All language subtitles for Love.Exposure.2008.VOSTFR.720p.BluRay.x264.AC3-ATeR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,006 --> 00:00:52,637
L'histoire de ce film est
inspirée de faits réels.
2
00:00:54,429 --> 00:00:57,433
Il y a longtemps,
trĂšs longtemps,
3
00:00:57,599 --> 00:00:59,476
lorsque j'étais petit,
4
00:00:59,643 --> 00:01:01,737
j'observais ma mĂšre prier.
5
00:01:02,312 --> 00:01:04,485
Sainte Marie, MĂšre de Dieu,
6
00:01:05,816 --> 00:01:07,818
priez pour nous pauvres pécheurs,
7
00:01:08,151 --> 00:01:09,027
maintenant
8
00:01:09,403 --> 00:01:11,371
et Ă l'heure de notre mort.
9
00:01:13,282 --> 00:01:16,035
Je vous salue, Marie,
pleine de grĂące.
10
00:01:16,201 --> 00:01:17,077
Le Seigneur...
11
00:01:17,244 --> 00:01:19,963
Je revois son beau visage.
12
00:01:25,210 --> 00:01:26,427
Que fais-tu lĂ ?
13
00:01:27,671 --> 00:01:28,422
Yu.
14
00:01:29,172 --> 00:01:30,014
Viens ici.
15
00:01:39,933 --> 00:01:43,403
Je revois aussi cette belle Marie.
16
00:01:43,854 --> 00:01:45,026
Tout était sacré.
17
00:01:45,606 --> 00:01:46,323
Seigneur,
18
00:01:46,857 --> 00:01:48,734
bénis ce repas
19
00:01:49,026 --> 00:01:50,699
que nous allons partager.
20
00:01:51,278 --> 00:01:54,452
Par Jésus, le Christ,
notre Seigneur.
21
00:01:55,616 --> 00:01:56,708
Amen.
22
00:02:01,913 --> 00:02:03,165
Ăa va, Maman ?
23
00:02:05,959 --> 00:02:07,211
Ăa va.
24
00:02:07,377 --> 00:02:08,845
Mangeons.
25
00:02:11,965 --> 00:02:13,842
Et Jésus est béni.
26
00:02:15,052 --> 00:02:17,054
Sainte Marie, MĂšre de Dieu,
27
00:02:17,888 --> 00:02:19,936
priez pour nous, pauvres pécheurs,
28
00:02:20,766 --> 00:02:22,268
maintenant
29
00:02:22,434 --> 00:02:24,186
et Ă l'heure de notre mort.
30
00:02:28,273 --> 00:02:29,365
Ta maman va peut-ĂȘtre
31
00:02:31,109 --> 00:02:32,406
partir en voyage.
32
00:02:34,112 --> 00:02:34,954
En voyage ?
33
00:02:35,364 --> 00:02:36,786
Tu garderas la maison ?
34
00:02:36,990 --> 00:02:37,707
Oui.
35
00:02:42,245 --> 00:02:44,998
C'est pour toi.
36
00:02:45,374 --> 00:02:46,466
Marie...
37
00:02:46,792 --> 00:02:49,591
Tu épouseras une femme comme Marie.
38
00:02:49,753 --> 00:02:50,879
Tu me la présenteras
39
00:02:51,713 --> 00:02:53,556
quand tu l'auras trouvée.
40
00:02:57,678 --> 00:02:59,680
Oui, c'est promis.
41
00:03:00,263 --> 00:03:01,560
Promis ?
42
00:03:08,355 --> 00:03:10,483
Jésus, Marie, Joseph,
43
00:03:11,400 --> 00:03:14,404
accordez-lui votre grĂące
et le repos éternel.
44
00:03:15,237 --> 00:03:16,614
Ma mĂšre est morte
45
00:03:17,322 --> 00:03:19,199
quand j'étais en primaire
46
00:03:29,459 --> 00:03:30,255
Papa,
47
00:03:32,796 --> 00:03:34,890
maman a dit qu'elle allait voyager.
48
00:03:37,259 --> 00:03:38,431
Ah oui ?
49
00:03:52,357 --> 00:03:54,860
Mon pÚre a décidé
de devenir prĂȘtre.
50
00:03:57,070 --> 00:03:59,698
J'ai grandi en le voyant
étudier la Bible.
51
00:04:09,458 --> 00:04:12,052
6 années se sont écoulées.
52
00:04:13,003 --> 00:04:13,970
J'ai compris
53
00:04:14,546 --> 00:04:16,219
que maman n'était pas en voyage
54
00:04:16,715 --> 00:04:18,262
mais qu'elle était morte.
55
00:04:35,734 --> 00:04:37,111
Je me rappelle le jour
56
00:04:38,028 --> 00:04:40,201
oĂč mon pĂšre est devenu prĂȘtre.
57
00:04:41,865 --> 00:04:42,491
Peu aprĂšs,
58
00:04:43,825 --> 00:04:45,793
nous avons quitté la maison
59
00:04:46,286 --> 00:04:47,833
pour vivre au presbytĂšre.
60
00:04:48,914 --> 00:04:49,756
Tenez.
61
00:04:57,047 --> 00:04:58,424
C'est lourd.
62
00:05:01,927 --> 00:05:02,769
C'est fini ?
63
00:05:14,981 --> 00:05:16,073
Maman,
64
00:05:16,733 --> 00:05:18,201
nous allons bien.
65
00:05:19,069 --> 00:05:20,867
Papa, devenu prĂȘtre,
66
00:05:21,029 --> 00:05:24,283
était apprécié pour sa gentillesse
et sa serviabilité.
67
00:05:25,283 --> 00:05:28,583
Ses sermons passionnants
plaisaient Ă tout le monde.
68
00:05:29,329 --> 00:05:33,505
On peut dire que la vente de charité
a été un succÚs.
69
00:05:35,669 --> 00:05:37,888
Do, ré, mi, fa,
70
00:05:38,046 --> 00:05:39,764
sol, la...
71
00:05:39,923 --> 00:05:42,392
si, do.
72
00:05:44,928 --> 00:05:46,555
Nous, à l'époque...
73
00:05:47,597 --> 00:05:48,564
Seigneur,
74
00:05:48,723 --> 00:05:51,818
bénis ce repas
que nous allons partager.
75
00:05:52,561 --> 00:05:54,984
Par Jésus, le Christ,
notre Seigneur.
76
00:05:56,648 --> 00:05:59,777
Notre vie était
parfaitement paisible,
77
00:06:00,569 --> 00:06:02,367
jusqu'à l'arrivée de cette femme.
78
00:06:02,904 --> 00:06:06,204
Nous comprenons mieux...
79
00:06:06,366 --> 00:06:07,788
Ăa s'est passĂ© ce jour-lĂ .
80
00:06:07,951 --> 00:06:10,045
... quand les autres nous aident,
81
00:06:11,162 --> 00:06:13,164
et qu'ils nous soutiennent.
82
00:06:13,874 --> 00:06:15,672
Quand nous nous rappelons
83
00:06:15,834 --> 00:06:17,006
que Dieu nous aime,
84
00:06:17,168 --> 00:06:18,966
et quand nous sentons
85
00:06:19,129 --> 00:06:20,881
qu'il nous soutient,
86
00:06:21,047 --> 00:06:23,596
c'est comme si le Christ chuchotait
87
00:06:23,758 --> 00:06:25,556
Ă notre oreille :
88
00:06:26,136 --> 00:06:29,561
"Allez et faites de mĂȘme."
89
00:06:30,056 --> 00:06:31,774
Qui est votre prochain ?
90
00:06:31,933 --> 00:06:33,560
Qui cela peut-il ĂȘtre ?
91
00:06:33,727 --> 00:06:36,071
N'essayez pas de le choisir.
92
00:06:49,618 --> 00:06:50,585
Madame...
93
00:06:54,039 --> 00:06:55,006
Qu'avez-vous ?
94
00:06:56,666 --> 00:06:57,462
Ăa va ?
95
00:06:58,793 --> 00:07:02,047
C'est la premiĂšre fois
que je viens dans une église.
96
00:07:02,213 --> 00:07:05,057
Je vous avoue n'avoir jamais
pensé à Dieu.
97
00:07:05,508 --> 00:07:06,350
J'en ai honte.
98
00:07:07,552 --> 00:07:08,849
Ne vous inquiétez pas.
99
00:07:09,012 --> 00:07:11,231
Tout le monde est pareil, au début.
100
00:07:12,182 --> 00:07:15,482
En vous écoutant parler
avec autant de ferveur,
101
00:07:15,644 --> 00:07:17,988
j'ai eu les larmes aux yeux.
102
00:07:18,146 --> 00:07:19,989
Vraiment ? Merci.
103
00:07:20,899 --> 00:07:22,446
Faites de moi une chrétienne !
104
00:07:22,984 --> 00:07:25,863
Pas de précipitation.
Doucement.
105
00:07:26,112 --> 00:07:28,911
Doucement ?
Ăa ne me ressemble pas.
106
00:07:29,074 --> 00:07:31,122
Il ne faut pas se presser.
107
00:07:31,409 --> 00:07:32,626
C'est formidable
108
00:07:32,786 --> 00:07:34,504
que vous ayez découvert Dieu.
109
00:07:34,913 --> 00:07:37,416
Avez-vous déjà ouvert la Bible ?
110
00:07:37,582 --> 00:07:38,174
Non.
111
00:07:38,333 --> 00:07:40,461
Prenez le temps de l'étudier.
112
00:07:40,627 --> 00:07:41,970
On en reparlera aprĂšs.
113
00:07:42,128 --> 00:07:42,754
Mon pĂšre.
114
00:07:43,505 --> 00:07:45,758
Pouvez-vous me l'enseigner ?
115
00:07:47,634 --> 00:07:49,352
Madame !
Ăa va ?
116
00:07:49,761 --> 00:07:51,013
Madame !
117
00:07:51,805 --> 00:07:53,773
Ăa va ?
118
00:07:58,728 --> 00:07:59,820
Merci.
119
00:08:01,606 --> 00:08:03,483
Mon pĂšre !
120
00:08:03,650 --> 00:08:04,651
PĂšre !
121
00:08:06,611 --> 00:08:09,080
Je l'ai achetée !
J'en ai déjà lu 12 pages.
122
00:08:10,240 --> 00:08:11,583
Cette partie-lĂ
123
00:08:12,575 --> 00:08:14,122
m'a fait vibrer.
124
00:08:16,246 --> 00:08:17,793
DĂšs lors,
125
00:08:18,456 --> 00:08:21,255
elle s'est imposée
Ă mon pĂšre tous les jours.
126
00:08:24,212 --> 00:08:26,135
"L'amour doit ĂȘtre sincĂšre."
127
00:08:27,007 --> 00:08:27,758
Ce jour-lĂ ,
128
00:08:28,925 --> 00:08:29,676
et le lendemain.
129
00:08:29,968 --> 00:08:33,518
"Attachez-vous au bien,
rejetez le mal."
130
00:08:33,930 --> 00:08:35,557
Lisez Ă partir de lĂ .
131
00:08:37,934 --> 00:08:39,311
"Ayez du respect.
132
00:08:39,853 --> 00:08:40,775
"Engagez-vous.
133
00:08:40,937 --> 00:08:42,689
"Servez le Seigneur avec ardeur.
134
00:08:43,273 --> 00:08:45,742
"Soyez joyeux dans l'espérance..."
135
00:08:50,488 --> 00:08:51,159
PĂšre.
136
00:08:53,408 --> 00:08:55,786
On a tous le droit
de se confesser, non ?
137
00:08:55,952 --> 00:09:00,423
Oui, une fois que vous serez
officiellement chrétienne.
138
00:09:00,582 --> 00:09:01,799
Rien que nous deux ?
139
00:09:03,001 --> 00:09:03,968
Comment ?
140
00:09:04,419 --> 00:09:05,921
On pourra discuter
141
00:09:06,463 --> 00:09:08,761
en tĂȘte Ă tĂȘte, lĂ dedans ?
142
00:09:09,340 --> 00:09:10,262
Oui.
143
00:09:11,843 --> 00:09:13,265
Kaori Fujiwara,
144
00:09:13,428 --> 00:09:14,554
aujourd'hui
145
00:09:14,763 --> 00:09:15,730
au nom du PĂšre,
146
00:09:16,639 --> 00:09:17,435
et du Fils,
147
00:09:17,974 --> 00:09:19,897
et du Saint-Esprit,
148
00:09:20,060 --> 00:09:22,313
je vous baptise.
149
00:09:24,105 --> 00:09:25,357
En peu de temps,
150
00:09:26,066 --> 00:09:28,285
elle est devenue chrétienne.
151
00:09:31,071 --> 00:09:33,119
DĂšs aujourd'hui,
152
00:09:33,823 --> 00:09:34,949
je veux me confesser.
153
00:09:37,035 --> 00:09:38,378
Mon pĂšre.
154
00:09:38,995 --> 00:09:40,338
Je suis tombée amoureuse.
155
00:09:41,289 --> 00:09:41,960
Ah oui ?
156
00:09:42,373 --> 00:09:44,501
C'est un amour interdit.
157
00:09:45,960 --> 00:09:47,257
Mais c'est trop tard.
158
00:09:47,754 --> 00:09:48,801
Vous comprenez ?
159
00:09:54,427 --> 00:09:57,556
Sentez-vous les battements
de mon cĆur ?
160
00:10:00,141 --> 00:10:01,984
Désolé.
Partez immédiatement.
161
00:10:02,143 --> 00:10:03,486
PĂšre !
162
00:10:03,770 --> 00:10:05,192
Ăcoutez ma confession.
163
00:10:05,522 --> 00:10:07,240
Si vous m'abandonnez,
164
00:10:07,398 --> 00:10:09,241
il ne me reste qu'Ă mourir.
165
00:10:09,400 --> 00:10:11,698
S'il vous plaßt, écoutez-moi.
166
00:10:11,861 --> 00:10:13,989
Que puis-je faire ?
167
00:10:14,155 --> 00:10:15,327
Je suis...
168
00:10:16,407 --> 00:10:18,250
tombée amoureuse de vous !
169
00:10:19,035 --> 00:10:21,333
Je sais.
Je suis une femme stupide.
170
00:10:21,830 --> 00:10:24,379
Mais que dois-je faire ?
171
00:10:24,707 --> 00:10:25,879
Je vous en supplie.
172
00:10:26,042 --> 00:10:27,385
Ăcoutez ma confession.
173
00:10:40,056 --> 00:10:41,603
Merci beaucoup.
174
00:10:43,268 --> 00:10:45,441
Pouvez-vous me donner...
175
00:10:46,062 --> 00:10:46,938
Quoi ?
176
00:10:47,647 --> 00:10:49,900
Votre n° de portable et votre mail ?
177
00:11:19,762 --> 00:11:22,311
Rejoignez-moi tout de suite
au parc Shione.
178
00:11:30,899 --> 00:11:31,900
Que voulez-vous ?
179
00:11:36,112 --> 00:11:38,831
Qu'est-ce qui vous prend ?
180
00:11:38,990 --> 00:11:40,116
Je t'aime !
181
00:11:41,826 --> 00:11:42,998
LĂąchez-moi.
182
00:11:43,161 --> 00:11:44,208
Je veux pas.
183
00:11:48,208 --> 00:11:50,461
- Tu sens bon.
- Idiote !
184
00:11:50,668 --> 00:11:52,420
Fais-moi l'amour lĂ , vite !
185
00:11:52,587 --> 00:11:54,260
Stop !
LĂąchez-moi !
186
00:11:54,672 --> 00:11:55,764
Frappe-moi encore.
187
00:11:59,135 --> 00:12:00,512
ArrĂȘtez.
188
00:12:01,638 --> 00:12:05,313
Frappe-moi.
Frappe cette tarée, vas-y !
189
00:12:06,059 --> 00:12:06,981
Stop !
190
00:12:07,560 --> 00:12:08,937
PĂšre.
191
00:12:09,395 --> 00:12:13,901
Mon pÚre a loué une maison
en dehors du presbytĂšre.
192
00:12:14,776 --> 00:12:16,323
Fantastique !
193
00:12:16,486 --> 00:12:17,658
Un prĂȘtre ne peut se marier.
194
00:12:19,322 --> 00:12:21,700
C'était leur maison secrÚte.
195
00:12:24,077 --> 00:12:27,001
Mon pĂšre m'a dit
de m'y installer aussi.
196
00:12:29,249 --> 00:12:30,717
J'ai préparé mes affaires
197
00:12:31,000 --> 00:12:32,798
abandonnant mes souvenirs,
198
00:12:33,962 --> 00:12:34,929
mais pas Marie.
199
00:12:39,092 --> 00:12:42,392
Do, ré, mi...
200
00:12:45,181 --> 00:12:47,434
fa, sol...
201
00:12:51,437 --> 00:12:52,814
On a l'air heureux ?
202
00:12:54,065 --> 00:12:55,738
Eh ben...
203
00:13:00,071 --> 00:13:03,621
Bénis ce repas
que nous allons partager.
204
00:13:04,325 --> 00:13:05,998
Par Jésus, le Christ,
205
00:13:06,160 --> 00:13:07,878
notre Seigneur.
Amen.
206
00:13:08,037 --> 00:13:09,630
Amen, moi aussi !
207
00:13:10,790 --> 00:13:12,167
Bon appétit !
208
00:13:34,814 --> 00:13:35,940
Seigneur,
209
00:13:37,025 --> 00:13:37,901
aidez-moi.
210
00:13:38,776 --> 00:13:40,528
Venez vite Ă mon secours.
211
00:13:41,821 --> 00:13:44,574
Seigneur,
Votre amour est éternel.
212
00:13:44,991 --> 00:13:47,119
N'abandonnez pas Votre créature.
213
00:13:47,410 --> 00:13:52,041
L'Ăglise ZĂ©ro est une secte
au cĆur d'une polĂ©mique.
214
00:13:52,206 --> 00:13:55,631
Le nombre de ses adeptes
dépasse les 500000.
215
00:13:55,793 --> 00:13:57,887
Ă la tĂȘte de cette Ă©glise,
216
00:13:58,046 --> 00:14:00,094
on a le gourou Zéro...
217
00:14:01,466 --> 00:14:05,346
La vie avec elle est vite
devenue infernale.
218
00:14:08,306 --> 00:14:09,102
Ah, ça !
219
00:14:10,016 --> 00:14:12,064
Encore des religions malhonnĂȘtes !
220
00:14:16,064 --> 00:14:19,739
La tienne aussi !
Tu es un prĂȘtre vicieux, non ?
221
00:14:20,193 --> 00:14:22,070
Tu installes ta nana chez toi.
222
00:14:22,236 --> 00:14:23,829
Et tu trompes ton Dieu.
223
00:14:24,489 --> 00:14:26,617
On en a déjà parlé.
224
00:14:26,783 --> 00:14:28,581
Tu es pire que ces gens-lĂ .
225
00:14:28,743 --> 00:14:30,211
Eux donnent des millions,
226
00:14:30,370 --> 00:14:32,998
pour ĂȘtre serviteurs de Dieu.
227
00:14:34,207 --> 00:14:36,209
Quand vas-tu m'épouser ?
228
00:14:37,710 --> 00:14:38,962
OĂč en es-tu ?
229
00:14:39,128 --> 00:14:40,175
On se marie, non ?
230
00:14:41,047 --> 00:14:42,799
Les adeptes de l'Ăglise ZĂ©ro
231
00:14:42,965 --> 00:14:44,558
habitent tous sur place.
232
00:14:45,134 --> 00:14:48,058
Ils étudient l'enseignement
de leur gourou.
233
00:14:48,221 --> 00:14:50,315
Ils prĂȘchent aussi dans la rue.
234
00:14:50,640 --> 00:14:55,020
Tendez votre main généreuse
aux pauvres !
235
00:14:56,771 --> 00:14:58,773
Merci beaucoup !
236
00:15:03,861 --> 00:15:04,953
Et votre mari ?
237
00:15:05,113 --> 00:15:06,285
Ce n'est pas mon mari !
238
00:15:08,991 --> 00:15:10,584
Insupportable, non ?
239
00:15:10,743 --> 00:15:12,666
J'en ai marre.
240
00:15:13,454 --> 00:15:15,502
Je ne veux plus vivre cachée.
241
00:15:17,834 --> 00:15:19,302
- Attends !
- Assez !
242
00:15:20,086 --> 00:15:21,258
Elle est partie
243
00:15:22,213 --> 00:15:24,215
avec un jeune homme.
244
00:15:25,883 --> 00:15:27,601
Elle est restée avec mon pÚre
245
00:15:28,219 --> 00:15:30,017
seulement 3 mois.
246
00:15:32,765 --> 00:15:34,688
La semaine suivante,
247
00:15:35,768 --> 00:15:37,611
mon pĂšre n'a pas dit un mot.
248
00:15:38,646 --> 00:15:41,274
Mais moi, j'étais soulagé.
249
00:15:43,901 --> 00:15:45,073
Papa,
250
00:15:45,236 --> 00:15:46,533
le repas est prĂȘt.
251
00:15:53,453 --> 00:15:56,252
Donne-nous aujourd'hui
notre pain de ce jour.
252
00:15:56,622 --> 00:15:58,295
Pardonne-nous nos offenses...
253
00:15:58,458 --> 00:16:00,005
Il s'est mis Ă prier
254
00:16:00,751 --> 00:16:02,628
comme s'il était possédé.
255
00:16:02,795 --> 00:16:04,047
Délivre-nous du mal.
256
00:16:05,214 --> 00:16:06,682
Mon pÚre a changé.
257
00:16:06,924 --> 00:16:07,800
Jérusalem...
258
00:16:07,967 --> 00:16:09,969
Il est devenu un autre homme.
259
00:16:10,136 --> 00:16:11,809
Il a assassiné le prophÚte.
260
00:16:13,556 --> 00:16:17,151
Il a tué avec une pierre
celui dont il était le serviteur.
261
00:16:18,060 --> 00:16:21,940
Comme une poule protĂšge
ses poussins sous ses ailes,
262
00:16:23,357 --> 00:16:26,281
j'ai voulu vous rassembler,
vous, mes enfants,
263
00:16:26,444 --> 00:16:28,196
je ne sais combien de fois.
264
00:16:28,362 --> 00:16:30,581
Les sermons de mon pĂšre
265
00:16:31,282 --> 00:16:32,909
sont devenus terrifiants.
266
00:16:33,075 --> 00:16:35,919
Mais vous n'avez jamais répondu
Ă mon appel.
267
00:16:36,245 --> 00:16:37,622
Voyez !
268
00:16:38,289 --> 00:16:40,383
Ce temple
269
00:16:40,833 --> 00:16:43,052
sera abandonné à jamais.
270
00:16:46,297 --> 00:16:48,470
Délivre-nous du mal.
271
00:16:49,550 --> 00:16:51,302
Pardonne-nous nos offenses.
272
00:16:56,849 --> 00:16:57,816
Viens ici.
273
00:16:58,392 --> 00:17:00,986
Tu viendras au confessionnal demain.
274
00:17:01,562 --> 00:17:02,279
Oui.
275
00:17:23,209 --> 00:17:25,428
Au nom du PĂšre,
et du Fils, et du Saint-Esprit.
276
00:17:27,171 --> 00:17:28,218
Amen.
277
00:17:28,881 --> 00:17:30,383
Raconte-moi
ton péché du jour.
278
00:17:34,845 --> 00:17:35,812
Je n'en ai pas.
279
00:17:36,222 --> 00:17:37,064
Impossible.
280
00:17:37,473 --> 00:17:39,100
Tu dois en avoir un.
281
00:17:39,267 --> 00:17:40,484
Non, aucun.
282
00:17:40,643 --> 00:17:41,360
Réfléchis.
283
00:17:44,564 --> 00:17:45,736
Qu'est-ce qui t'arrive ?
284
00:17:47,608 --> 00:17:48,860
- Papa.
- Réfléchis.
285
00:17:51,279 --> 00:17:52,155
Ton péché du jour.
286
00:17:53,573 --> 00:17:54,620
Péché du jour !
287
00:17:55,324 --> 00:17:56,746
Pardonne-moi.
288
00:17:57,076 --> 00:17:59,829
Tu ne sais pas
reconnaßtre un péché.
289
00:18:01,539 --> 00:18:03,633
Tu prétends n'avoir commis
aucun péché ?
290
00:18:04,041 --> 00:18:05,258
Aucun.
291
00:18:05,418 --> 00:18:06,089
Rappelle-toi !
292
00:18:06,544 --> 00:18:07,841
DĂšs lors,
293
00:18:09,046 --> 00:18:10,639
ma vie est devenue
un enfer.
294
00:18:10,798 --> 00:18:11,549
Je vais te dire.
295
00:18:12,300 --> 00:18:13,301
Toi.
296
00:18:14,552 --> 00:18:16,850
Qui ne te rappelles mĂȘme pas
ton péché,
297
00:18:17,680 --> 00:18:19,557
tu es péché !
298
00:18:20,224 --> 00:18:21,817
Sois conscient de ce péché !
299
00:18:29,108 --> 00:18:30,234
Ton péché du jour ?
300
00:18:31,110 --> 00:18:32,157
Je me rappelle :
301
00:18:32,320 --> 00:18:34,414
le ciel bleu, les buissons,
302
00:18:35,656 --> 00:18:37,124
les insectes sur les feuilles,
303
00:18:37,283 --> 00:18:39,160
les herbes dans le vent...
304
00:18:40,119 --> 00:18:41,712
Mais pas le péché !
305
00:18:41,871 --> 00:18:43,088
Aujourd'hui...
306
00:18:44,749 --> 00:18:45,500
Ăa y est !
307
00:18:46,792 --> 00:18:49,796
J'ai mis des gouttes partout
en entrant dans une boutique
308
00:18:50,212 --> 00:18:52,761
en fermant mon parapluie.
309
00:18:54,383 --> 00:18:55,179
Et alors ?
310
00:18:55,968 --> 00:18:56,935
Et alors...
311
00:18:57,386 --> 00:18:58,353
peut-ĂȘtre...
312
00:19:00,139 --> 00:19:02,233
que quelqu'un a reçu ces gouttes
313
00:19:03,643 --> 00:19:06,271
et a froncé les sourcils.
314
00:19:06,520 --> 00:19:07,817
Eh bien,
315
00:19:08,397 --> 00:19:10,445
c'est gĂȘnant.
316
00:19:11,942 --> 00:19:12,659
Quoi d'autre ?
317
00:19:16,864 --> 00:19:18,116
Ton péché du jour.
318
00:19:19,992 --> 00:19:21,414
Je ne me rappelle pas.
319
00:19:24,413 --> 00:19:25,380
Ah si !
320
00:19:25,748 --> 00:19:26,465
L'autre jour,
321
00:19:27,083 --> 00:19:28,926
j'étais dans le bus,
322
00:19:29,085 --> 00:19:30,257
fatigué,
323
00:19:30,628 --> 00:19:33,802
et je n'ai pas laissé ma place
324
00:19:33,964 --> 00:19:35,181
Ă une mĂšre et son enfant.
325
00:19:36,717 --> 00:19:37,559
Continue.
326
00:19:38,761 --> 00:19:39,478
Quoi d'autre ?
327
00:19:40,221 --> 00:19:43,771
Ainsi, je me forçais
à trouver des péchés.
328
00:19:44,558 --> 00:19:47,528
Comme si je pressais
un tube de dentifrice,
329
00:19:47,895 --> 00:19:49,568
j'expulsais mes péchés.
330
00:19:52,358 --> 00:19:55,703
365 jours avant le miracle
331
00:19:56,904 --> 00:19:59,578
Je faisais attention Ă tout,
332
00:20:00,574 --> 00:20:03,077
afin de n'oublier aucun péché.
333
00:20:04,286 --> 00:20:05,378
Malheureusement,
334
00:20:05,830 --> 00:20:07,924
je n'étais qu'un lycéen banal,
335
00:20:08,082 --> 00:20:09,459
comme les autres.
336
00:20:11,043 --> 00:20:12,465
En un mot,
337
00:20:13,629 --> 00:20:14,881
je voulais mourir.
338
00:20:24,974 --> 00:20:25,850
Merci.
339
00:20:26,183 --> 00:20:27,685
De rien.
340
00:20:36,527 --> 00:20:38,529
Incapable de tuer une fourmi.
341
00:20:40,156 --> 00:20:43,501
J'aimais mon pĂšre,
342
00:20:44,785 --> 00:20:46,787
mĂȘme s'il avait changĂ©.
343
00:20:47,747 --> 00:20:49,249
Je me rappelais
344
00:20:49,415 --> 00:20:52,089
les paroles de ma mĂšre
quand j'étais petit :
345
00:20:52,543 --> 00:20:55,422
"Tu me présenteras un jour ta Marie.
346
00:20:55,838 --> 00:20:57,181
"Promis ?"
347
00:20:57,506 --> 00:20:59,258
Pour moi,
348
00:20:59,925 --> 00:21:02,303
Marie était l'unique femme.
349
00:21:04,013 --> 00:21:05,515
265 jours avant le miracle
350
00:21:08,976 --> 00:21:09,977
Que fais-tu ?
351
00:21:10,728 --> 00:21:12,071
Dentifrice...
352
00:21:12,688 --> 00:21:15,066
Garde tes dents blanches.
353
00:21:15,816 --> 00:21:18,114
Tout ce qui est blanc est beau.
354
00:21:18,736 --> 00:21:20,613
Il en va de mĂȘme pour les dents.
355
00:21:26,619 --> 00:21:28,963
Ne pense jamais que tu es bon.
356
00:21:30,164 --> 00:21:32,292
C'est de l'hypocrisie.
Tu seras puni.
357
00:21:32,750 --> 00:21:33,467
Oui.
358
00:21:33,959 --> 00:21:36,007
Tu seras mauvais toute ta vie.
359
00:21:36,587 --> 00:21:37,258
Oui.
360
00:21:39,882 --> 00:21:41,225
- Es-tu mauvais ?
- Oui.
361
00:21:41,383 --> 00:21:42,509
Es-tu mauvais ?
362
00:21:42,676 --> 00:21:43,677
Oui, mauvais.
363
00:21:44,303 --> 00:21:45,725
Bien, mauvais enfant.
364
00:21:45,888 --> 00:21:47,185
Reconnais tes péchés.
365
00:21:47,348 --> 00:21:49,271
Oui. J'en suis conscient.
366
00:21:50,518 --> 00:21:51,269
Reconnais-les.
367
00:21:51,435 --> 00:21:53,062
Oui, je les reconnais.
368
00:21:53,562 --> 00:21:55,064
J'ai répété mes confessions.
369
00:21:55,523 --> 00:21:57,867
Il exigeait sans cesse des péchés.
370
00:21:58,984 --> 00:22:00,076
Ton péché du jour.
371
00:22:02,363 --> 00:22:03,706
Je n'ai pas aidé
372
00:22:04,198 --> 00:22:06,496
une vieille dame Ă traverser.
373
00:22:07,034 --> 00:22:08,536
J'allais jusqu'Ă mentir.
374
00:22:09,453 --> 00:22:11,296
Je l'avais aidée.
375
00:22:14,542 --> 00:22:16,215
Au nom du PĂšre, et du Fils,
376
00:22:17,127 --> 00:22:19,175
et du Saint-Esprit,
377
00:22:20,214 --> 00:22:21,807
je te pardonne tes péchés.
378
00:22:23,050 --> 00:22:24,176
Amen.
379
00:22:29,682 --> 00:22:31,184
Tu as menti aujourd'hui.
380
00:22:33,477 --> 00:22:35,354
Un mensonge se sait toujours.
381
00:22:38,274 --> 00:22:39,947
Tu as menti, hein ?
382
00:22:40,150 --> 00:22:41,072
Pardon.
383
00:22:41,235 --> 00:22:42,327
J'ai compris alors
384
00:22:43,195 --> 00:22:45,573
que je devais fabriquer des péchés.
385
00:22:47,324 --> 00:22:48,120
Je me suis dit
386
00:22:48,868 --> 00:22:51,087
que j'allais faire des efforts
387
00:22:51,537 --> 00:22:53,005
pour bien pécher.
388
00:22:54,248 --> 00:22:55,591
DĂšs lors,
389
00:22:55,958 --> 00:22:58,211
je m'y suis appliqué pour mon pÚre.
390
00:22:59,587 --> 00:23:01,589
Faisons des péchés grandioses !
391
00:23:01,755 --> 00:23:04,804
C'est en classe
que j'ai pris cette décision.
392
00:23:32,703 --> 00:23:35,001
Renvoyez le ballon, s'il vous plaĂźt !
393
00:23:35,831 --> 00:23:37,458
Renvoyez le ballon !
394
00:23:44,798 --> 00:23:47,642
Pourquoi vous avez fait ça ?
395
00:23:51,972 --> 00:23:52,723
Aujourd'hui,
396
00:23:52,890 --> 00:23:55,188
j'ai déchiré la gomme d'un copain.
397
00:23:56,060 --> 00:23:57,653
J'ai aussi tué une fourmi.
398
00:23:57,811 --> 00:24:00,735
J'ai shooté dans un ballon
au lieu de le rendre
399
00:24:01,440 --> 00:24:03,488
parce que je n'en avais pas envie.
400
00:24:07,196 --> 00:24:08,823
Au nom du PĂšre, et du Fils,
401
00:24:09,657 --> 00:24:11,204
et du Saint-Esprit.
402
00:24:12,451 --> 00:24:13,623
Yu.
403
00:24:14,036 --> 00:24:14,878
Oui ?
404
00:24:20,125 --> 00:24:20,967
Ta confession...
405
00:24:23,170 --> 00:24:24,262
Tu t'es moqué de moi.
406
00:24:29,051 --> 00:24:30,598
C'est affligeant.
407
00:24:33,597 --> 00:24:35,395
165 jours avant le miracle
408
00:24:38,936 --> 00:24:40,438
Bonsoir.
409
00:24:40,813 --> 00:24:42,065
Le lendemain,
410
00:24:43,399 --> 00:24:45,367
quand je suis rentré à la maison,
411
00:24:45,818 --> 00:24:46,819
papa avait disparu,
412
00:24:49,488 --> 00:24:50,410
laissant une lettre
413
00:24:52,574 --> 00:24:54,668
"Je retourne au presbytĂšre.
414
00:24:55,661 --> 00:24:58,540
"Toi, reste ici" avait-il écrit.
415
00:25:17,891 --> 00:25:19,017
Papa.
416
00:25:21,061 --> 00:25:22,563
Ici, ne m'appelle pas ainsi.
417
00:25:23,856 --> 00:25:25,278
Mon pĂšre.
418
00:25:25,774 --> 00:25:26,991
Quand revenez-vous ?
419
00:25:27,317 --> 00:25:27,988
OĂč ?
420
00:25:28,152 --> 00:25:28,869
Ă la maison !
421
00:25:29,028 --> 00:25:31,451
Il n'y a qu'une maison du Seigneur.
