All language subtitles for Lost.Transmissions.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,616 --> 00:00:50,349 Hola, soy Theo. 2 00:00:55,322 --> 00:00:58,168 Fue alrededor de la mitad del mediodía y luego 3 00:00:58,192 --> 00:01:00,392 todo tipo de 4 00:01:01,162 --> 00:01:04,207 se fusionaron en uno y me confundí un poco, 5 00:01:04,231 --> 00:01:07,199 y estoy perdido y no puedo encontrarla. 6 00:01:08,769 --> 00:01:10,269 Pero no me busques. 7 00:01:12,273 --> 00:01:15,374 Si realmente estás escuchando, entonces, ellos lo sabrán. 8 00:01:16,577 --> 00:01:19,156 Oigo gatos, oigo a los gatos maullando. 9 00:01:21,449 --> 00:01:22,826 Oh, yo también te quiero. 10 00:01:22,850 --> 00:01:25,362 Muy bien, una más, una más, una más. 11 00:01:25,386 --> 00:01:26,685 ¿Quién va a ser? 12 00:01:28,556 --> 00:01:30,367 Oye, oye, Todd. 13 00:01:30,391 --> 00:01:32,391 Todd, necesito hacerte una pregunta, amigo. 14 00:01:33,327 --> 00:01:35,338 - Más o menos, sí... De acuerdo. 15 00:01:36,797 --> 00:01:38,208 No, no, no, es uno diferente. 16 00:01:39,400 --> 00:01:40,710 - Danos una canción. - ¡Sí! 17 00:01:40,734 --> 00:01:42,101 - Cantemos sobre ello. - ¡Discurso! 18 00:01:44,171 --> 00:01:44,780 Lo sé. 19 00:01:44,804 --> 00:01:45,415 ♪ Rachel ♪ 20 00:01:45,439 --> 00:01:47,250 ¡Oh, no! 21 00:01:47,274 --> 00:01:49,352 ♪ Oh, Rachel ♪ 22 00:01:49,376 --> 00:01:51,822 ♪ Estamos muy agradecidos ♪ 23 00:01:51,846 --> 00:01:54,091 - ♪ Que estás aquí en absoluto ♪ - Espera, ¿por qué? 24 00:01:54,115 --> 00:01:55,592 ♪ Porque tu optimismo.. ♪ 25 00:01:55,616 --> 00:01:58,095 - ¡No lo estoy! - Sí, sí lo estas. 26 00:01:58,119 --> 00:01:59,763 ♪ Debes estar embarazada ♪ 27 00:01:59,787 --> 00:02:02,232 - ¿Qué? - ♪ Porque nunca sacas ♪ 28 00:02:02,256 --> 00:02:04,534 ♪ Así que no puede ser que ♪ 29 00:02:04,558 --> 00:02:06,736 Es cierto, es muy cierto. 30 00:02:06,760 --> 00:02:09,406 Dios sabe que lo he intentado. Isla Catalina, 2012. 31 00:02:11,599 --> 00:02:14,144 Creo que alguien que ha tenido un... No. 32 00:02:14,168 --> 00:02:16,813 Alguien que ha tenido un poco más de éxito, eh, fue Angus. 33 00:02:16,837 --> 00:02:18,248 - ¡Theo! - Está bien. 34 00:02:18,272 --> 00:02:20,850 Estás yendo un poco lejos, amigo. Estás yendo un poco lejos. 35 00:02:20,874 --> 00:02:23,453 ♪ Angus, oh, Angus ♪ 36 00:02:23,477 --> 00:02:25,811 ♪ Herraduras para el desayuno ♪ 37 00:02:26,380 --> 00:02:31,383 ♪ Duro como las botas viejas Con los cordones deshechos ♪ 38 00:02:32,853 --> 00:02:35,487 ♪ Suave como una navaja ♪ 39 00:02:35,923 --> 00:02:38,802 ♪ Eso nunca ha sido usado ♪ 40 00:02:38,826 --> 00:02:42,806 - ♪ Para afeitarse la barba que... ♪ - ¡Pasa a otra persona! 41 00:02:42,830 --> 00:02:47,799 - Oh... - ♪ ...limpia esas lágrimas ♪ 42 00:02:49,436 --> 00:02:50,602 ♪ Lejos ♪ 43 00:02:51,872 --> 00:02:53,250 Te quiero. 44 00:02:53,274 --> 00:02:54,784 Oh, mi mejor amigo. 45 00:02:54,808 --> 00:02:56,887 Oh, Dios. 46 00:02:56,911 --> 00:02:59,389 Está bien, está bien, está bien, está bien, está bien. 47 00:02:59,413 --> 00:03:01,424 ¿Quién es el siguiente? ¿Quién es el siguiente, quién va a ser? 48 00:03:01,448 --> 00:03:03,793 - Oh, está bien, está bien. - Tantos para elegir. 49 00:03:03,817 --> 00:03:05,662 Tantas caras jóvenes y hermosas. 50 00:03:05,686 --> 00:03:07,330 Todd está tratando de escapar. 51 00:03:07,354 --> 00:03:08,765 - Todd. - No te preocupes. 52 00:03:08,789 --> 00:03:10,656 Todd, no voy a hacerte, no te preocupes. 53 00:03:11,258 --> 00:03:12,824 Eres demasiado guapo. ¡Ah! 54 00:03:14,862 --> 00:03:16,339 ♪ Hannah ♪ 55 00:03:16,363 --> 00:03:17,908 ¡Ooh! 56 00:03:17,932 --> 00:03:20,710 ♪ Tu nos llevas a las bananas ♪ 57 00:03:20,734 --> 00:03:23,246 Tuvo que ser americano para eso. 58 00:03:23,270 --> 00:03:25,615 ♪ Hay algo que está al acecho allí ♪ 59 00:03:25,639 --> 00:03:29,274 ♪ Detrás de esos grandes ojos verdes ♪ 60 00:03:30,744 --> 00:03:32,656 ♪ ¿Es una langosta? ♪ 61 00:03:32,680 --> 00:03:33,912 ♪ O una tetera? ♪ 62 00:03:34,615 --> 00:03:37,561 ♪ O una esponja de metal? ♪ 63 00:03:37,585 --> 00:03:41,286 - Dios. - ♪ Es un misterio ♪ 64 00:03:41,722 --> 00:03:45,390 ♪ Tal vez una tragedia ♪ 65 00:03:46,260 --> 00:03:47,837 ♪ Es un enigma ♪ 66 00:03:47,861 --> 00:03:49,472 ♪ Es un rompecabezas ♪ 67 00:03:49,496 --> 00:03:51,997 ♪ Es un laberinto. ♪ 68 00:03:52,533 --> 00:03:53,977 ¡Woo! 69 00:03:54,001 --> 00:03:56,001 Muy bonito, muy bonito. 70 00:03:57,671 --> 00:03:58,971 Sube y siéntate conmigo. 71 00:03:59,473 --> 00:04:01,384 - Vamos, vamos. - No, vamos, por favor. 72 00:04:01,408 --> 00:04:02,385 Por favor, deténgalo. 73 00:04:02,409 --> 00:04:04,821 - No sabemos lo que va a hacer. - Vamos... 74 00:04:04,845 --> 00:04:08,458 - ¡Sí! - ¡Vamos, sí, sí! 75 00:04:10,551 --> 00:04:13,430 ¡Sí, aquí viene! 76 00:04:13,454 --> 00:04:15,899 Vaya, mira tus tatuajes, ¿qué significan? 77 00:04:15,923 --> 00:04:18,235 Uh, esa es una sociedad secreta. 78 00:04:18,259 --> 00:04:20,503 - ¿Qué? - No hay ninguna sociedad secreta. 79 00:04:20,527 --> 00:04:22,706 No hay una sociedad secreta, no existe. 80 00:04:22,730 --> 00:04:25,530 ¿Qué? Oh, oh. 81 00:04:25,966 --> 00:04:28,578 En serio, vamos, ¿cómo me meto en esto? 82 00:04:28,602 --> 00:04:30,502 Bueno, tienes que cantar una canción. 83 00:04:32,273 --> 00:04:34,351 No la fuerces si no quiere. 84 00:04:34,375 --> 00:04:36,019 Oh, vamos. 85 00:04:36,043 --> 00:04:37,721 Todos somos amigos aquí. 86 00:04:37,745 --> 00:04:38,888 No podrías avergonzarte más 87 00:04:38,912 --> 00:04:40,390 que yo de vez en cuando. 88 00:04:40,414 --> 00:04:41,880 - Eso es cierto. - Gracias. 89 00:04:42,583 --> 00:04:43,749 ¿Qué es lo que sabes? 90 00:04:44,685 --> 00:04:49,266 ¿Conoces a Daniel Johnston, 91 00:04:49,290 --> 00:04:50,970 "El verdadero amor te encontrará al final?" 92 00:04:51,892 --> 00:04:53,025 Es una gran canción. 93 00:05:06,006 --> 00:05:11,310 ♪ El verdadero amor te encontrará al final ♪ 94 00:05:14,848 --> 00:05:19,351 ♪ Descubrirás quién es tu amigo ♪ 95 00:05:22,690 --> 00:05:26,625 ♪ No te pongas triste, sé que lo harás. ♪ 96 00:05:30,364 --> 00:05:33,332 ♪ Pero no te rindas hasta que ♪ 97 00:05:33,934 --> 00:05:38,470 ♪ El verdadero amor te encontrará al final ♪ 98 00:05:42,543 --> 00:05:46,678 ♪ No te pongas triste, sé que lo harás. ♪ 99 00:05:50,451 --> 00:05:53,085 ♪ Pero no te rindas hasta que ♪ 100 00:05:54,021 --> 00:05:58,790 ♪ El verdadero amor te encontrará al final ♪ 101 00:06:03,831 --> 00:06:05,809 Vaya, ¿eh? 102 00:06:05,833 --> 00:06:06,898 Eso fue fantástico. 103 00:06:07,468 --> 00:06:08,734 ¡Muah! Eres hermosa. 104 00:06:09,636 --> 00:06:11,781 ¡Vaya, Hannah, todo el mundo! ¡Hannah Banana! 105 00:06:11,805 --> 00:06:13,416 Bien hecho, bien hecho. 106 00:06:13,440 --> 00:06:15,118 Sí, se robó el espectáculo. 107 00:06:15,142 --> 00:06:16,786 ¡Sí! 108 00:06:16,810 --> 00:06:18,655 No voy a volver nunca más. 109 00:06:29,723 --> 00:06:32,057 Bartlett, Downing y Brown, ¿cómo puedo dirigir su llamada? 110 00:06:33,060 --> 00:06:34,459 Sí, transfiriendo. 111 00:06:36,697 --> 00:06:38,608 Bartlett, Downing y Brown, ¿cómo puedo dirigir su llamada? 112 00:06:38,632 --> 00:06:40,710 Bartlett, Browning y Down, 113 00:06:40,734 --> 00:06:42,434 ¿cómo puedo dirigir su llamada? 114 00:06:43,170 --> 00:06:44,647 Bartlett, Downing y Brown, 115 00:06:44,671 --> 00:06:46,037 ¿cómo puedo dirigir su llamada? 116 00:06:48,075 --> 00:06:49,474 ¿Puedo ponerte en espera? 117 00:07:26,213 --> 00:07:27,446 ¡Ay! 118 00:07:31,819 --> 00:07:34,597 Bartlett, Downing y Brown, ¿cómo puedo dirigir su llamada? 119 00:07:34,621 --> 00:07:37,589 Hola, ¿podría indicarme quién está a cargo? 120 00:07:38,091 --> 00:07:40,503 ¿Te refieres al gerente? 121 00:07:40,527 --> 00:07:42,694 Esta es la llamada de la sociedad. 122 00:07:45,065 --> 00:07:47,466 ¿Eres tú, Theo? 123 00:07:48,101 --> 00:07:49,846 Tienes una voz tan bonita. 124 00:07:49,870 --> 00:07:51,950 No debería desperdiciarse en contestar los teléfonos. 125 00:07:53,740 --> 00:07:56,675 ¿Estoy siendo reclutado? Como en la CIA. 126 00:07:57,077 --> 00:07:59,823 ¿Qué, esos bromistas? No, no, no, esto es mucho más importante. 127 00:07:59,847 --> 00:08:02,147 Esto tiene que ver con el destino del mundo. 128 00:08:02,883 --> 00:08:05,684 Vaya. ¿Dónde me reporto? 129 00:08:05,986 --> 00:08:08,932 ¿Por qué no vienes a mi estudio cuando termines de trabajar? 130 00:08:08,956 --> 00:08:11,201 - ¿Cómo lo ves? - Si. 131 00:08:11,225 --> 00:08:12,624 Salud. 132 00:08:25,973 --> 00:08:28,184 - Hola, has venido. - Hola, lo hice. 133 00:08:28,208 --> 00:08:30,186 - Estoy tan contento. - Gracias. 134 00:08:30,210 --> 00:08:32,922 Lamento llamarte al trabajo, pero sabía que tú.., 135 00:08:32,946 --> 00:08:34,691 - Cogerías el teléfono. - No, fue agradable. 136 00:08:34,715 --> 00:08:36,659 - Fue refrescante. - ¿Quieres una taza de té 137 00:08:36,683 --> 00:08:40,163 - o cualquier cosa o café o... - No, creo que estoy bien. 138 00:08:40,187 --> 00:08:43,032 Genial, ¿verdad? Esta es mi pequeña cueva de Aladino, 139 00:08:43,056 --> 00:08:45,502 uh, tesoros musicales. 140 00:08:45,526 --> 00:08:48,705 - Esto es increíble. - Son sólo cosas 141 00:08:48,729 --> 00:08:50,907 Me he ido acumulando a lo largo de los años, de verdad. 142 00:08:50,931 --> 00:08:51,937 Sí, estoy segura. 143 00:08:51,962 --> 00:08:54,777 Esta, esta es la adquisición más reciente. 144 00:08:54,801 --> 00:08:56,513 Este es un montante... 145 00:08:56,537 --> 00:08:58,715 que obtuve de la venta de fuego después, 146 00:08:58,739 --> 00:09:01,017 Spector fue a prisión. 147 00:09:01,041 --> 00:09:02,685 Sí, así que le pertenecía. 148 00:09:02,709 --> 00:09:03,875 - No. - Sí. 149 00:09:04,545 --> 00:09:06,956 Y... ¿qué más? Oh, esto es un.., 150 00:09:06,980 --> 00:09:09,692 esto era de Chaka Khan. 151 00:09:09,716 --> 00:09:11,116 - ¿Ah, sí? - Sí. 152 00:09:12,052 --> 00:09:15,865 Y, ese es mi primer Wurlitzer. 153 00:09:15,889 --> 00:09:18,301 Eso, el e.p. de ahí, dale un pequeño toque. 154 00:09:23,830 --> 00:09:26,709 - Tan genial. - Eso es tan genial. 155 00:09:26,733 --> 00:09:30,101 Entonces, ¿qué era esa sociedad de la que me hablabas? 156 00:09:31,171 --> 00:09:33,049 Es algo que inventé, es una tontería. 157 00:09:33,073 --> 00:09:34,784 - Oh. - Ya lo sé. Bueno, tengo un pin. 158 00:09:34,808 --> 00:09:36,041 Hice placas y todo. 159 00:09:36,610 --> 00:09:38,087 - Sí. - Entonces, es algo real. 160 00:09:38,111 --> 00:09:40,590 Sí, y ahora eres un completo, completo pago... 161 00:09:40,614 --> 00:09:42,792 - Miembro de pleno derecho. - Hona... miembro honorario. 162 00:09:42,816 --> 00:09:45,161 - No tienes que pagar a los suplentes. - No puedo... 163 00:09:45,185 --> 00:09:46,963 - Aquí, dame tu abrigo. - Gracias. 164 00:09:46,987 --> 00:09:49,299 Siéntete como en casa, y toca, toca algo. 165 00:09:49,323 --> 00:09:53,291 - Sí, Dios, está todo aquí. - Absolutamente todo. 166 00:10:03,804 --> 00:10:06,204 ♪ Mi cama está vacía ♪ 167 00:10:06,940 --> 00:10:09,040 ♪ Mis sábanas están frías ♪ 168 00:10:09,810 --> 00:10:11,810 ♪ Y ahora me dejaste ♪ 169 00:10:12,279 --> 00:10:14,045 ♪ Estoy sola ♪ 170 00:10:15,015 --> 00:10:17,215 ♪ Sentimental ♪ 171 00:10:17,851 --> 00:10:19,918 ♪ Sé que no eres ♪ 172 00:10:20,621 --> 00:10:22,687 ♪ Y los corazones fríos ♪ 173 00:10:23,357 --> 00:10:24,834 ♪ Olvidaste ♪ 174 00:10:24,858 --> 00:10:27,292 Es bonito, ¿eres tú? 175 00:10:29,396 --> 00:10:32,163 Sí, lo escribí cuando era adolescente, en realidad. 176 00:10:37,204 --> 00:10:39,716 Hay una muy buena voz ahí dentro que llama para salir, ¿sabes? 177 00:10:39,740 --> 00:10:42,752 - Pude oírlo en casa de Rachel. - ¿Qué quieres decir? 178 00:10:42,776 --> 00:10:45,092 Bueno, te sentaste sobre él un poco, ¿no? 179 00:10:45,116 --> 00:10:47,693 Eres una especie de... Lo estás reteniendo. 180 00:10:50,017 --> 00:10:52,295 Yo tomo antidepresivos desde que tenía, 22 años, 181 00:10:52,419 --> 00:10:54,986 sólo apaga esa parte de mí, me hace un poco insensible, 182 00:10:56,123 --> 00:10:57,200 ¿sabes? 183 00:10:57,224 --> 00:11:00,358 Suena bien cuando está aquí arriba. Me gusta así. 184 00:11:05,432 --> 00:11:07,098 ¿De dónde sacaste estas cicatrices? 