Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,519 --> 00:00:44,231
The other day I was watching
one of those travel shows on PBS,
2
00:00:44,315 --> 00:00:46,859
-it was all about Ireland.
- Ooh.
3
00:00:46,942 --> 00:00:48,652
- I would be interested.
4
00:00:48,736 --> 00:00:50,654
- It's so beautiful.
- Mmm-hmm.
5
00:00:50,738 --> 00:00:54,075
And anyway,they were showing
videos of people doing that Riverdance.
6
00:00:54,158 --> 00:00:56,368
- Oh, yeah. Yes.
- Do you remember that?
7
00:00:56,452 --> 00:00:57,953
It's so weird.
8
00:00:58,037 --> 00:01:00,456
It's like their bodies are so straight
9
00:01:00,539 --> 00:01:03,918
-and then their legs, like, go crazy.
10
00:01:04,001 --> 00:01:06,212
The upper half is straight
and the bottom half--
11
00:01:06,295 --> 00:01:08,339
Then the bottom is like...
12
00:01:09,757 --> 00:01:12,426
- You like that, huh, Sarah?
- Yeah.
13
00:01:12,510 --> 00:01:15,054
- They probably are so strong.
- Mmm-hmm.
14
00:01:15,137 --> 00:01:18,766
I should like it
because I'm Irish, but I'm not a big fan.
15
00:01:18,849 --> 00:01:21,811
-Have you ever done DNANU?
-No.
16
00:01:21,894 --> 00:01:23,813
You know, it's that kit where you...
17
00:01:23,896 --> 00:01:27,942
spit in a tube and you send it away
and they can tell you your heritage.
18
00:01:28,025 --> 00:01:30,986
Don't you have to, like,
prick your own blood?
19
00:01:31,070 --> 00:01:32,154
No, you don't give blood.
20
00:01:32,238 --> 00:01:34,907
You send it away and they give you
the results back so fast.
21
00:01:35,324 --> 00:01:37,743
And, you know, I told you I'm Irish,
which I knew about.
22
00:01:37,827 --> 00:01:41,330
So I found out I'm 96% Irish,
23
00:01:42,289 --> 00:01:45,960
Welsh, and then I'm 3% Finland,
24
00:01:46,043 --> 00:01:48,379
Northwest Russia,
25
00:01:48,462 --> 00:01:52,174
and then 1% Senegal, Gambia.
26
00:01:52,258 --> 00:01:54,176
-Do you know where that is?
-Mmm-mmm.
27
00:01:54,260 --> 00:01:55,344
West Africa.
28
00:01:55,427 --> 00:01:58,264
-What?
-I'm from West Africa!
29
00:01:58,347 --> 00:02:00,558
-Can you believe it?
- That's crazy!
30
00:02:02,059 --> 00:02:04,520
-You should do it.
-Wow! I would try that.
31
00:02:04,603 --> 00:02:05,604
Yeah.
32
00:02:06,355 --> 00:02:08,065
I don't really know anything
about my family,
33
00:02:08,149 --> 00:02:10,442
but people have said that I look Irish.
34
00:02:10,526 --> 00:02:11,527
You look very Irish.
35
00:02:11,610 --> 00:02:12,778
-You think so?
-Yeah.
36
00:02:13,362 --> 00:02:15,573
Well, maybe we're Irish sisters.
37
00:02:15,656 --> 00:02:20,619
Maybe we're Irish... West African sisters.
38
00:02:25,499 --> 00:02:27,376
Yeah, I would try that for sure.
39
00:02:33,340 --> 00:02:35,926
So, these are the acrylic paints
that we're carrying right now,
40
00:02:36,010 --> 00:02:38,012
and these are all of our tempera paints.
41
00:02:38,095 --> 00:02:41,348
I would suggest, for a classroom setting,
always going with the tempera paint.
42
00:02:41,432 --> 00:02:42,683
The acrylic is beautiful,
43
00:02:42,766 --> 00:02:45,352
and honestly, they're both water-based,
they're both nontoxic.
44
00:02:45,436 --> 00:02:47,438
And, like, what's his name?
45
00:02:47,521 --> 00:02:49,190
-His name is Ryan.
-Ryan?
46
00:02:49,273 --> 00:02:50,357
-Yeah.
47
00:02:53,319 --> 00:02:56,405
The clean-up with acrylic--
I mean, it dries beautifully, it's--
48
00:02:56,488 --> 00:02:59,325
like, with a nice gloss to it,
but tempera's my favorite.
49
00:02:59,408 --> 00:03:00,743
He asked me out on a date.
50
00:03:00,826 --> 00:03:02,369
We-- We have this little joke
51
00:03:02,453 --> 00:03:04,997
where we, like, write everything
on Post-it Notes to each other,
52
00:03:05,080 --> 00:03:09,293
so he put a little note on my locker
asking me if I wanted to go out with him.
53
00:03:11,378 --> 00:03:14,131
The consistency now is really more, like,
kind of a pudding,
54
00:03:14,215 --> 00:03:18,469
but if you just add a little bit of water,
it would be like a heavy cream.
55
00:03:18,552 --> 00:03:20,763
Did you just,
like, find him and show him,
56
00:03:20,846 --> 00:03:23,682
-and tell him yeah? Or, like...
-I wrote it on a little note.
57
00:03:23,766 --> 00:03:25,976
-You wrote him back, put it on his locker?
-Yeah. Mmm-hmm.
58
00:03:39,740 --> 00:03:41,742
Go ahead and just...
start her in a circle.
59
00:03:43,160 --> 00:03:44,328
Yeah. Keep going.
60
00:03:45,204 --> 00:03:46,205
Nice.
61
00:03:47,456 --> 00:03:48,999
Make a wider circle. Bring her out a bit.
62
00:03:49,583 --> 00:03:50,751
Yeah.
63
00:03:51,377 --> 00:03:53,754
Give you some more room
to move like that. Nice.
64
00:03:56,173 --> 00:03:57,758
It was really good riding today.
65
00:03:57,841 --> 00:03:59,343
- Oh, thanks.
- Uh-huh.
66
00:03:59,426 --> 00:04:02,137
I just think you wannakeep thinking about your form,
67
00:04:02,221 --> 00:04:03,430
you know...
68
00:04:03,514 --> 00:04:06,308
-Oh.
-And, uh, your confidence.
69
00:04:06,392 --> 00:04:08,644
When you're confident, Willow's confident.
70
00:04:08,727 --> 00:04:12,189
She's a really intuitive girl.
She can feel your energy, you know...
71
00:04:12,273 --> 00:04:13,857
-Yeah.
-...so you wanna kind of
72
00:04:13,941 --> 00:04:15,526
really be in tune with her.
73
00:04:15,609 --> 00:04:17,236
I noticed you looking down a lot.
74
00:04:17,319 --> 00:04:19,738
Really wanna keep your eyes up
and look to where you're going.
75
00:04:19,822 --> 00:04:22,283
It's gonna be so important
when you get to jumps and--
76
00:04:22,366 --> 00:04:25,244
Oh, well, I'm riding Western,
so I'm not gonna be doing jumps.
77
00:04:26,078 --> 00:04:29,540
Well, Willow was trained English.
I used to ride her English.
78
00:04:29,623 --> 00:04:31,250
I'm just gonna stay Western with her.
79
00:04:31,333 --> 00:04:33,002
She really enjoys that style.
80
00:04:33,085 --> 00:04:34,503
-You might enjoy it, too.
81
00:04:34,586 --> 00:04:38,007
-I think, um, my mom's here.
-To have that versatility would be good.
82
00:04:38,090 --> 00:04:39,216
I'm sorry. I'm gonna go.
83
00:04:39,300 --> 00:04:41,302
-Okay. Okay. Bye!
-Uh, bye!
84
00:05:17,880 --> 00:05:20,841
Ecchymosis indicates a struggle.
85
00:05:20,924 --> 00:05:21,884
Poor girl.
86
00:05:23,635 --> 00:05:24,470
Are you serious?
87
00:05:24,553 --> 00:05:26,263
What? It gives me the heebie-jeebies.
88
00:05:26,347 --> 00:05:27,473
The heebie-jeebies?
89
00:05:28,932 --> 00:05:31,268
Darren, you literallyjust vanquished the demon Scox
90
00:05:31,352 --> 00:05:34,438
in a dirty gas station bathroom,and this is too much for you?
91
00:05:34,521 --> 00:05:35,522
That was different.
92
00:05:35,606 --> 00:05:37,858
Different how?And who says "heebie-jeebies"?
93
00:05:37,941 --> 00:05:40,652
Fine. Sorry. Jeez. I forgot we're notsupposed to have feelings.
94
00:05:43,530 --> 00:05:45,699
Proceed. Go. Go ahead.
95
00:05:47,534 --> 00:05:49,119
-
96
00:05:49,203 --> 00:05:50,746
- Bingo.
97
00:05:51,622 --> 00:05:53,207
Mark of Hades.
98
00:05:56,377 --> 00:05:58,170
-Hey, Sarah.
- Hey.
99
00:05:59,838 --> 00:06:01,799
What's this? Purgatory?
100
00:06:01,882 --> 00:06:04,051
Yeah. Just unwinding after work.
101
00:06:05,219 --> 00:06:06,387
I'm making an anklet.
102
00:06:06,470 --> 00:06:07,596
Nice.
103
00:06:08,555 --> 00:06:10,849
Hey, Brian's new roommate is single.
104
00:06:12,434 --> 00:06:14,269
Maybe we could all go out sometime?
105
00:06:15,896 --> 00:06:17,022
Maybe.
106
00:06:18,440 --> 00:06:20,067
All right. Have fun.
107
00:06:20,150 --> 00:06:21,068
You, too.
108
00:06:27,783 --> 00:06:29,201
They drain the vic's life force.
109
00:06:29,284 --> 00:06:30,869
Come on, give me a hand.
110
00:06:34,081 --> 00:06:35,165
I knew it.
111
00:06:35,249 --> 00:06:36,875
- A scryer.-Mmm-hmm.
112
00:06:36,959 --> 00:06:38,335
She must have been working for Dee.
113
00:06:38,419 --> 00:06:41,547
The question is, who's Dee working for?
114
00:08:03,587 --> 00:08:05,797
Sarah?
115
00:08:07,716 --> 00:08:08,759
Sarah?
