All language subtitles for Killing.Eve.S01E03.Dont.I.Know.You.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,001 --> 00:00:04,084 Don't do anything stupid. 2 00:00:04,086 --> 00:00:05,168 Where's my bag? 3 00:00:05,923 --> 00:00:07,879 I don't think I can trust you anymore. 4 00:00:07,883 --> 00:00:09,544 You won't work alone again. 5 00:00:09,884 --> 00:00:11,295 Your hair's grown. 6 00:00:11,303 --> 00:00:13,089 No fighting in the car! She's a friend. 7 00:00:13,096 --> 00:00:14,631 I'm poking around on these transactions 8 00:00:14,640 --> 00:00:16,097 and I noticed this. 9 00:00:16,099 --> 00:00:18,216 Kenny traced the lead. Payments made to a school. 10 00:00:18,227 --> 00:00:19,968 Both of Frank's kids go there. 11 00:00:19,978 --> 00:00:20,978 Where is he now? 12 00:00:23,481 --> 00:00:24,847 Who are you running from, Frank? 13 00:00:26,609 --> 00:00:28,100 I can look after us both now. 14 00:00:34,909 --> 00:00:36,741 - Oh, my God. - No, no, no, drive! 15 00:00:37,621 --> 00:00:40,204 Oh! 16 00:00:40,540 --> 00:00:42,533 Come on! Eve, go, go! 17 00:00:43,668 --> 00:00:44,909 - Drive! - Go! 18 00:00:56,932 --> 00:00:58,012 Eve? 19 00:00:58,725 --> 00:01:00,341 What are you... 20 00:01:00,351 --> 00:01:02,093 What are you doing? Are you insane? 21 00:01:02,103 --> 00:01:03,185 I'm gonna talk to her. 22 00:01:03,188 --> 00:01:04,849 She has been trying to kill me! 23 00:01:04,855 --> 00:01:05,766 She's waiting for something. 24 00:01:05,774 --> 00:01:06,730 Oh, my God, Eve, 25 00:01:06,733 --> 00:01:08,599 - please don't say... - She's waiting for me. 26 00:01:08,609 --> 00:01:10,852 Wake up, Eve! She's an actual assassin. 27 00:01:10,861 --> 00:01:12,352 She's here to kill him. 28 00:01:14,240 --> 00:01:16,152 - Eve! - I'm thinking. 29 00:01:19,204 --> 00:01:21,287 Eve, we will catch her again, okay? 30 00:01:21,289 --> 00:01:22,575 And then you can do whatever it is 31 00:01:22,582 --> 00:01:23,868 that you want to do with her, 32 00:01:23,875 --> 00:01:27,835 but right now, stop being a dick, Eve! 33 00:01:27,837 --> 00:01:30,204 - I'll punch you if I have to. - Yes! 34 00:01:33,051 --> 00:01:34,587 Eve, no! 35 00:02:49,795 --> 00:02:50,795 No! 36 00:03:34,548 --> 00:03:36,756 So, what happens now? 37 00:03:36,758 --> 00:03:39,341 - Who is she? - I don't know. 38 00:03:39,969 --> 00:03:41,801 We didn't exactly chat much. 39 00:03:41,805 --> 00:03:43,295 So there were three of them, 40 00:03:43,305 --> 00:03:44,888 and they didn't say a word to each other? 41 00:03:44,890 --> 00:03:45,847 Come on, Frank! 42 00:03:45,850 --> 00:03:48,389 Is there any more brown sauce? 43 00:03:50,104 --> 00:03:52,437 - Where are your kids? - With my mother-in-law. 44 00:03:52,441 --> 00:03:54,353 Text her and tell her you need them 45 00:03:54,359 --> 00:03:55,849 to stay there a few nights. 46 00:03:57,570 --> 00:03:58,777 No, use mine. 47 00:03:59,740 --> 00:04:01,072 They'll be tracking yours. 48 00:04:12,085 --> 00:04:13,496 You know, I did this for the right reasons. 49 00:04:13,502 --> 00:04:15,961 I don't wanna hear what your version of the right reason is. 50 00:04:15,963 --> 00:04:17,795 Could you just not give me a hard time? 51 00:04:17,798 --> 00:04:19,334 Just for a minute, please? 52 00:04:22,137 --> 00:04:23,548 I'm very tired. 53 00:04:30,187 --> 00:04:31,644 Uh... 54 00:04:33,774 --> 00:04:35,733 Am I allowed to please go and get some more sauce? 55 00:04:40,322 --> 00:04:43,281 Who would spend that much money on that man? 56 00:04:45,576 --> 00:04:47,488 God, look how excited he is about his brown sauce. 57 00:04:47,495 --> 00:04:49,112 He makes me sick. 58 00:04:49,122 --> 00:04:50,454 Oksana. 59 00:04:51,332 --> 00:04:52,413 What? 60 00:04:52,417 --> 00:04:55,375 One of the girls was called Oksana. 61 00:04:58,465 --> 00:05:00,081 Oksana. 62 00:05:00,091 --> 00:05:02,127 O-K-S... 63 00:05:02,134 --> 00:05:03,500 Oksana, yeah. 64 00:05:03,512 --> 00:05:05,423 Just search every prison record with that name. 65 00:05:05,430 --> 00:05:06,591 If there is an Oksana 66 00:05:06,598 --> 00:05:08,305 who has so much as stolen a bar of soap, 67 00:05:08,307 --> 00:05:10,173 I wanna know about her, okay? 68 00:05:10,185 --> 00:05:12,848 On it. Are you guys okay? 69 00:05:13,646 --> 00:05:16,139 Yeah, we're fine. 70 00:05:16,149 --> 00:05:18,141 Send me the safe house address. 