All language subtitles for Little.Women.2019.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,720 --> 00:01:43,915 Excuse me. 2 00:01:44,040 --> 00:01:46,635 I was looking for the Weekly Volcano office. 3 00:01:46,720 --> 00:01:48,359 I wish to see Mr. Dashwood. 4 00:01:51,240 --> 00:01:54,950 A friend of mine desired me to offer a story by her. 5 00:01:55,040 --> 00:01:57,077 She... She wrote it. 6 00:01:57,160 --> 00:02:00,949 - She'd be glad to write more if this suits. - Not a first attempt, I take it. 7 00:02:01,040 --> 00:02:03,760 No, sir. She has sold to Olympic and Scandal, 8 00:02:03,840 --> 00:02:07,038 and got a prize for a tale at the Blarneystone Banner. 9 00:02:07,120 --> 00:02:08,520 A prize? 10 00:02:10,080 --> 00:02:11,080 Yes. 11 00:02:13,160 --> 00:02:14,160 Sit. 12 00:02:56,520 --> 00:02:57,520 We'll take this. 13 00:02:59,520 --> 00:03:00,556 Oh, you will? 14 00:03:00,640 --> 00:03:02,677 With alterations. It's too long. 15 00:03:03,840 --> 00:03:06,116 Uh... but you've cut... 16 00:03:07,760 --> 00:03:10,275 I took care to have a few of my sinners repent. 17 00:03:10,360 --> 00:03:12,272 The countryjust went through a war. 18 00:03:12,360 --> 00:03:15,717 People want to be amused, not preached at. 19 00:03:15,840 --> 00:03:17,797 Morals don't sell nowadays. 20 00:03:17,880 --> 00:03:20,236 Perhaps mention that to your friend. 21 00:03:23,480 --> 00:03:26,314 What compensation...? How do you...? 22 00:03:26,400 --> 00:03:28,915 We pay 25 to 30 for things of this sort. 23 00:03:29,000 --> 00:03:30,559 We'll pay 20 for that. 24 00:03:34,400 --> 00:03:36,312 You can have it. Make the edits. 25 00:03:44,280 --> 00:03:48,957 Should I tell my friend that you'll take another if she had one better than this? 26 00:03:49,080 --> 00:03:51,800 We'll look at it. Tell her to make it short and spicy. 27 00:03:51,880 --> 00:03:56,432 And if the main character's a girl, make sure she's married by the end. 28 00:03:56,520 --> 00:03:58,591 - Or dead. Either way. - Excuse me? 29 00:03:59,160 --> 00:04:02,278 What name would she like put to the story? 30 00:04:02,480 --> 00:04:06,235 Oh, uh... Yes, none at all, if you please. 31 00:04:06,320 --> 00:04:08,073 Just as she likes, of course. 32 00:04:08,160 --> 00:04:09,833 Oh, well... ha, ha. 33 00:04:10,440 --> 00:04:12,909 Good morning, sir. Good day. 34 00:04:14,080 --> 00:04:15,309 Yes! 35 00:04:52,680 --> 00:04:55,240 My Beth would like you very much. 36 00:04:55,320 --> 00:04:58,996 - I'd like a room for two people. - Perfect. That's 4.50 a week. 37 00:04:59,080 --> 00:05:02,437 - And that's a good price. - Isn't that a little expensive? 38 00:05:02,520 --> 00:05:04,830 This is a boardinghouse, not a charity. 39 00:05:04,920 --> 00:05:06,673 I need the rent on time. 40 00:05:13,040 --> 00:05:14,872 Good afternoon, Miss March. 41 00:05:15,000 --> 00:05:16,320 Oh, good afternoon. 42 00:05:24,040 --> 00:05:25,554 You're on fire. 43 00:05:25,640 --> 00:05:26,640 Thank you. 44 00:05:29,960 --> 00:05:31,280 You're on fire! 45 00:05:31,360 --> 00:05:33,238 Oh! Oh! 46 00:05:34,920 --> 00:05:37,674 - Thank you. - I have the same habit. You see? 47 00:05:39,160 --> 00:05:40,160 Oh. 48 00:05:41,080 --> 00:05:42,958 Kitty and Minnie are waiting. 49 00:05:43,040 --> 00:05:46,238 - Oh... My students need me. - Always working. 50 00:05:46,320 --> 00:05:49,870 Money is the end and aim of my mercenary existence. 51 00:05:49,960 --> 00:05:53,954 No one gets ink stains like yours just out of a desire for money. 52 00:05:54,080 --> 00:05:57,835 My sister Amy's in Paris, and until she marries someone wealthy, 53 00:05:57,960 --> 00:06:00,077 it's up to me to keep the family afloat. 54 00:06:00,160 --> 00:06:01,230 Goodbye. 55 00:06:22,960 --> 00:06:26,032 The Decadents have ruined Paris, if you ask me. 56 00:06:26,120 --> 00:06:29,796 These French women couldn't lift a hairbrush. 57 00:06:29,880 --> 00:06:30,996 - Amy! - Mm. 58 00:06:31,080 --> 00:06:34,391 I said, these French women couldn't lift a hairbrush. 59 00:06:34,480 --> 00:06:37,040 - Oh, yes. Very true, Aunt March. - Oh... 60 00:06:37,120 --> 00:06:38,998 Don't humor me, girl. 61 00:06:40,480 --> 00:06:43,598 What do they write, your troublemaking family? 62 00:06:43,680 --> 00:06:46,036 Mother doesn't say anything about Beth. 63 00:06:47,040 --> 00:06:51,512 - I feel I should go back, but they all say, "Stay." - You can do nothing if you go back. 64 00:06:51,640 --> 00:06:53,518 The girl is sick, not lonely. 65 00:06:53,640 --> 00:06:58,510 And you shouldn't go home until you and Fred Vaughn are properly engaged. 66 00:06:58,600 --> 00:07:02,116 Yes, and until I've completed all of my painting lessons of course. 67 00:07:03,480 --> 00:07:05,790 Ye... Oh, yes, yes. 68 00:07:07,040 --> 00:07:08,269 Of course. 69 00:07:15,640 --> 00:07:17,871 - Stop the carriage! Laurie! - What are you doing? 70 00:07:17,960 --> 00:07:20,111 - Laurie, Laurie, Laurie! - Amy! 71 00:07:20,200 --> 00:07:21,429 - Laurie! - Amy! 72 00:07:22,120 --> 00:07:23,040 Amy! 73 00:07:23,960 --> 00:07:25,030 How are you? 74 00:07:25,120 --> 00:07:28,636 - You've grown so much. - You wrote you'd meet me at the hotel. 75 00:07:28,760 --> 00:07:30,911 - I couldn't find you. - You didn't look hard enough. 76 00:07:31,000 --> 00:07:33,515 - I didn't recognize you. You're so beautiful now. - Stop it. 77 00:07:33,640 --> 00:07:35,696 - I thought you liked that. - Where's your grandfather? 78 00:07:35,720 --> 00:07:38,997 In Germany. He's still traveling. I'm traveling on my own now. Just relaxing. 79 00:07:39,080 --> 00:07:41,959 - Flirting and gambling and drinking. - Yes. Don't tell your mother. 80 00:07:42,040 --> 00:07:44,032 Are you chasing some young girl across Europe? 81 00:07:44,880 --> 00:07:45,880 No. 82 00:07:48,400 --> 00:07:51,234 I couldn't believe Jo turned you down. I'm so sorry. 83 00:07:51,720 --> 00:07:54,315 Don't be, Amy. I... I'm not. 84 00:07:56,040 --> 00:07:57,440 Amy! 85 00:07:57,520 --> 00:07:58,715 Amy March! 86 00:07:58,800 --> 00:08:01,952 - Come back here right this instant! Come. - Aunt March. 87 00:08:02,040 --> 00:08:03,269 Come on. 88 00:08:03,360 --> 00:08:05,556 - Aren't you looking grand? - Get him off me! 89 00:08:05,640 --> 00:08:07,279 We need to be somewhere. Off you go! 90 00:08:07,360 --> 00:08:10,478 Come to the New Year's Eve party. Everyone will be there, including Fred. 91 00:08:10,560 --> 00:08:13,200 Pick me up at the hotel at 8, The Chavain. Oh... 92 00:08:13,280 --> 00:08:16,034 Oh, and, Laurie, dress for festivities! 93 00:08:16,120 --> 00:08:17,679 Top hats and silks! 94 00:08:17,760 --> 00:08:19,797 I will. I'll wear my best silk. 95 00:08:25,400 --> 00:08:26,880 It's Laurie. 96 00:08:28,680 --> 00:08:30,114 I know. 97 00:08:39,480 --> 00:08:42,791 Twenty yards of the blue silk, as well as pink. Someone will be by for it later. 98 00:08:42,880 --> 00:08:47,272 Oh, Meg, that'd look lovely on you. I know just the dressmaker to send you to. 99 00:08:47,360 --> 00:08:50,159 - You'll be the prettiest wife in Concord. - Oh, I... 100 00:08:50,240 --> 00:08:53,472 John needs a new coat for winter, and Daisy and Demi need new clothes, I... 101 00:08:53,560 --> 00:08:56,758 - And his wife needs a new dress. - I can't. It's... 102 00:08:57,880 --> 00:08:58,880 I just can't. 103 00:08:58,960 --> 00:09:02,397 He'll be so pleased with how you look, he'll forget all about the expense. 104 00:09:04,320 --> 00:09:06,471 I don't suppose it's too much an extravagance. 105 00:09:06,560 --> 00:09:08,517 Will 20 yards do? 106 00:09:08,600 --> 00:09:10,557 - Yes. - Very good. 107 00:09:15,560 --> 00:09:17,916 Fifty dollars? What was I thinking? 108 00:09:25,520 --> 00:09:27,239 - Mommy! - Mommy! 109 00:09:29,520 --> 00:09:30,920 Oh, my loves. 110 00:09:33,880 --> 00:09:34,880 Go play. 111 00:10:05,080 --> 00:10:06,230 Beth! 112 00:10:08,160 --> 00:10:09,276 Beth? 113 00:10:09,360 --> 00:10:11,397 There lies your way, due west. 114 00:10:11,480 --> 00:10:13,312 Then westward ho! 115 00:10:13,400 --> 00:10:16,837 Grace and good disposition attend, Your Ladyship. 116 00:10:16,920 --> 00:10:20,231 You'll nothing, madam, to my lord by me? 117 00:10:20,320 --> 00:10:24,155 Stay, I prithee, tell me what thou thinkest of me. 118 00:10:24,240 --> 00:10:27,199 That you do think you are not what you are. 119 00:10:27,280 --> 00:10:32,116 - If I think so, I think the same of you. - Then think you right, I am not what I am. 120 00:10:58,320 --> 00:11:01,757 Like, a big one. Like, a big one... Like that. 121 00:11:05,680 --> 00:11:06,750 Excuse me? 122 00:11:07,520 --> 00:11:10,194 I only speak English. I'm sorry, what? 123 00:11:10,280 --> 00:11:11,714 - What did you say? - Come dance! 124 00:11:11,800 --> 00:11:12,800 Oh! 125 00:12:05,600 --> 00:12:07,831 I know exactly who I wanna dance with. 126 00:12:09,400 --> 00:12:12,040 - Who will you dance with, Jo? - I never dance. 127 00:12:12,120 --> 00:12:14,237 Why can't we all go? It's not fair. 128 00:12:14,320 --> 00:12:17,119 - Just wear your regular shoes. - These fit last winter. 129 00:12:17,200 --> 00:12:19,317 My nose will not look refined. 130 00:12:19,400 --> 00:12:21,471 - I like your nose. - Now, Jo. 131 00:12:21,560 --> 00:12:24,678 Don't touch me, thanks. I already feel ridiculous. I don't wanna look it. 132 00:12:24,760 --> 00:12:27,355 - You could be pretty if you tried. - Don't want to. Won't do it. 133 00:12:27,440 --> 00:12:29,830 I don't want to go, but I wish I could hear the music. 134 00:12:29,920 --> 00:12:33,277 - I'll keep it in my head and sing it for you. - Ought they to smoke like that? 135 00:12:33,360 --> 00:12:34,635 It's the dampness drying. 136 00:12:34,720 --> 00:12:36,598 What a queer smell, like burnt feathers. 137 00:12:36,680 --> 00:12:39,593 Now I'll take this off and you'll see a perfect ringlet. 138 00:12:42,560 --> 00:12:43,755 Why is her hair off? 139 00:12:43,840 --> 00:12:46,435 - Meg, I'm so sorry. - What have you done?! 140 00:12:47,441 --> 00:12:50,081 Sorry. You shouldn't have asked me to do it. 141 00:12:50,160 --> 00:12:51,719 Marmee! 142 00:12:51,800 --> 00:12:53,712 I can't go, I'm spoiled! 143 00:12:53,800 --> 00:12:55,439 My hair! 144 00:12:55,560 --> 00:12:59,679 Don't stare, don't put your hands behind your back, don't say "Christopher Columbus" or "capital." 145 00:12:59,760 --> 00:13:02,594 - All right. - Don't shake hands. Don't whistle. 146 00:13:02,680 --> 00:13:05,479 Meg March, you look so pretty. 147 00:13:08,080 --> 00:13:09,080 Meg. 148 00:13:25,480 --> 00:13:26,480 Thank you. 149 00:13:28,240 --> 00:13:29,913 No, it's so early. No. 150 00:13:30,000 --> 00:13:31,150 Fine. 151 00:13:46,840 --> 00:13:51,312 - Ooh! Sorry. I didn't know anyone was here. - Not at all. Stay if you like. 152 00:13:51,400 --> 00:13:53,869 - I won't disturb you? - No. I don't know many people here. 153 00:13:53,960 --> 00:13:56,953 - I felt rather strange at first, you know? - Mm-hm. So do I. 154 00:13:57,920 --> 00:14:02,119 - Miss March, isn't it? - Yes, Mr. Laurence, but I'm not Miss March. 155 00:14:02,200 --> 00:14:05,034 - I'm only Jo. - And I'm not Mr. Laurence, I'm only Laurie. 156 00:14:10,560 --> 00:14:11,630 Don't you dance? 157 00:14:12,080 --> 00:14:15,756 I don't know how you do things here yet. I've spent most of my life in Europe. 158 00:14:15,840 --> 00:14:17,593 Europe! Oh, that's capital! 159 00:14:19,000 --> 00:14:20,753 Shouldn't use words like that. 160 00:14:22,040 --> 00:14:26,000 - Says who? - Oh, Meg. She's my older sister. Here. 161 00:14:28,240 --> 00:14:29,240 Um... 162 00:14:30,120 --> 00:14:31,793 Oh, that's her. See? 163 00:14:33,760 --> 00:14:35,592 - The girl in the violet dress. - Mm. 164 00:14:35,680 --> 00:14:36,680 It's very pretty. 165 00:14:38,080 --> 00:14:42,552 She reminds me to be good, so Father will be proud when he returns. 166 00:14:42,640 --> 00:14:44,040 Where is he? 167 00:14:44,120 --> 00:14:46,271 He volunteered for the Union Army. 168 00:14:46,400 --> 00:14:51,191 I wanted to go fight with him. I can't get over my disappointment in being a girl. 169 00:14:52,240 --> 00:14:53,754 Jo, would you like to dance with me? 170 00:14:54,360 --> 00:14:56,113 I can't because... Mm. 171 00:14:56,200 --> 00:14:57,200 Because of what? 172 00:15:00,280 --> 00:15:02,431 - You won't tell? - Never. 173 00:15:04,040 --> 00:15:06,111 I scorched my dress. See? There. 174 00:15:06,200 --> 00:15:08,431 Meg told me to keep still, so no one would see it. 175 00:15:10,040 --> 00:15:12,191 You can laugh if you want to. It's funny, I know. 176 00:15:13,440 --> 00:15:15,318 I have an idea of how we can manage. 177 00:16:15,041 --> 00:16:16,793 - What? - My foot. 178 00:16:16,880 --> 00:16:18,280 - I've hurt my ankle. - Oh! 179 00:16:18,360 --> 00:16:19,480 How am I gonna get home? 180 00:16:19,560 --> 00:16:22,758 I don't see what you can do, except get a carriage or stay here all night. 181 00:16:22,840 --> 00:16:25,719 - Carriages are too expensive. - Let me take you. It's right next door. 182 00:16:25,800 --> 00:16:27,598 Oh, no, thank you. We cannot accept. 183 00:16:27,680 --> 00:16:29,512 You must take mine, please? 184 00:16:29,600 --> 00:16:32,399 No. It's so early. You can't mean to leave yet. 185 00:16:32,480 --> 00:16:34,517 I always leave early. I do, truly. 186 00:16:34,600 --> 00:16:36,080 What choice do you have, hm? 187 00:16:38,000 --> 00:16:40,576 - I told you those shoes were too small... - Goodness gracious. 188 00:16:40,600 --> 00:16:41,600 What have you done? 189 00:16:41,640 --> 00:16:43,597 She's lame and can't walk. She's hobbling. 190 00:16:43,680 --> 00:16:46,479 Clear that chair. You're supposed to be asleep. 191 00:16:46,560 --> 00:16:48,517 All right, help your sister, then back to bed. 192 00:16:48,600 --> 00:16:50,796 Make room. Meg is a wounded soldier. 193 00:16:50,880 --> 00:16:52,473 I sprained my ankle. 194 00:16:52,560 --> 00:16:55,951 Meg, you'll kill yourself for fashion one of these days. 195 00:16:56,040 --> 00:16:59,397 Here. Hannah, we need ice! 196 00:16:59,480 --> 00:17:01,790 - Oh, come in. Come in. - Is it all right? 197 00:17:01,880 --> 00:17:05,430 Apologies for the chaos. I enjoy baking in the middle of the night. 198 00:17:05,520 --> 00:17:08,433 - Don't mind the clutter, Mr. Laurence. We don't. - Laurie, please. 199 00:17:09,080 --> 00:17:11,549 - Can I call you Teddy? - Yes. 200 00:17:11,640 --> 00:17:14,720 You must be part of their theatricals. They could use an extra player. 201 00:17:14,760 --> 00:17:16,797 - I'm Amy. - Hello. 202 00:17:16,880 --> 00:17:19,315 You'll have to fight Jo for the male roles or play a girl. 203 00:17:19,400 --> 00:17:21,198 - Have a scone. - Yes, thank you. 204 00:17:21,280 --> 00:17:22,555 And ice. 205 00:17:22,640 --> 00:17:25,997 - Laurie, how are your ankles? Do you need ice? - No, thank you, ma'am. 206 00:17:26,080 --> 00:17:28,595 Just call me "mother" or Marmee. Everyone does. 207 00:17:29,800 --> 00:17:33,350 - And you wore those pink shoes too, didn't you? - It's cold. 208 00:17:34,400 --> 00:17:37,393 - Do you want more ice? - But they look so good, okay? 209 00:17:37,480 --> 00:17:40,720 It feels like being a fine young lady to come home from a party in a carriage 210 00:17:40,760 --> 00:17:42,160 and have maids wait on me. 211 00:18:52,240 --> 00:18:54,436 For the writer in the attic. 