185 00:11:07,968 --> 00:11:11,314 - ¿Y aquí? - Uh, sí. 186 00:11:11,338 --> 00:11:14,005 Me estrellé contra un árbol cuando estaba en lo más bajo. 187 00:11:14,274 --> 00:11:16,019 Es mejor sentirse entumecida que sentirme como 188 00:11:16,043 --> 00:11:17,275 me siento, ¿sabes? 189 00:11:17,844 --> 00:11:20,011 Mantente a nivel, sí. 190 00:11:22,049 --> 00:11:23,882 Es que no... Yo, yo odio la medicación. 191 00:11:25,385 --> 00:11:27,664 Si, siempre lo he hecho. 192 00:11:27,688 --> 00:11:29,128 ¿Puedo hacerte una pregunta personal? 193 00:11:29,690 --> 00:11:31,300 - Dispara. - ¿Y profundizar? 194 00:11:31,324 --> 00:11:33,391 - Si. - ¿Alguna vez, consideras dejar de hacerlo? 195 00:11:34,361 --> 00:11:36,439 Porque, eso fue hace un tiempo, presumiblemente. 196 00:11:36,463 --> 00:11:38,263 Puede ser, puede ser diferente ahora. 197 00:11:40,333 --> 00:11:43,068 - No, no. - ¿No? 198 00:11:45,772 --> 00:11:46,971 ¿Por qué me lo preguntas? 199 00:11:47,374 --> 00:11:48,985 Sólo creo que es una lástima 200 00:11:49,009 --> 00:11:50,787 para vivir la vida con una especie de, 201 00:11:50,811 --> 00:11:52,711 ya sabes, con un filtro sobre él, es todo. 202 00:11:54,081 --> 00:11:55,081 Sí. 203 00:11:58,251 --> 00:11:59,395 Sí. 204 00:11:59,419 --> 00:12:04,289 A veces siento que estoy atascada con pegamento y puede que no me mueva de nuevo. 205 00:12:06,026 --> 00:12:07,336 Como un pulpo sin piernas. 206 00:12:07,360 --> 00:12:08,805 Sí. 207 00:12:08,829 --> 00:12:10,740 O un perezoso que está durmiendo. 208 00:12:12,199 --> 00:12:13,776 - ¡Eh! - ¡Boom! 209 00:12:13,800 --> 00:12:15,078 Grabemos algunas de tus viejas canciones. 210 00:12:15,102 --> 00:12:18,381 - ¿Qué, de verdad? - ¡Sí, de verdad! 211 00:12:18,405 --> 00:12:20,149 Creo que tienes algo, de verdad, ya sabes, 212 00:12:20,173 --> 00:12:22,440 y creo que soy bastante bueno viendo eso en la gente. 213 00:12:23,076 --> 00:12:24,142 Está bien. 214 00:12:25,479 --> 00:12:27,490 Vamos a tener un pequeño, eh, calentamiento, 215 00:12:27,514 --> 00:12:29,125 ¿vamos? Haz que las cosas fluyan. 216 00:12:29,149 --> 00:12:31,160 Sí, ¿quieres que haga algunos saltos? 217 00:12:31,184 --> 00:12:32,729 Puedes hacer tus saltos si quieres. 218 00:12:32,753 --> 00:12:34,385 La gente hace cosas extrañas ahí dentro. 219 00:12:39,159 --> 00:12:42,105 Bien, adelante, adelante, ¿me recibes, cambio? 220 00:12:42,129 --> 00:12:45,797 Sí, te recibo alto y claro. 221 00:12:47,033 --> 00:12:50,947 Aviones pequeños solicitando permiso para aterrizar, 222 00:12:50,971 --> 00:12:52,181 por favor. 223 00:12:52,205 --> 00:12:53,483 Permiso denegado, me temo. 224 00:12:53,507 --> 00:12:55,140 ¿Qué, negado? 225 00:12:55,909 --> 00:12:57,487 Sí. Me temo que me gustaría que tú 226 00:12:57,511 --> 00:12:59,889 flotaras en el espacio por un tiempo. 227 00:12:59,913 --> 00:13:02,291 No, no me sueltes. 228 00:13:02,315 --> 00:13:04,449 Estaría a la deriva fuera de la órbita. 229 00:13:04,951 --> 00:13:06,529 Oh, me gusta eso, hagámoslo. 230 00:13:06,553 --> 00:13:08,164 - ¿Hacer qué? - Esa cosa 231 00:13:08,188 --> 00:13:10,855 que acabas de decir sobre la órbita, cantemos eso. 232 00:13:12,392 --> 00:13:14,771 - No hay música. - Tú eres la música. 233 00:13:14,795 --> 00:13:18,797 Sólo, toma la línea y, y cántala. 234 00:13:25,572 --> 00:13:29,007 ♪ No te dejes llevar ♪ 235 00:13:30,076 --> 00:13:33,189 ♪ Me estoy desviando de la órbita ♪ 236 00:13:33,213 --> 00:13:34,412 No! 237 00:13:35,048 --> 00:13:36,514 No hay ningún sentimiento. 238 00:13:37,217 --> 00:13:38,828 No sé qué quieres que haga. 239 00:13:38,852 --> 00:13:40,496 - Me siento estúpida. - Grítalo, susúrralo, 240 00:13:40,520 --> 00:13:43,833 Yo, honestamente no me importa, sólo siéntalo. 241 00:13:43,857 --> 00:13:45,568 - No... - No te hagas la graciosa. 242 00:13:45,592 --> 00:13:47,837 - Déjalo ir. - Muy bien, mira. 243 00:13:47,861 --> 00:13:51,029 Vamos, vamos. 244 00:13:55,602 --> 00:13:58,948 Uh, ahora es realmente aterrador aquí. 245 00:13:58,972 --> 00:14:01,017 Me alegro, se supone que da miedo. 246 00:14:01,041 --> 00:14:03,186 Piensa en lo que estás diciendo, esto es 247 00:14:03,210 --> 00:14:06,211 el puto espacio, estás en el espacio, flotando. 248 00:14:06,980 --> 00:14:09,180 Estás en el abismo. 249 00:14:11,852 --> 00:14:12,852 Sí. 250 00:14:22,162 --> 00:14:23,239 Está bien. 251 00:14:23,263 --> 00:14:24,596 Mira, mira, mira, mira, mira. 252 00:14:25,365 --> 00:14:27,398 Cántamelo. Estoy aquí, así que cántamela. 253 00:14:29,870 --> 00:14:32,303 ♪ No te dejes llevar ♪ 254 00:14:33,240 --> 00:14:35,985 ♪ Me estoy desviando de la órbita ♪ 255 00:14:36,009 --> 00:14:38,543 Yo soy.. Soy el que puede detenerte. 256 00:14:39,980 --> 00:14:41,958 Y estoy aquí, así que cántame. 257 00:14:41,982 --> 00:14:43,102 Como si lo dijeras en serio. 258 00:14:45,986 --> 00:14:48,453 ♪ No te dejes llevar ♪ 259 00:14:49,589 --> 00:14:54,570 ♪ Me estoy desviando de la órbita ♪ 260 00:14:54,594 --> 00:14:55,627 Otra vez, otra vez. 261 00:14:59,499 --> 00:15:02,400 ♪ No te dejes llevar ♪ 262 00:15:04,104 --> 00:15:09,173 ♪ Me estoy desviando de la órbita ♪ 263 00:15:30,597 --> 00:15:31,996 En tu propio tiempo. 264 00:15:34,601 --> 00:15:38,236 ♪ No te dejes llevar ♪ 265 00:15:39,673 --> 00:15:45,443 ♪ Me estoy desviando de la órbita ♪ 266 00:15:52,352 --> 00:15:54,152 Boom. 267 00:16:00,226 --> 00:16:01,704 Me siento mareada. 268 00:16:01,728 --> 00:16:04,006 Esta es tu, esta es tu pista aquí arriba. 269 00:16:04,030 --> 00:16:05,308 Mi pista, es nuestra pista. 270 00:16:05,332 --> 00:16:06,943 - Nuestra pista. - Sí. 271 00:16:06,967 --> 00:16:09,478 Bien, y luego tu pista vocal 272 00:16:09,502 --> 00:16:10,713 es esta encantadora rosa. 273 00:16:10,737 --> 00:16:12,982 Creo que puede ser más rebotador. 274 00:16:13,006 --> 00:16:15,017 Tengo que, a menudo, hacer un montón de tonterías. 275 00:16:16,443 --> 00:16:20,056 Esto está muy, muy limpio. 276 00:16:20,080 --> 00:16:22,058 Uh, no sé sobre este. 277 00:16:22,082 --> 00:16:26,262 ¿Qué estás... ¡Ah! ¿Qué haces? 278 00:16:26,286 --> 00:16:28,397 Vas a vomitar sobre mi mesa de mezclas principal. 279 00:16:28,421 --> 00:16:30,599 ¡Oh, va a ser súper rock and roll! 280 00:16:39,532 --> 00:16:41,310 - ♪ Fuera de la órbita ♪ - Genial, ¿verdad? 281 00:16:41,334 --> 00:16:42,578 - Sí. - Sí. 282 00:16:42,602 --> 00:16:44,413 Corta un poco de tu... 283 00:16:44,437 --> 00:16:46,015 En la parte superior de su voz, 284 00:16:46,039 --> 00:16:48,417 sólo un par de los efectos. 285 00:16:48,441 --> 00:16:50,686 Entrega especial de Kwan-Ting. 286 00:16:50,710 --> 00:16:52,221 - ¿Ah, sí? - Sí. 287 00:16:52,245 --> 00:16:56,614 - Gracias. - ¿Ves que... 288 00:17:02,188 --> 00:17:03,532 ¿Y nuestras galletas de la fortuna? 289 00:17:03,556 --> 00:17:04,722 Esa es una buena decisión. 290 00:17:07,360 --> 00:17:10,239 - No! - Los olvidaron. 291 00:17:10,263 --> 00:17:11,521 Nuestras fortunas están perdidas. 292 00:17:11,545 --> 00:17:13,442 Nunca sabremos cuál será nuestra fortuna ahora. 293 00:17:13,466 --> 00:17:17,513 Así que, teniendo en cuenta, obtendrás un lanzamiento de vinilo para el disco, 294 00:17:17,537 --> 00:17:20,082 ¿qué hay de tu, tu arte de portada, tu.., 295 00:17:20,106 --> 00:17:21,706 la portada de tu álbum debut? 296 00:17:27,547 --> 00:17:28,579 Tal vez... 297 00:17:29,682 --> 00:17:31,182 en blanco y negro? 298 00:17:32,652 --> 00:17:35,820 - ¿Con una sola cosa en color? - Si. 299 00:17:41,194 --> 00:17:43,739 ♪ Sólo soy un recipiente ♪ 300 00:17:43,763 --> 00:17:49,067 ♪ No lo olvides nunca ♪ 301 00:17:51,237 --> 00:17:53,704 ♪ La política de la vida ♪ 302 00:18:02,315 --> 00:18:07,418 ♪ No lo olvides nunca ♪ 303 00:18:09,389 --> 00:18:12,623 ♪ La política de la vida ♪ 304 00:18:36,349 --> 00:18:38,883 Cualquier cosa que Theo Ross envíe, me aseguraré de escucharla. 305 00:18:39,886 --> 00:18:42,731 Creo que podemos hacer algo genial con tus canciones. 306 00:18:42,755 --> 00:18:45,356 Tal vez se las dé a uno de nuestros principales artistas. 307 00:18:46,693 --> 00:18:48,737 - Oh. - La mayoría de los escritores que vienen, 308 00:18:48,761 --> 00:18:50,473 nunca van a ver el escenario. 309 00:18:50,497 --> 00:18:52,274 ¿Está bien? Esta es una gran oportunidad. 310 00:18:52,298 --> 00:18:54,443 Tengo una línea de compositores de canciones al final del pasillo 311 00:18:54,467 --> 00:18:55,867 tratando de escribir para Dana Lee. 312 00:18:56,503 --> 00:18:58,136 Aquí es donde está el dinero. 313 00:19:00,340 --> 00:19:01,472 Bien. 314 00:19:04,144 --> 00:19:06,655 Quiero decir, puedo usar esa cantidad de dinero. 315 00:19:06,679 --> 00:19:08,713 Genial, déjenme presentarles. 316 00:19:09,649 --> 00:19:12,294 ¿Ahora mismo? 317 00:19:12,318 --> 00:19:13,462 - Sí. - ¿Está aquí? 318 00:19:13,486 --> 00:19:15,431 ¿Puede hacerla pasar, gracias? 319 00:19:19,726 --> 00:19:24,907 Hola, me encantan tus cosas. 320 00:19:24,931 --> 00:19:26,831 Es tan bueno. 321 00:19:28,635 --> 00:19:32,515 Vaya, me... encantan esas uñas. 322 00:19:32,539 --> 00:19:34,783 - Oh, Dios mío. - Oh, no son uñas. 323 00:19:34,807 --> 00:19:36,418 - Son garras. - Si. 324 00:19:36,442 --> 00:19:37,753 - ¿Verdad, Darron? - Sí. 325 00:19:37,777 --> 00:19:39,455 - Darron lo sabe. - Sí. 326 00:19:39,479 --> 00:19:43,559 De todos modos, pensé, esta chica, 327 00:19:43,583 --> 00:19:46,662 debe haber sido pateada, porque me parece que 328 00:19:46,686 --> 00:19:49,165 - como si conocieras mi daño. - Sí. 329 00:19:49,189 --> 00:19:51,534 Siento oír lo de tu daño. 330 00:19:51,558 --> 00:19:53,836 Mírala, mírala, mira esta cara. 331 00:19:53,860 --> 00:19:55,671 - Lo sé. Lo sé, lo sé. - Míranos, míranos. 332 00:19:55,695 --> 00:19:57,306 - Mira, podríamos ser hermanas, ¿verdad? 333 00:19:57,330 --> 00:19:58,607 - Calma. - ¡Si! 334 00:19:58,631 --> 00:20:00,676 - Aw! Aw! - Perfecto. 335 00:20:00,700 --> 00:20:02,878 - ¿Quién es quién? - Los lados opuestos de la misma moneda. 336 00:20:02,902 --> 00:20:05,814 - Oh, yo llamo a los jefes. - Tómalos, yo tomaré las colas. 337 00:20:05,838 --> 00:20:08,551 Darron, la amo. La amo, la quiero. 338 00:20:08,575 --> 00:20:09,885 - ¿Puedo tenerla? - Es tuya. 339 00:20:09,909 --> 00:20:11,220 - Por favor. - Lo que quieras. 340 00:20:11,244 --> 00:20:12,788 - Genial. - Ella te ama. 341 00:20:12,812 --> 00:20:14,790 Sabes, cuando un cantante encuentra un escritor 342 00:20:14,814 --> 00:20:17,415 creen que suena como ellos, se aferran de por vida. 343 00:20:17,817 --> 00:20:19,261 Así que, ten todo lo que puedas listo 344 00:20:19,285 --> 00:20:21,697 entrar y saludar a Theo de mi parte. 345 00:20:21,721 --> 00:20:24,767 Oh, en realidad no he sido capaz de contactarlo últimamente. 346 00:20:24,791 --> 00:20:27,692 ¿No lo has hecho? Uh-oh. 347 00:20:30,863 --> 00:20:32,508 Iba a buscarte, 348 00:20:32,532 --> 00:20:34,332 porque quería contarte las buenas noticias. 349 00:20:35,001 --> 00:20:37,969 Darron quiere que escriba para Dana Lee. 350 00:20:42,408 --> 00:20:43,441 Qué bien. 351 00:20:49,515 --> 00:20:51,816 Pensé que podrías estar un poco más emocionado que eso. 352 00:20:52,652 --> 00:20:54,452 Pero no estás cantando, ¿verdad? 353 00:20:57,490 --> 00:21:00,591 Es, es todavía una gran oportunidad, sin embargo. 354 00:21:07,800 --> 00:21:08,844 ¿Dónde está tu coche? 355 00:21:08,868 --> 00:21:10,434 ¿Por qué no te llevo yo? 356 00:21:12,639 --> 00:21:14,372 - ¿Theo? - ¿Sí, amor? 357 00:21:15,041 --> 00:21:16,574 ¿Dónde está estacionado tu auto? 358 00:21:16,909 --> 00:21:20,311 Tengo problemas para recordar eso en esta coyuntura. 359 00:21:20,780 --> 00:21:23,292 ¿Qué coyuntura, qué? 360 00:21:23,316 --> 00:21:25,616 Quiero decir, no sé dónde lo he aparcado. 361 00:21:27,920 --> 00:21:29,453 ¿Qué pasa contigo? 362 00:21:30,490 --> 00:21:32,401 ¡Maldita sea! 363 00:21:32,425 --> 00:21:34,603 Oye, ¿qué es... 364 00:21:34,627 --> 00:21:36,827 - ¿Estás en algo? - No, no. 365 00:21:39,365 --> 00:21:40,365 Hey. 366 00:21:41,037 --> 00:21:43,430 ¿Seguro que estás bien? 367 00:21:44,054 --> 00:21:45,948 - ¿Quieres que te lleve a casa? - Sí, por favor. 368 00:21:45,972 --> 00:21:47,438 - ¿Sí? - Sí. 369 00:21:54,847 --> 00:21:57,059 - ¿Seguro de que es la llave correcta? - Sí, lo es. 370 00:21:57,083 --> 00:21:59,083 Es la llave correcta. Definitivamente lo es. 371 00:22:01,888 --> 00:22:03,921 Entonces, ¿qué, está la, está la cerradura rota? 372 00:22:04,791 --> 00:22:05,791 No. 373 00:22:08,328 --> 00:22:10,795 Es Rudy. Es mi casero. Me lo ha cambiado. 