422
00:25:36,577 --> 00:25:37,499
Papa !
423
00:25:38,704 --> 00:25:40,126
Rentre chez toi.
424
00:25:40,414 --> 00:25:42,462
Ici, c'est la maison du Seigneur.
425
00:25:43,000 --> 00:25:44,502
Tu n'y as pas de place.
426
00:26:24,917 --> 00:26:27,420
Qu'est-ce que vous faites ?
427
00:26:27,753 --> 00:26:29,676
Barrons-nous !
428
00:26:30,756 --> 00:26:32,008
Magnons-nous !
429
00:26:32,925 --> 00:26:34,427
On est trempés !
430
00:26:35,552 --> 00:26:36,724
Moi, c'est Yuji.
431
00:26:36,887 --> 00:26:38,230
"Yuji l'étiquette...
432
00:26:38,388 --> 00:26:39,389
Ou Yuji, la mauviette !
433
00:26:39,556 --> 00:26:41,149
Ta gueule !
434
00:26:41,308 --> 00:26:43,777
- Takahiro. Et toi ?
- Yu Honda.
435
00:26:44,269 --> 00:26:46,021
- Du lycée Shione ?
- Exact.
436
00:26:46,188 --> 00:26:47,405
- Quelle année ?
- 2e.
437
00:26:47,564 --> 00:26:48,986
- Putain.
- Nous aussi.
438
00:26:49,233 --> 00:26:50,280
Vraiment ?
439
00:26:50,442 --> 00:26:52,945
Tu veux ĂȘtre des nĂŽtres ?
440
00:26:54,154 --> 00:26:55,952
On va le présenter à l'Aßné.
441
00:26:56,115 --> 00:26:56,832
L'Aßné ?
442
00:26:57,616 --> 00:26:58,617
On y va.
443
00:26:59,118 --> 00:27:00,461
Ăa caille !
444
00:27:10,504 --> 00:27:11,721
C'est qui ?
445
00:27:11,880 --> 00:27:13,052
Un nouveau.
446
00:27:14,258 --> 00:27:15,635
Tiens ça.
447
00:27:15,801 --> 00:27:17,178
Aide-moi.
448
00:27:19,680 --> 00:27:20,681
D'oĂč tu viens ?
449
00:27:22,683 --> 00:27:24,856
Faisons plein de péchés !
450
00:27:26,520 --> 00:27:28,693
Il est marrant, non ?
451
00:27:30,107 --> 00:27:31,359
Ouais, plutĂŽt.
452
00:28:01,346 --> 00:28:03,394
Ăcoutez tous !
453
00:28:12,566 --> 00:28:13,362
Aujourd'hui,
454
00:28:14,193 --> 00:28:15,615
nous avons un nouveau.
455
00:28:17,487 --> 00:28:18,363
C'est quoi, ton nom ?
456
00:28:19,489 --> 00:28:20,331
Yu Honda.
457
00:28:21,241 --> 00:28:21,787
Yu Honda.
458
00:28:23,160 --> 00:28:24,036
Je sais pas pourquoi
459
00:28:24,203 --> 00:28:26,046
mais il veut faire des péchés
460
00:28:26,205 --> 00:28:29,630
et devenir un voyou.
461
00:28:29,791 --> 00:28:31,384
C'est ça !
462
00:28:31,543 --> 00:28:32,214
Pourquoi ?
463
00:28:32,794 --> 00:28:34,967
- J'en ai besoin.
- Besoin de quoi ?
464
00:28:35,130 --> 00:28:37,098
- De cambriolages ?
- D'assassinats ?
465
00:28:37,257 --> 00:28:38,725
C'est quoi un péché ?
466
00:28:41,053 --> 00:28:43,101
Mon pĂšre est prĂȘtre.
467
00:28:43,263 --> 00:28:46,233
En tout cas,
j'ai besoin de péchés.
468
00:28:46,391 --> 00:28:47,267
Un prĂȘtre ?
469
00:28:47,684 --> 00:28:49,106
Un prĂȘtre !
470
00:28:49,478 --> 00:28:50,445
Il est vraiment marrant !
471
00:28:51,688 --> 00:28:52,689
Enfin bref,
472
00:28:53,065 --> 00:28:54,658
bienvenue dans la bande !
473
00:28:55,442 --> 00:28:56,568
Depuis lors,
474
00:28:57,486 --> 00:28:59,284
j'ai travaillé dur.
475
00:28:59,696 --> 00:29:01,164
Merci d'avance !
476
00:29:01,782 --> 00:29:03,409
J'ai tout appris.
477
00:29:03,742 --> 00:29:04,493
La baston,
478
00:29:05,494 --> 00:29:06,370
la fauche,
479
00:29:07,496 --> 00:29:08,793
toutes les techniques.
480
00:29:27,182 --> 00:29:29,184
Je me suis fait des amis charmants.
481
00:29:29,601 --> 00:29:30,272
Yuji.
482
00:29:30,435 --> 00:29:31,982
Regarde ces étiquettes.
483
00:29:32,145 --> 00:29:32,987
Takahiro
484
00:29:33,689 --> 00:29:35,111
et l'Aßné.
485
00:29:35,315 --> 00:29:36,191
J'étais heureux.
486
00:29:36,817 --> 00:29:37,943
Je suis fier !
487
00:29:38,110 --> 00:29:38,986
Moins 50 % !
488
00:29:39,152 --> 00:29:39,948
Moins 30 % !
489
00:29:40,112 --> 00:29:41,159
Moins 50 % !
490
00:29:41,530 --> 00:29:42,577
Vive les étiquettes !
491
00:29:42,739 --> 00:29:43,865
Ă la vĂŽtre !
492
00:30:01,341 --> 00:30:02,763
Encore un autre !
493
00:30:10,600 --> 00:30:11,943
Je viens me confesser.
494
00:30:13,061 --> 00:30:15,109
Seigneur, j'ai péché.
495
00:30:15,731 --> 00:30:16,778
J'ai fait le mal.
496
00:30:16,940 --> 00:30:18,567
Je vous ai désobéi.
497
00:30:19,234 --> 00:30:19,905
Mon pĂšre.
498
00:30:20,068 --> 00:30:22,696
J'ai péché en vous désobéissant.
499
00:30:22,863 --> 00:30:24,615
Je suis indigne de vous.
500
00:30:25,157 --> 00:30:27,159
Prenez pitié de moi, pécheur.
501
00:30:29,995 --> 00:30:31,542
Au nom du PĂšre, et du Fils,
502
00:30:32,664 --> 00:30:34,507
et du Saint-Esprit,
503
00:30:34,791 --> 00:30:37,010
je te pardonne tes péchés.
504
00:30:37,836 --> 00:30:38,837
Amen.
505
00:30:39,421 --> 00:30:40,297
Tous les jours,
506
00:30:41,256 --> 00:30:43,634
j'apportais au prĂȘtre
mes péchés
507
00:30:43,800 --> 00:30:46,474
comme si c'étaient des cadeaux.
508
00:30:50,015 --> 00:30:51,062
Ă demain !
509
00:30:51,600 --> 00:30:52,647
Te voilĂ .
510
00:30:53,435 --> 00:30:54,778
Salut.
511
00:30:55,937 --> 00:30:58,440
T'es vraiment zarbi !
512
00:30:58,857 --> 00:31:00,609
- Ah bon ?
- Bizarre.
513
00:31:00,776 --> 00:31:02,323
Bizarre ? C'est-Ă -dire ?
514
00:31:02,611 --> 00:31:03,658
T'es bizarre.
515
00:31:03,820 --> 00:31:05,037
Bizarre, moi ?
516
00:31:05,197 --> 00:31:09,498
Tu fais des conneries
pour les confesser Ă ton pĂšre ?
517
00:31:09,659 --> 00:31:11,457
Exact
518
00:31:12,287 --> 00:31:13,379
T'es pervers !
519
00:31:13,705 --> 00:31:14,797
Pervers ?
520
00:31:16,833 --> 00:31:17,675
Tu connais pas ?
521
00:31:17,834 --> 00:31:19,006
C'est quoi, "pervers" ?
522
00:31:19,419 --> 00:31:23,469
Comment tu te sens
quand tu te confesses ?
523
00:31:23,632 --> 00:31:25,225
Je suis toujours pardonné.
524
00:31:25,801 --> 00:31:26,802
Ah oui ?
525
00:31:26,968 --> 00:31:30,814
Pour un péché plus grave,
il s'occuperait davantage de toi ?
526
00:31:31,223 --> 00:31:32,850
Oui, mais je veux pas tuer...
527
00:31:33,016 --> 00:31:35,860
Idiot ! Je parle pas de ça !
528
00:31:36,395 --> 00:31:38,818
Ce qu'un prĂȘtre dĂ©teste le plus,
529
00:31:39,439 --> 00:31:40,361
c'est le sexe.
530
00:31:40,524 --> 00:31:42,026
Le sexe ?
531
00:31:42,567 --> 00:31:43,693
Ăa tombe bien.
532
00:31:43,860 --> 00:31:45,908
On va l'emmener chez...
533
00:31:48,907 --> 00:31:50,204
MaĂźtre Lloyd !
534
00:31:52,411 --> 00:31:53,458
Que voulez-vous ?
535
00:31:56,331 --> 00:31:58,880
Il veut apprendre un tas de trucs.
536
00:31:59,042 --> 00:32:00,385
S'il vous plaĂźt.
537
00:32:01,545 --> 00:32:02,967
Vraiment ?
538
00:32:04,131 --> 00:32:05,132
Quoi ?
539
00:32:06,216 --> 00:32:08,639
Tu veux vraiment apprendre ?
540
00:32:11,513 --> 00:32:13,231
Tout ce que tu désires,
541
00:32:13,723 --> 00:32:14,895
que tu veux savoir,
542
00:32:15,183 --> 00:32:16,560
toute la vérité,
543
00:32:17,352 --> 00:32:18,399
tous les univers...
544
00:32:19,104 --> 00:32:20,947
Tout est lĂ , dedans.
545
00:32:22,399 --> 00:32:23,571
Tu les veux ?
546
00:32:24,734 --> 00:32:26,452
Que veux-tu vraiment ?
547
00:32:27,028 --> 00:32:27,824
Des péchés.
548
00:32:27,988 --> 00:32:29,240
TrĂšs bien.
549
00:32:29,406 --> 00:32:30,157
Quoi d'autre ?
550
00:32:31,950 --> 00:32:33,543
Dis la vérité !
551
00:32:33,869 --> 00:32:34,711
Marie.
552
00:32:35,162 --> 00:32:36,505
Je veux la rencontrer.
553
00:32:36,663 --> 00:32:38,210
Jusqu'Ă ce moment-lĂ ...
554
00:32:38,790 --> 00:32:40,838
Stop ! Le MaĂźtre parle.
555
00:32:43,336 --> 00:32:45,714
Tout ce que tu cherches
556
00:32:45,881 --> 00:32:48,179
se trouve dans le con.
557
00:32:48,967 --> 00:32:50,719
Entre les cuisses des femmes.
558
00:32:57,976 --> 00:32:59,944
Ma Tristesse
559
00:33:00,103 --> 00:33:02,902
Voici l'unique livre que j'ai écrit.
560
00:33:04,107 --> 00:33:05,450
Lis-le ce soir !
561
00:33:06,067 --> 00:33:06,784
Entendu.
562
00:33:11,865 --> 00:33:13,538
"Je suis triste.
563
00:33:13,700 --> 00:33:15,873
"C'est sans importance.
564
00:33:16,036 --> 00:33:16,832
"Au fait,
565
00:33:17,329 --> 00:33:18,922
"pourquoi suis-je triste ?
566
00:33:19,080 --> 00:33:22,050
"J'ai beau réfléchir, en vain.
567
00:33:22,209 --> 00:33:24,177
"J'ai pourtant cherché la cause."
568
00:33:24,878 --> 00:33:26,255
Tu comprends ?
569
00:33:26,880 --> 00:33:28,348
Oui, je comprends !
570
00:33:30,091 --> 00:33:32,469
Tu comprends ma vie
pleine de tristesse ?
571
00:33:32,636 --> 00:33:33,683
Je comprends.
572
00:33:33,845 --> 00:33:34,471
Triste !
573
00:33:35,263 --> 00:33:36,264
Je suis triste !
574
00:33:36,431 --> 00:33:37,523
Oui, triste !
575
00:33:37,682 --> 00:33:39,229
Tu veux apprendre avec moi ?
576
00:33:39,392 --> 00:33:40,018
Oui !
577
00:33:40,185 --> 00:33:42,062
Les entraßnements étaient durs.
578
00:33:42,812 --> 00:33:45,110
Je me suis appliqué, pour Marie.
579
00:33:45,440 --> 00:33:47,067
Prends l'appareil photo.
580
00:33:47,359 --> 00:33:48,110
Courage !
581
00:33:49,027 --> 00:33:50,370
Je te montre l'exemple.
582
00:33:54,449 --> 00:33:56,998
Lie ton appareil Ă une corde
et vise.
583
00:34:01,373 --> 00:34:01,965
Bien !
584
00:34:03,250 --> 00:34:05,969
Attaque ta cible par surprise.
585
00:34:11,299 --> 00:34:13,051
Incroyable !
586
00:34:13,343 --> 00:34:14,595
J'y vais !
587
00:34:15,679 --> 00:34:16,601
Nul !
588
00:34:16,763 --> 00:34:17,355
La suite !
589
00:34:19,933 --> 00:34:22,561
Avec la technique du Kung-Fu,
590
00:34:23,144 --> 00:34:24,111
vise entre les cuisses !
591
00:34:28,650 --> 00:34:29,867
TrĂšs bien !
592
00:34:33,196 --> 00:34:36,575
Pour un voyage éternel
prends une voiture téléguidée.
593
00:34:42,497 --> 00:34:44,875
Fixe l'appareil
au fléau à 3 branches
594
00:34:45,292 --> 00:34:47,169
et attaque Ă fond !
595
00:34:50,463 --> 00:34:51,715
Excellent !
596
00:34:51,881 --> 00:34:54,600
On appelle ça "tosatsu".
597
00:34:55,010 --> 00:34:55,852
Tosatsu...
598
00:34:56,011 --> 00:34:57,058
C'est ça.
599
00:34:57,220 --> 00:34:59,973
Ăa s'Ă©crit "photo-volĂ©e".
600
00:35:00,390 --> 00:35:01,983
Mais c'est un acte sacré.
601
00:35:02,183 --> 00:35:05,904
Un acte sacré entraßne toujours
des punitions
602
00:35:07,022 --> 00:35:08,865
comme pour le Christ.
603
00:35:09,399 --> 00:35:10,275
Compris.
604
00:35:10,442 --> 00:35:12,945
Tu cherches ta Marie.
605
00:35:13,653 --> 00:35:15,997
Elle est lĂ quelque part
dans le monde.
606
00:35:17,741 --> 00:35:19,118
Tu la rencontreras.
607
00:35:26,333 --> 00:35:27,459
Je ferai tout pour.
608
00:35:27,626 --> 00:35:29,219
Demain, on va en ville.
609
00:35:30,211 --> 00:35:31,212
Oui !
610
00:35:47,395 --> 00:35:48,396
Yu,
611
00:35:48,897 --> 00:35:50,444
regarde bien.
612
00:35:51,900 --> 00:35:55,120
Que faites-vous ?
Vous ĂȘtes super mignonnes.
613
00:35:55,487 --> 00:35:58,286
Vous ne voulez pas
que je vous retourne ?
614
00:35:58,615 --> 00:36:00,743
Non ? Je comprends.
615
00:36:09,918 --> 00:36:10,885
Bien.
616
00:36:12,253 --> 00:36:14,221
C'est Ă qui ce chien ?
617
00:36:14,381 --> 00:36:17,260
Je ne connaissais pas ce mot
en anglais.
618
00:36:18,343 --> 00:36:19,469
Parfait !
619
00:36:22,222 --> 00:36:23,974
- "Do it !"
- Oui !
620
00:36:30,063 --> 00:36:31,064
Bravo !
621
00:36:36,361 --> 00:36:37,203
Position "Tristesse" !
622
00:36:43,076 --> 00:36:45,795
On va marcher du cÎté
de la balustrade.
623
00:36:45,954 --> 00:36:47,831
C'est dangereux.
624
00:36:47,997 --> 00:36:49,874
C'est vrai.
625
00:36:50,041 --> 00:36:52,510
- Qu'est-ce qu'on fait ?
- Marchons de ce cÎté-là .
626
00:36:52,669 --> 00:36:55,013
- Bonne idée.
- Faisons ça.
627
00:36:55,171 --> 00:36:56,548
Stop, mesdemoiselles !
628
00:36:57,507 --> 00:36:58,929
Bien !
629
00:37:03,430 --> 00:37:04,397
Bravo !
630
00:37:04,556 --> 00:37:06,399
- J'ai réussi un péché ?
- "Yes !"
631
00:37:06,558 --> 00:37:08,185
Continue !
632
00:37:08,560 --> 00:37:09,527
Oui !
633
00:37:11,396 --> 00:37:12,522
Mon pĂšre.
634
00:37:19,237 --> 00:37:20,033
Quoi ?
635
00:37:20,488 --> 00:37:24,209
J'ai photographié
sous les mini-jupes des filles.
636
00:37:31,916 --> 00:37:33,213
Un péché terrible !
637
00:37:34,002 --> 00:37:34,969
Pardon, papa.
638
00:37:35,879 --> 00:37:37,597
Le prĂȘtre qui me pardonnait
639
00:37:38,089 --> 00:37:40,387
le plus tranquillement du monde
640
00:37:40,550 --> 00:37:42,427
les péchés les plus inimaginables
641
00:37:43,428 --> 00:37:45,021
était redevenu mon papa.
642
00:37:45,346 --> 00:37:46,063
Papa,
643
00:37:48,433 --> 00:37:49,525
frappe-moi encore.
644
00:37:51,519 --> 00:37:53,271
Frappe-moi encore, papa.
645
00:37:53,646 --> 00:37:54,363
Que dis-tu ?
646
00:37:54,522 --> 00:37:56,650
Frappe-moi. Je me confesserai.
647
00:37:56,816 --> 00:37:58,033
Ne dis pas de bĂȘtises.
648
00:37:58,193 --> 00:37:59,035
Papa !
649
00:37:59,194 --> 00:38:00,241
Pervers !
650
00:38:00,403 --> 00:38:01,780
J'étais content.
651
00:38:02,906 --> 00:38:04,749
J'avais appris quelque chose.
652
00:38:06,159 --> 00:38:08,036
Et j'avais retrouvé mon papa
653
00:38:09,454 --> 00:38:11,172
Content d'avoir été frappé.
654
00:38:14,209 --> 00:38:15,552
Le voilĂ .
655
00:38:16,836 --> 00:38:18,679
Alors ? Tu t'es confessé ?
656
00:38:18,838 --> 00:38:20,966
Il m'a tabassé
en me traitant de pervers.
657
00:38:21,132 --> 00:38:22,475
Il t'a bien amoché.
658
00:38:22,634 --> 00:38:23,931
T'as l'air jouasse.
659
00:38:24,093 --> 00:38:27,142
Si c'est ça le péché,
c'est facile Ă faire.
660
00:38:40,610 --> 00:38:42,954
Il faut bander avec du cĆur !
661
00:38:53,039 --> 00:38:56,043
Il faut bander du fond du cĆur...
662
00:38:58,795 --> 00:39:00,468
Bander avec du cĆur.
663
00:39:01,172 --> 00:39:02,799
Bander du fond du cĆur.
664
00:39:07,470 --> 00:39:08,767
Je ne bande pas.
665
00:39:09,848 --> 00:39:10,895
Impossible.
666
00:39:11,766 --> 00:39:13,643
En réalité,
je n'ai jamais bandé
667
00:39:14,644 --> 00:39:15,645
Je n'ai pas de désir.
668
00:39:17,564 --> 00:39:19,282
Je dois rencontrer Marie
669
00:39:19,440 --> 00:39:20,817
pour qu'elle m'excite !
670
00:39:27,574 --> 00:39:28,575
OĂč est ma Marie ?
671
00:39:39,252 --> 00:39:40,845
Qu'est-ce que tu regardes ?
672
00:39:41,462 --> 00:39:43,260
Salaud !
673
00:39:49,929 --> 00:39:50,976
Pervers !
674
00:39:52,557 --> 00:39:55,401
Pour trouver ma Marie,
675
00:39:56,185 --> 00:39:57,528
j'ai tout fait.
676
00:40:08,239 --> 00:40:09,536
Tu as recommencé ?
677
00:40:12,160 --> 00:40:13,628
EspĂšce de pervers !
678
00:40:14,037 --> 00:40:15,289
J'ai recommencé.
679
00:40:15,705 --> 00:40:16,422
EspĂšce de...
680
00:40:16,581 --> 00:40:18,504
C'est facile si c'est ça le péché
681
00:40:19,167 --> 00:40:21,636
Je peux me confesser quand je veux.
682
00:40:21,794 --> 00:40:23,717
65 jours avant le miracle
683
00:40:36,726 --> 00:40:38,353
Il est extra.
684
00:40:38,519 --> 00:40:39,736
Un vrai mec.
685
00:40:40,480 --> 00:40:41,777
Mais non.
686
00:40:42,482 --> 00:40:44,234
Ce n'est qu'un pervers.
687
00:41:12,887 --> 00:41:13,604
Mon pĂšre.
688
00:41:15,098 --> 00:41:16,566
Ne reviens plus jamais !
689
00:41:28,695 --> 00:41:30,823
J'ai prié devant l'église.
690
00:41:53,219 --> 00:41:53,970
T'as fait quoi ?
691
00:41:54,554 --> 00:41:56,352
Montre.
692
00:41:56,514 --> 00:41:58,061
C'est quoi ça ?
693
00:41:58,307 --> 00:41:59,354
C'est...
694
00:41:59,517 --> 00:42:00,643
On va Ă la police ?
695
00:42:00,810 --> 00:42:03,404
C'est un appareil étanche
696
00:42:03,563 --> 00:42:07,238
qui me sert Ă photographier
les filles en maillot de bain.
697
00:42:07,400 --> 00:42:08,572
Allons chez les flics !
698
00:42:08,943 --> 00:42:11,321
D'accord, je suis prĂȘt.
699
00:42:11,779 --> 00:42:14,248
PrĂȘt ? Alors, on y va.
700
00:42:14,699 --> 00:42:15,541
Un instant !
701
00:42:16,951 --> 00:42:17,952
Oui ?
702
00:42:21,080 --> 00:42:22,673
Venez lĂ !
703
00:42:24,917 --> 00:42:26,419
Tu foutais quoi, lĂ ?
704
00:42:26,919 --> 00:42:27,795
Je priais.
705
00:42:30,631 --> 00:42:33,134
Je m'appelle Aya Koike.
Et toi ?
706
00:42:35,553 --> 00:42:37,226
C'est quoi ton nom ?
707
00:42:37,930 --> 00:42:38,647
Alors ?
708
00:42:44,353 --> 00:42:45,570
- Que faire ?
- Le sauver !
709
00:42:45,730 --> 00:42:47,152
Attendez.
710
00:42:48,066 --> 00:42:48,942
Quoi ?
711
00:42:49,317 --> 00:42:50,239
Yu Honda.
712
00:42:50,693 --> 00:42:51,910
Yu ?
713
00:42:55,031 --> 00:42:57,580
T'es au lycée, toi ?
714
00:42:57,784 --> 00:42:58,410
Oui.
715
00:42:58,868 --> 00:43:00,495
T'as quel Ăąge ?
716
00:43:00,912 --> 00:43:01,879
17 ans.
717
00:43:02,330 --> 00:43:03,582
17 ans ?
718
00:43:04,707 --> 00:43:06,300
Tu te sens coupable ?
719
00:43:07,043 --> 00:43:08,215
Beaucoup ou...
720
00:43:08,377 --> 00:43:11,221
Je suis le péché,
le péché originel.
721
00:43:12,965 --> 00:43:13,932
Le péché originel ?
722
00:43:16,803 --> 00:43:17,804
Tu es chrétien ?
723
00:43:18,346 --> 00:43:19,188
Oui.
724
00:43:25,019 --> 00:43:27,272
Tu es drĂŽle, toi.
725
00:43:30,775 --> 00:43:33,278
Yu Honda. 17 ans.
726
00:43:35,279 --> 00:43:38,283
Lycéen photographe-voyeur
pervers, chrétien.
727
00:43:42,161 --> 00:43:44,459
- Tu fréquentes cette église ?
- Oui.
728
00:43:45,498 --> 00:43:47,592
C'est lĂ que je me confesse.
729
00:43:52,421 --> 00:43:53,638
Tu es trop marrant.
730
00:43:55,216 --> 00:43:56,513
Je te pardonne...
731
00:43:58,886 --> 00:44:00,479
puisque Dieu pardonne.
732
00:44:02,515 --> 00:44:03,937
Ă bientĂŽt.
733
00:44:11,816 --> 00:44:12,817
Trop fort !
734
00:44:13,526 --> 00:44:14,823
Vous avez vu ?
735
00:44:14,986 --> 00:44:16,863
C'est un vrai mec.
736
00:44:18,322 --> 00:44:20,666
Il est incroyable, Yu.
737
00:44:23,077 --> 00:44:24,078
Je suis ému.
738
00:44:24,245 --> 00:44:25,371
Moi aussi.
739
00:44:34,130 --> 00:44:35,256
Yu !
740
00:44:36,090 --> 00:44:37,137
Yu !
741
00:44:47,643 --> 00:44:49,020
Prends-nous comme disciples !
742
00:44:50,104 --> 00:44:51,447
Tu nous bluffes grave.
743
00:44:52,231 --> 00:44:53,699
Rackets, bastons...,
744
00:44:53,858 --> 00:44:55,405
tout ça, c'est fini.
745
00:44:59,113 --> 00:45:00,160
S'il te plaĂźt !
746
00:45:02,658 --> 00:45:03,625
MaĂźtre !
747
00:45:09,373 --> 00:45:11,501
Avez-vous tous un appareil ?
748
00:45:12,752 --> 00:45:15,926
Regardez ces consignes
pour les photos-volées.
749
00:45:16,297 --> 00:45:18,891
Prudence, discrétion et audace.
750
00:45:19,675 --> 00:45:22,349
Prudence, discrétion et audace !
751
00:45:23,179 --> 00:45:24,681
Tenez l'appareil.
752
00:45:25,223 --> 00:45:27,646
Ma vie était en train de changer.
753
00:45:28,142 --> 00:45:29,314
Pendant ce temps-lĂ ,
754
00:45:29,477 --> 00:45:32,981
je pouvais presque oublier
Dieu et mon pĂšre.
755
00:45:34,273 --> 00:45:37,573
J'ai perfectionné mes techniques.
756
00:45:38,194 --> 00:45:39,491
Fais gaffe.
757
00:45:40,655 --> 00:45:42,077
Soyons sérieux.
758
00:45:42,240 --> 00:45:44,663
Du calme, les gars !
759
00:45:44,825 --> 00:45:46,998
Pas de hiérarchie chez les pervers.
760
00:45:47,787 --> 00:45:50,336
On va recommencer. PrĂȘts ?
761
00:45:51,165 --> 00:45:52,883
On y va ? PrĂȘts ?
762
00:45:53,251 --> 00:45:54,719
Clic-clac !
763
00:45:56,128 --> 00:45:57,220
Compris ?
764
00:45:58,172 --> 00:46:00,345
Ils s'entraĂźnent au tosatsu.
765
00:46:01,384 --> 00:46:03,603
Ce sont de vrais cons.
766
00:46:09,600 --> 00:46:10,601
Ăcoutez.
767
00:46:11,060 --> 00:46:13,233
Demain, on pratique.
768
00:46:13,980 --> 00:46:15,982
Le plus important, c'est ça.
769
00:46:17,316 --> 00:46:19,364
Soyez honnĂȘtes avec lui.
770
00:46:19,735 --> 00:46:20,577
Prudence,
771
00:46:20,736 --> 00:46:21,908
discrétion
772
00:46:22,071 --> 00:46:23,414
et audace !
773
00:46:24,198 --> 00:46:24,994
Entendu !
774
00:46:26,450 --> 00:46:28,202
Appliquons-nous !
775
00:46:30,496 --> 00:46:33,295
Nous formions une excellente équipe.
776
00:46:34,125 --> 00:46:35,547
Yu, au guet.
777
00:46:37,461 --> 00:46:39,384
Yuji, au guet.
778
00:46:41,007 --> 00:46:43,226
L'Aßné, au guet.
779
00:46:44,385 --> 00:46:45,682
Takahiro, au guet.
780
00:46:46,429 --> 00:46:49,148
Vent fort, du nord-nord-ouest.
En avant !
781
00:46:54,103 --> 00:46:56,105
Un con Ă l'est, on fonce.
782
00:46:56,564 --> 00:46:59,818
Un con Ă l'ouest,
on prend l'appareil photo
783
00:47:00,776 --> 00:47:01,823
Merci.
784
00:47:01,986 --> 00:47:05,456
Je m'appelle Yuji l'étiquette.
Enchanté !
785
00:47:12,580 --> 00:47:16,005
On pratiquait les mĂȘmes techniques
que les voyous.
786
00:47:16,167 --> 00:47:16,793
Maintenant !
787
00:47:19,670 --> 00:47:20,546
Maintenant !
788
00:47:21,881 --> 00:47:22,757
Maintenant !
789
00:47:35,019 --> 00:47:36,066
Vous voyez ?
790
00:47:36,228 --> 00:47:37,275
Super !
791
00:47:38,606 --> 00:47:41,325
Ce fut la période la plus joyeuse
de ma vie.
792
00:47:42,860 --> 00:47:44,407
Mais un jour...
793
00:47:51,410 --> 00:47:52,206
Bonsoir.
794
00:47:52,870 --> 00:47:53,917
Bonsoir !
795
00:47:54,080 --> 00:47:56,629
Je prépare un bon petit plat.
796
00:47:57,917 --> 00:48:01,171
Je m'inquiétais pour toi.
797
00:48:04,965 --> 00:48:07,059
Je veux te présenter quelqu'un.
798
00:48:07,510 --> 00:48:09,137
J'ai eu un pressentiment.
799
00:48:09,845 --> 00:48:10,767
Une angoisse.
800
00:48:11,222 --> 00:48:12,599
Je vous endors ?
801
00:48:14,934 --> 00:48:15,810
Ăa va ?
802
00:48:16,936 --> 00:48:18,358
Encore un petit effort.
803
00:48:18,521 --> 00:48:20,740
Il était redevenu bon.
804
00:48:20,898 --> 00:48:22,366
Nous sommes capables
805
00:48:22,983 --> 00:48:24,951
d'aider nos frĂšres.
806
00:48:25,444 --> 00:48:27,242
Il se passait quelque chose.
807
00:48:27,405 --> 00:48:28,702
Ăa fait longtemps.
808
00:48:31,450 --> 00:48:33,123
Comme tu as grandi !
809
00:48:33,911 --> 00:48:36,630
Elle était là . Pourquoi ?
810
00:48:36,789 --> 00:48:38,462
Ne fais pas cette tĂȘte.
811
00:48:39,250 --> 00:48:40,547
Ă bientĂŽt.
812
00:48:59,353 --> 00:49:01,151
Merci beaucoup.
813
00:49:11,657 --> 00:49:12,499
Yoko !
814
00:49:17,621 --> 00:49:19,419
C'est sa fille.
815
00:49:19,790 --> 00:49:22,259
La fille de son ex, Ă cette pute.
816
00:49:22,418 --> 00:49:23,920
Aucun lien de sang ?
817
00:49:24,170 --> 00:49:25,262
Aucun.
818
00:49:26,088 --> 00:49:29,683
Elle se remettra
avec le prĂȘtre, c'est certain.
819
00:49:30,968 --> 00:49:32,390
Alors, on fait quoi ?
820
00:49:34,513 --> 00:49:36,186
Il est temps de se bouger.
821
00:49:39,310 --> 00:49:40,857
Avance Ă son niveau.
822
00:49:47,651 --> 00:49:49,904
Réunissez vite les hommes !
823
00:49:50,863 --> 00:49:52,615
Ăa va ĂȘtre pour bientĂŽt.
824
00:49:54,658 --> 00:49:57,832
La pĂȘche va ĂȘtre bonne
dans cette ville.
825
00:49:59,580 --> 00:50:01,423
Du menu fretin mais abondant !
826
00:50:04,043 --> 00:50:05,420
C'est parti !
827
00:50:05,628 --> 00:50:07,596
3 heures avant le miracle
828
00:50:08,589 --> 00:50:09,715
Ce jour-lĂ ,
829
00:50:10,633 --> 00:50:12,055
j'ai perdu la partie.
830
00:50:15,596 --> 00:50:16,313
Aujourd'hui...
831
00:50:16,472 --> 00:50:17,314
Que faites-vous ?
832
00:50:17,932 --> 00:50:19,434
Ferme, grande sĆur !
833
00:50:19,850 --> 00:50:20,692
Bonjour.
834
00:50:21,685 --> 00:50:22,481
Vite !
835
00:50:22,853 --> 00:50:23,945
Vous gĂȘnez pas.
836
00:50:31,070 --> 00:50:33,573
Je veux te présenter un homme.
837
00:50:35,282 --> 00:50:36,374
Encore ?
838
00:50:36,909 --> 00:50:38,377
J'en ai marre.
839
00:50:39,662 --> 00:50:42,256
Mais attends, Yoko !
840
00:50:42,540 --> 00:50:44,213
Laisse-moi tranquille.
841
00:50:49,797 --> 00:50:51,014
Aujourd'hui,
842
00:50:52,424 --> 00:50:54,222
on montre sa meilleure photo.
843
00:50:56,679 --> 00:50:58,522
Moi, je suis meilleur que Yu.
844
00:51:00,975 --> 00:51:02,318
T'es sûr de toi.
845
00:51:02,476 --> 00:51:03,523
Bien sûr !
846
00:51:08,607 --> 00:51:10,405
- On y va !
- OK.
847
00:51:13,862 --> 00:51:16,285
Yoko, Yoko !
848
00:51:21,078 --> 00:51:22,170
Compris.
849
00:51:23,664 --> 00:51:25,166
Si la photo de Takahiro
850
00:51:25,332 --> 00:51:28,506
montre mieux la culotte
que la mienne...
851
00:51:29,378 --> 00:51:30,425
Alors ?
852
00:51:36,510 --> 00:51:37,477
J'ai une idée.
853
00:51:37,636 --> 00:51:41,482
Je chope les fringues de ta sĆur
et me balade en ville.
854
00:51:43,225 --> 00:51:44,067
Génial !
855
00:51:44,226 --> 00:51:46,354
- Trop facile.
- Quoi alors ?
856
00:51:50,983 --> 00:51:52,075
Se travestir,
857
00:51:53,027 --> 00:51:55,405
plus embrasser une fille.
858
00:51:55,571 --> 00:51:56,823
Et lui dire
859
00:51:57,406 --> 00:51:59,750
"Je t'aime" d'une voix de pédé.