116
00:08:11,345 --> 00:08:12,221
Sorry.
117
00:09:20,789 --> 00:09:22,082
Happy birthday!
118
00:09:22,165 --> 00:09:23,333
Joan!
119
00:09:43,395 --> 00:09:45,105
-You didn't!
-I did!
120
00:09:45,188 --> 00:09:46,481
Oh!
121
00:09:51,903 --> 00:09:53,780
-Oh, I can't wait to try it.
-Yeah.
122
00:09:53,864 --> 00:09:55,657
So, what are you gonna do tonight
to celebrate?
123
00:09:56,783 --> 00:09:58,076
Mmm...
124
00:09:58,160 --> 00:09:59,953
I think, probably, I'll just...
125
00:10:00,037 --> 00:10:02,080
go out with some friends
from my Zumba class.
126
00:10:04,124 --> 00:10:05,751
You deserve to have fun.
127
00:10:07,127 --> 00:10:08,211
Thanks, Joan.
128
00:10:16,094 --> 00:10:17,888
Hello, Great Lengths, this is Joan.
129
00:10:19,139 --> 00:10:20,057
Hello?
130
00:10:21,933 --> 00:10:22,934
Hello?
131
00:10:23,477 --> 00:10:24,936
- Okay. Not the--
- No.
132
00:10:25,020 --> 00:10:26,897
- I know.
- I don't want any print.
133
00:10:26,980 --> 00:10:28,106
Okay. Nothing too busy.
134
00:10:28,190 --> 00:10:30,275
These are a lot of our warmer colors
over here.
135
00:10:30,359 --> 00:10:32,694
-Reds and pinks, and--
-No, I already have red.
136
00:10:32,778 --> 00:10:35,072
-I don't want red.
-...purples... Or yellows.
137
00:10:35,739 --> 00:10:38,158
-This is holiday, don't look at these.
-Sure. Okay.
138
00:10:38,241 --> 00:10:41,620
Um... oranges,
we have a good orange over here.
139
00:10:41,703 --> 00:10:42,621
Hmm.
140
00:10:42,704 --> 00:10:44,373
It's like a marigold.
141
00:10:44,456 --> 00:10:45,624
Not bad.
142
00:10:45,707 --> 00:10:48,210
We have these.
We have these nice, um...
143
00:10:48,293 --> 00:10:50,212
-Hmm.
-...sort of peachy golds.
144
00:10:50,295 --> 00:10:52,464
It's pretty, but the fabric wrinkles.
145
00:10:52,547 --> 00:10:54,591
-It's too wrinkly?
-Yeah, it's too wrinkly. Yeah.
146
00:10:54,675 --> 00:10:56,635
I-- You know,
this fabric will never wrinkle.
147
00:10:56,718 --> 00:10:58,345
It's darker. It's more of, like, a brick--
148
00:10:58,428 --> 00:11:00,555
Well, you said no red. But...
149
00:11:00,639 --> 00:11:02,099
Oh, this is the color.
150
00:11:02,516 --> 00:11:05,060
Yeah, the peach. It has the right energy.
151
00:11:06,061 --> 00:11:07,479
Colors have energy?
152
00:11:08,063 --> 00:11:10,232
Oh, absolutely. All colors have energy.
153
00:11:10,857 --> 00:11:12,567
And this is very protective.
154
00:11:12,651 --> 00:11:13,735
- It is?
-Yeah.
155
00:11:13,819 --> 00:11:15,404
It's good for my business, you know?
156
00:11:15,737 --> 00:11:17,531
It puts my customers at ease.
157
00:11:17,614 --> 00:11:18,782
Oh, cool.
158
00:11:18,865 --> 00:11:22,119
You know, I have a tarot business,
I read cards.
159
00:11:22,202 --> 00:11:24,121
Also, I read the Armenian cup.
160
00:11:24,204 --> 00:11:26,832
Do you... have husband?
161
00:11:26,915 --> 00:11:27,833
No.
162
00:11:27,916 --> 00:11:29,584
-No boyfriend?
-Mmm-mmm.
163
00:11:29,668 --> 00:11:31,628
No? You should come see me.
164
00:11:31,712 --> 00:11:33,964
-I'll give you discount. Here.
165
00:11:35,090 --> 00:11:36,133
This is my card.
166
00:11:36,842 --> 00:11:38,135
Oh, wow.
167
00:11:39,302 --> 00:11:40,262
Go ahead. Smell it.
168
00:11:40,887 --> 00:11:42,097
Mmm.
169
00:11:42,180 --> 00:11:43,557
This is protective, too.
170
00:11:44,933 --> 00:11:47,060
-Oh, cool. Thank you.
-Yes.
171
00:11:48,478 --> 00:11:49,479
So, this one?
172
00:11:49,563 --> 00:11:51,440
Yes. Eight yards.
173
00:11:52,816 --> 00:11:54,568
Hello, Great Lengths, this is Joan.
174
00:11:56,319 --> 00:11:57,154
Hello?
175
00:11:59,823 --> 00:12:01,158
A little tighter circle.
176
00:12:01,575 --> 00:12:02,701
There you go.
177
00:12:04,536 --> 00:12:05,746
Keep your back straight.
178
00:12:05,829 --> 00:12:07,664
You're kinda arched up a little bit.
179
00:12:07,748 --> 00:12:09,374
-There you go.
- Posture.
180
00:12:09,458 --> 00:12:10,917
That's pretty good form there.
181
00:12:11,001 --> 00:12:12,753
How's it feel?
Like you know what you're doing,
182
00:12:12,836 --> 00:12:14,838
or is that horse
still taking you for a ride?
183
00:12:14,921 --> 00:12:16,757
Yeah, I think I've got her.
184
00:12:17,382 --> 00:12:18,842
You-- Oh, you think?
185
00:12:18,925 --> 00:12:20,218
- I do.
- Oh, good.
186
00:12:20,302 --> 00:12:22,429
-Whoa.
- There you go.
187
00:12:22,512 --> 00:12:24,389
All right. We're done, Willow.
188
00:12:25,515 --> 00:12:26,516
Good work.
189
00:12:28,769 --> 00:12:30,645
- Hi.
- Oh, hey.
190
00:12:31,897 --> 00:12:33,398
Hi, darling.
191
00:12:36,985 --> 00:12:39,780
Hey, Emma, I noticed you were
a little distracted today.
192
00:12:39,863 --> 00:12:41,114
-Here. I'll get that.
-Oh.
193
00:12:41,198 --> 00:12:42,240
Just, uh...
194
00:12:42,324 --> 00:12:43,992
Just wanted to remind you, uh,
195
00:12:44,075 --> 00:12:46,161
how important it is to really
stay connected to Willow.
196
00:12:46,244 --> 00:12:47,537
You know, when you're distracted,
197
00:12:47,621 --> 00:12:49,206
-looking down, up, around...
- Yeah.
198
00:12:49,289 --> 00:12:50,540
...that's when accidents happen.
199
00:12:50,624 --> 00:12:52,793
I just got a text from my mom,
so I'm gonna...
200
00:12:52,876 --> 00:12:54,628
Okay, just wanna-- I'll take her tack off.
201
00:12:54,711 --> 00:12:55,629
Okay, cool.
202
00:12:55,712 --> 00:12:57,839
Okay. Happy birthday!
203
00:12:58,590 --> 00:13:00,342
Happy birthday, beauty!
204
00:13:00,425 --> 00:13:01,760
Look what I made you.
205
00:13:03,094 --> 00:13:05,222
Look what I made you!
206
00:13:05,305 --> 00:13:07,265
Is that so pretty?
207
00:13:07,349 --> 00:13:09,851
Let's put that in your hair.
208
00:13:10,310 --> 00:13:11,353
Let's see.
209
00:13:11,520 --> 00:13:13,980
-Let's get that right in there. Oh!
210
00:13:14,064 --> 00:13:15,357
Isn't that nice?
211
00:13:15,440 --> 00:13:16,858
-Sarah?
-You look so pretty.
212
00:13:16,942 --> 00:13:18,151
Hi, Cheryl! Oh, Joe.
213
00:13:18,235 --> 00:13:19,236
Hey.
214
00:13:19,319 --> 00:13:23,156
I just made Willow this lanyard,
because we have the same birthday.
215
00:13:23,240 --> 00:13:24,407
So, it's our birthday today.
216
00:13:24,491 --> 00:13:27,118
-Oh. Okay.
-Yeah. Looks really cool.
217
00:13:27,202 --> 00:13:30,705
Well, we don't wanna keep you.
Uh... so, uh, I can get her tack off.
218
00:13:30,789 --> 00:13:32,791
-Oh, I don't mind.
-That's all right. I got it.
219
00:13:32,874 --> 00:13:33,708
Go get some water.
220
00:13:33,792 --> 00:13:36,002
You look a little thirsty.
Go treat yourself.
221
00:13:36,294 --> 00:13:37,128
-Okay.
-Okay.
222
00:13:38,713 --> 00:13:40,048
Happy birthday, Willow!
223
00:13:40,131 --> 00:13:41,424
Okay. See ya.
224
00:13:42,050 --> 00:13:44,803
- Clap, tap! Clap, tap! Clap!
225
00:13:44,886 --> 00:13:47,472
Here we go. We're gonna get sexy.
Are you ready?
226
00:13:47,556 --> 00:13:49,724
- Sex it up. Here we go.
227
00:13:49,808 --> 00:13:53,728
Cha-cha, back, back, back.
Now, cha-cha, back, back, back.
228
00:13:53,812 --> 00:13:55,105
Sexy! Come on.
229
00:13:55,188 --> 00:13:57,232
Cha-cha-cha. You're sexy!
230
00:13:57,315 --> 00:13:59,985
And Grapevine! High clap, low krump.
231
00:14:00,569 --> 00:14:02,487
Here we go. Grapevine!
232
00:14:02,571 --> 00:14:05,490
High clap, low krump. And we spank!
233
00:14:07,367 --> 00:14:09,160
Very good! Yes!
234
00:14:09,244 --> 00:14:10,912
Yes! Yes! Yes!
235
00:14:10,996 --> 00:14:12,205
Very good!
236
00:14:27,846 --> 00:14:28,889
-Hey, Julie.
-Hi!
237
00:14:28,972 --> 00:14:30,098
Thanks for a great class.
238
00:14:30,181 --> 00:14:31,725
-Oh, you did such a good job.