374 00:22:13,633 --> 00:22:14,977 ¿Por qué cambiaría la cerradura? 375 00:22:15,001 --> 00:22:16,634 Es tan gruñón. 376 00:22:18,404 --> 00:22:20,938 - Vamos, deberíamos irnos. - Theo, ¿te han desahuciado? 377 00:22:58,711 --> 00:23:00,411 Si escuchas con mucha atención... 378 00:23:03,516 --> 00:23:05,449 puedes escuchar sus transmisiones. 379 00:23:09,756 --> 00:23:11,122 - Bien. - ¡Shh! 380 00:23:13,459 --> 00:23:14,525 Um... 381 00:23:15,027 --> 00:23:16,138 Está, está ahí. 382 00:23:16,162 --> 00:23:17,728 Es sólo, sólo, sólo por debajo. 383 00:23:19,999 --> 00:23:21,465 Está debajo. 384 00:23:23,970 --> 00:23:25,903 Sólo quédate aquí, ¿vale? 385 00:23:26,973 --> 00:23:28,506 Voy a volver enseguida. 386 00:23:35,548 --> 00:23:36,792 - Hola. - Hola. 387 00:23:36,816 --> 00:23:37,860 ¿Cómo va todo? 388 00:23:37,884 --> 00:23:39,450 Está bien. 389 00:23:39,852 --> 00:23:42,798 Uh, yo, yo en realidad, tengo a Theo aquí conmigo. 390 00:23:42,822 --> 00:23:46,824 - Oh, genial, ¿dónde está? - Él, está en el coche. 391 00:23:48,161 --> 00:23:50,906 Um, está actuando muy raro. 392 00:23:50,930 --> 00:23:54,943 - ¿Raro como qué? - Um... no lo sé. 393 00:23:54,967 --> 00:23:57,968 Está... está siendo raro. 394 00:23:58,604 --> 00:24:01,517 No tiene ningún sentido ni nada. 395 00:24:01,541 --> 00:24:03,140 Oh, Dios, no otra vez. 396 00:24:03,876 --> 00:24:04,975 ¿Qué significa eso? 397 00:24:06,212 --> 00:24:07,212 Entra. 398 00:24:08,915 --> 00:24:10,626 ¿Qué ha pasado? 399 00:24:10,650 --> 00:24:12,728 Bueno, cuando estaba de gira con la banda, 400 00:24:12,752 --> 00:24:14,185 estaban tomando muchas drogas. 401 00:24:14,854 --> 00:24:16,865 Quiero decir, estaban completamente locos. 402 00:24:16,889 --> 00:24:18,823 Una de las bandas más locas de los 90. 403 00:24:19,459 --> 00:24:21,737 Y una vez se drogó con algo malo, 404 00:24:21,761 --> 00:24:23,928 algún ácido malo o algo así. 405 00:24:24,530 --> 00:24:26,608 Y eso le desencadenó un brote esquizofrénico, 406 00:24:26,632 --> 00:24:28,232 y nunca fue el mismo, 407 00:24:29,068 --> 00:24:31,880 entrando y saliendo de hospitales mentales durante años. 408 00:24:31,904 --> 00:24:33,871 Su medicación realmente lo maneja muy bien, 409 00:24:34,474 --> 00:24:35,873 como, que es afortunado así. 410 00:24:37,109 --> 00:24:39,143 Pero a veces deja de tomarlo. 411 00:24:43,049 --> 00:24:45,049 No me dijo que tenía una enfermedad mental. 412 00:24:57,563 --> 00:24:58,662 Hey, Theo. 413 00:25:00,900 --> 00:25:02,600 Hey, chuletas, ¿qué pasa? 414 00:25:04,704 --> 00:25:05,903 ¿Te sientes bien? 415 00:25:06,806 --> 00:25:09,139 Un poco fuera de lugar tal vez, o... 416 00:25:10,743 --> 00:25:13,121 - ¿Algo? - Estoy bien. 417 00:25:13,145 --> 00:25:15,513 Creo que realmente tengo algo aquí, escucha. 418 00:25:19,652 --> 00:25:22,219 Um, es estática. 419 00:25:23,022 --> 00:25:26,835 No, debajo de la estática. Se comunican en estos canales. 420 00:25:26,859 --> 00:25:30,138 Y también pueden enviar otras señales a través de las ondas de radio 421 00:25:30,162 --> 00:25:32,062 en frecuencias que ni siquiera se oyen. 422 00:25:34,600 --> 00:25:37,145 - No puedo, no puedo oírlo. - Bueno, escucha, escucha, escucha. 423 00:25:37,169 --> 00:25:38,280 - Theo, vamos. - Escuchen. 424 00:25:38,304 --> 00:25:39,915 Theo, por favor, 425 00:25:39,939 --> 00:25:41,750 ¿Puedes bajar el volumen? ¡Está muy alto! 426 00:25:41,774 --> 00:25:43,585 - Por favor, baja el volumen. - ¡Oye, Theo! 427 00:25:43,609 --> 00:25:44,875 - Theo. - ¡Theo! 428 00:25:45,645 --> 00:25:47,244 Tengo a tu hermana al teléfono. 429 00:25:48,881 --> 00:25:53,095 - ¿Theo? - ¡No quiero hablar con ella! 430 00:25:53,119 --> 00:25:54,752 ¡Qué mierda! 431 00:25:56,923 --> 00:25:59,635 Ya te lo dije, no quiero hablar con ella, ¿de acuerdo? 432 00:25:59,659 --> 00:26:01,637 Jesucristo. Necesitas relajarte. 433 00:26:01,661 --> 00:26:04,206 Si digo que no quiero hablar con ella, pues no quiero hablar. 434 00:26:04,230 --> 00:26:06,675 Bien, vale, Theo, no tienes que hacerlo. 435 00:26:06,699 --> 00:26:08,277 - Dios. - Liv, te llamaré más tarde, ¿vale? 436 00:26:08,301 --> 00:26:09,978 Necesitas relajarte. 437 00:26:10,002 --> 00:26:11,902 Theo, vamos, estamos tratando de ayudarte. 438 00:26:12,605 --> 00:26:13,871 Bueno, no lo haces 439 00:26:14,574 --> 00:26:16,885 Bien, Theo, ¿cómo podemos ayudar? 440 00:26:16,909 --> 00:26:18,976 ¡Dinos, Theo! 441 00:26:23,950 --> 00:26:26,194 - Siguen llamando por el coche. - ¿Quién lo hace? 442 00:26:26,218 --> 00:26:28,830 La compañía de alquiler sigue llamando por el coche. 443 00:26:28,854 --> 00:26:30,999 Dijeron que si no hago un pago lo van a retirar. 444 00:26:31,023 --> 00:26:33,335 - Pero perdiste tu coche. - No, no lo perdí. 445 00:26:33,359 --> 00:26:36,338 Olvidé dónde lo aparqué, ¿no? Diferente. 446 00:26:36,362 --> 00:26:39,029 Bien, bueno, ¿dónde estabas la última vez que estuviste con él? 447 00:26:42,768 --> 00:26:44,246 Estaba de compras en Beverly Hills. 448 00:26:44,270 --> 00:26:46,582 Bien, bueno, volvamos sobre tus pasos. 449 00:26:46,606 --> 00:26:48,183 - Sí. - Dame las llaves, 450 00:26:48,207 --> 00:26:49,907 - Yo conduciré. - De acuerdo. 451 00:26:54,313 --> 00:26:57,192 Vamos, Theo. ¡Theo! 452 00:26:57,216 --> 00:26:58,827 - ¿Qué? - Te llevaremos de vuelta a tu coche. 453 00:26:58,851 --> 00:27:00,762 - No. - ¿Por qué? 454 00:27:00,786 --> 00:27:02,965 Porque, no voy a ir con ella. 455 00:27:02,989 --> 00:27:05,289 ¿Qué, por qué no conmigo? 456 00:27:07,994 --> 00:27:09,259 Lleva puesto ese suéter. 457 00:27:10,196 --> 00:27:12,708 ¿Qué es... ¿Qué tiene de malo? 458 00:27:12,732 --> 00:27:15,966 Es amarillo, ¿no? ¡Mierda! 459 00:27:17,336 --> 00:27:19,848 Oh, Dios. 460 00:27:23,376 --> 00:27:24,808 ¿Qué pasa esta vez? 461 00:27:25,678 --> 00:27:27,723 Hablaba de ser vigilado. 462 00:27:27,747 --> 00:27:29,658 Oh, bueno, todos sabemos que eso es cierto. 463 00:27:29,682 --> 00:27:32,416 Quiero decir, nuestros teléfonos nos escuchan todo el tiempo. 464 00:27:34,253 --> 00:27:35,797 ¿Sabe él de esto? 465 00:27:35,821 --> 00:27:39,635 Le dije que íbamos a hacer una fiesta, porque le encantan las fiestas. 466 00:27:39,659 --> 00:27:41,303 - Hola a todos. - Hola. 467 00:27:41,327 --> 00:27:43,672 - Hey. - ¿Podemos tomar algo de beber? 468 00:27:43,696 --> 00:27:45,774 Uh, estamos teniendo una intervención. 469 00:27:45,798 --> 00:27:48,910 - Oh, eso es genial. - Espera, no es para mí, ¿verdad? 470 00:27:48,934 --> 00:27:51,847 Sé que bebo mucho, pero no es un problema. 471 00:27:51,871 --> 00:27:54,049 - Les prometo que no es un problema. - Hola, chicos. 472 00:27:54,073 --> 00:27:56,051 - Hey. - ¿Dónde está? 473 00:27:56,075 --> 00:27:57,207 Está aquí afuera. 474 00:27:57,910 --> 00:27:59,321 ¿Qué ha pasado? 475 00:27:59,345 --> 00:28:01,712 Dejó de tomar su medicación. 476 00:28:04,884 --> 00:28:06,684 Tomó las setas en Halloween. 477 00:28:08,120 --> 00:28:09,031 ¿Le diste eso? 478 00:28:09,055 --> 00:28:10,454 No, absolutamente no. 479 00:28:12,058 --> 00:28:14,970 - Él preguntó, yo... - Deberías saberlo mejor. 480 00:28:14,994 --> 00:28:17,172 Pero no conozco su trato. 481 00:28:17,196 --> 00:28:18,940 ¿Es eso, es eso lo que lo hizo explotar? 482 00:28:18,964 --> 00:28:21,243 Ves, esto es tan frustrante. 483 00:28:21,267 --> 00:28:22,978 Hemos pasado por esto tantas veces con él 484 00:28:23,002 --> 00:28:25,102 y todavía se mete con su medicación. 485 00:28:25,971 --> 00:28:28,850 Quiero decir, ¿quién hace psicodélicos con antipsicóticos. 486 00:28:28,874 --> 00:28:31,119 A veces lo hacen para automedicarse. 487 00:28:31,143 --> 00:28:32,954 Es difícil saber qué es lo primero. 488 00:28:32,978 --> 00:28:34,389 Si que tiene un problema con el alcohol, 489 00:28:34,413 --> 00:28:36,880 pero ese no es el tema que nos ocupa. 490 00:28:37,750 --> 00:28:39,249 Su padre era un comerciante de vinos. 491 00:28:39,752 --> 00:28:41,296 Pensé que era un vicario. 492 00:28:41,320 --> 00:28:43,320 Lo fue, se volvió hacia Dios para salvar su hígado. 493 00:28:44,090 --> 00:28:45,400 Siempre fue el alma del partido 494 00:28:45,424 --> 00:28:47,357 cuando empecé la Noche de Ruido. 495 00:28:51,397 --> 00:28:53,430 Es su sentido del humor lo que lo salva. 496 00:28:54,934 --> 00:28:58,736 Es tan divertido. Ya sabes, dice las mismas cosas cuando es normal. 497 00:28:59,405 --> 00:29:02,506 Es sólo que cuando deja de tomar sus medicinas, lo dice en serio. 498 00:29:05,344 --> 00:29:06,844 Ahora está más tranquilo. 499 00:29:09,782 --> 00:29:11,426 Tomó una dosis doble de su medicación 500 00:29:11,450 --> 00:29:13,050 y parece haber funcionado. 501 00:29:13,853 --> 00:29:15,163 Su familia dijo que van a enviar más... 502 00:29:15,187 --> 00:29:16,386 desde Inglaterra. 503 00:29:17,089 --> 00:29:18,734 Y entonces si las toma regularmente 504 00:29:18,758 --> 00:29:20,558 durante un par de semanas debería enderezarse. 505 00:29:23,028 --> 00:29:25,340 Sólo necesitamos que alguien lo vigile. 506 00:29:25,364 --> 00:29:26,764 Bueno, aquí vamos. 507 00:29:28,167 --> 00:29:31,535 Escucha, Theo es uno de mis mejores amigos. 508 00:29:32,104 --> 00:29:35,984 Ya he hecho esto por él dos veces. 509 00:29:36,008 --> 00:29:38,887 Yo estaba dirigiendo la gira cuando él tuvo su primer ataque. 510 00:29:38,911 --> 00:29:42,958 Fue la cosa más aterradora que he presenciado. 511 00:29:42,982 --> 00:29:46,027 Su último desliz, se quedó en mi sofá todo el tiempo. 512 00:29:46,051 --> 00:29:47,985 Casi me da un ataque de nervios. 513 00:29:48,287 --> 00:29:49,607 Pero nos estamos haciendo mayores. 514 00:29:50,089 --> 00:29:51,433 Mi novia se acaba de mudar, 515 00:29:51,457 --> 00:29:52,901 No puedo ponerle esto. 516 00:29:52,925 --> 00:29:54,236 Lo siento, no. 517 00:29:54,260 --> 00:29:56,505 Es el turno de otra persona por una vez. 518 00:29:56,529 --> 00:29:58,073 De acuerdo, chicos, oigan, lo siento, 519 00:29:58,097 --> 00:29:59,997 pero no podría manejar eso ahora mismo. 520 00:30:00,399 --> 00:30:02,177 Es comprensible. 521 00:30:02,201 --> 00:30:04,212 Nos vamos de gira por una semana. 522 00:30:04,236 --> 00:30:08,183 - Sí. - Sólo alquilo una habitación aquí. 523 00:30:08,207 --> 00:30:10,385 Bien, bueno, ¿qué pasa con su familia, eh? 524 00:30:10,409 --> 00:30:11,887 - Bueno... - ¿Pueden hacerlo? 525 00:30:11,911 --> 00:30:13,255 Está su padre, pero no quiere ir con él 526 00:30:13,279 --> 00:30:14,478 cuando está así. 527 00:30:15,147 --> 00:30:16,847 Me temo que depende de nosotros. 528 00:30:22,188 --> 00:30:23,188 Oye, tú. 529 00:30:24,824 --> 00:30:26,223 Hey, chuletas de chippy. 530 00:30:26,859 --> 00:30:29,805 - ¿Qué pasa? - No lo sé. 531 00:30:29,829 --> 00:30:32,574 - Sólo vendo mi alma. - No digas eso. 532 00:30:32,598 --> 00:30:35,243 Lo siento, no digas eso. Mira, yo sólo, ven aquí. 533 00:30:35,267 --> 00:30:37,312 Yo, simplemente no te veo 534 00:30:37,336 --> 00:30:40,148 como si fuera un engranaje de una gran máquina. 535 00:30:40,172 --> 00:30:43,485 Ya sabes, lo sé, sé que hay más de ti que eso, ¿sabes? 536 00:30:43,509 --> 00:30:45,921 Pero si esto es lo que quieres hacer, 537 00:30:45,945 --> 00:30:49,279 es una gran oportunidad. Así que no te preocupes por mí, por el amor de Dios. 538 00:30:50,182 --> 00:30:52,460 Sí, tú eres la única razón por la que tengo una gran oportunidad. 539 00:30:52,484 --> 00:30:54,930 Sólo necesito descansar. 540 00:30:54,954 --> 00:30:56,987 - Sabes, estoy bastante cansado. - Sí. 541 00:30:57,923 --> 00:31:00,268 Lo siento. Lo siento, lo siento, lo siento. 542 00:31:00,292 --> 00:31:02,025 Lo sé, sé que soy un gran dolor. 543 00:31:04,129 --> 00:31:05,462 Mira tus ojos. 544 00:31:08,133 --> 00:31:09,878 Parece que te va mejor. 545 00:31:14,006 --> 00:31:16,184 Además de salir de mi vida... 546 00:31:16,208 --> 00:31:18,575 y tener que reconstruir todo desde cero. 547 00:31:19,545 --> 00:31:21,945 Pero ya has hecho mucho. 548 00:31:23,616 --> 00:31:25,349 No tengo nada que mostrar. 549 00:31:26,986 --> 00:31:28,352 Tengo una carrera de línea plana. 550 00:31:30,489 --> 00:31:32,033 No tengo familia. 