860
00:52:01,201 --> 00:52:03,750
Mais vous savez bien
861
00:52:03,912 --> 00:52:06,006
que je n'embrasserai
que ma Marie.
862
00:52:06,165 --> 00:52:07,883
Jamais personne d'autre.
863
00:52:08,417 --> 00:52:09,964
T'es pas un mec.
864
00:52:10,127 --> 00:52:11,094
C'est pas la rĂšgle.
865
00:52:11,253 --> 00:52:12,505
T'as pas de couilles ?
866
00:52:12,671 --> 00:52:14,469
- T'as des couilles ?
- Sois un mec !
867
00:52:16,634 --> 00:52:17,260
D'accord.
868
00:52:18,844 --> 00:52:20,642
Au nom de ma perversité,
869
00:52:21,430 --> 00:52:23,228
je dis bien perversité,
870
00:52:23,974 --> 00:52:25,726
si Takahiro me bat,
871
00:52:26,894 --> 00:52:27,690
je le fais !
872
00:52:27,936 --> 00:52:29,279
TrĂšs bien !
873
00:52:41,909 --> 00:52:43,206
PrĂȘts ?
874
00:52:43,369 --> 00:52:44,495
C'est parti !
875
00:52:46,205 --> 00:52:46,956
Regardez !
876
00:52:47,498 --> 00:52:50,092
La culotte d'une nana
montant l'escalier.
877
00:52:52,211 --> 00:52:53,588
Bien charnue.
878
00:52:55,464 --> 00:52:56,431
Regarde celle-lĂ .
879
00:52:57,383 --> 00:52:58,350
Voici
880
00:52:58,717 --> 00:53:00,139
mon cliché ultra spécial !
881
00:53:04,139 --> 00:53:04,935
Je suis battu.
882
00:53:05,099 --> 00:53:06,476
Des fraises... ici.
883
00:53:07,685 --> 00:53:08,402
Et lĂ .
884
00:53:09,645 --> 00:53:10,362
LĂ© aussi.
885
00:53:11,355 --> 00:53:11,947
Alors ?
886
00:53:13,482 --> 00:53:15,450
Des fraises !
887
00:53:19,029 --> 00:53:19,825
T'as vu ?
888
00:53:20,531 --> 00:53:21,999
T'as perdu, hein ?
889
00:53:25,703 --> 00:53:27,080
J'ai dĂ» payer.
890
00:53:28,205 --> 00:53:30,207
Je me suis donc travesti.
891
00:53:30,624 --> 00:53:32,877
Ăa te va bien. On va en ville !
892
00:53:36,839 --> 00:53:38,386
Allons-y !
893
00:53:38,549 --> 00:53:39,926
On va en ville !
894
00:53:41,677 --> 00:53:43,645
Encore 3 minutes
895
00:53:46,432 --> 00:53:49,185
Désormais,
je suis la Femme Scorpion.
896
00:53:50,310 --> 00:53:51,106
Ne riez pas !
897
00:53:51,812 --> 00:53:53,906
J'ai marché avec affectation.
898
00:53:54,356 --> 00:53:56,404
Comme une femme yakuza.
899
00:53:56,942 --> 00:53:58,114
C'était rigolo.
900
00:53:58,819 --> 00:54:00,196
Ils m'ont suivi
901
00:54:00,362 --> 00:54:02,490
pour vérifier si, comme promis,
902
00:54:03,031 --> 00:54:04,533
j'embrassais une fille.
903
00:54:05,159 --> 00:54:07,457
Un baiser Ă Marie !
904
00:54:11,165 --> 00:54:13,088
Me travestir m'a bien plu.
905
00:54:13,417 --> 00:54:14,634
Ăa m'a fait du bien.
906
00:54:15,461 --> 00:54:18,385
Mon reflet dans la vitrine
était chouette.
907
00:54:18,714 --> 00:54:19,966
C'est Ă ce moment-lĂ
908
00:54:21,133 --> 00:54:22,555
que ça s'est produit.
909
00:54:26,472 --> 00:54:27,644
T'es bien roulée.
910
00:54:29,808 --> 00:54:31,776
Fais pas ta coincée. AmÚne-toi.
911
00:54:31,935 --> 00:54:33,152
AmĂšne-toi !
912
00:54:33,437 --> 00:54:37,158
J'aurais dĂ» Ă©viter de me mĂȘler
de ce qui ne me regardait pas.
913
00:54:38,025 --> 00:54:39,072
Bas les pattes !
914
00:54:40,110 --> 00:54:43,080
Relax. Juste une seconde.
915
00:54:45,157 --> 00:54:46,784
Vas-y si t'es cap.
916
00:54:47,826 --> 00:54:49,703
Non, mais... amĂšne-toi !
917
00:54:49,870 --> 00:54:51,622
AmĂšne-toi.
918
00:54:56,126 --> 00:54:57,378
Mais ce jour-lĂ ...
919
00:54:58,420 --> 00:55:00,013
Fais quelque chose, toi.
920
00:55:00,839 --> 00:55:02,386
Je n'ai pas pu l'ignorer
921
00:55:03,175 --> 00:55:05,894
parce que j'étais
une femme yakuza.
922
00:55:06,053 --> 00:55:07,350
J'y vais.
923
00:55:08,305 --> 00:55:09,648
C'était pour déconner.
924
00:55:18,315 --> 00:55:20,283
Encore 7 minute
925
00:55:34,081 --> 00:55:34,957
Que veux-tu ?
926
00:55:35,541 --> 00:55:36,417
Ăpouse-moi.
927
00:55:38,627 --> 00:55:40,095
Ăpouse-moi tout de suite !
928
00:56:02,985 --> 00:56:03,736
Salauds !
929
00:56:04,319 --> 00:56:05,411
T'en mĂȘle pas !
930
00:56:05,571 --> 00:56:06,914
Attaquez-moi !
931
00:56:07,197 --> 00:56:08,494
Parfait !
932
00:56:09,324 --> 00:56:11,372
Attaquez-moi plutĂŽt qu'elle.
933
00:56:11,535 --> 00:56:12,457
Quoi ?
934
00:56:14,830 --> 00:56:15,922
Tabassons-la !
935
00:56:16,081 --> 00:56:17,207
AmĂšne-toi !
936
00:56:17,374 --> 00:56:18,717
Ferme-la, connard !
937
00:56:19,793 --> 00:56:20,919
Quoi ?
938
00:56:24,882 --> 00:56:27,476
Seigneur, pardonnez Ă ces idiots.
939
00:56:27,634 --> 00:56:28,260
Seigneur ?
940
00:56:30,345 --> 00:56:31,392
Tarée !
941
00:56:54,870 --> 00:56:57,464
Ceux qui se moquent de Jésus Christ,
942
00:56:58,290 --> 00:56:59,041
Seigneur,
943
00:56:59,207 --> 00:57:00,333
pardonnez-leur !
944
00:57:14,264 --> 00:57:16,187
Venez m'attaquer !
945
00:57:17,309 --> 00:57:18,652
Attaquez-moi !
946
00:57:18,810 --> 00:57:20,778
Une, deux !
947
00:57:21,647 --> 00:57:22,864
ArrĂȘtons-les !
948
00:57:51,218 --> 00:57:52,094
On n'a pas fini !
949
00:58:27,754 --> 00:58:29,176
Ma Marie.
950
00:58:29,548 --> 00:58:31,516
Ăa a Ă©tĂ© le coup de foudre
951
00:58:48,316 --> 00:58:49,659
Dégage !
952
00:58:52,154 --> 00:58:53,906
Mon nom est Koike.
953
00:58:54,072 --> 00:58:56,370
J'exerce 17 métiers différents.
954
00:58:57,117 --> 00:58:59,961
Ăa protĂšge du mauvais esprit.
955
00:59:00,120 --> 00:59:02,214
Je suis, par exemple :
956
00:59:02,372 --> 00:59:04,795
revendeuse
de tableaux religieux rares...
957
00:59:05,667 --> 00:59:07,214
Profitez-en !
958
00:59:08,920 --> 00:59:10,843
Formatrice de bénévoles...
959
00:59:11,006 --> 00:59:12,599
Pas comme ça.
Ă refaire !
960
00:59:12,758 --> 00:59:14,055
Merci beaucoup !
961
00:59:14,885 --> 00:59:16,011
Recommencez !
962
00:59:16,636 --> 00:59:21,483
Dealeuse de cocaĂŻne
venant d'ambassades étrangÚres.
963
00:59:21,850 --> 00:59:24,194
Tous les bénéfices vont à l'église.
964
00:59:25,103 --> 00:59:27,026
Chef rĂ©gional de l'Ăglise ZĂ©ro
965
00:59:28,148 --> 00:59:29,991
et fille d'un mourant.
966
00:59:30,150 --> 00:59:31,777
Ăa, c'est mon vrai visage.
967
00:59:32,694 --> 00:59:35,447
Cet homme passait
pour un bon chrétien
968
00:59:35,614 --> 00:59:36,866
dans cette ville.
969
00:59:37,491 --> 00:59:39,744
Il exerçait un métier respectable...
970
00:59:41,244 --> 00:59:42,245
et le voilĂ
971
00:59:42,412 --> 00:59:43,789
Autrefois,
972
00:59:43,955 --> 00:59:48,301
c'était un homme mais
il n'a plus le symbole de sa virilité
973
00:59:49,419 --> 00:59:51,342
car je l'ai tranché
974
00:59:53,298 --> 00:59:55,266
Il m'a beaucoup appris.
975
00:59:58,220 --> 00:59:59,142
Pardonne-moi.
976
01:00:00,931 --> 01:00:01,853
Je te punis !
977
01:00:02,390 --> 01:00:03,983
Pardonne-moi.
978
01:00:06,186 --> 01:00:07,733
Jure devant Dieu !
979
01:00:10,899 --> 01:00:11,775
Jure !
980
01:00:14,152 --> 01:00:16,371
Avant,
quand mon amoureux
981
01:00:16,530 --> 01:00:18,373
me regardait en classe,
982
01:00:18,532 --> 01:00:19,533
j'étais tétanisée.
983
01:00:21,535 --> 01:00:22,536
Tu es une pécheresse !
984
01:00:22,702 --> 01:00:24,420
- Je t'aime.
- Moi aussi.
985
01:00:25,455 --> 01:00:27,128
- RépÚte.
- Moi aussi.
986
01:00:32,504 --> 01:00:33,426
Qu'as-tu dit ?
987
01:00:33,797 --> 01:00:35,390
J'étais tétanisée.
988
01:00:40,011 --> 01:00:42,685
Pourquoi ton corps est-il
si obscĂšne ?
989
01:00:45,392 --> 01:00:46,860
Demande pardon Ă Dieu !
990
01:00:47,018 --> 01:00:48,440
Pardon !
991
01:00:48,603 --> 01:00:50,947
Fais-le devant le Christ !
992
01:00:51,106 --> 01:00:51,982
Pardon !
993
01:00:52,274 --> 01:00:54,948
Dis "Pardon pour ce corps obscĂšne."
994
01:00:55,110 --> 01:00:56,077
Pardon !
995
01:00:56,236 --> 01:00:57,704
Non ! Dis-le bien.
996
01:00:57,904 --> 01:01:00,123
"Pardon pour ce corps obscĂšne."
997
01:01:00,407 --> 01:01:02,956
Pardon pour ce corps obscĂšne...
998
01:01:03,118 --> 01:01:05,291
Si tu n'as pas d'Ăąme,
999
01:01:05,453 --> 01:01:07,876
supplie Dieu de t'en donner une.
1000
01:01:08,039 --> 01:01:09,541
- Donnez-moi une Ăąme.
- C'est ça.
1001
01:01:09,708 --> 01:01:10,880
"Donnez-moi une Ăąme."
1002
01:01:13,753 --> 01:01:14,879
Encore !
1003
01:01:16,089 --> 01:01:17,090
Bien.
1004
01:01:18,175 --> 01:01:19,017
Je vais te battre.
1005
01:01:21,761 --> 01:01:22,933
Tu es une pécheresse !
1006
01:01:23,972 --> 01:01:25,315
Donnez-moi une Ăąme.
1007
01:01:25,891 --> 01:01:26,767
Tu es une pécheresse !
1008
01:01:27,726 --> 01:01:28,978
Donnez-moi une Ăąme.
1009
01:01:29,144 --> 01:01:30,145
Donnez-m'en une !
1010
01:02:00,592 --> 01:02:02,560
Connaissez-vous le sexe ?
1011
01:02:04,012 --> 01:02:06,561
Le sexe est péché.
Vous saviez ça ?
1012
01:02:09,100 --> 01:02:10,647
Le sexe,
1013
01:02:11,895 --> 01:02:13,522
le sexe,
1014
01:02:14,981 --> 01:02:18,986
le sexe n'est pas un truc
pour les hommes.
1015
01:02:19,152 --> 01:02:20,244
Vous comprenez ?
1016
01:02:20,695 --> 01:02:23,665
Ne baisez pas, putain !
1017
01:02:23,990 --> 01:02:28,917
Ne baisez pas !
1018
01:02:30,121 --> 01:02:32,670
Ă ma sortie
du centre de redressement,
1019
01:02:32,916 --> 01:02:35,135
il a fait un AVC
1020
01:02:35,293 --> 01:02:37,466
qui l'a complÚtement paralysé
1021
01:02:38,255 --> 01:02:39,802
Il n'exprimait plus rien.
1022
01:02:40,257 --> 01:02:41,304
Finies les crises.
1023
01:02:44,427 --> 01:02:46,976
Le plus drĂŽle, c'est qu'il bandait.
1024
01:02:48,473 --> 01:02:50,146
Il respirait, en érection.
1025
01:02:51,142 --> 01:02:53,440
Ăa lui ressemblait bien
1026
01:02:53,895 --> 01:02:55,613
Je l'ai laissé un instant.
1027
01:02:56,231 --> 01:02:58,108
J'ai pensé qu'il mourrait.
1028
01:02:59,484 --> 01:03:03,205
J'ai pensé le tuer
mais j'ai préféré le laisser vivre.
1029
01:03:04,864 --> 01:03:06,741
Mais pas en tant qu'homme.
1030
01:03:28,888 --> 01:03:31,437
J'ai cassé son truc
de toutes mes forces.
1031
01:03:33,852 --> 01:03:37,823
Ăa a fait un joli bruit
puis je l'ai coupé avec des ciseaux.
1032
01:03:50,785 --> 01:03:52,412
J'ai appelé la police.
1033
01:03:52,871 --> 01:03:54,714
J'ai raconté n'importe quoi :
1034
01:03:55,206 --> 01:03:58,130
"Il est tombé, son truc s'est tordu.
1035
01:03:58,293 --> 01:04:01,763
"Comme il avait mal,
je voulais soulager sa douleur.
1036
01:04:01,921 --> 01:04:04,765
"Il était paniqué, etc."
1037
01:04:06,926 --> 01:04:10,647
Enfin libérée, je suis sortie
pour marcher dans la ville.
1038
01:04:11,723 --> 01:04:13,691
C'est là que je l'ai rencontré.
1039
01:04:18,021 --> 01:04:18,943
Je t'ai trouvée.
1040
01:04:19,481 --> 01:04:21,233
"Trouvée" ?
1041
01:04:22,692 --> 01:04:24,069
Je sais tout de toi.
1042
01:04:25,570 --> 01:04:26,662
Viens avec moi.
1043
01:04:35,372 --> 01:04:36,624
On est oĂč ?
1044
01:04:37,374 --> 01:04:38,421
L'Ăglise ZĂ©ro.
1045
01:04:45,590 --> 01:04:48,218
C'est ton aboutissement.
1046
01:04:48,385 --> 01:04:49,432
"Aboutissement" ?
1047
01:04:50,929 --> 01:04:53,478
Le terminus de ta vie.
1048
01:04:54,432 --> 01:04:57,527
C'est là que j'ai été "rééduquée".
1049
01:04:58,103 --> 01:05:00,447
J'existe aujourd'hui grùce à ça.
1050
01:05:01,856 --> 01:05:04,484
Mes yeux se sont ouverts
pour tout voir.
1051
01:05:06,569 --> 01:05:08,412
Je lui demande souvent :
1052
01:05:09,114 --> 01:05:10,457
Ce jour-lĂ ,
1053
01:05:11,366 --> 01:05:15,337
comment avez-vous réussi
Ă me trouver dans la foule ?
1054
01:05:17,205 --> 01:05:18,206
L'odeur.
1055
01:05:18,373 --> 01:05:20,876
L'odeur ? Quelle odeur ?
1056
01:05:21,042 --> 01:05:22,840
Celle du péché originel.
1057
01:05:23,503 --> 01:05:25,722
Tout le monde ne perçoit pas
le péché originel.
1058
01:05:25,880 --> 01:05:29,601
Quelqu'un d'ordinaire
ne le perçoit pas.
1059
01:05:29,759 --> 01:05:30,510
Mais toi.
1060
01:05:30,677 --> 01:05:33,055
Tu le perçois, grùce au Seigneur.
1061
01:05:33,221 --> 01:05:35,223
Toi, tu es une élue de Dieu.
1062
01:05:35,390 --> 01:05:37,813
Dieu a la manie de faire souffrir
1063
01:05:38,226 --> 01:05:40,354
ses élus.
1064
01:05:40,603 --> 01:05:41,570
Ce soir-lĂ ,
1065
01:05:42,105 --> 01:05:43,823
j'ai rencontré un autre pécheur.
1066
01:05:43,982 --> 01:05:44,778
Tu te sens coupable ?
1067
01:05:44,941 --> 01:05:46,193
- Oui.
- Beaucoup ou...
1068
01:05:46,651 --> 01:05:47,493
Je suis le péché.
1069
01:05:47,902 --> 01:05:48,949
Le péché originel.
1070
01:05:49,320 --> 01:05:50,742
La nostalgie m'a envahie.
1071
01:05:52,740 --> 01:05:53,832
De quoi ?
1072
01:05:54,826 --> 01:05:55,702
Je ne sais pas.
1073
01:05:55,994 --> 01:05:57,587
On va répéter.
1074
01:06:01,958 --> 01:06:03,210
Une, deux !
1075
01:06:03,793 --> 01:06:05,010
Clic-clac !
1076
01:06:05,295 --> 01:06:06,046
Ă droite !
1077
01:06:09,382 --> 01:06:10,554
Demi-tour !
1078
01:06:10,717 --> 01:06:13,391
Depuis, je le poursuis sans cesse.
1079
01:06:13,970 --> 01:06:16,189
Il m'a totalement envoûtée.
1080
01:06:17,807 --> 01:06:19,184
Je ne sais pas pourquoi.
1081
01:06:19,350 --> 01:06:22,399
Mon pĂšre,
confessez-moi, je vous prie.
1082
01:06:28,651 --> 01:06:30,324
Yu...
1083
01:06:30,487 --> 01:06:34,492
J'ai trouvé un moyen
de recruter plus d'adhérents.
1084
01:06:34,657 --> 01:06:35,624
Cela consiste
1085
01:06:36,117 --> 01:06:39,963
Ă encercler une famille catholique.
1086
01:06:41,247 --> 01:06:42,794
Le garçon s'appelle Yu.
1087
01:06:44,959 --> 01:06:46,381
Son pĂšre est prĂȘtre.
1088
01:06:47,003 --> 01:06:51,474
Les fidĂšles du quartier ont
une totale confiance en lui.
1089
01:06:52,425 --> 01:06:54,302
Si on le capture,
1090
01:06:54,469 --> 01:06:56,221
on gagnera beaucoup de monde.
1091
01:06:56,387 --> 01:06:58,765
C'est mieux que pécher
des individus.
1092
01:06:58,932 --> 01:07:01,481
Pas sûr...
Je ne suis pas d'accord.
1093
01:07:01,643 --> 01:07:03,065
Laissez-moi faire !
1094
01:07:05,021 --> 01:07:07,774
Comme le berger sépare
les moutons des chĂšvres,
1095
01:07:09,692 --> 01:07:10,944
il les a séparés.
1096
01:07:11,986 --> 01:07:14,284
Les moutons Ă droite,
1097
01:07:17,867 --> 01:07:19,119
les chĂšvres Ă gauche.
1098
01:07:20,245 --> 01:07:23,875
J'ai fait des recherches
sur les fréquentations de Yu.
1099
01:07:25,041 --> 01:07:26,042
Alors le roi...
1100
01:07:26,376 --> 01:07:28,219
Tout est prĂȘt.
1101
01:07:28,962 --> 01:07:29,713
C'est parti.
1102
01:07:31,047 --> 01:07:33,300
J'ai surveillé Yoko
1103
01:07:33,466 --> 01:07:36,720
C'est elle qui mettra mon plan
à exécution.
1104
01:07:37,428 --> 01:07:38,304
Yoko,
1105
01:07:40,473 --> 01:07:41,850
c'est Ă toi.
1106
01:07:50,233 --> 01:07:52,281
Je massacre tous les mecs.
1107
01:07:52,443 --> 01:07:55,287
Mon nom est Yoko Ozawa.
1108
01:07:57,240 --> 01:07:59,083
J'étais désespérée.
1109
01:08:04,497 --> 01:08:07,592
Avant de rencontrer Kaori,
j'étais une garce
1110
01:08:08,001 --> 01:08:09,002
qui s'évanouissait.
1111
01:08:09,419 --> 01:08:10,887
Ăa te plaĂźt ?
1112
01:08:11,045 --> 01:08:14,345
Parfait ! Quelle chance d'aller
dans ce lycée !
1113
01:08:14,507 --> 01:08:16,726
Tu es pĂąle. Ăa va ?
1114
01:08:17,093 --> 01:08:18,140
Oh lĂ lĂ !
1115
01:08:18,511 --> 01:08:19,933
Tu es sûre que ça va ?
1116
01:08:20,096 --> 01:08:23,100
Tu t'évanouis
Ă cause de ton chewing-gum.
1117
01:08:23,266 --> 01:08:24,563
Crache-le.
1118
01:08:27,228 --> 01:08:31,233
Tes cheveux sont tout emmĂȘlĂ©s.
1119
01:08:31,399 --> 01:08:33,777
On dirait un nid d'oiseau.
1120
01:08:34,360 --> 01:08:36,362
Quelle horreur !
1121
01:08:36,821 --> 01:08:40,871
Sois pas voûtée.
Tiens-toi droite, allez.
1122
01:08:41,034 --> 01:08:43,662
VoilĂ !
1123
01:08:43,828 --> 01:08:46,581
Change de tĂȘte : sois gaie.
1124
01:08:46,748 --> 01:08:49,251
Plus gaie ! Allez, souris.
1125
01:08:49,417 --> 01:08:50,418
Bien !
1126
01:08:52,629 --> 01:08:53,676
à chaque déménagement,
1127
01:08:53,838 --> 01:08:56,216
je devais changer de costume.
1128
01:09:09,103 --> 01:09:10,571
Ton nouveau costume est joli.
1129
01:09:12,023 --> 01:09:12,774
Tu as pleuré ?
1130
01:09:13,441 --> 01:09:14,533
Ton rimmel a coulé.
1131
01:09:14,901 --> 01:09:15,902
Vraiment ?
1132
01:09:19,989 --> 01:09:20,831
On y va.
1133
01:09:20,990 --> 01:09:24,915
Comme j'ai vécu dans le coin,
je connais bien.
1134
01:09:25,119 --> 01:09:26,621
Je fonce !
1135
01:09:37,006 --> 01:09:38,349
Ăa faisait longtemps !
1136
01:09:38,508 --> 01:09:39,885
Je reviens dans le coin.
1137
01:09:40,218 --> 01:09:41,390
Sans blague ?
1138
01:09:41,969 --> 01:09:45,018
Tu vas faire monter
la température du quartier.
1139
01:09:45,181 --> 01:09:46,353
C'est super.
1140
01:09:47,225 --> 01:09:48,602
Merci.
1141
01:09:49,310 --> 01:09:50,607
C'est ma fille.
1142
01:09:51,604 --> 01:09:52,571
Ta fille ?
1143
01:09:54,148 --> 01:09:55,240
Tu as un enfant ?
1144
01:09:55,817 --> 01:09:57,410
C'est la fille de mon ex.
1145
01:09:57,568 --> 01:10:00,572
Le mec était nul
mais sa fille est mignonne.
1146
01:10:01,364 --> 01:10:02,616
Je la lui ai fauchée.
1147
01:10:02,782 --> 01:10:04,500
Elle est mieux avec moi.
1148
01:10:16,337 --> 01:10:18,010
UNE LYCĂENNE TUE
SES CAMARADES
1149
01:10:18,172 --> 01:10:19,264
Je me trouve devant le lycée
1150
01:10:19,424 --> 01:10:22,473
oĂč l'auteure de la fusillade
est enfermée...
1151
01:10:31,185 --> 01:10:32,061
Yoko !
1152
01:10:32,228 --> 01:10:32,945
Dansons !
1153
01:10:36,482 --> 01:10:38,075
J'entendais quelque chose.
1154
01:10:38,234 --> 01:10:39,907
Le bruit de ce monde.
1155
01:10:40,820 --> 01:10:42,822
Le motif de son crime
1156
01:10:42,989 --> 01:10:44,457
reste encore inconnu.
1157
01:10:44,615 --> 01:10:45,867
Le lieu du crime...
1158
01:11:27,825 --> 01:11:29,793
J'étais bien là .
1159
01:11:30,077 --> 01:11:31,795
J'ai fermé les yeux.
1160
01:11:35,124 --> 01:11:37,172
Des balles invisibles
1161
01:11:37,335 --> 01:11:39,133
fusaient dans tous les sens.
1162
01:11:39,587 --> 01:11:41,134
Personne ne soupçonne
1163
01:11:42,131 --> 01:11:43,849
qu'on peut en mourir.
1164
01:11:44,842 --> 01:11:46,094
Mais ces balles invisibles
1165
01:11:48,012 --> 01:11:50,106
sont innombrables
1166
01:11:51,849 --> 01:11:53,726
dans cette ville paisible.
1167
01:11:55,144 --> 01:11:58,819
Donc aucun assassinat ni accident
n'est fortuit.
1168
01:12:00,441 --> 01:12:04,287
C'est comme si on frappait
Ă la porte.
1169
01:12:04,821 --> 01:12:05,322
Yoko !
1170
01:12:11,536 --> 01:12:14,790
Cet homme a encore ramené
une nouvelle femme.
1171
01:12:14,956 --> 01:12:16,299
Tu ris trop !
1172
01:12:16,457 --> 01:12:19,301
Parce que sa tĂȘte est vraiment... !
1173
01:12:19,877 --> 01:12:21,720
Tu deviens sa mĂšre.
1174
01:12:22,004 --> 01:12:24,223
Démanteler était mon boulot
1175
01:12:25,174 --> 01:12:27,176
et ça me faisait du bien.
1176
01:12:40,147 --> 01:12:43,617
On me disait
que j'en faisais trop,
1177
01:12:44,443 --> 01:12:47,117
car j'allais
jusqu'Ă casser les vases.
1178
01:12:47,613 --> 01:12:51,288
J'imaginais la famille
qui avait vécu là ,
1179
01:12:52,827 --> 01:12:55,125
heureuse, puis détruite,
1180
01:12:55,621 --> 01:12:57,999
alors j'éprouvais joie et agacement.
1181
01:12:58,416 --> 01:13:00,168
Détruire devenait jouissif.
1182
01:13:06,424 --> 01:13:08,472
Parfois, je rĂȘvais
1183
01:13:09,886 --> 01:13:12,264
Quand j'étais petite,
1184
01:13:12,763 --> 01:13:14,811
je voulais tout détruire.
1185
01:13:30,573 --> 01:13:33,076
Un jour,
Kaori est entrée dans ma vie.
1186
01:13:33,951 --> 01:13:37,672
Je pensais qu'elle était
comme les autres femmes
1187
01:13:38,289 --> 01:13:41,668
que cet homme gardait
pendant quelques mois.
1188
01:13:45,296 --> 01:13:46,388
Enchantée.
1189
01:13:46,547 --> 01:13:48,675
Désormais, je suis ta mÚre.
1190
01:13:49,175 --> 01:13:50,597
Enchantée.
1191
01:13:51,761 --> 01:13:52,853
Laisse-la.
1192
01:13:55,348 --> 01:13:57,146
Je refusais de l'appeler pĂšre,
1193
01:13:57,516 --> 01:13:58,563
ce sale porc.
1194
01:14:01,479 --> 01:14:03,322
Patti Smith, the Nolans,
1195
01:14:03,689 --> 01:14:05,691
the Runaways, Joan Jett,
1196
01:14:05,858 --> 01:14:06,780
the Pretenders.
1197
01:14:07,234 --> 01:14:08,986
Que des femmes
1198
01:14:09,695 --> 01:14:11,618
Le seul homme était Kurt Cobain.
1199
01:14:11,781 --> 01:14:13,124
Je l'adorais.
1200
01:14:13,616 --> 01:14:15,414
Tous les autres étaient nuls.
1201
01:14:15,785 --> 01:14:17,128
Lui surtout.
1202
01:14:17,954 --> 01:14:19,797
Je hurlais tous les jours.
1203
01:14:19,956 --> 01:14:21,958
Je hurlais. Je hurlais.
1204
01:14:22,833 --> 01:14:26,383
ĂpuisĂ©e, je cherchais la baston
avec des mecs
1205
01:14:26,545 --> 01:14:28,673
que je tabassais Ă mort.
1206
01:14:32,343 --> 01:14:33,765
Les ennemis.
1207
01:14:34,303 --> 01:14:37,398
Les mecs, les ennemis.
1208
01:14:37,556 --> 01:14:39,729
Les mecs !
1209
01:14:39,892 --> 01:14:40,893
CrĂšve !
1210
01:14:41,936 --> 01:14:42,607
Ăcoute.
1211
01:14:42,979 --> 01:14:44,447
Le réveil.
1212
01:14:44,605 --> 01:14:46,403
Le réveil brisé.
1213
01:14:46,565 --> 01:14:48,988
Le réveil brisé taché de sang.
1214
01:14:49,819 --> 01:14:51,913
Le temps s'Ă©tait alors arrĂȘtĂ©.
1215
01:14:53,406 --> 01:14:55,829
Tous les mecs étaient des ennemis.
1216
01:14:55,992 --> 01:14:57,494
Détourne pas les yeux.
1217
01:14:57,660 --> 01:14:58,957
Si je veux.
1218
01:14:59,120 --> 01:15:00,337
Je t'interdis.
1219
01:15:00,496 --> 01:15:01,839
Je fais ce que je veux.
1220
01:15:03,332 --> 01:15:04,959
Tu m'aimes, non ?
1221
01:15:05,209 --> 01:15:07,211
MĂšre Teresa disait :
1222
01:15:07,586 --> 01:15:10,339
"La haine est l'une des formes
de l'amour."
1223
01:15:12,550 --> 01:15:14,427
C'est faux.
1224
01:15:14,844 --> 01:15:16,938
Si c'est vrai.
1225
01:15:20,891 --> 01:15:24,316
On est de la mĂȘme famille.
1226
01:15:31,235 --> 01:15:33,363
Je veux coucher avec toi.
1227
01:15:34,405 --> 01:15:38,251
Mais je dois jouer le rĂŽle
du pÚre sérieux.
1228
01:15:38,409 --> 01:15:40,707
Je t'ai offert des mĂšres.
1229
01:15:42,580 --> 01:15:45,675
Mais c'est toi que j'aime vraiment.
1230
01:15:49,670 --> 01:15:51,047
Salaud !
1231
01:15:51,630 --> 01:15:52,677
Salaud !
1232
01:15:53,340 --> 01:15:54,842
Salaud !
1233
01:15:55,634 --> 01:15:58,513
Depuis, tous les mecs
sont mes ennemis.
1234
01:15:59,263 --> 01:16:00,560
Ennemis.
1235
01:16:01,307 --> 01:16:02,308
Ennemis.
1236
01:16:02,475 --> 01:16:03,397
Mecs. Ennemis.
1237
01:16:03,768 --> 01:16:04,644
Mes ennemis.
1238
01:16:06,312 --> 01:16:08,906
Je luttais
contre un ennemi invisible.
1239
01:16:09,065 --> 01:16:09,861
Tu t'entraĂźnes ?
1240
01:16:11,776 --> 01:16:12,572
Oui.
1241
01:16:12,735 --> 01:16:13,531
Tu hais
1242
01:16:14,403 --> 01:16:16,155
Ă ce point les mecs ?
1243
01:16:17,073 --> 01:16:18,199
Oui.
1244
01:16:21,660 --> 01:16:22,957
En tout cas, moi...
1245
01:16:25,539 --> 01:16:27,462
je te préfÚre comme ça.
1246
01:16:27,792 --> 01:16:28,634
Punk !
1247
01:16:28,876 --> 01:16:29,877
Punk !
1248
01:16:31,545 --> 01:16:34,094
J'aimais Kaori sans raison précise.
1249
01:16:34,256 --> 01:16:35,883
Je ne sais pas pourquoi.
1250
01:16:36,050 --> 01:16:38,269
Elle s'exposait toujours.
1251
01:16:38,803 --> 01:16:41,022
Je ne sais pas Ă quoi.
1252
01:16:41,680 --> 01:16:43,557
Ă l'amour ?
1253
01:17:10,000 --> 01:17:12,219
Il y a toujours des guerres.
1254
01:17:14,922 --> 01:17:17,641
Je suis la seule
Ă en ĂȘtre consciente.
1255
01:17:18,134 --> 01:17:20,011
Des guerres invisibles.
1256
01:17:20,344 --> 01:17:22,392
Des guerres invisibles.
1257
01:17:25,182 --> 01:17:27,856
Kaori est devenue ma meilleure amie.
1258
01:17:28,018 --> 01:17:28,769
Ăa te plaĂźt ?
1259
01:17:28,936 --> 01:17:30,904
Pas ma mĂšre, mais une amie.
1260
01:17:31,772 --> 01:17:32,989
Et ça ?
1261
01:17:33,983 --> 01:17:35,075
J'aime bien.
1262
01:17:35,860 --> 01:17:38,158
Je suis chrétienne malgré mon look.
1263
01:17:38,946 --> 01:17:41,699
Chrétienne ? Tu crois en Dieu ?
1264
01:17:41,866 --> 01:17:42,537
Oui.
1265
01:17:43,617 --> 01:17:44,709
Dieu, c'est bien ?
1266
01:17:46,579 --> 01:17:47,956
Ce n'est pas Dieu.
1267
01:17:48,414 --> 01:17:52,169
Dans le christianisme,
c'est le Christ qui compte.
1268
01:17:52,459 --> 01:17:54,553
Le Christ ?
1269
01:17:54,712 --> 01:17:56,430
Tu le connais ?
1270
01:17:56,672 --> 01:17:57,719
Non.
1271
01:17:58,883 --> 01:18:02,137
Il est pas mal du tout.
1272
01:18:02,469 --> 01:18:03,937
Mieux que Kurt Cobain.