212 00:18:54,520 --> 00:18:57,354 Because you enjoyed the play so much tonight, 213 00:18:57,440 --> 00:18:59,079 I wanted you to have this. 214 00:19:00,280 --> 00:19:05,230 It will help you study character and paint it with your pen. 215 00:19:05,320 --> 00:19:08,950 I would love to read what you're writing, if you'll trust me. 216 00:19:09,440 --> 00:19:13,514 I promise honesty and whatever intelligence I can muster. 217 00:19:14,080 --> 00:19:16,072 Yours, Friedrich. 218 00:19:37,920 --> 00:19:40,435 - Fred, would you like a glass? - I will. Thank you. 219 00:19:48,040 --> 00:19:49,713 Would you excuse me a second? 220 00:19:56,960 --> 00:19:57,960 Laurie. 221 00:19:58,880 --> 00:20:00,075 Amy. 222 00:20:00,160 --> 00:20:01,719 I waited an hour for you. 223 00:20:03,320 --> 00:20:04,549 I feel caught. 224 00:20:06,640 --> 00:20:07,676 Hm... 225 00:20:09,000 --> 00:20:11,231 Amy, please. Amy. 226 00:20:11,320 --> 00:20:14,154 - Do you want to know what I think of you? - What do you think of me? 227 00:20:14,240 --> 00:20:15,879 - I despise you. - Why do you despise me? 228 00:20:15,960 --> 00:20:18,429 Because with every chance of being good, happy and useful, 229 00:20:18,520 --> 00:20:20,989 - you are lazy, faulty and miserable. - Ooh... 230 00:20:21,080 --> 00:20:23,595 - Interesting. - Selfish people like to talk about themselves. 231 00:20:23,680 --> 00:20:26,036 - Am I selfish? - Yes, very selfish. 232 00:20:26,160 --> 00:20:29,870 - With your money, talent, beauty, and health... - Oh, you think I'm beautiful. 233 00:20:29,960 --> 00:20:31,474 Yes, you like that, you old vanity. 234 00:20:31,560 --> 00:20:34,712 With all these good things to enjoy, you can find nothing to do but dawdle. 235 00:20:35,760 --> 00:20:40,391 - I'll be good for you, Saint Amy. I'll be good. - Aren't you ashamed of a hand like that? 236 00:20:40,840 --> 00:20:41,840 No, I'm not. 237 00:20:41,841 --> 00:20:45,357 Looks like it's never done a day of work in its life, and that ring is ridiculous. 238 00:20:45,440 --> 00:20:47,033 Jo gave me this ring. 239 00:20:48,880 --> 00:20:51,031 I feel sorry for you. I really do. 240 00:20:52,200 --> 00:20:53,759 I just wish you'd bear it better. 241 00:20:53,840 --> 00:20:56,594 You don't have to feel sorry. You'll feel the same way one day. 242 00:20:56,680 --> 00:20:59,434 No, I'd be respected if I couldn't be loved. 243 00:21:00,560 --> 00:21:04,031 What have you done lately, oh, great artiste? 244 00:21:05,360 --> 00:21:08,432 Perhaps you're fantasizing about spending Fred Vaughn's fortune. 245 00:21:08,520 --> 00:21:10,591 Fred Vaughn, ladies and gentlemen! 246 00:21:19,160 --> 00:21:20,833 Fred, I... 247 00:21:20,920 --> 00:21:22,036 I'm so sorry. 248 00:21:37,840 --> 00:21:39,911 Those are just stories, of course. 249 00:21:43,280 --> 00:21:45,351 But I'm working on a novel. 250 00:21:46,040 --> 00:21:47,952 And your novel... 251 00:21:48,960 --> 00:21:50,360 it will be like this? 252 00:21:50,440 --> 00:21:51,440 Yes. 253 00:21:51,720 --> 00:21:53,552 So far, anyway. 254 00:21:53,640 --> 00:21:55,279 With plots like this? 255 00:21:56,640 --> 00:21:59,678 - Duels and killing and... - It sells, so... 256 00:22:00,720 --> 00:22:04,430 - Why don't you sign your real name? - My mother wouldn't like it. 257 00:22:06,360 --> 00:22:08,397 It's too gory for her. 258 00:22:08,480 --> 00:22:11,120 I wanna help with the money I make, not worry her. 259 00:22:17,120 --> 00:22:18,120 Mm... 260 00:22:21,960 --> 00:22:24,316 You know, I don't like them. 261 00:22:26,640 --> 00:22:27,676 Honestly... 262 00:22:28,800 --> 00:22:31,554 I mean, I think that they're not good. 263 00:22:37,840 --> 00:22:39,320 Uh... But... 264 00:22:40,600 --> 00:22:41,600 They're... 265 00:22:43,600 --> 00:22:45,512 They're published in the papers, 266 00:22:45,600 --> 00:22:48,798 and people have always said that I'm talented. 267 00:22:48,880 --> 00:22:51,111 Oh, I think you're talented. 268 00:22:51,200 --> 00:22:53,999 Which is why I'm being so... So blunt. 269 00:22:56,240 --> 00:22:59,631 Well, I can't afford to starve on praise. 270 00:22:59,720 --> 00:23:01,757 Are you upset? 271 00:23:01,840 --> 00:23:03,672 Of course I'm upset. You just... 272 00:23:03,760 --> 00:23:07,071 - You just told me you didn't like my work. - Jo, I thought you wanted honesty. 273 00:23:07,160 --> 00:23:09,231 I... Yes, I do. 274 00:23:10,320 --> 00:23:13,119 Has no one ever talked to you like this before? 275 00:23:14,280 --> 00:23:15,953 Yes, I've been rejected plenty of times. 276 00:23:16,080 --> 00:23:20,279 Do you have anyone to take you seriously, Jo, to talk about your work? 277 00:23:20,360 --> 00:23:23,273 And who made you high priest of what's good and what's bad? 278 00:23:23,360 --> 00:23:26,114 - No one, and I'm not... - Then why are you acting like it? 279 00:23:26,200 --> 00:23:28,776 Your reaction indicates that you must think there is some truth... 280 00:23:28,800 --> 00:23:32,237 My reaction indicates that you are a pompous blowhard. 281 00:23:32,320 --> 00:23:33,720 Shakespeare wrote for the masses. 282 00:23:33,840 --> 00:23:37,914 Shakespeare was the greatest poet who ever lived because he smuggled his poetry in popular works. 283 00:23:38,000 --> 00:23:41,596 - I'm no Shakespeare. - Thank goodness. We already have him. 284 00:23:41,680 --> 00:23:44,878 If you know so much about it, then why don't you just do it yourself? 285 00:23:44,960 --> 00:23:47,316 Because I'm not a writer. 286 00:23:47,400 --> 00:23:50,313 - I don't have the gifts you have. - No, you don't. 287 00:23:50,400 --> 00:23:53,040 You will always be a critic, never an author. 288 00:23:53,160 --> 00:23:55,914 The world will forget that you ever even lived. 289 00:23:56,000 --> 00:23:58,469 - Oh, I'm sure they will. - But... 290 00:23:58,560 --> 00:23:59,710 I... But I... 291 00:24:01,520 --> 00:24:03,318 No one will forget Jo March. 292 00:24:07,720 --> 00:24:09,677 I can believe it. 293 00:24:09,800 --> 00:24:10,870 Listen. 294 00:24:10,960 --> 00:24:14,032 We are not friends. You are not my friend. 295 00:24:15,040 --> 00:24:18,670 I don't want your opinion because I don't like you very much. 296 00:24:18,760 --> 00:24:21,355 So just don't talk to me anymore. Thank you. 297 00:24:41,000 --> 00:24:43,640 Oh, Josephine, this came for you. 298 00:24:43,720 --> 00:24:44,915 Oh, thank you. 299 00:24:54,080 --> 00:24:55,080 Beth. 300 00:25:38,480 --> 00:25:40,199 Merry Christmas, world. 301 00:25:45,840 --> 00:25:47,479 Merry Christmas! 302 00:25:47,560 --> 00:25:50,155 - Merry Christmas. - Beth, give me another orange. 303 00:25:50,240 --> 00:25:52,709 - Jo, we've been up for hours. - What have you been writing? 304 00:25:52,840 --> 00:25:55,992 Oh, I got carried away with our delicious revenge play last night, Poison. 305 00:25:56,080 --> 00:25:58,072 No, no poison. It's Christmas. 306 00:25:58,240 --> 00:26:01,551 - Christmas won't be Christmas without any presents. - It's so dreadful being poor. 307 00:26:01,680 --> 00:26:05,230 It's not fair. How come some girls have pretty things and others have nothing at all? 308 00:26:05,360 --> 00:26:09,479 - We have Father, Mother and each other. - We haven't got Father for as long as this war drags on. 309 00:26:09,600 --> 00:26:13,116 I wish I had heaps of money and plenty of servants, so I never had to work again. 310 00:26:13,200 --> 00:26:16,591 Or you could be a proper actress on the boards. They aren't all fallen women. 311 00:26:16,720 --> 00:26:18,154 I can't be an actress. 312 00:26:18,240 --> 00:26:21,199 I have lots of wishes, but my favorite one is to be an artist in Paris 313 00:26:21,280 --> 00:26:24,000 and to do fine pictures and to be the best painter in the world. 314 00:26:24,080 --> 00:26:26,549 That's what you want too, isn't it, Jo? Be a famous writer? 315 00:26:26,640 --> 00:26:29,872 - Yes, but it sounds crass when she says it. - Why be ashamed of what you want? 316 00:26:29,960 --> 00:26:33,192 My wish is to have us all to be together with Father and Mother in this house. 317 00:26:33,320 --> 00:26:35,516 - That's what I want. - Beth is perfect. 318 00:26:35,640 --> 00:26:37,656 - Amy. - What about your music, Queen Beth, huh? 319 00:26:37,680 --> 00:26:41,435 - I do that for us. I don't need anyone else to hear it. - You must not limit yourself. 320 00:26:41,560 --> 00:26:45,600 Mother proposed not having any presents this year because our men are suffering in the Army. 321 00:26:45,680 --> 00:26:49,151 We can't do much, but we can make our little sacrifices and do it gladly. 322 00:26:49,240 --> 00:26:51,960 Don't play mother just because she's not home. 323 00:26:52,040 --> 00:26:54,714 - Jo, that's so boyish. - That's why I do it. 324 00:26:54,840 --> 00:26:58,277 - I detest rude, unladylike girls. - I hate affected little chits. 325 00:26:58,360 --> 00:27:00,920 - Jo! - My nose! My nose! 326 00:27:01,000 --> 00:27:03,037 It's already no good! 327 00:27:03,120 --> 00:27:04,315 Jo! Jo! 328 00:27:04,440 --> 00:27:08,639 I know you don't care what I think, but you don't want your mother to find you like this, do you? 329 00:27:08,720 --> 00:27:12,031 - We care what you think, Hannah. - You're more family than wicked old Aunt March. 330 00:27:12,120 --> 00:27:14,077 - Oh, don't, Jo. - Where is Marmee? I'm starving. 331 00:27:14,160 --> 00:27:17,073 Goodness only knows. Some poor creature came a-begging. 332 00:27:17,160 --> 00:27:19,595 Your ma set off to see what was needed. 333 00:27:19,720 --> 00:27:24,317 - I wish she could help others at a time convenient to us. - Joanna and I are very hungry. 334 00:27:24,400 --> 00:27:25,914 Dolls don't get hungry, Beth. 335 00:27:26,080 --> 00:27:29,312 I've rewritten the climax. We need to set it to memory. Amy, get the costumes. 336 00:27:29,400 --> 00:27:31,437 I have made the most divine crown, 337 00:27:31,520 --> 00:27:34,354 and I painted my old shoes blue, so she looks like a princess! 338 00:27:34,480 --> 00:27:38,235 - The melancholy piece I've figured out is pretty good. - Wait until you see this new speech. 339 00:27:38,360 --> 00:27:42,115 I don't see how you can write such splendid things, Jo. You're a regular Shakespeare. 340 00:27:42,200 --> 00:27:45,671 Not quite. Miss Michelangelo, can you please rehearse the fainting scene? 341 00:27:45,760 --> 00:27:47,717 - You're as stiff as a poker. - I can't help it. 342 00:27:47,800 --> 00:27:51,510 I never saw anyone faint before. I don't intend to make myself all black and blue. 343 00:27:51,600 --> 00:27:53,193 If I can fall down easily, I'll drop. 344 00:27:53,280 --> 00:27:55,875 And if I cannot, I shall fall gracefully into a chair. 345 00:27:55,960 --> 00:27:58,680 And I don't care if Hugo comes at me with a pistol. 346 00:27:59,080 --> 00:28:00,400 - Hannah? - I'm not acting. 347 00:28:00,520 --> 00:28:03,991 - I didn't even say anything. - I knew what you were going to say, and I'm not acting. 348 00:28:13,640 --> 00:28:17,236 I need both of you to kneel right there. 349 00:28:17,320 --> 00:28:19,280 - I need you to kneel. - I don't want to kneel. 350 00:28:19,360 --> 00:28:22,831 This is supposed to be our special scene, and no one's gonna be looking at us. 351 00:28:22,920 --> 00:28:24,320 - Smile. - I don't want to. 352 00:28:24,400 --> 00:28:26,995 You have to. And I think Meg should be the director. 353 00:28:27,080 --> 00:28:29,436 So I think that she'll need to kneel... 354 00:28:29,560 --> 00:28:31,760 - But it's our scene. - If you'll kneel and look... 355 00:28:31,800 --> 00:28:33,234 Merry Christmas, girls. 356 00:28:33,320 --> 00:28:35,437 - Marmee! - Oh, merry Christmas! 357 00:28:35,520 --> 00:28:39,036 I'm so glad to see you so happy. How's your play? 358 00:28:39,120 --> 00:28:41,954 Jo, you look tired. Were you up again all night writing? 359 00:28:42,040 --> 00:28:44,475 - Of course. - Amy, come kiss me. Thank you. 360 00:28:45,560 --> 00:28:46,994 Merry Christmas. How are my girls? 361 00:28:47,120 --> 00:28:48,679 - I'm so hungry. - Look at this. 362 00:28:48,760 --> 00:28:51,195 - I could eat a horse. - Don't say that, Jo. 363 00:28:53,200 --> 00:28:54,200 What? 364 00:28:55,840 --> 00:28:56,840 What is it? 365 00:28:57,960 --> 00:29:00,839 Not far from here lives a poor young woman, Mrs. Hummel. 366 00:29:00,960 --> 00:29:05,796 Her five children are in one bed to keep from freezing, and there's nothing to eat. 367 00:29:05,880 --> 00:29:09,237 Will you give them your breakfast as a Christmas present? 368 00:29:14,240 --> 00:29:16,596 Is this where you say that Father would want us to? 369 00:29:17,640 --> 00:29:18,640 Yes. 370 00:29:29,600 --> 00:29:31,193 Thank you. 371 00:29:31,280 --> 00:29:34,671 And thank you, Mr. Laurence, for including me. 372 00:29:34,760 --> 00:29:35,830 You're welcome. 373 00:29:40,440 --> 00:29:43,638 Perhaps you could tutor my grandson in manners, 374 00:29:43,760 --> 00:29:45,752 as well as mathematics, huh? 375 00:29:53,560 --> 00:29:54,676 Oh, girls... 376 00:29:57,240 --> 00:29:58,240 Be careful. 377 00:30:01,680 --> 00:30:03,717 Watch yourselves. 378 00:30:03,800 --> 00:30:05,632 Out here with no sleeves. 379 00:30:20,880 --> 00:30:23,076 It is good angels come to us. 380 00:30:25,520 --> 00:30:26,840 Hello. 381 00:30:26,920 --> 00:30:30,152 I'm back. And have food and blankets. 382 00:30:30,240 --> 00:30:31,640 And sweaters. 383 00:30:31,720 --> 00:30:33,439 And we brought some medicine. 384 00:30:33,560 --> 00:30:35,279 So these are my girls. 385 00:30:35,360 --> 00:30:36,476 Say hello. 386 00:30:36,560 --> 00:30:37,640 He is not well. 387 00:30:38,720 --> 00:30:40,677 Girls, why don't you unpack the food? 388 00:30:41,160 --> 00:30:42,389 Would you like some? 389 00:30:46,480 --> 00:30:47,516 You want one? 390 00:30:48,440 --> 00:30:49,590 Yeah, have it all. 391 00:30:49,680 --> 00:30:52,240 - Why don't we put some firewood? - It's good, isn't it? 392 00:30:55,640 --> 00:30:56,790 That's nice, huh? 393 00:31:02,680 --> 00:31:05,957 - Marmee, we don't need our toes. - I think I've lost one. 394 00:31:06,040 --> 00:31:07,872 Has anyone else lost their toe? 395 00:31:09,800 --> 00:31:13,077 - That was amazing. - I can't even feel my feet anymore. 396 00:31:14,880 --> 00:31:16,837 Is it fairies? 397 00:31:16,920 --> 00:31:18,036 Santa Claus. 398 00:31:18,120 --> 00:31:20,635 - No, it's old Aunt March. - Mr. Laurence sent it. 399 00:31:20,720 --> 00:31:23,110 - The Laurence boy's grandfather? - Yes. 400 00:31:23,200 --> 00:31:24,120 Why? 401 00:31:24,121 --> 00:31:27,831 He saw you giving your Christmas breakfast away and he wanted you to enjoy the day. 402 00:31:27,920 --> 00:31:30,816 - But I thought he was a mean old man. - It's so generous of him. 403 00:31:30,840 --> 00:31:33,992 His grandson, Laurie, put the idea into his head. I know he did. 404 00:31:34,120 --> 00:31:35,998 We should make friends with him. 405 00:31:36,120 --> 00:31:39,272 Boys scare me, and that big old house scares me. 406 00:31:39,400 --> 00:31:43,474 Jenny Snow says that Mr. Laurence disowned his son after he went off with an Italian woman. 407 00:31:43,560 --> 00:31:45,358 Now his grandson is an orphan 408 00:31:45,440 --> 00:31:48,274 and spends all of his time in that house, locked up with his tutor. 409 00:31:48,360 --> 00:31:52,240 He's a very kind man who lost his little girl when she was only a child. 410 00:31:52,320 --> 00:31:54,152 - Now his son as well. - His daughter died? 411 00:31:54,280 --> 00:31:57,910 - That's so sad. - But doesn't Laurie just seem so romantic? He's half Italian. 