71 00:05:18,151 --> 00:05:20,564 - Anything else? - The suitcase came back. 72 00:05:20,569 --> 00:05:22,606 Great. Anything? 73 00:05:22,613 --> 00:05:24,901 Her DNA is all over it. 74 00:05:24,908 --> 00:05:27,399 Clear match with samples from the other kills. It... 75 00:05:27,410 --> 00:05:29,776 - It's just... - What? 76 00:05:29,788 --> 00:05:31,620 She must know she's traceable. 77 00:05:31,622 --> 00:05:35,161 Either she's deeply arrogant or she knows she's protected. 78 00:05:35,168 --> 00:05:38,002 - Or both? - Oh, God, or both. 79 00:05:38,004 --> 00:05:41,088 Okay, call me with any Oksanas, okay? 80 00:05:41,091 --> 00:05:43,377 - Sure. Bye. - All right. Bye. 81 00:05:45,720 --> 00:05:47,130 Priority. 82 00:05:49,641 --> 00:05:50,882 - This way. - Huh... 83 00:05:50,891 --> 00:05:52,598 Yeah, make sure that he doesn't... 84 00:05:54,353 --> 00:05:56,596 - Do you have a moist wipe? - No. 85 00:05:59,733 --> 00:06:03,398 This is your own personal safe house salon. 86 00:06:04,488 --> 00:06:06,276 There's toothpaste, toothbrush, 87 00:06:06,283 --> 00:06:08,024 soap and shampoo in the cupboard. 88 00:06:10,036 --> 00:06:13,278 This is where the magic happens. 89 00:06:16,584 --> 00:06:18,292 Uh, all the windows are secured 90 00:06:18,295 --> 00:06:20,536 so you don't need to worry about any tap, tap, tapping 91 00:06:20,547 --> 00:06:22,209 on the glass in the night. 92 00:06:22,214 --> 00:06:24,548 And I'll be here the whole time for anything you might need, 93 00:06:24,550 --> 00:06:26,382 other than a cuddle. 94 00:06:26,386 --> 00:06:28,298 Happily married, not one to stray. 95 00:06:29,180 --> 00:06:31,672 I've asked for Chinese tonight if you fancy it. 96 00:06:31,682 --> 00:06:32,968 Bit of duck. 97 00:06:34,560 --> 00:06:36,268 Elena, why don't you go and make some tea? 98 00:06:36,812 --> 00:06:37,973 Okay. 99 00:06:39,816 --> 00:06:41,351 Okay, let's go, Frank. 100 00:07:02,797 --> 00:07:03,877 Hello, Frank. 101 00:07:07,886 --> 00:07:08,966 Look... 102 00:07:10,471 --> 00:07:12,134 What I've done 103 00:07:12,139 --> 00:07:15,473 is nowhere near as bad as what a lot of people have done 104 00:07:15,476 --> 00:07:17,593 to save their families, okay? 105 00:07:17,603 --> 00:07:19,516 We chased the money, we know you're on the payroll. 106 00:07:19,521 --> 00:07:21,137 So you might as well start talking. 107 00:07:22,233 --> 00:07:23,598 What do they want? 108 00:07:26,487 --> 00:07:28,946 I think I'm... I think I'm... 109 00:07:30,492 --> 00:07:32,028 Having a anxiety attack. 110 00:07:32,034 --> 00:07:34,994 My arms are... They feel, they're numb. 111 00:07:34,995 --> 00:07:37,329 Can you get me a doctor, please? 112 00:07:38,500 --> 00:07:40,617 Just breathe slowly. Don't hyperventilate. 113 00:07:40,627 --> 00:07:44,711 Can I just please go and have a bath or change my clothes? 114 00:07:44,713 --> 00:07:46,625 I will tell you everything. 115 00:07:46,632 --> 00:07:49,250 You can have five minutes to get changed. 116 00:07:49,259 --> 00:07:50,545 And you'll be escorted. 117 00:07:56,725 --> 00:07:58,182 - Thank you. - You're welcome. 118 00:07:58,185 --> 00:08:00,598 - Thank you. Yeah. - You okay? 119 00:08:00,605 --> 00:08:03,142 Okay, looks like you guys have got this. 120 00:08:03,149 --> 00:08:05,641 So, with all due respect, I'm gonna head back to east London 121 00:08:05,651 --> 00:08:08,019 grab three bottles of wine, and cry-hump my ex 122 00:08:08,028 --> 00:08:10,362 until the memory of this traumatic day evaporates. 123 00:08:12,074 --> 00:08:13,190 I understand. 124 00:08:17,288 --> 00:08:20,372 Other than that, Carolyn, I had an amazing day. 125 00:08:27,382 --> 00:08:30,500 He says he's feeling too weak to talk. 126 00:08:30,509 --> 00:08:32,547 Do you want to drag him in here by his armpits? 127 00:08:32,553 --> 00:08:33,634 No. 128 00:08:36,182 --> 00:08:37,717 I know exactly what he needs. 129 00:08:39,977 --> 00:08:41,514 I'm so sorry you have to see this. 130 00:08:46,109 --> 00:08:47,519 It's okay, Frank. 