594 02:41:07,449 --> 02:41:10,544 Une fois que l'adepte est devenue un "arbre", 2595 02:41:10,703 --> 02:41:13,172 personne ne peut la faire revenir. 2596 02:41:13,330 --> 02:41:16,083 Si elle vient juste de s'enraciner, 2597 02:41:16,250 --> 02:41:19,299 on pourra peut-ĂȘtre la dĂ©raciner de force. 2598 02:41:19,461 --> 02:41:21,179 Elle est Ă  quel niveau ? 2599 02:41:21,338 --> 02:41:22,214 "Acteur". 2600 02:41:22,381 --> 02:41:24,179 "Acteur"... 2601 02:41:24,341 --> 02:41:25,718 Rien Ă  faire. 2602 02:41:25,885 --> 02:41:27,558 Impossible, mĂȘme pour notre comitĂ©. 2603 02:41:27,720 --> 02:41:29,393 C'est affreux. 2604 02:41:29,722 --> 02:41:31,019 Vous ĂȘtes prĂȘtres. 2605 02:41:31,182 --> 02:41:32,650 Selon la Bible, 2606 02:41:32,975 --> 02:41:35,603 vous devez sauver la brebis perdue. 2607 02:41:35,769 --> 02:41:37,021 Vous avez oubliĂ© ça ? 2608 02:41:37,188 --> 02:41:38,360 On est occupĂ©s. 2609 02:41:38,522 --> 02:41:40,195 OccupĂ©s ? À quoi ? 2610 02:41:40,357 --> 02:41:43,076 À plein de choses. 2611 02:41:43,235 --> 02:41:44,657 Lesquelles ? 2612 02:41:44,820 --> 02:41:48,541 Des choses qui vous sembleraient peu importantes, 2613 02:41:48,699 --> 02:41:50,246 mais qui le sont. 2614 02:41:50,659 --> 02:41:53,333 - Dieu serait trop occupĂ© ? - Je n'ai pas dit ça. 2615 02:41:53,495 --> 02:41:54,621 Si, vous l'avez dit ! 2616 02:41:55,623 --> 02:41:57,876 Les prĂȘtres doivent aider les gens. 2617 02:41:58,042 --> 02:41:58,713 Toi. 2618 02:41:59,585 --> 02:42:03,306 Tu es trĂšs motivĂ© parce que tu veux sauver juste ta sƓur. 2619 02:42:03,964 --> 02:42:04,965 Mais nous, 2620 02:42:05,132 --> 02:42:07,055 nous devons nous occuper 2621 02:42:07,468 --> 02:42:09,937 de centaines de personnes. 2622 02:42:10,095 --> 02:42:13,099 Impossible de traiter chaque cas. 2623 02:42:13,265 --> 02:42:15,734 Vous ĂȘtes acteurs de porno, non ? 2624 02:42:16,310 --> 02:42:19,029 Vous, qui exercez ce mĂ©tier minable, 2625 02:42:19,480 --> 02:42:21,107 absolument mĂ©prisable, 2626 02:42:21,273 --> 02:42:24,243 vous ne rĂ©ussirez jamais Ă  vous faire entendre. 2627 02:42:24,777 --> 02:42:26,029 Discours de merde ! 2628 02:42:26,195 --> 02:42:27,447 Excusez-nous. 2629 02:42:27,988 --> 02:42:30,707 Mais moi, j'estime que c'est vous 2630 02:42:30,866 --> 02:42:32,834 qui ĂȘtes responsable de sa chute. 2631 02:42:32,993 --> 02:42:34,461 À vous de vous excuser. 2632 02:42:34,620 --> 02:42:35,246 RĂ©pĂšte ! 2633 02:42:37,498 --> 02:42:38,294 En rĂ©alitĂ©. 2634 02:42:38,457 --> 02:42:41,836 Vous nuisez Ă  l'action de notre comitĂ©. 2635 02:42:44,588 --> 02:42:45,805 Merde ! 2636 02:42:48,092 --> 02:42:50,060 ArrĂȘte. 2637 02:42:51,595 --> 02:42:54,599 On recommence tout et on la sauve nous-mĂȘmes. 2638 02:43:05,693 --> 02:43:07,286 Ils subissent un lavage de cerveau. 2639 02:43:08,404 --> 02:43:11,078 Ils apprennent leur bible, 2640 02:43:11,240 --> 02:43:12,662 et ils commencent le stage. 2641 02:43:12,825 --> 02:43:15,044 "DurĂ©e : des jours, parfois des mois, 2642 02:43:16,161 --> 02:43:19,836 "jusqu'Ă  ce que le lavage de cerveau soit achevĂ©. 2643 02:43:21,750 --> 02:43:22,842 AprĂšs le stage. 2644 02:43:23,627 --> 02:43:26,551 Ils ne peuvent plus revenir en arriĂšre : 2645 02:43:27,047 --> 02:43:29,095 ils sont passĂ©s dans l'autre monde. 2646 02:43:40,185 --> 02:43:43,029 Église ZĂ©ro 2647 02:43:43,355 --> 02:43:46,404 Tu viens d'oĂč ? Journaliste ? 2648 02:43:46,775 --> 02:43:47,697 Non. 2649 02:43:48,068 --> 02:43:50,696 C'est gĂȘnant que tu traĂźnes ici. 2650 02:43:58,454 --> 02:44:00,422 "Nous le lui avons demandĂ©. 2651 02:44:00,581 --> 02:44:05,087 "Depuis ce jour-lĂ ..." 2652 02:44:08,589 --> 02:44:11,342 On a retrouvĂ© ta sueur au parc Shione. 2653 02:44:12,718 --> 02:44:13,560 Viens vite. 2654 02:44:16,138 --> 02:44:17,515 Bonne chance. 2655 02:44:17,681 --> 02:44:19,024 Merci. 2656 02:44:26,106 --> 02:44:27,232 Yoko. 2657 02:44:29,276 --> 02:44:31,324 C'est Yu. Tu m'entends ? 2658 02:44:35,949 --> 02:44:37,542 Rien Ă  faire. 2659 02:44:38,077 --> 02:44:39,704 On fait comme d'habitude ? 2660 02:44:40,579 --> 02:44:41,831 Kidnappons-la. 2661 02:44:46,960 --> 02:44:48,928 Écoute-moi. 2662 02:44:49,088 --> 02:44:51,341 Tu comprends ? Regarde-moi. 2663 02:44:54,426 --> 02:44:55,848 Tu comprends ? 2664 02:44:57,054 --> 02:44:58,101 Monte, Yu. 2665 02:44:58,263 --> 02:44:59,515 - Vite. - L'aĂźnĂ© ! 2666 02:44:59,681 --> 02:45:01,274 Pas le choix. 2667 02:45:02,601 --> 02:45:03,944 Ferme vite ! 2668 02:45:06,021 --> 02:45:07,739 LĂąchez-moi ! 2669 02:45:07,898 --> 02:45:10,447 - On est venus te sauver. - Me sauver ? 2670 02:45:11,193 --> 02:45:13,036 Laissez-moi rire. 2671 02:45:13,195 --> 02:45:14,367 On va oĂč ? 2672 02:45:29,420 --> 02:45:30,717 LĂąchez-moi ! 2673 02:45:30,879 --> 02:45:33,758 LĂąchez-moi, je vous dis ! 2674 02:45:36,927 --> 02:45:39,350 LĂąchez-moi, pervers ! 2675 02:45:40,097 --> 02:45:41,394 Vous entendez ? 2676 02:45:41,932 --> 02:45:43,684 Fais-la monter. 2677 02:45:52,943 --> 02:45:54,411 Pervers ! 2678 02:45:55,404 --> 02:45:56,906 Pervers ! 2679 02:46:04,830 --> 02:46:06,548 Ça va ĂȘtre un long combat. 2680 02:46:08,000 --> 02:46:09,673 Merci. 2681 02:46:14,339 --> 02:46:16,888 Regarde ce que je t'ai rapportĂ©. 2682 02:46:17,301 --> 02:46:18,678 Merci. 2683 02:46:19,052 --> 02:46:21,305 On vous laisse. 2684 02:46:58,175 --> 02:46:59,222 Tu veux manger ? 