1273
01:18:04,096 --> 01:18:06,565
Pour moi, les mecs étaient nuls
1274
01:18:06,724 --> 01:18:08,271
mais Kurt était à part.
1275
01:18:08,851 --> 01:18:12,151
J'ai lu le livre sur ce Christ
qu'elle trouvait meilleur que Kurt.
1276
01:18:12,313 --> 01:18:14,156
Ăa s'appelle la Bible.
1277
01:18:14,565 --> 01:18:15,942
Le Nouveau Testament
1278
01:18:17,651 --> 01:18:20,621
"Libérez-moi de tout mal
1279
01:18:21,572 --> 01:18:23,574
"de tous mes ennemis."
1280
01:18:24,408 --> 01:18:26,331
Je pourrais pardonner Ă un mec
1281
01:18:26,493 --> 01:18:28,166
s'il ressemblait au Christ.
1282
01:18:28,329 --> 01:18:30,957
Je ne savais pas
qu'il avait existé.
1283
01:18:31,790 --> 01:18:33,167
Ce jour-lĂ ,
1284
01:18:33,334 --> 01:18:36,554
je lui ai fait part
de mes souvenirs.
1285
01:18:37,087 --> 01:18:38,134
MĂȘme les attouchements
1286
01:18:38,631 --> 01:18:40,725
subis pendant man enfance.
1287
01:18:41,467 --> 01:18:42,639
Mais mon Dieu,
1288
01:18:43,135 --> 01:18:45,684
j'ai refusé de coucher avec lui.
1289
01:18:46,472 --> 01:18:49,191
Aujourd'hui, s'il me touche,
je le bute.
1290
01:18:49,892 --> 01:18:51,360
Je reconnais,
1291
01:18:51,685 --> 01:18:54,985
que depuis Kurt Kobain,
personne n'a égalé le Christ.
1292
01:18:55,564 --> 01:18:57,908
J'ai décidé de m'exposer aussi.
1293
01:18:58,984 --> 01:19:00,076
C'est super !
1294
01:19:01,195 --> 01:19:03,823
Tatoue-lui le mĂȘme que moi, OK ?
1295
01:19:05,157 --> 01:19:07,251
J'ai le mĂȘme tatouage qu'elle.
1296
01:19:08,994 --> 01:19:11,042
Je me suis promenée avec elle.
1297
01:19:11,956 --> 01:19:13,458
J'aime le Christ !
1298
01:19:14,166 --> 01:19:15,509
J'ai dansé avec elle.
1299
01:19:18,796 --> 01:19:21,640
Je me lasse de ton pĂšre.
1300
01:19:21,799 --> 01:19:22,971
- Et ?
- Je me tire.
1301
01:19:23,133 --> 01:19:24,931
Elle voulait rejoindre son ex.
1302
01:19:25,636 --> 01:19:28,389
Je veux voyager avec toi.
1303
01:19:29,056 --> 01:19:29,898
Je te suis !
1304
01:19:30,057 --> 01:19:32,276
Je serais allĂ©e n'importe oĂč.
1305
01:19:33,269 --> 01:19:34,987
Je voulais Ă tout prix
1306
01:19:35,896 --> 01:19:38,194
échapper à mon cauchemar.
1307
01:19:41,110 --> 01:19:44,159
Cauchemar
dans lequel apparaĂźt ce type,
1308
01:19:44,446 --> 01:19:45,948
duquel je me protĂšge
1309
01:19:51,495 --> 01:19:55,500
Le Christ et Kaori allaient
me libérer de lui.
1310
01:19:55,958 --> 01:19:59,132
L'homme qui m'a fait
rencontrer le Christ
1311
01:19:59,586 --> 01:20:00,803
habite dans cette ville.
1312
01:20:01,130 --> 01:20:01,881
On y va !
1313
01:20:02,339 --> 01:20:06,640
Kurt Kobain et le Christ
sont bien mieux que lui.
1314
01:20:06,927 --> 01:20:08,224
Mais lui m'obsĂšde.
1315
01:20:08,679 --> 01:20:09,430
Moi.
1316
01:20:10,806 --> 01:20:12,683
Je voudrais qu'on reste copines.
1317
01:20:13,142 --> 01:20:14,109
Pourquoi ?
1318
01:20:14,268 --> 01:20:16,236
Je rejette la famille.
1319
01:20:16,520 --> 01:20:18,522
J'en ai marre !
1320
01:20:20,190 --> 01:20:22,943
Tu es libre de choisir ton mec,
1321
01:20:23,444 --> 01:20:25,287
mais lui ne sera pas mon pĂšre.
1322
01:20:25,654 --> 01:20:26,530
Aucun risque !
1323
01:20:28,157 --> 01:20:29,875
Alors, je te laisse libre.
1324
01:20:30,034 --> 01:20:33,254
Je te laisse danser
avec qui tu veux.
1325
01:20:34,246 --> 01:20:36,715
Je danse moi aussi.
1326
01:20:37,583 --> 01:20:39,085
Je danse avec toi.
1327
01:20:57,019 --> 01:20:58,271
Le lendemain,
1328
01:20:58,437 --> 01:21:00,565
je suis allée chez son mec.
1329
01:21:19,625 --> 01:21:21,423
Récemment,
1330
01:21:21,585 --> 01:21:25,385
j'ai réalisé que j'avais péché
par négligence.
1331
01:21:27,549 --> 01:21:31,019
J'ai négligé quelque chose
1332
01:21:33,097 --> 01:21:36,021
et cela a profondément
blessé quelqu'un.
1333
01:21:37,267 --> 01:21:38,314
Ăa m'a frappĂ©.
1334
01:21:38,477 --> 01:21:41,230
Ce type n'avait aucun intĂ©rĂȘt.
1335
01:21:41,939 --> 01:21:44,408
Mais je me foutais
du choix de Kaori.
1336
01:21:46,610 --> 01:21:49,659
Je croyais agir selon ce que Dieu...
1337
01:21:54,535 --> 01:21:57,254
Il avait fini son sermon ennuyeux.
1338
01:21:57,788 --> 01:22:00,382
Yoko, rentre sans m'attendre.
1339
01:22:06,547 --> 01:22:07,890
Bonne chance.
1340
01:22:12,052 --> 01:22:14,771
Bonne chance, Kaori.
1341
01:22:27,818 --> 01:22:31,038
Permettez-moi de me confesser.
1342
01:22:36,535 --> 01:22:38,003
S'il vous plaĂźt.
1343
01:22:41,665 --> 01:22:42,632
D'accord.
1344
01:22:50,966 --> 01:22:52,183
Je veux vraiment...
1345
01:22:53,093 --> 01:22:55,346
qu'on reparte à zéro.
1346
01:22:56,680 --> 01:22:57,772
Je suis stupide.
1347
01:23:01,810 --> 01:23:03,483
Je suis incorrigible.
1348
01:23:03,645 --> 01:23:04,362
Je sais bien.
1349
01:23:08,609 --> 01:23:10,953
Mais je veux recommencer.
1350
01:23:15,407 --> 01:23:16,579
Notre rupture
1351
01:23:17,034 --> 01:23:19,412
a brisé ma vie.
1352
01:23:19,578 --> 01:23:23,208
Je ne sens plus Dieu
car je le voyais par toi.
1353
01:23:23,373 --> 01:23:24,716
Or, Dieu me manque.
1354
01:23:25,042 --> 01:23:26,965
Tu me manques.
1355
01:23:27,127 --> 01:23:28,299
Je suis stupide.
1356
01:23:28,837 --> 01:23:30,054
Tu me pardonnes ?
1357
01:23:30,214 --> 01:23:33,639
Vous ne vous confessez pas Ă Dieu.
1358
01:23:33,926 --> 01:23:34,677
Chéri.
1359
01:23:34,843 --> 01:23:38,017
Ici, c'est un lieu
pour parler Ă Dieu.
1360
01:23:40,682 --> 01:23:44,903
Ne fais pas l'ignorant.
Tu es un homme.
1361
01:23:45,062 --> 01:23:46,814
Tu me disais
que j'étais belle !
1362
01:23:46,980 --> 01:23:49,324
On est à l'église.
Et je suis prĂȘtre.
1363
01:23:49,858 --> 01:23:51,405
Pardon, pĂšre.
1364
01:23:51,860 --> 01:23:52,952
Mais.
1365
01:23:53,362 --> 01:23:57,788
PĂšre, je ne peux m'empĂȘcher
de vous désirer.
1366
01:23:58,408 --> 01:24:01,287
Je veux dormir dans vos bras virils.
1367
01:24:01,662 --> 01:24:03,915
Je ne pense qu'à ça.
1368
01:24:04,414 --> 01:24:05,961
Vous me pardonnez ?
1369
01:24:07,584 --> 01:24:09,257
Priez Dieu.
1370
01:24:09,628 --> 01:24:10,550
Je prie.
1371
01:24:11,296 --> 01:24:12,218
Vous me pardonnez ?
1372
01:24:12,756 --> 01:24:15,100
Dieu pardonne tout.
1373
01:24:15,259 --> 01:24:17,762
Je te demande pardon, chéri.
1374
01:24:19,137 --> 01:24:21,139
Pas Ă moi, mais Ă Dieu.
1375
01:24:21,431 --> 01:24:23,354
PĂšre.
1376
01:24:25,894 --> 01:24:27,316
Que voulez-vous ?
1377
01:24:27,729 --> 01:24:29,857
Contente que tu me répondes.
1378
01:24:31,567 --> 01:24:32,784
Tu as une minute ?
1379
01:24:32,943 --> 01:24:34,160
La confession est finie.
1380
01:24:34,903 --> 01:24:37,452
Ne fais pas l'ignorant, chéri !
1381
01:24:37,614 --> 01:24:39,833
Je suis prĂȘtre et je sers Dieu.
1382
01:24:41,118 --> 01:24:42,461
ArrĂȘtez.
1383
01:24:43,620 --> 01:24:44,746
ArrĂȘtez.
1384
01:24:44,997 --> 01:24:45,964
Tu me manques !
1385
01:24:46,373 --> 01:24:48,171
ArrĂȘtez. On est Ă l'Ă©glise.
1386
01:24:48,750 --> 01:24:49,467
On se verra
1387
01:24:50,752 --> 01:24:51,469
en dehors d'ici.
1388
01:24:52,212 --> 01:24:55,011
- Je vous demande de partir.
- Pardon.
1389
01:24:56,383 --> 01:24:57,179
Pardon.
1390
01:24:58,093 --> 01:24:59,595
Vous ĂȘtes pourrie !
1391
01:25:03,056 --> 01:25:04,558
"Pourrie" ?
1392
01:25:04,975 --> 01:25:06,147
ArrĂȘtez !
1393
01:25:08,353 --> 01:25:09,900
- Attention !
- Tetsu !
1394
01:25:10,314 --> 01:25:12,282
Je souffre.
1395
01:25:12,441 --> 01:25:14,159
Je t'aime !
1396
01:25:14,318 --> 01:25:15,114
ArrĂȘte !
1397
01:25:19,615 --> 01:25:21,868
Je t'aime, Tetsu.
1398
01:25:22,576 --> 01:25:24,704
Je t'aime !
1399
01:25:24,870 --> 01:25:26,213
Tetsu !
1400
01:25:26,371 --> 01:25:27,543
Je t'aime !
1401
01:25:47,726 --> 01:25:48,693
Ne me quitte pas.
1402
01:25:49,478 --> 01:25:50,320
Ne me quitte pas.
1403
01:25:53,231 --> 01:25:54,357
Attends !
1404
01:25:58,403 --> 01:25:59,245
C'est quoi ?
1405
01:26:03,617 --> 01:26:04,209
ArrĂȘte !
1406
01:26:07,913 --> 01:26:08,630
Stop !
1407
01:26:09,581 --> 01:26:10,958
- ArrĂȘte !
- Je t'aime !
1408
01:26:14,169 --> 01:26:15,842
- ArrĂȘte !
- Je t'aime !
1409
01:26:40,028 --> 01:26:42,907
Qu'est-ce que tu veux encore ?
1410
01:26:43,073 --> 01:26:44,666
Garce !
1411
01:27:05,971 --> 01:27:08,474
Je me demandais
1412
01:27:08,724 --> 01:27:10,818
quand ma Marie viendrait.
1413
01:27:11,184 --> 01:27:13,562
J'ai photographié beaucoup de cons
1414
01:27:14,396 --> 01:27:15,693
sans jamais bander,
1415
01:27:17,232 --> 01:27:18,700
car ce n'était jamais Marie
1416
01:27:19,401 --> 01:27:22,280
J'ai revu cette femme à l'église.
1417
01:27:22,779 --> 01:27:24,577
Il se passait quelque chose.
1418
01:27:24,740 --> 01:27:26,162
Je retourne chez nous.
1419
01:27:26,324 --> 01:27:28,873
Pourquoi est-il revenu Ă la maison ?
1420
01:27:29,327 --> 01:27:32,251
Je veux te faire rencontrer
quelqu'un.
1421
01:27:32,414 --> 01:27:33,415
Ăa fait longtemps !
1422
01:27:33,582 --> 01:27:34,629
Il se tramait quelque chose.
1423
01:27:35,000 --> 01:27:36,547
Tu vas bien ?
1424
01:27:36,710 --> 01:27:39,304
J'ai pressenti le retour de l'enfer.
1425
01:27:39,463 --> 01:27:42,387
Tu me présenteras ta Marie.
1426
01:27:42,549 --> 01:27:43,516
Tu promets ?
1427
01:27:43,675 --> 01:27:46,679
Pour la trouver,
je photographiais des cons.
1428
01:27:46,845 --> 01:27:49,439
AprĂšs, mon pĂšre me battait.
1429
01:27:49,598 --> 01:27:51,600
Maintenant, il me sourit.
1430
01:27:51,767 --> 01:27:52,484
C'est bon ?
1431
01:27:53,935 --> 01:27:55,482
On mangeait ensemble.
1432
01:27:56,188 --> 01:27:57,440
Ce jour est arrivé.
1433
01:27:58,106 --> 01:27:59,483
Tout a changé.
1434
01:27:59,649 --> 01:28:01,526
Que penses-tu du prĂȘtre ?
1435
01:28:01,693 --> 01:28:02,819
Ce Que j'en pense ?
1436
01:28:02,986 --> 01:28:04,408
Je veux l'épouser.
1437
01:28:04,571 --> 01:28:06,289
- On sera une famille.
- Quoi ?
1438
01:28:06,448 --> 01:28:08,291
Vraie mĂšre, vraie fille.
1439
01:28:08,450 --> 01:28:09,747
Tu plaisantes !
1440
01:28:10,118 --> 01:28:12,212
J'en ai marre de la famille !
1441
01:28:14,456 --> 01:28:16,003
Mais...
1442
01:28:16,541 --> 01:28:19,886
Avec qui tu veux
mais pas en famille !
1443
01:28:20,796 --> 01:28:22,093
Pourquoi ?
1444
01:28:22,547 --> 01:28:23,594
Ta gueule !
1445
01:28:23,757 --> 01:28:24,679
Yoko !
1446
01:28:24,841 --> 01:28:26,639
J'ai marchĂ© sans m'arrĂȘter.
1447
01:28:27,511 --> 01:28:28,512
Laisse-moi !
1448
01:28:28,678 --> 01:28:31,056
J'ai marché vers mon destin.
1449
01:28:31,681 --> 01:28:35,561
J'étais désespéré
que papa se soit remis avec elle.
1450
01:28:37,103 --> 01:28:38,104
Cliché ultra spécial !
1451
01:28:38,355 --> 01:28:41,199
Je suis sorti, travesti, désespéré.
1452
01:28:41,691 --> 01:28:45,161
Puis j'ai marché vers man destin.
1453
01:28:45,529 --> 01:28:47,531
J'étais face à mon destin.
1454
01:28:47,697 --> 01:28:49,119
T'es bien roulée.
1455
01:28:50,909 --> 01:28:52,911
Fais pas ta coincée. AmÚne-toi.
1456
01:28:53,078 --> 01:28:54,546
AmĂšne-toi !
1457
01:28:54,704 --> 01:28:55,671
Bas les pattes !
1458
01:28:57,624 --> 01:28:58,967
Relax.
1459
01:28:59,125 --> 01:29:00,502
Juste une seconde.
1460
01:29:00,919 --> 01:29:02,546
Vas-y si t'es cap.
1461
01:29:03,380 --> 01:29:05,474
Non, mais... amĂšne-toi !
1462
01:29:05,632 --> 01:29:06,724
AmĂšne-toi.
1463
01:29:10,345 --> 01:29:13,064
Fais quelque chose, toi.
1464
01:29:15,725 --> 01:29:17,272
J'y vais.
1465
01:29:17,936 --> 01:29:19,188
C'était pour déconner.
1466
01:29:20,063 --> 01:29:21,861
Il y avait plein d'ennemis.
1467
01:29:25,610 --> 01:29:27,032
De quoi se régaler.
1468
01:29:27,195 --> 01:29:28,321
Seigneur, pardonnez !
1469
01:29:28,697 --> 01:29:31,041
Je voulais tous les massacrer.
1470
01:29:39,165 --> 01:29:40,633
Qui est-elle ?
1471
01:29:45,046 --> 01:29:48,596
Qui est celle
qui se bat avec moi ?
1472
01:29:51,636 --> 01:29:52,853
ProtĂšge-la !
1473
01:29:54,222 --> 01:29:54,893
Qui est-ce ?
1474
01:29:55,473 --> 01:29:56,520
Qui est-ce ?
1475
01:29:58,643 --> 01:29:59,644
Qui est-ce ?
1476
01:30:03,023 --> 01:30:03,740
Qui est-ce ?
1477
01:30:05,525 --> 01:30:06,321
Qui est-elle ?
1478
01:30:18,955 --> 01:30:20,502
Fais gaffe Ă toi !
1479
01:30:20,665 --> 01:30:21,461
Fermez-la !
1480
01:30:32,135 --> 01:30:33,933
Qui ĂȘtes-vous ?
1481
01:30:34,888 --> 01:30:36,060
Merci.
1482
01:30:37,599 --> 01:30:40,352
Vous m'avez sauvée.
Vous étiez super.
1483
01:30:45,941 --> 01:30:47,909
C'était rien, que du menu fretin.
1484
01:30:48,151 --> 01:30:49,698
Merci pour votre aide.
1485
01:30:50,987 --> 01:30:53,285
Je m'appelle Yoko.
1486
01:30:53,949 --> 01:30:55,417
Merci vraiment.
1487
01:30:56,576 --> 01:30:57,577
Votre nom ?
1488
01:31:00,622 --> 01:31:01,839
La Femme Scorpion.
1489
01:31:01,998 --> 01:31:03,341
Je...
1490
01:31:05,543 --> 01:31:08,717
Je m'appelle Femme Scorpion.
1491
01:31:09,422 --> 01:31:10,173
Femme Scorpion ?
1492
01:31:10,507 --> 01:31:12,601
Oui. Ne l'oubliez pas, Mlle.
1493
01:31:13,093 --> 01:31:13,719
D'accord.
1494
01:31:15,053 --> 01:31:17,181
Embrasse-la vite !
1495
01:31:24,020 --> 01:31:25,397
Ă ce moment-lĂ ,
1496
01:31:26,648 --> 01:31:28,275
le vent a retroussé sa jupe.
1497
01:31:30,694 --> 01:31:31,445
J'ai bandé
1498
01:31:32,612 --> 01:31:34,034
pour la premiĂšre fois.
1499
01:31:34,447 --> 01:31:35,744
Vite !
1500
01:31:38,451 --> 01:31:39,703
Tu es...
1501
01:31:40,078 --> 01:31:41,330
belle, tu sais.
1502
01:31:41,705 --> 01:31:42,501
Tu me plais.
1503
01:31:54,509 --> 01:31:55,385
Ă bientĂŽt.
1504
01:32:12,986 --> 01:32:14,158
Enfin !
1505
01:32:14,320 --> 01:32:16,038
Ma priÚre a été exaucée !
1506
01:32:21,661 --> 01:32:24,414
C'est quoi cette sensation ?
1507
01:32:27,500 --> 01:32:29,673
Je ne l'avais jamais éprouvée.
1508
01:32:32,797 --> 01:32:35,095
Comment ça s'appelle ?
1509
01:32:39,637 --> 01:32:41,310
Pour la premiĂšre fois,
1510
01:32:42,098 --> 01:32:43,190
j'ai bandé.
1511
01:32:48,521 --> 01:32:50,319
Qu'est-ce que c'est ?
1512
01:32:52,442 --> 01:32:53,864
Je souffre du cĆur.
1513
01:32:58,573 --> 01:33:01,668
J'ai enfin rencontré une culotte
qui m'inspire.
1514
01:33:06,831 --> 01:33:08,754
C'est ça, bander.
1515
01:33:09,501 --> 01:33:10,844
Une érection d'homme.
1516
01:33:11,211 --> 01:33:12,554
Un vrai mec.
1517
01:33:13,088 --> 01:33:15,637
Super ! J'ai enfin réussi !
1518
01:33:16,132 --> 01:33:17,258
Ăa y est !
1519
01:33:24,224 --> 01:33:25,726
Qui ĂȘtes-vous ?
1520
01:33:26,559 --> 01:33:28,186
Qui est-elle ?
1521
01:34:15,024 --> 01:34:16,196
C'était quoi ?
1522
01:34:22,907 --> 01:34:23,954
Chef !
1523
01:34:24,993 --> 01:34:25,744
Chef !
1524
01:34:26,244 --> 01:34:27,496
Tiens bon !
1525
01:34:28,913 --> 01:34:30,005
Excusez-moi.
1526
01:34:31,124 --> 01:34:33,297
VoilĂ le programme pour demain.
1527
01:34:33,751 --> 01:34:37,255
De A Ă B,
ce sera notre terrain de chasse.
1528
01:34:37,839 --> 01:34:41,389
On se mettra ici, lĂ ,
1529
01:34:41,885 --> 01:34:44,263
aux points A, B, C, D,
1530
01:34:44,429 --> 01:34:45,476
Ă chaque point.
1531
01:34:45,638 --> 01:34:46,434
T'as déjà dit.
1532
01:34:46,598 --> 01:34:47,770
Tu te répÚtes.
1533
01:34:47,932 --> 01:34:49,149
Ah bon ?
1534
01:34:49,309 --> 01:34:52,313
Avec ces 4 points,
on atteindra l'objectif.
1535
01:34:53,146 --> 01:34:55,774
La semaine prochaine,
on décernera le grand prix.
1536
01:34:56,733 --> 01:34:58,485
Bon courage !
1537
01:35:04,824 --> 01:35:05,700
De ton cÎté ?
1538
01:35:07,410 --> 01:35:09,162
Rien Ă signaler.
1539
01:35:09,871 --> 01:35:12,249
Vent fort, sud-ouest.
1540
01:35:12,540 --> 01:35:15,043
Les jupes se soulĂšveront
au nord-ouest.
1541
01:35:16,544 --> 01:35:17,841
Entendu.
1542
01:35:30,433 --> 01:35:34,028
Je ne pouvais plus rien faire.
1543
01:35:34,187 --> 01:35:34,983
Tu vas bien ?
1544
01:35:35,146 --> 01:35:36,113
Tu m'as surpris.
1545
01:35:36,272 --> 01:35:37,615
Ăa fait un bail.
1546
01:35:38,191 --> 01:35:40,239
- Tu en fais encore ?
- Bonjour.
1547
01:35:40,568 --> 01:35:41,615
Ravie de te revoir.
1548
01:35:42,862 --> 01:35:44,489
Qu'est-ce que tu as ?
1549
01:35:46,157 --> 01:35:46,908
Courage !
1550
01:35:51,162 --> 01:35:52,038
Salut !
1551
01:36:10,974 --> 01:36:13,022
Elle seule comptait pour moi.
1552
01:36:13,935 --> 01:36:17,280
Le lendemain,
l'incroyable s'est produit.
1553
01:36:17,605 --> 01:36:21,280
Nous avons une nouvelle élÚve.
Elle s'appelle Yoko Ozawa.
1554
01:36:22,652 --> 01:36:23,744
Entre.
1555
01:36:32,412 --> 01:36:33,288
Yoko Ozawa.
1556
01:36:34,038 --> 01:36:35,915
C'était elle.
1557
01:36:36,499 --> 01:36:39,423
Prends la place libre, lĂ -bas.
1558
01:36:40,628 --> 01:36:43,723
Le prof ringard,
la salle de classe ringarde,
1559
01:36:44,215 --> 01:36:45,933
les mecs ringards
1560
01:36:46,259 --> 01:36:47,306
Ras le bol.
1561
01:37:10,241 --> 01:37:11,618
Enchanté.
1562
01:37:12,785 --> 01:37:14,332
Il m'attendait ou quoi ?
1563
01:37:14,704 --> 01:37:16,377
Dégueulasse ! CrÚve !
1564
01:37:16,748 --> 01:37:18,671
Seigneur,
1565
01:37:18,833 --> 01:37:20,835
bénis ce repas.
1566
01:37:21,169 --> 01:37:25,094
Par Jésus, le Christ,
notre Seigneur. Amen.
1567
01:37:25,298 --> 01:37:26,470
Yu !
1568
01:37:31,220 --> 01:37:32,346
Ăcoute,
1569
01:37:32,889 --> 01:37:34,141
je veux te parler.
1570
01:37:34,599 --> 01:37:35,475
De quoi ?
1571
01:37:37,393 --> 01:37:40,818
J'ai dit que je voulais
te présenter quelqu'un.
1572
01:37:41,731 --> 01:37:42,482
Oui.
1573
01:37:43,107 --> 01:37:46,782
Je veux qu'on dĂźne ensemble
1574
01:37:47,195 --> 01:37:48,447
demain soir.
1575
01:37:50,073 --> 01:37:52,542
Je n'arrĂȘte pas de penser Ă elle.
1576
01:37:52,700 --> 01:37:53,826
Pourquoi ?
1577
01:37:54,410 --> 01:37:56,788
Comment ai-je pu faire un tel rĂȘve ?
1578
01:37:59,999 --> 01:38:02,502
Kaori doit savoir quelque chose.
1579
01:38:02,668 --> 01:38:03,965
Je lui ai demandé :
1580
01:38:04,921 --> 01:38:06,218
Kaori.
1581
01:38:06,798 --> 01:38:08,266
Tu t'es déjà masturbée ?
1582
01:38:08,800 --> 01:38:09,642
Mais non.
1583
01:38:10,134 --> 01:38:11,511
Je suis chrétienne.
1584
01:38:12,178 --> 01:38:13,600
Vous ne le faites pas ?
1585
01:38:13,763 --> 01:38:16,607
Non... je crois.
1586
01:38:23,398 --> 01:38:24,524
Désolée.
1587
01:38:25,066 --> 01:38:26,113
De quoi ?
1588
01:38:26,275 --> 01:38:27,902
D'avoir sauté de la voiture.
1589
01:38:34,700 --> 01:38:35,747
Pour ça ?
1590
01:38:39,080 --> 01:38:41,048
Qu'est-ce que tu as ?
1591
01:38:44,460 --> 01:38:47,464
Dieu est extraordinaire.
1592
01:38:48,631 --> 01:38:50,929
Il m'a guidée.
1593
01:38:51,092 --> 01:38:52,719
GrĂące Ă ton geste,
1594
01:38:53,302 --> 01:38:55,646
j'ai trouvé plein d'énergie
1595
01:38:55,805 --> 01:38:58,433
et j'ai pu le violer en beauté.
1596
01:38:58,975 --> 01:39:00,818
Le violer en beauté ?
1597
01:39:01,769 --> 01:39:03,112
Oui. En fait,
1598
01:39:03,271 --> 01:39:06,115
je l'ai aimé en profondeur.
1599
01:39:06,441 --> 01:39:08,364
Et il a succombé !
1600
01:39:10,570 --> 01:39:14,620
C'est grĂące Ă toi et Ă Dieu :
lui, m'a poussée à agir.
1601
01:39:16,784 --> 01:39:19,207
Je ne comprends pas bien.
1602
01:39:20,705 --> 01:39:21,251
Dis...
1603
01:39:22,957 --> 01:39:24,755
Ătre lesbienne est un pĂ©chĂ© ?
1604
01:39:25,418 --> 01:39:27,136
Un péché vachement grave.
1605
01:39:28,337 --> 01:39:30,715
Pourquoi cette question
tout Ă coup ?
1606
01:39:31,757 --> 01:39:33,509
Comme ça...
1607
01:39:33,676 --> 01:39:34,928
Elles sont perverses.
1608
01:39:35,887 --> 01:39:37,104
Fais attention.
1609
01:39:38,222 --> 01:39:38,939
Perverses ?
1610
01:39:41,684 --> 01:39:44,153
Je me foutais de savoir
1611
01:39:44,312 --> 01:39:46,155
avec qui Kaori se mariait.
1612
01:39:47,440 --> 01:39:48,566
Yoko.
1613
01:39:49,525 --> 01:39:50,321
Oui ?
1614
01:39:50,485 --> 01:39:51,953
Tu ne veux pas ?
1615
01:39:52,236 --> 01:39:53,078
Quoi ?
1616
01:39:54,822 --> 01:39:57,701
Je veux me marier avec lui.
1617
01:39:59,785 --> 01:40:00,911
Le mariage ?
1618
01:40:02,121 --> 01:40:03,338
Le mariage...
1619
01:40:03,498 --> 01:40:07,719
Il y avait autre chose
qui me préoccupait.
1620
01:40:09,754 --> 01:40:11,677
Marie-toi si tu veux.
1621
01:40:13,674 --> 01:40:15,642
- Tu es sûre ?
- Oui.
1622
01:40:36,656 --> 01:40:39,000
Je suis peut-ĂȘtre...
1623
01:40:40,201 --> 01:40:42,169
Elle est tout prĂšs de moi.
1624
01:40:44,038 --> 01:40:47,042
Mais elle ne le sait pas.
1625
01:40:50,044 --> 01:40:51,967
Je suis peut-ĂȘtre...
1626
01:41:00,596 --> 01:41:02,098
Que dois-je faire ?
1627
01:41:02,890 --> 01:41:04,608
Lesbienne...
1628
01:41:05,393 --> 01:41:06,519
Je ne pourrai
1629
01:41:06,978 --> 01:41:10,573
peut-ĂȘtre pas la rencontrer
sans me travestir.
1630
01:41:11,357 --> 01:41:12,199
Je suis
1631
01:41:12,858 --> 01:41:15,907
peut-ĂȘtre amoureuse
de la Femme Scorpion.
1632
01:41:16,070 --> 01:41:17,697
Dis la vérité !
1633
01:41:20,074 --> 01:41:23,795
AllĂŽ ?, ici Scorpion.
Tu n'as pas mal ?
1634
01:41:23,953 --> 01:41:25,751
Merci de m'avoir sauvée.
1635
01:41:27,623 --> 01:41:29,170
Ce n'est rien.
1636
01:41:30,459 --> 01:41:34,180
Des salauds qui maltraitent
des filles vulnérables,
1637
01:41:34,338 --> 01:41:35,715
ça me révolte !
1638
01:41:36,424 --> 01:41:38,222
Les hommes sont nuls.
1639
01:41:44,557 --> 01:41:46,685
Ils sont vraiment tous nuls.
1640
01:41:47,310 --> 01:41:50,109
Je vous aime, Scorpion.
1641
01:41:50,438 --> 01:41:52,611
Moi aussi, Yoko.
1642
01:41:53,274 --> 01:41:55,652
Je veux sortir avec vous.
1643
01:41:56,152 --> 01:41:57,028
Moi aussi.
1644
01:42:04,744 --> 01:42:06,587
Je ne suis pas Scorpion !
1645
01:42:14,837 --> 01:42:17,636
Je suis amoureuse d'elle.
1646
01:42:25,890 --> 01:42:26,891
Bonjour.
1647
01:42:28,726 --> 01:42:29,978
Attends.
1648
01:42:30,144 --> 01:42:32,021
Je ne te rappelle rien ?
1649
01:42:32,730 --> 01:42:34,698
Regarde-moi bien.
1650
01:42:36,359 --> 01:42:37,781
Mais attends !
1651
01:42:58,255 --> 01:42:59,928
Le mot "humanisme"
1652
01:43:00,091 --> 01:43:03,186
est souvent utilisé
à l'époque actuelle.
1653
01:43:03,803 --> 01:43:05,601
"Sécularisme."
1654
01:43:05,763 --> 01:43:07,891
Notez-le mĂȘme sans comprendre.
1655
01:43:09,183 --> 01:43:10,480
Comme dit le manuel,
1656
01:43:11,060 --> 01:43:13,939
il y a le Moyen Age
puis l'époque moderne.
1657
01:43:15,272 --> 01:43:17,366
En Europe, l'époque moderne
1658
01:43:17,525 --> 01:43:20,153
commence Ă la fin du 15e siĂšcle.
1659
01:43:25,491 --> 01:43:26,788
T'es qui, toi ?
1660
01:43:26,951 --> 01:43:29,329
Je te demande qui tu es.
1661
01:43:29,745 --> 01:43:32,419
Ne tourne plus jamais
autour de moi.
1662
01:43:32,832 --> 01:43:34,334
EspÚce de crétin !
1663
01:43:43,342 --> 01:43:43,934
Dis...
1664
01:44:07,283 --> 01:44:09,661
PrĂȘte-moi les vĂȘtements,
1665
01:44:10,453 --> 01:44:11,796
ceux de Scorpion.
1666
01:44:14,206 --> 01:44:15,253
Elle arrive.
1667
01:44:19,170 --> 01:44:20,513
Le chapeau !
1668
01:44:24,467 --> 01:44:25,764
Elle arrive.
1669
01:44:25,926 --> 01:44:26,677
Courage !
1670
01:44:31,307 --> 01:44:32,399
Scorpion ?
1671
01:44:35,686 --> 01:44:37,313
Yoko !
1672
01:44:37,980 --> 01:44:39,277
Ăa fait longtemps !
1673
01:44:39,440 --> 01:44:41,192
- Tu vas bien ?
- Oui !
1674
01:44:41,734 --> 01:44:43,907
Vous habitez dans le coin ?
1675
01:44:44,653 --> 01:44:46,075
Par-lĂ .
1676
01:44:47,656 --> 01:44:49,203
Je suis ravie !
1677
01:44:49,366 --> 01:44:50,913
Ravie, moi aussi.
1678
01:44:51,452 --> 01:44:53,250
Vraiment ravie.
1679
01:44:54,038 --> 01:44:55,164
Ăgalement.
1680
01:45:06,926 --> 01:45:07,927
Pardon.
1681
01:45:08,260 --> 01:45:09,477
Ce n'est rien.
1682
01:45:12,598 --> 01:45:13,975
Scorpion.
1683
01:45:14,558 --> 01:45:15,605
Oui ?
1684
01:45:17,603 --> 01:45:18,900
Non, rien.
1685
01:45:19,980 --> 01:45:20,856
Quoi ?
