All language subtitles for Like Father, Like Son Movie CLIP - Blood Lines (2014) - Japanese Drama HD - YouTube
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:03,480
そんなに 背負わ なく て も いい のに 。 これ
2
00:00:03,680 --> 00:00:06,080
じゃ 介護 ヘルパー とか ヘルパー
3
00:00:06,280 --> 00:00:09,400
だっ たら 時給 1000 円 は もらわ ない と ね
4
00:00:09,600 --> 00:00:12,000
。 じゃあ 俺 より 高い じゃ ない
5
00:00:12,200 --> 00:00:16,200
か 。
6
00:00:18,680 --> 00:00:21,880
3 年 も やっ ん の 。 ずっと
7
00:00:22,080 --> 00:00:25,720
優しい パパ っぷり だ 。
8
00:00:25,920 --> 00:00:28,480
うるさく て 響き も ちょっと 聞こえ
9
00:00:28,680 --> 00:00:31,120
て 聞こえる よう に 言っ て ん だ
10
00:00:31,320 --> 00:00:35,320
よ 。
11
00:00:40,560 --> 00:00:44,560
それ で あっ た の か 。
12
00:00:45,800 --> 00:00:49,800
自分 の 本当 の
13
00:00:50,680 --> 00:00:53,880
名前 。
14
00:00:54,080 --> 00:00:57,040
2 。
15
00:00:57,240 --> 00:00:59,880
シャーフィイー 問題 や 親子 なんて
16
00:01:00,080 --> 00:01:03,800
離れ て 暮らし て たって 似 て くる もの です 。
17
00:01:04,000 --> 00:01:06,400
勘弁 し て ほしい な 。 夫婦
18
00:01:06,600 --> 00:01:09,000
仲 。
19
00:01:09,200 --> 00:01:12,960
以下 千田 。
20
00:01:13,160 --> 00:01:15,600
人 も お前 と 同じ で 位置 が 大事 な
21
00:01:15,800 --> 00:01:18,160
ん だ 。 これから どんどん
22
00:01:18,360 --> 00:01:22,280
その 子 は お前 に 似 て くる ぞ 。
23
00:01:22,480 --> 00:01:24,800
鶏太 は 逆 に どんどん
24
00:01:25,000 --> 00:01:27,440
。 相手 の 親 に 似 て
25
00:01:27,640 --> 00:01:29,960
いく ん だ 。
26
00:01:30,160 --> 00:01:32,760
早く 子ども が 後悔 し て
27
00:01:32,960 --> 00:01:35,360
二度と 相手 の 家族 と は 会わ ない こと だ
28
00:01:35,560 --> 00:01:39,560
。
29
00:01:39,880 --> 00:01:41,320
そんな 簡単 に は いき ませ ん よ 。
2010