412 00:31:58,000 --> 00:31:59,976 What do you know? You've barely spoken to him. Ow! 413 00:32:00,000 --> 00:32:03,198 I'm not responsible for this feast, but I have got a surprise. 414 00:32:04,201 --> 00:32:05,953 - Is he coming home? - A letter from Father! 415 00:32:06,560 --> 00:32:08,153 Don't I wish I could go? 416 00:32:08,280 --> 00:32:10,511 Jo, we can't give up our only brother. 417 00:32:10,600 --> 00:32:12,592 It must be so disagreeable to sleep in a tent. 418 00:32:12,680 --> 00:32:15,479 - Jo sits in the back, so we can't see her cry. - So, what if I do? 419 00:32:15,560 --> 00:32:19,110 - Will he be coming home? - He'll stay and work faithfully as long as he can. 420 00:32:19,200 --> 00:32:22,671 And we won't ask for him to come back a minute sooner than he can be spared. 421 00:32:24,400 --> 00:32:26,756 "Give them all my dear love and a kiss. 422 00:32:26,880 --> 00:32:30,794 Tell them I think of them by day, pray for them by night 423 00:32:30,880 --> 00:32:33,952 and find my best comforts in their affection at all times. 424 00:32:34,040 --> 00:32:37,477 A year seems a very long time to wait before I see them. 425 00:32:37,880 --> 00:32:42,830 But remind them that while we wait, we may all work, so these hard days... 426 00:32:42,920 --> 00:32:44,798 need not be wasted. 427 00:32:45,520 --> 00:32:48,354 I know that they will be loving children to you. 428 00:32:49,680 --> 00:32:51,433 Do their duty faithfully. 429 00:32:52,640 --> 00:32:54,438 Fight their enemies bravely. 430 00:32:56,320 --> 00:32:58,960 And conquer themselves so beautifully." 431 00:32:59,080 --> 00:33:01,993 The Witch's Curse, a play by Jo March. 432 00:33:02,080 --> 00:33:06,279 Make it sweet and swift and strong... 433 00:33:06,360 --> 00:33:10,274 - "That when I come back to them..." - Spirit, answer now my song. 434 00:33:10,360 --> 00:33:11,360 "...I may be... 435 00:33:12,880 --> 00:33:15,554 fonder and prouder than ever... 436 00:33:17,160 --> 00:33:18,799 of my little women." 437 00:33:20,320 --> 00:33:21,674 B rava! 438 00:33:25,320 --> 00:33:27,880 Excuse me. Excuse me. 439 00:33:28,600 --> 00:33:30,671 Excuse me. Your stop, ma'am. 440 00:33:30,760 --> 00:33:32,831 Oh, thank you. 441 00:33:32,920 --> 00:33:34,877 She's gone? Why? 442 00:33:34,960 --> 00:33:37,270 I don't know. She just left. 443 00:33:37,360 --> 00:33:41,115 - But she didn't say if she was coming back? - We didn't have a heart-to-heart, professor. 444 00:33:41,200 --> 00:33:44,830 Why are you just sitting there? Please, go, go. Dust something. 445 00:33:44,960 --> 00:33:47,919 And what about the girls? She was the best teacher they ever had. 446 00:33:48,000 --> 00:33:49,000 I know. 447 00:34:00,800 --> 00:34:04,032 It is so hard to go back to work after such good times. 448 00:34:04,120 --> 00:34:07,352 - I wish it was Christmas every day. - Or New Year's. Wouldn't that be exciting? 449 00:34:07,480 --> 00:34:09,597 We are a bunch of ungrateful minxes. 450 00:34:09,680 --> 00:34:13,196 - Jo! Don't say such despicable things. - I like good, strong words that mean something. 451 00:34:13,360 --> 00:34:16,114 - I have to go back to school, and I don't have any limes. - Limes? 452 00:34:16,240 --> 00:34:20,359 All the girls are trading pickled limes, and I'm in debt. I owe ever so many limes. 453 00:34:20,440 --> 00:34:22,079 - Will this do? - What'd you do that for? 454 00:34:22,160 --> 00:34:23,355 Meg, thank you. 455 00:34:23,440 --> 00:34:26,956 I know what it is to want little things and feel less than other girls. 456 00:34:27,040 --> 00:34:29,350 - That and the drawings will wipe out my debt. - Drawings? 457 00:34:29,440 --> 00:34:32,717 Nothing. I'm just glad Mother doesn't make me go to school with those girls. 458 00:34:32,840 --> 00:34:33,990 Hurry. I'll be late. 459 00:34:34,120 --> 00:34:37,830 Beth, after your shopping, I need you to work your way through the new sums and spelling. 460 00:34:37,920 --> 00:34:40,116 - I'll check it all when I get home, all right? - Fine. 461 00:34:40,200 --> 00:34:41,200 Bye. 462 00:34:59,920 --> 00:35:00,920 Ooh! 463 00:35:02,400 --> 00:35:04,153 - Josephine. - Yes? 464 00:35:04,720 --> 00:35:07,679 - Oh... Josephine. - Yes? Here. 465 00:35:08,760 --> 00:35:11,559 Is there a reason you stopped reading Belsham? 466 00:35:11,640 --> 00:35:12,710 I'm sorry. 467 00:35:12,800 --> 00:35:13,870 I'll continue. 468 00:35:15,520 --> 00:35:17,034 You mind yourself, deary. 469 00:35:17,120 --> 00:35:20,909 Someday you'll need me and you'll wish you had behaved better. 470 00:35:21,000 --> 00:35:23,879 Thank you, Aunt March, for your employment and your many kindnesses, 471 00:35:23,960 --> 00:35:26,350 but I intend to make my way in the world. 472 00:35:26,440 --> 00:35:27,954 Oh, well. 473 00:35:28,040 --> 00:35:30,600 No. No one makes their own way. 474 00:35:30,680 --> 00:35:32,160 Not really. 475 00:35:32,240 --> 00:35:35,438 Least of all, a woman. You'll need to marry well. 476 00:35:35,520 --> 00:35:38,319 - But you are not married. - That's because I'm rich. 477 00:35:38,400 --> 00:35:40,631 And I made sure to keep hold of my money. 478 00:35:41,040 --> 00:35:43,157 Unlike your father. 479 00:35:43,240 --> 00:35:46,199 So the only way to be an unmarried woman is to be rich? 480 00:35:46,280 --> 00:35:47,200 Yes. 481 00:35:47,201 --> 00:35:50,831 - There are precious few ways for women to make money. - That's not true. 482 00:35:50,960 --> 00:35:52,713 You could run a cathouse. 483 00:35:52,800 --> 00:35:54,951 Or go on the stage. 484 00:35:55,040 --> 00:35:57,157 Practically the same thing. 485 00:35:57,240 --> 00:35:59,311 Other than that, you're right. 486 00:35:59,400 --> 00:36:01,517 Precious few ways for women. 487 00:36:01,600 --> 00:36:04,832 - That's why you should heed me. - So I can get married. 488 00:36:04,920 --> 00:36:09,278 No. So you can live a better life than your poor mother has. 489 00:36:09,360 --> 00:36:12,910 - But Marmee loves her life. - You don't know what she loves. 490 00:36:14,560 --> 00:36:19,430 Your father cared more about educating freedmen's children than he did about caring for his own family. 491 00:36:19,520 --> 00:36:21,000 Yes, but he was right. 492 00:36:21,080 --> 00:36:24,391 Well, it's possible to be right and foolish. 493 00:36:24,480 --> 00:36:25,834 Well, I don't think so. 494 00:36:25,920 --> 00:36:27,798 Well, you're not paid to think. 495 00:36:33,440 --> 00:36:36,239 I know you don't care much about marriage now. 496 00:36:38,680 --> 00:36:40,114 Can't say I blame you. 497 00:36:42,360 --> 00:36:48,470 But I intend to go to Europe one more time and I need a companion, 498 00:36:48,600 --> 00:36:50,796 so how would you like to be the person I take? 499 00:36:51,160 --> 00:36:54,517 - I'd like that more than anything. - All right, then read. 500 00:36:55,200 --> 00:36:57,112 And don't sneak around. 501 00:36:57,920 --> 00:36:59,639 I don't like sneaks. 502 00:37:02,600 --> 00:37:03,600 President Lincoln. 503 00:37:03,601 --> 00:37:05,159 No, Father's fighting for him. 504 00:37:05,240 --> 00:37:08,870 My father says the war is a waste and we should just let them keep their labor. 505 00:37:08,960 --> 00:37:10,440 Susan, it is immoral. 506 00:37:10,520 --> 00:37:13,558 Everyone benefited from the system, including you Marches. 507 00:37:13,640 --> 00:37:16,678 - Why should only the South be punished? - Maybe we should all be punished. 508 00:37:16,760 --> 00:37:20,436 - The Marches love a cause. - Fine. Just do Mr. Davis. 509 00:37:22,760 --> 00:37:27,152 - I don't know if I should. - I'll wipe out your debt and give you five limes. 510 00:37:27,240 --> 00:37:29,960 ...your spelling and, moreover, your reading habit. 511 00:37:44,600 --> 00:37:45,750 Miss March. 512 00:37:48,880 --> 00:37:49,880 Sit down. 513 00:37:51,360 --> 00:37:53,238 Sit down, Laurie. 514 00:37:53,720 --> 00:37:55,439 Latin is a privilege. 515 00:37:55,520 --> 00:37:57,318 Please, you have to learn this. 516 00:37:57,400 --> 00:38:00,154 I can't afford to lose this position. Just return to the Cicero... 517 00:38:00,240 --> 00:38:02,391 - There's a girl out there. - No, there is not. 518 00:38:02,480 --> 00:38:05,473 - Yes, Mr. Brooke, there is a girl. - No, there's not. 519 00:38:11,400 --> 00:38:13,676 I'll never get to go home again. 520 00:38:13,760 --> 00:38:15,717 - There is a girl. - That's a girl. 521 00:38:17,480 --> 00:38:19,312 Hello there. Are you hurt? 522 00:38:19,440 --> 00:38:22,160 - I'm Amy. - Hello, Amy. I'm Laurie. 523 00:38:22,240 --> 00:38:24,800 I know. You brought my sister back after the dance. 524 00:38:24,880 --> 00:38:26,951 I would've never have sprained my ankle. 525 00:38:27,040 --> 00:38:29,953 I have lovely small feet, the best in the family. 526 00:38:30,040 --> 00:38:34,512 But I can never go home again because I'm in such trouble. 527 00:38:34,880 --> 00:38:36,314 Look. 528 00:38:36,880 --> 00:38:38,792 Mr. Davis hit me. 529 00:38:41,960 --> 00:38:45,317 Tell the servants I want this painting purchased for me. 530 00:38:45,400 --> 00:38:47,960 - Amy! Are you in here? - Meg! My hand. Look. 531 00:38:48,040 --> 00:38:49,520 - Jo. - What richness. 532 00:38:49,600 --> 00:38:50,954 It hurts so much. 533 00:38:51,040 --> 00:38:53,236 You ought to be the happiest boy in the world. 534 00:38:53,320 --> 00:38:55,232 - A fellow can't live on books alone. - I could. 535 00:38:55,320 --> 00:38:59,030 - What did you do? - I did a drawing, and then Mr. Davis hit me. 536 00:38:59,120 --> 00:39:01,874 - Oh, Christopher Columbus, look at that. - That's my grandfather. 537 00:39:01,960 --> 00:39:04,350 - Are you scared of him? - No, I'm not scared of anyone. 538 00:39:04,440 --> 00:39:07,160 He looks stern, but my grandfather was much more handsome. 539 00:39:07,280 --> 00:39:09,033 Jo, we do not compare grandfathers. 540 00:39:09,120 --> 00:39:11,157 - You think he's more handsome, eh? - Oh... 541 00:39:12,160 --> 00:39:16,359 - No, actually, you are very handsome. I didn't mean... - I knew your mother's father. 542 00:39:16,760 --> 00:39:18,353 You've got his spirit. 543 00:39:19,000 --> 00:39:21,231 Oh, well, thank you, sir. 544 00:39:23,920 --> 00:39:27,516 - You are not to attend that school anymore. - Good. That man has always been an idiot. 545 00:39:27,600 --> 00:39:30,160 - Jo will teach you. - Me? I already teach Beth. 546 00:39:30,240 --> 00:39:31,240 You're a good teacher. 547 00:39:31,320 --> 00:39:34,279 Yes, women being taught at home is much more proper, I believe. 548 00:39:34,400 --> 00:39:38,030 - Only because the schools for women are so poor. - Indeed. Quite right. 549 00:39:38,120 --> 00:39:40,874 I wish all the girls would leave his school and that he would die. 550 00:39:41,000 --> 00:39:45,296 - Amy, you did wrong and there'll be consequences. - I didn't even do anything. I just did a drawing. 551 00:39:45,320 --> 00:39:48,950 - Thank you so much for taking care of Amy. - Oh, yes, of course. 552 00:39:49,040 --> 00:39:51,714 My girls have a way of getting into mischief. 553 00:39:51,800 --> 00:39:52,995 Well, so do I. 554 00:39:53,080 --> 00:39:55,436 Then you'll run over and we'll take care of you. 555 00:39:55,520 --> 00:39:57,910 Come over whenever you'd like. Invite Beth as well. 556 00:39:58,040 --> 00:40:01,272 - Yes! Beth would adore the piano. - Is she the quiet one? 557 00:40:01,360 --> 00:40:02,680 Yes, that's our Beth. 558 00:40:02,760 --> 00:40:05,355 - Tell that little girl to use our piano. - Thank you. 559 00:40:05,440 --> 00:40:07,159 Jo, borrow whatever book you'd like. 560 00:40:07,240 --> 00:40:09,072 - Can I come look at the paintings? - Yes. 561 00:40:09,160 --> 00:40:10,879 There's also a lovely greenhouse. 562 00:40:12,320 --> 00:40:13,515 We must go. Girls. 563 00:40:13,680 --> 00:40:18,038 - Mr. Laurence, can you please buy this painting? - I'm going to take this. If that's okay. 564 00:40:18,120 --> 00:40:20,616 - I'll bring it back soon. I promise you. - Thank you again. 565 00:40:20,640 --> 00:40:21,960 Thank you for my hand! 566 00:40:22,040 --> 00:40:23,554 - Thank you! - Goodbye. 567 00:40:27,200 --> 00:40:28,680 Oh, Miss Meg? 568 00:40:29,120 --> 00:40:30,759 You forgot your glove. 569 00:40:38,640 --> 00:40:41,678 Well, back to work. 570 00:40:41,760 --> 00:40:42,955 Back to work. 571 00:40:58,960 --> 00:41:00,030 Order! 572 00:41:00,120 --> 00:41:03,352 Order. Order. Order! 573 00:41:03,480 --> 00:41:08,555 A new play written by Miss Jo March will appear at the Barnville Theater 574 00:41:08,640 --> 00:41:11,712 in the course of the next few weeks that will surpass 575 00:41:11,800 --> 00:41:15,680 anything ever seen before on the American stage. 576 00:41:15,760 --> 00:41:20,471 Starring the greatest actress from here to the Mississippi River, Miss Meg March. 577 00:41:20,560 --> 00:41:23,553 Yes. There we go. Very good. Excellent. Bravo. 578 00:41:23,640 --> 00:41:27,111 - Weekly report. Meg good, Jo bad. - Mm-hm. 579 00:41:27,200 --> 00:41:30,591 Beth very good. And Amy sort of middling. 580 00:41:30,680 --> 00:41:32,797 - Very well done, sirs. - Excellent. 581 00:41:32,880 --> 00:41:34,951 - Excellent, excellent. - Bravo. 582 00:41:35,040 --> 00:41:36,872 Mr. President and gentlemen, 583 00:41:36,960 --> 00:41:39,919 I wish to propose the admission of a new member. 584 00:41:40,000 --> 00:41:43,357 One who would be deeply, deeply grateful 585 00:41:43,440 --> 00:41:48,390 and would add immensely to the spirit of the club. 586 00:41:48,480 --> 00:41:49,880 I propose... 587 00:41:51,360 --> 00:41:54,239 Mr. Theodore Laurence! 588 00:41:55,281 --> 00:41:56,715 - Absolutely not. - No. 589 00:41:56,800 --> 00:41:59,838 - What? Come, now. Let's have him. - He's a real boy. 590 00:41:59,920 --> 00:42:02,879 - We don't want any boys. This is a club for ladies. - Yes. 591 00:42:02,960 --> 00:42:04,314 - I think we should do it. - Why? 592 00:42:04,400 --> 00:42:06,312 - Even if we are afraid, I say yes. - Why? 593 00:42:06,400 --> 00:42:07,834 - It's Laurie. - What? No. 594 00:42:07,960 --> 00:42:09,110 It'll change everything. 595 00:42:09,200 --> 00:42:11,510 I call a vote. Put your hands up. "Aye, aye, aye." 596 00:42:11,600 --> 00:42:14,320 - Don't put her hand up. - Put your hand up. It's Laurie. 597 00:42:14,400 --> 00:42:15,629 Fine. Aye. 598 00:42:15,760 --> 00:42:17,592 And as there is no time like the present... 599 00:42:19,040 --> 00:42:21,350 Ladies, ladies, please, please. 600 00:42:21,440 --> 00:42:26,595 This is my stratagem. I deserve the blame. Jo only gave in to it after lots of teasing. 601 00:42:26,680 --> 00:42:28,034 - Yes. - Yes, yes. 602 00:42:28,120 --> 00:42:32,558 I merely wish to say as a slight token of my gratitude that I... 603 00:42:34,360 --> 00:42:35,396 - Yes, yes. - Go on. 604 00:42:35,480 --> 00:42:40,077 As a means of promoting friendly relations between adjoining nations. 605 00:42:40,200 --> 00:42:43,159 - And thus, I propose this set of keys - Ooh! 606 00:42:43,240 --> 00:42:47,951 for a little post office I've made in the forest by the pond. 607 00:42:48,040 --> 00:42:50,874 - Yes, four keys. They're for you, darling. - Ooh! 608 00:42:50,960 --> 00:42:54,954 - Meg, yes, yes. And for you. - Oh, thank you very much. 609 00:42:55,040 --> 00:42:57,839 This is for me. And without further ado, thank you for your favor. 610 00:42:57,920 --> 00:42:59,957 I will take my seat as part of the club. 611 00:43:02,120 --> 00:43:06,990 - Yes, well. Of course. Yes, yes. - Bravo, bravo. 