551 00:31:34,126 --> 00:31:35,392 ¿Quién querría estar conmigo? 552 00:31:38,998 --> 00:31:40,097 Eso no es cierto. 553 00:31:41,033 --> 00:31:43,166 Es cierto. Es muy cierto. 554 00:31:43,569 --> 00:31:44,635 Asusto a la gente. 555 00:31:47,206 --> 00:31:48,572 A mi no me asustas. 556 00:31:54,446 --> 00:31:55,512 ¿No? 557 00:31:57,016 --> 00:31:58,148 Mm-mm. 558 00:32:07,126 --> 00:32:11,228 Antes, en el coche, me asusté. 559 00:32:13,532 --> 00:32:15,365 Estaba muy asustada por ti. 560 00:32:18,437 --> 00:32:19,670 Pero no me asustas. 561 00:32:51,337 --> 00:32:56,707 Bien, entonces, puedes coger el sofá si quieres. 562 00:32:57,476 --> 00:33:00,744 Um, o podemos dormir los dos en mi cama. 563 00:33:01,547 --> 00:33:03,458 Oh, no, estás bien. Me quedaré en el sofá. 564 00:33:03,482 --> 00:33:06,361 Está bien. Probablemente sea mejor de todos modos, porque ronco, así que. 565 00:33:06,385 --> 00:33:09,597 Oh, vale, genial. 566 00:33:09,621 --> 00:33:13,623 Bueno, necesito hacer algo de trabajo. 567 00:33:14,393 --> 00:33:17,194 Así que, ¿por qué no te pones cómodo. 568 00:33:18,030 --> 00:33:20,664 - Gracias, amor. - Si, por supuesto. 569 00:33:22,501 --> 00:33:24,134 Está bien. 570 00:33:28,040 --> 00:33:29,406 ¿Tienes pastel de moscas? 571 00:33:30,342 --> 00:33:35,023 ¿Qué? No, eso es asqueroso. 572 00:33:35,047 --> 00:33:36,491 Mi madre solía tenerlo. 573 00:33:36,515 --> 00:33:38,529 ¿En serio, te gustan las moscas de verdad? 574 00:33:38,553 --> 00:33:42,914 - Eso es asqueroso. - No, pasas de uva. 575 00:33:42,938 --> 00:33:45,500 Oh, me refería a que las pasas de uva eran como moscas. 576 00:33:45,724 --> 00:33:47,424 Oh, sí, ya lo veo. 577 00:33:55,768 --> 00:33:57,134 ¿Qué estás... 578 00:34:00,239 --> 00:34:02,472 - ¿Estás contando mis parpadeos? - No. 579 00:34:06,712 --> 00:34:09,124 Um... ¿qué hay de... 580 00:34:09,148 --> 00:34:11,615 ¿Quieres ver algo de televisión, tal vez? 581 00:34:13,252 --> 00:34:18,355 Puedo... eh, encontrar lo que quieras. 582 00:34:21,126 --> 00:34:23,560 ¿Sí? Bien. 583 00:34:44,583 --> 00:34:46,083 Está bien. 584 00:35:04,336 --> 00:35:06,570 Creo que es hora de tomar otra píldora. 585 00:35:08,707 --> 00:35:10,273 No, no quiero. 586 00:35:17,783 --> 00:35:19,382 No, Theo, no lo harás. 587 00:35:20,185 --> 00:35:22,385 Eso... No, vamos. 588 00:35:23,255 --> 00:35:25,100 - Tienes que tomar esto. - No, no quiero hacerlo. 589 00:35:25,124 --> 00:35:26,634 - Te lo dije. - Por favor, Theo, yo... 590 00:35:26,658 --> 00:35:28,236 Es, es importante para mí. 591 00:35:28,260 --> 00:35:31,361 Bueno, estás en Toliset. 592 00:35:31,763 --> 00:35:33,830 ¿Está bien? Esa es la peor. 593 00:35:34,666 --> 00:35:36,233 Eso apesta a tiempo. 594 00:35:36,668 --> 00:35:38,713 Bien, pero funciona para ti. 595 00:35:38,737 --> 00:35:41,549 Sólo tienes que tomarlo consistentemente y te va a ayudar. 596 00:35:41,573 --> 00:35:43,618 No estoy de acuerdo y no voy a aceptarlo. 597 00:35:43,642 --> 00:35:45,286 Es, es, es... 598 00:35:45,310 --> 00:35:46,788 No tienes que estar de acuerdo, es cierto. 599 00:35:46,812 --> 00:35:48,890 - Te va a ayudar. - No lo voy a tomar. 600 00:35:48,914 --> 00:35:50,914 - Por favor, Theo. - No puedes obligarme. 601 00:35:57,389 --> 00:35:58,700 Es verdad, no puedo. 602 00:35:58,724 --> 00:36:02,137 Está bien. Bueno, tengo una sesión reservada con una banda, así que. 603 00:36:02,161 --> 00:36:03,771 No, necesitas relajarte. 604 00:36:03,795 --> 00:36:06,441 - Bueno, tienen el estudio reservado. - Sólo, yo... 605 00:36:06,465 --> 00:36:08,243 Theo, no creo que estés en el estado adecuado para ir 606 00:36:08,267 --> 00:36:09,511 y hacer algo así. 607 00:36:09,535 --> 00:36:11,295 - Creo que... - Realmente necesito el dinero. 608 00:36:13,172 --> 00:36:14,838 Maldita sea. Bien, espera. 609 00:36:16,175 --> 00:36:18,286 - Yo, yo... Podemos irnos. Yo te llevaré. - Genial. 610 00:36:18,310 --> 00:36:20,388 Pero necesito que tomes uno de estos primero. 611 00:36:20,412 --> 00:36:22,257 No, no me la tomo. 612 00:36:22,281 --> 00:36:23,747 Bien, entonces no iremos. 613 00:36:24,583 --> 00:36:27,428 Tú... De acuerdo, mira, tú... 614 00:36:27,452 --> 00:36:29,664 Tomaré, tomaré, tomaré la píldora y luego... 615 00:36:29,688 --> 00:36:31,688 Bien, dame la píldora. 616 00:36:32,891 --> 00:36:34,424 Está bien. 617 00:36:37,696 --> 00:36:38,795 Si. 618 00:36:40,232 --> 00:36:41,331 ¿Podemos irnos ya? 619 00:36:43,502 --> 00:36:45,569 Lo siento, lo siento, lo siento, Dios. 620 00:36:46,638 --> 00:36:48,550 Está bien. 621 00:36:48,574 --> 00:36:50,652 Sólo se pone un poco, ya sabes. 622 00:36:50,676 --> 00:36:51,808 Está bien. 623 00:36:54,580 --> 00:36:56,546 Cierra la puerta detrás de ti. 624 00:37:03,422 --> 00:37:04,933 - No, no lo es. - Es una abreviatura. 625 00:37:04,957 --> 00:37:06,834 - Puedes añadir las letras. - Las abreviaturas son... 626 00:37:06,858 --> 00:37:08,870 Hola, muchachos. Hola, muchachos. Hey, hey saveloy. 627 00:37:08,894 --> 00:37:12,440 - Siento llegar tarde. Estaba, eh... - Hey. 628 00:37:12,464 --> 00:37:14,012 Perdió la noción del tiempo. Gracias, Jake. 629 00:37:14,036 --> 00:37:14,609 Hey, Derek, 630 00:37:14,633 --> 00:37:16,377 ¿puedes esperar un segundo, por favor? 631 00:37:16,401 --> 00:37:18,635 - Sí, sí, lo siento. Hey. - Gracias. 632 00:37:20,272 --> 00:37:22,014 ¿Estás seguro de que esto es una buena idea? 633 00:37:22,039 --> 00:37:22,750 Sí, está bien. 634 00:37:22,774 --> 00:37:25,587 Sólo no dejes que sepan de su condición, 635 00:37:25,611 --> 00:37:28,523 - porque no queremos que se sepa. - Lo entiendo, sí, bueno, si él... 636 00:37:28,547 --> 00:37:31,226 No mencionaremos nada. Se va a quedar aquí todo el tiempo, así que. 637 00:37:31,250 --> 00:37:33,016 - Gracias. - Muy bien, Toddy. 638 00:37:35,821 --> 00:37:37,387 Bien, ¿dónde estábamos? 639 00:37:37,990 --> 00:37:40,023 Hey, Theo, ¿qué pasa, amigo? 640 00:37:42,361 --> 00:37:43,761 Bien, ¿están listos para intentarlo? 641 00:37:44,563 --> 00:37:46,930 - Uh, sí, sí, así que. - Bien... 642 00:38:07,753 --> 00:38:12,856 ♪ Te he visto en la multitud ♪ 643 00:38:13,659 --> 00:38:15,637 ♪ Me dijiste que... ♪ 644 00:38:15,661 --> 00:38:17,705 Eh, oye, Derek, eso es genial. 645 00:38:17,729 --> 00:38:20,463 Ahora, ¿puedes cantar más como un pato chillón? 646 00:38:22,634 --> 00:38:23,800 ¿Qué? 647 00:38:27,773 --> 00:38:29,717 Theo quiere saber si.., 648 00:38:29,741 --> 00:38:31,486 podrías cantar un poco más alto. 649 00:38:31,510 --> 00:38:34,625 Y, tal vez, desde el fondo de tu garganta. 650 00:38:34,649 --> 00:38:36,009 De sus muelas. 651 00:38:38,633 --> 00:38:39,793 De, dígale, de sus muelas. 652 00:38:40,786 --> 00:38:42,597 ¿Puedes cantar desde tus muelas? 653 00:38:42,621 --> 00:38:44,321 - ¿Mis muelas? - Sí. 654 00:38:44,756 --> 00:38:46,956 - Tus dientes traseros. - Tus dientes traseros. 655 00:38:48,093 --> 00:38:49,904 Sí, vale, sí. Yo.., 656 00:38:49,928 --> 00:38:52,028 - Sí, lo tengo. - Gracias. 657 00:38:59,104 --> 00:39:04,574 ♪ Intenté localizarte ♪ 658 00:39:05,077 --> 00:39:08,856 ♪ Pero no conozco esta ciudad ♪ 659 00:39:08,880 --> 00:39:14,551 ♪ Y ahora está demasiado oscuro para ver ♪ 660 00:39:15,854 --> 00:39:21,458 ♪ Me dejas desvanecerme ♪ 661 00:39:21,827 --> 00:39:23,104 ♪ Me hizo quedarme... ♪ 662 00:39:24,796 --> 00:39:26,507 - 124. - Sí, eso es bueno. 663 00:39:26,531 --> 00:39:28,443 - Ahora estás caliente. - 110. 664 00:39:28,467 --> 00:39:30,044 Cerca, un poco al sur. 665 00:39:30,068 --> 00:39:32,580 - 115, 114? - Tío. 666 00:39:32,604 --> 00:39:33,681 - 112. - ¡Si! 667 00:39:33,705 --> 00:39:35,583 Sí, amigo, me encanta el 112. 668 00:39:35,607 --> 00:39:38,119 Sí, 112 es una temperatura muy, muy caliente. 669 00:39:38,143 --> 00:39:39,687 - ¡Hey! - Chicos. 670 00:39:39,711 --> 00:39:41,789 ¿Podemos oír, podemos oír algo? 671 00:39:41,813 --> 00:39:44,525 Theo necesita concentrarse. 672 00:39:44,549 --> 00:39:47,729 - Así que... - Bien, sí, genial. 673 00:39:47,753 --> 00:39:49,452 Claro. Sí. 674 00:39:51,923 --> 00:39:53,401 Bueno, esto es... 675 00:39:53,425 --> 00:39:55,425 ♪ El camino ♪ 676 00:39:55,994 --> 00:40:01,398 ♪ ¿Puedes mantenerte despierto para poder verme? ♪ 677 00:40:02,701 --> 00:40:07,148 ♪ Me destrozas en un día ♪ 678 00:40:07,172 --> 00:40:08,805 Tal vez la locura 679 00:40:09,508 --> 00:40:13,054 hace más vías de conectividad neuronal 680 00:40:13,078 --> 00:40:14,778 en su cerebro o algo así. 681 00:40:15,680 --> 00:40:19,627 Sí, quiero decir, tal vez debería dejar de tomar su medicación. 682 00:40:19,651 --> 00:40:20,850 No digas eso. 683 00:40:21,820 --> 00:40:23,097 Sabes que es verdad. 684 00:40:23,121 --> 00:40:26,100 No. No, no es cierto, necesariamente. 685 00:40:26,124 --> 00:40:28,925 ♪ Déjese llevar por ♪ 686 00:40:35,567 --> 00:40:39,736 ♪ Me dejas desvanecerme en... ♪ 687 00:40:42,974 --> 00:40:47,076 ♪ Despierta para que puedas verme ♪ 688 00:40:48,013 --> 00:40:53,928 ♪ Me destrozas en un día ♪ 689 00:40:53,952 --> 00:40:56,931 ♪ ¿Puedes mantenerte despierto? ♪ 690 00:40:56,955 --> 00:41:01,736 ♪ Así que podrías verme a tu ritmo ♪ 691 00:41:01,760 --> 00:41:03,126 Suena tan bien. 692 00:41:09,034 --> 00:41:14,537 ♪ Te dejo estar cerca de ♪ 693 00:41:15,173 --> 00:41:17,941 ♪ Aquí con... ♪ 694 00:41:19,644 --> 00:41:24,747 ♪ Cuando oscurece demasiado para ver ♪ 695 00:41:26,017 --> 00:41:31,120 ♪ Me dejas desvanecerme ♪ 696 00:41:31,957 --> 00:41:33,167 ♪ ¿Puedes quedarte... ♪ 697 00:41:33,191 --> 00:41:36,025 Whoa, hey, esto suena muy bien. 698 00:41:39,664 --> 00:41:40,763 Sí. 699 00:41:44,703 --> 00:41:50,006 ♪ ¿Puedes mantenerte despierto para poder verme? ♪ 700 00:41:57,949 --> 00:42:00,528 Theo, yo... 701 00:42:00,552 --> 00:42:02,797 Creo que era un poco mejor antes. 702 00:42:02,821 --> 00:42:05,633 Como era antes. Estaba, estaba un poco atrasado, 703 00:42:05,657 --> 00:42:07,802 - ¿Por qué no simplemente... - Sí, quiero decir, es algo así, 704 00:42:07,826 --> 00:42:11,561 como si no sonara a espasmo, ¿sabes? 705 00:42:12,664 --> 00:42:14,964 Sí, bueno, eso es, eso es algo bueno. 706 00:42:16,201 --> 00:42:19,247 - ¿Qué? - Bueno, eres una completa mierda. 707 00:42:19,271 --> 00:42:20,248 Oh. 708 00:42:20,272 --> 00:42:22,950 - Jódete. - Espera, espera. Bien, Theo. 709 00:42:22,974 --> 00:42:25,286 - ¿Qué, qué es eso? - Él, él no quiso decir eso. 710 00:42:25,310 --> 00:42:28,289 No, yo... No, lo dije en serio. Sí, lo dije en serio más de lo que nunca he dicho nada. 711 00:42:28,313 --> 00:42:31,526 Bueno, si no te gusta nuestra música, ¿por qué estás trabajando en nuestro disco, tío? 712 00:42:31,550 --> 00:42:34,829 Bueno, necesito el dinero. Y yo, pensé que podría posiblemente 713 00:42:34,853 --> 00:42:36,864 sólo exprimir una onza de inspiración 714 00:42:36,888 --> 00:42:39,066 de tu tipo de canción loca derivada. 715 00:42:39,090 --> 00:42:41,235 - ¡Qué mierda, hombre! - Derek, Derek, Derek, Derek. 716 00:42:41,259 --> 00:42:43,204 - Relájate. Lo siento. Él es, él es,... - ¿Él es qué? 717 00:42:43,228 --> 00:42:45,206 - Es un poco... - Es un artista. 718 00:42:45,230 --> 00:42:47,642 - Es un imbécil. - No, no lo es, no es un... 719 00:42:47,666 --> 00:42:49,010 - ¿Dónde está Rudy? ¡Rudy! - ¿Qué? 720 00:42:49,034 --> 00:42:50,878 - No, no. - Rudy, ven aquí. 721 00:42:50,902 --> 00:42:53,614 - Esto es jodidamente ridículo, ¡Rudy! - Relájate. Relájate. 722 00:42:53,638 --> 00:42:55,750 - Este tipo es un imbécil. - No, no lo es. No es un imbécil. 723 00:42:55,774 --> 00:42:57,184 - Sí, lo es. - Hey, Rudy. 724 00:42:57,208 --> 00:42:59,077 Acaba de llamar a nuestra música una mierda. 725 00:42:59,102 --> 00:43:00,102 Hey, Rudy. 726 00:43:00,645 --> 00:43:01,811 ¿Es eso cierto? 727 00:43:03,281 --> 00:43:05,192 Sí, apestan. 728 00:43:05,216 --> 00:43:07,728 - Joder. - Vaya, vaya. 729 00:43:07,752 --> 00:43:10,432 Se supone que ni siquiera deberías estar aquí. Has sido desahuciado. 730 00:43:10,689 --> 00:43:14,009 Theo se ha retrasado con el alquiler y hay todos estos cargos en la cuenta bancaria. 731 00:43:15,160 --> 00:43:16,993 ¿Has estado usando el dinero de la compañía? 732 00:43:20,599 --> 00:43:22,999 Theo, ¿de dónde sacaste todos esos relojes? 733 00:43:27,205 --> 00:43:29,973 - Oh, Dios mío. - Theo, dame la tarjeta. 