2685 02:47:05,015 --> 02:47:06,437 Bon... 2686 02:47:32,251 --> 02:47:33,503 Qu'est-ce qu'il y a ? 2687 02:47:34,586 --> 02:47:36,634 Je me suis rappelĂ©e... 2688 02:47:36,797 --> 02:47:38,174 Ce soir-lĂ , 2689 02:47:38,340 --> 02:47:41,890 tu es venu au parc, habillĂ© en Scorpion. 2690 02:47:44,846 --> 02:47:47,019 J'ai ratĂ© mon coup. 2691 02:47:51,478 --> 02:47:53,071 - Tu en veux ? - Non. 2692 02:47:55,524 --> 02:47:57,401 - Dors alors. - Non. 2693 02:48:07,869 --> 02:48:09,121 Alors ? 2694 02:48:09,913 --> 02:48:11,415 T'as pas dormi ? 2695 02:48:12,666 --> 02:48:14,464 Vous n'avez pas mangĂ© ? 2696 02:48:15,294 --> 02:48:18,639 Je ne mangerai pas tant qu'elle ne mangera pas. 2697 02:48:19,214 --> 02:48:20,841 Vous restez Ă  jeun ? 2698 02:48:23,260 --> 02:48:24,512 Courage ! 2699 02:48:25,053 --> 02:48:26,179 Courage ! 2700 02:49:57,354 --> 02:49:58,355 Je bande ! 2701 02:50:10,701 --> 02:50:11,748 Je n'ai pas froid. 2702 02:50:58,957 --> 02:50:59,753 Tu as faim ? 2703 02:51:02,919 --> 02:51:04,136 Bon. 2704 02:51:42,834 --> 02:51:44,086 J'ai mal. 2705 02:51:46,797 --> 02:51:47,923 Tu as mal ? 2706 02:51:48,840 --> 02:51:50,183 Pardon. 2707 02:52:05,106 --> 02:52:06,528 Ça va ? 2708 02:52:08,819 --> 02:52:10,662 Pas touche, pervers ! 2709 02:52:41,726 --> 02:52:43,273 LĂąche-moi, pervers ! 2710 02:52:43,436 --> 02:52:45,404 - Pervers, et alors ? - Pervers ! 2711 02:52:45,564 --> 02:52:47,237 OĂč est le mal ? 2712 02:52:47,691 --> 02:52:49,910 Impossible de discuter avec toi. 2713 02:52:50,318 --> 02:52:52,286 Reviens dans ce monde. 2714 02:52:53,029 --> 02:52:54,781 Dans ce monde ? 2715 02:52:54,948 --> 02:52:56,916 Le monde rĂ©el. 2716 02:52:57,075 --> 02:52:59,294 Tu parles de ton monde Ă  toi. 2717 02:52:59,452 --> 02:53:03,002 - Notre monde Ă  nous est plus rĂ©el. - Je suis pervers ! 2718 02:53:04,541 --> 02:53:06,509 Je suis pervers, c'est vrai. 2719 02:53:06,668 --> 02:53:08,887 - Pour toi... - Ne me tutoie pas. 2720 02:53:09,045 --> 02:53:11,924 - Pour vous... - Ne me vouvoie pas non plus. 2721 02:53:12,090 --> 02:53:15,139 Vous ĂȘtes pervers aux yeux de tous. 2722 02:53:15,427 --> 02:53:17,429 Aux yeux de tous ? 2723 02:53:17,596 --> 02:53:19,598 Tu as raison. 2724 02:53:20,891 --> 02:53:22,359 Écoute-moi. 2725 02:53:24,936 --> 02:53:26,358 Je sais 2726 02:53:27,355 --> 02:53:30,700 que tu te sens incomprise par les autres. 2727 02:53:31,109 --> 02:53:33,828 Mais n'entre pas dans cette secte-lĂ . 2728 02:53:40,368 --> 02:53:44,293 - Ne t'en va pas. - LĂąche-moi. 2729 02:53:45,665 --> 02:53:47,759 - LĂąche-moi. - Ne t'en va pas. 2730 02:53:50,170 --> 02:53:53,049 Tu connais le chapitre 13 des Corinthiens ? 2731 02:53:53,256 --> 02:53:54,348 Non. 2732 02:53:56,051 --> 02:53:58,349 L'amour, la voie suprĂȘme. 2733 02:53:59,471 --> 02:54:02,850 "Quand bien mĂȘme je parlerais les langues 2734 02:54:03,141 --> 02:54:05,815 "des hommes et des anges, 2735 02:54:06,353 --> 02:54:09,106 "sans l'amour, ma parole est d'airain, 2736 02:54:09,272 --> 02:54:11,400 "vide comme un coup de cymbale. 2737 02:54:11,566 --> 02:54:14,991 "Quand bien mĂȘme j'aurais le don de prophĂ©tie, 2738 02:54:15,153 --> 02:54:19,124 "que je connaĂźtrais tous les mystĂšres et toute la science, 2739 02:54:19,616 --> 02:54:22,540 "si je n'ai pas l'amour, je ne suis rien. 2740 02:54:22,994 --> 02:54:27,215 "Quand je distribuerais mes biens pour nourrir les pauvres, 2741 02:54:27,374 --> 02:54:31,720 "quand je livrerais mon corps aux flammes du bĂ»cher, 2742 02:54:32,087 --> 02:54:35,466 "si je n'ai pas l'amour, cela ne me sert de rien. 2743 02:54:36,383 --> 02:54:40,559 "L'amour est patient, il est plein de bontĂ©. 2744 02:54:40,720 --> 02:54:43,769 "Il n'est pas envieux, vantard, orgueilleux. 2745 02:54:43,932 --> 02:54:47,402 Il n'est ni malhonnĂȘte ni intĂ©ressĂ©. 2746 02:54:47,560 --> 02:54:50,985 "Il n'est pas irritable, et ignore le mal. 2747 02:54:51,523 --> 02:54:54,367 "L'amour ne meurt jamais. 2748 02:54:54,985 --> 02:54:57,363 "Les prophĂ©ties finiront, 2749 02:54:58,113 --> 02:55:00,707 "les langues se tairont, 2750 02:55:01,366 --> 02:55:03,960 "la science disparaĂźtra 2751 02:55:04,619 --> 02:55:07,463 "Car partielle est notre science, 2752 02:55:07,622 --> 02:55:10,375 "partielle aussi notre prophĂ©tie. 2753 02:55:12,085 --> 02:55:14,679 "Mais quand viendra ce qui est parfait, 2754 02:55:14,838 --> 02:55:17,466 "ce qui est partiel disparaĂźtra. 2755 02:55:17,632 --> 02:55:21,182 "Lorsque j'Ă©tais enfant, 2756 02:55:22,012 --> 02:55:24,356 "je parlais en enfant, 2757 02:55:24,514 --> 02:55:26,937 "je pensais en enfant, 2758 02:55:27,183 --> 02:55:30,357 "je raisonnais en enfant. 2759 02:55:30,812 --> 02:55:34,237 "Mais lorsque je suis devenu homme, 2760 02:55:35,066 --> 02:55:38,320 "j'ai fait disparaĂźtre ce qui Ă©tait de l'enfant. 2761 02:55:38,903 --> 02:55:43,500 "Car nous voyons, Ă  prĂ©sent, dans un miroir, en Ă©nigme, 2762 02:55:44,451 --> 02:55:49,298 "mais alors nous verrons face Ă  face. 2763 02:55:50,623 --> 02:55:53,752 "À prĂ©sent, ma connaissance est partielle, 2764 02:55:54,169 --> 02:55:59,141 "mais alors je connaĂźtrai 2765 02:55:59,549 --> 02:56:02,428 "comme je suis connu. 2766 02:56:02,677 --> 02:56:06,147 "Maintenant donc demeurent 2767 02:56:06,306 --> 02:56:10,027 "foi, espĂ©rance, 2768 02:56:10,810 --> 02:56:11,982 "amour. 