131 00:08:49,070 --> 00:08:50,605 It's all gonna be okay. 132 00:08:53,908 --> 00:08:56,524 Just tell me who these people are. 133 00:09:05,169 --> 00:09:06,626 They call themselves 134 00:09:08,339 --> 00:09:09,419 The Twelve. 135 00:09:10,383 --> 00:09:12,169 And they knew everything about me. 136 00:09:16,722 --> 00:09:19,385 - They blackmail you? - No. 137 00:09:20,143 --> 00:09:21,475 No, worse. 138 00:09:23,687 --> 00:09:27,147 They offered to pay for my wife's medical treatment. 139 00:09:27,149 --> 00:09:29,267 They knew everything about her condition. 140 00:09:30,736 --> 00:09:33,354 They knew the NHS wouldn't offer certain treatments for cancer 141 00:09:33,364 --> 00:09:36,322 without private patient funding these days. 142 00:09:39,120 --> 00:09:40,701 I had no other option. 143 00:09:40,705 --> 00:09:42,913 You can't blame the NHS for this. 144 00:09:42,915 --> 00:09:45,158 No, of course not. 145 00:09:45,168 --> 00:09:48,001 - I blame the government. - And the school fees? 146 00:09:50,673 --> 00:09:52,664 I just wanted my family to be happy. 147 00:09:54,009 --> 00:09:56,092 What information did they want from you? 148 00:10:01,350 --> 00:10:03,842 They just want to know what conversations are being had. 149 00:10:05,647 --> 00:10:07,683 They're interested in the big picture. 150 00:10:08,399 --> 00:10:11,892 Specifically, information about Russia? 151 00:10:11,903 --> 00:10:12,984 No. 152 00:10:13,863 --> 00:10:15,195 Although the agent was Russian 153 00:10:15,197 --> 00:10:17,235 and we drank a lot, so I just assumed... 154 00:10:18,158 --> 00:10:19,649 I thought they were SVR. 155 00:10:19,661 --> 00:10:21,618 Standard Russian government agents 156 00:10:21,620 --> 00:10:24,078 who wanted a little inside gossip, 157 00:10:24,791 --> 00:10:26,498 people's whereabouts... 158 00:10:26,500 --> 00:10:27,866 I don't know. They just wanted 159 00:10:27,876 --> 00:10:29,618 to know anything and everything. 160 00:10:30,754 --> 00:10:33,668 I just wanted my wife to be okay. 161 00:10:33,674 --> 00:10:36,337 I think Bill's wife wanted the same for him. 162 00:10:36,344 --> 00:10:38,677 I didn't know they were going to go after Bill. 163 00:10:39,639 --> 00:10:42,972 I think she took your department rather personally. 164 00:10:42,975 --> 00:10:44,716 And how do they know about the department? 165 00:10:44,726 --> 00:10:46,889 I told them. I thought you were still investigating 166 00:10:46,895 --> 00:10:48,102 after you interrogated me... 167 00:10:48,105 --> 00:10:49,937 I did not interrogate you. No, I did not... 168 00:10:49,941 --> 00:10:51,898 For someone who says they know hardly anything, 169 00:10:51,900 --> 00:10:53,312 you seem to know rather a lot. 170 00:10:58,240 --> 00:10:59,527 Why didn't you come to us? 171 00:10:59,533 --> 00:11:01,821 Because I didn't want to get caught, here. 172 00:11:01,827 --> 00:11:03,068 I thought the Russians... 173 00:11:04,330 --> 00:11:05,490 ...would help. 174 00:11:07,332 --> 00:11:08,869 - And the girl. - Yes, well, 175 00:11:08,876 --> 00:11:11,539 they're very proud of her. They're using her to... 176 00:11:11,546 --> 00:11:13,663 What? What are they using her for? 177 00:11:17,051 --> 00:11:18,542 There is a sequence. 178 00:11:19,971 --> 00:11:21,711 A pattern to these kills. 179 00:11:21,722 --> 00:11:24,090 They're destabilizing from the ground up. 180 00:11:25,143 --> 00:11:26,634 To what end? 181 00:11:28,937 --> 00:11:30,224 Chaos. 182 00:11:33,985 --> 00:11:35,772 Any matches for Oksana yet? 183 00:11:35,778 --> 00:11:37,769 I'm still working on that. Nothing yet. 184 00:11:37,779 --> 00:11:39,395 Okay. 185 00:11:39,407 --> 00:11:43,400 Frank said the organization calls themselves "The Twelve." 186 00:11:43,411 --> 00:11:44,527 Powerful number. 187 00:11:45,245 --> 00:11:46,782 Is it? 188 00:11:46,788 --> 00:11:48,951 12 disciples, 12 months of the year, 189 00:11:48,957 --> 00:11:50,073 12 days of Christmas. 190 00:11:51,251 --> 00:11:53,619 Is Elena okay? 191 00:11:53,629 --> 00:11:56,793 Oh, yeah, she's taking the afternoon off. 192 00:11:56,798 --> 00:11:57,914 Okay. 193 00:11:59,384 --> 00:12:02,253 I might call her. Do you think that would be weird? 