-Thank you.
239
00:14:31,808 --> 00:14:32,642
Good energy.
240
00:14:33,310 --> 00:14:35,520
So, what are you up to tonight?
Have anything going on?
241
00:14:36,229 --> 00:14:38,523
No. I don't know.
Might hang out with some friends,
242
00:14:38,607 --> 00:14:40,150
or... you know.
243
00:14:40,233 --> 00:14:41,943
-Cool. Cool.
- Yeah.
244
00:14:43,028 --> 00:14:45,739
Cool. Okay?
Well, I'll see you next week.
245
00:14:45,822 --> 00:14:47,449
-Okay. Bye-bye.
-Okay. Bye!
246
00:14:53,413 --> 00:14:55,332
Please, Agatha.Don't! It’s me. Darren.
247
00:14:55,415 --> 00:14:57,918
Don't listen to him!He's just another clone.
248
00:14:58,001 --> 00:14:59,836
I'm Darren. The real Darren.
249
00:14:59,920 --> 00:15:01,212
- No, wait!
250
00:15:01,296 --> 00:15:04,215
You're always ten minutes late,even if there's no traffic.
251
00:15:04,299 --> 00:15:05,550
You always eat dinner at 5:00.
252
00:15:05,634 --> 00:15:06,635
Whenever you're nervous,
253
00:15:06,718 --> 00:15:08,553
you get a cute little wrinklein your chin.
254
00:15:09,930 --> 00:15:11,681
Did you just say I was cute?
255
00:15:11,765 --> 00:15:13,224
I meant tiny. I didn't say cute.
256
00:15:13,308 --> 00:15:15,268
I didn't mean cute. I-- I meant tiny.
257
00:15:15,352 --> 00:15:17,938
He's tryingto seduce you. He's an incubus clone!
258
00:15:18,021 --> 00:15:19,648
Quick, Agatha, think!
259
00:15:19,731 --> 00:15:22,859
-Damn it!
- Speak...
260
00:15:24,819 --> 00:15:26,237
of the devil.
261
00:15:27,572 --> 00:15:29,908
Hades. I should've known.
262
00:15:29,991 --> 00:15:31,034
Mmm.
263
00:15:31,660 --> 00:15:33,370
Ooh. Ticktock, doll.
264
00:15:35,121 --> 00:15:36,998
You have one silver bullet,
265
00:15:38,249 --> 00:15:40,627
two targets, and three seconds
266
00:15:40,710 --> 00:15:42,629
until the prophecy shall be fulfilled.
267
00:15:43,713 --> 00:15:45,423
Now, without further ado...
268
00:15:45,507 --> 00:15:46,549
Sarah. Hey.
269
00:15:46,633 --> 00:15:48,343
...let the games begin.
270
00:15:48,426 --> 00:15:49,260
Hey.
271
00:15:49,344 --> 00:15:51,638
You're here. I thought you were
going out for your birthday.
272
00:15:52,222 --> 00:15:54,265
Oh, those plans just fell through.
273
00:15:54,349 --> 00:15:57,352
So you're just gonna hang around here,
make more anklets?
274
00:15:58,436 --> 00:15:59,813
It's lanyard.
275
00:16:01,064 --> 00:16:02,107
Hey.
276
00:16:05,276 --> 00:16:07,320
We should do something. To celebrate.
277
00:16:07,404 --> 00:16:09,155
It's okay. It's late.
278
00:16:09,239 --> 00:16:10,532
Yeah. It is.
279
00:16:10,615 --> 00:16:11,616
It's 8:30.
280
00:16:12,200 --> 00:16:13,576
Come on, let's celebrate.
281
00:16:13,660 --> 00:16:15,412
Why don't you text your roommate?
282
00:16:15,495 --> 00:16:16,913
-Get him over here.
-Yeah.
283
00:16:16,997 --> 00:16:18,748
Oh, well, he's probably busy,
though, tonight.
284
00:16:18,832 --> 00:16:19,916
Text him.
285
00:16:21,543 --> 00:16:22,460
Yeah.
286
00:16:23,837 --> 00:16:24,879
This will be good.
287
00:16:25,463 --> 00:16:26,589
-Yay!
-Okay.
288
00:16:27,966 --> 00:16:29,092
Wanna get dressed?
289
00:16:30,552 --> 00:16:33,179
Okay. I got options.
290
00:16:33,263 --> 00:16:35,348
Oh. Uh, well, I sort of thought...
291
00:16:35,432 --> 00:16:36,683
I could wear this.
292
00:16:36,766 --> 00:16:38,268
Oh. Yeah.
293
00:16:38,351 --> 00:16:40,478
I like the waist.
294
00:16:40,562 --> 00:16:42,105
Let's go sexier.
295
00:16:42,188 --> 00:16:44,107
Show off your body.
You never do that.
296
00:16:46,776 --> 00:16:47,610
Um...
297
00:16:50,530 --> 00:16:54,034
I have this dress that...
was my grandmother's.
298
00:16:54,117 --> 00:16:55,660
Wow. It's really pretty.
299
00:16:56,036 --> 00:16:57,245
I would hate to ruin it.
300
00:16:57,328 --> 00:16:59,247
We might get messy tonight.
301
00:16:59,330 --> 00:17:00,623
Okay.
302
00:17:00,707 --> 00:17:04,002
Um, let's try something
more modern.
303
00:17:04,586 --> 00:17:06,171
Maybe this?
304
00:17:06,921 --> 00:17:08,006
Mmm...
305
00:17:08,798 --> 00:17:11,134
- Okay.
- Mmm-hmm.
306
00:17:13,053 --> 00:17:14,095
Okay.
307
00:17:14,179 --> 00:17:16,639
-Are these okay?
308
00:17:16,723 --> 00:17:17,932
-Yeah. Those are great.
-Okay.
309
00:17:18,016 --> 00:17:20,185
-Hey. Look at me. You look great.
-I look okay?
310
00:17:20,268 --> 00:17:21,352
Yeah. No, you look perfect.
311
00:17:21,436 --> 00:17:22,896
-Keep your bangs swept like that.
-Okay.
312
00:17:24,898 --> 00:17:25,899
Hey.
313
00:17:25,982 --> 00:17:26,858
What's up, man?
314
00:17:26,941 --> 00:17:28,443
-Hey, what's up, man?
-How's it going?
315
00:17:28,526 --> 00:17:30,070
Good, yeah. How are you?
316
00:17:30,153 --> 00:17:31,529
- Good.
- He's super sweet.
317
00:17:31,613 --> 00:17:35,075
- Thanks for inviting me.
-Sarah, Darren. Darren... that's Sarah.
318
00:17:35,158 --> 00:17:36,451
-Oh.
-Hi.
319
00:17:36,534 --> 00:17:37,660
-Hi.
-Uh, I'm Darren.
320
00:17:37,744 --> 00:17:40,955
Oh, my God.
Why didn't you tell me?
321
00:17:41,039 --> 00:17:44,584
I-- I can't believe your name is Darren,
like Purgatory.
322
00:17:44,667 --> 00:17:47,754
Oh, yeah. I mean, I haven't seen it,
but, yeah, I know of it.
323
00:17:47,837 --> 00:17:50,381
-It's, like, the main character's name.
324
00:17:50,465 --> 00:17:52,801
- Maybe don't do that.
-It's, like, my favorite show.
325
00:17:52,884 --> 00:17:54,135
Cool. Yeah.
326
00:17:54,219 --> 00:17:56,387
-Do you want a drink?
-Yeah. No, that would be great.
327
00:17:56,471 --> 00:17:57,472
We can smoke blunts, too.
328
00:17:57,555 --> 00:18:00,892
Yeah, maybe I'll just start with the drink
and then see how that goes.
329
00:18:00,975 --> 00:18:02,102
-Okay.
330
00:18:02,185 --> 00:18:03,394
All right. Here you go.
331
00:18:03,478 --> 00:18:04,813
I really like your dress.
332
00:18:04,896 --> 00:18:06,397
Oh.
333
00:18:06,481 --> 00:18:07,774
I like your shirt.
334
00:18:07,857 --> 00:18:10,652
Oh, thanks, it's a...
Well, it's a sweater.
335
00:18:10,735 --> 00:18:12,028
It looks nice.
336
00:18:12,112 --> 00:18:14,489
Thanks. Yeah, your dress is,
like, a really pretty color.
337
00:18:14,572 --> 00:18:16,658
We don't have music.
We could listen to some of my music.
338
00:18:16,741 --> 00:18:18,409
Yeah. Or... any music.
339
00:18:18,493 --> 00:18:20,120
No, babe,
put your music on, it's so good.
340
00:18:20,203 --> 00:18:21,037
Yeah, it's fire.
341
00:18:28,294 --> 00:18:30,004
This is the fourth track now.
342
00:18:31,131 --> 00:18:32,423
Yeah. Uh.
343
00:18:32,507 --> 00:18:34,467
Yeah.
How many more tracks are there?
344
00:18:35,593 --> 00:18:36,636
Twelve total.
345
00:18:36,719 --> 00:18:38,721
That's why I'm calling it
"A Baker's Dozen."
346
00:18:38,805 --> 00:18:40,181
It's a concept album.
347
00:18:41,933 --> 00:18:43,685
Right. So, don't you mean 13?
348
00:18:44,227 --> 00:18:45,937
Is there, like,
a bonus track or something?
349
00:18:46,437 --> 00:18:48,898
No. "Baker's Dozen." Dozen's 12.
350
00:18:48,982 --> 00:18:52,652
Yeah, it's a concept album...
once again, so...
351
00:18:52,735 --> 00:18:55,238
I'm sorry, have you guys
ever been to a bakery?
352
00:18:55,321 --> 00:18:58,783
Yeah. Duh.
Like, yes. We've been to a bakery.
353
00:18:59,784 --> 00:19:02,829
Then you'd understand
a baker's dozen's 13.
354
00:19:02,912 --> 00:19:04,164
It's a concept album.
355
00:19:04,247 --> 00:19:05,498
-Not talking about the album.
356
00:19:05,582 --> 00:19:08,334
I'm talking about when you go
to the bakery and you order 12...
357
00:19:08,418 --> 00:19:10,753
like, a dozen,
they give you the extra one
358
00:19:10,837 --> 00:19:12,672
as, like, a treat. Like, you did good.