734 00:43:31,776 --> 00:43:33,888 - ¡Oye! Oh. Whoa. - Cierra los ojos. Pestañea hacia atrás. 735 00:43:33,912 --> 00:43:35,322 No puedes seguirme por el tubo, es resbaladizo. 736 00:43:35,346 --> 00:43:35,790 ¿Theo? 737 00:43:35,814 --> 00:43:37,692 - No, tengo que irme. - Tranquilo, tranquilo. 738 00:43:37,716 --> 00:43:38,926 Tengo que encontrar a la princesa del tiempo. 739 00:43:38,950 --> 00:43:40,261 Ahí lo tienes, muy bien. 740 00:43:40,285 --> 00:43:41,744 Increíble. 741 00:43:41,769 --> 00:43:46,146 Espera, sólo, que alguien me diga qué coño acaba de pasar. 742 00:44:04,011 --> 00:44:05,388 Hey, Hannah. 743 00:44:06,112 --> 00:44:09,757 Encontramos un lugar en la Alhambra que puede llevarlo. 744 00:44:09,981 --> 00:44:14,028 No es genial, pero sólo hasta que se estabilice. 745 00:44:33,338 --> 00:44:35,672 Voy a ir a visitarte mucho, Theo. 746 00:44:36,274 --> 00:44:38,408 Hannah, ¿puedes dirigirme, por favor? 747 00:44:39,811 --> 00:44:42,990 - Esta, esta salida de aquí. - Oh, ya lo veo. 748 00:44:43,014 --> 00:44:44,947 ¡No quiero ir al maldito hospital! 749 00:44:45,283 --> 00:44:47,862 ¡No quiero ir! Sólo quieres encerrarme y convertirme en 750 00:44:47,886 --> 00:44:50,064 - un vegetal que genera tiempo! - ¡Cálmalo! ¡Cálmalo! 751 00:44:50,088 --> 00:44:52,355 - ¡Theo, Theo, por favor, detente! - ¡Suéltame, puta! 752 00:44:53,358 --> 00:44:55,024 Todos sabemos que no estás embarazada. 753 00:44:55,860 --> 00:44:57,972 Alguien te puso una maldita bomba. 754 00:44:57,996 --> 00:45:00,708 Deberían llevarte a un campo y detonarte en algún lugar. 755 00:45:00,732 --> 00:45:03,116 ¡Jesucristo, oye! Coge el puto... ¡Coge el volante! 756 00:45:03,141 --> 00:45:03,911 ¡Oye, oye! 757 00:45:03,935 --> 00:45:07,014 ¡Quítenlo de encima! ¡Ayúdame a agarrar el maldito volante! 758 00:45:07,038 --> 00:45:08,816 ¡Quítenmelo de encima! Quítenle el... 759 00:45:08,840 --> 00:45:11,474 - ¡Coge el volante! - ¡Me estás secuestrando! 760 00:45:12,043 --> 00:45:13,954 Theo, ¡suéltalo! 761 00:45:13,978 --> 00:45:16,157 ¡Por el amor de Dios! ¡Vamos a estrellarnos! 762 00:45:16,181 --> 00:45:18,893 ¡Dios, nos vas a matar! 763 00:45:18,917 --> 00:45:22,263 ¿Es eso lo que quieres, joder? Podrías habernos matado a todos. 764 00:45:22,287 --> 00:45:24,699 Me estás llevando a un lugar en contra de mi voluntad. 765 00:45:24,723 --> 00:45:28,369 - Theo, cálmate, joder. - ¿Qué cojones fue eso? 766 00:45:28,393 --> 00:45:29,937 - ¿Qué cojones fue eso? - Paremos. 767 00:45:29,961 --> 00:45:31,494 - ¿Podemos parar? - De acuerdo. 768 00:45:43,475 --> 00:45:45,341 Hey, Frankie. 769 00:45:45,910 --> 00:45:48,723 - Oye, ¿estás bien? - Qué maldito monstruo. 770 00:45:48,747 --> 00:45:51,058 Lo sé, eso fue, eso fue horrible. 771 00:45:51,082 --> 00:45:53,282 - Eso no fue... - No, no lo estoy, no lo estoy ayudando. 772 00:45:54,152 --> 00:45:57,298 Vamos, sólo tenemos que llevarlo allí. Claramente necesita estar allí. 773 00:45:57,322 --> 00:46:00,423 ¡No puede ser! No voy a volver a entrar en el coche con él, Hannah. 774 00:46:01,126 --> 00:46:03,738 No podemos dejarte a un lado del camino así. 775 00:46:03,762 --> 00:46:05,828 Tiene esta maldita cosa en marcha. 776 00:46:07,265 --> 00:46:10,767 Mira, no me importa si me dejas, es peligroso. 777 00:46:12,904 --> 00:46:13,904 Está asustado. 778 00:46:15,540 --> 00:46:16,873 Hannah. 779 00:46:18,209 --> 00:46:19,487 ¿Adónde fuiste, Theo? 780 00:46:19,511 --> 00:46:23,780 El Theo que conozco nunca diría algo así. 781 00:46:32,190 --> 00:46:34,335 No te pongas nerviosa. Dana Lee es una persona 782 00:46:34,359 --> 00:46:37,404 como cualquier otra persona. Ella es la que probablemente esté nerviosa. 783 00:46:37,428 --> 00:46:39,807 Sí, estoy segura. 784 00:46:39,831 --> 00:46:41,408 Sólo diviértete tanto como puedas 785 00:46:41,432 --> 00:46:42,999 y ver qué pasa. 786 00:46:44,502 --> 00:46:47,470 Bien, claro, sí, lo dejaré correr. 787 00:46:48,339 --> 00:46:49,806 Bien, llámame después. 788 00:46:50,542 --> 00:46:53,176 Bien, sí, lo haré, gracias. 789 00:48:34,479 --> 00:48:36,979 Aquí tienes, Theo está al final del pasillo. 790 00:48:37,415 --> 00:48:38,648 - Gracias. - Si. 791 00:49:11,616 --> 00:49:12,949 Hola. 792 00:49:34,539 --> 00:49:39,308 Oh, Dios, estar aquí me hace sentir inestable. 793 00:49:44,382 --> 00:49:49,063 Así que, si aceptas volver con tu familia en Londres, 794 00:49:49,087 --> 00:49:50,486 podemos sacarte de aquí. 795 00:49:52,190 --> 00:49:53,556 No, no puedo volver a Londres. 796 00:49:54,225 --> 00:49:57,471 ¿Por qué no, Theo, por qué? 797 00:49:57,495 --> 00:50:00,696 ¿Qué, porque no te gusta? Es difícil. 798 00:50:01,532 --> 00:50:04,000 Sólo tienes que aguantar un poco más. 799 00:50:05,069 --> 00:50:06,613 ¿De verdad te gusta más esto? 800 00:50:06,637 --> 00:50:08,749 No puedo volver a Londres 801 00:50:08,773 --> 00:50:11,151 porque Londres es un lugar en mi pasado. 802 00:50:11,175 --> 00:50:13,053 No puedo volver al pasado. 803 00:50:13,077 --> 00:50:14,744 Si viajo, haré una onda. 804 00:50:16,047 --> 00:50:17,391 ¿Una onda? 805 00:50:17,415 --> 00:50:18,581 Sí. 806 00:50:21,019 --> 00:50:22,785 Explica eso, por favor. 807 00:50:29,027 --> 00:50:32,639 En el espacio tiempo, si yo, entonces... 808 00:50:32,663 --> 00:50:34,308 Si yo... Si hay una onda, 809 00:50:34,332 --> 00:50:36,699 la pluma lo sentirá y me encontrarán. 810 00:50:40,104 --> 00:50:42,349 Si vuelves a Londres, 811 00:50:42,373 --> 00:50:44,284 no volverás a tu pasado 812 00:50:44,308 --> 00:50:46,286 porque estarías yendo allí ahora. 813 00:50:46,310 --> 00:50:49,278 Así que sería sólo una distancia geográfica, eso es todo. 814 00:50:52,583 --> 00:50:53,616 No lo entiendes. 815 00:50:55,386 --> 00:50:56,485 No. 816 00:51:00,525 --> 00:51:05,795 No puedo ir, no puedo irme porque no puedo dejar a mi esposa. 817 00:51:06,431 --> 00:51:07,574 ¿Qué esposa? 818 00:51:07,598 --> 00:51:10,611 No lo harán, no nos dejarán estar juntos todavía. 819 00:51:10,635 --> 00:51:12,312 Su padre, ella, 820 00:51:12,336 --> 00:51:16,383 ella, su padre es el tiempo de las pequeñas cosas. 821 00:51:16,407 --> 00:51:18,352 Es la princesa del tiempo. 822 00:51:18,376 --> 00:51:20,309 Soy el tiempo de los mamíferos marinos. 823 00:51:20,678 --> 00:51:23,424 No es un... Yo, Yo... No es fácil de explicar, no puedo... 824 00:51:23,448 --> 00:51:25,826 Theo, nadie te persigue. 825 00:51:25,850 --> 00:51:27,628 Nadie está tratando de matarte. 826 00:51:27,652 --> 00:51:28,829 Todo está en tu cabeza. 827 00:51:28,853 --> 00:51:30,519 ¿No puedes ver eso? 828 00:51:31,789 --> 00:51:33,722 Tu cabeza te está jugando malas pasadas. 829 00:51:34,659 --> 00:51:35,858 Tienes esquizofrenia. 830 00:51:38,096 --> 00:51:42,543 Eres muy listo, Theo. Eres una de las personas más inteligentes que conozco. 831 00:51:42,567 --> 00:51:44,445 ¿No ves que eso es lo que está pasando aquí? 832 00:51:44,469 --> 00:51:49,605 Puedes ser más listo que esto, sé que puedes, lo sé. 833 00:51:55,513 --> 00:51:57,480 Eres una pequeña descarada, ¿verdad? 834 00:51:58,816 --> 00:52:00,349 Theo, por favor. 835 00:52:01,385 --> 00:52:02,663 Esa es la verdad. 836 00:52:02,687 --> 00:52:05,654 Mírame, esa es la verdad. 837 00:52:09,861 --> 00:52:13,129 Oye, ¿qué te dice tu instinto? 838 00:52:14,298 --> 00:52:15,865 Tienes que confiar en ese sentimiento. 839 00:52:16,601 --> 00:52:21,770 Por favor, escucha, por favor, Theo. Por favor, déjame ayudarte. 840 00:52:26,177 --> 00:52:27,209 Está bien. 841 00:52:28,479 --> 00:52:31,892 Bien, si quieres ayudarme a salir de aquí. 842 00:52:31,916 --> 00:52:36,130 Sí, sólo tienes que aceptar ir a Londres. 843 00:52:36,154 --> 00:52:38,398 No, no, no, yo absolutamente... 844 00:52:38,422 --> 00:52:40,456 ¡No voy a volver a Londres! 845 00:52:42,527 --> 00:52:43,527 Está bien. 846 00:52:47,932 --> 00:52:49,209 - Bien. - Lo intenté. 847 00:52:49,233 --> 00:52:51,534 Bien, adiós. 848 00:53:00,278 --> 00:53:02,611 Entonces, ¿el Sr. Ross se irá hoy contigo de aquí? 849 00:53:03,514 --> 00:53:05,726 Uh, no, no, no lo hará. 850 00:53:05,750 --> 00:53:07,761 Lo tenemos aquí abajo porqué es él. 851 00:53:07,785 --> 00:53:09,563 ¿Qué quieres decir? 852 00:53:09,587 --> 00:53:11,198 Está en un 5150. 853 00:53:11,222 --> 00:53:12,566 Sólo podemos mantenerlos durante tres días, 854 00:53:12,590 --> 00:53:14,401 entonces tenemos que liberarlo. 855 00:53:14,425 --> 00:53:16,470 ¿Nadie más está programado para recogerlo? 856 00:53:16,494 --> 00:53:20,229 No, no, no, no puedes soltarlo. 857 00:53:20,965 --> 00:53:23,911 - Realmente no está bien. - No podemos comprometer a nadie 858 00:53:23,935 --> 00:53:26,235 a menos que se comprometan voluntariamente. 859 00:53:28,439 --> 00:53:30,272 Está paranoico. 860 00:53:30,675 --> 00:53:32,675 Quiero decir, él piensa que todos los que le rodean 861 00:53:32,745 --> 00:53:33,988 está tratando de matarlo. 862 00:53:34,012 --> 00:53:37,424 No se va a comprometer voluntariamente, ¿verdad? 863 00:53:37,448 --> 00:53:38,981 ¿Puedo hablar con un médico, por favor? 864 00:53:45,990 --> 00:53:46,990 Joder. 865 00:53:53,497 --> 00:53:56,498 Hola, hola, gracias, 866 00:53:57,735 --> 00:54:00,369 Escuche, no puede liberar a mi amigo hoy. 867 00:54:00,805 --> 00:54:02,316 Realmente no está bien. 868 00:54:02,340 --> 00:54:05,552 Y necesita tomar su medicación durante al menos 14 días... 869 00:54:05,576 --> 00:54:07,543 antes de que empiece a hacer efecto. 870 00:54:08,312 --> 00:54:10,924 Bien, sólo podemos ponerle un 5250 bajo tres condiciones, 871 00:54:10,948 --> 00:54:12,593 si se presenta como un peligro para sí mismo, 872 00:54:12,617 --> 00:54:13,994 presenta como un peligro para los demás 873 00:54:14,018 --> 00:54:15,884 o se presenta como gravemente discapacitado. 874 00:54:16,420 --> 00:54:17,965 - Mira, Theo está enfermo. - Si. 875 00:54:17,989 --> 00:54:20,309 No está tan enfermo como para que lo obliguemos a quedarse. 876 00:54:20,958 --> 00:54:23,592 Bueno, ¿puedes hacerle otra evaluación? 877 00:54:24,428 --> 00:54:26,373 - No hacemos segundas evaluaciones. - ¿Qué? 878 00:54:26,397 --> 00:54:28,764 Entonces, quiero decir, ¿qué es lo que estás haciendo aquí? 879 00:54:29,667 --> 00:54:32,779 Um, vale, sé que sólo estás haciendo tu trabajo 880 00:54:32,803 --> 00:54:34,648 y que este es el protocolo, 881 00:54:34,672 --> 00:54:37,684 pero así es como puedes ayudar a alguien a mejorar. 882 00:54:37,708 --> 00:54:41,610 ¿Verdad? Por favor, hágale una segunda evaluación. 883 00:54:43,648 --> 00:54:45,792 Bien, ¿sabes dónde estás? 884 00:54:45,816 --> 00:54:49,863 Uh, estoy en el, el Centro Psiquiátrico Elysium en Los Ángeles. 885 00:54:49,887 --> 00:54:51,565 Bien, ¿has tenido alguna idea 886 00:54:51,589 --> 00:54:53,734 de suicidio u homicidio desde que estás aquí? 887 00:54:53,758 --> 00:54:55,758 - No. - ¿No? 888 00:54:57,495 --> 00:55:00,329 Bien, ¿y cuándo empezaron estos síntomas? 889 00:55:01,532 --> 00:55:03,677 Uh, probablemente hace unas dos semanas. 890 00:55:03,701 --> 00:55:06,613 Estaba, trabajando mucho 891 00:55:06,637 --> 00:55:10,450 y estaba produciendo dos álbumes a la vez, bajo mucho estrés. 892 00:55:10,474 --> 00:55:13,053 Y, estaba teniendo verdaderas dificultades para dormir. 893 00:55:13,077 --> 00:55:15,522 - Ah. - Y... 894 00:55:15,546 --> 00:55:17,513 Creo que yo también estaba deshidratado. 895 00:55:17,848 --> 00:55:20,649 Sabes, la privación del sueño puede hacerte sentir un poco raro. 896 00:55:21,752 --> 00:55:25,065 No, hey! No, él, él ve asesinos. 897 00:55:25,089 --> 00:55:28,502 No, él, él me dijo que la gente está detrás de él 898 00:55:28,526 --> 00:55:31,438 y que quieren tomar sus relojes y quieren borrar el tiempo. 899 00:55:31,462 --> 00:55:32,466 Eso es lo que me dijiste. 900 00:55:32,491 --> 00:55:34,474 Lo sé, y debe haber sonado muy descabellado. 901 00:55:34,498 --> 00:55:35,942 - Lo entiendo, pero mis amigos... - ¡No, no! 902 00:55:35,966 --> 00:55:37,678 - Mis amigos están preocupados. - Theo, eso es... 903 00:55:37,702 --> 00:55:39,813 - ¡No te está diciendo la verdad! - Tengo nervios delicados. 904 00:55:39,837 --> 00:55:41,381 - ¡Estás mintiendo! - Siempre lo he hecho. 905 00:55:41,405 --> 00:55:43,072 ¡Oh, Dios mío, mentiroso! 906 00:56:02,593 --> 00:56:09,631 Espío con mi ojito algo blanco y esponjoso. 