2769 02:56:12,228 --> 02:56:13,775 "Ces trois choses. 2770 02:56:15,190 --> 02:56:18,410 "Mais la plus grande d'entre elles, 2771 02:56:19,736 --> 02:56:20,988 "c'est l'amour." 2772 02:56:22,864 --> 02:56:25,413 Tu ne connais mĂȘme pas ces phrases. 2773 02:56:25,575 --> 02:56:28,078 Avec ton prĂȘtre vicieux, 2774 02:56:28,244 --> 02:56:31,168 tu n'as mĂȘme pas appris la Bible. 2775 02:56:31,331 --> 02:56:34,210 Tu ne connais rien de Dieu, tu comprends ? 2776 02:56:36,044 --> 02:56:39,093 PrĂȘtre vicieux... Tu parles de mon pĂšre ? 2777 02:56:39,339 --> 02:56:40,716 Exact 2778 02:56:41,216 --> 02:56:44,311 Il est en cours de traitement. 2779 02:56:44,594 --> 02:56:47,143 Vicieux ? Tu exagĂšres ! 2780 02:56:48,348 --> 02:56:49,725 Pose-toi la question. 2781 02:56:50,892 --> 02:56:53,645 As-tu dĂ©jĂ  rĂ©flĂ©chi Ă  Dieu avec lui ? 2782 02:56:54,979 --> 02:56:57,698 Allons en discuter Ă  l'Ă©glise. 2783 02:56:57,857 --> 02:57:00,201 Si tu veux tant ĂȘtre avec Dieu, 2784 02:57:00,360 --> 02:57:03,739 parlons-en avec les membres de l'Ă©glise de Dieu. 2785 02:57:03,905 --> 02:57:06,579 Je suis Ă  l'Église ZĂ©ro pour cela. 2786 02:57:07,742 --> 02:57:10,211 ZĂ©ro n'est pas une Ă©glise de Dieu. 2787 02:57:10,370 --> 02:57:11,917 Elle est une arnaque. 2788 02:57:12,080 --> 02:57:13,832 Et pas vous, peut-ĂȘtre ? 2789 02:57:14,207 --> 02:57:16,551 Je suis pervers mais pas arnaqueur. 2790 02:57:16,709 --> 02:57:18,461 Je suis un pervers sĂ©rieux. 2791 02:57:19,796 --> 02:57:23,676 Si tu as besoin d'un dieu, 2792 02:57:23,842 --> 02:57:26,891 tu peux choisir Bouddha, Mahomet ou le Christ. 2793 02:57:27,470 --> 02:57:30,519 Mais pas l'Église ZĂ©ro ! 2794 02:57:31,349 --> 02:57:35,445 Elle ne vaut ni Bouddha, ni Mahomet, ni le Christ ! 2795 02:57:35,603 --> 02:57:37,526 - Elle ment ! - Non, c'est toi ! 2796 02:57:37,689 --> 02:57:39,191 - Pourquoi ? - Menteur ! 2797 02:57:39,357 --> 02:57:40,153 Pourquoi ? 2798 02:57:40,316 --> 02:57:42,910 C'est toi qui as toujours menti : 2799 02:57:43,069 --> 02:57:44,537 dĂ©guisĂ© en Scorpion, 2800 02:57:44,696 --> 02:57:48,667 voleur de petite culotte et incapable d'avouer ça Ă  Dieu. 2801 02:57:48,825 --> 02:57:50,372 Pas vrai, M. le Pervers ? 2802 02:57:50,535 --> 02:57:52,913 Je fais de petits mensonges. 2803 02:57:53,079 --> 02:57:56,925 Mais je tiens Ă  te dire qu'on te trompe ! 2804 02:57:58,126 --> 02:58:01,756 Je veux absolument t'arracher Ă  eux. 2805 02:58:02,797 --> 02:58:04,640 LĂąche-moi. 2806 02:58:07,302 --> 02:58:09,646 Je veux t'arracher Ă  eux. 2807 02:58:09,804 --> 02:58:13,479 LĂąche-moi. 2808 02:58:14,100 --> 02:58:15,192 ArrĂȘte. 2809 02:58:15,351 --> 02:58:16,819 Je veux t'arracher Ă  eux. 2810 02:58:16,978 --> 02:58:19,948 LĂąche-moi, salaud ! 2811 02:58:20,857 --> 02:58:22,484 LĂąche-moi. 2812 02:58:56,434 --> 02:58:58,732 Corinthiens, 2813 02:58:59,103 --> 02:59:01,822 chapitre 13... 2814 02:59:08,947 --> 02:59:12,622 "Si je n'ai pas l'amour, je ne suis rien. 2815 02:59:14,035 --> 02:59:17,005 "Quand bien mĂȘme je distribuerais mes biens aux pauvres, 2816 02:59:17,163 --> 02:59:19,291 "quand je livrerais mon corps 2817 02:59:19,457 --> 02:59:21,255 "aux flammes du bĂ»cher, 2818 02:59:21,417 --> 02:59:24,421 "sans l'amour, cela ne me sert de rien. 2819 02:59:25,797 --> 02:59:27,720 "L'amour est patient, 2820 02:59:27,882 --> 02:59:29,805 "Il est plein de bontĂ©. 2821 02:59:30,176 --> 02:59:32,929 "Il n'est pas envieux, vantard, orgueilleux. 2822 02:59:34,264 --> 02:59:36,517 "Il n'est ni malhonnĂȘte ni intĂ©ressĂ©. 2823 02:59:36,683 --> 02:59:39,152 "Il n'est pas irritable, 2824 02:59:39,811 --> 02:59:41,529 "et ignore le mal. 2825 02:59:42,313 --> 02:59:45,738 "Face Ă  l'injustice, il met sa joie dans la vĂ©ritĂ©. 2826 02:59:45,984 --> 02:59:48,407 "Il excuse tout, croit tout, 2827 02:59:48,569 --> 02:59:51,243 "espĂšre tout, supporte tout. 2828 02:59:51,823 --> 02:59:54,793 "L'amour ne meurt jamais." 2829 03:00:11,968 --> 03:00:13,891 Je veux sortir voir la mer. 2830 03:00:23,104 --> 03:00:24,902 Je ne m'enfuirai pas. 2831 03:00:29,485 --> 03:00:30,702 Promis. 2832 03:01:46,270 --> 03:01:47,772 LĂšve-toi, Yoko. 2833 03:01:50,108 --> 03:01:52,281 Debout ! Vite ! 2834 03:01:53,903 --> 03:01:54,870 Ça va ? 2835 03:01:58,324 --> 03:02:00,167 On ne t'a pas fait mal ? 2836 03:02:03,079 --> 03:02:05,047 Avancez ! 2837 03:02:07,417 --> 03:02:09,419 Ils nous ont rattrapĂ©s. 2838 03:02:10,837 --> 03:02:11,963 C'est lui 2839 03:02:13,047 --> 03:02:14,765 dont tu me parlais ? 2840 03:02:26,769 --> 03:02:29,272 Yoko est bien placĂ©e. 2841 03:02:39,657 --> 03:02:41,250 Tu aimes Yoko ? 2842 03:02:41,409 --> 03:02:43,082 ArrĂȘte ! 2843 03:02:45,621 --> 03:02:47,043 Regarde, Yoko. 2844 03:02:48,082 --> 03:02:50,756 Il bande en te voyant, mĂȘme ici. 2845 03:02:51,794 --> 03:02:53,046 T'as vu ? 2846 03:02:56,716 --> 03:02:57,933 Si on le castrait ? 2847 03:03:01,387 --> 03:03:02,479 Ton nom est Yu ? 2848 03:03:03,181 --> 03:03:05,650 Tu es vraiment mauvais. 2849 03:03:05,808 --> 03:03:07,685 Tu bandes direct. 2850 03:03:12,732 --> 03:03:14,279 Coupe-le. 2851 03:03:16,110 --> 03:03:17,953 Allez ! 2852 03:03:18,905 --> 03:03:20,452 Vite ! 2853 03:03:21,491 --> 03:03:23,209 Tu le hais, non ? 2854 03:03:30,166 --> 03:03:31,918 DĂ©pĂȘche-toi. 2855 03:03:32,084 --> 03:03:33,506 ArrĂȘte. 