194 00:12:02,263 --> 00:12:04,299 Well, now you have the disciple thing 195 00:12:04,307 --> 00:12:05,889 if you need an excuse. 196 00:12:07,018 --> 00:12:08,850 I think it would be very thoughtful. 197 00:12:09,604 --> 00:12:11,640 Okay. Bye. 198 00:12:13,024 --> 00:12:16,734 Police have confirmed that they've found a male body 199 00:12:16,735 --> 00:12:18,398 in the site near where you picked up Frank. 200 00:12:18,403 --> 00:12:19,690 They're gonna keep us informed. 201 00:12:19,697 --> 00:12:21,609 There are three of them. 202 00:12:21,615 --> 00:12:24,028 - Someone is unaccounted for. - Apparently so. 203 00:12:25,077 --> 00:12:28,037 Was that, uh, Kenny on the phone? 204 00:12:28,038 --> 00:12:29,245 Yes. 205 00:12:30,332 --> 00:12:32,540 Is he, uh... 206 00:12:32,543 --> 00:12:35,250 His father died a few years ago, right? 207 00:12:36,463 --> 00:12:39,298 Very sudden. I just thought... 208 00:12:39,299 --> 00:12:40,915 With Bill suddenly... 209 00:12:42,761 --> 00:12:44,754 Is he okay? 210 00:12:44,764 --> 00:12:46,676 Well, he sounds okay. I... 211 00:12:46,682 --> 00:12:49,299 We're all in shock. I'll keep an eye on him. 212 00:12:52,230 --> 00:12:53,230 Good. 213 00:12:54,982 --> 00:12:57,144 Uh, do you need an escort home? 214 00:12:57,150 --> 00:12:59,312 No. 215 00:12:59,320 --> 00:13:01,687 Thank you. I think a walk would be good. 216 00:13:58,337 --> 00:13:59,794 Ouch. 217 00:13:59,797 --> 00:14:01,958 Shit. 218 00:14:01,966 --> 00:14:03,831 Ouch! 219 00:14:03,842 --> 00:14:05,174 Shit. 220 00:14:09,682 --> 00:14:12,799 Hi, darling. Hi, I... 221 00:14:13,811 --> 00:14:15,722 No, I'm so sorry. I have to... 222 00:14:15,730 --> 00:14:17,892 I have to go back in to the office. 223 00:14:17,899 --> 00:14:21,518 Bring Dom around for food later, okay? 224 00:14:23,028 --> 00:14:26,238 No, no, I'm fine. I just, I ran for a bus. Uh... 225 00:14:26,240 --> 00:14:27,355 Are you annoyed? 226 00:14:28,533 --> 00:14:31,277 God, you are my hero, okay? Yes. 227 00:14:31,287 --> 00:14:33,995 I'll see you later. Good luck. 228 00:14:33,998 --> 00:14:37,036 Okay, love you. Okay, bye. 229 00:15:26,049 --> 00:15:28,292 - Oh, sorry. - It's okay. 230 00:15:31,389 --> 00:15:33,676 I think it's his baby's blanket thing. 231 00:15:33,682 --> 00:15:35,014 I found it under the desk. 232 00:15:35,017 --> 00:15:36,678 I wasn't sure what to do with it. 233 00:15:36,686 --> 00:15:38,597 So, I just folded it. 234 00:15:38,604 --> 00:15:40,139 I'll take it back to his family. 235 00:15:41,899 --> 00:15:43,459 You should still talk to him, you know. 236 00:15:45,068 --> 00:15:47,481 - What? - Even though he's gone. 237 00:15:47,488 --> 00:15:49,946 We should just talk out loud to him sometimes. 238 00:15:49,948 --> 00:15:51,690 It helps, I promise. 239 00:15:51,701 --> 00:15:54,067 - Kenny, I... - I found some prison records 240 00:15:54,077 --> 00:15:56,570 on various Oksanas around Russia and Ukraine. 241 00:15:56,581 --> 00:15:58,413 There's one I really wanna show you. 242 00:15:58,415 --> 00:16:01,250 Great. Um, can I just... 243 00:16:01,251 --> 00:16:02,958 - Uh, yes, I just need to- - ...see, um... 244 00:16:05,630 --> 00:16:07,462 - Oh, God, I'm sorry. - No, no, um, it's fine. 245 00:16:09,302 --> 00:16:11,715 "Professional" has two S's. 246 00:16:11,721 --> 00:16:13,758 Thanks. 247 00:16:18,602 --> 00:16:19,809 Uh... 248 00:16:27,570 --> 00:16:29,731 - Oh, shit. - Yes, that's the one. 249 00:16:29,739 --> 00:16:33,153 Oksana Astonkova. Fits the profile perfectly. 250 00:16:33,158 --> 00:16:34,570 - Except... - What? 251 00:16:34,576 --> 00:16:36,489 Well, she died in prison. 252 00:16:36,495 --> 00:16:37,907 - When? - Four years ago. 253 00:16:37,913 --> 00:16:39,200 Why was she there? 254 00:16:39,206 --> 00:16:40,743 She, um, killed a guy 255 00:16:40,750 --> 00:16:42,957 and did some pretty weird things to him. 256 00:16:42,960 --> 00:16:44,996 - Like what? - She, um... 257 00:16:47,173 --> 00:16:49,755 - How would Elena say it? - She chopped his knob off. 258 00:19:54,943 --> 00:19:56,151 Jesus. 