1686
01:45:21,023 --> 01:45:21,899
Non, rien.
1687
01:45:22,066 --> 01:45:25,036
Qu'est-ce que tu as ? Dis.
1688
01:45:27,321 --> 01:45:30,370
Une femme qui aime une femme,
c'est bizarre ?
1689
01:45:30,991 --> 01:45:32,618
Ma mÚre trouve ça pervers.
1690
01:45:44,296 --> 01:45:46,094
C'est pervers ?
1691
01:45:46,841 --> 01:45:48,388
Je n'en sais rien
1692
01:45:48,759 --> 01:45:51,012
mais un pervers a le droit de vivre.
1693
01:45:51,303 --> 01:45:54,227
Chacun doit pouvoir vivre
comme il le veut.
1694
01:45:54,390 --> 01:45:55,858
Les pervers aussi.
1695
01:45:56,767 --> 01:45:58,485
Je comprends !
1696
01:45:58,894 --> 01:46:01,522
Il ne faut pas se moquer
des pervers.
1697
01:46:03,065 --> 01:46:04,442
Ne l'oublie pas.
1698
01:46:13,033 --> 01:46:14,660
Ne traĂźne pas par ici.
1699
01:46:14,827 --> 01:46:16,500
Les voyous sont dangereux.
1700
01:46:17,496 --> 01:46:20,375
N'hésite pas à m'appeler
si tu as un problĂšme.
1701
01:46:21,750 --> 01:46:22,876
Scorpion !
1702
01:46:24,879 --> 01:46:25,926
Tenez !
1703
01:46:41,520 --> 01:46:42,988
Tu ne réagis pas ?
1704
01:46:44,690 --> 01:46:47,193
Je vais finir par lui avouer.
1705
01:46:47,902 --> 01:46:48,698
T'as raison.
1706
01:46:49,194 --> 01:46:50,286
Il vaut mieux.
1707
01:46:50,821 --> 01:46:54,542
Et je vais lui déclarer
mes sentiments.
1708
01:46:54,992 --> 01:46:56,369
Oui, vas-y.
1709
01:46:58,454 --> 01:47:01,628
Mais la série noire a continué.
1710
01:47:02,166 --> 01:47:04,339
Le cauchemar est devenu réalité.
1711
01:47:06,795 --> 01:47:09,469
J'en avais marre de cette femme.
1712
01:47:09,757 --> 01:47:10,804
La voilĂ .
1713
01:47:11,383 --> 01:47:12,680
Yu.
1714
01:47:14,178 --> 01:47:15,976
Kaori, tu te souviens ?
1715
01:47:17,306 --> 01:47:18,808
On s'est déjà vus.
1716
01:47:19,475 --> 01:47:20,192
Ah oui ?
1717
01:47:21,101 --> 01:47:22,227
Assieds-toi.
1718
01:47:22,394 --> 01:47:23,236
Ce restaurant...
1719
01:47:25,522 --> 01:47:26,819
Que de souvenirs !
1720
01:47:26,982 --> 01:47:28,859
Ravie qu'on soit réunis.
1721
01:47:31,820 --> 01:47:32,662
Ă ce moment-lĂ ,
1722
01:47:33,364 --> 01:47:34,957
quelqu'un est arrivé.
1723
01:47:35,699 --> 01:47:36,996
C'était...
1724
01:47:37,785 --> 01:47:39,002
Tu es en retard.
1725
01:47:40,371 --> 01:47:41,793
Honda. Enchanté.
1726
01:47:42,331 --> 01:47:43,548
Yoko.
1727
01:47:45,542 --> 01:47:47,294
Quelle horreur !
1728
01:47:48,253 --> 01:47:50,631
- Présente-toi.
- Yu.
1729
01:47:51,382 --> 01:47:52,349
Asseyons-nous.
1730
01:47:54,760 --> 01:47:56,512
Ravi de vous rencontrer.
1731
01:48:04,603 --> 01:48:08,574
Nous voulons vous dire quelque chose.
1732
01:48:10,901 --> 01:48:14,155
Je préfÚre vous le dire maintenant.
1733
01:48:14,446 --> 01:48:15,493
Tu es d'accord ?
1734
01:48:16,907 --> 01:48:20,912
En fait, nous pensons...
1735
01:48:21,078 --> 01:48:21,795
nous marier.
1736
01:48:23,872 --> 01:48:26,375
Il devient mon frĂšre ?
1737
01:48:26,709 --> 01:48:29,212
Mais tu es prĂȘtre.
1738
01:48:29,378 --> 01:48:31,130
Tu n'as pas le droit, non ?
1739
01:48:31,296 --> 01:48:33,765
Je vais défroquer.
1740
01:48:35,134 --> 01:48:37,432
Je redeviens laĂŻc
1741
01:48:37,845 --> 01:48:38,812
pour Kaori.
1742
01:48:40,055 --> 01:48:41,056
C'est possible ?
1743
01:48:42,016 --> 01:48:46,237
Bien sûr, il faudra attendre
l'autorisation du Vatican.
1744
01:48:47,896 --> 01:48:50,775
Un homme comme moi
ne peut plus ĂȘtre prĂȘtre.
1745
01:48:51,150 --> 01:48:55,701
Je refuse de vivre caché
comme avant.
1746
01:49:00,325 --> 01:49:02,498
Yu, tu es bien né en juillet ?
1747
01:49:03,120 --> 01:49:04,622
Yoko en décembre.
1748
01:49:06,290 --> 01:49:08,384
Donc tu seras sa petite sueur.
1749
01:49:13,213 --> 01:49:14,260
Je vais aux W.-C.
1750
01:49:20,262 --> 01:49:22,640
Je l'ai peut-ĂȘtre contrariĂ©e.
1751
01:49:24,266 --> 01:49:25,859
J'ai été trop brusque ?
1752
01:49:26,393 --> 01:49:27,189
C'était Yoko.
1753
01:49:27,978 --> 01:49:28,774
Je le savais.
1754
01:49:28,937 --> 01:49:29,984
Je vais aux W.-C.
1755
01:49:30,147 --> 01:49:31,899
Elle veut parler Ă Scorpion.
1756
01:49:33,942 --> 01:49:34,943
C'était prématuré ?
1757
01:49:39,990 --> 01:49:40,912
Que faire ?
1758
01:49:41,075 --> 01:49:43,043
Du calme.
1759
01:49:48,832 --> 01:49:49,458
AllĂŽ ?
1760
01:49:50,667 --> 01:49:51,293
Scorpion ?
1761
01:49:51,460 --> 01:49:52,632
Oui ?
1762
01:49:52,795 --> 01:49:54,342
Désolée de vous déranger.
1763
01:49:56,381 --> 01:49:59,351
Je vais emménager
dans votre quartier.
1764
01:49:59,510 --> 01:50:00,306
Vraiment ?
1765
01:50:00,677 --> 01:50:01,428
Quelle joie !
1766
01:50:01,804 --> 01:50:02,805
Ă cause de ma mĂšre.
1767
01:50:03,222 --> 01:50:05,896
On déménage souvent.
Je suis habituée.
1768
01:50:06,058 --> 01:50:08,186
Pardon de vous appeler.
1769
01:50:08,352 --> 01:50:09,604
Aucun problĂšme.
1770
01:50:10,646 --> 01:50:11,363
Ă vrai dire.
1771
01:50:11,730 --> 01:50:15,030
Je suis au restaurant
avec ma nouvelle famille.
1772
01:50:16,068 --> 01:50:18,241
Mais ils sont trĂšs...
1773
01:50:19,363 --> 01:50:20,330
TrĂšs ?
1774
01:50:20,906 --> 01:50:21,828
Nases.
1775
01:50:23,659 --> 01:50:25,536
Le pĂšre et le grand frĂšre.
1776
01:50:26,370 --> 01:50:28,168
Surtout le grand frĂšre
1777
01:50:28,330 --> 01:50:29,422
Un taré.
1778
01:50:29,581 --> 01:50:31,174
Taré ?
1779
01:50:31,333 --> 01:50:32,505
Ăcoutez.
1780
01:50:32,876 --> 01:50:36,096
Au lycée, il me suit partout
comme un obsédé.
1781
01:50:37,464 --> 01:50:40,013
Je dois vivre avec un type pareil ?
1782
01:50:41,718 --> 01:50:43,095
C'est un pervers !
1783
01:50:43,262 --> 01:50:44,434
Un pervers...
1784
01:50:47,099 --> 01:50:48,396
Yoko.
1785
01:50:48,851 --> 01:50:50,649
Je te l'ai déjà dit.
1786
01:50:50,978 --> 01:50:52,980
Les pervers ont des droits.
1787
01:50:53,147 --> 01:50:57,118
Notre relation lesbienne est
considérée comme perverse.
1788
01:50:57,276 --> 01:51:00,951
Si ton petit pervers
te regarde,
1789
01:51:01,113 --> 01:51:03,332
c'est parce qu'il a une raison.
1790
01:51:03,490 --> 01:51:04,457
Ăcoute bien.
1791
01:51:04,616 --> 01:51:06,118
Ă mon avis,
1792
01:51:06,702 --> 01:51:08,670
il veut ĂȘtre un bon frĂšre.
1793
01:51:08,829 --> 01:51:11,582
Puisque tu seras sa petite sueur.
1794
01:51:11,748 --> 01:51:14,877
Peut-ĂȘtre qu'il te connaissait dĂ©jĂ .
1795
01:51:15,627 --> 01:51:17,629
J'en suis sûre !
1796
01:51:17,796 --> 01:51:20,299
Il te connaissait depuis longtemps.
1797
01:51:20,465 --> 01:51:24,720
Ce n'est pas de la perversité.
1798
01:51:24,887 --> 01:51:28,858
Il se préparait à accueillir
sa nouvelle petite sueur.
1799
01:51:29,308 --> 01:51:32,858
Il savait qu'il serait
ton grand frĂšre.
1800
01:51:33,979 --> 01:51:35,606
C'est un homme sérieux.
1801
01:51:39,776 --> 01:51:41,494
Je me trompais alors.
1802
01:51:41,778 --> 01:51:42,779
Dis-moi...
1803
01:51:43,572 --> 01:51:44,789
Tu m'aimes ?
1804
01:51:46,325 --> 01:51:47,326
Je vous aime.
1805
01:51:47,826 --> 01:51:49,419
Alors, promets-moi
1806
01:51:49,995 --> 01:51:51,963
de le traiter en frĂšre.
1807
01:51:53,790 --> 01:51:55,758
- Oui.
- Dis-le plus fort.
1808
01:51:57,336 --> 01:51:57,962
Oui !
1809
01:51:58,128 --> 01:51:58,924
Je t'aime.
1810
01:51:59,838 --> 01:52:00,760
Moi aussi.
1811
01:52:00,923 --> 01:52:02,470
Tu tiendras ta promesse ?
1812
01:52:03,592 --> 01:52:05,811
Rappelle-moi si tu as besoin.
1813
01:52:06,053 --> 01:52:06,929
Oui.
1814
01:52:07,804 --> 01:52:09,351
Merci, Scorpion.
1815
01:52:09,514 --> 01:52:10,140
Salut.
1816
01:52:15,812 --> 01:52:17,029
Putain !
1817
01:52:25,030 --> 01:52:27,328
Tu ne veux pas aller voir ?
1818
01:52:27,491 --> 01:52:28,708
Ne t'inquiĂšte pas.
1819
01:52:29,284 --> 01:52:30,160
Désolée.
1820
01:52:32,287 --> 01:52:33,254
Tu vois ?
1821
01:52:36,583 --> 01:52:39,132
Yoko Ozawa. Enchantée.
1822
01:52:40,629 --> 01:52:41,972
Enchanté.
1823
01:52:44,633 --> 01:52:46,806
FrĂšre et sĆur ? N'importe quoi !
1824
01:52:48,595 --> 01:52:49,517
Ă partir de lĂ ,
1825
01:52:50,097 --> 01:52:52,020
on a vĂ©cu sous le mĂȘme toit.
1826
01:52:52,182 --> 01:52:53,809
Le petit-dĂ©jeuner est prĂȘt !
1827
01:52:55,394 --> 01:52:56,441
Bonjour.
1828
01:53:01,400 --> 01:53:04,244
Seigneur, bénis ce repas
1829
01:53:04,403 --> 01:53:05,825
que nous allons partager.
1830
01:53:06,154 --> 01:53:07,326
Par Jésus, le Christ...
1831
01:53:09,491 --> 01:53:11,289
Notre Seigneur.
1832
01:53:11,702 --> 01:53:12,794
Amen.
1833
01:53:14,454 --> 01:53:15,797
Bon appétit !
1834
01:53:16,540 --> 01:53:17,757
Bon appétit !
1835
01:53:18,333 --> 01:53:20,131
Pendant la priĂšre,
1836
01:53:20,294 --> 01:53:21,887
j'ai observé Yoko.
1837
01:53:23,005 --> 01:53:24,598
En la regardant,
1838
01:53:25,882 --> 01:53:27,509
j'ai bandé.
1839
01:53:29,761 --> 01:53:31,934
Cette fois, bander m'a paru péché.
1840
01:53:33,140 --> 01:53:36,440
La promesse faite Ă Scorpion
m'a paru atroce.
1841
01:53:36,893 --> 01:53:37,940
Papa.
1842
01:53:38,103 --> 01:53:39,446
Quoi ?
1843
01:53:40,230 --> 01:53:41,948
Je veux me confesser.
1844
01:53:45,235 --> 01:53:46,987
Tu n'en as plus besoin.
1845
01:53:47,154 --> 01:53:49,373
Non, je ne pourrai jamais avouer.
1846
01:53:49,781 --> 01:53:51,374
Pardon pour le passé.
1847
01:53:52,826 --> 01:53:56,126
J'avais perdu la tĂȘte.
1848
01:53:58,206 --> 01:53:59,583
Moi aussi,
1849
01:54:00,208 --> 01:54:02,506
je suis faible comme toi.
1850
01:54:04,171 --> 01:54:05,093
Excuse-moi.
1851
01:54:11,720 --> 01:54:14,849
Désormais,
je dois l'appeler grand frĂšre,
1852
01:54:15,474 --> 01:54:18,318
Ă cause de ma promesse Ă Scorpion.
1853
01:54:26,568 --> 01:54:28,161
Grand frĂšre.
1854
01:54:35,911 --> 01:54:37,163
Bonjour !
1855
01:54:37,454 --> 01:54:38,956
T'es en retard, grand frĂšre.
1856
01:54:41,416 --> 01:54:44,761
Sans cesse,
je répétais "grand frÚre".
1857
01:54:46,505 --> 01:54:48,633
Je n'ai rien Ă lui dire.
1858
01:54:49,091 --> 01:54:52,641
Au fait, l'autre jour,
dans la rue lĂ -bas,
1859
01:54:52,803 --> 01:54:55,181
une certaine Scorpion m'a sauvée.
1860
01:54:55,555 --> 01:54:56,898
Elle était super.
1861
01:54:57,057 --> 01:55:00,402
Elle me fait l'éloge de Scorpion.
Quelle ironie !
1862
01:55:00,936 --> 01:55:04,361
N'ayant rien Ă lui dire,
je lui parle de Scorpion.
1863
01:55:04,523 --> 01:55:06,901
Elle était vraiment super.
1864
01:55:09,403 --> 01:55:11,531
- Si on arrive ensemble...
- Oui ?
1865
01:55:11,696 --> 01:55:14,040
Ăa fait bizarre. Va devant.
1866
01:55:14,574 --> 01:55:16,872
Mais on est frĂšre et sĆur.
1867
01:55:17,786 --> 01:55:19,663
On s'en fout, crétin !
1868
01:55:20,205 --> 01:55:22,333
J'essaie de jouer mon rĂŽle, moi.
1869
01:55:22,499 --> 01:55:25,503
Mais man pĂšre
n'est pas encore marié.
1870
01:55:25,669 --> 01:55:28,297
Je sais, abruti ! Ferme-la
1871
01:55:28,839 --> 01:55:30,682
On se prépare.
1872
01:55:31,716 --> 01:55:33,093
Attendez-moi,
1873
01:55:33,468 --> 01:55:35,186
Yu et sa petite sĆur.
1874
01:55:36,888 --> 01:55:38,686
Joli couple !
1875
01:55:38,849 --> 01:55:39,896
Du jamais vu !
1876
01:55:40,058 --> 01:55:43,904
Voici le couple le plus chaud
de notre siĂšcle I
1877
01:55:44,896 --> 01:55:46,068
Tais-toi.
1878
01:55:46,231 --> 01:55:48,108
Quelle horreur !
1879
01:55:49,192 --> 01:55:50,034
Ăa suffit.
1880
01:55:51,862 --> 01:55:52,704
ArrĂȘtez.
1881
01:55:53,447 --> 01:55:55,040
Ăa suffit.
1882
01:55:55,574 --> 01:55:56,791
Cotangente...
1883
01:55:59,661 --> 01:56:00,958
et cosécante.
1884
01:56:01,830 --> 01:56:03,673
La définition des trois...
1885
01:56:08,712 --> 01:56:10,589
Il me dégoûte.
1886
01:56:12,132 --> 01:56:15,477
Mais je ferai un effort
pour tenir ma promesse
1887
01:56:22,517 --> 01:56:24,269
Je prends mon bain.
1888
01:56:24,728 --> 01:56:25,445
Vas-y.
1889
01:56:36,448 --> 01:56:37,665
Qu'as-tu ?
1890
01:56:38,366 --> 01:56:39,834
Tu es fùchée ?
1891
01:56:48,668 --> 01:56:49,715
Ăa ne te fait rien ?
1892
01:56:50,253 --> 01:56:51,926
Tu n'as pas envie ?
1893
01:57:07,270 --> 01:57:09,568
Qu'est-ce que tu as ?
1894
01:57:09,731 --> 01:57:11,108
LĂąche-moi.
1895
01:57:11,650 --> 01:57:12,776
Qu'as-tu ?
1896
01:57:29,209 --> 01:57:31,507
Je veux aller en boĂźte.
1897
01:57:33,088 --> 01:57:34,214
Je veux danser.
1898
01:57:35,257 --> 01:57:36,725
Pourquoi ?
1899
01:57:36,883 --> 01:57:38,226
Tu es avec moi.
1900
01:57:38,385 --> 01:57:40,353
Pour trouver un type mieux.
1901
01:57:40,971 --> 01:57:41,563
Yoko !
1902
01:57:41,721 --> 01:57:44,019
- Quoi ?
- Viens, on sort.
1903
01:57:45,600 --> 01:57:46,647
Attends.
1904
01:57:46,977 --> 01:57:47,773
Viens aussi.
1905
01:57:47,936 --> 01:57:50,405
Tu plaisantes ? Tu es ma...
1906
01:57:50,564 --> 01:57:51,486
Ta quoi ?
1907
01:57:52,816 --> 01:57:54,113
Je suis ta quoi ?
1908
01:57:54,276 --> 01:57:55,027
Réponds !
1909
01:57:58,446 --> 01:57:59,948
Ma... femme.
1910
01:58:00,615 --> 01:58:02,288
- Tu as dit ?
- Ma femme.
1911
01:58:02,576 --> 01:58:03,418
Ta femme ?
1912
01:58:03,785 --> 01:58:05,583
Quand m'as-tu épousée ?
1913
01:58:06,079 --> 01:58:08,582
Pas officiellement, mais presque.
1914
01:58:08,748 --> 01:58:09,499
Presque ?
1915
01:58:10,750 --> 01:58:13,970
Ridicule !
J'en ai marre de vivre cachée !
1916
01:58:14,129 --> 01:58:15,506
Attends un peu.
1917
01:58:15,672 --> 01:58:17,891
C'est toujours la mĂȘme chose.
1918
01:58:22,304 --> 01:58:24,022
Attends encore un peu...
1919
01:58:24,180 --> 01:58:25,397
AĂŻe !
1920
01:58:25,557 --> 01:58:26,604
Vous faites quoi ?
1921
01:58:27,017 --> 01:58:28,644
- Dansons !
- Comme ça ?
1922
01:58:28,810 --> 01:58:30,062
Oui, comme avant.
1923
01:58:36,484 --> 01:58:39,658
L'autorisation du Vatican
ne va pas tarder.
1924
01:58:40,196 --> 01:58:42,164
J'irai oĂč tu voudras avec toi.
1925
01:58:42,741 --> 01:58:43,993
Les mecs sont nuls.
1926
01:58:44,159 --> 01:58:45,627
Les mecs sont nuls !
1927
01:58:48,246 --> 01:58:49,964
Je défroque, promis.
1928
01:58:51,458 --> 01:58:52,584
Mensonge !
1929
01:58:54,336 --> 01:58:55,963
Réconciliez-vous.
1930
01:58:56,880 --> 01:58:57,802
Se réconcilier ?
1931
01:58:57,964 --> 01:58:59,466
Avec toi aussi.
1932
01:58:59,633 --> 01:59:00,805
Avec elle aussi ?
1933
01:59:00,967 --> 01:59:02,594
On ne se quittera plus.
1934
01:59:02,761 --> 01:59:03,887
Embrasse-moi.
1935
01:59:04,054 --> 01:59:05,226
Passionnément
1936
01:59:05,388 --> 01:59:07,937
pour calmer ma colĂšre.
1937
01:59:08,099 --> 01:59:09,021
Je ferai un effort.
1938
01:59:09,184 --> 01:59:10,527
- Un effort ?
- Oui !
1939
01:59:33,249 --> 01:59:33,966
Scorpion ?
1940
01:59:35,210 --> 01:59:37,008
Il est tard. Désolée.
1941
01:59:37,170 --> 01:59:39,013
Qu'est-ce que tu as ?
1942
01:59:40,006 --> 01:59:40,928
Je...
1943
01:59:42,384 --> 01:59:44,682
Je vous aime vraiment.
1944
01:59:47,597 --> 01:59:48,940
Excusez-moi.
1945
01:59:49,683 --> 01:59:51,105
Je vous dérange ?
1946
01:59:52,227 --> 01:59:54,321
Désolée de vous déranger.
1947
01:59:55,814 --> 01:59:56,610
Je raccroche.
1948
01:59:57,190 --> 01:59:57,941
Mais non.
1949
01:59:58,108 --> 01:59:59,701
Je...
1950
02:00:00,777 --> 02:00:02,450
Je t'aime aussi.
1951
02:00:02,987 --> 02:00:06,537
Appelle-moi quand tu veux.
Je te répondrai toujours.
1952
02:00:08,702 --> 02:00:09,919
Merci beaucoup.
1953
02:00:25,093 --> 02:00:26,515
Moi aussi,
1954
02:00:27,846 --> 02:00:29,439
Je t'aime !
1955
02:00:29,973 --> 02:00:33,022
Je t'aime aussi.
1956
02:00:33,184 --> 02:00:35,027
Pardon pour tout Ă l'heure.
1957
02:00:38,148 --> 02:00:39,866
C'est ma faute.
1958
02:00:42,569 --> 02:00:43,491
Pardon.
1959
02:00:48,324 --> 02:00:49,416
Je vais régler ça.
1960
02:00:51,578 --> 02:00:53,171
Je défroque
1961
02:00:53,329 --> 02:00:55,331
et je t'épouse.
1962
02:00:56,499 --> 02:00:57,591
Super !
1963
02:00:58,334 --> 02:00:59,210
C'est promis.
1964
02:01:01,254 --> 02:01:02,801
Je suis si heureuse.
1965
02:01:05,925 --> 02:01:08,678
Ătes-vous tous prĂȘts ?
1966
02:01:13,475 --> 02:01:15,273
Je compte sur vous demain.
1967
02:01:18,188 --> 02:01:21,658
Il y a beaucoup de nouveaux
ce mois-ci.
1968
02:01:21,816 --> 02:01:23,739
Encore ?
1969
02:01:24,277 --> 02:01:25,574
En effet.
1970
02:01:26,196 --> 02:01:27,448
Entre.
1971
02:01:36,164 --> 02:01:37,131
Viens ici.
1972
02:01:41,628 --> 02:01:43,756
Voici votre nouvelle camarade.
1973
02:01:44,297 --> 02:01:45,890
Mlle Aya Koike.
1974
02:01:46,800 --> 02:01:48,723
Enchantée.
1975
02:01:50,261 --> 02:01:51,854
Soyez gentils avec elle.
1976
02:01:52,889 --> 02:01:54,812
OĂč vas-tu t'asseoir ?
1977
02:01:57,685 --> 02:01:59,653
LĂ -bas.
1978
02:02:00,104 --> 02:02:01,606
D'accord. Vas-y.
1979
02:02:26,381 --> 02:02:28,133
OĂč est Scorpion ?
1980
02:02:28,591 --> 02:02:29,934
Elle doit ĂȘtre lĂ .
1981
02:02:30,343 --> 02:02:31,094
Réponds !
1982
02:02:31,261 --> 02:02:32,478
On vient se venger.
1983
02:02:32,637 --> 02:02:33,684
Vous ĂȘtes qui ?
1984
02:02:33,847 --> 02:02:34,723
C'est toi ?
1985
02:02:39,978 --> 02:02:40,820
Toi ?
1986
02:02:45,984 --> 02:02:47,486
Scorpion, c'est moi.
1987
02:02:49,779 --> 02:02:50,746
C'est moi.
1988
02:02:52,031 --> 02:02:54,830
C'est donc toi,
la fameuse yakuza,
1989
02:02:54,993 --> 02:02:56,119
Femme Scorpion ?
1990
02:03:34,365 --> 02:03:35,617
Impossible.
1991
02:03:36,326 --> 02:03:38,294
C'est trop soudain.
1992
02:03:39,037 --> 02:03:42,416
Ce n'est pas Ă moi
de résoudre le problÚme.
1993
02:03:51,507 --> 02:03:55,478
Ton amour pour Dieu
est donc si faible ?
1994
02:03:56,846 --> 02:03:59,645
Ta vocation a manqué
de discernement ?
1995
02:04:04,979 --> 02:04:06,902
Tu me mets en colĂšre.
1996
02:04:10,526 --> 02:04:13,996
Je sais que je suis nul.
1997
02:04:16,240 --> 02:04:17,287
Mais...
1998
02:04:19,661 --> 02:04:22,039
Tu privilégies l'amour d'une femme ?
1999
02:04:25,166 --> 02:04:26,634
C'est ça ?
2000
02:04:30,129 --> 02:04:31,096
Ăcoute.
2001
02:04:33,466 --> 02:04:35,889
Disons que tu ne m'as rien dit.
2002
02:04:40,431 --> 02:04:43,105
Tourne-toi vers le Seigneur.
2003
02:04:45,561 --> 02:04:49,941
Prie-le du fond de ton cĆur
et demande-lui de t'éclairer.
2004
02:04:50,108 --> 02:04:51,655
Excusez-moi.
2005
02:04:53,319 --> 02:04:56,698
Vous avez donc agi ainsi
2006
02:04:57,281 --> 02:05:00,956
pour éviter
que la situation n'empire, c'est ça ?
2007
02:05:03,663 --> 02:05:05,506
Je ne savais pas quoi faire.
2008
02:05:06,249 --> 02:05:07,466
Qui est Scorpion ?
2009
02:05:08,209 --> 02:05:11,884
Je ne la connais pas.
2010
02:05:12,922 --> 02:05:15,425
C'était plus fort que moi.
2011
02:05:15,591 --> 02:05:16,888
Je comprends.
2012
02:05:18,678 --> 02:05:20,931
Vous ne me croirez pas
2013
02:05:21,097 --> 02:05:23,566
mais je suis 2e dan de karaté.
2014
02:05:24,475 --> 02:05:28,355
J'étais sûre de pouvoir vaincre
facilement ces voyous.
2015
02:05:30,273 --> 02:05:32,071
J'ai agi pour les autres.
2016
02:05:33,192 --> 02:05:34,409
Vraiment désolée.
2017
02:05:34,902 --> 02:05:36,620
On a bien compris.
2018
02:05:36,988 --> 02:05:39,582
Tu as essayé de protéger les autres.
2019
02:05:40,241 --> 02:05:41,618
N'est-ce pas ?
2020
02:05:42,452 --> 02:05:43,954
Excusez-moi.
2021
02:05:44,787 --> 02:05:46,255
J'avais mal compris.
2022
02:05:46,789 --> 02:05:47,961
C'est bon.
2023
02:05:48,124 --> 02:05:49,125
Oui.
2024
02:05:52,795 --> 02:05:54,388
Au revoir.
2025
02:06:02,013 --> 02:06:03,014
Scorpion ?
2026
02:06:03,514 --> 02:06:04,766
Yoko !
2027
02:06:04,932 --> 02:06:05,683
Vraiment ?
2028
02:06:05,850 --> 02:06:07,318
Mais...
2029
02:06:07,477 --> 02:06:10,196
Je ne ressemble pas Ă Scorpion ?
2030
02:06:15,359 --> 02:06:16,952
Tu peux partir.
2031
02:06:30,583 --> 02:06:33,883
En Scorpion, je suis maquillée,
je porte des lunettes
2032
02:06:34,045 --> 02:06:35,388
et des bottes.
2033
02:06:36,339 --> 02:06:37,090
Pour te voir,
2034
02:06:37,256 --> 02:06:40,100
plus besoin de m'habiller
en Scorpion.
2035
02:06:40,551 --> 02:06:42,178
Tu es vraiment...
2036
02:06:42,345 --> 02:06:43,221
Oui, Scorpion !
2037
02:06:43,387 --> 02:06:46,106
Celle qui t'a sauvée des voyous.
2038
02:06:48,684 --> 02:06:51,278
On voyait ta culotte sous ta jupe.
2039
02:06:51,437 --> 02:06:53,064
On est seules Ă le savoir.
2040
02:06:54,357 --> 02:06:55,779
Scorpion...
2041
02:06:57,443 --> 02:07:00,447
Je suis contente
que tu m'aies avoué ton amour.
2042
02:07:13,042 --> 02:07:14,589
Avec la langue.
2043
02:07:19,715 --> 02:07:20,762
Je vais mordre.
2044
02:07:22,677 --> 02:07:24,179
Ăa fait mal ?
2045
02:07:27,348 --> 02:07:28,440
Et ça ?
2046
02:07:30,518 --> 02:07:31,735
Je n'ai pas mal.
2047
02:07:39,110 --> 02:07:43,707
Il a été écrit
vers le milieu de l'époque Heian.
2048
02:07:44,740 --> 02:07:46,583
"Un pauvre bûcheron..."
2049
02:07:46,742 --> 02:07:48,244
Le texte commence ainsi.
2050
02:07:48,411 --> 02:07:50,664
Vous l'avez sûrement déjà entendu.
2051
02:07:51,747 --> 02:07:53,875
C'est une histoire connue.
2052
02:07:56,043 --> 02:07:57,795
"Je suis venu Ă Tsugaru
2053
02:07:57,962 --> 02:08:01,933
"pour rencontrer quelqu'un
que je pense ĂȘtre ma mĂšre.
2054
02:08:02,216 --> 02:08:04,014
"Sans la voir pendant 30 ans,
2055
02:08:04,177 --> 02:08:06,726
"je me rappelle son visage."
2056
02:08:07,346 --> 02:08:09,223
Ta sĆur est charmante.
2057
02:08:09,390 --> 02:08:11,233
Qu'est-ce que tu veux ?
2058
02:08:11,559 --> 02:08:12,731
Tiens ?
2059
02:08:14,645 --> 02:08:16,022
Tu es fùché ?
2060
02:08:16,189 --> 02:08:17,941
Quel est ton but ?
2061
02:08:18,107 --> 02:08:20,235
Je m'intéresse à toi.
2062
02:08:20,568 --> 02:08:21,615
Qui es-tu ?
2063
02:08:21,777 --> 02:08:22,869
Moi ?
2064
02:08:24,197 --> 02:08:26,450
Celle qui s'intéresse à toi.
2065
02:08:26,616 --> 02:08:28,539
Qu'est-ce que tu cherches ?
2066
02:08:30,286 --> 02:08:32,755
Il paraĂźt que ton truc
ne marche plus.
2067
02:08:32,914 --> 02:08:35,167
- Mon truc ?
- Les photos cochonnes.
2068
02:08:35,791 --> 02:08:38,795
Je le sais, moi.
C'est pas bien, ça.
2069
02:08:41,964 --> 02:08:44,638
Je dirai Ă Yoko
que tu as photographié
2070
02:08:44,800 --> 02:08:46,393
ma culotte aussi.
2071
02:08:46,552 --> 02:08:49,647
Qu'est-ce que vous faites,
tous les deux ?
2072
02:08:49,805 --> 02:08:51,398
Grand frĂšre !
2073
02:08:51,557 --> 02:08:53,651
Je ne suis pas ton frĂšre.
2074
02:08:55,269 --> 02:08:57,363
Papa n'est pas encore marié.
2075
02:08:57,855 --> 02:08:59,983
Donc tu n'es pas ma sĆur.
2076
02:09:00,900 --> 02:09:02,948
Ne m'appelle pas "grand frĂšre".
2077
02:09:03,486 --> 02:09:06,205
J'en ai ma claque de tout ça.
2078
02:09:07,490 --> 02:09:09,037
Qu'est-ce qu'il a ?
2079
02:09:09,200 --> 02:09:10,827
Laisse-le.
2080
02:09:18,542 --> 02:09:19,919
Bonsoir.
2081
02:09:20,419 --> 02:09:22,296
Bonsoir.
2082
02:09:25,007 --> 02:09:26,429
Qu'est-ce que tu as ?
2083
02:09:30,805 --> 02:09:31,977
Ăa va ?
2084
02:09:37,228 --> 02:09:39,026
Qu'est-ce que tu as ?
2085
02:09:44,944 --> 02:09:46,241
Qu'est-ce que tu as ?
2086
02:09:47,238 --> 02:09:49,161
Rien. Excuse-moi.
2087
02:09:49,865 --> 02:09:53,915
Au fait, Koike me donnera
des cours particuliers.
2088
02:09:56,163 --> 02:09:58,165
Tous les jours, aprĂšs la classe
2089
02:09:58,332 --> 02:10:00,005
elle viendra Ă la maison.
2090
02:10:00,751 --> 02:10:03,345
Je ne pensais pas
que Scorpion
2091
02:10:03,504 --> 02:10:04,972
me ferait ça.
2092
02:10:07,049 --> 02:10:10,269
Ton cauchemar
ne fait que commencer !
2093
02:10:10,428 --> 02:10:11,975
Seigneur,
2094
02:10:13,139 --> 02:10:16,860
bénis ce repas
que nous allons partager.
2095
02:10:18,311 --> 02:10:19,904
Par Jésus...
2096
02:10:31,866 --> 02:10:33,288
Aujourd'hui,
2097
02:10:33,993 --> 02:10:34,994
pas de priĂšre.
2098
02:10:40,666 --> 02:10:42,714
On va manger.
Bon appétit !
2099
02:10:45,046 --> 02:10:46,423
Bon appétit !
2100
02:10:52,470 --> 02:10:54,063
Ă chaque fois, pareil.