2856 03:03:41,677 --> 03:03:43,475 C'est plus fort que moi. 2857 03:03:44,555 --> 03:03:45,772 Quand je te vois, 2858 03:03:45,932 --> 03:03:47,275 je bande. 2859 03:03:47,433 --> 03:03:48,650 Pardon. 2860 03:03:51,938 --> 03:03:53,110 Pervers ! 2861 03:03:55,483 --> 03:03:56,484 Je t'aime. 2862 03:03:56,651 --> 03:03:58,403 Ferme-la, pervers ! 2863 03:03:58,903 --> 03:04:01,281 Yoko, dĂ©pĂȘche-toi. 2864 03:04:03,491 --> 03:04:05,084 Je ne veux pas. 2865 03:04:11,749 --> 03:04:13,672 Je ne banderai plus. 2866 03:04:14,752 --> 03:04:16,095 D'accord ? 2867 03:04:17,630 --> 03:04:20,133 Ça ne suffit pas. 2868 03:04:21,801 --> 03:04:25,681 Tu dois te former chez nous. 2869 03:04:27,348 --> 03:04:32,525 On vĂ©rifiera que tu arrĂȘtes bien de bander. 2870 03:04:32,812 --> 03:04:34,359 Elle a raison. 2871 03:04:34,855 --> 03:04:39,486 Toi qui bandes bĂȘtement, tu dois suivre nos formations. 2872 03:04:40,695 --> 03:04:42,413 D'accord. 2873 03:04:43,030 --> 03:04:44,623 Je le ferai. 2874 03:04:48,828 --> 03:04:51,422 Yoko, ça va aller. 2875 03:04:57,128 --> 03:05:00,928 C'est aussi dangereux que ton zizi. 2876 03:05:01,549 --> 03:05:04,052 Je vais le ranger. 2877 03:05:09,348 --> 03:05:11,021 Bonjour. 2878 03:05:18,190 --> 03:05:19,407 Bonjour ! 2879 03:05:20,651 --> 03:05:23,700 C'est un lieu magnifique, non ? 2880 03:05:25,823 --> 03:05:27,700 Lisez ça. 2881 03:05:27,867 --> 03:05:29,210 Église ZĂ©ro 2882 03:05:34,373 --> 03:05:35,716 Bonjour. 2883 03:05:55,186 --> 03:05:58,156 À ce stade, on n'est plus "acteur", 2884 03:05:58,314 --> 03:06:00,567 mais "prompteur". 2885 03:06:01,150 --> 03:06:02,367 Par exemple elle, 2886 03:06:02,902 --> 03:06:06,372 elle est devenue "prompteur" malgrĂ© son jeune Ăąge. 2887 03:06:06,989 --> 03:06:08,991 Connaissez-vous "prompteur" ? 2888 03:06:09,992 --> 03:06:13,041 Celui qui dit les dialogues aux acteurs... 2889 03:06:13,329 --> 03:06:15,673 On vĂ©rifiera... 2890 03:06:17,124 --> 03:06:19,172 si tu bandes devant Yoko. 2891 03:06:35,142 --> 03:06:37,315 Je ne vais plus bander ! 2892 03:07:18,269 --> 03:07:19,020 Bien. 2893 03:07:20,521 --> 03:07:21,568 Continue comme ça. 2894 03:07:25,276 --> 03:07:27,119 Donnez-m'en une ! 2895 03:07:29,155 --> 03:07:30,748 Donnez-m'en une ! 2896 03:07:50,593 --> 03:07:52,846 Vous ĂȘtes "cave". 2897 03:07:53,220 --> 03:07:56,019 C'est-Ă -dire plongĂ© dans une caverne. 2898 03:07:56,390 --> 03:07:59,234 D'aprĂšs la mĂ©taphore de Platon : 2899 03:07:59,560 --> 03:08:02,655 les hommes demeurent dans une caverne. 2900 03:08:02,813 --> 03:08:04,781 Ils ne voient pas la lumiĂšre. 2901 03:08:04,940 --> 03:08:06,988 Ils ne voient que les ombres 2902 03:08:07,359 --> 03:08:09,862 projetĂ©es sur le mur. 2903 03:08:10,696 --> 03:08:14,200 Vous ĂȘtes exactement dans cette situation. 2904 03:08:14,950 --> 03:08:16,668 Beaucoup d'entre vous 2905 03:08:17,244 --> 03:08:21,966 pensent que la libertĂ© consiste Ă  agir selon leur dĂ©sir... 2906 03:08:33,260 --> 03:08:34,011 Que voulez-vous ? 2907 03:08:35,179 --> 03:08:37,728 Tu t'appliques bien. 2908 03:08:43,854 --> 03:08:45,401 Tu es libĂ©rĂ© du dĂ©sir ? 2909 03:09:03,874 --> 03:09:05,672 ArrĂȘtez. 2910 03:09:07,378 --> 03:09:10,473 Je t'avais dit que je m'intĂ©ressais Ă  toi. 2911 03:09:12,633 --> 03:09:14,135 ArrĂȘtez. 2912 03:09:23,769 --> 03:09:26,113 Tu es diffĂ©rent des autres ? 2913 03:09:31,485 --> 03:09:32,782 En quoi ? 2914 03:09:37,616 --> 03:09:39,118 ArrĂȘtez. 2915 03:09:39,285 --> 03:09:40,878 Dis-moi. 2916 03:09:42,288 --> 03:09:43,790 En quoi ? 2917 03:09:44,665 --> 03:09:46,338 Je suis un simple... 2918 03:09:47,877 --> 03:09:48,924 Un simple quoi ? 2919 03:10:01,765 --> 03:10:03,108 Bande, si tu veux. 2920 03:10:16,280 --> 03:10:18,328 Feignant de te former, 2921 03:10:18,908 --> 03:10:20,626 tu guettes une opportunitĂ©. 2922 03:10:21,994 --> 03:10:23,371 N'est-ce pas, Yu ? 2923 03:10:25,372 --> 03:10:27,090 Monsieur le PĂ©chĂ© originel ? 2924 03:10:43,807 --> 03:10:45,229 Bien. 2925 03:10:47,603 --> 03:10:48,729 Mon gentil bĂ©bĂ©. 2926 03:10:49,313 --> 03:10:53,944 Tu m'as ĂŽtĂ© le cƓur 2927 03:10:54,109 --> 03:10:56,487 Je suis une coquille vide 2928 03:10:56,904 --> 03:10:59,578 Parfaitement vide 2929 03:11:00,532 --> 03:11:04,582 Tu m'as Ă©tĂ© mon ĂȘtre 2930 03:11:05,245 --> 03:11:07,293 Je suis une coquille vide 2931 03:11:07,873 --> 03:11:09,967 Que c'est drĂŽle ! 2932 03:11:11,669 --> 03:11:15,048 Un petit idiot passe en riant Ă  travers... 2933 03:11:17,299 --> 03:11:18,300 TrĂšs bien. 2934 03:11:18,467 --> 03:11:20,435 Oui, je me sens bien. 2935 03:11:22,304 --> 03:11:24,181 Tu veux aller au stage ? 2936 03:11:24,848 --> 03:11:25,940 Quel stage ? 2937 03:11:26,725 --> 03:11:28,068 Au pied du Mt. Fuji, 2938 03:11:28,519 --> 03:11:30,772 une semaine de mĂ©ditation. 2939 03:11:31,814 --> 03:11:32,485 Ça te dit ? 2940 03:11:33,315 --> 03:11:35,283 Oui, je veux bien ! 2941 03:12:01,593 --> 03:12:04,016 Bonjour Ă  tous. 2942 03:12:07,141 --> 03:12:08,267 Aujourd'hui, 2943 03:12:08,642 --> 03:12:12,067 chacun doit trouver un mot qui Ă©voque le vide. 2944 03:12:14,064 --> 03:12:14,906 À vous. 2945 03:12:15,399 --> 03:12:16,241 DĂ©pouille. 2946 03:12:16,400 --> 03:12:17,822 - Canette. - Bouteille. 2947 03:12:17,985 --> 03:12:19,453 - Grotte. - Mue. 2948 03:12:19,611 --> 03:12:20,988 - Ruines. - Tunnel. 2949 03:12:21,864 --> 03:12:22,990 Amour. 2950 03:12:23,824 --> 03:12:25,167 Trou noir. 2951 03:12:25,743 --> 03:12:26,494 Jeunesse. 