907 00:56:15,506 --> 00:56:17,951 - Una nube. - ¡Sí! Oh, eres buena en esto, 908 00:56:17,975 --> 00:56:20,921 No debería haber empezado a jugar a esto contigo. 909 00:56:20,945 --> 00:56:22,511 ¿Quieres probar? 910 00:56:22,880 --> 00:56:24,847 Bien, voy a, voy a ir otra vez. 911 00:56:25,416 --> 00:56:26,749 Y luego ver cómo te sientes. 912 00:56:27,685 --> 00:56:31,832 Espío con mi pequeño ojo una roca. 913 00:56:31,856 --> 00:56:33,822 Una gran roca flotante. 914 00:56:44,502 --> 00:56:45,479 ¿La Luna? 915 00:56:45,503 --> 00:56:47,481 - ¡Ya lo tienes! - Si. 916 00:56:47,505 --> 00:56:49,616 Realmente es sólo una gran roca, ya sabes. 917 00:56:49,640 --> 00:56:52,052 - Claro que sí. - Vamos, entonces, ve tú. 918 00:56:52,076 --> 00:56:53,920 - No quiero hacerlo. - Vamos, por favor. 919 00:56:53,944 --> 00:56:56,556 Hará que todo... Espiar es como... Sólo resuelve... 920 00:56:56,580 --> 00:56:58,814 Bien, espío con mi ojito 921 00:56:59,850 --> 00:57:01,683 algo que empieza con una orgía. 922 00:57:02,052 --> 00:57:03,530 Maldita sea, ¿qué? 923 00:57:03,554 --> 00:57:05,154 Sí, por ahí. 924 00:57:05,856 --> 00:57:07,667 Ese campo de flores. 925 00:57:07,691 --> 00:57:09,169 - Ah. - Son órganos sexuales. 926 00:57:09,193 --> 00:57:11,838 - ¿Sabías eso? - Sí. 927 00:57:11,862 --> 00:57:13,974 - Flores calientes. - Sí, supongo que sí. 928 00:57:13,998 --> 00:57:16,943 - Si. - Esa es buena. 929 00:57:16,967 --> 00:57:21,715 Uh, vale, espío con mi ojito, olas. 930 00:57:21,739 --> 00:57:22,739 ¿Dónde? 931 00:57:23,741 --> 00:57:26,642 No estamos, como, no estamos cerca de un océano en absoluto. 932 00:57:30,014 --> 00:57:32,848 Oh, cables. 933 00:57:33,617 --> 00:57:35,684 No, no, no... No, en todas partes. 934 00:57:36,620 --> 00:57:39,032 - ¿Como las ondas de radio? - Sí. 935 00:57:39,056 --> 00:57:42,102 Ondas de radio, en todas partes. Todo tipo de ondas de radio. 936 00:57:42,126 --> 00:57:45,939 Grande, pequeño, suave, duro, malo, bonito. 937 00:57:45,963 --> 00:57:47,507 Dios, desearía poder sentir eso. 938 00:57:47,531 --> 00:57:49,609 Puedes, puedes. Ya puedes. 939 00:57:49,633 --> 00:57:51,645 No le tengas miedo. 940 00:57:51,669 --> 00:57:54,214 Somos, somos tan amables de.., 941 00:57:54,238 --> 00:57:57,050 cómodo con sólo usar nuestros nombres para todo, ¿sabes? 942 00:57:57,074 --> 00:57:59,186 Es como, tan pronto como nombras algo, 943 00:57:59,210 --> 00:58:00,987 entonces sólo está cerrado. 944 00:58:01,011 --> 00:58:02,823 Oh, ya sabes, eso es una silla. 945 00:58:02,847 --> 00:58:04,758 Es genial. Es una Carol. 946 00:58:04,782 --> 00:58:06,193 ¿Sabes lo que quiero decir? 947 00:58:06,217 --> 00:58:09,196 Es como, hemos construido, como, 948 00:58:09,220 --> 00:58:11,164 todo un mundo inventado, 949 00:58:11,188 --> 00:58:14,100 y nos impide ver todo como es realmente. 950 00:58:16,961 --> 00:58:19,806 Sí, tú, puede que tengas razón en eso. 951 00:58:19,830 --> 00:58:21,063 Sí, sí. 952 00:58:23,000 --> 00:58:24,533 Pero tus teorías no 953 00:58:25,703 --> 00:58:27,669 tiene mucho sentido, Theo. 954 00:58:28,038 --> 00:58:29,749 No, yo... Sí. Lo sé, lo sé, lo sé. 955 00:58:29,773 --> 00:58:31,852 Admito, admito que hay agujeros 956 00:58:31,876 --> 00:58:36,756 pero estoy tan, tan cerca. Estoy tan cerca. 957 00:58:36,780 --> 00:58:38,792 Quiero decir, ¿por qué demonios lo liberarían? 958 00:58:38,816 --> 00:58:41,183 - ¿Son idiotas? - Obviamente. 959 00:58:41,752 --> 00:58:44,520 No lo sé, porque el estado no quiere pagar por él. 960 00:58:45,089 --> 00:58:47,067 Y Theo no tiene seguro. 961 00:58:47,091 --> 00:58:48,602 El sistema está jodido aquí. 962 00:58:48,626 --> 00:58:50,070 Está completamente roto. 963 00:58:50,094 --> 00:58:51,938 Y en Inglaterra es diferente. 964 00:58:51,962 --> 00:58:54,790 Allí tiene atención médica, por ejemplo, y podrían mantenerlo 965 00:58:54,814 --> 00:58:57,665 en el hospital y la medicación realmente funciona. 966 00:58:58,202 --> 00:59:02,204 Bien, necesitamos llevarlo de vuelta a Londres. 967 00:59:04,942 --> 00:59:06,586 Oh, Dios mío, espera, está huyendo. 968 00:59:06,610 --> 00:59:08,655 - ¿Qué? No, ahora mismo, él sólo... 969 00:59:08,679 --> 00:59:10,312 ¡Se escapó, Theo! 970 00:59:12,683 --> 00:59:14,550 Hannah, no puedo oírte. 971 00:59:15,185 --> 00:59:16,830 Espera, Hannah, ¿qué le pasó a Theo? 972 00:59:16,854 --> 00:59:18,620 Se está cortando. 973 00:59:25,629 --> 00:59:27,296 Hannah... 974 00:59:28,299 --> 00:59:30,032 Hannah, ¿estás ahí? 975 00:59:32,970 --> 00:59:36,238 Deben ser las olas, mierda. 976 01:00:04,868 --> 01:00:06,134 ¿Hay alguien en casa? 977 01:00:12,076 --> 01:00:13,019 Sí. 978 01:00:13,043 --> 01:00:15,322 Lo siento, oh... 979 01:00:15,346 --> 01:00:18,625 Estoy como, realmente fuera de sí. 980 01:00:18,649 --> 01:00:21,294 - ¿Estás enferma? No, no estoy enferma. 981 01:00:21,318 --> 01:00:22,318 No es eso. 982 01:00:23,153 --> 01:00:26,666 Oh, sí, bueno, lo entiendo. 983 01:00:26,690 --> 01:00:28,802 Yo también, estoy tan destrozada. 984 01:00:28,826 --> 01:00:30,337 Estoy tan destrozada. 985 01:00:30,361 --> 01:00:33,373 - Estaba tan drogada anoche. - Hmmm. 986 01:00:33,397 --> 01:00:37,611 Estaba totalmente alucinando. Me gusta, tuve que llamar al 912. 987 01:00:40,237 --> 01:00:41,881 ¿Qué es el 912? 988 01:00:41,905 --> 01:00:45,185 Es como el 911 excepto por 989 01:00:45,209 --> 01:00:48,154 cuando estás tan drogado que te vuelves loco... 990 01:00:48,178 --> 01:00:49,956 y sólo necesitas alguien a quien gustarle, 991 01:00:49,980 --> 01:00:52,025 "Está bien, hombre." 992 01:00:52,049 --> 01:00:54,761 "No todo el mundo te odia. 993 01:00:54,785 --> 01:00:58,765 Bebe agua, siéntate en una silla. 994 01:00:58,789 --> 01:01:00,800 No tienes un tumor cerebral". 995 01:01:00,824 --> 01:01:02,102 "Tu cara no se está derritiendo". 996 01:01:02,126 --> 01:01:03,870 "Tu cara no se está derritiendo". 997 01:01:03,894 --> 01:01:06,840 - "No estás loco". - "No estás loco". 998 01:01:06,864 --> 01:01:07,974 - "Definitivamente". - "Esto va a terminar. 999 01:01:07,998 --> 01:01:09,342 Puede que te sientas loco ahora mismo, 1000 01:01:09,366 --> 01:01:11,199 pero vas a salir de ella". 1001 01:01:11,969 --> 01:01:15,048 ♪ Estoy tan drogado ♪ 1002 01:01:15,072 --> 01:01:20,954 ♪ No sé si alguna vez no estaré drogado de nuevo ♪ 1003 01:01:20,978 --> 01:01:23,089 - ¿Sabes? - Está bien, No estoy enfadado. 1004 01:01:23,113 --> 01:01:26,993 O tal vez como, sí, como, como: ♪ No sé ♪ 1005 01:01:27,017 --> 01:01:30,664 - Dios, tengo mis mejores ideas cuando me siento así. 1006 01:01:30,688 --> 01:01:32,298 - Por eso eres una estrella, cariño. 1007 01:01:32,322 --> 01:01:35,101 - Así es. - ♪ La llamada ♪ 1008 01:01:35,125 --> 01:01:37,225 Es tu regalo especial. 1009 01:01:43,834 --> 01:01:46,980 ♪ Ondas de exhalación ♪ 1010 01:01:47,004 --> 01:01:50,917 ♪ Despedidas por días ♪ 1011 01:01:50,941 --> 01:01:52,786 Eso está bien. 1012 01:01:52,810 --> 01:01:53,953 Me gusta eso. 1013 01:01:53,977 --> 01:01:56,856 ♪ Podría ver una más ♪ 1014 01:01:56,880 --> 01:01:59,381 ♪ Un día más ♪ 1015 01:01:59,983 --> 01:02:02,462 - ♪ Si pudiera verte ♪ - Hmm, lo siento. 1016 01:02:02,486 --> 01:02:06,488 - Eso es una vibración. - ♪ Una más, un día más ♪ 1017 01:02:07,324 --> 01:02:09,791 ♪ Me gustaría ♪ 1018 01:02:10,961 --> 01:02:14,941 ♪ Tomaría estos pulmones ♪ 1019 01:02:14,965 --> 01:02:18,800 ♪ Respírense mutuamente ♪ 1020 01:02:20,037 --> 01:02:21,503 ♪ Porque ♪ 1021 01:02:22,005 --> 01:02:25,285 ♪ Si pudiera ver para Uno más, un día más... ♪ 1022 01:02:25,309 --> 01:02:27,275 Lo está cantando de forma muy diferente. 1023 01:02:28,045 --> 01:02:30,790 Tu manera es demasiado inteligente, cariño. No es dinero fácil. 1024 01:02:30,814 --> 01:02:33,493 ♪ Por un día más, un día más ♪ 1025 01:02:33,517 --> 01:02:38,131 ♪ Tomaría estos pulmones Respirar entre sí porque ♪ 1026 01:02:38,155 --> 01:02:40,033 ♪ Sé que no es el final... ♪ 1027 01:02:44,228 --> 01:02:45,805 Oh, mierda. 1028 01:02:45,829 --> 01:02:48,891 - Hey, Frankie. - Bueno, aparentemente Theo está en 1029 01:02:48,915 --> 01:02:51,013 una fiesta en la casa en el Del. No sé qué hacer. 1030 01:02:51,038 --> 01:02:51,978 ¿Me tomas el pelo? 1031 01:02:52,002 --> 01:02:53,880 No puedo contactar con nadie más. 1032 01:02:53,904 --> 01:02:55,715 Por supuesto que está en una fiesta. 1033 01:02:55,740 --> 01:02:58,430 Te va a llevar a la madriguera del conejo, Hannah. 1034 01:02:59,176 --> 01:03:01,755 ♪ Tú te mueves hacia adelante, yo me muevo hacia atrás ♪ 1035 01:03:01,779 --> 01:03:05,914 ♪ Y juntos no hacemos nada en absoluto ♪ 1036 01:03:09,086 --> 01:03:11,531 ♪ Todo el mundo sabe ♪ 1037 01:03:11,555 --> 01:03:15,023 ♪ Cómo crece tu jardín esta noche ♪ 1038 01:03:18,896 --> 01:03:21,241 ♪ ¿Qué es esta tierna fascinación ♪ 1039 01:03:21,265 --> 01:03:25,100 ♪ Y el aburrimiento Emulación del amor ♪ 1040 01:03:29,006 --> 01:03:31,284 ♪ Historias para llevar a casa ♪ 1041 01:03:31,308 --> 01:03:34,354 ♪ Teníamos su jardín creciendo justo a la derecha ♪ 1042 01:03:40,050 --> 01:03:42,362 ♪ Lo haces por mí ♪ 1043 01:03:42,386 --> 01:03:44,931 ♪ Lo haces con rapidez ♪ 1044 01:03:44,955 --> 01:03:47,100 ♪ Un hombre del momento ♪ 1045 01:03:47,124 --> 01:03:49,869 ♪ Como Dios es mi testigo ♪ 1046 01:03:49,893 --> 01:03:52,105 ♪ Yo y mi canción ♪ 1047 01:03:52,129 --> 01:03:57,899 ♪ Lo haremos solos ♪ 1048 01:03:59,536 --> 01:04:01,815 ♪ Lo haces por mí ♪ 1049 01:04:01,839 --> 01:04:04,217 ♪ Lo haces por dinero ♪ 1050 01:04:04,241 --> 01:04:06,486 ♪ Un hombre del momento ♪ 1051 01:04:06,510 --> 01:04:09,255 ♪ Me duele la barriga ♪ 1052 01:04:09,279 --> 01:04:11,424 ♪ Yo y mi canción ♪ 1053 01:04:11,448 --> 01:04:18,019 ♪ Lo haremos solos ♪ 1054 01:04:25,395 --> 01:04:26,628 ¿Sientes eso? 1055 01:04:28,365 --> 01:04:30,198 No, espera. 1056 01:04:31,134 --> 01:04:32,534 Creo que siento algo. 1057 01:04:33,437 --> 01:04:35,114 Acabo de acelerar mi ritmo cardíaco. 1058 01:04:35,138 --> 01:04:38,551 - Hola, Theo, hola. - Hola. 1059 01:04:38,575 --> 01:04:41,943 Um... ¿qué estás haciendo? 1060 01:04:42,946 --> 01:04:46,292 Estamos experimentando con nuestras frecuencias. 1061 01:04:48,151 --> 01:04:49,562 Inténtalo de nuevo. 1062 01:04:49,586 --> 01:04:52,520 Bien, vale. 1063 01:04:54,524 --> 01:04:57,503 Dame un minuto. Creo que puedo hacer que esto funcione. 1064 01:04:57,527 --> 01:05:00,473 Um, realmente no creo que debas estar de fiesta ahora mismo... 1065 01:05:00,497 --> 01:05:02,931 Shh! Estoy tratando de concentrarme. 1066 01:05:03,967 --> 01:05:05,133 Está bien. 1067 01:05:07,337 --> 01:05:10,450 Esto, esto, esto es, esto está todo mal, ¿verdad? 1068 01:05:10,474 --> 01:05:11,951 Esto es, esto no está sucediendo. 1069 01:05:11,975 --> 01:05:14,420 - No está bien. - Su vibración está muy lejos. 1070 01:05:14,444 --> 01:05:16,978 Sí, tu vibración está apagada. 1071 01:05:19,416 --> 01:05:22,450 Tienes una mierda dura que estás empacando ahí, pequeña señorita. 1072 01:05:24,388 --> 01:05:25,965 Necesitas recortar tus volantes 1073 01:05:25,989 --> 01:05:27,634 o vas a tener cáncer. 1074 01:05:27,658 --> 01:05:30,470 Sí, no te estreses. 1075 01:05:30,494 --> 01:05:34,162 Sí, actúa tus impulsos. 1076 01:05:37,567 --> 01:05:39,979 Theo, yo, pensé que dijiste 1077 01:05:40,003 --> 01:05:41,469 que necesitabas relajarte ahora. 1078 01:05:42,406 --> 01:05:43,705 Esto es relajante. 1079 01:05:44,274 --> 01:05:46,441 Aquí es exactamente donde debería estar ahora mismo. 1080 01:05:47,344 --> 01:05:48,376 Y a ti. 1081 01:05:49,713 --> 01:05:51,646 Chicas, estáis en el momento perfecto. 1082 01:05:53,216 --> 01:05:56,051 Chicas, vamos al espacio exterior. 1083 01:05:56,520 --> 01:05:58,164 - Sí. - Sí. 1084 01:05:58,188 --> 01:06:00,199 ¿Qué? 1085 01:06:00,223 --> 01:06:02,490 Ella dijo: "Vamos al espacio exterior". 1086 01:06:03,293 --> 01:06:06,139 - ¡No, no! - Esto va a ser raro. 1087 01:06:06,163 --> 01:06:08,129 ¡Vamos, no! 1088 01:06:09,099 --> 01:06:11,077 - ¡Sí! ¡Si! - ¿Qué es eso? 1089 01:06:11,101 --> 01:06:13,379 ¡Son hongos! 1090 01:06:13,403 --> 01:06:15,682 - No, Theo, vamos. No, yo... - ¡Sí! 1091 01:06:15,706 --> 01:06:18,351 Es un brillante... Es una gran idea. 1092 01:06:18,375 --> 01:06:20,553 - Es una gran idea, detente. - No te... 1093 01:06:20,577 --> 01:06:22,055 ¡No, Theo! 1094 01:06:22,079 --> 01:06:23,479 Métete dentro, chuletas chirriantes. 