2101
02:10:54,680 --> 02:10:57,559
J'ai pressenti
que quelque chose arrivait.
2102
02:10:58,142 --> 02:11:00,019
Ce pressentiment était juste.
2103
02:11:02,688 --> 02:11:03,655
Bonjour.
2104
02:11:03,981 --> 02:11:05,233
Qui est-ce ?
2105
02:11:05,900 --> 02:11:08,744
Koike, le prof particulier
dont je t'ai parlé.
2106
02:11:10,154 --> 02:11:10,996
C'est toi !
2107
02:11:11,155 --> 02:11:12,407
Enchantée.
2108
02:11:15,242 --> 02:11:16,084
Entre.
2109
02:11:16,786 --> 02:11:18,288
Merci.
2110
02:11:18,454 --> 02:11:19,831
Excusez-moi.
2111
02:11:22,666 --> 02:11:23,792
Un jour,
2112
02:11:24,210 --> 02:11:26,212
cette nana s'est invitée
2113
02:11:26,379 --> 02:11:28,928
en tant que prof particulier
de Yoko.
2114
02:11:30,007 --> 02:11:32,726
Je ne connaissais pas son but.
2115
02:11:32,885 --> 02:11:35,559
Elle a envahi mon existence.
2116
02:11:58,911 --> 02:11:59,707
Tu fais quoi ?
2117
02:12:00,955 --> 02:12:01,922
Je peux entrer ?
2118
02:12:04,375 --> 02:12:06,548
Je peux regarder,
M. le Voyeur ?
2119
02:12:13,467 --> 02:12:15,310
VoilĂ ta chambre.
2120
02:12:35,573 --> 02:12:37,541
Ăa a l'air bon !
2121
02:12:38,492 --> 02:12:41,336
Elle s'est vite intégrée
dans la famille.
2122
02:12:42,204 --> 02:12:45,048
Papa et Kaori ont sympathisé
avec elle.
2123
02:12:45,332 --> 02:12:46,629
Peace !
2124
02:12:47,376 --> 02:12:49,003
Seigneur...
2125
02:12:49,587 --> 02:12:50,884
Petit Ă petit,
2126
02:12:51,464 --> 02:12:54,013
elle mangeait mĂȘme chez nous.
2127
02:12:56,218 --> 02:12:57,515
Amen.
2128
02:13:02,808 --> 02:13:04,025
Bon appétit !
2129
02:13:05,019 --> 02:13:06,566
Parfois, elle y couchait.
2130
02:13:08,981 --> 02:13:09,857
Scorpion !
2131
02:13:10,649 --> 02:13:11,650
Allez les gars,
2132
02:13:11,817 --> 02:13:14,616
attaquez-moi
au lieu de cette jolie fille.
2133
02:13:16,030 --> 02:13:19,409
Je m'appelle Yoko.
Merci beaucoup !
2134
02:13:52,691 --> 02:13:54,034
Insupportable !
2135
02:13:54,485 --> 02:13:56,658
Ă notre grande honte...
2136
02:13:57,404 --> 02:14:01,534
Le soir, elle donnait des conseils
Ă ce faux couple.
2137
02:14:01,700 --> 02:14:06,046
Je ne suis plus certain
de mon amour pour le Seigneur.
2138
02:14:06,664 --> 02:14:08,712
Je suis un prĂȘtre lamentable.
2139
02:14:09,959 --> 02:14:12,803
Pendant la priĂšre,
si je ferme les yeux
2140
02:14:13,462 --> 02:14:15,305
c'est son visage
qui m'apparaĂźt.
2141
02:14:15,965 --> 02:14:17,842
Si ça continue...
2142
02:14:19,510 --> 02:14:20,602
je serai indigne.
2143
02:14:21,178 --> 02:14:22,395
Un péché.
2144
02:14:22,555 --> 02:14:24,899
C'est un péché !
2145
02:14:25,474 --> 02:14:26,817
Je pense
2146
02:14:27,142 --> 02:14:29,270
que Dieu est tolérant.
2147
02:14:31,188 --> 02:14:32,155
Ăa va aller.
2148
02:14:32,690 --> 02:14:34,237
Il te pardonnera.
2149
02:14:36,443 --> 02:14:38,195
Prions ensemble.
2150
02:14:56,880 --> 02:14:58,848
C'est vachement bien !
2151
02:14:59,008 --> 02:15:00,385
OĂč est mon costume ?
2152
02:15:00,551 --> 02:15:02,303
- Ah ça ?
- Tu l'as mis oĂč ?
2153
02:15:02,469 --> 02:15:03,641
Sous le lit.
2154
02:15:08,309 --> 02:15:09,561
Je te l'ai rendu
2155
02:15:10,352 --> 02:15:13,322
aprĂšs m'ĂȘtre bien amusĂ©e
avec ta sĆur.
2156
02:15:15,733 --> 02:15:17,201
Putain !
2157
02:15:19,236 --> 02:15:20,863
Qu'est-ce qui te prend ?
2158
02:15:23,115 --> 02:15:25,368
Je ferai semblant de mourir.
2159
02:15:25,534 --> 02:15:28,083
Va oĂč tu veux,
2160
02:15:28,746 --> 02:15:29,872
mon petit oiseau.
2161
02:15:30,039 --> 02:15:31,507
Pourquoi ?
2162
02:15:31,665 --> 02:15:32,791
Peu importe.
2163
02:15:33,959 --> 02:15:36,007
Envole-toi.
2164
02:15:36,170 --> 02:15:37,296
Mon petit oiseau.
2165
02:15:40,215 --> 02:15:41,842
Yoko est Ă moi.
2166
02:15:52,436 --> 02:15:53,904
- C'est Scorpion.
- Scorpion I
2167
02:15:54,063 --> 02:15:56,987
Viens tout de suite au parc Shione.
2168
02:15:57,149 --> 02:15:57,741
Koike ?
2169
02:15:57,900 --> 02:15:59,322
Viens vite.
2170
02:16:13,540 --> 02:16:14,883
Je t'ai attendue.
2171
02:16:21,507 --> 02:16:23,555
Tu ne te rappelles pas ?
2172
02:16:26,804 --> 02:16:28,147
C'est normal.
2173
02:16:29,556 --> 02:16:32,685
Ă cause de la fausse Scorpion
2174
02:16:33,811 --> 02:16:35,609
tu es dans l'erreur.
2175
02:16:38,691 --> 02:16:40,785
La vraie Scorpion, c'est moi.
2176
02:16:43,028 --> 02:16:44,200
Mais elle aussi,
2177
02:16:46,949 --> 02:16:47,950
elle est fausse.
2178
02:16:49,618 --> 02:16:50,619
Tu sais...
2179
02:16:52,871 --> 02:16:53,918
qui je suis ?
2180
02:17:07,302 --> 02:17:08,224
C'est moi.
2181
02:17:09,596 --> 02:17:10,392
Moi, Yu.
2182
02:17:11,849 --> 02:17:13,897
Désolé de t'avoir menti.
2183
02:17:14,935 --> 02:17:16,528
Ăcoute-moi.
2184
02:17:16,854 --> 02:17:18,447
Yoko !
2185
02:17:32,244 --> 02:17:34,747
Putain !
2186
02:17:40,794 --> 02:17:43,013
Yoko !
2187
02:17:50,429 --> 02:17:52,431
On y est presque.
2188
02:18:00,647 --> 02:18:02,775
Pervers
Obsédé des petites culottes
2189
02:18:09,948 --> 02:18:11,291
C'est quoi ça ?
2190
02:18:11,700 --> 02:18:13,077
C'est quoi ?
2191
02:18:17,080 --> 02:18:19,924
"Journal des photos perverses
de Y" ?
2192
02:18:20,083 --> 02:18:21,175
Bonjour.
2193
02:18:22,503 --> 02:18:25,131
C'est quoi ?
2194
02:18:25,297 --> 02:18:26,799
C'est ignoble !
2195
02:18:26,965 --> 02:18:28,057
Dégueulasse !
2196
02:18:28,801 --> 02:18:31,179
Bonjour, grand frĂšre.
2197
02:18:37,309 --> 02:18:39,152
Bonjour.
2198
02:18:42,147 --> 02:18:42,989
Bonjour.
2199
02:18:49,446 --> 02:18:51,869
Qu'est-ce qu'il a, lui ?
2200
02:18:54,993 --> 02:18:58,293
Roi des pervers
Photographe obsédé
2201
02:18:58,455 --> 02:18:59,422
Le voilĂ !
2202
02:19:04,169 --> 02:19:06,843
Le pervers est arrivé !
2203
02:19:09,216 --> 02:19:10,092
C'est quoi ?
2204
02:19:11,468 --> 02:19:12,094
Attendez !
2205
02:19:13,262 --> 02:19:14,479
Qu'a-t-il fait ?
2206
02:19:14,638 --> 02:19:17,482
Ton frÚre est un obsédé sexuel !
2207
02:19:22,104 --> 02:19:24,152
Il t'a photographiée aussi ?
2208
02:19:33,282 --> 02:19:34,579
Tu dois quitter le lycée
2209
02:19:35,701 --> 02:19:37,578
demain au plus tard.
2210
02:19:41,582 --> 02:19:42,834
Vous ĂȘtes d'accord ?
2211
02:19:43,000 --> 02:19:44,092
Absolument.
2212
02:20:08,150 --> 02:20:10,653
Il faisait un truc pareil...
2213
02:20:11,528 --> 02:20:12,825
C'était donc vrai.
2214
02:20:13,238 --> 02:20:15,286
Comme tu me l'avais dit,
2215
02:20:16,241 --> 02:20:18,619
il est dégueulasse.
2216
02:20:23,332 --> 02:20:24,584
Quel crétin !
2217
02:20:25,208 --> 02:20:26,050
Stop !
2218
02:20:27,461 --> 02:20:29,179
ArrĂȘte.
2219
02:20:29,338 --> 02:20:30,385
Pervers !
2220
02:20:32,007 --> 02:20:33,850
C'est Ă cause de toi !
2221
02:20:36,011 --> 02:20:36,933
Va-t'en !
2222
02:20:37,346 --> 02:20:39,599
Yoko, c'est pas ça.
2223
02:20:40,974 --> 02:20:41,770
ArrĂȘte.
2224
02:20:43,018 --> 02:20:45,612
- Stop, pervers.
- ArrĂȘte, Yu !
2225
02:20:46,730 --> 02:20:48,198
Quel idiot tu fais.
2226
02:20:50,984 --> 02:20:51,826
Je t'aime, Yoko.
2227
02:20:51,985 --> 02:20:56,240
Tu as volé la culotte de Yoko
pour la garder dans ta chambre.
2228
02:20:57,366 --> 02:20:57,958
Pervers !
2229
02:20:58,116 --> 02:20:58,958
Yoko,
2230
02:20:59,117 --> 02:21:00,460
je t'aime.
2231
02:21:00,619 --> 02:21:01,495
Pervers !
2232
02:21:03,747 --> 02:21:05,340
Toi, dégage.
2233
02:21:06,208 --> 02:21:07,380
Pervers.
2234
02:21:07,709 --> 02:21:09,461
Toi, dégage !
2235
02:21:13,966 --> 02:21:15,639
Tetsu ! Kaori !
2236
02:21:15,801 --> 02:21:18,600
C'est Ă cause de vous
s'il est devenu comme ça.
2237
02:21:18,762 --> 02:21:21,356
Il n'est pas le seul fautif.
2238
02:21:21,974 --> 02:21:25,274
C'est parce que vous aviez
une vie dissolue.
2239
02:21:29,147 --> 02:21:30,649
Soyez plus corrects.
2240
02:21:33,610 --> 02:21:35,237
Plus corrects.
2241
02:21:40,075 --> 02:21:41,327
HĂ©.
2242
02:21:41,868 --> 02:21:44,371
Tu veux que je te frappe ?
2243
02:21:44,538 --> 02:21:46,461
Frappe-moi.
2244
02:21:46,623 --> 02:21:48,466
Frappe-moi encore !
2245
02:22:04,808 --> 02:22:06,481
Ăa va aller.
2246
02:22:09,354 --> 02:22:10,856
Pour Yoko,
2247
02:22:11,398 --> 02:22:13,275
recommencez à zéro.
2248
02:22:14,234 --> 02:22:15,611
D'accord ?
2249
02:22:21,700 --> 02:22:23,828
Yoko !
2250
02:22:46,892 --> 02:22:47,859
Yu.
2251
02:22:48,602 --> 02:22:49,728
Yu !
2252
02:22:56,234 --> 02:22:57,736
Tu dois avoir froid.
2253
02:23:02,157 --> 02:23:06,082
C'est marqué 50 % de réduction.
2254
02:23:07,454 --> 02:23:08,797
Maintenant,
2255
02:23:09,414 --> 02:23:12,418
j'enlĂšverai 50 % de ta tristesse.
2256
02:23:13,960 --> 02:23:15,678
La tristesse moins 50 %.
2257
02:23:19,091 --> 02:23:20,513
Pourquoi tu ris ?
2258
02:23:34,773 --> 02:23:38,152
Ăa va... chez toi ?
2259
02:23:42,531 --> 02:23:44,954
Parfois, j'allais au lycée
2260
02:23:46,326 --> 02:23:49,705
Aujourd'hui, je vais expliquer
le systĂšme politique
2261
02:23:49,871 --> 02:23:51,919
à l'époque Kamakura.
2262
02:23:54,543 --> 02:23:55,669
Ni Yoko, ni Koike.
2263
02:24:02,384 --> 02:24:04,102
Yu, ça fait un bail.
2264
02:24:05,345 --> 02:24:06,847
Que deviens-tu ?
2265
02:24:07,013 --> 02:24:09,186
Yoko n'est pas lĂ ?
2266
02:24:09,808 --> 02:24:10,900
Ta sĆur ?
2267
02:24:11,059 --> 02:24:13,812
Ăa fait un moment
qu'elle est absente.
2268
02:24:13,979 --> 02:24:14,946
Ah bon...
2269
02:24:15,105 --> 02:24:16,857
Et Koike, sa voisine ?
2270
02:24:17,023 --> 02:24:18,991
Elle aussi.
2271
02:24:19,151 --> 02:24:21,370
Depuis aussi longtemps.
2272
02:24:21,528 --> 02:24:22,529
J'étais inquiet.
2273
02:24:23,405 --> 02:24:24,497
Un pressentiment.
2274
02:24:25,699 --> 02:24:29,545
Je suis retourné à la maison.
Elle était vide.
2275
02:24:31,830 --> 02:24:33,127
Puis à l'église.
2276
02:24:35,292 --> 02:24:37,636
Comme mon pĂšre avait disparu,
2277
02:24:37,794 --> 02:24:40,297
c'était la panique.
2278
02:24:40,630 --> 02:24:41,973
En tout cas,
2279
02:24:42,132 --> 02:24:44,601
toute ma famille avait disparu
2280
02:24:45,010 --> 02:24:46,603
avec Koike.
2281
02:24:46,928 --> 02:24:50,023
Eh oui.
Tout peut arriver dans la vie.
2282
02:24:51,099 --> 02:24:52,316
Personne ?
2283
02:24:54,144 --> 02:24:55,737
Il n'y avait personne ?
2284
02:24:58,899 --> 02:25:00,993
Comment est-ce possible ?
2285
02:25:01,610 --> 02:25:03,487
Ăa ressemble Ă l'histoire
2286
02:25:03,653 --> 02:25:07,578
des familles disparues
de l'Ăglise ZĂ©ro.
2287
02:25:07,741 --> 02:25:08,833
C'est quoi ?
2288
02:25:08,992 --> 02:25:10,164
Une secte de tarés.
2289
02:25:11,494 --> 02:25:13,667
Tu l'as pas vue à la télé ?
2290
02:25:13,830 --> 02:25:15,707
Ils kidnappent des familles,
2291
02:25:15,874 --> 02:25:17,547
leur lavent le cerveau.
2292
02:25:17,709 --> 02:25:18,585
Je connais.
2293
02:25:19,336 --> 02:25:20,883
- Tu l'as vue ?
- Oui.
2294
02:25:21,588 --> 02:25:24,432
La famille de Yu,
c'est peut-ĂȘtre ça.
2295
02:25:24,591 --> 02:25:27,845
Koike Ă©tait peut-ĂȘtre envoyĂ©e
par l'Ăglise ZĂ©ro ?
2296
02:25:28,011 --> 02:25:29,058
Possible.
2297
02:25:29,221 --> 02:25:31,315
Tout était excessif en elle.
2298
02:25:39,439 --> 02:25:40,816
Aujourd'hui,
2299
02:25:41,107 --> 02:25:43,610
on va se confesser
du fond du cĆur.
2300
02:25:44,152 --> 02:25:49,579
Chacun va avouer les fautes
dont il n'a jamais osé parler.
2301
02:25:51,326 --> 02:25:53,328
Ăa vous soulagera.
2302
02:25:54,329 --> 02:25:55,330
D'accord ?
2303
02:25:56,539 --> 02:25:57,756
Ă vous.
2304
02:25:59,709 --> 02:26:00,756
D'accord.
2305
02:26:05,173 --> 02:26:06,925
J'étais vraiment...
2306
02:26:07,884 --> 02:26:09,886
un homme...
2307
02:26:11,513 --> 02:26:13,186
porté sur le sexe.
2308
02:26:15,892 --> 02:26:19,396
Quand je pense que j'étais
un prĂȘtre catholique...
2309
02:26:25,610 --> 02:26:26,907
C'est vraiment...
2310
02:26:28,113 --> 02:26:29,456
lamentable.
2311
02:26:29,990 --> 02:26:31,242
Ăa peut arriver.
2312
02:26:32,409 --> 02:26:33,535
Rassurez-vous.
2313
02:26:34,703 --> 02:26:35,499
Continuez.
2314
02:26:41,376 --> 02:26:45,131
Alors que j'étais
au service de Dieu,
2315
02:26:48,300 --> 02:26:51,770
je suis tombé amoureux d'elle.
2316
02:26:53,054 --> 02:26:56,103
Je n'en pouvais plus
et je me suis...
2317
02:26:57,017 --> 02:26:57,939
mis avec elle.
2318
02:26:58,101 --> 02:26:59,444
"Mis avec" ?
2319
02:27:00,228 --> 02:27:00,979
Précisez.
2320
02:27:01,521 --> 02:27:02,989
Préciser ?
2321
02:27:03,148 --> 02:27:05,150
Vous vouliez coucher avec elle,
2322
02:27:05,317 --> 02:27:06,193
pour le sexe.
2323
02:27:06,359 --> 02:27:08,862
Par désir sexuel. Pas vrai ?
2324
02:27:13,700 --> 02:27:14,451
Exact
2325
02:27:15,869 --> 02:27:17,212
Vous avez raison.
2326
02:27:17,620 --> 02:27:19,372
Je voulais coucher.
2327
02:27:19,539 --> 02:27:22,463
Et votre mauvaise conscience
2328
02:27:22,625 --> 02:27:25,048
vous a fait maltraiter votre fils.
2329
02:27:26,379 --> 02:27:27,130
Comment ?
2330
02:27:28,590 --> 02:27:30,558
Dieu nous l'a dit hier.
2331
02:27:30,967 --> 02:27:34,722
Quand votre fils avouait
ses péchés sexuels,
2332
02:27:34,888 --> 02:27:36,265
vous le battiez.
2333
02:27:36,723 --> 02:27:38,475
Dieu sait tout.
2334
02:27:43,480 --> 02:27:44,732
Pardon.
2335
02:27:44,898 --> 02:27:46,491
Avouez.
2336
02:28:08,505 --> 02:28:09,472
Ăa fait longtemps.
2337
02:28:11,299 --> 02:28:12,095
OĂč est Yoko ?
2338
02:28:14,302 --> 02:28:15,724
Ne t'énerve pas.
2339
02:28:17,806 --> 02:28:18,853
Qu'y a-t-il ?
2340
02:28:19,432 --> 02:28:21,935
Yoko a disparu.
2341
02:28:22,769 --> 02:28:24,942
Ils sont tous lĂ .
2342
02:28:25,980 --> 02:28:29,200
Ici, on vit en plénitude
dans l'amour et la paix.
2343
02:28:29,359 --> 02:28:30,611
OĂč ça ?
2344
02:28:31,820 --> 02:28:33,413
Ne t'énerve pas.
2345
02:28:33,571 --> 02:28:34,868
Qu'est-ce qu'il y a ?
2346
02:28:36,991 --> 02:28:39,961
Je veux que tu ailles quelque part.
2347
02:28:41,162 --> 02:28:43,631
Quelqu'un apprécie ton talent.
2348
02:28:47,168 --> 02:28:48,545
Qu'est-ce qu'il y a ?
2349
02:28:51,589 --> 02:28:53,091
à la société Bukkake ?
2350
02:28:53,341 --> 02:28:54,809
Ă 13 heures ?
2351
02:28:57,095 --> 02:29:00,099
Bukkake ?
Les fameuses productions porno ?
2352
02:29:04,102 --> 02:29:05,354
Qu'est-ce que tu as ?
2353
02:29:05,520 --> 02:29:08,569
Pourquoi tu parles de la Bukkake ?
2354
02:29:10,066 --> 02:29:10,988
J'y vais demain.
2355
02:29:12,777 --> 02:29:13,778
Pourquoi ?
2356
02:29:13,945 --> 02:29:16,664
Ils veulent t'engager ?
2357
02:29:17,532 --> 02:29:20,160
Audition de nouveaux talents
2358
02:29:21,077 --> 02:29:22,624
Eh bien,
2359
02:29:23,079 --> 02:29:24,672
qu'est-ce que tu aimes ?
2360
02:29:24,831 --> 02:29:26,048
Le sexe.
2361
02:29:26,207 --> 02:29:28,084
Il n'y a que ça qui m'intéresse.
2362
02:29:28,918 --> 02:29:30,261
Ah Oui.
2363
02:29:30,837 --> 02:29:32,009
Le sexe ?
2364
02:29:32,589 --> 02:29:35,559
Candidat suivant, Monsieur X.
2365
02:29:37,385 --> 02:29:38,807
Tu es un pervers ?
2366
02:29:38,970 --> 02:29:40,017
Oui.
2367
02:29:41,055 --> 02:29:42,807
Un vrai, il parait.
2368
02:29:43,224 --> 02:29:44,601
Exactement.
2369
02:29:45,768 --> 02:29:47,941
Vraiment pervers ou...
2370
02:29:48,438 --> 02:29:50,406
J'adore les cons Ă mort !
2371
02:29:55,987 --> 02:29:58,081
Candidat suivant, Yu Honda.
2372
02:30:00,366 --> 02:30:04,041
- Tu aimes les cons ?
- Non.
2373
02:30:05,663 --> 02:30:07,381
- Le péché.
- Péché ?
2374
02:30:09,876 --> 02:30:14,347
Je me suis mis aux photos perverses
pour commettre des péchés.
2375
02:30:15,632 --> 02:30:17,634
C'était pour pécher,
2376
02:30:18,051 --> 02:30:20,429
non par plaisir sexuel.
2377
02:30:21,137 --> 02:30:23,731
Péché ?
Tu veux dire "délit" ?
2378
02:30:24,224 --> 02:30:27,194
Non.
Je parle du péché dans la Bible.
2379
02:30:29,896 --> 02:30:30,692
Je...
2380
02:30:32,398 --> 02:30:34,696
Je n'avais jamais bandé.
2381
02:30:35,693 --> 02:30:38,913
Mais j'ai bandé
en rencontrant quelqu'un.
2382
02:30:39,322 --> 02:30:41,165
Quand j'ai vu sa culotte,
2383
02:30:42,325 --> 02:30:44,043
j'ai compris sa valeur.
2384
02:30:44,202 --> 02:30:45,829
Alors,
2385
02:30:45,995 --> 02:30:48,544
je suis enfin
devenu un vrai pervers.
2386
02:30:58,424 --> 02:30:59,471
Magnifique !
2387
02:31:01,970 --> 02:31:03,643
Magnifique !
2388
02:31:06,766 --> 02:31:07,813
Félicitations.
2389
02:31:11,729 --> 02:31:12,696
OĂč est Yoko ?
2390
02:31:14,315 --> 02:31:15,407
OĂč est-elle ?
2391
02:31:15,567 --> 02:31:16,864
Pas de violence !
2392
02:31:17,026 --> 02:31:19,028
Pourquoi ĂȘtes-vous lĂ ?
2393
02:31:19,195 --> 02:31:23,245
Pourquoi ĂȘtes-vous venues
chez nous, au lycée, puis ici ?
2394
02:31:23,741 --> 02:31:25,835
Yoko est en train de s'éveiller.
2395
02:31:25,994 --> 02:31:27,041
Ă quoi ?
2396
02:31:27,203 --> 02:31:29,376
On va aussi t'éveiller bientÎt,
2397
02:31:30,081 --> 02:31:32,129
Monsieur le Péché originel.
2398
02:31:33,376 --> 02:31:34,923
Je ne bosserai pas pour eux.
2399
02:31:35,086 --> 02:31:38,556
Si tu ne bosses pas,
on ne te laissera pas voir Yoko.
2400
02:31:39,632 --> 02:31:40,508
LĂąche-moi.
2401
02:31:40,675 --> 02:31:44,805
Si tu dis Ă tes copains
que nous nous sommes vus,
2402
02:31:44,971 --> 02:31:46,848
tu ne reverras plus Yoko.
2403
02:31:47,599 --> 02:31:49,772
Si tu veux la voir,
2404
02:31:49,934 --> 02:31:52,062
travaille bien ici.
2405
02:31:53,187 --> 02:31:54,939
Je pourrai vraiment la voir ?
2406
02:31:55,940 --> 02:31:56,736
Comment ?
2407
02:31:56,899 --> 02:31:58,742
Je pourrai vraiment la voir ?
2408
02:31:58,901 --> 02:32:03,372
Vous me le promettez,
si je travaille bien ?
2409
02:32:03,531 --> 02:32:04,748
Promis.
2410
02:32:12,790 --> 02:32:14,292
C'est super !
2411
02:32:15,084 --> 02:32:17,337
On va enfin devenir des pros.
2412
02:32:21,007 --> 02:32:21,974
Takahiro,
2413
02:32:22,800 --> 02:32:23,642
Yuji,
2414
02:32:24,302 --> 02:32:25,178
l'aßné,
2415
02:32:26,054 --> 02:32:27,431
et toi, Yu.
2416
02:32:29,140 --> 02:32:31,188
Vos yeux pétillent.
2417
02:32:32,226 --> 02:32:33,899
La camĂ©ra, c'est l'Ćil !
2418
02:32:34,812 --> 02:32:37,281
Dans ce milieu,
les yeux, ça manque.
2419
02:32:37,440 --> 02:32:38,612
Ces yeux !
2420
02:32:39,442 --> 02:32:40,694
Ces yeux !
2421
02:32:40,860 --> 02:32:42,737
Ceux de la caméra.
2422
02:32:42,904 --> 02:32:45,783
Révolutionnez le monde
des photos perverses !
2423
02:32:48,284 --> 02:32:49,661
Regardez.
2424
02:32:51,287 --> 02:32:54,086
Le genre voyeur
peut se vendre
2425
02:32:54,248 --> 02:32:56,342
Ă des milliers d'exemplaires.
2426
02:32:57,126 --> 02:32:58,127
Ăcoutez-moi.
2427
02:32:58,795 --> 02:32:59,637
Ăcoutez bien.
2428
02:33:00,880 --> 02:33:02,632
Avec trois fois rien,
2429
02:33:02,965 --> 02:33:05,218
On Peut gagner gros.
2430
02:33:07,095 --> 02:33:09,473
Bon courage !
2431
02:33:14,977 --> 02:33:15,978
C'est décidé
2432
02:33:17,188 --> 02:33:19,566
Je suis super-pervers
2433
02:33:19,732 --> 02:33:21,905
Oui, sans doute.
2434
02:33:23,569 --> 02:33:26,664
Je prenais des photos
en pensant Ă Yoko.
2435
02:33:27,615 --> 02:33:30,038
Je photographiais des culottes
2436
02:33:30,201 --> 02:33:31,794
comme si c'était les siennes.
2437
02:33:33,579 --> 02:33:35,206
J'en ai pris plein.
2438
02:33:36,124 --> 02:33:37,125
Je suis pervers
2439
02:33:37,291 --> 02:33:39,214
Le plus pervers des pervers !
2440
02:33:44,298 --> 02:33:45,720
6 mois se sont écoulés.
2441
02:33:46,008 --> 02:33:49,308
Tu n'as pas envie
de picorer du con ?
2442
02:33:49,721 --> 02:33:51,223
Picorer du con ?
2443
02:33:51,681 --> 02:33:53,934
Il y a plusieurs genres de porno.
2444
02:33:54,308 --> 02:33:56,936
Peu de gens se limitent
Ă photographier des cons
2445
02:33:57,103 --> 02:33:58,980
cachés par des culottes.
2446
02:33:59,439 --> 02:34:01,191
Le vrai obsédé
2447
02:34:02,442 --> 02:34:04,945
soulĂšve la jupe,
ĂŽte la culotte
2448
02:34:05,111 --> 02:34:05,953
puis picore.
2449
02:34:06,112 --> 02:34:07,659
Picore ?
2450
02:34:07,822 --> 02:34:09,165
C'est ça.
2451
02:34:09,407 --> 02:34:13,002
Comme tu es
le talentueux roi des pervers,
2452
02:34:13,661 --> 02:34:15,083
je veux te confier
2453
02:34:15,246 --> 02:34:17,089
les séries "Viols",
2454
02:34:17,248 --> 02:34:19,125
"Baise-moi Ă mort"
2455
02:34:19,292 --> 02:34:20,919
et "Je te picore Ă fond".
2456
02:34:21,836 --> 02:34:23,554
Attendez.
2457
02:34:23,713 --> 02:34:25,431
Vous voulez dire que je...
2458
02:34:25,798 --> 02:34:27,800
C'est ça, tu vas picorer.
2459
02:34:28,259 --> 02:34:30,887
Picorer sans cesse des cons
2460
02:34:31,053 --> 02:34:32,179
comme un pivert.
2461
02:34:33,181 --> 02:34:34,148
T'es un mec, non ?
2462
02:34:34,307 --> 02:34:37,777
Impossible de picorer
mĂȘme si je suis pervers
2463
02:34:38,478 --> 02:34:39,479
T'es un pervers ?
2464
02:34:40,688 --> 02:34:42,406
Mon identité est en péril.
2465
02:34:43,149 --> 02:34:45,277
- Boss !
- Quoi ?
2466
02:34:45,443 --> 02:34:46,490
Je vous en prie.
2467
02:34:46,986 --> 02:34:48,158
Comment dire...
2468
02:34:48,321 --> 02:34:50,244
Je veux bien continuer
2469
02:34:50,656 --> 02:34:52,124
les photos de cons cachés.
2470
02:34:52,283 --> 02:34:54,160
Mais picorer, c'est impossible...
2471
02:34:54,327 --> 02:34:55,169
Tu plaisantes !
2472
02:34:55,328 --> 02:34:56,250
Je vous en supplie.
2473
02:34:56,412 --> 02:34:59,291
T'es pas un mec ?
Pourquoi refuser ?
2474
02:34:59,457 --> 02:35:00,208
Pardon.
2475
02:35:00,666 --> 02:35:03,010
Tu baises et on te paie.
2476
02:35:04,003 --> 02:35:06,222
Tu bandes toujours dur !
2477
02:35:06,380 --> 02:35:07,802
Si je bande.
2478
02:35:08,299 --> 02:35:11,178
C'est pour le con de ma Marie.
2479
02:35:11,677 --> 02:35:14,351
Je ne veux pas
de n'importe quel con.
2480
02:35:14,514 --> 02:35:17,609
J'ai refusé ses propositions,
sauf les photos.
2481
02:35:17,767 --> 02:35:20,566
Alors j'ai dĂ» accepter
des Ăąneries.
2482
02:35:48,297 --> 02:35:49,674
Bukkake présente
2483
02:35:49,841 --> 02:35:53,015
la 10e édition
de la Convention des pervers !
2484
02:35:57,765 --> 02:36:00,268
Aujourd'hui, vous, les pervers,
2485
02:36:00,434 --> 02:36:02,436
ĂȘtes venus de tout le Japon.
2486
02:36:02,603 --> 02:36:04,025
On vous propose
2487
02:36:04,188 --> 02:36:07,613
un "confessionnal pour pervers".
2488
02:36:07,775 --> 02:36:11,120
Yu, 18 ans,
2489
02:36:11,445 --> 02:36:12,822
prince du tosatsu,
2490
02:36:12,989 --> 02:36:15,538
pervers chrĂ©tien, fils d'un prĂȘtre,
2491
02:36:15,700 --> 02:36:18,294
va gentiment écouter
2492
02:36:18,452 --> 02:36:20,580
vos confessions perverses.
2493
02:36:20,746 --> 02:36:24,000
Je vous invite vivement
Ă vous confesser.
2494
02:36:36,929 --> 02:36:38,306
Pardonnez-moi.
2495
02:36:38,514 --> 02:36:40,437
Je n'aime que les écoliÚres.
2496
02:36:42,393 --> 02:36:43,315
Je vous pardonne.
2497
02:36:43,686 --> 02:36:44,733
Pardonnez-moi.
2498
02:36:44,896 --> 02:36:47,194
J'adore lécher le vomi des femmes.
2499
02:36:48,733 --> 02:36:49,575
Je vous pardonne.
2500
02:36:51,068 --> 02:36:52,035
Merci.
2501
02:36:52,653 --> 02:36:53,370
Suivant.
2502
02:36:53,529 --> 02:36:55,702
J'ai endossé le rÎle de mon pÚre.
2503
02:36:56,741 --> 02:36:58,664
Je suis le dieu des pervers
2504
02:36:58,951 --> 02:37:00,578
En tant que prĂȘtre pervers,
2505
02:37:00,745 --> 02:37:03,339
j'ai inventé la Trinité perverse
2506
02:37:03,497 --> 02:37:07,218
avec le PĂšre, le Fils
et le Saint-Esprit pervers
2507
02:37:09,003 --> 02:37:09,754
Je vous pardonne.
2508
02:37:10,963 --> 02:37:11,839
Suivant.
2509
02:37:12,423 --> 02:37:14,846
J'ai la manie de suivre des femmes.
2510
02:37:15,009 --> 02:37:15,680
Je vous pardonne.
2511
02:37:16,052 --> 02:37:20,057
J'ai envie de manger
tous les cheveux du monde.
2512
02:37:20,222 --> 02:37:20,939
Je vous pardonne.
2513
02:37:21,307 --> 02:37:23,605
Je joue au docteur.
2514
02:37:23,768 --> 02:37:24,360
Je vous pardonne.
2515
02:37:24,518 --> 02:37:25,770
- Je suis princesse.
- Je vous pardonne.
2516
02:37:25,937 --> 02:37:27,689
- Du cérumen...
- Je vous pardonne.