2952 03:12:26,744 --> 03:12:28,337 - NotoriĂ©tĂ©. - Épicentre ! 2953 03:12:34,960 --> 03:12:38,510 Ce soir, c'est le moment le plus important du stage. 2954 03:12:39,131 --> 03:12:42,010 Chacun doit tout avouer. 2955 03:12:42,342 --> 03:12:46,643 Il faut Ă©vacuer toute souffrance. 2956 03:12:47,139 --> 03:12:48,982 Ça vous permettra 2957 03:12:49,141 --> 03:12:51,360 de passer de "cave", qui n'est rien, 2958 03:12:52,144 --> 03:12:54,272 Ă  "acteur 2959 03:12:59,568 --> 03:13:01,286 Depuis la mort de mon pĂšre, 2960 03:13:01,445 --> 03:13:04,949 ma mĂšre est tombĂ©e en dĂ©pression. 2961 03:13:05,407 --> 03:13:07,580 Depuis que mon fils s'est dĂ©voyĂ©... 2962 03:13:07,951 --> 03:13:10,329 Quand j'Ă©tais Ă  l'Ă©cole... 2963 03:13:10,746 --> 03:13:12,589 Dans mon cas, 2964 03:13:12,748 --> 03:13:16,002 j'ai dĂ» payer les dettes d'un ami 2965 03:13:16,460 --> 03:13:18,462 puisque j'Ă©tais son garant... 2966 03:13:18,921 --> 03:13:20,548 À toi, Yu Honda. 2967 03:13:22,633 --> 03:13:23,930 Je... 2968 03:13:25,886 --> 03:13:30,187 Je n'ai jamais pu parler Ă  mon grand amour 2969 03:13:31,767 --> 03:13:33,440 en tĂȘte Ă  tĂȘte. 2970 03:13:35,521 --> 03:13:37,649 Les yeux dans les yeux. 2971 03:13:44,446 --> 03:13:45,618 J'aurais dĂ»... 2972 03:13:47,825 --> 03:13:49,998 lui dire toute la vĂ©ritĂ©. 2973 03:13:54,540 --> 03:13:57,965 J'ai prĂ©fĂ©rĂ© mentir et faire un dĂ©tour. 2974 03:14:02,464 --> 03:14:03,932 Mais j'ai compris... 2975 03:14:11,974 --> 03:14:14,102 que bander n'est pas honteux. 2976 03:14:17,396 --> 03:14:18,613 Non... 2977 03:14:20,440 --> 03:14:21,407 Ce que j'Ă©prouve 2978 03:14:24,278 --> 03:14:26,246 est plus sublime que bander. 2979 03:14:31,910 --> 03:14:33,162 Aimer n'est pas honteux. 2980 03:15:17,956 --> 03:15:19,958 Au 6e Ă©tage du siĂšge. 2981 03:15:20,125 --> 03:15:22,423 Chaque mardi, rĂ©union Ă  13 h. 2982 03:15:24,463 --> 03:15:27,433 Nous, l'Église ZĂ©ro, 2983 03:15:27,841 --> 03:15:33,473 nous collectons de l'argent pour les pauvres qui souffrent. 2984 03:15:34,097 --> 03:15:36,816 Merci pour votre aide. 2985 03:15:39,144 --> 03:15:42,273 Nous, l'Église ZĂ©ro, 2986 03:15:42,731 --> 03:15:48,704 nous collectons de l'argent pour les pauvres qui souffrent. 2987 03:15:49,488 --> 03:15:51,490 Merci pour votre aide. 2988 03:15:57,496 --> 03:15:59,214 Vraiment ? 2989 03:15:59,373 --> 03:16:01,501 Vous allez vraiment le faire ? 2990 03:16:01,667 --> 03:16:05,046 Vous ĂȘtes super ! Vous comptez vraiment agir ? 2991 03:16:05,963 --> 03:16:07,340 Moi aussi... 2992 03:16:07,506 --> 03:16:09,804 je veux participer. 2993 03:16:09,967 --> 03:16:12,846 - Une prochaine fois. - Dommage. 2994 03:16:13,011 --> 03:16:14,433 Je vous envie. 2995 03:16:15,138 --> 03:16:16,811 Appuyez juste lĂ . 2996 03:16:17,224 --> 03:16:19,226 C'est facile, non ? 2997 03:16:19,393 --> 03:16:21,236 C'est une bombe extra. 2998 03:16:21,395 --> 03:16:22,817 Je vous envie. 2999 03:16:45,252 --> 03:16:46,674 Tu es dĂ©cidĂ© ? 3000 03:16:48,380 --> 03:16:49,552 Oui. 3001 03:16:51,008 --> 03:16:52,635 On a tout prĂ©parĂ©. 3002 03:16:56,763 --> 03:16:59,232 L'amour ne meurt jamais 3003 03:16:59,933 --> 03:17:01,606 "Lorsque j'Ă©tais enfant, 3004 03:17:02,519 --> 03:17:04,442 "je parlais comme un enfant, 3005 03:17:05,063 --> 03:17:07,111 "je pensais comme un enfant, 3006 03:17:07,274 --> 03:17:09,823 "je raisonnais comme un enfant. 3007 03:17:10,569 --> 03:17:13,618 "Mais lorsque je suis devenu homme, 3008 03:17:14,114 --> 03:17:16,116 "l'enfant est mort en moi 3009 03:17:17,075 --> 03:17:18,702 "Car nous voyons, Ă  prĂ©sent, 3010 03:17:19,328 --> 03:17:21,330 "dans un miroir, en Ă©nigme, 3011 03:17:22,289 --> 03:17:26,044 "mais alors nous verrons face Ă  face. 3012 03:17:27,044 --> 03:17:29,843 "À prĂ©sent, ma connaissance est partielle 3013 03:17:30,172 --> 03:17:34,177 "mais alors je connaĂźtrai 3014 03:17:34,343 --> 03:17:36,266 "comme je suis connu. 3015 03:17:37,054 --> 03:17:39,182 "Maintenant donc demeurent 3016 03:17:39,348 --> 03:17:42,943 "foi, espĂ©rance, amour. 3017 03:17:43,643 --> 03:17:45,145 "Ces trois choses. 3018 03:17:45,520 --> 03:17:48,865 "Mais la plus grande d'entre elles, c'est l'amour." 3019 03:17:52,903 --> 03:17:55,281 Bonjour. Votre passeport, svp. 3020 03:17:55,447 --> 03:17:56,994 Yu Honda, section 5. 3021 03:17:57,157 --> 03:17:58,704 Vous avez rendez-vous ? 3022 03:17:58,867 --> 03:18:00,744 Avec Yoko Ozawa, 6e Ă©tage. 3023 03:18:00,911 --> 03:18:02,003 Allez-y. 3024 03:18:13,799 --> 03:18:16,848 Yu Honda de la section 5 monte au 6e. 3025 03:18:19,846 --> 03:18:20,768 Parfait. 3026 03:19:11,773 --> 03:19:13,275 Tu es... 3027 03:19:13,775 --> 03:19:15,368 Yu, non ? 3028 03:20:12,000 --> 03:20:12,922 Yoko ? 3029 03:20:18,632 --> 03:20:20,054 Stop, salopard ! 3030 03:20:39,611 --> 03:20:40,783 DĂ©licieux ! 3031 03:20:48,537 --> 03:20:50,460 C'est chaud ! 3032 03:21:07,180 --> 03:21:09,308 Tu me ressers ? 3033 03:21:16,439 --> 03:21:18,191 Ça rĂ©chauffe ! 3034 03:21:37,252 --> 03:21:39,050 Viens vite. 3035 03:21:41,881 --> 03:21:43,428 On t'attendait. 3036 03:21:44,718 --> 03:21:46,561 Scorpion est arrivĂ©e ! 3037 03:21:46,720 --> 03:21:47,687 Salaud ! 3038 03:21:56,896 --> 03:21:57,818 Meurs ! 3039 03:22:13,997 --> 03:22:14,964 Éloignez-vous ! 3040 03:22:20,170 --> 03:22:22,468 LĂšve-toi, Scorpion. 