1095 01:06:29,586 --> 01:06:31,597 - ¡Siéntelo! - ¡Whoa! 1096 01:06:31,621 --> 01:06:33,399 Al lado de lo salvaje. 1097 01:06:33,423 --> 01:06:36,402 - ¡Está tan caliente! - Puedes hacerlo. 1098 01:06:36,426 --> 01:06:37,603 Creo en ti. 1099 01:06:42,632 --> 01:06:45,345 ¡Sí! 1100 01:06:45,369 --> 01:06:47,302 ¡Sí! 1101 01:07:52,202 --> 01:07:54,736 Oh, hombre, ¿puedes ver los fantasmas? 1102 01:07:56,106 --> 01:07:58,217 Los fantasmas son ondas. 1103 01:07:58,241 --> 01:08:03,344 Cuando pasamos, nos imprimimos en los átomos que nos rodean. 1104 01:08:03,713 --> 01:08:08,249 Y los fantasmas son recuerdos que tienen los electrones. 1105 01:08:10,353 --> 01:08:12,665 Mm, eso tiene sentido para mí. 1106 01:08:12,689 --> 01:08:15,090 Pero a veces, lo que traes contigo 1107 01:08:16,193 --> 01:08:17,393 desencadena la onda expansiva. 1108 01:08:18,295 --> 01:08:20,228 Pero no quiero traer... 1109 01:08:22,232 --> 01:08:26,201 No quiero traer nada conmigo, trato de no hacerlo. 1110 01:08:28,371 --> 01:08:32,518 Ya sabes... Yo también puedo oír voces. 1111 01:08:32,542 --> 01:08:33,708 Theo, he oído... 1112 01:08:35,212 --> 01:08:38,780 Y son realmente duros y críticos y mezquinos. 1113 01:08:39,449 --> 01:08:42,829 Y entonces, ni siquiera puedo oír mi propia voz, ¿sabes? 1114 01:08:42,853 --> 01:08:47,288 Y, y se vuelve tan ruidoso. 1115 01:08:48,692 --> 01:08:51,793 Y entonces es, es este, este vacío. 1116 01:08:54,498 --> 01:08:59,200 Bueno, la única manera de detenerlos es dejarlos salir. 1117 01:09:00,237 --> 01:09:02,170 Ya sabes, sólo tienes que montar la ola. 1118 01:09:02,806 --> 01:09:04,472 Hasta la orilla, no es tan malo. 1119 01:09:05,375 --> 01:09:06,375 No lo sé. 1120 01:09:07,878 --> 01:09:09,377 No quiero hacer eso. 1121 01:09:10,213 --> 01:09:11,557 No quiero sentir eso. 1122 01:09:11,581 --> 01:09:13,314 Sí, deja de pensar. 1123 01:09:14,584 --> 01:09:16,451 ¿Qué es lo que sientes? 1124 01:09:19,556 --> 01:09:20,688 Ya está. 1125 01:09:21,391 --> 01:09:23,269 Eso es, eso es, eso es. 1126 01:09:23,293 --> 01:09:24,726 Así es. 1127 01:09:26,396 --> 01:09:28,741 Tan pronto como te dejes sentir, 1128 01:09:28,765 --> 01:09:31,299 entonces el verdadero tú puedes ser. 1129 01:09:31,835 --> 01:09:33,835 Sin que tu cabeza se interponga en el camino. 1130 01:09:36,406 --> 01:09:37,539 ¿Sí? 1131 01:09:38,341 --> 01:09:41,676 Y eso es hermoso, siente. 1132 01:09:43,813 --> 01:09:45,758 Si puedes poner eso en tu trabajo, entonces vas a 1133 01:09:45,782 --> 01:09:47,549 y se le ocurra algo realmente grandioso. 1134 01:09:48,685 --> 01:09:49,717 ¿De acuerdo? 1135 01:09:50,353 --> 01:09:51,519 Sí. 1136 01:09:53,690 --> 01:09:55,323 Es la única manera. 1137 01:09:59,296 --> 01:10:00,296 Sólo siente. 1138 01:10:57,854 --> 01:11:00,388 El observador está mirando entre nosotros. 1139 01:11:00,857 --> 01:11:03,024 ¿Qué estás buscando, hijo? 1140 01:11:03,827 --> 01:11:05,638 Trae tu propio oro. 1141 01:11:05,662 --> 01:11:06,961 Tu propia nebulosa. 1142 01:11:10,000 --> 01:11:12,378 ¡Muy bien, eso es! ¡No voy a correr más! 1143 01:11:12,402 --> 01:11:14,247 - Muy bien, ¿qué quieres? - ¿Qué está haciendo este tipo? 1144 01:11:14,271 --> 01:11:16,549 ¿Es esto, es esto? ¿Por qué no lo coges, joder? 1145 01:11:16,573 --> 01:11:18,718 ¡Oye, oye, Theo, Theo! 1146 01:11:18,742 --> 01:11:20,920 - Eso no está bien, hombre. - Theo, ¿qué está pasando? 1147 01:11:20,944 --> 01:11:22,910 Tranquilo, tranquilo. 1148 01:11:27,550 --> 01:11:29,751 - ¿Qué? - Hay algo ahí fuera. 1149 01:11:30,587 --> 01:11:31,697 Venga, vamos. 1150 01:11:31,721 --> 01:11:34,355 Mm-mm, mm-mm, no. 1151 01:11:34,724 --> 01:11:35,957 - Theo. - No. 1152 01:11:40,697 --> 01:11:41,929 ¿Sabes lo que es eso? 1153 01:11:44,401 --> 01:11:47,435 Sí, el observatorio. 1154 01:11:50,307 --> 01:11:51,839 Es mucho más que eso. 1155 01:11:55,512 --> 01:11:56,544 Hey. 1156 01:12:01,418 --> 01:12:02,483 Mierda. 1157 01:12:07,724 --> 01:12:10,625 Theo. Espera. 1158 01:12:16,366 --> 01:12:18,399 Theo, ¿a dónde vamos? 1159 01:12:22,906 --> 01:12:24,884 ¡Theo, Theo! 1160 01:12:24,908 --> 01:12:26,752 ¡Eso es allanamiento de morada! 1161 01:12:28,345 --> 01:12:30,011 Oh, Dios mío, mierda. 1162 01:12:31,648 --> 01:12:32,914 Espera. 1163 01:12:33,616 --> 01:12:34,716 Mierda. 1164 01:12:39,356 --> 01:12:40,388 Maldita sea. 1165 01:12:56,439 --> 01:12:57,439 Theo. 1166 01:13:05,548 --> 01:13:06,581 Theo. 1167 01:13:18,828 --> 01:13:20,773 Policía de Los Ángeles, deténgase. 1168 01:13:20,797 --> 01:13:22,641 Levante las manos. 1169 01:13:22,665 --> 01:13:24,610 - Oh, Dios mío. - Detente, es la policía. 1170 01:13:24,634 --> 01:13:26,445 Salga con las manos en alto. 1171 01:13:26,469 --> 01:13:28,848 Repito, salgan con las manos en alto. 1172 01:13:37,914 --> 01:13:40,025 No, es sólo un malentendido, ¿vale? 1173 01:13:40,049 --> 01:13:43,562 No estábamos forzando la entrada. Sólo estaba persiguiendo a mi amigo. 1174 01:13:43,586 --> 01:13:45,998 - No estábamos irrumpiendo en ningún sitio. - Te reconozco. 1175 01:13:46,022 --> 01:13:48,134 Eres como el nazi que conocí en Auschwitz. 1176 01:13:48,158 --> 01:13:49,735 ¡Quita tus malditas manos! 1177 01:13:49,759 --> 01:13:51,070 ¡Vete a la mierda! 1178 01:13:51,094 --> 01:13:53,472 ¡Oh, Dios mío! 1179 01:13:53,496 --> 01:13:54,874 ¡No, no, no! 1180 01:13:54,898 --> 01:13:56,976 ¡Por favor, no dispare! ¡Por favor no le disparen! 1181 01:13:57,000 --> 01:13:58,878 ¡No le disparen! 1182 01:13:58,902 --> 01:14:00,679 Hey, no, no, ¡está mentalmente enfermo! 1183 01:14:00,703 --> 01:14:03,883 - ¡Manos al suelo! - Por favor, oh, Dios mío! 1184 01:14:03,907 --> 01:14:06,619 ¡Uh, tengo los papeles en mi bolso! 1185 01:14:06,643 --> 01:14:09,855 ¡Puedes sacar los papeles de mi bolso! Por favor, por favor. 1186 01:14:09,879 --> 01:14:13,893 Acaba de ser diagnosticado como esquizofrénico paranoico crónico, ¿vale? 1187 01:14:13,917 --> 01:14:15,483 Oh, Dios mío. 1188 01:14:16,653 --> 01:14:18,564 - Oh, Dios mío. - ¡Oh, Dios! 1189 01:14:18,588 --> 01:14:20,766 Sería el peor lugar para él. 1190 01:14:20,790 --> 01:14:22,468 ¡Qué mierda! ¡Suéltame! 1191 01:14:22,492 --> 01:14:24,537 ¡Quítame las malditas manos de encima! 1192 01:14:24,561 --> 01:14:25,860 No, no, oh, Dios mío. 1193 01:14:27,997 --> 01:14:31,165 No, no, por favor, por favor. 1194 01:14:31,968 --> 01:14:34,113 - 6815, estamos deteniendo... - Oh, le acaban de diagnosticar 1195 01:14:34,137 --> 01:14:36,904 como un esquizofrénico paranoico, ¿vale? 1196 01:14:37,474 --> 01:14:39,618 No lo arresten, por favor no lo arresten. 1197 01:14:39,642 --> 01:14:42,455 - Él, él no puede ir a la cárcel. - Podemos llevarlo al hospital, 1198 01:14:42,479 --> 01:14:44,457 pero es peligroso para él estar aquí en las calles. 1199 01:14:44,481 --> 01:14:46,981 Lo sé, lo sé, yo... pero... 1200 01:14:47,550 --> 01:14:49,550 Por favor, ¿le dirá eso a un médico? 1201 01:14:49,986 --> 01:14:52,086 Si eso ayuda, señora. 1202 01:14:52,889 --> 01:14:54,900 Oh, Dios mío, gracias. 1203 01:14:54,924 --> 01:14:57,191 Joder. 1204 01:15:07,737 --> 01:15:10,037 Jesucristo. Se ve terrible. 1205 01:15:10,640 --> 01:15:11,772 Lo sé. 1206 01:15:12,976 --> 01:15:14,175 Dios, amigo. 1207 01:15:17,714 --> 01:15:18,724 Dios. 1208 01:15:18,748 --> 01:15:21,594 ¿Te has sentido extraño últimamente? 1209 01:15:21,618 --> 01:15:23,284 Es tan encantador. 1210 01:15:24,020 --> 01:15:25,086 Quiero decir... 1211 01:15:26,656 --> 01:15:28,189 Estos doctores, ellos solo... 1212 01:15:30,260 --> 01:15:31,626 Dios. 1213 01:15:33,530 --> 01:15:36,909 Aquí vamos de nuevo. Te digo que a estos médicos no les importa. 1214 01:15:36,933 --> 01:15:39,512 Sólo quieren que entre y salga de aquí lo más rápido posible. 1215 01:15:39,536 --> 01:15:41,881 La fatiga suprarrenal puede ser bastante agotadora. 1216 01:15:44,173 --> 01:15:45,684 ¿Alguna idea de suicidio? 1217 01:15:45,708 --> 01:15:50,711 Sólo si puedes morir de vergüenza. 1218 01:15:53,149 --> 01:15:55,027 - ¿Qué, está dibujando algo? - Maldita sea. 1219 01:15:55,051 --> 01:15:56,629 ¿Qué está haciendo? 1220 01:15:56,653 --> 01:15:58,085 ¿Qué está haciendo? 1221 01:16:09,732 --> 01:16:11,766 Es el símbolo de la sociedad. 1222 01:16:12,802 --> 01:16:14,235 ¿Cómo sabes eso? 1223 01:16:15,004 --> 01:16:16,237 ¿Eres miembro? 1224 01:16:16,773 --> 01:16:19,607 Porque yo, no te he visto antes. 1225 01:16:21,077 --> 01:16:22,843 Y necesitamos interrogarte. 1226 01:16:27,350 --> 01:16:29,328 Esos capullos de plumas han estado tratando de detenerme 1227 01:16:29,352 --> 01:16:31,130 de borrar toda la energía negativa 1228 01:16:31,154 --> 01:16:32,865 que se acumula en el mundo, 1229 01:16:32,889 --> 01:16:35,129 de todos los terribles eventos a lo largo de la historia. 1230 01:16:36,192 --> 01:16:38,670 Nos hemos adelantado y lo hemos admitido en un 5250. 1231 01:16:45,702 --> 01:16:47,580 - ¿Cómo, cómo supiste... - Muchas gracias. 1232 01:16:47,604 --> 01:16:49,882 - Para hacer eso? - Aquí usamos el método LEAP. 1233 01:16:49,906 --> 01:16:52,251 Hay que escuchar, empatizar, acordar y asociarse. 1234 01:16:52,275 --> 01:16:54,466 Reconstruye la confianza, y eventualmente confían 1235 01:16:54,491 --> 01:16:56,789 en ti lo suficiente como para escuchar tus consejos. 1236 01:16:56,813 --> 01:17:00,960 Oh, entonces, ¿tú sólo, tú, tú vas con él? 1237 01:17:00,984 --> 01:17:03,295 Puede volverse violento cuando se encuentra bajo estrés, 1238 01:17:03,319 --> 01:17:05,297 y su registro policial indica 1239 01:17:05,321 --> 01:17:07,199 que tiene una orden de restricción sobre él. 1240 01:17:07,223 --> 01:17:10,324 - ¿Qué? - Por un, un... 1241 01:17:11,928 --> 01:17:15,608 - una Wendi Sotto. - Oh, Cristo, sí. 1242 01:17:15,632 --> 01:17:17,643 Esa es la chica que Theo estaba viendo. 1243 01:17:17,667 --> 01:17:20,646 Siempre que tiene estos deslices, se obsesiona con ella, 1244 01:17:20,670 --> 01:17:22,648 cree que es la princesa del tiempo. 1245 01:17:22,672 --> 01:17:25,784 - ¿Es una persona real? - Sí, sí, lo es. 1246 01:17:25,808 --> 01:17:27,108 No lo sabía. 1247 01:17:28,344 --> 01:17:30,878 - Hey. - Pensé que eras diferente, Hannah. 1248 01:17:33,716 --> 01:17:35,216 Eres igual que todos los demás. 1249 01:17:46,829 --> 01:17:48,796 Vamos, quiero mi próximo éxito. 1250 01:18:10,219 --> 01:18:11,986 ¿Es una maldita broma? 1251 01:18:25,103 --> 01:18:26,530 Así que... 1252 01:18:27,054 --> 01:18:30,004 - Hey. - Theo está fuera otra vez. 1253 01:18:30,740 --> 01:18:33,285 - ¿Qué? - Llamó a esa chica, Micah. 1254 01:18:33,309 --> 01:18:35,888 Micah, ¿la chica de la fiesta? 1255 01:18:35,912 --> 01:18:38,691 Sí, le dijo que estaba encerrado, 1256 01:18:38,715 --> 01:18:41,026 y ella impugnó la 5250. 1257 01:18:41,050 --> 01:18:43,417 Rudy no lo dejará entrar. 1258 01:18:44,020 --> 01:18:46,832 - No sé a dónde va a ir. - Bien, ahora mismo voy. 1259 01:18:46,856 --> 01:18:47,933 Te veré pronto. 1260 01:18:47,957 --> 01:18:52,760 - Yo... tengo que irme. - ¿Qué mierda es esto? 1261 01:18:53,229 --> 01:18:55,374 - Es una emergencia que... - No me importa lo que sea. 1262 01:18:55,398 --> 01:18:56,842 Soy una profesional. 1263 01:18:56,866 --> 01:18:58,744 Sólo trabajo con profesionales. 1264 01:18:58,768 --> 01:19:00,045 Este es mi tiempo. 1265 01:19:00,069 --> 01:19:01,413 Mi tiempo es muy valioso. 1266 01:19:01,437 --> 01:19:04,450 Mis minutos valen literalmente millones. 1267 01:19:04,474 --> 01:19:06,885 Así que no sé quién te crees que eres, 1268 01:19:06,909 --> 01:19:08,787 pero eres una don nadie. 1269 01:19:08,811 --> 01:19:10,222 ¿Tienes alguna idea de quién soy 1270 01:19:10,246 --> 01:19:11,990 y la oportunidad que te estoy dando? 1271 01:19:12,014 --> 01:19:14,793 Sí, he visto todos los créditos de sus álbumes. 1272 01:19:14,817 --> 01:19:17,162 Dana Lee tiene 20 compositores diferentes, 1273 01:19:17,186 --> 01:19:19,954 un ejército de músicos de sesión y una banda con trajes. 1274 01:19:22,291 --> 01:19:24,737 Buena suerte con el nuevo álbum. 1275 01:22:24,674 --> 01:22:26,040 ¿Theo? 1276 01:22:28,110 --> 01:22:29,944 Hey. 1277 01:22:34,016 --> 01:22:36,116 Siento mucho que te hayamos hecho eso. 1278 01:22:37,386 --> 01:22:40,554 Sólo queríamos que estuvieras en un lugar seguro, ¿sabes? 