259 00:20:07,832 --> 00:20:08,867 Niko? 260 00:20:28,685 --> 00:20:30,176 Don't run. 261 00:20:39,113 --> 00:20:41,526 Open the door! 262 00:20:41,531 --> 00:20:42,897 I'm not going to hurt you! 263 00:20:42,907 --> 00:20:45,400 Come on, come on! 264 00:20:45,411 --> 00:20:47,778 Help me! Help me! 265 00:20:47,788 --> 00:20:49,871 I am not going to hurt you! 266 00:20:50,875 --> 00:20:51,875 Please! 267 00:20:52,917 --> 00:20:54,159 Open this door or I will! 268 00:20:54,170 --> 00:20:56,377 Something, something, something! 269 00:20:57,798 --> 00:20:58,663 Damn it! 270 00:20:58,673 --> 00:21:00,915 - Open this shit door! - No! No! 271 00:21:00,925 --> 00:21:03,212 - No! - Listen to me. 272 00:21:03,220 --> 00:21:05,553 - What are you doing? - No! 273 00:21:12,354 --> 00:21:14,346 No! 274 00:21:14,355 --> 00:21:17,144 Stop it! Stop screaming at me! I'm not going to hurt you! 275 00:21:17,151 --> 00:21:19,188 Stop it! 276 00:21:22,030 --> 00:21:24,943 Stop it! Stop screaming! I'm not going to hurt you. 277 00:21:24,950 --> 00:21:26,406 You're hurting me! 278 00:21:26,410 --> 00:21:27,410 Shut up! 279 00:21:33,083 --> 00:21:34,083 Stop it! 280 00:21:36,670 --> 00:21:39,083 I just want to have dinner with you. 281 00:21:41,842 --> 00:21:42,842 Okay? 282 00:21:43,301 --> 00:21:44,301 Mmm. 283 00:21:44,970 --> 00:21:46,006 Okay! 284 00:21:48,682 --> 00:21:50,344 Um... 285 00:21:50,351 --> 00:21:52,182 I don't really have much to, uh... 286 00:21:52,185 --> 00:21:54,143 I will eat anything. 287 00:21:54,605 --> 00:21:55,605 Thank you. 288 00:22:08,618 --> 00:22:09,904 There's shepherd's pie. 289 00:22:10,453 --> 00:22:12,036 Thank you. 290 00:22:12,038 --> 00:22:14,951 I can do it in the oven, but microwaving it would be faster. 291 00:22:14,959 --> 00:22:16,325 Microwave is fine. 292 00:22:27,762 --> 00:22:29,003 You're shaking. 293 00:22:30,266 --> 00:22:31,632 Uh, yeah, well... 294 00:22:32,977 --> 00:22:35,515 Hey, put on something from there. 295 00:22:39,525 --> 00:22:40,731 I won't look. 296 00:23:22,067 --> 00:23:24,023 You have a very nice body. 297 00:23:39,626 --> 00:23:41,038 Do you want me to lay the table? 298 00:23:41,045 --> 00:23:42,751 No, you're my guest. 299 00:24:00,480 --> 00:24:01,846 You don't want that to slip. 300 00:24:06,612 --> 00:24:09,355 You can hold on to it if it makes you feel better. 301 00:24:46,276 --> 00:24:47,356 Please. 302 00:24:55,994 --> 00:24:57,486 It's so nice to meet you. 303 00:24:58,622 --> 00:24:59,702 You, too. 304 00:25:03,876 --> 00:25:05,163 Why are you here? 305 00:25:06,046 --> 00:25:07,162 Did you make this? 306 00:25:07,881 --> 00:25:08,746 No. 307 00:25:08,757 --> 00:25:10,123 - Your husband? - Yes. 308 00:25:11,259 --> 00:25:13,047 He has an excellent mustache. 309 00:25:20,519 --> 00:25:22,181 Why are you in my house? 310 00:25:26,232 --> 00:25:27,894 I wanted to see you. 311 00:25:27,901 --> 00:25:29,107 Why? 312 00:25:33,574 --> 00:25:35,236 I need someone to help me. 313 00:25:37,744 --> 00:25:39,424 I don't wanna do this anymore. 314 00:25:41,414 --> 00:25:42,747 I know what I am. 315 00:25:43,959 --> 00:25:45,244 I know I'm not... 316 00:25:46,045 --> 00:25:47,455 Normal, I... 317 00:25:50,214 --> 00:25:52,001 I don't feel things that... 318 00:25:54,510 --> 00:25:56,468 I'm sorry. 319 00:25:56,471 --> 00:25:59,339 I didn't want to hurt your partner. 320 00:26:01,101 --> 00:26:02,592 I don't want to hurt people. 321 00:26:03,979 --> 00:26:05,935 They make me do it. 322 00:26:05,939 --> 00:26:07,805 If I don't do what they say... 323 00:26:10,568 --> 00:26:12,184 Eve, I have nowhere to go. 324 00:26:16,407 --> 00:26:17,740 I need help. 325 00:26:18,868 --> 00:26:20,905 Eve, please, I am so sorry. 326 00:26:22,873 --> 00:26:23,953 Bullshit. 327 00:26:27,461 --> 00:26:28,917 Bullshit. 328 00:26:31,298 --> 00:26:32,755 God. 329 00:26:32,758 --> 00:26:34,464 You're an asshole. 330 00:26:35,844 --> 00:26:37,005 Oksana. 331 00:26:43,769 --> 00:26:45,726 You are so pleased with yourself. 332 00:26:46,896 --> 00:26:48,012 I know more than that. 333 00:26:48,022 --> 00:26:49,104 Hmm? 334 00:26:50,025 --> 00:26:52,186 I know you are Russian. 335 00:26:52,193 --> 00:26:54,652 I know you were in a prison in Moscow 336 00:26:54,654 --> 00:26:57,021 for five years until someone broke you out. 337 00:26:58,450 --> 00:27:01,442 I know you are exceptionally bright. 