3041 03:22:35,352 --> 03:22:36,729 Allez-vous-en. 3042 03:22:46,112 --> 03:22:47,864 Bravo pour cet exploit ! 3043 03:22:54,245 --> 03:22:55,713 Silence ! 3044 03:22:56,247 --> 03:22:57,794 CrĂšve ! 3045 03:23:01,503 --> 03:23:03,631 Ne t'inquiĂšte pas, Yu. 3046 03:23:04,130 --> 03:23:07,009 Nous avons des remplaçants en abondance. 3047 03:23:14,641 --> 03:23:16,985 Dites, vous vous souvenez ? 3048 03:23:17,602 --> 03:23:19,696 Vous ĂȘtes son ancienne famille. 3049 03:23:20,188 --> 03:23:23,032 Yu, rĂ©veille-toi. 3050 03:23:23,483 --> 03:23:24,655 Yu. 3051 03:23:30,281 --> 03:23:31,407 Tu entends ? 3052 03:23:32,283 --> 03:23:34,706 Ta famille te le demande aussi. 3053 03:23:36,538 --> 03:23:38,586 Tu as fait un dĂ©tour. 3054 03:23:40,250 --> 03:23:43,345 DĂ©sormais, inutile de vivre dans le mensonge. 3055 03:23:52,554 --> 03:23:55,433 Tu peux ĂȘtre Scorpion par tes propres moyens. 3056 03:24:01,187 --> 03:24:03,690 As-tu encore besoin d'une perruque ? 3057 03:24:13,199 --> 03:24:17,249 Yoko est déçue par toi, minable. 3058 03:24:30,925 --> 03:24:32,017 RĂ©veille-toi. 3059 03:24:32,177 --> 03:24:33,303 Je suis ton frĂšre ! 3060 03:24:33,470 --> 03:24:35,598 Tu comprends ? On y va ? 3061 03:24:36,848 --> 03:24:38,225 Comporte-toi en frĂšre. 3062 03:24:38,391 --> 03:24:39,267 On y va ? 3063 03:24:41,352 --> 03:24:42,979 Nous sommes une famille. 3064 03:24:43,146 --> 03:24:44,193 Rappelle-toi. 3065 03:24:44,355 --> 03:24:45,402 Bon courage ! 3066 03:24:47,650 --> 03:24:50,699 Personne ne nous entend de l'extĂ©rieur. 3067 03:24:57,410 --> 03:24:59,412 Ça, je n'en suis pas sĂ»r. 3068 03:25:11,090 --> 03:25:12,091 Qu'as-tu fait ? 3069 03:25:12,926 --> 03:25:14,599 Personne n'entend ? 3070 03:25:14,761 --> 03:25:17,355 La police viendra et tout sera fini. 3071 03:25:17,514 --> 03:25:19,482 On y va, Yoko. 3072 03:25:19,641 --> 03:25:21,439 On y va. 3073 03:25:21,810 --> 03:25:24,438 Salaud ! Reste lĂ  ! 3074 03:25:26,397 --> 03:25:28,365 ArrĂȘte ! 3075 03:25:28,858 --> 03:25:30,531 On y va, Yoko ! 3076 03:25:31,444 --> 03:25:33,617 N'Ă©coute pas ce fou. 3077 03:25:34,239 --> 03:25:37,083 J'aime Yoko plus que Dieu encore. 3078 03:25:37,242 --> 03:25:39,336 Je l'aime plus que n'importe qui ! 3079 03:25:51,297 --> 03:25:52,173 Je t'aime. 3080 03:25:53,675 --> 03:25:54,767 Je t'aime. 3081 03:25:55,301 --> 03:25:56,348 Je t'aime. 3082 03:25:57,554 --> 03:26:00,774 Je t'aime... toujours. 3083 03:26:02,100 --> 03:26:04,319 Depuis que je t'ai rencontrĂ©e. 3084 03:26:26,332 --> 03:26:27,424 Vas-y ! 3085 03:27:05,121 --> 03:27:07,624 Vous ĂȘtes tous tarĂ©s ! 3086 03:27:08,249 --> 03:27:08,966 Stop ! 3087 03:27:09,125 --> 03:27:10,251 ArrĂȘtez ! 3088 03:27:13,922 --> 03:27:16,220 Tu es tarĂ©e, toi aussi. 3089 03:27:17,383 --> 03:27:19,306 Qu'est-ce que tu as ? 3090 03:27:21,471 --> 03:27:23,519 Yu. Tiens bon. 3091 03:27:30,772 --> 03:27:33,400 Tu es vraiment comme moi. 3092 03:27:33,816 --> 03:27:36,410 Yu, tiens bon ! 3093 03:27:42,283 --> 03:27:44,126 DĂ©truis-toi ! 3094 03:27:44,285 --> 03:27:46,834 Yu, tu comprends ? 3095 03:27:52,460 --> 03:27:54,633 Je suis ton pĂšre, tu comprends ? 3096 03:27:57,048 --> 03:27:58,925 DĂ©truis-toi ! 3097 03:28:06,349 --> 03:28:07,771 ArrĂȘtez. 3098 03:28:08,309 --> 03:28:10,562 DĂ©truis-toi complĂštement ! 3099 03:28:11,896 --> 03:28:14,820 DĂ©truis-toi... 3100 03:28:20,363 --> 03:28:22,457 DĂ©truis-toi. 3101 03:28:22,615 --> 03:28:24,083 LĂąchez-les. 3102 03:28:25,868 --> 03:28:27,211 DĂ©truis-toi... 3103 03:28:30,707 --> 03:28:33,051 encore plus. 3104 03:28:55,064 --> 03:28:57,066 Donnez-m'en une. 3105 03:28:59,402 --> 03:29:01,404 Donnez-m'en une. 3106 03:29:42,278 --> 03:29:43,905 C'est dangereux ! 3107 03:29:46,491 --> 03:29:49,165 L'explosion au siĂšge de l'Église ZĂ©ro. 3108 03:29:49,327 --> 03:29:51,500 Selon la police, 3109 03:29:51,662 --> 03:29:55,212 l'auteur de l'attentat aurait agi par vengeance. 3110 03:29:56,084 --> 03:29:57,461 Cette organisation, 3111 03:29:57,627 --> 03:30:00,597 trĂšs critiquĂ©e, devra s'expliquer. 3112 03:30:00,838 --> 03:30:03,808 Dernier chapitre 3113 03:30:04,258 --> 03:30:07,387 L'Église ZĂ©ro connaissait une forte croissance. 3114 03:30:07,553 --> 03:30:11,433 Suite Ă  l'explosion du siĂšge, elle risque la dissolution. 3115 03:30:11,599 --> 03:30:16,230 Leurs escroqueries et les enlĂšvements de familles entiĂšres... 3116 03:30:16,395 --> 03:30:20,650 La police a commencĂ© l'enquĂȘte. Tous leurs locaux... 3117 03:30:20,817 --> 03:30:25,448 seront perquisitionnĂ©s. Son gourou est recherchĂ©. 3118 03:30:25,696 --> 03:30:29,496 Tetsu et Kaori entrent dans un centre pour victimes. 3119 03:30:30,993 --> 03:30:33,997 On va faire des exercices avec Ă©nergie. 3120 03:30:34,455 --> 03:30:36,128 Faites comme moi. 3121 03:30:36,290 --> 03:30:37,917 PrĂȘts ? 3122 03:30:38,084 --> 03:30:39,882 1,2, 3123 03:30:40,044 --> 03:30:41,591 3 ! 4 ! 3124 03:30:41,754 --> 03:30:43,347 5, 6, 3125 03:30:43,506 --> 03:30:44,598 7, 8... 3126 03:30:55,143 --> 03:30:56,440 Je t'aime. 3127 03:30:57,895 --> 03:30:58,987 Moi aussi. 3128 03:30:59,814 --> 03:31:00,690 Pour toujours. 3129 03:31:09,240 --> 03:31:11,743 Yoko vit dans sa famille Ă©loignĂ©e. 3130 03:31:13,452 --> 03:31:14,203 Bon appĂ©tit ! 3131 03:31:18,875 --> 03:31:20,218 Mange bien. 3132 03:31:38,436 --> 03:31:40,154 Ce n'est pas fameux, non ? 3133 03:31:40,563 --> 03:31:41,485 Mais si ! 