359
00:19:12,755 --> 00:19:14,132
What bakery?
360
00:19:14,215 --> 00:19:15,216
All bakeries.
361
00:19:15,300 --> 00:19:17,886
Oh. I get what you're saying.
No, but that's semantics.
362
00:19:19,304 --> 00:19:22,015
It's nice to, uh, be, like...
be out of my house and stuff,
363
00:19:22,098 --> 00:19:23,850
and hanging out, and...
364
00:19:24,475 --> 00:19:26,477
talking to, uh, a woman...
365
00:19:26,561 --> 00:19:28,229
-...again.
366
00:19:29,314 --> 00:19:31,357
I feel like
I'm just starting to,
367
00:19:31,441 --> 00:19:33,234
like, feel like myself again, you know?
368
00:19:34,235 --> 00:19:37,655
It's like, when you're in a relationship,
like, everything is so dictated
369
00:19:37,739 --> 00:19:39,991
by what your partner does, you know?
370
00:19:40,074 --> 00:19:41,451
-Yeah.
-This is gonna sound weird,
371
00:19:41,534 --> 00:19:43,620
but, like, my ex-girlfriend would...
372
00:19:44,204 --> 00:19:45,538
like, pick out my clothes.
373
00:19:46,623 --> 00:19:48,082
-Yeah.
374
00:19:48,166 --> 00:19:50,543
Like, if I would leave the room
wearing what I wanted to wear,
375
00:19:50,627 --> 00:19:51,586
she would scream, like,
376
00:19:51,669 --> 00:19:54,881
"Get back in there and, like,
put on the outfit I chose for you." And...
377
00:19:56,007 --> 00:19:59,552
I, like, found myself wearing,
like, purple all the time.
378
00:19:59,636 --> 00:20:02,305
And I had these,
like, brown leather bracelets.
379
00:20:02,388 --> 00:20:05,475
I was like, "Why am I wearing, like,
ten brown leather bracelets?"
380
00:20:05,558 --> 00:20:07,185
Like, I don't like jewelry.
381
00:20:07,268 --> 00:20:08,811
Like, I didn't grow up wearing jewelry,
382
00:20:08,895 --> 00:20:11,606
let alone, like,
brown leather and, like...
383
00:20:11,689 --> 00:20:14,108
Like, she would never
call me her boyfriend.
384
00:20:14,192 --> 00:20:16,819
Like, we dated for two and a half years,
385
00:20:16,903 --> 00:20:18,404
and she would never
call me her boyfriend.
386
00:20:18,488 --> 00:20:21,866
Like, I would go to her reunions
and meet her extended family and stuff,
387
00:20:21,950 --> 00:20:24,285
and she'd be like,
"This is Darren, my friend."
388
00:20:24,369 --> 00:20:26,204
Oh, my God.
389
00:20:26,287 --> 00:20:28,331
I don't know. It just
really made me feel like shit.
390
00:20:28,414 --> 00:20:30,333
Like, "I've been dating you for so..."
391
00:20:31,125 --> 00:20:32,460
Hey. Your, um...
392
00:20:35,088 --> 00:20:36,965
-Oh. Sorry.
-♪ ...twofold ♪
393
00:20:37,048 --> 00:20:39,884
♪ Behold, I was toldI had speech impediment ♪
394
00:20:39,968 --> 00:20:41,386
♪ But now it's speech incrediment ♪
395
00:20:41,469 --> 00:20:43,388
♪ Oh, girl, where you going? ♪
396
00:20:43,471 --> 00:20:45,598
♪ I just want another Jell-O shot ♪
397
00:20:45,682 --> 00:20:46,557
♪ Yeah ♪
398
00:20:46,641 --> 00:20:48,935
♪ I have the rainbow sprinklesWith the cone ♪
399
00:20:49,018 --> 00:20:51,187
♪ Every time I talkIt's a fucking poem ♪
400
00:20:57,902 --> 00:20:58,736
Come in.
401
00:20:58,820 --> 00:21:01,322
-Hey.
402
00:21:03,116 --> 00:21:03,950
How you feeling?
403
00:21:04,033 --> 00:21:06,160
I'm sorry, this happens sometimes.
404
00:21:06,244 --> 00:21:08,830
Oh, my God. Don't be sorry. Are you okay?
405
00:21:08,913 --> 00:21:10,081
Did I ruin it?
406
00:21:10,748 --> 00:21:13,001
No. Come on, it's... it's hot.
407
00:21:13,084 --> 00:21:16,629
It's punk rock. Maybe lift your head back.
Yeah. I think it stops the bleeding.
408
00:21:16,713 --> 00:21:18,381
-Okay.
- Okay.
409
00:21:18,464 --> 00:21:19,966
Um, I'm gonna get back out there.
410
00:21:20,049 --> 00:21:22,510
Take your time. But... happy birthday!
411
00:21:29,767 --> 00:21:33,271
I think she just, like...
she maybe doesn't, like, go out,
412
00:21:33,354 --> 00:21:36,566
like, hang out with people a lot,
but she's so nice.
413
00:21:36,649 --> 00:21:38,067
Yeah. I mean, I don't mind at all.
414
00:21:38,151 --> 00:21:39,235
It's just, um,
415
00:21:39,319 --> 00:21:42,280
nice to hang out with someone who's,
you know, nice.
416
00:21:43,156 --> 00:21:44,615
- Aw.
417
00:21:44,699 --> 00:21:46,784
- That's really--
- But she sleepwalks.
418
00:21:48,661 --> 00:21:50,163
♪ Outer space in my spaceship ♪
419
00:21:50,538 --> 00:21:52,415
♪ Under my clothes, I'm naked ♪
420
00:21:52,498 --> 00:21:55,001
♪ PCP, I just laced itYou say "What?" ♪
421
00:21:55,084 --> 00:21:57,670
♪ I just laced itYou want it like that, like "ooh"... ♪
422
00:21:57,754 --> 00:21:59,630
Oh, my God.
423
00:21:59,714 --> 00:22:02,300
-This is awesome.
424
00:22:02,884 --> 00:22:05,762
♪ Bahama MamaToo many shrooms during Ramadan ♪
425
00:22:05,845 --> 00:22:07,638
♪ I think I need to spend more timeWith you ♪
426
00:22:07,722 --> 00:22:09,474
♪ All she ever wantedWas designer shoes ♪
427
00:22:09,557 --> 00:22:11,309
♪ And I rap for herLike it's bulletproof ♪
428
00:22:11,392 --> 00:22:13,269
♪ All I ever wantedWere your boobie-boobs ♪
429
00:22:13,353 --> 00:22:15,646
-♪ Yeah ♪-♪ On the way to the grocery store... ♪
430
00:22:15,730 --> 00:22:16,814
-Belly--
-Is that Zumba?
431
00:22:16,898 --> 00:22:19,067
Belly dancing, with...
432
00:22:19,150 --> 00:22:20,735
-I think that's Zumba.
-...centaurs.
433
00:22:21,569 --> 00:22:24,697
♪ Either wayIt's better spending time with... ♪
434
00:22:32,246 --> 00:22:34,791
-I love water.
- Yeah, water's good.
435
00:22:34,874 --> 00:22:36,417
Yeah. Water is good.
436
00:22:42,673 --> 00:22:44,926
Um, my car is here.
437
00:22:45,760 --> 00:22:48,137
I'm gonna leave my car here
and then take a car,
438
00:22:48,221 --> 00:22:50,181
'cause I don't think that I should drive.
439
00:22:50,765 --> 00:22:51,933
-Okay.
-Yeah.
440
00:22:52,975 --> 00:22:53,893
Oh...
441
00:22:57,563 --> 00:22:58,815
Oh.
442
00:23:01,109 --> 00:23:03,236
Thank you. So much.
443
00:23:03,945 --> 00:23:05,655
-Mmm.
-My car's safe here, yeah?
444
00:23:05,738 --> 00:23:07,865
-Safe...
-Yeah, the garage locks.
445
00:23:09,117 --> 00:23:10,410
Hey, happy birthday.
446
00:23:16,332 --> 00:23:17,333
-Um...
-Thanks.
447
00:23:17,417 --> 00:23:20,461
Yeah. Thanks for letting me
share it with you.
448
00:23:20,545 --> 00:23:21,838
I really liked that.
449
00:23:22,422 --> 00:23:23,756
-Totally?
-Yeah.
450
00:23:24,966 --> 00:23:27,802
Um... it was really nice to meet you.
451
00:23:28,928 --> 00:23:29,929
You, too.
452
00:23:31,639 --> 00:23:33,724
Hopefully I'll see you, uh, around?
453
00:23:33,808 --> 00:23:34,767
Definitely.
454
00:23:36,394 --> 00:23:37,812
All right. Bye.
455
00:23:37,895 --> 00:23:38,896
Bye.
456
00:24:40,958 --> 00:24:42,043
Whoa.
457
00:24:42,835 --> 00:24:43,836
What the hell?
458
00:24:44,670 --> 00:24:45,505
Yo.
459
00:24:53,012 --> 00:24:54,764
-Hey. Good morning.
460
00:24:55,890 --> 00:24:57,475
Oh! Hey.
461
00:24:59,018 --> 00:25:00,102
What's this?
462
00:25:01,062 --> 00:25:02,730
Oh, you were wilding out.
463
00:25:02,813 --> 00:25:04,357
Do you know what happened to the wall?
464
00:25:04,941 --> 00:25:06,234
Those scratches?
465
00:25:08,861 --> 00:25:09,737
I don't know.
466
00:25:09,820 --> 00:25:12,532
Maybe call a handyman, get it fixed,
just before the landlord sees it.
467
00:25:12,615 --> 00:25:13,741
Okay.
468
00:25:14,575 --> 00:25:16,118
I'm sorry, I don't remember--
469
00:25:16,202 --> 00:25:17,495
No. It's okay.
470
00:25:17,578 --> 00:25:18,871
Just get it fixed.
471
00:25:21,249 --> 00:25:22,416
Have a good day.
472
00:25:53,948 --> 00:25:55,825
-Hi. Hi.
-Hi.
473
00:25:55,908 --> 00:25:57,326
Remember me from, uh, last night?
474
00:25:58,119 --> 00:25:59,787
- Yeah.
- Yeah.