338 00:27:02,453 --> 00:27:03,694 Determined. 339 00:27:03,704 --> 00:27:05,070 Hard-working. 340 00:27:05,082 --> 00:27:06,198 What else? 341 00:27:07,334 --> 00:27:11,077 I know you are an extraordinary person. 342 00:27:11,087 --> 00:27:12,249 What else? 343 00:27:13,464 --> 00:27:15,501 I know something happened to you. 344 00:27:16,676 --> 00:27:17,884 What else? 345 00:27:20,513 --> 00:27:22,846 I know you're a psychopath. 346 00:27:25,853 --> 00:27:28,846 You should never tell a psychopath they are a psychopath. 347 00:27:33,359 --> 00:27:34,942 It upsets them. 348 00:27:37,698 --> 00:27:38,983 Are you upset? 349 00:27:48,834 --> 00:27:51,451 Stupid word. 350 00:27:57,968 --> 00:27:59,459 Are you here to kill me? 351 00:28:02,513 --> 00:28:04,049 We're just watching you. 352 00:28:04,599 --> 00:28:05,599 Who? 353 00:28:08,144 --> 00:28:11,558 Who do you work for? Why are you killing these people? 354 00:28:17,153 --> 00:28:19,395 - Do you not know? - Do you know who you work for? 355 00:28:19,405 --> 00:28:21,478 - Yes. - Really? 356 00:28:22,451 --> 00:28:23,817 I think if you went high enough, 357 00:28:23,826 --> 00:28:26,365 you'd probably find we work for the same people. 358 00:28:35,838 --> 00:28:38,582 I have, uh, your prison file. 359 00:28:46,599 --> 00:28:47,681 What does it say? 360 00:28:49,310 --> 00:28:50,801 Why castration? 361 00:28:52,271 --> 00:28:53,854 What did he do to you? 362 00:28:57,736 --> 00:28:58,817 Tell me. 363 00:29:00,655 --> 00:29:01,655 Okay. 364 00:29:05,243 --> 00:29:07,701 But can we get one thing clear 365 00:29:07,703 --> 00:29:09,161 before we go on with this? 366 00:29:10,039 --> 00:29:11,155 Yes. 367 00:29:11,165 --> 00:29:13,953 Is that a sweater attached to a shirt? 368 00:29:15,170 --> 00:29:17,537 Is it two separate pieces? How does it work? 369 00:29:22,219 --> 00:29:23,755 Why Bill? 370 00:29:25,806 --> 00:29:27,468 He was slowing you down. 371 00:29:29,851 --> 00:29:30,840 Ugh! 372 00:29:30,852 --> 00:29:31,932 Don't do that. 373 00:29:34,355 --> 00:29:35,436 Don't do that. 374 00:29:47,076 --> 00:29:48,238 It's worse... 375 00:29:49,288 --> 00:29:51,244 When I push it through slowly. 376 00:29:52,624 --> 00:29:53,865 Don't make me. 377 00:30:05,761 --> 00:30:07,002 Are you wearing his? 378 00:30:14,645 --> 00:30:17,513 I am gonna find the thing you care about... 379 00:30:19,942 --> 00:30:22,105 And I am gonna kill it. 380 00:30:23,739 --> 00:30:25,855 Oh! Please. 381 00:30:26,950 --> 00:30:28,030 Please? 382 00:30:29,618 --> 00:30:32,656 What? I thought I told her... 383 00:30:32,663 --> 00:30:33,825 What is your PIN? 384 00:30:38,127 --> 00:30:39,163 One, two... 385 00:30:41,714 --> 00:30:42,750 Three... 386 00:30:46,260 --> 00:30:47,342 Four. 387 00:30:53,684 --> 00:30:54,971 Okay. 388 00:30:55,729 --> 00:30:57,769 Thank you so much for your help. 389 00:31:00,442 --> 00:31:02,057 I'll take this. 390 00:31:03,111 --> 00:31:04,111 Hi! 391 00:31:06,073 --> 00:31:08,065 I'm sorry, I'm just leaving. 392 00:31:08,075 --> 00:31:09,111 - Oh, hi. - Hello. 393 00:31:09,116 --> 00:31:10,116 Hi! 394 00:31:10,868 --> 00:31:13,862 Oh, thanks, Eve, that was delicious! 395 00:31:22,672 --> 00:31:23,672 Did you win? 396 00:31:38,896 --> 00:31:40,354 I'm sorry I couldn't call, I... 397 00:31:40,356 --> 00:31:42,097 She took my phone. 398 00:31:42,108 --> 00:31:45,317 She was in my house, we had a sort of a fight, I think, and... 399 00:31:46,363 --> 00:31:47,773 Are... Are you having a party? 400 00:31:47,780 --> 00:31:49,271 It's just dinner, come in. 401 00:31:49,281 --> 00:31:50,647 God, I'm sorry. 402 00:31:50,659 --> 00:31:52,025 You look really nice. 403 00:31:52,035 --> 00:31:53,241 This way. 404 00:31:53,244 --> 00:31:55,612 I'm sorry for interrupting. 405 00:31:55,622 --> 00:31:58,830 Oh, it's just an old friend. 406 00:31:59,917 --> 00:32:02,330 Kenny, would you join us? 407 00:32:05,423 --> 00:32:06,710 Kenny is my son. 408 00:32:06,715 --> 00:32:10,380 We have no time for you to react to that, so don't feel that you have to. 409 00:32:10,386 --> 00:32:13,755 And I just won't be a moment, Martin. 410 00:32:13,765 --> 00:32:15,300 And that's Martin. 