612 00:43:08,280 --> 00:43:09,953 Welcome, Laurie. 613 00:43:22,920 --> 00:43:25,833 - Three, four, five. - You both got five. 614 00:43:25,920 --> 00:43:28,196 - I asked the doctor. - That's a draw, I think. 615 00:43:28,280 --> 00:43:31,034 - It doesn't make sense. - I know. I can't believe it. 616 00:43:31,120 --> 00:43:32,474 Hello. 617 00:43:32,560 --> 00:43:33,596 Jo! 618 00:43:39,000 --> 00:43:41,356 Daisy and Demi! Can I have a hug? 619 00:43:41,440 --> 00:43:43,193 Oh, you've gotten so big. 620 00:43:44,760 --> 00:43:47,753 - I wish you were here to teach them. - I know. Well, I'm here now. 621 00:43:47,840 --> 00:43:50,036 - So good to have you home. - Take this off. 622 00:43:50,120 --> 00:43:53,909 I think the loneliness got to Beth, though she ain't said anything. 623 00:43:54,000 --> 00:43:57,357 - Where is Beth? - She's upstairs. Oh, my Jo. 624 00:43:58,640 --> 00:44:01,872 We all thought she was better, but the fever'd weakened her heart. 625 00:44:03,080 --> 00:44:05,879 Take this and find her the best doctor you can. 626 00:44:05,960 --> 00:44:08,800 - You need this money to live in New York. - No, I'm not going back. 627 00:44:08,880 --> 00:44:11,475 I'm using the rest to take her to the sea and get her strong. 628 00:44:14,920 --> 00:44:16,434 When's Amy coming home? 629 00:44:17,520 --> 00:44:20,354 - We didn't want to worry her. - Does she not know? 630 00:44:22,920 --> 00:44:27,153 Beth insisted we not tell her because she didn't want to ruin Amy's trip. 631 00:44:31,600 --> 00:44:34,672 Amy has always had a talent for getting out of the hard parts of life. 632 00:44:34,760 --> 00:44:36,911 Jo, don't be angry with your sister. 633 00:44:45,520 --> 00:44:47,671 I can't seem to find anything. 634 00:44:47,760 --> 00:44:51,197 - Marmee, have you seen my glove? - When did you last see it? 635 00:44:53,200 --> 00:44:56,113 Jo! Jo, where are you? 636 00:44:56,200 --> 00:44:58,192 - I can't find my other glove. - Take mine. 637 00:44:58,280 --> 00:45:00,511 - Jo, we're going to be late. - Where are you going? 638 00:45:00,600 --> 00:45:02,080 You're not invited. 639 00:45:02,160 --> 00:45:06,279 - You're going somewhere with Laurie. I know it. - Yes, we are. Now, stop bothering. 640 00:45:06,360 --> 00:45:08,016 - You have the tickets? - Yes. Hurry up. 641 00:45:08,040 --> 00:45:11,351 You're going to the theater with Laurie. Meg, can I come? Please, can I come? 642 00:45:11,520 --> 00:45:15,400 - I'm sorry, but you weren't invited. - You can't go, so don't be a baby and whine about it. 643 00:45:15,480 --> 00:45:17,870 I've been shut up here, and I never get to go anywhere. 644 00:45:17,960 --> 00:45:21,510 - Beth has her piano, and I'm lonely. - I can teach you chords. 645 00:45:21,600 --> 00:45:23,876 I don't want chords. I want to go to the theater. 646 00:45:23,960 --> 00:45:26,794 No. I think you'd hate to poke yourself in where you're not wanted. 647 00:45:26,880 --> 00:45:30,157 - We already have to deal with dull Mr. Brooke. - I like him. He's kind. 648 00:45:30,240 --> 00:45:32,880 - But I can pay for myself. - You will not come. 649 00:45:33,000 --> 00:45:34,798 I'm sorry, my sweet, but Jo is right. 650 00:45:34,880 --> 00:45:36,314 - No! Please. - Next time. 651 00:45:36,400 --> 00:45:39,518 - Come, Meg. Stop petting her. - Please, please, please! 652 00:45:39,600 --> 00:45:42,069 - You'll be sorry for this, Jo March! - Amy! 653 00:45:42,160 --> 00:45:44,550 You will! You'll regret this! 654 00:45:47,400 --> 00:45:49,517 Stop looking at me like that! 655 00:46:37,640 --> 00:46:38,710 Oh, uh... 656 00:46:43,400 --> 00:46:45,631 - I loved every second of it. - Ow. Jo! 657 00:46:45,720 --> 00:46:49,873 - I thought the actress was... - Very, very good. 658 00:46:49,960 --> 00:46:53,192 - Yes, she was really good. - She was. She was very good. 659 00:47:09,400 --> 00:47:10,914 Bye! 660 00:47:11,000 --> 00:47:13,071 Oh, I love the theater. 661 00:47:13,160 --> 00:47:17,473 Meg, you're a million times better than she was. Although she was a terrific fainter. 662 00:47:17,560 --> 00:47:19,756 I wonder how she managed to turn so white as she did. 663 00:47:19,880 --> 00:47:22,236 That Mr. Brooke, could he be any more obsequious? 664 00:47:22,360 --> 00:47:26,070 - I thought he was very well-mannered. - Hold on. Let me just get this idea down. 665 00:47:32,720 --> 00:47:34,996 - Beth, what's your favorite eye color? - Purple. 666 00:47:35,160 --> 00:47:39,154 Mr. Brooke has blue eyes and an old soul, which is much more important than money. 667 00:47:39,240 --> 00:47:40,754 Has anyone taken my novel? 668 00:47:41,600 --> 00:47:43,193 - No. - No. Why? 669 00:47:54,160 --> 00:47:55,833 Amy, you've got it. 670 00:47:55,920 --> 00:47:57,639 - No, I haven't. - That's a lie. 671 00:47:57,720 --> 00:48:00,280 I haven't got it, I don't know where it is, and I don't care. 672 00:48:00,360 --> 00:48:01,999 Tell me, or I'll make you! 673 00:48:02,080 --> 00:48:04,197 - I burnt it up! - Marmee! 674 00:48:04,280 --> 00:48:08,479 I burnt your book. I told you I'd make you pay, and I did! 675 00:48:08,560 --> 00:48:11,120 All right, Jo! Jo! Jo! Please get off her! 676 00:48:11,240 --> 00:48:12,833 Jo. Amy. 677 00:48:12,920 --> 00:48:14,832 - Get her off! - I hate you! 678 00:48:21,880 --> 00:48:23,280 I'm sorry, Jo. 679 00:48:24,760 --> 00:48:25,760 Amy. 680 00:48:32,160 --> 00:48:34,880 It's just that the only thing you care about is your writing. 681 00:48:34,960 --> 00:48:38,351 And it's not as if I could've hurt you by ruining one of your dresses, 682 00:48:38,440 --> 00:48:40,352 and I really did want to hurt you. 683 00:48:42,240 --> 00:48:45,233 I am the most sorry for it now. I'm so sorry. 684 00:48:46,720 --> 00:48:47,720 Jo... 685 00:48:48,360 --> 00:48:50,875 don't let the sun go down on your anger. 686 00:48:50,960 --> 00:48:52,679 Forgive her. 687 00:48:52,760 --> 00:48:54,080 Help each other. 688 00:48:55,240 --> 00:48:56,993 And you begin again tomorrow. 689 00:48:59,080 --> 00:49:01,356 She doesn't deserve my forgiveness. 690 00:49:01,880 --> 00:49:05,396 And I will hate her. I will hate her forever! 691 00:49:36,440 --> 00:49:38,636 Good morning. Brisk and brilliant outside today. 692 00:49:38,720 --> 00:49:40,536 - Last day at the river. Get your skates. - Let's go! 693 00:49:40,560 --> 00:49:43,394 Jo, you promised me I could come last time. Jo! 694 00:49:46,280 --> 00:49:48,192 Is she going to be like this forever? 695 00:49:49,280 --> 00:49:51,351 It was a very hard loss for her. 696 00:49:51,440 --> 00:49:53,591 Is there nothing I can do? 697 00:49:55,840 --> 00:50:00,232 Go after her. Don't say anything till Jo has got good-natured with Laurie, 698 00:50:00,320 --> 00:50:02,312 and then just say some kind thing. 699 00:50:02,400 --> 00:50:03,959 I'm sure she'll be friends again. 700 00:50:04,920 --> 00:50:06,957 Jo, wait! 701 00:50:07,040 --> 00:50:08,872 I'm coming! 702 00:50:08,960 --> 00:50:11,191 You said I could come last time! 703 00:50:13,960 --> 00:50:16,111 Jo, Laurie, wait! I'm coming! 704 00:50:17,080 --> 00:50:18,150 Wait! 705 00:50:19,560 --> 00:50:20,880 Jo! 706 00:50:20,960 --> 00:50:23,236 Stay near the edge. It's not safe in the middle. 707 00:50:23,320 --> 00:50:25,118 - Got it. - Jo! 708 00:50:29,600 --> 00:50:31,159 Jo, I'm coming! 709 00:50:33,560 --> 00:50:34,960 Woo-hoo-hoo! 710 00:50:36,560 --> 00:50:37,710 Jo! 711 00:50:39,800 --> 00:50:41,029 Jo, let's go! 712 00:50:46,360 --> 00:50:47,680 Jo, wait! 713 00:50:55,320 --> 00:50:56,320 Jo! 714 00:51:06,480 --> 00:51:07,960 - Are you all right? - Yes. 715 00:51:08,040 --> 00:51:11,511 - Help! Help me! - Amy. It's Amy. 716 00:51:11,600 --> 00:51:13,159 Come on. Come on, Jo. 717 00:51:13,240 --> 00:51:14,240 Jo! 718 00:51:15,240 --> 00:51:16,240 Jo! 719 00:51:17,840 --> 00:51:19,718 Jo, get a branch. Get a branch. 720 00:51:20,240 --> 00:51:21,720 - Amy. - Jo! 721 00:51:21,800 --> 00:51:23,678 Amy. Amy. 722 00:51:23,760 --> 00:51:24,760 Help! 723 00:51:24,840 --> 00:51:26,354 I can't breathe! 724 00:51:26,440 --> 00:51:30,559 Jo, help me pull. Amy, grab the branch. Grab it, Amy. 725 00:51:40,640 --> 00:51:43,678 I'm so sorry. Oh, my sister, my sister. 726 00:51:48,800 --> 00:51:50,154 She's asleep. 727 00:51:53,400 --> 00:51:55,392 If she had died, it would have been my fault. 728 00:51:56,880 --> 00:51:58,360 She'll be fine. 729 00:51:59,480 --> 00:52:02,996 The doctor said that he didn't even think she'd catch cold. 730 00:52:04,520 --> 00:52:06,113 What is wrong with me? 731 00:52:07,200 --> 00:52:08,998 I've made so many resolutions, 732 00:52:09,080 --> 00:52:12,835 and I've written sad notes, and I've cried over my sins... 733 00:52:14,720 --> 00:52:17,189 but it just doesn't seem to help. 734 00:52:18,960 --> 00:52:22,874 When I get in a passion, I get so savage. 735 00:52:22,960 --> 00:52:25,429 I could hurt anyone, and I'd enjoy it. 736 00:52:26,720 --> 00:52:28,598 You remind me of myself. 737 00:52:30,800 --> 00:52:32,234 But you're never angry. 738 00:52:33,560 --> 00:52:36,075 I'm angry nearly every day of my life. 739 00:52:37,360 --> 00:52:38,360 You are? 740 00:52:39,520 --> 00:52:41,591 I am not patient by nature. 741 00:52:42,880 --> 00:52:46,237 But with nearly 40 years of effort, 742 00:52:46,320 --> 00:52:48,789 I'm learning to not let it get the better of me. 743 00:52:52,120 --> 00:52:53,839 Well, I'll do the same, then. 744 00:52:55,840 --> 00:52:58,514 I hope you'll do a great deal better than me. 745 00:53:01,080 --> 00:53:05,518 There are some natures too noble to curb 746 00:53:05,600 --> 00:53:07,910 and too lofty to bend. 747 00:53:28,760 --> 00:53:29,760 Jo. 748 00:53:30,760 --> 00:53:33,594 Oh, Beth, my love. Oh. 749 00:53:35,680 --> 00:53:38,832 - You didn't need to come. - I never should have left. 750 00:53:38,920 --> 00:53:41,560 Do you need anything? Here. 751 00:53:41,640 --> 00:53:42,960 Take some water. 752 00:53:46,680 --> 00:53:48,592 It's so good to see your face. 753 00:53:49,720 --> 00:53:52,155 We're going to the sea to get you strong and well. 754 00:53:52,240 --> 00:53:55,358 - The sea? - I want you dancing by the time Amy gets back. 755 00:53:56,360 --> 00:53:59,034 - She's not cutting her trip short, is she? - No, no. 756 00:53:59,120 --> 00:54:00,315 Good. 757 00:54:00,400 --> 00:54:02,869 Is there any news? What does she say? 758 00:54:02,960 --> 00:54:05,111 She writes that Laurie is there. 759 00:54:05,200 --> 00:54:06,600 I'm glad he's with her. 760 00:54:07,880 --> 00:54:10,111 He won't respond to any of my letters. 761 00:54:11,440 --> 00:54:12,715 Do you miss him? 762 00:54:14,280 --> 00:54:15,555 I miss everything. 763 00:54:17,600 --> 00:54:18,600 I know. 764 00:54:22,920 --> 00:54:25,736 - Hurry up, you two! Meg's gonna be gone for a week. - We're coming! 765 00:54:25,760 --> 00:54:27,956 You take the other carriage, Laurie, and spy on Meg. 766 00:54:28,040 --> 00:54:29,918 - Make sure she doesn't fall in love. - I will. 767 00:54:30,000 --> 00:54:32,515 It was nice of Annie to invite me to her debutante ball. 768 00:54:32,600 --> 00:54:35,752 - Thank you for letting me go. - Just be who you are. 769 00:54:35,840 --> 00:54:39,720 And wear this to the ball. It was mine when I was your age. 770 00:54:39,800 --> 00:54:42,474 I've never understood saving jewelry until marriage. 771 00:54:42,560 --> 00:54:46,998 You should have something that's just yours. Pretty things should be enjoyed. 772 00:54:47,080 --> 00:54:49,276 Yes, pretty things should be enjoyed. 773 00:54:50,680 --> 00:54:51,716 - Can I see it? - Hannah! 774 00:54:51,800 --> 00:54:53,678 I wish I could go to the debutante ball. 775 00:54:53,760 --> 00:54:56,798 Do you think this is a good idea, her going away like this? 776 00:54:56,880 --> 00:55:00,191 Girls have to go into the world and make up their own minds about things. 777 00:55:00,280 --> 00:55:03,000 - Don't forget about us. - I won't, Jo. It's only a week. 778 00:55:03,080 --> 00:55:04,992 - It's beautiful. - It's not yours. 779 00:55:05,080 --> 00:55:08,596 - It would look very good on me. - She needs to have some decent shoes. 780 00:55:08,680 --> 00:55:13,197 Thank you for the carriage, Mr. Laurence. I don't know how to repay you. 781 00:55:13,280 --> 00:55:14,634 Nonsense, nonsense. 782 00:55:14,720 --> 00:55:18,111 - I said hi to the horses. They're very nice. - Although there is one thing. 783 00:55:18,240 --> 00:55:22,553 It occurred to me today that my daughter's piano suffers from want of use. 784 00:55:22,640 --> 00:55:26,475 Any of your girls like to run over and practice on it now and then? 785 00:55:26,560 --> 00:55:31,191 Just to keep it in tune. If they don't care to come, why, then never mind. 786 00:55:31,280 --> 00:55:34,239 Oh, sir, they do care. 787 00:55:34,320 --> 00:55:35,436 Very, very much. 788 00:55:36,520 --> 00:55:39,035 - You're the musical girl? - I love it dearly. 789 00:55:39,120 --> 00:55:43,672 And I'll come if you are quite sure nobody will hear me and be disturbed. 790 00:55:43,760 --> 00:55:45,513 Not a soul, my dear. 791 00:55:49,800 --> 00:55:50,916 - Miss you. - Bye. 792 00:55:51,000 --> 00:55:52,354 - Can I borrow your ribbons? - No. 793 00:55:53,280 --> 00:55:55,112 - Bye! - Be good. Enjoy the ball. 794 00:55:55,200 --> 00:55:58,079 - Bye. I'll be back soon. - Don't go and get married. 795 00:55:58,160 --> 00:55:59,230 Don't go fall in love. 796 00:55:59,320 --> 00:56:00,720 - Come back right now. - I love you. 797 00:56:00,800 --> 00:56:02,917 - Right this second. - Right this second. 798 00:56:14,520 --> 00:56:15,520 Whoa there. 799 00:56:22,640 --> 00:56:23,640 Thank you. 800 00:56:47,240 --> 00:56:49,391 I'd be so excited about tonight. 801 00:56:50,760 --> 00:56:53,514 - Of course. - Oh, no, I don't actually... 802 00:56:55,440 --> 00:56:57,511 What dress will you wear tonight, Meg? 803 00:56:57,640 --> 00:57:00,997 - I will wear this one. - That one? Can't you send home for another? 804 00:57:01,080 --> 00:57:03,640 - I haven't got another. - Only the one? Oh, that's so funny. 805 00:57:03,720 --> 00:57:04,995 Not at all. 806 00:57:05,080 --> 00:57:09,518 There's no need in sending home, Daisy. I'm going to call you Daisy now. 807 00:57:09,640 --> 00:57:13,160 I've got a sweet pink dress laid away, and you'll wear it to please me, won't you, Daisy? 808 00:57:14,120 --> 00:57:16,237 - If it's all right. - Of course. 809 00:57:53,800 --> 00:57:55,473 Everyone's in love with you, Daisy. 810 00:57:55,560 --> 00:57:58,200 - You have to keep my dress. - I can't keep your dress. 811 00:57:58,280 --> 00:57:59,680 - You have to. Please. - No. 812 00:57:59,760 --> 00:58:01,114 I love seeing you in it. 813 00:58:03,680 --> 00:58:05,353 Have fun, little Daisy. 814 00:58:05,440 --> 00:58:07,955 Laurie. I didn't know you were going to come. 815 00:58:08,040 --> 00:58:09,679 Supposed to be a surprise. 816 00:58:09,760 --> 00:58:12,594 And what a lovely surprise it is. 817 00:58:12,680 --> 00:58:15,639 - Why are they calling you Daisy? - It's their pet name for me. 818 00:58:17,920 --> 00:58:19,832 Meg is a perfectly good name. 819 00:58:19,920 --> 00:58:24,517 It's just like playing a part to be Daisy for a little while. 820 00:58:29,160 --> 00:58:30,514 What would Jo say? 821 00:58:35,520 --> 00:58:38,035 You wouldn't actually marry one of these men, would you? 822 00:58:40,200 --> 00:58:41,236 I might. 823 00:58:42,600 --> 00:58:44,353 You'll get a terrible headache tomorrow. 