475
00:25:59,870 --> 00:26:00,955
I just came to get my car,
476
00:26:01,038 --> 00:26:02,748
and I, uh, was thinking about you,
477
00:26:02,832 --> 00:26:04,458
and wanted to see if I could, uh,
478
00:26:04,542 --> 00:26:05,501
have your number,
479
00:26:06,085 --> 00:26:08,921
and maybe I could take you on a date.
480
00:26:11,549 --> 00:26:12,466
Yeah.
481
00:26:12,550 --> 00:26:13,676
-Yeah?
-Yeah.
482
00:26:13,759 --> 00:26:15,052
Yeah. Okay.
483
00:26:15,636 --> 00:26:19,348
Whew. Okay, good. Yeah. Sorry, uh...
Do you wanna just put your number in?
484
00:26:19,432 --> 00:26:20,933
-I'll put it in.
-Yeah. Sorry.
485
00:26:21,017 --> 00:26:23,811
Nervous as hell, I don't really--
I haven't done that in a while, so...
486
00:26:23,894 --> 00:26:24,729
Yeah.
487
00:26:24,812 --> 00:26:26,480
And everything's, like, all online now,
488
00:26:26,564 --> 00:26:28,274
so it's so nice to meet someone in person.
489
00:26:28,357 --> 00:26:30,026
Like, there's something
so exciting about you,
490
00:26:30,109 --> 00:26:31,902
and I was thinking about you,
and...
491
00:26:31,986 --> 00:26:33,654
-...seeing the dress again, I'm like...
-Oh.
492
00:26:33,738 --> 00:26:35,865
It's just as pretty, uh, today.
493
00:26:35,948 --> 00:26:37,783
So... Yeah. Um...
494
00:26:37,867 --> 00:26:40,369
Okay, so... I'll just...
call or text you, or...
495
00:26:40,453 --> 00:26:42,455
-Okay. Yeah.
-Okay. Okay.
496
00:26:42,913 --> 00:26:45,333
So, um, okay. So, then I guess, uh...
497
00:26:46,751 --> 00:26:48,377
-I'm gonna go.
-Okay.
498
00:26:48,461 --> 00:26:49,712
Okay. Thank you for this. Bye.
499
00:26:49,795 --> 00:26:51,213
-Okay. Bye.
-Sarah. Bye.
500
00:26:52,423 --> 00:26:53,883
I love this gradient yarn.
501
00:26:53,966 --> 00:26:55,051
Oh, yeah.
502
00:26:55,593 --> 00:26:57,970
-It's so cool.
-It's so pretty!
503
00:26:58,054 --> 00:27:00,389
So, did you hang out with
your Zumba friends last night?
504
00:27:01,223 --> 00:27:02,224
Mmm-hmm.
505
00:27:02,308 --> 00:27:06,520
Yeah, everyone just came over
and we sort of had a little party.
506
00:27:07,229 --> 00:27:08,230
Oh.
507
00:27:08,314 --> 00:27:10,274
And I... met a guy.
508
00:27:11,108 --> 00:27:12,318
Sarah!
509
00:27:12,818 --> 00:27:14,528
-What?
510
00:27:14,612 --> 00:27:15,738
Yeah, he just came over
511
00:27:15,821 --> 00:27:19,033
because he's roommates with
my roommate's boyfriend, Brian,
512
00:27:19,116 --> 00:27:21,118
so he just came over with him.
513
00:27:21,202 --> 00:27:23,120
And we just...
514
00:27:23,621 --> 00:27:25,039
hung out all night, and...
515
00:27:25,122 --> 00:27:29,627
and talked and talked and talked,
and, um... he's so nice.
516
00:27:30,127 --> 00:27:31,003
What's his name?
517
00:27:31,629 --> 00:27:34,423
His name is Darren. Like, from Purgatory.
518
00:27:35,216 --> 00:27:36,092
Interesting.
519
00:27:36,175 --> 00:27:37,301
And then...
520
00:27:37,385 --> 00:27:41,055
Well, he actually...
He came back over this morning
521
00:27:41,138 --> 00:27:43,641
and asked me out on a date-date.
522
00:27:43,724 --> 00:27:45,393
-Like, a real date.
-Whoa.
523
00:27:45,976 --> 00:27:47,728
This is serious. He really likes you.
524
00:27:49,271 --> 00:27:51,023
I'm happy for you, Sarah.
525
00:27:55,403 --> 00:27:59,532
Oh, no, they sent
these weird agate chunks again.
526
00:27:59,615 --> 00:28:02,493
Oh, I don't like those agates.
Nobody's gonna buy them.
527
00:28:02,576 --> 00:28:04,412
I told them "round."
528
00:28:06,622 --> 00:28:10,084
Oh. Oh, no. Oh. Joan!
529
00:28:10,626 --> 00:28:11,460
Oh, no.
530
00:28:11,544 --> 00:28:13,629
-Oh, I'm sorry, it got--
- Oh, my goodness!
531
00:28:13,713 --> 00:28:14,714
Oh, here. I have a tissue.
532
00:28:14,797 --> 00:28:18,050
Here, take this.
Now keep your head forward, it'll help.
533
00:28:18,134 --> 00:28:19,468
-Oh, forward?
-No, forward.
534
00:28:19,552 --> 00:28:20,553
It'll stop the bleeding.
535
00:28:20,636 --> 00:28:22,054
Okay. I'm sorry.
536
00:28:22,138 --> 00:28:25,599
I think I'm probably just
dehydrated from drinking.
537
00:28:27,518 --> 00:28:28,644
Poor guy.
538
00:28:36,652 --> 00:28:38,571
Great Lengths, this is Joan,
can I help you?
539
00:28:39,447 --> 00:28:42,199
Hello? Hello?
540
00:28:42,867 --> 00:28:44,577
-Take another selfie, huh?
541
00:28:44,660 --> 00:28:46,537
To Satico, god of technology.
542
00:28:47,079 --> 00:28:49,498
13,000 years at the center
of a polar orbit.
543
00:28:50,332 --> 00:28:54,420
While I wait for someone to stop him...
544
00:29:05,598 --> 00:29:07,349
- Hi!
-Hi!
545
00:29:08,642 --> 00:29:11,145
-How are you doing?
- Good. How are you?
546
00:29:11,228 --> 00:29:13,814
Good. Thank you for coming.
It makes her so happy.
547
00:29:15,149 --> 00:29:16,233
It makes me happy, too.
548
00:29:16,317 --> 00:29:17,234
How you doing?
549
00:29:17,318 --> 00:29:18,486
Good! Everything's good.
550
00:29:18,569 --> 00:29:19,403
-Yeah?
-Mmm-hmm.
551
00:29:19,987 --> 00:29:21,989
Heather, Sarah's here!
552
00:29:22,072 --> 00:29:23,073
Coming!
553
00:29:23,157 --> 00:29:25,117
So, she had a really good week,
no seizures,
554
00:29:25,201 --> 00:29:27,995
but if anything happens,
she's got her meds in her pocket,
555
00:29:28,078 --> 00:29:30,790
and, um, yeah, just text me or whatever.
556
00:29:30,873 --> 00:29:32,666
Okay. We'll probably just take a walk.
557
00:29:32,750 --> 00:29:35,211
-Oh. Fun.
558
00:29:35,294 --> 00:29:37,129
Oh. Hi!
559
00:29:37,213 --> 00:29:39,924
-Sarah! Hi.
-Hey. Hi.
560
00:29:40,007 --> 00:29:41,967
You look so pretty!
561
00:29:42,051 --> 00:29:44,804
You look pretty.
Your hair is getting so long.
562
00:29:44,887 --> 00:29:45,971
Thanks. I'm growing it out.
563
00:29:46,055 --> 00:29:47,973
Um...
564
00:29:48,766 --> 00:29:50,017
I made you this.
565
00:29:50,100 --> 00:29:51,977
-You did?
-It's an anklet.
566
00:29:52,561 --> 00:29:55,689
So, your mom said
you got a new job at the market?
567
00:29:55,773 --> 00:29:58,150
Well, it's actually this--
It's at the same market.
568
00:29:58,234 --> 00:30:00,861
-Mmm-hmm.
-But, um, I was so excited to tell you.
569
00:30:01,904 --> 00:30:03,989
Um, they actually moved me
to the bakery.
570
00:30:04,073 --> 00:30:05,533
That's so cool!
571
00:30:05,616 --> 00:30:06,700
Thanks.
572
00:30:06,784 --> 00:30:07,701
Are you baking?
573
00:30:07,785 --> 00:30:09,954
Yeah, well, they're having...
574
00:30:15,793 --> 00:30:16,836
Because...
575
00:30:18,546 --> 00:30:21,090
It's because I'm so friendly.
576
00:30:21,799 --> 00:30:23,592
Oh, I'm so happy for you.
577
00:30:23,676 --> 00:30:24,510
Thank you.
578
00:30:24,593 --> 00:30:25,928
That's cool.
579
00:30:27,721 --> 00:30:29,139
Do you have a boyfriend?
580
00:30:31,934 --> 00:30:35,020
-Yeah. Kind of.
581
00:30:35,104 --> 00:30:36,981
I kind of have a new boyfriend.
582
00:30:37,064 --> 00:30:39,233
-You do?
-Yeah, his name is Darren.
583
00:30:39,316 --> 00:30:40,609
He's, like, really nice.
584
00:30:40,693 --> 00:30:42,987
Oh, my gosh.
That's so cool.
585
00:30:46,031 --> 00:30:47,324
What color is his hair?
586
00:30:47,992 --> 00:30:50,369
-It's brown.
587
00:30:50,452 --> 00:30:51,620
Just like Willow?
588
00:30:52,371 --> 00:30:55,499
Mmm-hmm. Yeah, kind of.
589
00:31:11,974 --> 00:31:13,434
Do you have a boyfriend?
590
00:31:17,313 --> 00:31:18,856
- Bye.
-Bye!
591
00:31:19,565 --> 00:31:21,025
- I love you.
-I love you.
592
00:31:22,026 --> 00:31:23,736
-It was so fun.
- It was so fun.
593
00:31:23,819 --> 00:31:26,113
Okay. Thanks. Come by again, okay?
594
00:31:26,196 --> 00:31:28,490
-You gotta come visit me in the bakery.
-It means so much to her.
595
00:31:28,574 --> 00:31:32,161
Okay, yes. Definitely, I will. Bye.