1279 01:22:48,998 --> 01:22:51,332 Theo, realmente no quiero que estés aquí. 1280 01:22:55,204 --> 01:22:57,338 No sé si alguna vez volverás de aquí. 1281 01:23:04,013 --> 01:23:05,479 Por favor, no te rindas. 1282 01:23:08,417 --> 01:23:10,651 No lo sueltes todavía. 1283 01:23:12,355 --> 01:23:14,066 Sé que estás ahí. 1284 01:23:14,090 --> 01:23:15,589 Sé que... 1285 01:24:01,437 --> 01:24:06,540 ♪ El verdadero amor te encontrará al final ♪ 1286 01:24:09,812 --> 01:24:15,115 ♪ Descubrirás quién era tu amigo ♪ 1287 01:24:18,454 --> 01:24:22,523 ♪ No te pongas triste, sé que lo harás. ♪ 1288 01:24:26,362 --> 01:24:29,430 ♪ Pero no te rindas hasta que ♪ 1289 01:24:30,332 --> 01:24:34,701 ♪ El verdadero amor te encontrará al final ♪ 1290 01:24:38,641 --> 01:24:43,744 ♪ Esta es una promesa con una trampa ♪ 1291 01:24:47,349 --> 01:24:52,119 ♪ Sólo si estás buscando ¿Puede encontrarte ♪ 1292 01:24:55,257 --> 01:25:00,360 ♪ Porque el verdadero amor también está buscando ♪ 1293 01:25:03,699 --> 01:25:06,511 ♪ Pero, ¿cómo puede reconocerte? ♪ 1294 01:25:06,535 --> 01:25:11,105 ♪ A menos que salgas a la luz, la luz ♪ 1295 01:25:12,441 --> 01:25:16,443 ♪ No te pongas triste, sé que lo harás. ♪ 1296 01:25:20,483 --> 01:25:23,517 ♪ Pero no te rindas hasta que ♪ 1297 01:25:24,453 --> 01:25:29,201 ♪ El verdadero amor te encontrará al final ♪ 1298 01:25:38,234 --> 01:25:41,546 ¡No para la dosificación! ¡No vamos a seguir adelante! 1299 01:25:41,570 --> 01:25:44,249 ¡Mira, mira el sol! 1300 01:25:44,273 --> 01:25:46,340 ¡No se ha movido en una hora! 1301 01:25:47,176 --> 01:25:50,822 Bueno, tú tampoco, ¡estás atascado! 1302 01:25:50,846 --> 01:25:52,624 ¡Estás en esclavitud! 1303 01:25:52,648 --> 01:25:55,516 ¡El Padre Tiempo no te quiere en la esclavitud! 1304 01:25:56,185 --> 01:25:57,518 ¡El tiempo está congelado! 1305 01:25:58,387 --> 01:26:02,400 Mira, ¿ves el sol moverse? 1306 01:26:02,424 --> 01:26:05,225 ¡El tiempo es robado por Satanás! 1307 01:26:05,928 --> 01:26:07,706 Satanás ha robado tiempo, 1308 01:26:07,730 --> 01:26:08,829 mira el sol. 1309 01:26:09,632 --> 01:26:11,343 No se está moviendo. 1310 01:26:11,367 --> 01:26:14,746 Debes detenerte, mira el sol, está congelado. 1311 01:26:14,770 --> 01:26:17,404 Mira, chica, estamos atascados. 1312 01:26:18,207 --> 01:26:19,673 Estamos atrapados en el tiempo. 1313 01:26:20,242 --> 01:26:23,343 Las, las manecillas están encendiendo los relojes. 1314 01:26:24,613 --> 01:26:26,547 Pero el tiempo no se mueve. 1315 01:26:27,917 --> 01:26:28,917 ¡Estamos congelados! 1316 01:26:30,519 --> 01:26:34,955 El tiempo se ha puesto en la pista del Diablo 1317 01:26:35,591 --> 01:26:37,702 porque el tiempo ha sido robado. 1318 01:27:02,451 --> 01:27:04,785 ¿Hola? 1319 01:27:06,722 --> 01:27:08,222 Hey, Wendi. 1320 01:27:11,560 --> 01:27:13,427 Me llamo Hannah. 1321 01:27:14,830 --> 01:27:16,463 Soy amiga de Theo. 1322 01:27:23,939 --> 01:27:25,739 Está obsesionado conmigo. 1323 01:27:27,476 --> 01:27:29,443 Eres la princesa del tiempo. 1324 01:27:30,279 --> 01:27:33,647 Tienen que dejar de decir eso. 1325 01:27:34,416 --> 01:27:35,916 Bien, lo siento. 1326 01:27:38,587 --> 01:27:42,556 De alguna manera, me vi envuelto en sus ilusiones. 1327 01:27:43,826 --> 01:27:46,326 Empezó a venir a la tienda. 1328 01:27:47,363 --> 01:27:48,974 Tuve que esconderme en el vestuario 1329 01:27:48,998 --> 01:27:50,897 mientras mis empleados hablaban con él. 1330 01:27:51,967 --> 01:27:54,768 Pero él vendría directamente al que yo estaba. 1331 01:27:56,305 --> 01:27:59,573 Es como, él sabe. 1332 01:28:05,047 --> 01:28:07,814 A veces creo que realmente ha tocado algo. 1333 01:28:08,851 --> 01:28:12,286 Bueno, me gustaría que me dejara fuera de esto. 1334 01:28:14,623 --> 01:28:16,490 Es una persona que está sufriendo. 1335 01:28:19,428 --> 01:28:20,727 Es mi amigo. 1336 01:28:24,433 --> 01:28:25,632 Puedes ayudar. 1337 01:28:41,950 --> 01:28:44,584 Cuando estamos juntos, somos felices. 1338 01:28:44,953 --> 01:28:47,399 El tiempo se extiende. 1339 01:28:47,423 --> 01:28:51,703 Lo sientes, ¿verdad? Nosotros, nosotros creamos el tiempo. 1340 01:28:51,727 --> 01:28:56,041 Lo que sentimos hace que la forma de la realidad 1341 01:28:56,065 --> 01:28:58,065 y, y todo lo demás posible. 1342 01:29:03,372 --> 01:29:04,538 Te quiero, Wendi. 1343 01:29:06,375 --> 01:29:09,543 Lo que, lo que hay entre nosotros, lo que sentimos, 1344 01:29:09,912 --> 01:29:11,745 nuestro amor podría salvar el mundo. 1345 01:29:12,047 --> 01:29:14,481 Es la única cosa que podría hacer que todo esté bien. 1346 01:29:19,955 --> 01:29:21,621 Todo tiene sentido ahora. 1347 01:29:23,592 --> 01:29:25,125 Los dos deben estar juntos. 1348 01:29:28,697 --> 01:29:34,067 Wendi, eres la princesa del tiempo. 1349 01:29:37,506 --> 01:29:42,976 Y Theo, tú eres el mamífero del mar que genera tiempo. 1350 01:29:44,079 --> 01:29:46,980 Pueden viajar en el tiempo, juntos. 1351 01:29:48,016 --> 01:29:52,152 Y Theo, viajaría a cualquier lugar para protegerte. 1352 01:29:52,921 --> 01:29:55,589 Viajaría a cualquier parte por ti, ¿verdad? 1353 01:29:56,492 --> 01:29:59,493 Bien, Theo, me han ofrecido este trabajo en Londres. 1354 01:30:01,530 --> 01:30:02,896 ¿Quieres venir conmigo? 1355 01:30:05,868 --> 01:30:09,403 Uh, claro. Iba a ir de todas formas. 1356 01:30:10,038 --> 01:30:12,906 Está bien. 1357 01:30:40,502 --> 01:30:43,515 Oh, hola, soy... soy Stewart. 1358 01:30:43,539 --> 01:30:46,518 Yo... fui a Heathrow. No estaba allí. 1359 01:30:46,542 --> 01:30:48,553 Fui directo a la puerta, él, 1360 01:30:48,577 --> 01:30:50,422 debe haberse deslizado por mí de alguna manera. 1361 01:30:50,446 --> 01:30:52,979 Espera, es él. 1362 01:30:54,850 --> 01:30:56,950 Theo, ¿dónde estás? 1363 01:30:59,588 --> 01:31:01,054 Esa es mi pregunta para ti. 1364 01:31:03,659 --> 01:31:05,692 No estoy en Londres, Theo. 1365 01:31:06,562 --> 01:31:10,197 Estoy en París, estaré aquí todo el fin de semana. 1366 01:31:14,136 --> 01:31:17,916 ¿Por qué no te quedas en Londres y te registras en una instalación? 1367 01:31:17,940 --> 01:31:19,172 Te veré allí. 1368 01:31:20,008 --> 01:31:21,753 ¿Como si fueras a encontrarte conmigo aquí? 1369 01:31:21,777 --> 01:31:24,044 Estaré bien, iré a verte allí. 1370 01:31:25,781 --> 01:31:27,948 Theo, por favor. 1371 01:31:28,784 --> 01:31:30,917 Por favor, hazlo por mí. 1372 01:31:31,854 --> 01:31:35,589 La única forma en que podemos estar juntos es sí 1373 01:31:36,058 --> 01:31:38,191 vas al hospital. 1374 01:31:39,761 --> 01:31:43,475 Y podemos generar tiempo desde allí. 1375 01:31:43,499 --> 01:31:44,664 Me estás mintiendo. 1376 01:31:49,204 --> 01:31:52,672 Me rompiste el maldito corazón. 1377 01:31:57,779 --> 01:31:59,591 Tú y yo, podríamos haberlo hecho, ya sabes, 1378 01:31:59,615 --> 01:32:02,894 nosotros, podríamos haber evitado que el mundo se desmoronara 1379 01:32:02,918 --> 01:32:05,864 y, y parar a todos los hombres malos de gobernar 1380 01:32:05,888 --> 01:32:09,556 y tomar todo y todo el mundo odiándose y matándose unos a otros. 1381 01:32:10,526 --> 01:32:13,093 Tú y yo podríamos haberlo hecho, pero no lo hicimos. 1382 01:32:17,099 --> 01:32:18,932 Y ahora esa oportunidad se ha ido. 1383 01:32:20,235 --> 01:32:22,514 Se ha ido, joder, 1384 01:32:22,538 --> 01:32:24,082 el tiempo se está acelerando, 1385 01:32:24,106 --> 01:32:26,718 y, y estamos corriendo hacia el final, 1386 01:32:26,742 --> 01:32:28,808 y sólo va a empeorar. 1387 01:32:29,578 --> 01:32:32,178 Hasta que el planeta muera. 1388 01:32:33,815 --> 01:32:36,561 Y todos los animales y toda la belleza 1389 01:32:36,585 --> 01:32:38,151 y toda la vida se ha ido. 1390 01:32:39,888 --> 01:32:43,657 Dios, se va a acabar. 1391 01:32:45,227 --> 01:32:48,128 Ya ni siquiera sé por qué intento seguir vivo. 1392 01:32:50,065 --> 01:32:52,076 Theo, Theo. Oh... 1393 01:32:52,100 --> 01:32:54,646 No quiero estar cerca para ver eso. 1394 01:32:54,670 --> 01:32:56,948 Oh, mi... 1395 01:33:03,745 --> 01:33:07,747 en el oeste de China. El número de muertos será ahora de 400.000. 1396 01:33:37,646 --> 01:33:39,079 Que. 1397 01:33:40,749 --> 01:33:42,649 ¿Qué hemos, qué hemos hecho? 1398 01:34:38,073 --> 01:34:39,372 Hola, Theo. 1399 01:34:43,245 --> 01:34:44,911 Me alegro de verte, hijo. 1400 01:34:47,115 --> 01:34:48,782 Te ves bien. 1401 01:34:52,220 --> 01:34:54,154 Lo siento, papá... 1402 01:34:57,125 --> 01:34:59,225 Estamos totalmente jodidos a partir de este momento. 1403 01:36:26,214 --> 01:36:29,894 Oye, ¿pusiste el 421 en el canal cuatro o en el cinco? 1404 01:36:29,918 --> 01:36:32,330 Uh, es en cuatro, tengo el 58 en cinco. 1405 01:36:32,354 --> 01:36:33,520 Muy bien, ajustado. 1406 01:36:35,423 --> 01:36:37,135 Amigo, tienes que venir al show la próxima vez. 1407 01:36:37,159 --> 01:36:38,970 - Lo sé, tío. - Johnny absolutamente 1408 01:36:38,994 --> 01:36:40,160 se desmenuza en el bajo. 1409 01:36:54,209 --> 01:36:57,789 Oye, tío, ¿puedes sacar 300 de la Neve en el canal dos? 1410 01:36:57,813 --> 01:36:59,056 Sí, no lo necesitamos. 1411 01:36:59,080 --> 01:37:02,849 Y hay un fantasma corriendo hacia él, ¿verdad? Genial. 1412 01:37:04,886 --> 01:37:08,032 - Oye, Hannah, ¿estás bien? - Sí. 1413 01:37:08,056 --> 01:37:09,155 Bien. 1414 01:37:21,069 --> 01:37:22,969 ¿Crees que podemos apagar las luces? 1415 01:37:28,610 --> 01:37:35,615 ♪ Torre de antena Escucho el llamado ♪ 1416 01:37:41,923 --> 01:37:45,169 ♪ Ondas de exhalación ♪ 1417 01:37:45,193 --> 01:37:49,095 ♪ Despedidas por días ♪ 1418 01:37:53,301 --> 01:37:59,984 ♪ Pero me abrí camino a través de su atmósfera ♪ 1419 01:38:00,008 --> 01:38:02,642 ♪ ¿Me dejas? ♪ 1420 01:38:04,112 --> 01:38:06,457 ♪ Déjame ♪ 1421 01:38:06,481 --> 01:38:09,594 ♪ Va a venir a ti ♪ 1422 01:38:09,618 --> 01:38:13,064 ♪ Con una piel más fina ♪ 1423 01:38:13,088 --> 01:38:15,989 ♪ ¿Me dejas? ♪ 1424 01:38:20,629 --> 01:38:27,066 ♪ Si pudiera ver para Uno más, un día más ♪ 1425 01:38:27,435 --> 01:38:33,918 ♪ Si pudiera ver para Uno más, un día más ♪ 1426 01:38:33,942 --> 01:38:40,291 ♪ Si pudiera ver para Uno más, un día más ♪ 1427 01:38:40,315 --> 01:38:43,628 ♪ Tomaría estos pulmones ♪ 1428 01:38:43,652 --> 01:38:48,366 ♪ Respírense mutuamente porque ♪ 1429 01:38:48,390 --> 01:38:53,459 ♪ Sé que no es el final de esto ♪ 1430 01:38:54,129 --> 01:39:00,044 ♪ El fin de esto El fin de esto ♪ 1431 01:39:00,068 --> 01:39:02,079 ♪ Y sé que ♪ 1432 01:39:02,103 --> 01:39:06,673 ♪ Sé que no es el final de esto ♪ 1433 01:39:07,375 --> 01:39:10,143 ♪ El final de este ♪ 1434 01:39:10,545 --> 01:39:13,546 ♪ El final de este ♪ 1435 01:39:15,317 --> 01:39:22,121 ♪ Señales mixtas de Lo no resuelto ♪ 1436 01:39:28,530 --> 01:39:31,642 ♪ Neblina comunal ♪ 1437 01:39:31,666 --> 01:39:36,269 ♪ Despedidas por días ♪ 1438 01:39:39,741 --> 01:39:46,524 ♪ Pero me abrí camino a través de su atmósfera ♪ 1439 01:39:46,548 --> 01:39:49,182 ♪ ¿Me dejas? ♪ 1440 01:39:50,685 --> 01:39:52,452 ♪ Déjame ♪ 1441 01:39:53,254 --> 01:39:59,737 ♪ Va a venir a ti con una piel más delgada ♪ 1442 01:39:59,761 --> 01:40:02,628 ♪ ¿Me dejas? ♪ 1443 01:40:07,469 --> 01:40:13,985 ♪ Si pudiera ver para Uno más, un día más ♪ 1444 01:40:14,009 --> 01:40:20,491 ♪ Si pudiera ver para Uno más, un día más ♪ 1445 01:40:20,515 --> 01:40:27,031 ♪ Si pudiera ver para Uno más, un día más ♪ 1446 01:40:27,055 --> 01:40:30,301 ♪ Tomaría estos pulmones ♪ 1447 01:40:30,325 --> 01:40:35,139 ♪ Respírense mutuamente porque ♪ 1448 01:40:35,163 --> 01:40:40,266 ♪ Sé que no es el final de esto ♪ 1449 01:40:40,602 --> 01:40:46,584 ♪ El fin de esto El fin de esto ♪ 1450 01:40:46,608 --> 01:40:48,419 ♪ Y sé que ♪ 1451 01:40:48,443 --> 01:40:53,279 ♪ Sé que no es el final de esto ♪ 1452 01:40:53,815 --> 01:40:59,819 ♪ El fin de esto El fin de esto ♪ 1453 01:41:27,215 --> 01:41:32,085 ♪ Buenas noches, no adiós ♪ 1454 01:41:34,089 --> 01:41:38,257 ♪ Buenas noches, no adiós ♪ 1455 01:41:40,728 --> 01:41:45,164 ♪ Buenas noches, no adiós ♪ 1456 01:41:47,402 --> 01:41:51,704 ♪ Buenas noches, no adiós ♪ 1457 01:42:00,028 --> 01:42:06,028 Subtítulos por HispaSub www.OpenSubtitles.org 108478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.