3134 03:31:42,732 --> 03:31:43,528 Mais non ! 3135 03:31:43,691 --> 03:31:44,783 C'est pas gentil. 3136 03:31:44,942 --> 03:31:46,990 Qu'est-ce que t'en penses, Yoko ? 3137 03:32:15,681 --> 03:32:18,434 Voulez-vous dĂ©couvrir le tosatsu ? 3138 03:32:21,187 --> 03:32:23,940 Monde de Yu, Prince des photos perverses 3139 03:32:30,071 --> 03:32:32,824 Photographiez avec amour 3140 03:32:35,493 --> 03:32:36,494 et conviction. 3141 03:32:37,787 --> 03:32:41,007 Respectez : prudence, discrĂ©tion 3142 03:32:41,165 --> 03:32:43,213 et audace, pour ne pas ĂȘtre repĂ©rĂ©. 3143 03:32:44,043 --> 03:32:47,013 L'autre point important, c'est de trouver 3144 03:32:47,171 --> 03:32:49,640 parmi elles la femme aimĂ©e 3145 03:32:53,886 --> 03:32:54,808 Tu fais quoi ? 3146 03:32:56,764 --> 03:32:57,731 Rien. 3147 03:33:12,446 --> 03:33:15,575 Quelles histoires d'amour as-tu vĂ©cues ? 3148 03:33:16,784 --> 03:33:20,163 Moi, je suis trĂšs amoureuse de quelqu'un. 3149 03:33:20,329 --> 03:33:23,208 Il est vraiment beau mais un peu timide. 3150 03:33:23,874 --> 03:33:28,630 Il aide les gens en difficultĂ©, comme un prince charmant. 3151 03:33:28,796 --> 03:33:32,471 Il est petit mais il a du charisme. 3152 03:33:32,633 --> 03:33:35,728 Il a un succĂšs fou auprĂšs des filles 3153 03:33:35,886 --> 03:33:38,105 mais c'est moi qui l'aurai. 3154 03:33:39,724 --> 03:33:42,102 Il est vraiment cool. 3155 03:33:42,685 --> 03:33:45,529 Seule sa copine l'appelle par son prĂ©nom. 3156 03:33:45,688 --> 03:33:46,940 Trop cool ! 3157 03:33:47,106 --> 03:33:49,734 Tout est beau en lui. 3158 03:33:49,900 --> 03:33:52,278 Je te montrerai sa photo. 3159 03:33:52,445 --> 03:33:53,742 On y va ! 3160 03:34:21,390 --> 03:34:23,188 Scorpion ! 3161 03:34:46,749 --> 03:34:49,047 Stop ! 3162 03:34:49,752 --> 03:34:51,880 Scorpion n'est pas gentille. 3163 03:34:53,339 --> 03:34:54,886 Scorpion ! 3164 03:35:38,134 --> 03:35:39,431 Tu pleures ? 3165 03:35:44,265 --> 03:35:48,111 Depuis quelque temps, mes larmes sont mĂȘlĂ©es de sang. 3166 03:35:51,147 --> 03:35:52,399 Regarde. 3167 03:35:54,358 --> 03:35:55,325 C'est rouge ? 3168 03:35:58,779 --> 03:36:00,577 Il y a du sang. 3169 03:36:01,323 --> 03:36:02,825 Je suis sĂ»re 3170 03:36:03,784 --> 03:36:07,834 que comme les larmes passent par les veines, 3171 03:36:08,581 --> 03:36:10,458 quand on pleure vraiment, 3172 03:36:12,209 --> 03:36:14,883 les larmes sont rouges. 3173 03:36:17,840 --> 03:36:19,137 Pardon. 3174 03:36:21,177 --> 03:36:22,224 Bonne nuit. 3175 03:36:55,753 --> 03:36:57,255 Tu pleures ? 3176 03:37:05,095 --> 03:37:06,312 Je croyais 3177 03:37:09,725 --> 03:37:12,729 que j'avais tout compris. 3178 03:37:15,981 --> 03:37:16,982 Mais en rĂ©alitĂ©, 3179 03:37:18,609 --> 03:37:20,828 je n'ai rien compris. 3180 03:37:24,615 --> 03:37:25,867 Je ne savais pas. 3181 03:37:31,580 --> 03:37:33,127 Tu ne savais pas ? 3182 03:37:39,088 --> 03:37:41,386 Je ne savais rien. 3183 03:37:47,805 --> 03:37:50,399 Je ne savais pas 3184 03:37:52,977 --> 03:37:54,854 que je ne comprenais rien. 3185 03:38:17,793 --> 03:38:18,965 Scorpion ! 3186 03:38:21,964 --> 03:38:23,261 Bonjour. 3187 03:38:24,758 --> 03:38:26,101 Il fait beau. 3188 03:38:28,804 --> 03:38:30,727 Le repas est prĂȘt. 3189 03:38:57,374 --> 03:39:01,925 Yu ? Il est dans la salle de rĂ©crĂ©ation. 3190 03:39:03,505 --> 03:39:05,178 Merci. 3191 03:40:25,546 --> 03:40:26,718 Grand frĂšre ? 3192 03:40:29,591 --> 03:40:30,638 Grand frĂšre ? 3193 03:40:42,438 --> 03:40:43,314 EnchantĂ©e. 3194 03:40:48,819 --> 03:40:50,162 EnchantĂ©e. 3195 03:40:52,406 --> 03:40:54,033 Je suis Scorpion. 3196 03:40:54,658 --> 03:40:55,409 Et toi ? 3197 03:40:57,035 --> 03:40:58,127 Yoko. 3198 03:41:00,247 --> 03:41:01,749 Je m'appelle Yoko. 3199 03:41:04,668 --> 03:41:06,136 EnchantĂ©e, Yoko. 3200 03:41:26,982 --> 03:41:30,361 Regarde mes vĂȘtements. 3201 03:41:31,195 --> 03:41:32,447 Ils te plaisent ? 3202 03:41:36,492 --> 03:41:38,494 Ça vous va trĂšs bien. 3203 03:41:39,203 --> 03:41:40,329 Vraiment ? 3204 03:41:41,038 --> 03:41:42,335 Je suis contente. 3205 03:41:43,248 --> 03:41:46,001 Ce sont mes prĂ©fĂ©rĂ©s. 3206 03:41:50,798 --> 03:41:51,549 C'est bien ? 3207 03:41:56,220 --> 03:41:58,097 TrĂšs joli. 3208 03:42:02,351 --> 03:42:03,147 Dis donc. 3209 03:42:05,395 --> 03:42:06,692 Tu pleures ? 3210 03:42:07,856 --> 03:42:08,903 Ça va. 3211 03:42:09,066 --> 03:42:11,160 Tu as de la peine ? 3212 03:42:12,319 --> 03:42:13,616 Ça va. 3213 03:42:14,112 --> 03:42:16,615 Si tu as de la peine, dis-le-moi. 3214 03:42:17,366 --> 03:42:20,791 Je suis Scorpion, plus forte que n'importe qui. 3215 03:42:21,203 --> 03:42:22,295 D'accord ? 3216 03:42:22,955 --> 03:42:24,081 Oui. 3217 03:42:24,498 --> 03:42:25,590 Promis ? 3218 03:42:27,209 --> 03:42:28,586 Merci. 3219 03:42:31,338 --> 03:42:32,681 Scorpion ? 3220 03:42:33,715 --> 03:42:34,841 Va dans ta chambre. 3221 03:42:37,261 --> 03:42:38,387 DĂ©jĂ  ? 3222 03:42:41,139 --> 03:42:43,312 On se reverra, Yoko ? 3223 03:42:45,769 --> 03:42:47,396 Je Peux l'accompagner ? 3224 03:42:47,938 --> 03:42:49,440 Allez-y. 3225 03:42:54,987 --> 03:42:57,285 Quel est l'Ă©tat de Scorpion ? 3226 03:42:57,447 --> 03:42:59,700 - PlutĂŽt bien. - D'accord. 3227 03:43:00,409 --> 03:43:01,501 Lisez ça. 3228 03:43:01,660 --> 03:43:02,752 Entendu. 3229 03:43:06,206 --> 03:43:07,958 Au fait, 3230 03:43:08,292 --> 03:43:12,342 j'ai sauvĂ© un jour une fille aussi mignonne que toi. 3231 03:43:12,504 --> 03:43:13,721 Ah oui ? 