596
00:31:32,244 --> 00:31:34,622
- Bye, sweetie. Take care.
- Bye!
597
00:33:19,727 --> 00:33:21,020
Jeez, you scared me.
598
00:33:21,103 --> 00:33:24,106
I crashed at Brian's, his power went out.
My phone died.
599
00:33:24,189 --> 00:33:26,066
My alarm didn't go off, so I'm fucked.
600
00:33:26,150 --> 00:33:28,902
I thought you were here.
I-- I heard you guys last night.
601
00:33:28,986 --> 00:33:31,447
What? No.
We were at Brian's all night.
602
00:33:31,530 --> 00:33:33,741
-I heard your voices.
-Did you call the handyman about this yet?
603
00:33:33,824 --> 00:33:36,076
-No, not yet.
-I need you to do that. Please?
604
00:33:36,744 --> 00:33:37,828
Okay.
605
00:33:38,620 --> 00:33:39,663
-Bye!
606
00:33:57,973 --> 00:33:59,475
Police department.How can I help you?
607
00:33:59,558 --> 00:34:02,811
Um, yes, hi.I'm calling to report a stolen vehicle.
608
00:34:02,895 --> 00:34:04,521
What's the make and model of your vehicle?
609
00:34:04,605 --> 00:34:08,358
It's a 1991 Volvo 240. It's gold.
610
00:34:08,442 --> 00:34:10,569
Um, the license plate is...
611
00:34:11,320 --> 00:34:13,906
GCQ-4457.
612
00:34:13,989 --> 00:34:15,115
It has a sunroof.
613
00:34:15,199 --> 00:34:16,992
I had the club locked on it.
614
00:34:17,076 --> 00:34:18,702
I don't know how this could've happened.
615
00:34:19,244 --> 00:34:21,080
-Hey, can you give me a ride to work?
-I'm late!
616
00:34:23,707 --> 00:34:25,292
-Mmm... Yeah, the--
617
00:34:25,375 --> 00:34:27,503
Oh. Shit. Sorry, um...
618
00:34:27,586 --> 00:34:28,879
Can you hold on one sec?
619
00:34:30,756 --> 00:34:31,632
Hello?
620
00:34:33,717 --> 00:34:34,676
Hello?
621
00:34:36,303 --> 00:34:38,847
Hello? Sarah?Can-- Can you hear me?
622
00:34:38,931 --> 00:34:39,848
Hi. Yeah. Gary?
623
00:34:39,932 --> 00:34:43,060
I just got-- I have this hands-free thing,I didn't even know if it would work.
624
00:34:43,143 --> 00:34:46,271
Listen, I just got a call from a tow yard,
625
00:34:46,355 --> 00:34:47,564
they have your car.
626
00:34:47,648 --> 00:34:49,441
Oh, my God. That is great news.
627
00:34:49,525 --> 00:34:52,111
I'm just on the other line
reporting it stolen.
628
00:34:52,194 --> 00:34:53,946
I guess it's still under my name.
629
00:34:54,029 --> 00:34:55,906
I can come pick you up.You wanna go get it?
630
00:34:55,989 --> 00:34:58,325
Yes. Gary, thank you so much.
631
00:34:58,408 --> 00:34:59,284
Okay. Uh, yeah.
632
00:34:59,368 --> 00:35:01,537
-All right. I'll see you in a little bit.-Okay. Thank you.
633
00:35:04,915 --> 00:35:05,916
Hello?
634
00:35:07,126 --> 00:35:08,293
Oh, shoot.
635
00:35:13,549 --> 00:35:14,800
-Hey!
-Hi.
636
00:35:14,883 --> 00:35:16,260
Hi.
637
00:35:17,302 --> 00:35:18,846
Hey, sweetie. How are you?
638
00:35:20,681 --> 00:35:22,224
Sorry. I don't know what happened.
639
00:35:22,307 --> 00:35:24,726
The gates were closed
and I locked the club and everything--
640
00:35:24,810 --> 00:35:25,894
Don't even worry about it.
641
00:35:25,978 --> 00:35:27,646
It's all taken care of. You're good.
642
00:35:27,729 --> 00:35:29,731
-And, uh... here.
-Oh.
643
00:35:29,815 --> 00:35:31,441
Happy belated birthday.
644
00:35:33,152 --> 00:35:35,863
I didn't know what to get you,
so I figured this way you can...
645
00:35:35,946 --> 00:35:37,531
get whatever you want,
646
00:35:37,614 --> 00:35:39,908
-and get yourself something nice.
- Oh, Gary.
647
00:35:39,992 --> 00:35:41,368
-You know...
-Thank-- Thank you.
648
00:35:41,451 --> 00:35:42,870
You have it. Sure.
649
00:35:44,329 --> 00:35:45,581
And I feel bad, I-- I'm sorry.
650
00:35:45,664 --> 00:35:47,916
I haven't really been around lately.
It's been...
651
00:35:48,000 --> 00:35:49,459
just, you know, a bit crazy with...
652
00:35:49,543 --> 00:35:51,253
-with everything, and--
-It's okay.
653
00:35:51,336 --> 00:35:54,631
No. It's not, but... How have you been?
654
00:35:55,340 --> 00:35:58,135
Yeah, I've been good.
I've been, um, going by to see Mom
655
00:35:58,218 --> 00:36:00,929
and making sure
the grave's all clean and nice.
656
00:36:01,597 --> 00:36:02,431
Nice.
657
00:36:04,391 --> 00:36:07,186
Let's, uh...
Let's go take care of this, okay?
658
00:36:07,269 --> 00:36:08,270
Yeah.
659
00:36:09,563 --> 00:36:12,566
You were really, really lucky.
The car was blocking traffic.
660
00:36:12,649 --> 00:36:14,985
They left it in the middle of the street
with no gas.
661
00:36:15,986 --> 00:36:17,029
Where was it?
662
00:36:17,779 --> 00:36:18,947
By the water place.
663
00:36:19,031 --> 00:36:20,282
The water place?
664
00:36:20,532 --> 00:36:22,159
-The tanks. The water--
- Yeah, yeah.
665
00:36:22,242 --> 00:36:23,368
-Water plant.
-Yellow tanks.
666
00:36:23,452 --> 00:36:25,913
-Oh, those tanks.
-It was green, but yeah. They'll--
667
00:36:25,996 --> 00:36:28,248
But you know, I don't think
this car was stolen,
668
00:36:28,332 --> 00:36:30,751
because the key was in the ignition
and it was turned right.
669
00:36:31,210 --> 00:36:32,878
So I believe
they just left the car running
670
00:36:32,961 --> 00:36:34,171
and they ran out of gas.
671
00:36:34,254 --> 00:36:35,088
Detective.
672
00:36:35,172 --> 00:36:36,715
-Gonna need your signature.
-You know,
673
00:36:36,798 --> 00:36:39,009
I saw that on, uh, Columbo once.
674
00:36:39,092 --> 00:36:40,427
-Sign right here.
675
00:36:43,055 --> 00:36:45,140
All right.
Really appreciate the call.
676
00:36:45,224 --> 00:36:47,768
By the way, we put some gas in it.
It's included on the bill.
677
00:36:47,851 --> 00:36:50,062
- Oh, okay. Thank you.
-Let me give you the receipt.
678
00:36:50,145 --> 00:36:52,189
Okay, thank you. Here, sweetie.
679
00:36:54,066 --> 00:36:55,609
Thanks, Gary. I really appreciate it.
680
00:36:55,692 --> 00:36:56,652
Of course.
681
00:36:56,735 --> 00:36:59,112
-I'm so sorry, I... It's weird.
-No. Hey.
682
00:36:59,196 --> 00:37:01,323
Car looks like it's in one piece.
683
00:37:01,406 --> 00:37:02,908
-You're okay?
-Mmm-hmm.
684
00:37:02,991 --> 00:37:04,910
You need anything?
Do you need any more money?
685
00:37:04,993 --> 00:37:06,954
No, no. No. Thank you.
686
00:37:07,037 --> 00:37:08,830
-You tell me if you do.
-Okay.
687
00:37:10,040 --> 00:37:11,041
Hey, Gary...
688
00:37:12,042 --> 00:37:17,965
How old was Mom when she...
started acting like Helen?
689
00:37:18,048 --> 00:37:20,050
She never acted like Helen. No.
690
00:37:20,133 --> 00:37:23,637
Helen was... you know,
she was talking to walls. That...
691
00:37:23,929 --> 00:37:27,432
Your mom was... She struggled.
She struggled sometimes.
692
00:37:27,849 --> 00:37:30,269
Things became a little too much, you know?
693
00:37:31,603 --> 00:37:32,437
Why? Are you--
694
00:37:32,521 --> 00:37:34,898
No. No. No.
695
00:37:34,982 --> 00:37:36,191
Thanks. Love you.
696
00:37:37,567 --> 00:37:39,528
Yeah. Hey. Happy belated birthday.
697
00:37:40,362 --> 00:37:41,488
All right, sweetie.
698
00:37:45,784 --> 00:37:48,704
Hyah! Hyah! Hyah! Hyah!
699
00:37:49,788 --> 00:37:50,872
Hyah, boy.
700
00:37:50,956 --> 00:37:52,874
- Oh. Hey, Joe!
-Hyah!
701
00:37:54,001 --> 00:37:56,336
Oh, hey there.
702
00:37:56,420 --> 00:37:58,422
So, Emma's not taking Willow out today?
703
00:37:58,505 --> 00:38:00,799
No, she's out of town. Out of town. Hyah!
704
00:38:00,882 --> 00:38:02,175
You want me to take her out?
705
00:38:02,259 --> 00:38:04,261
No. No. We're good. We're good.
706
00:38:04,344 --> 00:38:05,595
-I mean, I'm here.
-Hyah!
707
00:38:05,679 --> 00:38:08,056
I don't mind.
Happy to give her some exercise.
708
00:38:08,140 --> 00:38:09,975
You know what,
it's kind of an insurance thing,
709
00:38:10,058 --> 00:38:11,810
and she's not your horse anymore.
710
00:38:11,893 --> 00:38:15,856
Well, I'll just go by and... say hi
and give her a little brush.
711
00:38:15,939 --> 00:38:18,025
Yeah. Okay.
712
00:38:18,817 --> 00:38:20,152
Okay. Thanks, Joe.