824 00:58:50,200 --> 00:58:51,600 Do you like how I look? 825 00:58:51,680 --> 00:58:53,160 No, I don't. 826 00:58:54,520 --> 00:58:55,954 Why not? 827 00:58:56,040 --> 00:58:57,997 I don't like fuss and feathers. 828 00:58:59,240 --> 00:59:01,197 You're the rudest boy I ever saw. 829 01:00:33,200 --> 01:00:35,032 Please forgive me and come dance. 830 01:00:35,640 --> 01:00:38,200 I'm afraid it would be too disagreeable for you. 831 01:00:38,320 --> 01:00:42,792 I don't like your dress, but I think you are just splendid. 832 01:00:45,520 --> 01:00:47,637 - Really? - Really. 833 01:00:51,600 --> 01:00:55,435 I know it's silly, but please don't tell Jo. 834 01:00:55,520 --> 01:01:00,037 Let me have my fun tonight. I'll be desperately good for the rest of my life. 835 01:01:31,720 --> 01:01:32,995 I'm sorry, John. 836 01:01:34,280 --> 01:01:36,954 The silk was the first real expense. 837 01:01:39,560 --> 01:01:44,555 Ahem. Fifty dollars, while a lot, is not, I suppose, 838 01:01:44,640 --> 01:01:49,431 too much for a dress with all the notions that are needed to finish it these days. 839 01:01:54,080 --> 01:01:56,720 It's not exactly even a dress yet. It's... 840 01:01:58,960 --> 01:02:00,394 It's just the fabric. 841 01:02:03,040 --> 01:02:04,360 Oh. 842 01:02:05,320 --> 01:02:06,320 I see. 843 01:02:08,040 --> 01:02:09,599 I know you're angry, John. 844 01:02:09,680 --> 01:02:11,876 I don't mean to waste your money, but I can't resist 845 01:02:11,960 --> 01:02:15,317 when I see Sallie buying all she wants and pitying me because I don't. 846 01:02:16,920 --> 01:02:21,312 I try to be contented, but it is hard. 847 01:02:21,400 --> 01:02:23,676 And I'm tired of being poor. 848 01:02:26,680 --> 01:02:28,194 I was afraid of this. 849 01:02:29,400 --> 01:02:31,198 I do my best, Meg. 850 01:02:31,280 --> 01:02:32,760 Oh, John. 851 01:02:32,840 --> 01:02:35,992 My dear, kind, hardworking boy. 852 01:02:36,080 --> 01:02:38,754 It was so ungrateful and wicked. 853 01:02:39,960 --> 01:02:41,679 How could I say it? 854 01:02:41,760 --> 01:02:44,992 - Perhaps you meant it. - No, I didn't. 855 01:02:45,080 --> 01:02:47,470 We'll work out a way to get you your coat as well, 856 01:02:47,560 --> 01:02:50,519 and then won't we be grand, the two of us? 857 01:02:50,600 --> 01:02:52,239 I can't afford it, my dear. 858 01:02:53,240 --> 01:02:55,072 - John. - I need to go to bed. 859 01:02:56,280 --> 01:02:57,280 John. 860 01:03:00,320 --> 01:03:05,918 And I really am very sorry that you've had to do without so many beautiful things... 861 01:03:06,360 --> 01:03:09,717 and that you're married to someone who can't give them to you. 862 01:03:21,400 --> 01:03:22,400 Hello, Amy. 863 01:03:22,480 --> 01:03:24,153 I don't want to see you. 864 01:03:24,240 --> 01:03:27,074 Don't be mad at me. I'm sorry for how I behaved. 865 01:03:27,160 --> 01:03:28,480 Have you been drinking again? 866 01:03:28,560 --> 01:03:31,837 - Why are you being so hard on me? It's 4 p.m. - Someone has to do it. 867 01:03:33,720 --> 01:03:36,872 When do you begin your great work of art, Raphaella? 868 01:03:37,000 --> 01:03:38,000 Never. 869 01:03:38,001 --> 01:03:40,117 "Never"? What? Why? 870 01:03:40,720 --> 01:03:42,154 I'm a failure. 871 01:03:42,240 --> 01:03:45,233 Jo is in New York being a writer, and I'm a failure. 872 01:03:45,320 --> 01:03:47,312 That's quite a statement to make at 20. 873 01:03:47,440 --> 01:03:51,480 Rome took all the vanity out of me, and Paris made me realize I'd never be a genius, 874 01:03:51,560 --> 01:03:54,871 - so I'm giving up all my foolish artistic hopes. - Why should you give up? 875 01:03:54,960 --> 01:03:58,158 - You have so much talent and energy. - Talent isn't genius. 876 01:03:58,240 --> 01:04:00,835 And no amount of energy can make it so. 877 01:04:00,920 --> 01:04:03,071 I want to be great or nothing. 878 01:04:03,160 --> 01:04:07,916 And I will not be some commonplace dauber, and I don't intend to try anymore. 879 01:04:12,400 --> 01:04:16,189 Heh. What women are allowed into the club of geniuses anyway? 880 01:04:19,680 --> 01:04:20,796 The Brontës? 881 01:04:20,880 --> 01:04:22,075 Hmm. 882 01:04:22,160 --> 01:04:23,913 - That's it? - Yes, I think so. 883 01:04:24,000 --> 01:04:26,674 And who always declares genius? 884 01:04:26,800 --> 01:04:29,156 - Men, I suppose. - They're cutting down the competition. 885 01:04:29,240 --> 01:04:33,120 Ha, ha. That's a very complicated argument to make me feel better. 886 01:04:33,200 --> 01:04:34,759 Do you though? Do you feel better? 887 01:04:34,880 --> 01:04:40,911 - I do think, male or female, I am of middling talent. - "Middling talent"? 888 01:04:47,440 --> 01:04:50,512 Then may I ask your last portrait be of me? 889 01:04:50,600 --> 01:04:51,520 All right. 890 01:04:51,521 --> 01:04:54,831 Now that you've given up all your foolish artistic hopes... 891 01:04:54,920 --> 01:04:55,840 Mm-hm? 892 01:04:55,841 --> 01:04:57,433 what are you gonna do with your life? 893 01:04:57,520 --> 01:05:01,594 Polish up all my other talents and become an ornament to society. 894 01:05:02,680 --> 01:05:04,831 That's where Fred Vaughn comes in, I suppose. 895 01:05:04,960 --> 01:05:07,600 - Don't make fun. - I said his name. 896 01:05:08,400 --> 01:05:10,869 - You're not engaged, I hope. - No. 897 01:05:13,960 --> 01:05:17,351 But you will be if he goes down properly on one knee? 898 01:05:18,880 --> 01:05:20,519 Most likely, yes. 899 01:05:21,320 --> 01:05:24,154 He's rich. Richer than you, even. 900 01:05:24,240 --> 01:05:26,960 I understand queens of society can't get on without money, 901 01:05:27,040 --> 01:05:30,590 although it does sound odd from the mouth of one of your mother's girls. 902 01:05:32,720 --> 01:05:36,157 I've always known I would marry rich. Why should I be ashamed of that? 903 01:05:36,240 --> 01:05:39,233 It's nothing to be ashamed of, as long as you love him. 904 01:05:39,320 --> 01:05:41,789 I believe we have some power over who we love. 905 01:05:41,880 --> 01:05:44,111 It isn't something that just happens to a person. 906 01:05:44,200 --> 01:05:46,590 I think the poets might disagree. 907 01:05:46,680 --> 01:05:48,512 Well, I'm not a poet. 908 01:05:48,600 --> 01:05:50,034 I'm just a woman. 909 01:05:51,960 --> 01:05:54,919 And as a woman, there's no way for me to make my own money. 910 01:05:56,480 --> 01:06:00,872 Not enough to earn a living or to support my family. 911 01:06:00,960 --> 01:06:03,156 If I had my own money, which I don't, 912 01:06:03,240 --> 01:06:06,312 that money would belong to my husband the moment we got married. 913 01:06:06,440 --> 01:06:09,353 If we had children, they would be his, not mine. 914 01:06:09,440 --> 01:06:10,590 They would be his property. 915 01:06:10,680 --> 01:06:15,596 So don't sit there and tell me that marriage isn't an economic proposition because it is. 916 01:06:17,400 --> 01:06:20,313 It may not be for you, but it most certainly is for me. 917 01:06:23,320 --> 01:06:25,994 Oh, that's Fred. Can you unbutton me, please? 918 01:06:44,040 --> 01:06:45,110 Thank you. 919 01:06:52,480 --> 01:06:53,960 How do I look? Do I look all right? 920 01:06:54,560 --> 01:06:55,755 You look beautiful. 921 01:06:59,560 --> 01:07:00,676 You are beautiful. 922 01:07:05,640 --> 01:07:06,640 Hmm. 923 01:07:10,680 --> 01:07:12,592 Fred! 924 01:07:12,680 --> 01:07:14,239 I've missed you. 925 01:07:33,000 --> 01:07:36,471 This is Fred Vaughn and his sister, Kate. Course you know Mr. Brooke. 926 01:07:36,560 --> 01:07:38,791 This is Meg, Amy, Beth, and Jo. 927 01:07:38,880 --> 01:07:42,317 - So pleased to meet you. - Oh, how elegant. 928 01:07:42,400 --> 01:07:46,713 I'm Amy March. You remember that name. I'm gonna come find you one day in London. 929 01:07:46,800 --> 01:07:48,200 Oh, I certainly will. 930 01:08:11,600 --> 01:08:13,956 - Oh, that missed a boat. - That's very kind. 931 01:08:16,880 --> 01:08:18,633 - Well... - Sorry. 932 01:08:18,720 --> 01:08:20,359 I know something you don't know. 933 01:08:20,440 --> 01:08:23,638 - Tell me this second. - Has Meg perhaps mislaid a glove? 934 01:08:24,840 --> 01:08:26,274 - Mr. Brooke has it! - Yes. 935 01:08:26,360 --> 01:08:27,589 - How do you know? - I saw it. 936 01:08:27,680 --> 01:08:28,680 - Where? - In his pocket. 937 01:08:28,760 --> 01:08:30,592 - All this time? - Yes. Isn't it romantic? 938 01:08:30,680 --> 01:08:32,990 - No, it's horrid. - I thought you'd be pleased. 939 01:08:33,080 --> 01:08:35,520 At the idea of anybody coming to take Meg away? No, thank you. 940 01:08:35,600 --> 01:08:38,832 Ah. You'll feel better when somebody comes to take you away. 941 01:08:38,920 --> 01:08:42,834 - I'd like to see anyone try it. - I would like to see someone try as well. 942 01:08:48,800 --> 01:08:51,269 "We could never have loved the earth so well 943 01:08:51,840 --> 01:08:54,400 if we had had no childhood in it, 944 01:08:54,880 --> 01:08:59,796 if it were not the earth where the same flowers come up again every spring 945 01:08:59,880 --> 01:09:03,476 that we used to gather with our tiny fingers. 946 01:09:03,560 --> 01:09:06,678 What novelty is worth that sweet monotony 947 01:09:07,240 --> 01:09:09,709 where everything is known and loved 948 01:09:09,800 --> 01:09:11,519 because it is known?" 949 01:09:12,800 --> 01:09:14,200 How great is that? 950 01:09:14,280 --> 01:09:15,600 Mm. 951 01:09:15,680 --> 01:09:17,319 I love to listen to you read, Jo, 952 01:09:17,400 --> 01:09:20,040 but I just love it better when you read the stories you've written. 953 01:09:20,400 --> 01:09:22,278 I don't have any new stories. 954 01:09:22,360 --> 01:09:23,360 Why not? 955 01:09:27,480 --> 01:09:28,709 Haven't written any. 956 01:09:30,120 --> 01:09:33,352 You have a pencil and paper. Sit here and write me something. 957 01:09:35,320 --> 01:09:36,470 I can't. 958 01:09:37,880 --> 01:09:41,032 I don't think I can anymore. 959 01:09:41,120 --> 01:09:42,120 Why? 960 01:09:42,560 --> 01:09:46,713 It's just... no one even cares to hear my stories anyway. 961 01:09:47,720 --> 01:09:50,110 Write something for me. 962 01:09:51,400 --> 01:09:53,198 You are a writer. 963 01:09:53,280 --> 01:09:55,715 Even before anyone knew or paid you. 964 01:09:55,800 --> 01:09:58,315 I'm very sick, and you must do what I say. 965 01:10:00,720 --> 01:10:02,871 Do what Marmee taught us to do. 966 01:10:02,960 --> 01:10:04,474 Do it for someone else. 967 01:10:06,360 --> 01:10:11,754 If you're walking to Vermont, there's a Mrs. Sewall in Keene, New Hampshire, 968 01:10:11,840 --> 01:10:14,355 - who will give you room and board. - There you are. 969 01:10:14,920 --> 01:10:17,116 You should go home. I can take care of this. 970 01:10:17,200 --> 01:10:19,476 No, I need to be here. 971 01:10:19,560 --> 01:10:21,950 I've spent my whole life ashamed of my country. 972 01:10:22,040 --> 01:10:25,112 No offense meant, but you should still be ashamed. 973 01:10:25,240 --> 01:10:26,913 I know. I am. 974 01:10:33,800 --> 01:10:36,520 - Hello, sir. - Hello, ma'am. 975 01:10:36,600 --> 01:10:38,080 Do you have sons in the Army? 976 01:10:39,440 --> 01:10:41,193 Yes, ma'am. I had four. 977 01:10:41,280 --> 01:10:45,559 But two were killed, and one is a prisoner. 978 01:10:45,640 --> 01:10:49,634 I'm going to the other, who's very sick in a Washington hospital. 979 01:10:51,880 --> 01:10:54,349 You've done a great deal for your country, sir. 980 01:10:55,040 --> 01:11:00,274 I'd go myself if I was any use, but as I ain't, I give my boys. 981 01:11:03,800 --> 01:11:06,360 Sir, I'll get you a blanket... 982 01:11:11,000 --> 01:11:12,878 to keep you warm. 983 01:11:17,160 --> 01:11:19,959 - Thank you. God bless. - Bless you, sir. 984 01:11:20,040 --> 01:11:23,875 Mrs. March. Telegram from Washington, ma'am. 985 01:11:24,960 --> 01:11:28,317 - Is Jo back yet from Aunt March? - No, I haven't seen her yet. 986 01:11:28,400 --> 01:11:30,710 - I've got it! - You want another pair of shoes? 987 01:11:30,800 --> 01:11:33,793 Thank you. I can't miss the last train. 988 01:11:33,880 --> 01:11:36,714 - Hannah, did you get Father's nightshirts? - Yes, I did. 989 01:11:36,800 --> 01:11:38,519 What can I do to help, Beth? 990 01:11:38,600 --> 01:11:40,398 - Thank you for being here. - Of course. 991 01:11:40,520 --> 01:11:44,958 - Did you find the warm blanket? - If I may be of any more assistance, please tell me. 992 01:11:45,040 --> 01:11:48,576 - I'll look in on the girls every day without fail. - Do we need more books or cloth? 993 01:11:48,600 --> 01:11:49,600 Thank you. 994 01:11:49,601 --> 01:11:52,435 I've always admired your husband. I pray for a quick recovery. 995 01:11:52,520 --> 01:11:53,920 I found these linens. 996 01:11:54,000 --> 01:11:56,435 - Hannah, medicine? - The medicine is all packed. 997 01:11:56,520 --> 01:11:59,797 - Oh, I'm sorry. - I came to offer myself as escort to your mother. 998 01:11:59,880 --> 01:12:01,792 Mr. Laurence has commissions in Washington, 999 01:12:01,920 --> 01:12:05,038 and it would give me real satisfaction to be of service to her there. 1000 01:12:05,120 --> 01:12:06,395 Oh. 1001 01:12:06,480 --> 01:12:08,233 - Thank you. - Of course. 1002 01:12:10,280 --> 01:12:13,079 All right, while I'm gone, Hannah is in charge. 1003 01:12:13,160 --> 01:12:16,949 Remember to check on the Hummels. It will be a difficult winter for everyone. 1004 01:12:17,040 --> 01:12:18,554 Will this be enough for the train? 1005 01:12:19,520 --> 01:12:23,309 Twenty-five dollars? That's not like Aunt March to be so generous. 1006 01:12:23,440 --> 01:12:25,477 I didn't go to Aunt March. I couldn't bear to. 1007 01:12:25,560 --> 01:12:28,951 - Where'd you get the money? - I only sold what was my own. 1008 01:12:29,040 --> 01:12:31,350 Jo! Your hair! 1009 01:12:31,440 --> 01:12:33,477 - Your one beauty. - You look like a boy. 1010 01:12:33,560 --> 01:12:36,758 Well, it doesn't affect the fate of the nation, so don't wail. 1011 01:12:37,880 --> 01:12:40,270 Oh, I'm so proud you're my daughter. 1012 01:12:40,360 --> 01:12:44,718 I was crazy to do something for Father. It'll be good for my vanity anyway. 1013 01:12:44,800 --> 01:12:46,553 - That could be nice. - You never do that. 1014 01:12:46,640 --> 01:12:48,677 - This isn't what I wanted for her. - Oh, Teddy. 1015 01:12:50,560 --> 01:12:51,560 Oh, Jo. 1016 01:12:52,800 --> 01:12:55,474 My girls, I love you more than words can say. 1017 01:12:55,600 --> 01:12:58,718 Be good to each other. Pray for Father's recovery. 1018 01:12:58,800 --> 01:13:00,792 And I'll be back as soon as I can. 1019 01:13:00,880 --> 01:13:01,880 Love you. 1020 01:13:09,760 --> 01:13:10,796 Jo. 1021 01:13:13,040 --> 01:13:15,555 What is it? Is it Father? 1022 01:13:15,640 --> 01:13:16,640 No. 1023 01:13:17,920 --> 01:13:19,798 It's my hair. 1024 01:13:24,760 --> 01:13:27,480 I would feel the same way. 1025 01:13:27,560 --> 01:13:28,960 I know you would. 1026 01:13:32,560 --> 01:13:34,800 Laurie, when are you going back to your grandfather? 1027 01:13:35,240 --> 01:13:36,469 Very soon. 1028 01:13:37,960 --> 01:13:41,431 - You've said that a dozen times in the past month. - Short answers save trouble. 1029 01:13:41,560 --> 01:13:45,236 Well, he is expecting you, so why don't you do it? 1030 01:13:45,320 --> 01:13:49,234 - Natural depravity, I suppose. - Natural indolence, you mean. 1031 01:13:49,360 --> 01:13:53,149 I'll only plague him if I go, so I might as well stay and plague you a little longer. 