2517
02:37:27,855 --> 02:37:29,107
- Avec Papa...
- Je vous pardonne.
2518
02:37:29,273 --> 02:37:31,116
- Devant les hommes...
- Je vous pardonne.
2519
02:37:31,275 --> 02:37:33,403
- Je suis...
- Suivant.
2520
02:37:33,569 --> 02:37:35,947
- Le truc des hommes...
- Je vous pardonne.
2521
02:37:36,113 --> 02:37:38,912
- Quand je vois mon sang...
- Je vous pardonne.
2522
02:37:39,075 --> 02:37:41,169
J'ai fabriqué une bombe.
2523
02:37:41,327 --> 02:37:44,297
J'ai envie de la faire exploser
en ville.
2524
02:37:44,455 --> 02:37:45,832
Je vous pardonne.
2525
02:37:46,832 --> 02:37:47,833
Comment ?
2526
02:37:48,209 --> 02:37:50,086
J'ai fabriqué une bombe.
2527
02:37:50,544 --> 02:37:54,765
Je peux la faire exploser
quelque part ?
2528
02:37:55,174 --> 02:37:57,643
Ăa, non.
On réfléchira ensemble.
2529
02:37:57,802 --> 02:38:01,306
On va faire un coup extraordinaire.
2530
02:38:01,681 --> 02:38:02,477
Suivant.
2531
02:38:03,099 --> 02:38:04,100
Déjà ?
2532
02:38:04,517 --> 02:38:07,737
On se démaquille ?
Tu fais peur.
2533
02:38:07,895 --> 02:38:08,737
Regardez !
2534
02:38:11,357 --> 02:38:13,075
Personne suivante.
2535
02:38:13,818 --> 02:38:15,320
La voilĂ , comme promis.
2536
02:38:18,114 --> 02:38:19,616
Tu as bien bossé.
2537
02:38:19,782 --> 02:38:22,376
Il est temps de te révéler
qui nous sommes.
2538
02:38:22,910 --> 02:38:26,460
Confesse-toi
Ă ce prĂȘtre pervers, Yoko.
2539
02:38:27,123 --> 02:38:29,000
Je pensais ĂȘtre lesbienne.
2540
02:38:30,501 --> 02:38:31,798
J'avais tort.
2541
02:38:32,753 --> 02:38:36,178
Mais c'était indispensable
pour rencontrer Dieu.
2542
02:38:37,341 --> 02:38:40,060
Dieu m'a guidée vers le ciel
2543
02:38:40,761 --> 02:38:42,479
grĂące Ă mon ego
et à mon désir.
2544
02:38:43,848 --> 02:38:46,021
Ăa fait vraiment longtemps.
2545
02:38:46,559 --> 02:38:50,234
Elle sait combien tu es doué
en photos perverses. N'est-ce pas ?
2546
02:38:50,396 --> 02:38:51,443
En effet,
2547
02:38:51,605 --> 02:38:53,448
j'ai trouvé ça sale.
2548
02:38:53,607 --> 02:38:54,779
Pourri, non ?
2549
02:38:54,942 --> 02:38:55,989
Pourri.
2550
02:38:56,152 --> 02:38:57,825
Tu as pitié de lui ?
2551
02:38:57,987 --> 02:38:58,704
Oui.
2552
02:39:00,448 --> 02:39:01,665
Yu.
2553
02:39:02,116 --> 02:39:05,290
Ta Yoko adorée a pitié de toi.
2554
02:39:05,453 --> 02:39:06,875
Tu viens avec nous ?
2555
02:39:07,955 --> 02:39:10,049
Tu peux lĂącher ton boulot.
2556
02:39:11,584 --> 02:39:13,882
Tu comprendras qui nous sommes.
2557
02:39:15,421 --> 02:39:16,638
Rejoins-nous.
2558
02:39:17,298 --> 02:39:18,675
On t'attendra.
2559
02:39:19,175 --> 02:39:20,142
On t'attendra.
2560
02:39:22,094 --> 02:39:24,893
Mon niveau de perversité
est de 20/20.
2561
02:39:25,056 --> 02:39:27,684
Mon truc est toujours dressé
2562
02:39:28,267 --> 02:39:29,439
comme l'Everest.
2563
02:39:30,686 --> 02:39:33,155
Et vous, quel est le niveau
2564
02:39:33,314 --> 02:39:35,282
de votre perversité ?
2565
02:39:36,442 --> 02:39:39,116
Viens voir la télé,
il y a ta sĆur.
2566
02:39:39,278 --> 02:39:41,121
Et la femme qu'on connaĂźt.
2567
02:39:41,280 --> 02:39:42,281
Vite !
2568
02:39:42,448 --> 02:39:48,046
LES FAMILLES DES VICTIMES AFFLUENT
DEVANT LE SIĂGE DE L'ĂGLISE ZĂRO
2569
02:39:48,204 --> 02:39:50,673
Je suis devant le siĂšge.
2570
02:39:52,124 --> 02:39:54,001
- DĂ©pĂȘche-toi.
- Elle est oĂč ?
2571
02:39:54,168 --> 02:39:55,215
Elle était là .
2572
02:39:55,377 --> 02:39:57,425
Les images passent en boucle.
2573
02:39:58,464 --> 02:40:00,933
Il a été transporté à l'hÎpital.
2574
02:40:01,092 --> 02:40:02,309
La voilĂ !
2575
02:40:02,468 --> 02:40:03,594
C'est elle.
2576
02:40:04,595 --> 02:40:07,439
Ici, ce n'est pas du tout
ce que vous croyez.
2577
02:40:09,517 --> 02:40:10,359
Yu !
2578
02:40:14,188 --> 02:40:16,907
Vive les pervers !
2579
02:40:21,195 --> 02:40:22,868
Le prince des pervers !
2580
02:40:23,030 --> 02:40:24,498
Applaudissez !
2581
02:40:27,409 --> 02:40:30,629
Regardez comme son visage est grave.
2582
02:40:31,747 --> 02:40:33,841
"Cave", "acteur",
2583
02:40:35,292 --> 02:40:36,418
et "prompteur".
2584
02:40:39,088 --> 02:40:40,635
OĂč se trouve votre sĆur ?
2585
02:40:40,798 --> 02:40:41,594
Au siĂšge.
2586
02:40:43,259 --> 02:40:46,058
Dans cette secte,
il y a 3 niveaux :
2587
02:40:46,220 --> 02:40:48,473
"prompteur", "acteur" et "cave".
2588
02:40:48,639 --> 02:40:50,562
En fonction du niveau
oĂč elle se trouve,
2589
02:40:50,724 --> 02:40:53,477
on sait si on peut la sauver ou non.
2590
02:40:53,644 --> 02:40:56,693
Si elle est Ă "cave",
premier niveau,
2591
02:40:56,856 --> 02:40:59,735
son lavage de cerveau
n'est pas définitif.
2592
02:40:59,900 --> 02:41:04,451
Mais si elle est Ă "acteur"
ou Ă "prompteur",
2593
02:41:04,613 --> 02:41:05,910
c'est trop tard.
2594
02:41:07,449 --> 02:41:10,544
Une fois que l'adepte
est devenue un "arbre",
2595
02:41:10,703 --> 02:41:13,172
personne ne peut la faire revenir.
2596
02:41:13,330 --> 02:41:16,083
Si elle vient juste de s'enraciner,
2597
02:41:16,250 --> 02:41:19,299
on pourra peut-ĂȘtre la dĂ©raciner
de force.
2598
02:41:19,461 --> 02:41:21,179
Elle est Ă quel niveau ?
2599
02:41:21,338 --> 02:41:22,214
"Acteur".
2600
02:41:22,381 --> 02:41:24,179
"Acteur"...
2601
02:41:24,341 --> 02:41:25,718
Rien Ă faire.
2602
02:41:25,885 --> 02:41:27,558
Impossible,
mĂȘme pour notre comitĂ©.
2603
02:41:27,720 --> 02:41:29,393
C'est affreux.
2604
02:41:29,722 --> 02:41:31,019
Vous ĂȘtes prĂȘtres.
2605
02:41:31,182 --> 02:41:32,650
Selon la Bible,
2606
02:41:32,975 --> 02:41:35,603
vous devez sauver la brebis perdue.
2607
02:41:35,769 --> 02:41:37,021
Vous avez oublié ça ?
2608
02:41:37,188 --> 02:41:38,360
On est occupés.
2609
02:41:38,522 --> 02:41:40,195
Occupés ? à quoi ?
2610
02:41:40,357 --> 02:41:43,076
Ă plein de choses.
2611
02:41:43,235 --> 02:41:44,657
Lesquelles ?
2612
02:41:44,820 --> 02:41:48,541
Des choses qui vous sembleraient
peu importantes,
2613
02:41:48,699 --> 02:41:50,246
mais qui le sont.
2614
02:41:50,659 --> 02:41:53,333
- Dieu serait trop occupé ?
- Je n'ai pas dit ça.
2615
02:41:53,495 --> 02:41:54,621
Si, vous l'avez dit !
2616
02:41:55,623 --> 02:41:57,876
Les prĂȘtres doivent aider les gens.
2617
02:41:58,042 --> 02:41:58,713
Toi.
2618
02:41:59,585 --> 02:42:03,306
Tu es trÚs motivé parce que
tu veux sauver juste ta sĆur.
2619
02:42:03,964 --> 02:42:04,965
Mais nous,
2620
02:42:05,132 --> 02:42:07,055
nous devons nous occuper
2621
02:42:07,468 --> 02:42:09,937
de centaines de personnes.
2622
02:42:10,095 --> 02:42:13,099
Impossible de traiter chaque cas.
2623
02:42:13,265 --> 02:42:15,734
Vous ĂȘtes acteurs de porno, non ?
2624
02:42:16,310 --> 02:42:19,029
Vous, qui exercez ce métier minable,
2625
02:42:19,480 --> 02:42:21,107
absolument méprisable,
2626
02:42:21,273 --> 02:42:24,243
vous ne réussirez jamais
Ă vous faire entendre.
2627
02:42:24,777 --> 02:42:26,029
Discours de merde !
2628
02:42:26,195 --> 02:42:27,447
Excusez-nous.
2629
02:42:27,988 --> 02:42:30,707
Mais moi, j'estime que c'est vous
2630
02:42:30,866 --> 02:42:32,834
qui ĂȘtes responsable de sa chute.
2631
02:42:32,993 --> 02:42:34,461
Ă vous de vous excuser.
2632
02:42:34,620 --> 02:42:35,246
RépÚte !
2633
02:42:37,498 --> 02:42:38,294
En réalité.
2634
02:42:38,457 --> 02:42:41,836
Vous nuisez Ă l'action
de notre comité.
2635
02:42:44,588 --> 02:42:45,805
Merde !
2636
02:42:48,092 --> 02:42:50,060
ArrĂȘte.
2637
02:42:51,595 --> 02:42:54,599
On recommence tout
et on la sauve nous-mĂȘmes.
2638
02:43:05,693 --> 02:43:07,286
Ils subissent un lavage de cerveau.
2639
02:43:08,404 --> 02:43:11,078
Ils apprennent leur bible,
2640
02:43:11,240 --> 02:43:12,662
et ils commencent le stage.
2641
02:43:12,825 --> 02:43:15,044
"Durée : des jours,
parfois des mois,
2642
02:43:16,161 --> 02:43:19,836
"jusqu'Ă ce que le lavage de cerveau
soit achevé.
2643
02:43:21,750 --> 02:43:22,842
AprĂšs le stage.
2644
02:43:23,627 --> 02:43:26,551
Ils ne peuvent plus revenir
en arriĂšre :
2645
02:43:27,047 --> 02:43:29,095
ils sont passés dans l'autre monde.
2646
02:43:40,185 --> 02:43:43,029
Ăglise ZĂ©ro
2647
02:43:43,355 --> 02:43:46,404
Tu viens d'oĂč ?
Journaliste ?
2648
02:43:46,775 --> 02:43:47,697
Non.
2649
02:43:48,068 --> 02:43:50,696
C'est gĂȘnant que tu traĂźnes ici.
2650
02:43:58,454 --> 02:44:00,422
"Nous le lui avons demandé.
2651
02:44:00,581 --> 02:44:05,087
"Depuis ce jour-lĂ ..."
2652
02:44:08,589 --> 02:44:11,342
On a retrouvé ta sueur
au parc Shione.
2653
02:44:12,718 --> 02:44:13,560
Viens vite.
2654
02:44:16,138 --> 02:44:17,515
Bonne chance.
2655
02:44:17,681 --> 02:44:19,024
Merci.
2656
02:44:26,106 --> 02:44:27,232
Yoko.
2657
02:44:29,276 --> 02:44:31,324
C'est Yu.
Tu m'entends ?
2658
02:44:35,949 --> 02:44:37,542
Rien Ă faire.
2659
02:44:38,077 --> 02:44:39,704
On fait comme d'habitude ?
2660
02:44:40,579 --> 02:44:41,831
Kidnappons-la.
2661
02:44:46,960 --> 02:44:48,928
Ăcoute-moi.
2662
02:44:49,088 --> 02:44:51,341
Tu comprends ? Regarde-moi.
2663
02:44:54,426 --> 02:44:55,848
Tu comprends ?
2664
02:44:57,054 --> 02:44:58,101
Monte, Yu.
2665
02:44:58,263 --> 02:44:59,515
- Vite.
- L'aßné !
2666
02:44:59,681 --> 02:45:01,274
Pas le choix.
2667
02:45:02,601 --> 02:45:03,944
Ferme vite !
2668
02:45:06,021 --> 02:45:07,739
LĂąchez-moi !
2669
02:45:07,898 --> 02:45:10,447
- On est venus te sauver.
- Me sauver ?
2670
02:45:11,193 --> 02:45:13,036
Laissez-moi rire.
2671
02:45:13,195 --> 02:45:14,367
On va oĂč ?
2672
02:45:29,420 --> 02:45:30,717
LĂąchez-moi !
2673
02:45:30,879 --> 02:45:33,758
LĂąchez-moi, je vous dis !
2674
02:45:36,927 --> 02:45:39,350
LĂąchez-moi, pervers !
2675
02:45:40,097 --> 02:45:41,394
Vous entendez ?
2676
02:45:41,932 --> 02:45:43,684
Fais-la monter.
2677
02:45:52,943 --> 02:45:54,411
Pervers !
2678
02:45:55,404 --> 02:45:56,906
Pervers !
2679
02:46:04,830 --> 02:46:06,548
Ăa va ĂȘtre un long combat.
2680
02:46:08,000 --> 02:46:09,673
Merci.
2681
02:46:14,339 --> 02:46:16,888
Regarde ce que je t'ai rapporté.
2682
02:46:17,301 --> 02:46:18,678
Merci.
2683
02:46:19,052 --> 02:46:21,305
On vous laisse.
2684
02:46:58,175 --> 02:46:59,222
Tu veux manger ?
2685
02:47:05,015 --> 02:47:06,437
Bon...
2686
02:47:32,251 --> 02:47:33,503
Qu'est-ce qu'il y a ?
2687
02:47:34,586 --> 02:47:36,634
Je me suis rappelée...
2688
02:47:36,797 --> 02:47:38,174
Ce soir-lĂ ,
2689
02:47:38,340 --> 02:47:41,890
tu es venu au parc,
habillé en Scorpion.
2690
02:47:44,846 --> 02:47:47,019
J'ai raté mon coup.
2691
02:47:51,478 --> 02:47:53,071
- Tu en veux ?
- Non.
2692
02:47:55,524 --> 02:47:57,401
- Dors alors.
- Non.
2693
02:48:07,869 --> 02:48:09,121
Alors ?
2694
02:48:09,913 --> 02:48:11,415
T'as pas dormi ?
2695
02:48:12,666 --> 02:48:14,464
Vous n'avez pas mangé ?
2696
02:48:15,294 --> 02:48:18,639
Je ne mangerai pas
tant qu'elle ne mangera pas.
2697
02:48:19,214 --> 02:48:20,841
Vous restez Ă jeun ?
2698
02:48:23,260 --> 02:48:24,512
Courage !
2699
02:48:25,053 --> 02:48:26,179
Courage !
2700
02:49:57,354 --> 02:49:58,355
Je bande !
2701
02:50:10,701 --> 02:50:11,748
Je n'ai pas froid.
2702
02:50:58,957 --> 02:50:59,753
Tu as faim ?
2703
02:51:02,919 --> 02:51:04,136
Bon.
2704
02:51:42,834 --> 02:51:44,086
J'ai mal.
2705
02:51:46,797 --> 02:51:47,923
Tu as mal ?
2706
02:51:48,840 --> 02:51:50,183
Pardon.
2707
02:52:05,106 --> 02:52:06,528
Ăa va ?
2708
02:52:08,819 --> 02:52:10,662
Pas touche, pervers !
2709
02:52:41,726 --> 02:52:43,273
LĂąche-moi, pervers !
2710
02:52:43,436 --> 02:52:45,404
- Pervers, et alors ?
- Pervers !
2711
02:52:45,564 --> 02:52:47,237
OĂč est le mal ?
2712
02:52:47,691 --> 02:52:49,910
Impossible de discuter avec toi.
2713
02:52:50,318 --> 02:52:52,286
Reviens dans ce monde.
2714
02:52:53,029 --> 02:52:54,781
Dans ce monde ?
2715
02:52:54,948 --> 02:52:56,916
Le monde réel.
2716
02:52:57,075 --> 02:52:59,294
Tu parles de ton monde Ă toi.
2717
02:52:59,452 --> 02:53:03,002
- Notre monde à nous est plus réel.
- Je suis pervers !
2718
02:53:04,541 --> 02:53:06,509
Je suis pervers, c'est vrai.
2719
02:53:06,668 --> 02:53:08,887
- Pour toi...
- Ne me tutoie pas.
2720
02:53:09,045 --> 02:53:11,924
- Pour vous...
- Ne me vouvoie pas non plus.
2721
02:53:12,090 --> 02:53:15,139
Vous ĂȘtes pervers
aux yeux de tous.
2722
02:53:15,427 --> 02:53:17,429
Aux yeux de tous ?
2723
02:53:17,596 --> 02:53:19,598
Tu as raison.
2724
02:53:20,891 --> 02:53:22,359
Ăcoute-moi.
2725
02:53:24,936 --> 02:53:26,358
Je sais
2726
02:53:27,355 --> 02:53:30,700
que tu te sens incomprise
par les autres.
2727
02:53:31,109 --> 02:53:33,828
Mais n'entre pas
dans cette secte-lĂ .
2728
02:53:40,368 --> 02:53:44,293
- Ne t'en va pas.
- LĂąche-moi.
2729
02:53:45,665 --> 02:53:47,759
- LĂąche-moi.
- Ne t'en va pas.
2730
02:53:50,170 --> 02:53:53,049
Tu connais le chapitre 13
des Corinthiens ?
2731
02:53:53,256 --> 02:53:54,348
Non.
2732
02:53:56,051 --> 02:53:58,349
L'amour, la voie suprĂȘme.
2733
02:53:59,471 --> 02:54:02,850
"Quand bien mĂȘme
je parlerais les langues
2734
02:54:03,141 --> 02:54:05,815
"des hommes et des anges,
2735
02:54:06,353 --> 02:54:09,106
"sans l'amour,
ma parole est d'airain,
2736
02:54:09,272 --> 02:54:11,400
"vide comme un coup de cymbale.
2737
02:54:11,566 --> 02:54:14,991
"Quand bien mĂȘme
j'aurais le don de prophétie,
2738
02:54:15,153 --> 02:54:19,124
"que je connaĂźtrais tous les mystĂšres
et toute la science,
2739
02:54:19,616 --> 02:54:22,540
"si je n'ai pas l'amour,
je ne suis rien.
2740
02:54:22,994 --> 02:54:27,215
"Quand je distribuerais mes biens
pour nourrir les pauvres,
2741
02:54:27,374 --> 02:54:31,720
"quand je livrerais mon corps
aux flammes du bûcher,
2742
02:54:32,087 --> 02:54:35,466
"si je n'ai pas l'amour,
cela ne me sert de rien.
2743
02:54:36,383 --> 02:54:40,559
"L'amour est patient,
il est plein de bonté.
2744
02:54:40,720 --> 02:54:43,769
"Il n'est pas envieux,
vantard, orgueilleux.
2745
02:54:43,932 --> 02:54:47,402
Il n'est ni malhonnĂȘte
ni intéressé.
2746
02:54:47,560 --> 02:54:50,985
"Il n'est pas irritable,
et ignore le mal.
2747
02:54:51,523 --> 02:54:54,367
"L'amour ne meurt jamais.
2748
02:54:54,985 --> 02:54:57,363
"Les prophéties finiront,
2749
02:54:58,113 --> 02:55:00,707
"les langues se tairont,
2750
02:55:01,366 --> 02:55:03,960
"la science disparaĂźtra
2751
02:55:04,619 --> 02:55:07,463
"Car partielle est notre science,
2752
02:55:07,622 --> 02:55:10,375
"partielle aussi notre prophétie.
2753
02:55:12,085 --> 02:55:14,679
"Mais quand viendra
ce qui est parfait,
2754
02:55:14,838 --> 02:55:17,466
"ce qui est partiel disparaĂźtra.
2755
02:55:17,632 --> 02:55:21,182
"Lorsque j'étais enfant,
2756
02:55:22,012 --> 02:55:24,356
"je parlais en enfant,
2757
02:55:24,514 --> 02:55:26,937
"je pensais en enfant,
2758
02:55:27,183 --> 02:55:30,357
"je raisonnais en enfant.
2759
02:55:30,812 --> 02:55:34,237
"Mais lorsque je suis devenu homme,
2760
02:55:35,066 --> 02:55:38,320
"j'ai fait disparaĂźtre
ce qui était de l'enfant.
2761
02:55:38,903 --> 02:55:43,500
"Car nous voyons, à présent,
dans un miroir, en énigme,
2762
02:55:44,451 --> 02:55:49,298
"mais alors
nous verrons face Ă face.
2763
02:55:50,623 --> 02:55:53,752
"à présent,
ma connaissance est partielle,
2764
02:55:54,169 --> 02:55:59,141
"mais alors je connaĂźtrai
2765
02:55:59,549 --> 02:56:02,428
"comme je suis connu.
2766
02:56:02,677 --> 02:56:06,147
"Maintenant donc demeurent
2767
02:56:06,306 --> 02:56:10,027
"foi, espérance,
2768
02:56:10,810 --> 02:56:11,982
"amour.
2769
02:56:12,228 --> 02:56:13,775
"Ces trois choses.
2770
02:56:15,190 --> 02:56:18,410
"Mais la plus grande d'entre elles,
2771
02:56:19,736 --> 02:56:20,988
"c'est l'amour."
2772
02:56:22,864 --> 02:56:25,413
Tu ne connais mĂȘme pas ces phrases.
2773
02:56:25,575 --> 02:56:28,078
Avec ton prĂȘtre vicieux,
2774
02:56:28,244 --> 02:56:31,168
tu n'as mĂȘme pas appris la Bible.
2775
02:56:31,331 --> 02:56:34,210
Tu ne connais rien de Dieu,
tu comprends ?
2776
02:56:36,044 --> 02:56:39,093
PrĂȘtre vicieux...
Tu parles de mon pĂšre ?
2777
02:56:39,339 --> 02:56:40,716
Exact
2778
02:56:41,216 --> 02:56:44,311
Il est en cours de traitement.
2779
02:56:44,594 --> 02:56:47,143
Vicieux ? Tu exagĂšres !
2780
02:56:48,348 --> 02:56:49,725
Pose-toi la question.
2781
02:56:50,892 --> 02:56:53,645
As-tu déjà réfléchi à Dieu
avec lui ?
2782
02:56:54,979 --> 02:56:57,698
Allons en discuter à l'église.
2783
02:56:57,857 --> 02:57:00,201
Si tu veux tant
ĂȘtre avec Dieu,
2784
02:57:00,360 --> 02:57:03,739
parlons-en avec les membres
de l'église de Dieu.
2785
02:57:03,905 --> 02:57:06,579
Je suis Ă l'Ăglise ZĂ©ro pour cela.
2786
02:57:07,742 --> 02:57:10,211
Zéro n'est pas une église de Dieu.
2787
02:57:10,370 --> 02:57:11,917
Elle est une arnaque.
2788
02:57:12,080 --> 02:57:13,832
Et pas vous, peut-ĂȘtre ?
2789
02:57:14,207 --> 02:57:16,551
Je suis pervers mais pas arnaqueur.
2790
02:57:16,709 --> 02:57:18,461
Je suis un pervers sérieux.
2791
02:57:19,796 --> 02:57:23,676
Si tu as besoin d'un dieu,
2792
02:57:23,842 --> 02:57:26,891
tu peux choisir Bouddha,
Mahomet ou le Christ.
2793
02:57:27,470 --> 02:57:30,519
Mais pas l'Ăglise ZĂ©ro !
2794
02:57:31,349 --> 02:57:35,445
Elle ne vaut ni Bouddha,
ni Mahomet, ni le Christ !
2795
02:57:35,603 --> 02:57:37,526
- Elle ment !
- Non, c'est toi !
2796
02:57:37,689 --> 02:57:39,191
- Pourquoi ?
- Menteur !
2797
02:57:39,357 --> 02:57:40,153
Pourquoi ?
2798
02:57:40,316 --> 02:57:42,910
C'est toi qui as toujours menti :
2799
02:57:43,069 --> 02:57:44,537
déguisé en Scorpion,
2800
02:57:44,696 --> 02:57:48,667
voleur de petite culotte
et incapable d'avouer ça à Dieu.
2801
02:57:48,825 --> 02:57:50,372
Pas vrai, M. le Pervers ?
2802
02:57:50,535 --> 02:57:52,913
Je fais de petits mensonges.
2803
02:57:53,079 --> 02:57:56,925
Mais je tiens Ă te dire
qu'on te trompe !
2804
02:57:58,126 --> 02:58:01,756
Je veux absolument
t'arracher Ă eux.
2805
02:58:02,797 --> 02:58:04,640
LĂąche-moi.
2806
02:58:07,302 --> 02:58:09,646
Je veux t'arracher Ă eux.
2807
02:58:09,804 --> 02:58:13,479
LĂąche-moi.
2808
02:58:14,100 --> 02:58:15,192
ArrĂȘte.
2809
02:58:15,351 --> 02:58:16,819
Je veux t'arracher Ă eux.
2810
02:58:16,978 --> 02:58:19,948
LĂąche-moi, salaud !
2811
02:58:20,857 --> 02:58:22,484
LĂąche-moi.
2812
02:58:56,434 --> 02:58:58,732
Corinthiens,
2813
02:58:59,103 --> 02:59:01,822
chapitre 13...
2814
02:59:08,947 --> 02:59:12,622
"Si je n'ai pas l'amour,
je ne suis rien.
2815
02:59:14,035 --> 02:59:17,005
"Quand bien mĂȘme je distribuerais
mes biens aux pauvres,
2816
02:59:17,163 --> 02:59:19,291
"quand je livrerais mon corps
2817
02:59:19,457 --> 02:59:21,255
"aux flammes du bûcher,
2818
02:59:21,417 --> 02:59:24,421
"sans l'amour,
cela ne me sert de rien.
2819
02:59:25,797 --> 02:59:27,720
"L'amour est patient,
2820
02:59:27,882 --> 02:59:29,805
"Il est plein de bonté.
2821
02:59:30,176 --> 02:59:32,929
"Il n'est pas envieux,
vantard, orgueilleux.
2822
02:59:34,264 --> 02:59:36,517
"Il n'est ni malhonnĂȘte ni intĂ©ressĂ©.
2823
02:59:36,683 --> 02:59:39,152
"Il n'est pas irritable,
2824
02:59:39,811 --> 02:59:41,529
"et ignore le mal.
2825
02:59:42,313 --> 02:59:45,738
"Face Ă l'injustice,
il met sa joie dans la vérité.
2826
02:59:45,984 --> 02:59:48,407
"Il excuse tout, croit tout,
2827
02:59:48,569 --> 02:59:51,243
"espĂšre tout, supporte tout.
2828
02:59:51,823 --> 02:59:54,793
"L'amour ne meurt jamais."
2829
03:00:11,968 --> 03:00:13,891
Je veux sortir voir la mer.
2830
03:00:23,104 --> 03:00:24,902
Je ne m'enfuirai pas.
2831
03:00:29,485 --> 03:00:30,702
Promis.
2832
03:01:46,270 --> 03:01:47,772
LĂšve-toi, Yoko.
2833
03:01:50,108 --> 03:01:52,281
Debout ! Vite !
2834
03:01:53,903 --> 03:01:54,870
Ăa va ?
2835
03:01:58,324 --> 03:02:00,167
On ne t'a pas fait mal ?
2836
03:02:03,079 --> 03:02:05,047
Avancez !
2837
03:02:07,417 --> 03:02:09,419
Ils nous ont rattrapés.
2838
03:02:10,837 --> 03:02:11,963
C'est lui
2839
03:02:13,047 --> 03:02:14,765
dont tu me parlais ?
2840
03:02:26,769 --> 03:02:29,272
Yoko est bien placée.
2841
03:02:39,657 --> 03:02:41,250
Tu aimes Yoko ?
2842
03:02:41,409 --> 03:02:43,082
ArrĂȘte !
2843
03:02:45,621 --> 03:02:47,043
Regarde, Yoko.
2844
03:02:48,082 --> 03:02:50,756
Il bande en te voyant, mĂȘme ici.
2845
03:02:51,794 --> 03:02:53,046
T'as vu ?
2846
03:02:56,716 --> 03:02:57,933
Si on le castrait ?
2847
03:03:01,387 --> 03:03:02,479
Ton nom est Yu ?
2848
03:03:03,181 --> 03:03:05,650
Tu es vraiment mauvais.
2849
03:03:05,808 --> 03:03:07,685
Tu bandes direct.
2850
03:03:12,732 --> 03:03:14,279
Coupe-le.
2851
03:03:16,110 --> 03:03:17,953
Allez !
2852
03:03:18,905 --> 03:03:20,452
Vite !
2853
03:03:21,491 --> 03:03:23,209
Tu le hais, non ?
2854
03:03:30,166 --> 03:03:31,918
DĂ©pĂȘche-toi.
2855
03:03:32,084 --> 03:03:33,506
ArrĂȘte.
2856
03:03:41,677 --> 03:03:43,475
C'est plus fort que moi.
2857
03:03:44,555 --> 03:03:45,772
Quand je te vois,
2858
03:03:45,932 --> 03:03:47,275
je bande.
2859
03:03:47,433 --> 03:03:48,650
Pardon.
2860
03:03:51,938 --> 03:03:53,110
Pervers !
2861
03:03:55,483 --> 03:03:56,484
Je t'aime.
2862
03:03:56,651 --> 03:03:58,403
Ferme-la, pervers !
2863
03:03:58,903 --> 03:04:01,281
Yoko, dĂ©pĂȘche-toi.
2864
03:04:03,491 --> 03:04:05,084
Je ne veux pas.
2865
03:04:11,749 --> 03:04:13,672
Je ne banderai plus.
2866
03:04:14,752 --> 03:04:16,095
D'accord ?
2867
03:04:17,630 --> 03:04:20,133
Ăa ne suffit pas.
2868
03:04:21,801 --> 03:04:25,681
Tu dois te former chez nous.
2869
03:04:27,348 --> 03:04:32,525
On vérifiera
que tu arrĂȘtes bien de bander.
2870
03:04:32,812 --> 03:04:34,359
Elle a raison.
2871
03:04:34,855 --> 03:04:39,486
Toi qui bandes bĂȘtement,
tu dois suivre nos formations.
2872
03:04:40,695 --> 03:04:42,413
D'accord.
2873
03:04:43,030 --> 03:04:44,623
Je le ferai.
2874
03:04:48,828 --> 03:04:51,422
Yoko, ça va aller.
2875
03:04:57,128 --> 03:05:00,928
C'est aussi dangereux que ton zizi.
2876
03:05:01,549 --> 03:05:04,052
Je vais le ranger.
2877
03:05:09,348 --> 03:05:11,021
Bonjour.
2878
03:05:18,190 --> 03:05:19,407
Bonjour !
2879
03:05:20,651 --> 03:05:23,700
C'est un lieu magnifique, non ?
2880
03:05:25,823 --> 03:05:27,700
Lisez ça.
2881
03:05:27,867 --> 03:05:29,210
Ăglise ZĂ©ro
2882
03:05:34,373 --> 03:05:35,716
Bonjour.
2883
03:05:55,186 --> 03:05:58,156
Ă ce stade, on n'est plus "acteur",
2884
03:05:58,314 --> 03:06:00,567
mais "prompteur".
2885
03:06:01,150 --> 03:06:02,367
Par exemple elle,
2886
03:06:02,902 --> 03:06:06,372
elle est devenue "prompteur"
malgré son jeune ùge.
2887
03:06:06,989 --> 03:06:08,991
Connaissez-vous "prompteur" ?
2888
03:06:09,992 --> 03:06:13,041
Celui qui dit les dialogues
aux acteurs...
2889
03:06:13,329 --> 03:06:15,673
On vérifiera...
2890
03:06:17,124 --> 03:06:19,172
si tu bandes devant Yoko.
2891
03:06:35,142 --> 03:06:37,315
Je ne vais plus bander !
2892
03:07:18,269 --> 03:07:19,020
Bien.
2893
03:07:20,521 --> 03:07:21,568
Continue comme ça.
2894
03:07:25,276 --> 03:07:27,119
Donnez-m'en une !
2895
03:07:29,155 --> 03:07:30,748
Donnez-m'en une !
2896
03:07:50,593 --> 03:07:52,846
Vous ĂȘtes "cave".
2897
03:07:53,220 --> 03:07:56,019
C'est-à -dire plongé
dans une caverne.
2898
03:07:56,390 --> 03:07:59,234
D'aprÚs la métaphore de Platon :
2899
03:07:59,560 --> 03:08:02,655
les hommes demeurent
dans une caverne.
2900
03:08:02,813 --> 03:08:04,781
Ils ne voient pas la lumiĂšre.
2901
03:08:04,940 --> 03:08:06,988
Ils ne voient que les ombres
2902
03:08:07,359 --> 03:08:09,862
projetées sur le mur.
2903
03:08:10,696 --> 03:08:14,200
Vous ĂȘtes exactement
dans cette situation.
2904
03:08:14,950 --> 03:08:16,668
Beaucoup d'entre vous
2905
03:08:17,244 --> 03:08:21,966
pensent que la liberté consiste
à agir selon leur désir...
2906
03:08:33,260 --> 03:08:34,011
Que voulez-vous ?
2907
03:08:35,179 --> 03:08:37,728
Tu t'appliques bien.
2908
03:08:43,854 --> 03:08:45,401
Tu es libéré du désir ?
2909
03:09:03,874 --> 03:09:05,672
ArrĂȘtez.
2910
03:09:07,378 --> 03:09:10,473
Je t'avais dit
que je m'intéressais à toi.