3232 03:43:14,131 --> 03:43:15,553 Elle Ă©tait comment ? 3233 03:43:15,716 --> 03:43:17,093 Eh bien... 3234 03:43:17,426 --> 03:43:18,598 On verra ça aprĂšs. 3235 03:43:18,927 --> 03:43:19,974 Souviens-toi. 3236 03:43:20,512 --> 03:43:21,889 Grand frĂšre ! 3237 03:43:23,056 --> 03:43:24,308 Grand frĂšre ? 3238 03:43:24,474 --> 03:43:25,896 Elle est bizarre. 3239 03:43:26,560 --> 03:43:29,154 Pas grand frĂšre mais Femme Scorpion. 3240 03:43:29,313 --> 03:43:29,859 Yu ! 3241 03:43:30,188 --> 03:43:31,690 Ne le fatiguez pas. 3242 03:43:32,357 --> 03:43:33,984 On va se reposer, lĂ . 3243 03:43:35,360 --> 03:43:36,327 RĂ©veille-toi. 3244 03:43:36,486 --> 03:43:38,238 Qu'est-ce qui te prend ? 3245 03:43:38,405 --> 03:43:39,156 ArrĂȘtez. 3246 03:43:45,787 --> 03:43:47,255 J'ai compris grĂące Ă  toi. 3247 03:43:47,998 --> 03:43:48,794 Je te remercie. 3248 03:43:50,083 --> 03:43:50,834 Grand frĂšre ! 3249 03:43:51,460 --> 03:43:52,461 Grand frĂšre ! 3250 03:43:54,671 --> 03:43:55,923 GrĂące Ă  toi, Yu ! 3251 03:43:56,089 --> 03:43:57,762 Je suis Scorpion, moi ! 3252 03:43:57,925 --> 03:43:59,017 LĂąchez-moi. 3253 03:43:59,176 --> 03:44:01,645 Calmez-vous ou j'appelle la police. 3254 03:44:03,013 --> 03:44:04,481 Si vous voulez. 3255 03:44:07,434 --> 03:44:08,401 Si vous voulez ! 3256 03:44:10,103 --> 03:44:11,446 Va-t'en ! 3257 03:44:13,440 --> 03:44:14,157 Scorpion... 3258 03:44:15,776 --> 03:44:17,278 Va-t'en ! 3259 03:44:17,945 --> 03:44:19,663 On va sortir d'ici. 3260 03:44:19,821 --> 03:44:20,697 Comment ? 3261 03:44:20,864 --> 03:44:24,539 C'est Ă  mon tour de te sauver. 3262 03:44:24,701 --> 03:44:26,123 LĂšve-toi. 3263 03:44:26,536 --> 03:44:28,334 LĂšve-toi, Yu ! 3264 03:44:32,167 --> 03:44:33,794 Appelle la sĂ©curitĂ© ! 3265 03:44:33,961 --> 03:44:34,678 Ouvre ! 3266 03:44:37,965 --> 03:44:39,387 C'est Ă  mon tour. 3267 03:44:39,549 --> 03:44:40,721 De quoi ? 3268 03:44:43,011 --> 03:44:44,183 Je me trompais. 3269 03:44:44,721 --> 03:44:46,473 J'ai dit aimer Scorpion. 3270 03:44:47,599 --> 03:44:48,942 Mais j'ai rĂ©alisĂ© 3271 03:44:49,393 --> 03:44:50,861 que c'Ă©tait toi, 3272 03:44:51,019 --> 03:44:52,271 Grand-frĂšre... 3273 03:44:52,437 --> 03:44:54,314 Non, pas grand frĂšre non plus, 3274 03:44:54,690 --> 03:44:55,782 mais toi, Yu ! 3275 03:44:58,193 --> 03:45:00,161 - Qui est Yu ? - Toi ! 3276 03:45:02,614 --> 03:45:04,332 Ouvre. 3277 03:45:10,330 --> 03:45:11,297 Moi ? 3278 03:45:12,666 --> 03:45:13,212 Yu ? 3279 03:45:14,418 --> 03:45:15,419 Oui. 3280 03:45:16,670 --> 03:45:19,048 Je suis Yoko, ta petite sƓur. 3281 03:45:20,340 --> 03:45:24,265 Toi, travesti, tu m'as sauvĂ©e quand j'avais 17 ans. 3282 03:45:24,761 --> 03:45:27,731 Puis, tu m'a encore sauvĂ©e de l'Église ZĂ©ro. 3283 03:45:28,265 --> 03:45:29,642 Tu m'as sauvĂ©e 2 fois. 3284 03:45:29,808 --> 03:45:31,310 Tu es mon hĂ©ros ! 3285 03:45:31,935 --> 03:45:33,812 Tu es l'homme de ma vie. 3286 03:45:35,188 --> 03:45:36,405 Rappelle-toi ! 3287 03:45:36,982 --> 03:45:38,700 Regarde mon visage ! 3288 03:45:42,237 --> 03:45:42,988 Ouvre. 3289 03:45:49,911 --> 03:45:51,037 Yoko. 3290 03:45:52,581 --> 03:45:53,753 C'est ça. 3291 03:45:54,207 --> 03:45:55,584 Yoko. 3292 03:45:58,045 --> 03:45:59,171 Yoko. 3293 03:46:02,049 --> 03:46:03,141 Yu ? 3294 03:46:05,010 --> 03:46:06,353 C'est ça. 3295 03:46:08,221 --> 03:46:09,939 Tu es Yu. 3296 03:46:12,934 --> 03:46:13,776 Venez lĂ . 3297 03:46:14,186 --> 03:46:16,359 Rappelle-toi, Yu ! 3298 03:46:18,148 --> 03:46:21,322 Je t'aime. 3299 03:46:22,903 --> 03:46:25,201 Je t'aime vraiment ! 3300 03:46:37,375 --> 03:46:39,127 Ça va aller. 3301 03:46:42,756 --> 03:46:45,851 Du calme, ça va aller. 3302 03:46:52,307 --> 03:46:53,809 Du calme. 3303 03:46:58,271 --> 03:46:59,773 Ça va aller. 3304 03:47:01,525 --> 03:47:03,493 Ce sera bientĂŽt l'heure du repas. 3305 03:48:22,147 --> 03:48:23,069 Viens ici. 3306 03:48:27,444 --> 03:48:29,538 Tu trouveras ta Marie. 3307 03:48:31,781 --> 03:48:32,623 Promis ? 3308 03:48:40,999 --> 03:48:42,546 Ceux qui se moquent de JĂ©sus, 3309 03:48:44,794 --> 03:48:46,046 pardonnez-leur ! 3310 03:49:32,884 --> 03:49:34,227 Marie. 3311 03:50:25,061 --> 03:50:25,983 Qu'y a-t-il ? 3312 03:50:26,938 --> 03:50:28,155 Un truc... 3313 03:50:36,072 --> 03:50:37,198 Scorpion ? 3314 03:51:18,573 --> 03:51:19,870 Attends. 3315 03:51:27,624 --> 03:51:29,092 Yoko ! 3316 03:51:54,734 --> 03:51:56,077 ArrĂȘtez-vous ! 3317 03:51:58,738 --> 03:52:01,241 ArrĂȘtez-vous ! 3318 03:52:01,408 --> 03:52:02,751 - Stop. - ArrĂȘtez-vous. 3319 03:52:58,423 --> 03:53:03,054 Tu m'as ĂŽtĂ© le cƓur 3320 03:53:03,219 --> 03:53:05,062 Je suis une coquille vide 3321 03:53:05,805 --> 03:53:07,978 Parfaitement vide 3322 03:53:09,434 --> 03:53:13,940 Tu m'as Ă©tĂ© mon ĂȘtre 3323 03:53:14,105 --> 03:53:16,654 Je suis une coquille vide 3324 03:53:16,816 --> 03:53:18,910 Que c'est drĂŽle ! 3325 03:53:20,403 --> 03:53:25,034 Un petit idiot passe en riant 3326 03:53:25,200 --> 03:53:27,248 Je suis une coquille vide 3327 03:53:27,952 --> 03:53:29,750 Parfaitement vide 3328 03:53:31,581 --> 03:53:36,257 Vas-y Passe Ă  travers le trou 3329 03:53:36,419 --> 03:53:38,171 Je t'en prie 3330 03:53:39,506 --> 03:53:42,009 Une coquille vide 213522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.