1032 01:13:53,280 --> 01:13:54,430 You can bear it. 1033 01:13:54,520 --> 01:13:57,877 - In fact, I think it agrees with you. - Stop it. Stop. 1034 01:14:02,480 --> 01:14:04,870 - What are you doing? - I'm looking at you. 1035 01:14:05,000 --> 01:14:07,799 I mean, what do you intend to do? 1036 01:14:07,920 --> 01:14:08,990 - With life? - Yes. 1037 01:14:09,080 --> 01:14:11,515 I've been writing an opera. I would be the central figure. 1038 01:14:11,600 --> 01:14:12,600 That's a waste of time. 1039 01:14:14,280 --> 01:14:15,953 What would you have me do? 1040 01:14:25,640 --> 01:14:28,838 Go work for your grandfather and make something of yourself. 1041 01:14:28,920 --> 01:14:31,435 You're not playing fair. 1042 01:14:36,200 --> 01:14:37,200 Here. 1043 01:14:41,720 --> 01:14:43,473 That's... That's very good. 1044 01:14:45,600 --> 01:14:46,954 When did you do this one? 1045 01:14:48,520 --> 01:14:50,318 It was the day at the beach. 1046 01:14:51,600 --> 01:14:53,512 First time I met Fred. 1047 01:14:53,600 --> 01:14:54,795 That's right. 1048 01:15:00,760 --> 01:15:01,796 What's he doing? 1049 01:15:04,840 --> 01:15:07,514 He's in London on business. 1050 01:15:07,600 --> 01:15:08,954 He'll be back in a few weeks. 1051 01:15:26,600 --> 01:15:27,750 Don't marry him. 1052 01:15:30,000 --> 01:15:31,000 What? 1053 01:15:34,360 --> 01:15:35,476 Don't marry him. 1054 01:15:37,480 --> 01:15:38,480 Why? 1055 01:15:38,880 --> 01:15:41,076 Why? You know why. 1056 01:15:45,240 --> 01:15:46,240 No. 1057 01:15:46,720 --> 01:15:47,640 No. 1058 01:15:47,641 --> 01:15:49,633 - Yes. - No. Laurie. 1059 01:15:49,720 --> 01:15:51,200 - What? - You're being mean. 1060 01:15:51,280 --> 01:15:53,160 - Stop it. Stop it. - What? How am I being mean? 1061 01:15:53,960 --> 01:15:57,795 I have been second to Jo my whole life in everything. 1062 01:15:58,480 --> 01:16:02,315 And I will not be the person you settle for just because you cannot have her. 1063 01:16:02,400 --> 01:16:04,073 I won't. I won't do it. 1064 01:16:07,640 --> 01:16:11,111 I won't. Not when I've spent my entire life loving you. 1065 01:16:24,520 --> 01:16:28,878 I'm making a mold of my foot for Laurie, to remind him I have nice feet. 1066 01:16:28,960 --> 01:16:32,636 Mr. Brooke writes that Father is still very weak but improving. 1067 01:16:34,120 --> 01:16:38,034 Mr. Brooke also says that Mother is the best nurse a man could ask for. 1068 01:16:38,120 --> 01:16:40,794 I wish all the letters were from Mother and not Mr. Brooke. 1069 01:16:40,880 --> 01:16:42,109 I'm grateful for any letters. 1070 01:16:42,240 --> 01:16:44,880 I think the deep purple is very fitting for Mr. Laurence. 1071 01:16:44,960 --> 01:16:47,794 - Do you agree, Amy? - Mm-hm. Quite. The design is very cunning. 1072 01:16:47,880 --> 01:16:51,556 I had to thank him somehow for allowing me to play the piano at his house all the time. 1073 01:16:51,640 --> 01:16:54,960 I'm going into town for groceries. Jo, can you look into getting more firewood? 1074 01:16:55,040 --> 01:16:57,157 You all haven't been to the Hummels. We should go. 1075 01:16:57,280 --> 01:17:00,956 Bethy, we barely have enough to feed ourselves. Besides, I have to finish this story. 1076 01:17:01,040 --> 01:17:03,200 - Marmee said... - Marmee told us to do lots of things, 1077 01:17:03,280 --> 01:17:04,760 but we can't possibly do them all. 1078 01:17:04,840 --> 01:17:07,480 I always go by myself. And you haven't kept up with your tasks. 1079 01:17:07,600 --> 01:17:10,718 - We do. We work. - Don't worry. We'll find a time. 1080 01:17:10,800 --> 01:17:11,800 But it's been weeks. 1081 01:17:11,801 --> 01:17:15,033 - We'll go soon. - My foot is stuck! I can't get it out! 1082 01:17:15,120 --> 01:17:20,195 Stop it, Jo! I can't get it out! I'm going to lose my foot. Ow. 1083 01:17:20,320 --> 01:17:21,595 Fine. I'll go myself. 1084 01:17:25,160 --> 01:17:27,516 Hello. For Mr. Laurence. 1085 01:17:39,360 --> 01:17:40,680 Shh. Here she comes. 1086 01:17:50,840 --> 01:17:52,559 Beth, look what they got you! 1087 01:17:52,640 --> 01:17:55,120 - Here's a letter from the old gentleman. - Open the note. 1088 01:17:56,240 --> 01:17:57,879 Oh, Beth, just look. 1089 01:18:02,400 --> 01:18:04,676 Jo, read the letter. I cannot. 1090 01:18:06,000 --> 01:18:09,835 "Miss Beth March, I have had many pairs of slippers in my life, 1091 01:18:09,920 --> 01:18:13,277 but I never had any that suited me so well as yours. 1092 01:18:13,360 --> 01:18:16,159 And they will always remind me of the gentle giver. 1093 01:18:16,240 --> 01:18:19,631 I like to pay my debts and hope you will accept this gift. 1094 01:18:19,720 --> 01:18:23,077 Your grateful friend and humble servant, James Laurence." 1095 01:18:23,160 --> 01:18:26,039 - Oh, Beth! - So sweet. "Your humble servant." 1096 01:18:26,120 --> 01:18:28,191 - Isn't it beautiful? - Look how shiny it is! 1097 01:18:28,320 --> 01:18:31,631 - Yes. - It has gold that goes all the way around the back. 1098 01:18:31,720 --> 01:18:35,316 - His handwriting is beautiful. - It's got a little drawer here. 1099 01:18:47,840 --> 01:18:51,197 Sir, I wanted to thank you for... 1100 01:19:02,600 --> 01:19:04,034 You remind me... 1101 01:19:05,120 --> 01:19:07,157 so much of my little girl. 1102 01:19:10,880 --> 01:19:12,314 The piano is yours. 1103 01:19:12,400 --> 01:19:15,791 - I should have given it to you long ago. - Thank you. 1104 01:19:17,600 --> 01:19:18,795 My child... 1105 01:19:20,280 --> 01:19:21,873 you're burning. 1106 01:19:23,480 --> 01:19:25,039 The Hummels are very sick. 1107 01:19:36,000 --> 01:19:37,150 She's resting. 1108 01:19:37,240 --> 01:19:40,392 - How is she? Is there anything I can do? - What is it? 1109 01:19:40,480 --> 01:19:42,233 - Scarlet fever. - What's scarlet fever? 1110 01:19:42,320 --> 01:19:44,880 I visited the Hummels. The baby has died. 1111 01:19:44,960 --> 01:19:46,679 Have you all had it before? 1112 01:19:46,800 --> 01:19:49,918 - Meg and I have, but Amy hasn't. - Then she'll have to be sent away. 1113 01:19:50,000 --> 01:19:51,229 I don't want to be sent away. 1114 01:19:51,320 --> 01:19:53,789 - See if Aunt March can take her. - I don't like Aunt March. 1115 01:19:53,880 --> 01:19:56,634 - It's for your own good, child. - Should we send for Mother? 1116 01:19:56,720 --> 01:20:00,475 - No, we shouldn't worry her. - I've never wished for money more than now. 1117 01:20:00,560 --> 01:20:04,679 Listen, we'll nurse her and she'll get better. 1118 01:20:04,760 --> 01:20:05,760 She will. 1119 01:20:08,120 --> 01:20:11,909 "The post office in the forest was a capital little institution 1120 01:20:12,000 --> 01:20:15,437 and flourished wonderfully, for many things passed through it. 1121 01:20:15,520 --> 01:20:19,230 Poetry and pickles, music and gingerbread, 1122 01:20:19,320 --> 01:20:22,996 invitations, scoldings, and even puppies." 1123 01:20:24,840 --> 01:20:26,797 - It's all about us. - It is. 1124 01:20:28,320 --> 01:20:30,357 - I love it. - It's just a little story. 1125 01:20:30,440 --> 01:20:33,160 - Nothing like what you usually write. - You think it's too boring? 1126 01:20:33,240 --> 01:20:35,277 - No, it's my favorite one yet. - Really? 1127 01:20:35,360 --> 01:20:36,794 - Write me another. - Yes, ma'am. 1128 01:20:36,880 --> 01:20:38,200 - Keep writing them. - I will. 1129 01:20:38,280 --> 01:20:39,714 Even when I'm not here. 1130 01:20:44,120 --> 01:20:46,476 - Don't say that. Don't say it. - Jo, I have to tell you. 1131 01:20:46,560 --> 01:20:47,560 No, you don't. 1132 01:20:47,640 --> 01:20:50,758 I've had a very long time to think about this, and... 1133 01:20:50,840 --> 01:20:52,559 - And I'm not afraid. - No. 1134 01:20:53,360 --> 01:20:54,360 Nope. 1135 01:20:58,040 --> 01:21:01,795 It's like the tide going out. It goes out slowly, but it can't be stopped. 1136 01:21:08,360 --> 01:21:09,680 I'll stop it. 1137 01:21:24,800 --> 01:21:26,359 I stopped it before. 1138 01:21:43,160 --> 01:21:45,914 You will get better, Father will get better, 1139 01:21:46,000 --> 01:21:48,151 and we'll all be together soon, all right? 1140 01:21:49,440 --> 01:21:50,440 We... 1141 01:21:51,320 --> 01:21:55,280 - We can't stop God's will. - Well, God hasn't met my will yet. 1142 01:21:55,360 --> 01:21:57,113 What Jo wills shall be done. 1143 01:22:14,120 --> 01:22:15,349 Amy. 1144 01:22:15,440 --> 01:22:16,635 Come here. 1145 01:22:23,480 --> 01:22:24,400 Yes? 1146 01:22:24,401 --> 01:22:25,471 Come, sit. 1147 01:22:33,480 --> 01:22:37,315 If you are very good, one day, this ring will belong to you. 1148 01:22:40,000 --> 01:22:42,799 - Really? - If you keep being a proper young lady, 1149 01:22:42,880 --> 01:22:44,234 just see if it doesn't. 1150 01:22:49,200 --> 01:22:51,237 You are your family's hope now. 1151 01:22:52,480 --> 01:22:55,393 Beth is sick, Jo is a lost cause, 1152 01:22:55,480 --> 01:22:59,793 and I hear Meg has had her head turned by a penniless tutor, so... 1153 01:23:01,320 --> 01:23:05,075 it'll be up to you to support them all. 1154 01:23:06,520 --> 01:23:09,080 And your indigent parents in their old age. 1155 01:23:10,560 --> 01:23:12,279 So you must marry well. 1156 01:23:13,720 --> 01:23:14,836 Hmm? 1157 01:23:16,920 --> 01:23:18,240 Save your family. 1158 01:23:21,800 --> 01:23:24,918 All right, that's, uh... That's all I wanted to say to you. 1159 01:23:26,080 --> 01:23:29,790 So you can go back and do your little painting. 1160 01:23:38,240 --> 01:23:40,994 - Hello, Aunt March. - Oh. 1161 01:23:41,120 --> 01:23:43,715 That Laurence boy was just here. 1162 01:23:43,800 --> 01:23:45,029 He was? 1163 01:23:45,120 --> 01:23:48,033 What a disappointment he's turned out to be. 1164 01:23:48,120 --> 01:23:49,839 Must be the Italian in him. 1165 01:23:49,960 --> 01:23:52,031 Uh, when will he be back? 1166 01:23:52,120 --> 01:23:53,040 Hmm. 1167 01:23:53,041 --> 01:23:54,555 He's gone. 1168 01:23:54,640 --> 01:23:55,640 To London. 1169 01:23:57,600 --> 01:23:58,600 Why? 1170 01:24:00,080 --> 01:24:02,276 What do you need to discuss with him? 1171 01:24:16,560 --> 01:24:20,110 I... I just told Fred Vaughn I wouldn't marry him. 1172 01:24:44,400 --> 01:24:45,400 Meg. 1173 01:24:52,440 --> 01:24:54,496 I'll come home to help with the children. Sorry. 1174 01:24:54,520 --> 01:24:57,080 - I just... I'm so worried for Beth. - Stay. 1175 01:24:57,160 --> 01:25:00,471 - I asked for leave. I will take care of the children. - Oh, John. 1176 01:25:03,400 --> 01:25:04,436 There's one other thing. 1177 01:25:04,520 --> 01:25:07,240 You should send your fabric to the dressmaker as soon as possible. 1178 01:25:07,320 --> 01:25:09,391 - I can't. - I don't want to hear another word. 1179 01:25:09,480 --> 01:25:11,039 I want you to have that dress. 1180 01:25:11,120 --> 01:25:13,476 My old coat will be fine for the winter. 1181 01:25:13,560 --> 01:25:14,800 - John, I... - It's all settled. 1182 01:25:14,880 --> 01:25:16,439 John, I really can't. 1183 01:25:17,160 --> 01:25:19,152 I sold the fabric to Sallie. 1184 01:25:21,360 --> 01:25:22,360 You did? 1185 01:25:24,800 --> 01:25:27,031 I don't want you to be unhappy. 1186 01:25:27,120 --> 01:25:29,237 I couldn't be. 1187 01:25:29,320 --> 01:25:32,916 John Brooke is my husband. 1188 01:25:33,000 --> 01:25:34,480 And I am his wife. 1189 01:25:41,960 --> 01:25:44,600 Hannah! It's all right. It's all right. 1190 01:25:49,280 --> 01:25:50,280 What do we do? 1191 01:25:52,680 --> 01:25:54,512 We should send for your mother. 1192 01:26:09,760 --> 01:26:11,274 - Marmee! - Bless you. 1193 01:26:11,360 --> 01:26:13,397 She's worse. I didn't know what else to do. 1194 01:26:13,520 --> 01:26:15,512 - Jo, how is she? - My girls. 1195 01:26:15,600 --> 01:26:16,670 My sweet Beth. 1196 01:26:16,760 --> 01:26:20,117 Hannah, make a clear broth. Jo, get ice. We need to cool you. 1197 01:26:21,880 --> 01:26:23,519 Who's with Father? 1198 01:26:23,600 --> 01:26:24,954 John stayed with him. 1199 01:26:25,040 --> 01:26:26,872 We need to change the linens. 1200 01:26:26,960 --> 01:26:29,475 We're going to move you, sweet girl. 1201 01:26:29,560 --> 01:26:30,760 - Oh, look at her. - That's it. 1202 01:26:30,840 --> 01:26:32,035 Hold on. It's okay. 1203 01:26:34,320 --> 01:26:35,720 I know. 1204 01:27:25,680 --> 01:27:26,955 Please fight. 1205 01:27:33,280 --> 01:27:35,556 Don't go quietly. 1206 01:27:35,640 --> 01:27:36,640 Fight. 1207 01:27:38,040 --> 01:27:41,192 Please, please, just fight to the end and be loud, 1208 01:27:41,280 --> 01:27:43,715 and don't just quietly go away, Beth. 1209 01:28:06,920 --> 01:28:07,920 Marmee? 1210 01:28:11,080 --> 01:28:12,080 Marmee? 1211 01:28:12,840 --> 01:28:13,840 Marmee? 1212 01:28:19,000 --> 01:28:20,000 Jo. 1213 01:28:27,480 --> 01:28:28,914 Merry Christmas, Beth. 1214 01:28:29,000 --> 01:28:30,798 Popcorn. Make sure that it's in the middle. 1215 01:28:30,880 --> 01:28:32,576 - I know. - You're doing the sides first, 1216 01:28:32,600 --> 01:28:36,230 and they aren't spaced for my popcorn because I'm making a popcorn garland. 1217 01:28:36,920 --> 01:28:39,640 And you're wasting decorations, and they're not dangling right. 1218 01:28:39,720 --> 01:28:42,792 The sides are the most important thing. If you don't have the sides... 1219 01:28:42,920 --> 01:28:45,560 Here's another Christmas gift for the March family. 1220 01:28:46,680 --> 01:28:48,990 - Oh, my God! Father! - Father! 1221 01:28:49,480 --> 01:28:50,480 Father! 1222 01:28:54,080 --> 01:28:55,480 My little women. 1223 01:28:57,440 --> 01:28:58,874 How you've grown. 1224 01:29:00,160 --> 01:29:01,435 Oh, Beth. 1225 01:29:02,120 --> 01:29:03,952 Merry Christmas, my dear. 1226 01:29:04,040 --> 01:29:07,033 - Merry Christmas to each of you. - Merry Christmas, Father. 1227 01:29:07,120 --> 01:29:08,270 Merry Christmas. 1228 01:29:10,920 --> 01:29:12,752 Oh, thank God. 1229 01:29:12,840 --> 01:29:15,230 - Thank God you're home. - Thank God for you. 1230 01:29:15,920 --> 01:29:18,355 Now I can be angry with you in person. 1231 01:31:27,160 --> 01:31:29,629 I can't believe today is my wedding day. 1232 01:31:30,520 --> 01:31:31,520 Mm. 1233 01:31:32,440 --> 01:31:33,440 What's wrong? 1234 01:31:34,280 --> 01:31:35,280 Nothing. 1235 01:31:36,400 --> 01:31:37,400 Jo. 1236 01:31:40,720 --> 01:31:43,030 We can leave. We can leave right now. 1237 01:31:43,120 --> 01:31:45,237 I can make money. I'll sell stories. 1238 01:31:45,320 --> 01:31:49,837 I'll do anything. I'll cook. I'll clean. I'll work in a factory. I can make a life for us. 1239 01:31:49,920 --> 01:31:51,991 - Jo... - And you should be an actress, 1240 01:31:52,080 --> 01:31:54,072 and you should have a life on the stage. 1241 01:31:54,160 --> 01:31:55,799 Let's just run away together. 1242 01:31:55,880 --> 01:31:58,440 - I want to get married. - Oh, why? 1243 01:31:58,520 --> 01:32:00,034 Because I love him. 1244 01:32:00,160 --> 01:32:03,232 You will be bored of him in two years, 1245 01:32:03,320 --> 01:32:05,232 and we'll be interesting forever. 1246 01:32:05,360 --> 01:32:08,990 Just because my dreams are different than yours doesn't mean they're unimportant. 1247 01:32:11,360 --> 01:32:12,589 I want a home. 1248 01:32:13,600 --> 01:32:17,071 And a family. And I'm willing to work and struggle. 1249 01:32:17,160 --> 01:32:19,629 But I want to do it with John. 1250 01:32:25,000 --> 01:32:26,957 I just hate that you're leaving me. 1251 01:32:28,640 --> 01:32:29,756 Don't leave. 