2911
03:09:12,633 --> 03:09:14,135
ArrĂȘtez.
2912
03:09:23,769 --> 03:09:26,113
Tu es différent des autres ?
2913
03:09:31,485 --> 03:09:32,782
En quoi ?
2914
03:09:37,616 --> 03:09:39,118
ArrĂȘtez.
2915
03:09:39,285 --> 03:09:40,878
Dis-moi.
2916
03:09:42,288 --> 03:09:43,790
En quoi ?
2917
03:09:44,665 --> 03:09:46,338
Je suis un simple...
2918
03:09:47,877 --> 03:09:48,924
Un simple quoi ?
2919
03:10:01,765 --> 03:10:03,108
Bande, si tu veux.
2920
03:10:16,280 --> 03:10:18,328
Feignant de te former,
2921
03:10:18,908 --> 03:10:20,626
tu guettes une opportunité.
2922
03:10:21,994 --> 03:10:23,371
N'est-ce pas, Yu ?
2923
03:10:25,372 --> 03:10:27,090
Monsieur le Péché originel ?
2924
03:10:43,807 --> 03:10:45,229
Bien.
2925
03:10:47,603 --> 03:10:48,729
Mon gentil bébé.
2926
03:10:49,313 --> 03:10:53,944
Tu m'as ĂŽtĂ© le cĆur
2927
03:10:54,109 --> 03:10:56,487
Je suis une coquille vide
2928
03:10:56,904 --> 03:10:59,578
Parfaitement vide
2929
03:11:00,532 --> 03:11:04,582
Tu m'as Ă©tĂ© mon ĂȘtre
2930
03:11:05,245 --> 03:11:07,293
Je suis une coquille vide
2931
03:11:07,873 --> 03:11:09,967
Que c'est drĂŽle !
2932
03:11:11,669 --> 03:11:15,048
Un petit idiot passe en riant
Ă travers...
2933
03:11:17,299 --> 03:11:18,300
TrĂšs bien.
2934
03:11:18,467 --> 03:11:20,435
Oui, je me sens bien.
2935
03:11:22,304 --> 03:11:24,181
Tu veux aller au stage ?
2936
03:11:24,848 --> 03:11:25,940
Quel stage ?
2937
03:11:26,725 --> 03:11:28,068
Au pied du Mt. Fuji,
2938
03:11:28,519 --> 03:11:30,772
une semaine de méditation.
2939
03:11:31,814 --> 03:11:32,485
Ăa te dit ?
2940
03:11:33,315 --> 03:11:35,283
Oui, je veux bien !
2941
03:12:01,593 --> 03:12:04,016
Bonjour Ă tous.
2942
03:12:07,141 --> 03:12:08,267
Aujourd'hui,
2943
03:12:08,642 --> 03:12:12,067
chacun doit trouver un mot
qui évoque le vide.
2944
03:12:14,064 --> 03:12:14,906
Ă vous.
2945
03:12:15,399 --> 03:12:16,241
Dépouille.
2946
03:12:16,400 --> 03:12:17,822
- Canette.
- Bouteille.
2947
03:12:17,985 --> 03:12:19,453
- Grotte.
- Mue.
2948
03:12:19,611 --> 03:12:20,988
- Ruines.
- Tunnel.
2949
03:12:21,864 --> 03:12:22,990
Amour.
2950
03:12:23,824 --> 03:12:25,167
Trou noir.
2951
03:12:25,743 --> 03:12:26,494
Jeunesse.
2952
03:12:26,744 --> 03:12:28,337
- Notoriété.
- Ăpicentre !
2953
03:12:34,960 --> 03:12:38,510
Ce soir, c'est le moment
le plus important du stage.
2954
03:12:39,131 --> 03:12:42,010
Chacun doit tout avouer.
2955
03:12:42,342 --> 03:12:46,643
Il faut évacuer toute souffrance.
2956
03:12:47,139 --> 03:12:48,982
Ăa vous permettra
2957
03:12:49,141 --> 03:12:51,360
de passer de "cave",
qui n'est rien,
2958
03:12:52,144 --> 03:12:54,272
Ă "acteur
2959
03:12:59,568 --> 03:13:01,286
Depuis la mort de mon pĂšre,
2960
03:13:01,445 --> 03:13:04,949
ma mÚre est tombée
en dépression.
2961
03:13:05,407 --> 03:13:07,580
Depuis que mon fils
s'est dévoyé...
2962
03:13:07,951 --> 03:13:10,329
Quand j'étais à l'école...
2963
03:13:10,746 --> 03:13:12,589
Dans mon cas,
2964
03:13:12,748 --> 03:13:16,002
j'ai dĂ» payer les dettes
d'un ami
2965
03:13:16,460 --> 03:13:18,462
puisque j'étais son garant...
2966
03:13:18,921 --> 03:13:20,548
Ă toi, Yu Honda.
2967
03:13:22,633 --> 03:13:23,930
Je...
2968
03:13:25,886 --> 03:13:30,187
Je n'ai jamais pu parler
Ă mon grand amour
2969
03:13:31,767 --> 03:13:33,440
en tĂȘte Ă tĂȘte.
2970
03:13:35,521 --> 03:13:37,649
Les yeux dans les yeux.
2971
03:13:44,446 --> 03:13:45,618
J'aurais dĂ»...
2972
03:13:47,825 --> 03:13:49,998
lui dire toute la vérité.
2973
03:13:54,540 --> 03:13:57,965
J'ai préféré mentir
et faire un détour.
2974
03:14:02,464 --> 03:14:03,932
Mais j'ai compris...
2975
03:14:11,974 --> 03:14:14,102
que bander
n'est pas honteux.
2976
03:14:17,396 --> 03:14:18,613
Non...
2977
03:14:20,440 --> 03:14:21,407
Ce que j'éprouve
2978
03:14:24,278 --> 03:14:26,246
est plus sublime que bander.
2979
03:14:31,910 --> 03:14:33,162
Aimer n'est pas honteux.
2980
03:15:17,956 --> 03:15:19,958
Au 6e étage du siÚge.
2981
03:15:20,125 --> 03:15:22,423
Chaque mardi, réunion à 13 h.
2982
03:15:24,463 --> 03:15:27,433
Nous, l'Ăglise ZĂ©ro,
2983
03:15:27,841 --> 03:15:33,473
nous collectons de l'argent
pour les pauvres qui souffrent.
2984
03:15:34,097 --> 03:15:36,816
Merci pour votre aide.
2985
03:15:39,144 --> 03:15:42,273
Nous, l'Ăglise ZĂ©ro,
2986
03:15:42,731 --> 03:15:48,704
nous collectons de l'argent
pour les pauvres qui souffrent.
2987
03:15:49,488 --> 03:15:51,490
Merci pour votre aide.
2988
03:15:57,496 --> 03:15:59,214
Vraiment ?
2989
03:15:59,373 --> 03:16:01,501
Vous allez vraiment le faire ?
2990
03:16:01,667 --> 03:16:05,046
Vous ĂȘtes super !
Vous comptez vraiment agir ?
2991
03:16:05,963 --> 03:16:07,340
Moi aussi...
2992
03:16:07,506 --> 03:16:09,804
je veux participer.
2993
03:16:09,967 --> 03:16:12,846
- Une prochaine fois.
- Dommage.
2994
03:16:13,011 --> 03:16:14,433
Je vous envie.
2995
03:16:15,138 --> 03:16:16,811
Appuyez juste lĂ .
2996
03:16:17,224 --> 03:16:19,226
C'est facile, non ?
2997
03:16:19,393 --> 03:16:21,236
C'est une bombe extra.
2998
03:16:21,395 --> 03:16:22,817
Je vous envie.
2999
03:16:45,252 --> 03:16:46,674
Tu es décidé ?
3000
03:16:48,380 --> 03:16:49,552
Oui.
3001
03:16:51,008 --> 03:16:52,635
On a tout préparé.
3002
03:16:56,763 --> 03:16:59,232
L'amour ne meurt jamais
3003
03:16:59,933 --> 03:17:01,606
"Lorsque j'étais enfant,
3004
03:17:02,519 --> 03:17:04,442
"je parlais comme un enfant,
3005
03:17:05,063 --> 03:17:07,111
"je pensais comme un enfant,
3006
03:17:07,274 --> 03:17:09,823
"je raisonnais comme un enfant.
3007
03:17:10,569 --> 03:17:13,618
"Mais lorsque je suis devenu homme,
3008
03:17:14,114 --> 03:17:16,116
"l'enfant est mort en moi
3009
03:17:17,075 --> 03:17:18,702
"Car nous voyons, à présent,
3010
03:17:19,328 --> 03:17:21,330
"dans un miroir, en énigme,
3011
03:17:22,289 --> 03:17:26,044
"mais alors
nous verrons face Ă face.
3012
03:17:27,044 --> 03:17:29,843
"à présent,
ma connaissance est partielle
3013
03:17:30,172 --> 03:17:34,177
"mais alors je connaĂźtrai
3014
03:17:34,343 --> 03:17:36,266
"comme je suis connu.
3015
03:17:37,054 --> 03:17:39,182
"Maintenant donc demeurent
3016
03:17:39,348 --> 03:17:42,943
"foi, espérance, amour.
3017
03:17:43,643 --> 03:17:45,145
"Ces trois choses.
3018
03:17:45,520 --> 03:17:48,865
"Mais la plus grande d'entre elles,
c'est l'amour."
3019
03:17:52,903 --> 03:17:55,281
Bonjour. Votre passeport, svp.
3020
03:17:55,447 --> 03:17:56,994
Yu Honda, section 5.
3021
03:17:57,157 --> 03:17:58,704
Vous avez rendez-vous ?
3022
03:17:58,867 --> 03:18:00,744
Avec Yoko Ozawa, 6e étage.
3023
03:18:00,911 --> 03:18:02,003
Allez-y.
3024
03:18:13,799 --> 03:18:16,848
Yu Honda de la section 5
monte au 6e.
3025
03:18:19,846 --> 03:18:20,768
Parfait.
3026
03:19:11,773 --> 03:19:13,275
Tu es...
3027
03:19:13,775 --> 03:19:15,368
Yu, non ?
3028
03:20:12,000 --> 03:20:12,922
Yoko ?
3029
03:20:18,632 --> 03:20:20,054
Stop, salopard !
3030
03:20:39,611 --> 03:20:40,783
Délicieux !
3031
03:20:48,537 --> 03:20:50,460
C'est chaud !
3032
03:21:07,180 --> 03:21:09,308
Tu me ressers ?
3033
03:21:16,439 --> 03:21:18,191
Ăa rĂ©chauffe !
3034
03:21:37,252 --> 03:21:39,050
Viens vite.
3035
03:21:41,881 --> 03:21:43,428
On t'attendait.
3036
03:21:44,718 --> 03:21:46,561
Scorpion est arrivée !
3037
03:21:46,720 --> 03:21:47,687
Salaud !
3038
03:21:56,896 --> 03:21:57,818
Meurs !
3039
03:22:13,997 --> 03:22:14,964
Ăloignez-vous !
3040
03:22:20,170 --> 03:22:22,468
LĂšve-toi, Scorpion.
3041
03:22:35,352 --> 03:22:36,729
Allez-vous-en.
3042
03:22:46,112 --> 03:22:47,864
Bravo pour cet exploit !
3043
03:22:54,245 --> 03:22:55,713
Silence !
3044
03:22:56,247 --> 03:22:57,794
CrĂšve !
3045
03:23:01,503 --> 03:23:03,631
Ne t'inquiĂšte pas, Yu.
3046
03:23:04,130 --> 03:23:07,009
Nous avons des remplaçants
en abondance.
3047
03:23:14,641 --> 03:23:16,985
Dites, vous vous souvenez ?
3048
03:23:17,602 --> 03:23:19,696
Vous ĂȘtes son ancienne famille.
3049
03:23:20,188 --> 03:23:23,032
Yu, réveille-toi.
3050
03:23:23,483 --> 03:23:24,655
Yu.
3051
03:23:30,281 --> 03:23:31,407
Tu entends ?
3052
03:23:32,283 --> 03:23:34,706
Ta famille te le demande aussi.
3053
03:23:36,538 --> 03:23:38,586
Tu as fait un détour.
3054
03:23:40,250 --> 03:23:43,345
Désormais, inutile de vivre
dans le mensonge.
3055
03:23:52,554 --> 03:23:55,433
Tu peux ĂȘtre Scorpion
par tes propres moyens.
3056
03:24:01,187 --> 03:24:03,690
As-tu encore besoin d'une perruque ?
3057
03:24:13,199 --> 03:24:17,249
Yoko est déçue par toi, minable.
3058
03:24:30,925 --> 03:24:32,017
Réveille-toi.
3059
03:24:32,177 --> 03:24:33,303
Je suis ton frĂšre !
3060
03:24:33,470 --> 03:24:35,598
Tu comprends ? On y va ?
3061
03:24:36,848 --> 03:24:38,225
Comporte-toi en frĂšre.
3062
03:24:38,391 --> 03:24:39,267
On y va ?
3063
03:24:41,352 --> 03:24:42,979
Nous sommes une famille.
3064
03:24:43,146 --> 03:24:44,193
Rappelle-toi.
3065
03:24:44,355 --> 03:24:45,402
Bon courage !
3066
03:24:47,650 --> 03:24:50,699
Personne ne nous entend
de l'extérieur.
3067
03:24:57,410 --> 03:24:59,412
Ăa, je n'en suis pas sĂ»r.
3068
03:25:11,090 --> 03:25:12,091
Qu'as-tu fait ?
3069
03:25:12,926 --> 03:25:14,599
Personne n'entend ?
3070
03:25:14,761 --> 03:25:17,355
La police viendra et tout sera fini.
3071
03:25:17,514 --> 03:25:19,482
On y va, Yoko.
3072
03:25:19,641 --> 03:25:21,439
On y va.
3073
03:25:21,810 --> 03:25:24,438
Salaud ! Reste lĂ !
3074
03:25:26,397 --> 03:25:28,365
ArrĂȘte !
3075
03:25:28,858 --> 03:25:30,531
On y va, Yoko !
3076
03:25:31,444 --> 03:25:33,617
N'écoute pas ce fou.
3077
03:25:34,239 --> 03:25:37,083
J'aime Yoko plus que Dieu encore.
3078
03:25:37,242 --> 03:25:39,336
Je l'aime plus que n'importe qui !
3079
03:25:51,297 --> 03:25:52,173
Je t'aime.
3080
03:25:53,675 --> 03:25:54,767
Je t'aime.
3081
03:25:55,301 --> 03:25:56,348
Je t'aime.
3082
03:25:57,554 --> 03:26:00,774
Je t'aime... toujours.
3083
03:26:02,100 --> 03:26:04,319
Depuis que je t'ai rencontrée.
3084
03:26:26,332 --> 03:26:27,424
Vas-y !
3085
03:27:05,121 --> 03:27:07,624
Vous ĂȘtes tous tarĂ©s !
3086
03:27:08,249 --> 03:27:08,966
Stop !
3087
03:27:09,125 --> 03:27:10,251
ArrĂȘtez !
3088
03:27:13,922 --> 03:27:16,220
Tu es tarée, toi aussi.
3089
03:27:17,383 --> 03:27:19,306
Qu'est-ce que tu as ?
3090
03:27:21,471 --> 03:27:23,519
Yu. Tiens bon.
3091
03:27:30,772 --> 03:27:33,400
Tu es vraiment comme moi.
3092
03:27:33,816 --> 03:27:36,410
Yu, tiens bon !
3093
03:27:42,283 --> 03:27:44,126
Détruis-toi !
3094
03:27:44,285 --> 03:27:46,834
Yu, tu comprends ?
3095
03:27:52,460 --> 03:27:54,633
Je suis ton pĂšre, tu comprends ?
3096
03:27:57,048 --> 03:27:58,925
Détruis-toi !
3097
03:28:06,349 --> 03:28:07,771
ArrĂȘtez.
3098
03:28:08,309 --> 03:28:10,562
Détruis-toi complÚtement !
3099
03:28:11,896 --> 03:28:14,820
Détruis-toi...
3100
03:28:20,363 --> 03:28:22,457
Détruis-toi.
3101
03:28:22,615 --> 03:28:24,083
LĂąchez-les.
3102
03:28:25,868 --> 03:28:27,211
Détruis-toi...
3103
03:28:30,707 --> 03:28:33,051
encore plus.
3104
03:28:55,064 --> 03:28:57,066
Donnez-m'en une.
3105
03:28:59,402 --> 03:29:01,404
Donnez-m'en une.
3106
03:29:42,278 --> 03:29:43,905
C'est dangereux !
3107
03:29:46,491 --> 03:29:49,165
L'explosion au siĂšge
de l'Ăglise ZĂ©ro.
3108
03:29:49,327 --> 03:29:51,500
Selon la police,
3109
03:29:51,662 --> 03:29:55,212
l'auteur de l'attentat aurait agi
par vengeance.
3110
03:29:56,084 --> 03:29:57,461
Cette organisation,
3111
03:29:57,627 --> 03:30:00,597
trÚs critiquée, devra s'expliquer.
3112
03:30:00,838 --> 03:30:03,808
Dernier chapitre
3113
03:30:04,258 --> 03:30:07,387
L'Ăglise ZĂ©ro connaissait
une forte croissance.
3114
03:30:07,553 --> 03:30:11,433
Suite Ă l'explosion du siĂšge,
elle risque la dissolution.
3115
03:30:11,599 --> 03:30:16,230
Leurs escroqueries et les enlĂšvements
de familles entiĂšres...
3116
03:30:16,395 --> 03:30:20,650
La police a commencĂ© l'enquĂȘte.
Tous leurs locaux...
3117
03:30:20,817 --> 03:30:25,448
seront perquisitionnés.
Son gourou est recherché.
3118
03:30:25,696 --> 03:30:29,496
Tetsu et Kaori entrent
dans un centre pour victimes.
3119
03:30:30,993 --> 03:30:33,997
On va faire des exercices
avec énergie.
3120
03:30:34,455 --> 03:30:36,128
Faites comme moi.
3121
03:30:36,290 --> 03:30:37,917
PrĂȘts ?
3122
03:30:38,084 --> 03:30:39,882
1,2,
3123
03:30:40,044 --> 03:30:41,591
3 ! 4 !
3124
03:30:41,754 --> 03:30:43,347
5, 6,
3125
03:30:43,506 --> 03:30:44,598
7, 8...
3126
03:30:55,143 --> 03:30:56,440
Je t'aime.
3127
03:30:57,895 --> 03:30:58,987
Moi aussi.
3128
03:30:59,814 --> 03:31:00,690
Pour toujours.
3129
03:31:09,240 --> 03:31:11,743
Yoko vit dans sa famille éloignée.
3130
03:31:13,452 --> 03:31:14,203
Bon appétit !
3131
03:31:18,875 --> 03:31:20,218
Mange bien.
3132
03:31:38,436 --> 03:31:40,154
Ce n'est pas fameux, non ?
3133
03:31:40,563 --> 03:31:41,485
Mais si !
3134
03:31:42,732 --> 03:31:43,528
Mais non !
3135
03:31:43,691 --> 03:31:44,783
C'est pas gentil.
3136
03:31:44,942 --> 03:31:46,990
Qu'est-ce que t'en penses, Yoko ?
3137
03:32:15,681 --> 03:32:18,434
Voulez-vous découvrir le tosatsu ?
3138
03:32:21,187 --> 03:32:23,940
Monde de Yu,
Prince des photos perverses
3139
03:32:30,071 --> 03:32:32,824
Photographiez
avec amour
3140
03:32:35,493 --> 03:32:36,494
et conviction.
3141
03:32:37,787 --> 03:32:41,007
Respectez : prudence, discrétion
3142
03:32:41,165 --> 03:32:43,213
et audace,
pour ne pas ĂȘtre repĂ©rĂ©.
3143
03:32:44,043 --> 03:32:47,013
L'autre point important,
c'est de trouver
3144
03:32:47,171 --> 03:32:49,640
parmi elles la femme aimée
3145
03:32:53,886 --> 03:32:54,808
Tu fais quoi ?
3146
03:32:56,764 --> 03:32:57,731
Rien.
3147
03:33:12,446 --> 03:33:15,575
Quelles histoires d'amour
as-tu vécues ?
3148
03:33:16,784 --> 03:33:20,163
Moi, je suis trĂšs amoureuse
de quelqu'un.
3149
03:33:20,329 --> 03:33:23,208
Il est vraiment beau
mais un peu timide.
3150
03:33:23,874 --> 03:33:28,630
Il aide les gens en difficulté,
comme un prince charmant.
3151
03:33:28,796 --> 03:33:32,471
Il est petit
mais il a du charisme.
3152
03:33:32,633 --> 03:33:35,728
Il a un succĂšs fou auprĂšs des filles
3153
03:33:35,886 --> 03:33:38,105
mais c'est moi qui l'aurai.
3154
03:33:39,724 --> 03:33:42,102
Il est vraiment cool.
3155
03:33:42,685 --> 03:33:45,529
Seule sa copine l'appelle
par son prénom.
3156
03:33:45,688 --> 03:33:46,940
Trop cool !
3157
03:33:47,106 --> 03:33:49,734
Tout est beau en lui.
3158
03:33:49,900 --> 03:33:52,278
Je te montrerai sa photo.
3159
03:33:52,445 --> 03:33:53,742
On y va !
3160
03:34:21,390 --> 03:34:23,188
Scorpion !
3161
03:34:46,749 --> 03:34:49,047
Stop !
3162
03:34:49,752 --> 03:34:51,880
Scorpion n'est pas gentille.
3163
03:34:53,339 --> 03:34:54,886
Scorpion !
3164
03:35:38,134 --> 03:35:39,431
Tu pleures ?
3165
03:35:44,265 --> 03:35:48,111
Depuis quelque temps,
mes larmes sont mĂȘlĂ©es de sang.
3166
03:35:51,147 --> 03:35:52,399
Regarde.
3167
03:35:54,358 --> 03:35:55,325
C'est rouge ?
3168
03:35:58,779 --> 03:36:00,577
Il y a du sang.
3169
03:36:01,323 --> 03:36:02,825
Je suis sûre
3170
03:36:03,784 --> 03:36:07,834
que comme les larmes passent
par les veines,
3171
03:36:08,581 --> 03:36:10,458
quand on pleure vraiment,
3172
03:36:12,209 --> 03:36:14,883
les larmes sont rouges.
3173
03:36:17,840 --> 03:36:19,137
Pardon.
3174
03:36:21,177 --> 03:36:22,224
Bonne nuit.
3175
03:36:55,753 --> 03:36:57,255
Tu pleures ?
3176
03:37:05,095 --> 03:37:06,312
Je croyais
3177
03:37:09,725 --> 03:37:12,729
que j'avais tout compris.
3178
03:37:15,981 --> 03:37:16,982
Mais en réalité,
3179
03:37:18,609 --> 03:37:20,828
je n'ai rien compris.
3180
03:37:24,615 --> 03:37:25,867
Je ne savais pas.
3181
03:37:31,580 --> 03:37:33,127
Tu ne savais pas ?
3182
03:37:39,088 --> 03:37:41,386
Je ne savais rien.
3183
03:37:47,805 --> 03:37:50,399
Je ne savais pas
3184
03:37:52,977 --> 03:37:54,854
que je ne comprenais rien.
3185
03:38:17,793 --> 03:38:18,965
Scorpion !
3186
03:38:21,964 --> 03:38:23,261
Bonjour.
3187
03:38:24,758 --> 03:38:26,101
Il fait beau.
3188
03:38:28,804 --> 03:38:30,727
Le repas est prĂȘt.
3189
03:38:57,374 --> 03:39:01,925
Yu ?
Il est dans la salle de récréation.
3190
03:39:03,505 --> 03:39:05,178
Merci.
3191
03:40:25,546 --> 03:40:26,718
Grand frĂšre ?
3192
03:40:29,591 --> 03:40:30,638
Grand frĂšre ?
3193
03:40:42,438 --> 03:40:43,314
Enchantée.
3194
03:40:48,819 --> 03:40:50,162
Enchantée.
3195
03:40:52,406 --> 03:40:54,033
Je suis Scorpion.
3196
03:40:54,658 --> 03:40:55,409
Et toi ?
3197
03:40:57,035 --> 03:40:58,127
Yoko.
3198
03:41:00,247 --> 03:41:01,749
Je m'appelle Yoko.
3199
03:41:04,668 --> 03:41:06,136
Enchantée, Yoko.
3200
03:41:26,982 --> 03:41:30,361
Regarde mes vĂȘtements.
3201
03:41:31,195 --> 03:41:32,447
Ils te plaisent ?
3202
03:41:36,492 --> 03:41:38,494
Ăa vous va trĂšs bien.
3203
03:41:39,203 --> 03:41:40,329
Vraiment ?
3204
03:41:41,038 --> 03:41:42,335
Je suis contente.
3205
03:41:43,248 --> 03:41:46,001
Ce sont mes préférés.
3206
03:41:50,798 --> 03:41:51,549
C'est bien ?
3207
03:41:56,220 --> 03:41:58,097
TrĂšs joli.
3208
03:42:02,351 --> 03:42:03,147
Dis donc.
3209
03:42:05,395 --> 03:42:06,692
Tu pleures ?
3210
03:42:07,856 --> 03:42:08,903
Ăa va.
3211
03:42:09,066 --> 03:42:11,160
Tu as de la peine ?
3212
03:42:12,319 --> 03:42:13,616
Ăa va.
3213
03:42:14,112 --> 03:42:16,615
Si tu as de la peine, dis-le-moi.
3214
03:42:17,366 --> 03:42:20,791
Je suis Scorpion,
plus forte que n'importe qui.
3215
03:42:21,203 --> 03:42:22,295
D'accord ?
3216
03:42:22,955 --> 03:42:24,081
Oui.
3217
03:42:24,498 --> 03:42:25,590
Promis ?
3218
03:42:27,209 --> 03:42:28,586
Merci.
3219
03:42:31,338 --> 03:42:32,681
Scorpion ?
3220
03:42:33,715 --> 03:42:34,841
Va dans ta chambre.
3221
03:42:37,261 --> 03:42:38,387
Déjà ?
3222
03:42:41,139 --> 03:42:43,312
On se reverra, Yoko ?
3223
03:42:45,769 --> 03:42:47,396
Je Peux l'accompagner ?
3224
03:42:47,938 --> 03:42:49,440
Allez-y.
3225
03:42:54,987 --> 03:42:57,285
Quel est l'état de Scorpion ?
3226
03:42:57,447 --> 03:42:59,700
- PlutĂŽt bien.
- D'accord.
3227
03:43:00,409 --> 03:43:01,501
Lisez ça.
3228
03:43:01,660 --> 03:43:02,752
Entendu.
3229
03:43:06,206 --> 03:43:07,958
Au fait,
3230
03:43:08,292 --> 03:43:12,342
j'ai sauvé un jour
une fille aussi mignonne que toi.
3231
03:43:12,504 --> 03:43:13,721
Ah oui ?
3232
03:43:14,131 --> 03:43:15,553
Elle était comment ?
3233
03:43:15,716 --> 03:43:17,093
Eh bien...
3234
03:43:17,426 --> 03:43:18,598
On verra ça aprÚs.
3235
03:43:18,927 --> 03:43:19,974
Souviens-toi.
3236
03:43:20,512 --> 03:43:21,889
Grand frĂšre !
3237
03:43:23,056 --> 03:43:24,308
Grand frĂšre ?
3238
03:43:24,474 --> 03:43:25,896
Elle est bizarre.
3239
03:43:26,560 --> 03:43:29,154
Pas grand frĂšre
mais Femme Scorpion.
3240
03:43:29,313 --> 03:43:29,859
Yu !
3241
03:43:30,188 --> 03:43:31,690
Ne le fatiguez pas.
3242
03:43:32,357 --> 03:43:33,984
On va se reposer, lĂ .
3243
03:43:35,360 --> 03:43:36,327
Réveille-toi.
3244
03:43:36,486 --> 03:43:38,238
Qu'est-ce qui te prend ?
3245
03:43:38,405 --> 03:43:39,156
ArrĂȘtez.
3246
03:43:45,787 --> 03:43:47,255
J'ai compris grĂące Ă toi.
3247
03:43:47,998 --> 03:43:48,794
Je te remercie.
3248
03:43:50,083 --> 03:43:50,834
Grand frĂšre !
3249
03:43:51,460 --> 03:43:52,461
Grand frĂšre !
3250
03:43:54,671 --> 03:43:55,923
GrĂące Ă toi, Yu !
3251
03:43:56,089 --> 03:43:57,762
Je suis Scorpion, moi !
3252
03:43:57,925 --> 03:43:59,017
LĂąchez-moi.
3253
03:43:59,176 --> 03:44:01,645
Calmez-vous ou j'appelle la police.
3254
03:44:03,013 --> 03:44:04,481
Si vous voulez.
3255
03:44:07,434 --> 03:44:08,401
Si vous voulez !
3256
03:44:10,103 --> 03:44:11,446
Va-t'en !
3257
03:44:13,440 --> 03:44:14,157
Scorpion...
3258
03:44:15,776 --> 03:44:17,278
Va-t'en !
3259
03:44:17,945 --> 03:44:19,663
On va sortir d'ici.
3260
03:44:19,821 --> 03:44:20,697
Comment ?
3261
03:44:20,864 --> 03:44:24,539
C'est Ă mon tour de te sauver.
3262
03:44:24,701 --> 03:44:26,123
LĂšve-toi.
3263
03:44:26,536 --> 03:44:28,334
LĂšve-toi, Yu !
3264
03:44:32,167 --> 03:44:33,794
Appelle la sécurité !
3265
03:44:33,961 --> 03:44:34,678
Ouvre !
3266
03:44:37,965 --> 03:44:39,387
C'est Ă mon tour.
3267
03:44:39,549 --> 03:44:40,721
De quoi ?
3268
03:44:43,011 --> 03:44:44,183
Je me trompais.
3269
03:44:44,721 --> 03:44:46,473
J'ai dit aimer Scorpion.
3270
03:44:47,599 --> 03:44:48,942
Mais j'ai réalisé
3271
03:44:49,393 --> 03:44:50,861
que c'était toi,
3272
03:44:51,019 --> 03:44:52,271
Grand-frĂšre...
3273
03:44:52,437 --> 03:44:54,314
Non, pas grand frĂšre non plus,
3274
03:44:54,690 --> 03:44:55,782
mais toi, Yu !
3275
03:44:58,193 --> 03:45:00,161
- Qui est Yu ?
- Toi !
3276
03:45:02,614 --> 03:45:04,332
Ouvre.
3277
03:45:10,330 --> 03:45:11,297
Moi ?
3278
03:45:12,666 --> 03:45:13,212
Yu ?
3279
03:45:14,418 --> 03:45:15,419
Oui.
3280
03:45:16,670 --> 03:45:19,048
Je suis Yoko, ta petite sĆur.
3281
03:45:20,340 --> 03:45:24,265
Toi, travesti, tu m'as sauvée
quand j'avais 17 ans.
3282
03:45:24,761 --> 03:45:27,731
Puis, tu m'a encore sauvée
de l'Ăglise ZĂ©ro.
3283
03:45:28,265 --> 03:45:29,642
Tu m'as sauvée 2 fois.
3284
03:45:29,808 --> 03:45:31,310
Tu es mon héros !
3285
03:45:31,935 --> 03:45:33,812
Tu es l'homme de ma vie.
3286
03:45:35,188 --> 03:45:36,405
Rappelle-toi !
3287
03:45:36,982 --> 03:45:38,700
Regarde mon visage !
3288
03:45:42,237 --> 03:45:42,988
Ouvre.
3289
03:45:49,911 --> 03:45:51,037
Yoko.
3290
03:45:52,581 --> 03:45:53,753
C'est ça.
3291
03:45:54,207 --> 03:45:55,584
Yoko.
3292
03:45:58,045 --> 03:45:59,171
Yoko.
3293
03:46:02,049 --> 03:46:03,141
Yu ?
3294
03:46:05,010 --> 03:46:06,353
C'est ça.
3295
03:46:08,221 --> 03:46:09,939
Tu es Yu.
3296
03:46:12,934 --> 03:46:13,776
Venez lĂ .
3297
03:46:14,186 --> 03:46:16,359
Rappelle-toi, Yu !
3298
03:46:18,148 --> 03:46:21,322
Je t'aime.
3299
03:46:22,903 --> 03:46:25,201
Je t'aime vraiment !
3300
03:46:37,375 --> 03:46:39,127
Ăa va aller.
3301
03:46:42,756 --> 03:46:45,851
Du calme, ça va aller.
3302
03:46:52,307 --> 03:46:53,809
Du calme.
3303
03:46:58,271 --> 03:46:59,773
Ăa va aller.
3304
03:47:01,525 --> 03:47:03,493
Ce sera bientĂŽt l'heure du repas.
3305
03:48:22,147 --> 03:48:23,069
Viens ici.
3306
03:48:27,444 --> 03:48:29,538
Tu trouveras ta Marie.
3307
03:48:31,781 --> 03:48:32,623
Promis ?
3308
03:48:40,999 --> 03:48:42,546
Ceux qui se moquent de Jésus,
3309
03:48:44,794 --> 03:48:46,046
pardonnez-leur !
3310
03:49:32,884 --> 03:49:34,227
Marie.
3311
03:50:25,061 --> 03:50:25,983
Qu'y a-t-il ?
3312
03:50:26,938 --> 03:50:28,155
Un truc...
3313
03:50:36,072 --> 03:50:37,198
Scorpion ?
3314
03:51:18,573 --> 03:51:19,870
Attends.
3315
03:51:27,624 --> 03:51:29,092
Yoko !
3316
03:51:54,734 --> 03:51:56,077
ArrĂȘtez-vous !
3317
03:51:58,738 --> 03:52:01,241
ArrĂȘtez-vous !
3318
03:52:01,408 --> 03:52:02,751
- Stop.
- ArrĂȘtez-vous.
3319
03:52:58,423 --> 03:53:03,054
Tu m'as Îté
le cĆur
3320
03:53:03,219 --> 03:53:05,062
Je suis
une coquille vide
3321
03:53:05,805 --> 03:53:07,978
Parfaitement vide
3322
03:53:09,434 --> 03:53:13,940
Tu m'as été
mon ĂȘtre
3323
03:53:14,105 --> 03:53:16,654
Je suis
une coquille vide
3324
03:53:16,816 --> 03:53:18,910
Que c'est drĂŽle !
3325
03:53:20,403 --> 03:53:25,034
Un petit idiot
passe en riant
3326
03:53:25,200 --> 03:53:27,248
Je suis
une coquille vide
3327
03:53:27,952 --> 03:53:29,750
Parfaitement vide
3328
03:53:31,581 --> 03:53:36,257
Vas-y
Passe Ă travers le trou
3329
03:53:36,419 --> 03:53:38,171
Je t'en prie
3330
03:53:39,506 --> 03:53:42,009
Une coquille vide
213522