411 00:32:21,147 --> 00:32:22,605 Are you hurt? 412 00:32:22,606 --> 00:32:24,143 No. 413 00:32:25,192 --> 00:32:26,604 She took my phone. 414 00:32:26,611 --> 00:32:28,477 It has the interview with Frank on it. 415 00:32:28,488 --> 00:32:30,695 And she'll have the location of the safe house. 416 00:32:30,699 --> 00:32:32,986 - I used my phone to get us there. - All right. 417 00:32:34,076 --> 00:32:35,613 I'm going to alert armed response... 418 00:32:35,619 --> 00:32:37,361 I need forensics at my house, 419 00:32:37,372 --> 00:32:39,238 I need protection for my husband, 420 00:32:39,249 --> 00:32:41,957 but most importantly, we need to move Frank now. 421 00:32:41,960 --> 00:32:44,167 Yes, all right, um... 422 00:32:44,171 --> 00:32:45,457 Do you want to, um... 423 00:32:45,463 --> 00:32:47,375 Well, I've got the pudding to do, so... 424 00:32:47,382 --> 00:32:48,542 Yes, pudding, yes, uh, yeah, sure. 425 00:32:48,549 --> 00:32:50,040 - Will you still save... - Save you some? Sure. 426 00:32:50,050 --> 00:32:51,691 Yes. Thank you. Yes. All right. Let's go. 427 00:33:05,150 --> 00:33:07,983 Oh, God! Oh, God! Someone! 428 00:33:09,613 --> 00:33:11,229 Squealer. 429 00:33:11,239 --> 00:33:12,945 I'm... No, I'm... 430 00:33:12,949 --> 00:33:15,531 I didn't tell them everything. 431 00:33:16,912 --> 00:33:18,243 Are you going to kill me? 432 00:33:18,246 --> 00:33:19,326 Mmm. 433 00:33:21,124 --> 00:33:24,116 But first, I'm going to use you for sex. 434 00:33:31,593 --> 00:33:32,673 It's just a joke. 435 00:33:33,845 --> 00:33:35,551 Please. Please! 436 00:33:36,972 --> 00:33:38,213 We can do a deal. 437 00:33:39,518 --> 00:33:41,384 - I have a lot of money. - So do I. 438 00:33:42,520 --> 00:33:44,386 I have children. 439 00:33:44,396 --> 00:33:46,012 I don't want your children. 440 00:33:47,150 --> 00:33:50,733 No, I have children to take care of. 441 00:33:50,737 --> 00:33:53,480 Oh! Oh. 442 00:33:53,490 --> 00:33:55,447 This will give them something to bond over. 443 00:33:56,910 --> 00:33:58,776 You scared? 444 00:33:58,787 --> 00:33:59,787 Yes. 445 00:34:00,288 --> 00:34:03,076 Because you don't know what happens when you die? 446 00:34:07,086 --> 00:34:08,577 You have any ideas? 447 00:34:13,717 --> 00:34:15,630 Your eyes will just... 448 00:34:17,054 --> 00:34:18,262 Empty. 449 00:34:20,224 --> 00:34:22,262 Then your soul goes in. 450 00:34:24,311 --> 00:34:28,101 People think that your soul or personality, whatever, 451 00:34:28,108 --> 00:34:29,690 leaves the body when you die. 452 00:34:29,693 --> 00:34:32,150 I swear, it just goes further in. 453 00:34:33,947 --> 00:34:36,280 It falls so far in and just... 454 00:34:38,326 --> 00:34:42,536 Just becomes so small that it can't control your body anymore. 455 00:34:42,539 --> 00:34:45,246 It's just in there, dying forever. 456 00:34:48,378 --> 00:34:49,378 Mmm. 457 00:34:56,135 --> 00:34:57,717 I'm going to kill you nicely. 458 00:34:58,512 --> 00:35:00,630 Hmm? First. 459 00:35:01,474 --> 00:35:03,806 But then I'm going to make a mess of your body afterwards 460 00:35:03,809 --> 00:35:05,472 so it looks worse than it is. 461 00:35:05,478 --> 00:35:06,889 Just so you know, okay? 462 00:35:06,896 --> 00:35:08,978 No, wait, please, can we... 463 00:35:08,981 --> 00:35:10,563 Do it in the bedroom? 464 00:35:11,610 --> 00:35:13,771 I have a thing for bathrooms, actually. 465 00:35:14,695 --> 00:35:15,811 Please? 466 00:35:18,992 --> 00:35:22,326 Okay. Come on. Let's do it in there. 467 00:35:53,150 --> 00:35:55,108 - Don't get me excited. - I'm sorry. 468 00:35:56,820 --> 00:35:58,152 Take off your clothes. 469 00:35:59,657 --> 00:36:01,945 And you might get away with this. 470 00:36:07,373 --> 00:36:09,831 - What do you want from me? - Your penis. 471 00:36:09,833 --> 00:36:11,074 My... Huh? 472 00:36:33,148 --> 00:36:35,106 Complete? 473 00:36:35,110 --> 00:36:36,726 First room's clear! 474 00:36:49,498 --> 00:36:52,536 We have one male in need of urgent medical assistance. 475 00:37:04,764 --> 00:37:06,175 Oh, my God! 476 00:37:06,181 --> 00:37:08,173 Max, are you okay? 477 00:37:08,893 --> 00:37:11,351 Frank? 