1252 01:32:29,840 --> 01:32:30,910 Oh, Jo. 1253 01:32:34,080 --> 01:32:35,719 I'm not leaving you. 1254 01:32:36,440 --> 01:32:37,874 And besides... 1255 01:32:40,240 --> 01:32:42,232 one day, it will be your turn. 1256 01:32:49,360 --> 01:32:52,080 I'd rather be a free spinster and paddle my own canoe. 1257 01:32:53,600 --> 01:32:54,600 I would. 1258 01:33:00,720 --> 01:33:02,757 Can't believe childhood is over. 1259 01:33:04,920 --> 01:33:07,992 It was going to end one way or another. 1260 01:33:08,080 --> 01:33:09,560 And what a happy end. 1261 01:33:12,120 --> 01:33:14,316 What excessive promises... 1262 01:33:14,440 --> 01:33:17,877 giving yourself away to get the other. 1263 01:33:17,960 --> 01:33:19,519 What a gift. 1264 01:33:19,600 --> 01:33:24,880 Always given before is known the cost or the reward. 1265 01:33:24,960 --> 01:33:26,679 I pronounce you man and wife. 1266 01:33:27,840 --> 01:33:29,320 You may kiss the bride. 1267 01:34:07,040 --> 01:34:08,680 Oh, don't have to make a fuss. 1268 01:34:08,720 --> 01:34:10,871 You don't need to see me to the carriage. 1269 01:34:10,960 --> 01:34:12,189 Oh, I'm happy to. 1270 01:34:12,280 --> 01:34:14,511 I hope you will be happy now... 1271 01:34:15,120 --> 01:34:18,670 that you've ruined your life the same way your mother did by marrying your father. 1272 01:34:19,840 --> 01:34:22,196 My dear sister, you're too kind. 1273 01:34:22,280 --> 01:34:25,318 - And thank you for today's festivities. - You're most welcome. 1274 01:34:25,400 --> 01:34:26,800 Thank you, Aunt March. 1275 01:34:26,880 --> 01:34:30,237 Oh, I don't like to be kissed. 1276 01:34:30,320 --> 01:34:32,073 Oh, I'm sorry. 1277 01:34:32,160 --> 01:34:35,995 You will be sorry when you've tried love in a cottage and found it a failure. 1278 01:34:36,080 --> 01:34:39,039 It can't be worse than some people find in big houses. 1279 01:34:39,120 --> 01:34:42,352 Oh, I quite understand your meaning, missus. 1280 01:34:43,400 --> 01:34:44,959 I don't miss a thing. 1281 01:34:45,040 --> 01:34:46,872 We know this. 1282 01:34:46,960 --> 01:34:49,953 And you're not entirely wrong. 1283 01:34:50,080 --> 01:34:53,391 I may not always be right, but I'm never wrong. 1284 01:34:54,280 --> 01:34:59,230 Ohh. And here is the only sane member of the family. 1285 01:34:59,320 --> 01:35:01,198 I really can't take any more of this. 1286 01:35:01,280 --> 01:35:03,040 - I know. - You can imagine. 1287 01:35:11,160 --> 01:35:14,312 Marmee! Marmee! Marmee, Marmee, Marmee! 1288 01:35:14,400 --> 01:35:16,392 - What? - Aunt March is going to Europe. 1289 01:35:16,520 --> 01:35:18,273 Oh, and she wants me to go with her! 1290 01:35:19,200 --> 01:35:20,520 That's wonderful! 1291 01:35:20,600 --> 01:35:23,354 Now I know why I spent all those boring hours reading to her. 1292 01:35:23,440 --> 01:35:24,954 No, no, she wants me to go. 1293 01:35:26,480 --> 01:35:28,392 As her companion. 1294 01:35:28,480 --> 01:35:30,358 Europe, with you? 1295 01:35:30,440 --> 01:35:33,638 Yes, she wants me to work on my art and my French, of course. 1296 01:35:34,280 --> 01:35:36,431 You don't really like French though, do you? 1297 01:35:39,120 --> 01:35:40,554 That's wonderful, Amy. 1298 01:35:43,040 --> 01:35:45,350 Father! I'm going to Europe! 1299 01:36:17,200 --> 01:36:18,680 Meg married. 1300 01:36:18,760 --> 01:36:20,911 Amy off to Europe. 1301 01:36:21,000 --> 01:36:23,993 And now that you're a graduate, you'll be off on a long holiday. 1302 01:36:25,840 --> 01:36:29,038 I'm just not good like Beth, so I'm angry and restless. 1303 01:36:29,120 --> 01:36:31,794 You don't have to stay here, Jo. 1304 01:36:31,880 --> 01:36:34,190 Why? Should we run off and join a pirate ship? 1305 01:36:40,360 --> 01:36:42,431 - No. No. - It's no use, Jo. 1306 01:36:42,520 --> 01:36:43,800 - Don't. - We got to have it out. 1307 01:36:43,880 --> 01:36:44,950 - No. - I have loved you 1308 01:36:45,040 --> 01:36:47,475 ever since I've known you, Jo. I couldn't help it. 1309 01:36:47,560 --> 01:36:49,950 - I tried to show and you wouldn't let me. - No. 1310 01:36:50,080 --> 01:36:54,472 But I must make you hear now and give me an answer because I cannot go on like this! 1311 01:36:54,560 --> 01:36:56,119 - Please don't. - I gave up billiards. 1312 01:36:56,200 --> 01:36:58,476 I gave up everything you didn't like. I'm happy I did. 1313 01:36:58,560 --> 01:37:02,110 It's fine, and I waited, and I never complained because I... 1314 01:37:03,560 --> 01:37:05,836 You know, I figured you'd love me, Jo. 1315 01:37:06,960 --> 01:37:08,997 And I realize I'm not half good enough 1316 01:37:09,080 --> 01:37:11,231 - and I'm not this great man... - No! Yes, you are. 1317 01:37:11,320 --> 01:37:12,959 You're a great deal too good for me. 1318 01:37:13,040 --> 01:37:16,920 And I'm so grateful to you, and I'm so proud of you, and I just... 1319 01:37:17,000 --> 01:37:20,118 I don't see why I can't love you as you want me to. 1320 01:37:20,200 --> 01:37:21,395 I don't know why. 1321 01:37:22,280 --> 01:37:23,350 You can't? 1322 01:37:23,480 --> 01:37:25,676 No. I can't. 1323 01:37:25,760 --> 01:37:27,911 I can't change how I feel, and... 1324 01:37:29,840 --> 01:37:32,400 it would be a lie to say I do when I don't. 1325 01:37:33,800 --> 01:37:35,234 I'm so sorry, Teddy. 1326 01:37:36,280 --> 01:37:39,079 I'm so sorry, but I just can't help it. 1327 01:37:39,160 --> 01:37:41,595 I can't love anyone else, Jo. I only love you. 1328 01:37:41,680 --> 01:37:43,273 It would be a disaster if we married. 1329 01:37:43,360 --> 01:37:45,158 - It wouldn't be. - We'd be miserable. 1330 01:37:45,240 --> 01:37:47,232 - Jo, I'd be a perfect saint. - I can't! I can't! 1331 01:37:47,320 --> 01:37:50,096 - I've tried it and I failed. I can't. - Why does everyone expect it, then? 1332 01:37:50,120 --> 01:37:54,194 Why does your family and my grandpa expect it? Why are you saying this? Say yes. 1333 01:37:54,320 --> 01:37:59,236 - Let's be happy together, Jo! - I can't say yes truly, so I'm not going to say it at all. 1334 01:37:59,320 --> 01:38:01,630 You'll see that I'm right eventually, 1335 01:38:01,720 --> 01:38:03,313 and you'll thank me for it. 1336 01:38:07,640 --> 01:38:09,552 I'd rather hang myself than realize this, Jo. 1337 01:38:09,640 --> 01:38:11,518 - Teddy. - I would rather be dead. 1338 01:38:12,000 --> 01:38:13,434 Teddy, don't say that. 1339 01:38:14,560 --> 01:38:15,560 Teddy. 1340 01:38:17,240 --> 01:38:21,234 Listen, you'll find some lovely, accomplished girl 1341 01:38:21,320 --> 01:38:23,994 who will love you and adore you, 1342 01:38:24,080 --> 01:38:27,756 and she's gonna make a fine mistress for your fine house, but I wouldn't. 1343 01:38:27,880 --> 01:38:29,280 - Yes, you would, Jo. - Look at me. 1344 01:38:29,360 --> 01:38:32,319 - I'm homely, and I'm awkward, and I'm odd. - I love you, Jo. 1345 01:38:32,400 --> 01:38:34,471 - And you'd be ashamed of me. - I love you, Jo. 1346 01:38:34,560 --> 01:38:37,359 And we would quarrel because we can't help it even now. 1347 01:38:40,120 --> 01:38:44,751 I'd hate elegant society, you'd hate my scribbling, and we would be unhappy. 1348 01:38:44,840 --> 01:38:47,753 And we'd wish we hadn't done it, and everything will be horrid. 1349 01:38:50,880 --> 01:38:52,280 Is there anything more? 1350 01:38:53,600 --> 01:38:55,319 - No, nothing more. - All right. 1351 01:38:56,320 --> 01:38:57,320 Except that... 1352 01:39:01,720 --> 01:39:04,155 Teddy, I don't believe I will ever marry. 1353 01:39:05,480 --> 01:39:07,199 I'm happy as I am, 1354 01:39:07,280 --> 01:39:10,079 and I love my liberty too well to be in any hurry to give it up. 1355 01:39:10,160 --> 01:39:11,594 - I think you're wrong, Jo. - No. 1356 01:39:11,680 --> 01:39:14,434 I think you will marry. I think you'll find someone and love them. 1357 01:39:14,520 --> 01:39:17,558 And you will live and die for them because that's your way, and you will. 1358 01:39:21,120 --> 01:39:22,315 And I'll watch. 1359 01:40:01,640 --> 01:40:03,393 I don't want to disturb your writing. 1360 01:40:04,440 --> 01:40:05,874 I don't do that anymore. 1361 01:40:08,200 --> 01:40:09,429 It didn't save her. 1362 01:40:26,320 --> 01:40:28,357 You're much too lonely here, Jo. 1363 01:40:30,240 --> 01:40:34,678 Wouldn't you like to go back to New York? What about your friend Friedrich? 1364 01:40:34,760 --> 01:40:36,194 - Wasn't that his name? - No. 1365 01:40:37,920 --> 01:40:41,755 I ruined our friendship with my temper, just as I ruin everything. 1366 01:40:41,840 --> 01:40:43,274 I'm sure I'll never see him again. 1367 01:40:43,360 --> 01:40:46,194 I doubt that a sincere friend would be deterred. 1368 01:40:48,520 --> 01:40:49,840 I wish that were true. 1369 01:40:53,560 --> 01:40:56,678 If I was a girl in a book, this would all be so easy. 1370 01:40:59,040 --> 01:41:00,872 Just give up the world happily. 1371 01:41:05,200 --> 01:41:06,793 Laurie's returning, you know. 1372 01:41:07,680 --> 01:41:09,353 - Oh, he is? - Mm. 1373 01:41:09,440 --> 01:41:12,274 There was a letter from Amy. She's coming home. 1374 01:41:12,360 --> 01:41:15,239 She's devastated about Beth. 1375 01:41:15,320 --> 01:41:19,439 Aunt March is very ill, so Laurie will accompany them. 1376 01:41:22,600 --> 01:41:24,432 - That's good of him. - Mm. 1377 01:41:29,560 --> 01:41:31,631 - What is it? - I don't know. 1378 01:41:31,720 --> 01:41:34,076 I've always been quite content with my family. 1379 01:41:36,920 --> 01:41:38,354 Don't understand it. 1380 01:41:40,680 --> 01:41:42,637 Perhaps... 1381 01:41:42,720 --> 01:41:45,189 Perhaps I... 1382 01:41:45,280 --> 01:41:47,590 was too quick in turning him down. 1383 01:41:48,840 --> 01:41:49,840 Laurie. 1384 01:41:52,400 --> 01:41:53,675 Do you love him? 1385 01:41:57,440 --> 01:42:00,160 If he asked me again, I think I would say yes. 1386 01:42:01,520 --> 01:42:03,079 Do you think he'll ask me again? 1387 01:42:04,240 --> 01:42:05,640 But do you love him? 1388 01:42:07,760 --> 01:42:09,831 I care more to be loved. 1389 01:42:10,800 --> 01:42:12,075 I want to be loved. 1390 01:42:13,160 --> 01:42:15,516 That is not the same as loving. 1391 01:42:19,960 --> 01:42:20,960 I know. 1392 01:42:23,600 --> 01:42:26,672 You know, I just... I just feel... 1393 01:42:26,760 --> 01:42:28,433 I just feel like... 1394 01:42:29,880 --> 01:42:31,678 women, they... 1395 01:42:34,000 --> 01:42:38,392 They have minds and they have souls, as well as just hearts. 1396 01:42:38,480 --> 01:42:42,235 And they've got ambition and they've got talent, as well as just beauty. 1397 01:42:42,320 --> 01:42:47,520 And I'm so sick of people saying that love is just all a woman is fit for. 1398 01:42:47,640 --> 01:42:49,120 I'm so sick of it. 1399 01:42:50,760 --> 01:42:53,673 But I'm... I'm so lonely. 1400 01:43:36,640 --> 01:43:39,872 Couldn't let you travel alone with Aunt March being so sick. 1401 01:43:41,560 --> 01:43:43,313 Even if you despise me. 1402 01:43:44,880 --> 01:43:46,678 I don't despise you, Laurie. 1403 01:43:54,200 --> 01:43:56,078 Beth was the best of us. 1404 01:44:09,040 --> 01:44:10,759 I'm not marrying Fred. 1405 01:44:14,480 --> 01:44:16,119 I heard about that. 1406 01:44:16,200 --> 01:44:20,991 And you are under no obligation to say anything or do anything. 1407 01:44:24,200 --> 01:44:26,510 I just didn't love him as I should. 1408 01:44:28,520 --> 01:44:31,752 So we don't need to talk about it. We don't need to say anything. 1409 01:44:47,960 --> 01:44:49,917 My dear Teddy, 1410 01:44:50,000 --> 01:44:52,196 I miss you more than I can express. 1411 01:44:52,960 --> 01:44:56,271 I used to think that the worst fate was to be a wife. 1412 01:44:57,520 --> 01:44:59,512 I was young and stupid. 1413 01:45:00,760 --> 01:45:02,638 But now I have changed. 1414 01:45:02,720 --> 01:45:05,792 The worst fate is to live my life without you in it. 1415 01:45:07,160 --> 01:45:10,437 I was wrong to turn you down and run away to New York. 1416 01:45:16,880 --> 01:45:18,200 Oysters! 1417 01:45:22,920 --> 01:45:24,274 Lobsters! 1418 01:45:36,640 --> 01:45:37,710 Jo. 1419 01:45:38,720 --> 01:45:40,552 Jo. Jo. 1420 01:45:42,040 --> 01:45:43,040 Jo. 1421 01:45:44,160 --> 01:45:45,160 Wake up. 1422 01:45:45,880 --> 01:45:46,880 Wake up. 1423 01:45:50,440 --> 01:45:54,320 - Teddy! Oh, you're back. - Are you glad to see me, then? 1424 01:45:55,360 --> 01:45:56,476 Yes. 1425 01:45:56,920 --> 01:45:58,639 Oh, I was worried. 1426 01:45:59,480 --> 01:46:01,358 Oh. Here, come sit. 1427 01:46:07,440 --> 01:46:10,797 How's Amy? Did she bother you all the way from Europe with her preening? 1428 01:46:10,880 --> 01:46:13,111 Yes, but I like that. 1429 01:46:13,200 --> 01:46:14,714 Where is she? Did she not come home? 1430 01:46:14,800 --> 01:46:17,360 Your mother has her down at Meg's. We stopped on the way. 1431 01:46:17,440 --> 01:46:19,671 There was no getting my wife out of their clutches. 1432 01:46:22,000 --> 01:46:23,400 Your what? 1433 01:46:23,520 --> 01:46:27,309 I've done it now. It was meant to be a surprise. 1434 01:46:27,720 --> 01:46:29,712 We were engaged and we were hoping to wait, 1435 01:46:29,800 --> 01:46:32,918 but that is to say that now we are man and wife. 1436 01:46:35,800 --> 01:46:37,234 You and Amy? 1437 01:46:37,320 --> 01:46:38,320 Yes. 1438 01:46:49,960 --> 01:46:51,314 Are you in love? 1439 01:46:51,400 --> 01:46:52,400 Yes. 1440 01:46:56,040 --> 01:46:58,496 Jo, I want to say one thing and then we'll put it away forever. 1441 01:46:58,520 --> 01:47:00,751 I've always loved you. 1442 01:47:00,840 --> 01:47:02,718 But the love I feel for Amy, it's different. 1443 01:47:03,200 --> 01:47:04,200 And I think... 1444 01:47:05,080 --> 01:47:07,834 you were right about this. I think we would've killed each other. 1445 01:47:10,640 --> 01:47:11,676 Yes. 1446 01:47:12,240 --> 01:47:13,913 I think it was meant this way. 1447 01:47:15,880 --> 01:47:17,075 Oh, Teddy. 1448 01:47:17,520 --> 01:47:19,591 You're the only one that ever calls me that, Jo. 1449 01:47:19,680 --> 01:47:20,680 "Teddy." 1450 01:47:22,120 --> 01:47:23,679 What does Amy call you? 1451 01:47:23,760 --> 01:47:25,752 "My lord." 1452 01:47:25,840 --> 01:47:27,718 That sounds like her. 1453 01:47:31,760 --> 01:47:33,717 Well, you look deserving of it. 1454 01:47:36,480 --> 01:47:38,995 Could we still be friends, Jo, please? 1455 01:47:42,160 --> 01:47:44,914 Of course, my boy. Always. 1456 01:47:55,840 --> 01:47:57,115 She's a painter. 1457 01:47:58,040 --> 01:47:59,440 Are you excited? 1458 01:48:10,000 --> 01:48:11,000 Laurie told you? 1459 01:48:11,080 --> 01:48:12,514 Yes, yes. 1460 01:48:14,040 --> 01:48:16,032 Amy, I'm so happy for you. 1461 01:48:16,440 --> 01:48:18,318 This... This was meant to be. 1462 01:48:18,400 --> 01:48:20,392 Oh, I'm so relieved. Thank you. 1463 01:48:20,480 --> 01:48:22,392 I wanted to write, Jo. I wanted to write. 1464 01:48:22,480 --> 01:48:25,040 And I wanted to explain, but everything was happening so fast 1465 01:48:25,120 --> 01:48:27,430 and I was worried you'd be angry at me. 1466 01:48:27,560 --> 01:48:30,234 - No. No. - No, you're not angry at me? 1467 01:48:32,000 --> 01:48:34,390 Life is too short to be angry at one's sisters. 1468 01:48:40,560 --> 01:48:41,880 I really miss her. 1469 01:48:42,320 --> 01:48:43,320 I know. 1470 01:48:47,080 --> 01:48:48,080 Thank you. 1471 01:49:47,000 --> 01:49:48,275 Mr. Laurence. 