713
00:38:20,777 --> 00:38:22,863
Okay. Hyah!
714
00:38:26,074 --> 00:38:27,659
Hi, Willow.
715
00:38:28,744 --> 00:38:30,245
Hi, beauty.
716
00:38:31,997 --> 00:38:34,207
You gonna get a little rest today?
717
00:38:44,676 --> 00:38:46,053
-Hey, Joe?
-Hey.
718
00:38:46,136 --> 00:38:49,014
-Willow's not wearing the--
-Oh! Wanna step outside, please? Thanks.
719
00:38:49,097 --> 00:38:53,143
Sorry. Um... Willow's not wearing
that lanyard I made her.
720
00:38:53,226 --> 00:38:55,395
-Do you know what happened to it?
-What's that, now?
721
00:38:55,479 --> 00:38:56,813
Remember, a couple of days ago,
722
00:38:56,897 --> 00:38:58,774
I-- I made her that lanyard
for our birthdays?
723
00:38:58,857 --> 00:39:00,359
But I-- I can't find it.
724
00:39:00,442 --> 00:39:03,653
You know, I don't know what that...
I'm sure it'll turn up, though.
725
00:39:06,239 --> 00:39:07,240
Okay.
726
00:39:07,824 --> 00:39:09,451
-I'll see you around.
-Yeah, all right.
727
00:41:46,733 --> 00:41:48,026
What the fuck?
728
00:41:51,196 --> 00:41:54,783
Hi. Sorry. I think I was sleepwalking,
'cause my mom used to say
729
00:41:54,866 --> 00:41:56,993
-that I have an overactive imagin--
730
00:41:58,161 --> 00:41:59,204
Good night.
731
00:42:24,563 --> 00:42:26,273
Ah, I took her for a walk.
732
00:42:26,356 --> 00:42:29,734
I distinctly remember the clock sayingit was 6:00 p.m.,
733
00:42:29,818 --> 00:42:32,904
and saying hey to my neighbor Glennwho was on his porch.
734
00:42:32,988 --> 00:42:35,699
And this was in the winter,so, you know, it was...
735
00:42:35,782 --> 00:42:36,825
it was dark outside already.
736
00:42:36,908 --> 00:42:40,495
I came home, fed her, looked outthe window, and bam, it was light outside.
737
00:42:40,579 --> 00:42:43,373
I looked at the clock againand it said 5:00 p.m.
738
00:42:43,456 --> 00:42:44,374
Wow.
739
00:42:44,457 --> 00:42:48,253
Yeah. In my book, I interviewseveral people with similar incidents
740
00:42:48,336 --> 00:42:50,422
that don't jivewith our notions of reality.
741
00:42:50,505 --> 00:42:51,798
So, aliens?
742
00:42:51,881 --> 00:42:54,759
That's certainly one explanation.Alien abductions.
743
00:42:54,843 --> 00:42:57,345
Accidentally slippinginto parallel universes.
744
00:42:57,429 --> 00:42:58,597
-Thought control.
745
00:43:03,351 --> 00:43:06,563
30% employee discount just for you.
746
00:43:07,355 --> 00:43:08,356
Thank you.
747
00:43:08,440 --> 00:43:11,901
You're welcome. So, uh, Shannon's
not here yet, but before she gets in,
748
00:43:11,985 --> 00:43:13,570
would you mind taking a look at the glue?
749
00:43:13,653 --> 00:43:15,822
She did it yesterday,
but it's just a little...
750
00:43:16,906 --> 00:43:18,783
Are... Are you okay?
751
00:43:20,577 --> 00:43:22,662
I don't know. Um...
752
00:43:22,746 --> 00:43:25,582
I just
haven't been sleeping very well.
753
00:43:26,416 --> 00:43:27,500
That's too bad.
754
00:43:27,584 --> 00:43:30,045
Yeah, I've been having,
like, really weird dreams.
755
00:43:30,128 --> 00:43:31,504
Really? About what?
756
00:43:31,588 --> 00:43:34,257
Um... I don't know. Like...
757
00:43:35,216 --> 00:43:38,136
Like, I've been seeing the same people
over and over again.
758
00:43:38,720 --> 00:43:43,350
And, like, these strange places
I've never been before.
759
00:43:44,517 --> 00:43:48,271
And I don't know how to describe it,
it just feels really weird.
760
00:43:48,730 --> 00:43:50,148
And, like, really scary.
761
00:43:50,231 --> 00:43:51,733
That's horrible.
762
00:43:51,816 --> 00:43:55,737
And, like... I've been having,
like, weird things with time.
763
00:43:56,321 --> 00:43:58,073
Weird things with time?
764
00:43:58,156 --> 00:44:02,035
Like, finding myself places
and I don't know how I got there.
765
00:44:02,702 --> 00:44:04,829
What... What does that mean, exactly?
766
00:44:04,913 --> 00:44:07,415
Like, last night, I was gone for,
like, 25 minutes,
767
00:44:07,499 --> 00:44:08,708
and when I looked at the clock,
768
00:44:08,792 --> 00:44:10,877
it showed that
only two minutes had passed.
769
00:44:10,960 --> 00:44:14,547
So, like, I did some research online,
and people talk about, um,
770
00:44:15,048 --> 00:44:17,759
carbon monoxide poisoning,
but I just don't think it's that.
771
00:44:17,842 --> 00:44:22,180
And then they also talk about, um,
alien abductions. Do you believe in that?
772
00:44:22,263 --> 00:44:23,473
Mmm...
773
00:44:24,307 --> 00:44:26,518
No, I... Not really.
774
00:44:26,601 --> 00:44:27,644
No?
775
00:44:28,812 --> 00:44:32,023
Do you think this sounds similar to
some of the stuff your mom went through?
776
00:44:33,692 --> 00:44:34,526
No.
777
00:44:34,609 --> 00:44:36,695
Maybe you should talk to a doctor, Sarah.
778
00:44:37,487 --> 00:44:39,447
You know, get a professional opinion.
779
00:44:40,115 --> 00:44:42,242
-What do you think?
-Maybe.
780
00:44:43,868 --> 00:44:45,829
Joan!
That's the guy from my dream.
781
00:44:46,705 --> 00:44:47,539
Really?
782
00:44:47,622 --> 00:44:48,665
Yes!
783
00:44:52,711 --> 00:44:56,339
Turn it all off.
It'll be the Dark Ages again!
784
00:44:57,132 --> 00:44:57,966
"Santiaguez."
785
00:44:58,049 --> 00:45:00,468
We'll all be gone except for those
that are Sectilians that are...
786
00:45:00,552 --> 00:45:06,015
that are in cahoots with Satico Satellite!
God of technology!
787
00:45:06,683 --> 00:45:09,227
Sits at the right hand of Zeus!
788
00:45:09,310 --> 00:45:11,604
Powering all your electronic devices!
789
00:45:11,688 --> 00:45:15,525
Light bulbs! Email!
Internet! Satico Satellite...
790
00:45:15,608 --> 00:45:18,278
-Tap. Good. Tap. Great! Tap.
791
00:45:18,361 --> 00:45:20,196
Excellent! Good. Very good!
792
00:45:20,280 --> 00:45:22,907
Yes! Sweat out those margaritas!
793
00:45:22,991 --> 00:45:26,536
Let's cha-cha!
Back, back, back, and cha-cha!
794
00:45:26,619 --> 00:45:28,788
Back, back, back, and pump, pump.
795
00:45:28,872 --> 00:45:33,376
Double. Now, pump, pump. Double.
Good! Keep pulling! Yes!
796
00:45:33,460 --> 00:45:36,671
Match that hip to your fist.
Very good.
797
00:45:38,089 --> 00:45:38,923
Okay.
798
00:45:46,347 --> 00:45:47,682
Hi. Can I help you?
799
00:46:06,618 --> 00:46:08,119
Do you remember me?
800
00:46:09,078 --> 00:46:10,789
Have you used us before?
801
00:46:14,292 --> 00:46:16,503
I just wanted to talk to you.
802
00:46:17,670 --> 00:46:21,925
Okay. About... plumbing? HVAC?
803
00:46:22,675 --> 00:46:23,551
Plumbing.
804
00:46:24,385 --> 00:46:26,304
Kitchen? Bathroom?
805
00:46:26,888 --> 00:46:27,931
Kitchen.
806
00:46:28,640 --> 00:46:30,058
Pipes. I need new pipes.
807
00:46:31,434 --> 00:46:32,894
All right. Pipes.
808
00:46:32,977 --> 00:46:34,687
Is that expensive?
809
00:46:34,771 --> 00:46:37,524
Depends on the work.
It's hard to tell until I check it out.
810
00:46:39,275 --> 00:46:43,071
Oh, you could come and check it out?
I have money.
811
00:46:43,154 --> 00:46:46,533
Oh, well, that's usually
not necessary until I'm...
812
00:46:46,616 --> 00:46:48,117
- Here.
-...at the job. Oh, okay.
813
00:46:48,201 --> 00:46:50,161
Yeah. Sure.
814
00:46:50,245 --> 00:46:52,163
Great. So you'll come
check it out tonight?
815
00:46:52,247 --> 00:46:55,041
Well, we're almost closed
and dispatch is gone, so, um...
816
00:46:55,708 --> 00:46:57,919
I can probably squeeze you in
in the morning, though.
817
00:46:58,503 --> 00:47:01,047
In the morning. Tomorrow morning. Great.
So you'll come tomorrow morning?
818
00:47:01,130 --> 00:47:03,383
You really
want those pipes, huh?
819
00:47:03,466 --> 00:47:04,384
Yeah.
820
00:47:05,426 --> 00:47:10,098
All righty. I'll... just need
some information.
821
00:47:10,181 --> 00:47:11,099
Your name?
822
00:47:13,309 --> 00:47:14,602
Agatha Kaine.
823
00:47:20,525 --> 00:47:22,235
- Okay.
-Tomorrow, then?
824
00:47:22,318 --> 00:47:24,946
Yeah. Just need your address
and phone number.
825
00:47:25,530 --> 00:47:26,364
Okay.
826
00:47:50,722 --> 00:47:53,182
One... Mississippi.
827
00:47:54,934 --> 00:47:56,019
Please, don't.
828
00:47:56,102 --> 00:47:58,646
Two... Mississippi.
829
00:48:00,064 --> 00:48:01,649
Listen to your heart, Agatha.