478 00:37:15,400 --> 00:37:16,436 Oh... 479 00:37:18,027 --> 00:37:19,108 Oh! 480 00:37:24,117 --> 00:37:26,153 - Through there? - Yes, ma'am. 481 00:38:04,990 --> 00:38:06,447 She, um... 482 00:38:09,119 --> 00:38:10,405 She... 483 00:38:12,206 --> 00:38:13,539 Just say it. 484 00:38:13,541 --> 00:38:15,827 She chopped his knob off. 485 00:38:20,632 --> 00:38:21,632 Right. 486 00:38:34,561 --> 00:38:37,054 Diego and Nadia were fighting. 487 00:38:37,065 --> 00:38:38,306 - Ugh. - And then? 488 00:38:38,315 --> 00:38:40,273 And then he just went backwards! 489 00:38:40,275 --> 00:38:41,356 I was screaming. 490 00:38:41,360 --> 00:38:44,320 Nadia put something in the back of the car and bang, he hit her. 491 00:38:45,739 --> 00:38:47,860 Told me to get out of the car and we just walked away. 492 00:38:48,659 --> 00:38:50,697 I had no weapon. 493 00:38:50,702 --> 00:38:53,536 He said he was going to kill me, I said, "Why?" 494 00:38:53,539 --> 00:38:57,659 "Why? We're meant to be a team, we have to get the target." 495 00:38:57,668 --> 00:39:00,706 Said we were, uh... Oh, God, what's the word he used? 496 00:39:00,713 --> 00:39:01,829 "Pumpkins." 497 00:39:03,382 --> 00:39:06,420 - So? - So I shot him. 498 00:39:06,427 --> 00:39:09,670 Oh. I thought you had no weapon. 499 00:39:12,599 --> 00:39:14,306 - I took his. - Oh. 500 00:39:14,309 --> 00:39:16,222 While he was pointing it at you? 501 00:39:17,563 --> 00:39:19,351 I didn't want to tell you this part of the story 502 00:39:19,356 --> 00:39:20,893 because I knew you would be jealous. 503 00:39:21,943 --> 00:39:23,023 Hmm? 504 00:39:25,112 --> 00:39:26,900 I had to use my tits. 505 00:39:28,907 --> 00:39:32,117 To kill him? 506 00:39:32,119 --> 00:39:33,577 You killed him with your tits? 507 00:39:33,579 --> 00:39:34,865 No! 508 00:39:34,873 --> 00:39:36,956 When he was looking at them, I took his gun. 509 00:39:36,958 --> 00:39:38,539 Ah, okay. 510 00:39:41,128 --> 00:39:43,416 - It was so sad, you know? - Mmm-hmm. 511 00:39:43,422 --> 00:39:45,164 I liked having a team, 512 00:39:45,173 --> 00:39:46,789 but you can't trust anyone, huh? 513 00:39:48,302 --> 00:39:49,793 You told me that. 514 00:39:50,972 --> 00:39:52,588 Nadia is still alive. 515 00:39:54,726 --> 00:39:56,137 No. 516 00:39:56,143 --> 00:39:58,601 No, he... He went over her. 517 00:39:58,605 --> 00:39:59,811 Twice. 518 00:40:01,648 --> 00:40:03,389 I think you should go and visit her 519 00:40:03,400 --> 00:40:06,565 before she starts telling her side of the story. 520 00:40:08,947 --> 00:40:10,155 Where is Nadia? 521 00:40:12,076 --> 00:40:13,157 Russia. 522 00:40:15,746 --> 00:40:17,079 You have no choice. 523 00:40:17,081 --> 00:40:19,744 No one else can do it. It's too suspicious. 524 00:40:19,751 --> 00:40:22,960 Don't worry. You can come straight back. 525 00:40:22,961 --> 00:40:24,954 What about Anna? Hmm? 526 00:40:26,132 --> 00:40:27,293 You won't see her. 527 00:40:32,972 --> 00:40:33,972 What? 528 00:40:36,934 --> 00:40:38,391 What number are you? 529 00:40:40,521 --> 00:40:41,601 What? 530 00:40:42,690 --> 00:40:43,806 You're not 12. 531 00:40:48,070 --> 00:40:50,027 Oh, dear. 532 00:40:58,873 --> 00:41:01,411 Nadia was the other assassin with Vilanelle. 533 00:41:01,416 --> 00:41:02,952 She's been taken to a prison outside Moscow. 534 00:41:02,960 --> 00:41:04,077 The same one Oksana was in. 535 00:41:04,086 --> 00:41:05,748 This is a very important job for you. 536 00:41:05,755 --> 00:41:08,498 You go in, kill the girl, come out. 537 00:41:08,507 --> 00:41:10,420 - Can we go to Moscow? - Well... 538 00:41:10,425 --> 00:41:11,666 All of us? 539 00:41:11,677 --> 00:41:13,135 How many more people have to die 540 00:41:13,137 --> 00:41:14,378 before you complete this level? 541 00:41:14,389 --> 00:41:15,253 Wow. 542 00:41:15,264 --> 00:41:16,755 Don't for one second forget, 543 00:41:16,766 --> 00:41:18,927 that you're trying to make the world safer for everyone. 544 00:41:18,934 --> 00:41:21,893 We're from the British Intelligence Service. 545 00:41:21,896 --> 00:41:23,512 We want to ask you some questions. 546 00:41:23,523 --> 00:41:26,061 They hate that we know more than they do. 547 00:41:26,067 --> 00:41:27,853 They just hate it!34378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.