1472 01:49:51,160 --> 01:49:52,160 Jo. 1473 01:49:54,320 --> 01:49:55,595 Oh, Jo. 1474 01:49:58,040 --> 01:50:00,919 I couldn't bring myself to... 1475 01:50:05,360 --> 01:50:08,956 The house doesn't seem right without her, and... 1476 01:50:10,880 --> 01:50:13,349 Couldn't go in, knowing she wouldn't be there. 1477 01:50:20,800 --> 01:50:23,190 I know I'm not half so good as my sister, 1478 01:50:23,760 --> 01:50:27,231 but you know I'll be a friend to lean on, if you'll let me. 1479 01:50:35,040 --> 01:50:36,040 All right. 1480 01:54:01,880 --> 01:54:03,758 Dear Mr. Dashwood, 1481 01:54:03,840 --> 01:54:08,232 enclosed are the first few chapters of a piece I've only begun working on. 1482 01:54:08,360 --> 01:54:12,036 It could suit as a story for young people, but I think it is probably quite boring. 1483 01:54:12,760 --> 01:54:17,198 However, I'm sending it to you just in case it has something of value, though I doubt it. 1484 01:54:17,280 --> 01:54:18,475 Jo March. 1485 01:54:37,800 --> 01:54:39,553 I thought she hated me. 1486 01:54:39,640 --> 01:54:42,030 She could still hate you and leave you the house. 1487 01:54:42,120 --> 01:54:43,918 What about you and John? 1488 01:54:44,000 --> 01:54:47,198 We can't manage a grand house like this. It's too big. 1489 01:54:55,640 --> 01:55:00,760 I should sell it, but I'd love to do something that would really make Aunt March turn in her grave. 1490 01:55:00,840 --> 01:55:02,832 - I wouldn't mind that. - A nice turning. 1491 01:55:02,920 --> 01:55:04,798 Just a rotation, nothing terrible. 1492 01:55:05,200 --> 01:55:06,429 What will you do? 1493 01:55:08,400 --> 01:55:10,471 I'd like to open a school. 1494 01:55:10,560 --> 01:55:13,598 We never had a proper school, and now there are women's colleges opening. 1495 01:55:13,680 --> 01:55:15,911 There should be a school. For Daisy. 1496 01:55:16,000 --> 01:55:19,118 - And what will Demi do? - I'll open a school for boys and girls both. 1497 01:55:20,120 --> 01:55:21,236 What about writing? 1498 01:55:22,480 --> 01:55:25,075 - What about it? - What are you working on? 1499 01:55:25,160 --> 01:55:28,278 I started something, but I don't think it's very good. 1500 01:55:28,400 --> 01:55:31,359 - Everyone likes what you write. - No, they don't. 1501 01:55:31,440 --> 01:55:32,920 I do. 1502 01:55:33,000 --> 01:55:35,231 Well, it's just about our little life. 1503 01:55:35,320 --> 01:55:36,470 So? 1504 01:55:36,560 --> 01:55:38,995 Well, who will be interested in a story 1505 01:55:39,080 --> 01:55:40,958 of domestic struggles and joys? 1506 01:55:41,040 --> 01:55:42,872 It doesn't have any real importance. 1507 01:55:42,960 --> 01:55:46,192 Maybe it doesn't seem important because people don't write about them. 1508 01:55:46,280 --> 01:55:49,956 No, writing doesn't confer importance. It reflects it. 1509 01:55:51,240 --> 01:55:53,038 I don't think so. 1510 01:55:53,120 --> 01:55:55,191 Writing them will make them more important. 1511 01:55:57,040 --> 01:55:59,157 When did you become so wise? 1512 01:55:59,240 --> 01:56:02,074 I always have been. You were just too busy noticing my faults. 1513 01:56:02,160 --> 01:56:03,992 Which were never there, of course. 1514 01:56:20,520 --> 01:56:21,954 Dear Miss March, 1515 01:56:22,040 --> 01:56:26,717 I read the chapters you sent and I have to agree, they aren't very promising. 1516 01:56:26,800 --> 01:56:31,477 But, please, send more stories of the scandalous variety, if you have any. 1517 01:56:31,880 --> 01:56:34,111 Or, shall I say, your friend can. 1518 01:56:35,240 --> 01:56:37,596 My apologies for the joke. 1519 01:56:37,680 --> 01:56:38,716 I couldn't help it. 1520 01:56:39,240 --> 01:56:40,720 Jo, come down! 1521 01:56:41,840 --> 01:56:42,840 Coming! 1522 01:56:45,440 --> 01:56:46,920 I'm starving. 1523 01:56:49,720 --> 01:56:51,976 - Jo, you might wanna wait because... - I'm famished. 1524 01:56:52,000 --> 01:56:54,231 But, Jo, dear, you have a guest. 1525 01:56:54,360 --> 01:56:55,953 I don't know anyone. 1526 01:56:56,040 --> 01:56:58,680 I'm sorry to intrude, but... 1527 01:57:00,800 --> 01:57:01,950 It's you. 1528 01:57:11,680 --> 01:57:14,115 Oh, uh... Heh. 1529 01:57:15,600 --> 01:57:16,716 Hello. 1530 01:57:17,480 --> 01:57:19,597 Hello. I'm Josephine March. 1531 01:57:19,720 --> 01:57:21,393 - I'm Jo. - Josephine, is that you? 1532 01:57:21,480 --> 01:57:25,110 Welcome! Welcome. This is Kitty and Minnie. 1533 01:57:25,240 --> 01:57:30,634 And I see that you have already met our professor. And he's a very accomplished man. 1534 01:57:30,720 --> 01:57:32,791 And your mother says that you are a writer. 1535 01:57:32,880 --> 01:57:34,473 I keep a diary, you know. 1536 01:57:34,560 --> 01:57:38,998 We have a lot of interesting people here, intellectuals and Europeans... 1537 01:57:39,080 --> 01:57:42,551 Jo, I hope it is all right. I got your address from Ms. Kirke. 1538 01:57:42,640 --> 01:57:44,233 Who's this? Who are you? 1539 01:57:44,320 --> 01:57:48,758 I'm so sorry to intrude. I was close by, and I thought I'd... 1540 01:57:48,840 --> 01:57:50,911 - But I'll be going. - No, no. 1541 01:57:51,040 --> 01:57:52,872 Please stay. We have more than enough room. 1542 01:57:53,000 --> 01:57:54,593 Can someone tell me who this man is? 1543 01:57:54,680 --> 01:57:56,000 I don't want to be a burden. 1544 01:57:56,080 --> 01:57:57,400 Oh, you're not a burden at all. 1545 01:57:57,480 --> 01:57:59,176 - Yes, of course. Please. - I'm Laurie. 1546 01:57:59,200 --> 01:58:01,396 - Who are you? - I'm Friedrich Bhaer. 1547 01:58:01,480 --> 01:58:03,995 We were at the same boardinghouse together in New York. 1548 01:58:04,080 --> 01:58:06,993 Oh, Jo, he's very handsome. 1549 01:58:16,240 --> 01:58:18,072 Do you intend to stay in New York? 1550 01:58:18,160 --> 01:58:21,517 No. I've been offered a professorship in California. 1551 01:58:22,520 --> 01:58:26,480 And, as I have nothing keeping me here, 1552 01:58:26,560 --> 01:58:29,075 I thought I might go west. 1553 01:58:29,160 --> 01:58:32,915 It is new there, and they are less particular about immigrants. 1554 01:58:33,440 --> 01:58:35,432 Perhaps I should go west. 1555 01:58:35,520 --> 01:58:38,957 You're not an immigrant, so perhaps you should stay home. 1556 01:58:42,520 --> 01:58:43,874 I'm going! 1557 01:58:52,920 --> 01:58:53,956 Jo! 1558 01:58:54,040 --> 01:58:56,236 - Joseph, not Josephine. - I know Joseph. 1559 01:58:56,320 --> 01:58:57,674 Pretty well, actually. 1560 01:58:59,880 --> 01:59:02,634 This is a beautiful instrument. 1561 01:59:02,720 --> 01:59:04,120 Which one of you plays? 1562 01:59:04,240 --> 01:59:06,596 Oh, it was my sister Beth. 1563 01:59:06,680 --> 01:59:08,717 We all play a little, but... 1564 01:59:08,800 --> 01:59:10,519 But none so well as her. 1565 01:59:10,600 --> 01:59:12,717 It is very hard to lose a sister. 1566 01:59:13,800 --> 01:59:14,836 I'm sorry. 1567 01:59:16,800 --> 01:59:19,634 - Do you play? - Yes. I do. 1568 01:59:19,720 --> 01:59:22,315 It would make us so happy if you'd play now. 1569 01:59:22,400 --> 01:59:24,551 She wouldn't want the piano to sit silent. 1570 01:59:26,080 --> 01:59:27,514 I don't wish to offend. 1571 01:59:27,600 --> 01:59:29,193 Not in the least. 1572 01:59:56,880 --> 02:00:00,157 - It was so lovely to meet you. - Lovely to meet you. Goodbye. 1573 02:00:00,240 --> 02:00:01,913 It was a real pleasure, Mr. Bhaer. 1574 02:00:02,000 --> 02:00:03,719 - Bye, Laurie. - Goodbye. 1575 02:00:06,120 --> 02:00:08,510 - Thank you for everything. - Lovely to have you. 1576 02:00:08,600 --> 02:00:13,629 If you ever come to California, I would love to see you. 1577 02:00:15,520 --> 02:00:18,035 I don't know that I will, but thank you. 1578 02:00:22,080 --> 02:00:24,549 Well, goodbye. 1579 02:00:27,080 --> 02:00:28,080 Goodbye. 1580 02:00:42,680 --> 02:00:43,680 What? 1581 02:00:44,600 --> 02:00:46,319 Why are you all looking at me like that? 1582 02:00:46,400 --> 02:00:48,710 What a wonderful man. I hope he comes back. 1583 02:00:48,800 --> 02:00:50,598 He would make a terrific friend for me. 1584 02:00:50,720 --> 02:00:53,189 - Oh, Father, he wasn't here for you! - No? 1585 02:00:53,280 --> 02:00:55,636 - Jo, you love him. - What?! 1586 02:00:55,720 --> 02:00:57,552 - No, no, I don't. - Yes, you do! 1587 02:00:57,640 --> 02:01:01,520 I am half as smart as you, but I can see it so plainly. You love him. 1588 02:01:01,600 --> 02:01:03,720 - Doesn't she love him? - Good instinct. You love him. 1589 02:01:03,840 --> 02:01:06,799 I have never seen you so happy. What else is love? 1590 02:01:06,880 --> 02:01:10,351 You need to go after him. Laurie, prepare the horses. We can catch him. 1591 02:01:10,440 --> 02:01:12,352 - I'm coming too. - No, I'm not going. 1592 02:01:12,440 --> 02:01:14,796 - Yes, you are. Amy is right. - Exactly! 1593 02:01:14,880 --> 02:01:18,317 Never thought I'd prepare a carriage to help Jo March chase a man, but I like it. 1594 02:01:18,400 --> 02:01:20,216 - He's moving to California. - That was fiction! 1595 02:01:20,240 --> 02:01:23,711 - He was practically begging for a reason to stay. - But it's raining outside. 1596 02:01:23,800 --> 02:01:25,712 That doesn't matter. Can you come with me? 1597 02:01:25,840 --> 02:01:27,320 - I need to fix you. - Jo. 1598 02:01:27,400 --> 02:01:31,394 Laurie, will you stop standing there and go get the horses ready? Thank you. 1599 02:01:38,160 --> 02:01:42,632 You never ask about my mother, even when you know I've seen her. 1600 02:01:42,720 --> 02:01:44,791 I assume she's still alive. 1601 02:01:44,880 --> 02:01:46,599 But I ask after your mother. 1602 02:01:46,680 --> 02:01:48,717 And I have no idea why. 1603 02:01:48,800 --> 02:01:51,315 - You're willfully missing the point. - That's true. 1604 02:01:52,440 --> 02:01:55,399 - What is that...? What do they want? - I have no idea. 1605 02:01:56,240 --> 02:01:58,656 - Father, are you publishing this? - What happened to the "little women"? 1606 02:01:58,680 --> 02:02:00,440 Tell me you have the rest of this book. 1607 02:02:01,440 --> 02:02:02,440 What? 1608 02:02:16,520 --> 02:02:18,716 I'm just trying to fix this hair. 1609 02:02:23,320 --> 02:02:25,312 Ah! Stop, stop, stop. Stop the carriage. 1610 02:02:25,440 --> 02:02:26,960 - Wait, stop! - Stop the carriage! 1611 02:02:27,000 --> 02:02:29,834 - Stop. All right, Go. Out. Out. - Go. Go, go, go. 1612 02:02:29,920 --> 02:02:31,115 - Go! - Jo, your hair! 1613 02:02:31,200 --> 02:02:32,839 Kiss him with love! 1614 02:02:41,840 --> 02:02:45,550 Frankly, I don't see why she didn't marry the neighbor. 1615 02:02:45,640 --> 02:02:47,677 Well, because the neighbor marries her sister. 1616 02:02:49,240 --> 02:02:51,880 Right, right. Of course. 1617 02:02:53,920 --> 02:02:56,196 - So who does she marry? - No one. 1618 02:02:56,560 --> 02:02:58,119 She doesn't marry either of them. 1619 02:02:59,160 --> 02:03:00,160 No. 1620 02:03:01,400 --> 02:03:04,359 No! No, no, that won't work at all. 1621 02:03:04,480 --> 02:03:06,336 She says the whole book that she doesn't want to marry. 1622 02:03:06,360 --> 02:03:08,033 Who cares? 1623 02:03:08,160 --> 02:03:12,040 - Girls want to see women married, not consistent. - No, it isn't the right ending. 1624 02:03:12,120 --> 02:03:14,316 The right ending is the one that sells. 1625 02:03:15,600 --> 02:03:16,520 Trust me. 1626 02:03:16,521 --> 02:03:20,719 If you decide to end your delightful book with your heroine a spinster, 1627 02:03:20,800 --> 02:03:22,473 no one will buy it. 1628 02:03:22,560 --> 02:03:24,392 It won't be worth printing. 1629 02:03:25,520 --> 02:03:29,560 I suppose marriage has always been an economic proposition, even in fiction. 1630 02:03:30,000 --> 02:03:31,070 It's romance. 1631 02:03:31,520 --> 02:03:34,160 - It's mercenary. - Just end it that way, will you? 1632 02:03:35,280 --> 02:03:36,280 Fine. 1633 02:03:36,281 --> 02:03:37,555 - Go! - Jo, your hair! 1634 02:03:37,680 --> 02:03:39,353 - Kiss him with love! - Go! 1635 02:03:42,120 --> 02:03:44,999 - You look so beautiful! - Go, Jo! 1636 02:04:03,760 --> 02:04:04,760 Jo! 1637 02:04:12,600 --> 02:04:15,354 I... I don't want you to leave. I want you to stay. 1638 02:04:15,440 --> 02:04:16,760 - You do? - Yes. 1639 02:04:16,840 --> 02:04:18,718 I would never leave if you wish me to stay. 1640 02:04:18,800 --> 02:04:21,440 - No, I want you to stay. - I have nothing to give you, Jo. 1641 02:04:21,520 --> 02:04:23,000 It doesn't matter. 1642 02:04:23,080 --> 02:04:24,480 My hands are empty. 1643 02:04:24,600 --> 02:04:25,750 They're not empty. 1644 02:04:33,680 --> 02:04:34,909 I love it. 1645 02:04:35,000 --> 02:04:36,639 It's romantic. 1646 02:04:36,720 --> 02:04:38,791 It's very moving. 1647 02:04:38,880 --> 02:04:40,314 That's very emotional. 1648 02:04:40,400 --> 02:04:43,154 - Well, thank you. - We could call the chapter... 1649 02:04:44,720 --> 02:04:46,313 "Under the Umbrella." 1650 02:04:46,400 --> 02:04:47,834 - That's good. - Perfect. 1651 02:04:47,920 --> 02:04:50,116 - Now, there's the question of the contract. - Mm-hm. 1652 02:04:50,200 --> 02:04:52,510 I'm prepared to give you 5 percent of the royalties. 1653 02:04:52,600 --> 02:04:54,319 So I get 5 percent of the profit. 1654 02:04:54,400 --> 02:04:57,677 Five percent of the net profits, after I recoup. 1655 02:04:57,880 --> 02:05:00,475 Huh. Well, what about a payment up front? 1656 02:05:00,560 --> 02:05:03,758 I'm the one taking the risk in printing this book. 1657 02:05:03,840 --> 02:05:05,559 Yes, but it's my book. 1658 02:05:05,640 --> 02:05:07,711 And if it does well, we'll both make money. 1659 02:05:07,800 --> 02:05:09,632 If not, I can stay in business. 1660 02:05:09,720 --> 02:05:11,359 Oh, so I get nothing if it fails. 1661 02:05:11,480 --> 02:05:14,871 No, I'll give you $500 right now to buy out the copyright. 1662 02:05:15,360 --> 02:05:16,360 The copyright? 1663 02:05:16,361 --> 02:05:18,671 That's the right for reprinting, that sort of thing. 1664 02:05:18,760 --> 02:05:20,752 Sequels, characters for other stories. 1665 02:05:20,840 --> 02:05:24,720 - Mm. Might that be worth something? - Well, only if it's a success. 1666 02:05:24,800 --> 02:05:28,191 I see. It seems like something I would want to own, no? 1667 02:05:28,280 --> 02:05:31,159 Didn't you say your family needed the money more immediately? 1668 02:05:31,240 --> 02:05:33,675 Yes, they do, which is why I wanted up-front payment. 1669 02:05:33,760 --> 02:05:37,515 No. It's too risky. I'll only pay for the copyright. 1670 02:05:44,960 --> 02:05:47,839 You keep your $500, and I'll keep the copyright. 1671 02:05:49,640 --> 02:05:52,075 Also, I want 10 percent of royalties. 1672 02:05:53,920 --> 02:05:57,596 Five point five percent. That's very generous. 1673 02:05:57,680 --> 02:06:00,354 - Nine percent. - Six percent, and that's it. 1674 02:06:02,200 --> 02:06:07,320 Mr. Dashwood, if I'm going to sell my heroine into marriage for money, I might as well get some of it. 1675 02:06:08,400 --> 02:06:10,119 Six point six percent. 1676 02:06:11,720 --> 02:06:12,680 Done. 1677 02:06:12,681 --> 02:06:15,275 And you don't need to decide about the copyright right now. 1678 02:06:15,360 --> 02:06:16,589 No, I've decided. 1679 02:06:16,680 --> 02:06:18,399 I want to own my own book. 1680 02:06:25,280 --> 02:06:27,840 - Where is she? - She's here, everyone! 1681 02:06:33,880 --> 02:06:34,880 Come on! 1682 02:06:43,360 --> 02:06:46,034 Now, see if you can make a B. 133471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.