830
00:48:03,526 --> 00:48:08,114
Three...Mississippi.
831
00:48:25,089 --> 00:48:26,174
Clones.
832
00:48:53,034 --> 00:48:56,454
Hey, Miss Kaine. I'm Tom
from Santiaguez Plumbing.
833
00:48:57,580 --> 00:48:58,414
Oh.
834
00:49:00,625 --> 00:49:03,878
Yeah. It's good we're replacing
this old galvanized pipe.
835
00:49:03,962 --> 00:49:06,172
It's got tons of sclerosis.
836
00:49:06,255 --> 00:49:07,757
Oh. Those are better?
837
00:49:07,840 --> 00:49:09,509
Yeah. Copper's the best.
838
00:49:11,552 --> 00:49:14,639
So, like, are you friends with
any of the people you work with?
839
00:49:16,724 --> 00:49:17,850
I don't know.
840
00:49:18,601 --> 00:49:20,853
We get beers, like,
once a month or something.
841
00:49:21,604 --> 00:49:23,940
What about the guy
who made me this appointment?
842
00:49:24,524 --> 00:49:26,943
That would be Ron. One of the owners.
843
00:49:28,695 --> 00:49:29,946
He's one of the owners.
844
00:49:31,030 --> 00:49:32,365
Does he work every day?
845
00:49:32,448 --> 00:49:34,909
Yeah. Yeah,
he's pretty much there all day.
846
00:49:37,328 --> 00:49:40,164
Has he ever told you about
anything weird that's happened to him?
847
00:49:40,248 --> 00:49:41,874
-That's like--
848
00:49:44,085 --> 00:49:46,087
What? What is this? What's happening?
849
00:49:46,170 --> 00:49:48,006
Hi. Nothing.
850
00:49:48,089 --> 00:49:49,549
- What is going on?
-Nothing.
851
00:49:49,632 --> 00:49:51,509
What is he-- Hi. What are you doing?
852
00:49:51,592 --> 00:49:54,303
He's just replacing the pipes
because we needed new pipes,
853
00:49:54,387 --> 00:49:55,430
our pipes are really old.
854
00:49:55,513 --> 00:49:57,348
-You're replacing the pipes?
-Yeah, and I paid for them!
855
00:49:58,224 --> 00:50:01,894
We're renting. I asked you to fix
the scratches on the wall.
856
00:50:01,978 --> 00:50:03,229
We don't need new plumbing.
857
00:50:03,855 --> 00:50:06,816
Mmm. Can you just
put it back how it was?
858
00:50:08,526 --> 00:50:11,320
Miss Kaine, I-- I don't know if
I'm authorized to do that, I mean--
859
00:50:11,404 --> 00:50:12,280
Miss Kaine?
860
00:50:12,363 --> 00:50:14,907
- Plus, they're all gunked up--
- What did you call her? What?
861
00:50:15,950 --> 00:50:17,035
Agatha Kaine?
862
00:50:17,118 --> 00:50:19,746
- Listen.
-Are you using an alias?
863
00:50:19,829 --> 00:50:21,706
Listen. Everything's fine.
864
00:50:21,789 --> 00:50:24,083
He's gonna finish doing the floors,
and I already paid for it,
865
00:50:24,167 --> 00:50:25,835
and he's gonna put the floor back
the way it was.
866
00:50:25,918 --> 00:50:27,670
And I-- I even called the guy
about the walls,
867
00:50:27,754 --> 00:50:31,591
and he said he can't come until next week,
so, it's-- it's all taken care of.
868
00:50:34,177 --> 00:50:36,554
Fine. This is fucking insane.
869
00:50:41,642 --> 00:50:43,436
So, is Ron working tonight?
870
00:53:59,757 --> 00:54:02,260
Okay. Here we go, now.
871
00:54:03,469 --> 00:54:05,638
-It's gonna sting just a little bit.
872
00:54:05,721 --> 00:54:08,724
And... And there we go.
873
00:54:09,600 --> 00:54:12,520
All done. Great. I think we got it.
874
00:54:12,603 --> 00:54:14,188
-You did great.
-Oh, good.
875
00:54:14,272 --> 00:54:15,481
-Thank you.
-Okay.
876
00:54:17,316 --> 00:54:21,028
Um... And if...
If I should get another nosebleed,
877
00:54:21,112 --> 00:54:24,031
should I lean my head back
or should I lean it forward?
878
00:54:24,115 --> 00:54:25,449
Yeah, always forward.
879
00:54:25,533 --> 00:54:27,159
Because if you lean your head back,
880
00:54:27,243 --> 00:54:30,496
then the blood is gonna flow
down the back of your throat,
881
00:54:30,579 --> 00:54:32,290
and then you'll get nauseous and throw up,
882
00:54:32,373 --> 00:54:34,375
and you don't want that to happen.
883
00:54:34,458 --> 00:54:36,669
- Okay.
-Okay? Good.
884
00:54:36,752 --> 00:54:41,257
Um... And I've been having
a little trouble sleeping,
885
00:54:41,340 --> 00:54:43,592
'cause I've been having
these really weird dreams,
886
00:54:43,676 --> 00:54:45,636
and I've been kind of scared
to go to sleep.
887
00:54:45,720 --> 00:54:48,556
-Uh-huh.
-And now I have some bruises on my body.
888
00:54:48,639 --> 00:54:50,266
Do you know what that could be from?
889
00:54:52,601 --> 00:54:54,395
Well, um, you know,
890
00:54:54,478 --> 00:54:56,647
a bruise like that
could really be from anything.
891
00:54:56,731 --> 00:54:59,859
You might've bumped into something,
even if you didn't know that you did.
892
00:54:59,942 --> 00:55:02,903
Uh, you know what would be
a good idea, Sarah, for you?
893
00:55:02,987 --> 00:55:05,990
I think you should get, uh,
some blood work done through your GP,
894
00:55:06,073 --> 00:55:09,952
um, and ask them to test for, uh, anemia.
895
00:55:10,036 --> 00:55:12,621
Um... Partly because of the, uh...
896
00:55:13,205 --> 00:55:14,832
the nosebleeds you've been having.
897
00:55:14,915 --> 00:55:16,167
-Mmm-hmm.
-And, um,
898
00:55:16,250 --> 00:55:18,002
if there's any coagulation problem,
899
00:55:18,085 --> 00:55:20,713
that could-- that could tell you
something about the bruises as well.
900
00:55:20,796 --> 00:55:21,630
Okay?
901
00:55:21,714 --> 00:55:23,382
-Okay.
-All right. Okay. Good.
902
00:55:23,966 --> 00:55:28,346
Is there also a test, um,
like, to see if I'm a clone?
903
00:55:29,472 --> 00:55:30,473
Uh, I'm sorry?
904
00:55:30,931 --> 00:55:33,601
Um, just a test to see
if I'm, like, a clone?
905
00:55:34,310 --> 00:55:36,562
A clone?
906
00:55:36,645 --> 00:55:39,815
Well, I guess the one way
to do that is we'd, uh,
907
00:55:39,899 --> 00:55:41,692
take your DNA test,
908
00:55:41,776 --> 00:55:45,279
and we'd take the DNA test
of the other person,
909
00:55:45,363 --> 00:55:47,198
and if they match,
910
00:55:47,281 --> 00:55:49,158
then you've got a clone.
911
00:55:50,534 --> 00:55:51,911
That's the only way I know.
912
00:55:52,703 --> 00:55:55,373
Well, just 'cause I've been watching
season five of Purgatory
913
00:55:55,456 --> 00:55:57,792
where Darren becomes a clone, and...
914
00:55:58,334 --> 00:55:59,960
it just sort of got me thinking
915
00:56:00,044 --> 00:56:02,505
that, like, I look so much
like my grandma,
916
00:56:02,588 --> 00:56:06,467
and I have all these old photos of her,
and, like, we look exactly the same,
917
00:56:06,550 --> 00:56:09,637
and I can even sort of
make the face she makes in the photos,
918
00:56:09,720 --> 00:56:12,807
and, like... uh...
So, that would make sense,
919
00:56:12,890 --> 00:56:17,186
'cause... I didn't know her.
She was gone before I was born.
920
00:56:17,269 --> 00:56:18,938
So maybe they would have
needed her body
921
00:56:19,021 --> 00:56:22,233
to, like, recycle it into me
if I was a clone of her.
922
00:56:22,316 --> 00:56:25,986
And I don't know who...
would be doing it, like...
923
00:56:26,654 --> 00:56:29,240
it could be the government,
or demons, or...
924
00:56:29,323 --> 00:56:31,826
um, immortal alchemists,
like Dee on Purgatory.
925
00:56:32,451 --> 00:56:36,038
I just wanted to see
if maybe we could, um, test for that.
926
00:56:36,122 --> 00:56:38,290
Uh, yeah. Um, Sarah, I'm...
927
00:56:38,374 --> 00:56:42,503
I'm an ear, nose, and throat specialist,
that's my area of expertise.
928
00:56:43,087 --> 00:56:46,382
So, I don't really know a lot
about some of this other stuff.
929
00:56:46,465 --> 00:56:49,093
It doesn't sound very likely to me.
930
00:56:49,176 --> 00:56:52,054
And I'm not familiar with Purgatory,
931
00:56:52,138 --> 00:56:53,639
uh, whatever you mentioned, the series.
932
00:56:53,722 --> 00:56:58,018
Um... You know what might be a good idea,
is for you to, uh, talk to someone,
933
00:56:58,102 --> 00:57:00,229
to talk to a psychologist and--
934
00:57:00,312 --> 00:57:01,647
-Never mind.
-No, and tell them--
935
00:57:01,730 --> 00:57:03,858
Okay. That's okay. Um...
936
00:57:03,941 --> 00:57:05,943
-I'm so sorry. Thank you.
- Mmm.
937
00:57:06,026 --> 00:57:08,195
Um, okay. Thank you. Bye.
938
00:57:25,713 --> 00:57:26,630
Hey.
939
00:57:26,714 --> 00:57:27,840
Hi.
940
00:57:29,008 --> 00:57:30,009
You look beautiful.
941
00:57:30,634 --> 00:57:31,594
So do you.
942
00:57:33,637 --> 00:57:34,472
Thanks.
943
00:57:36,390 --> 00:57:38,392
- I just wanna say, um...
944
00:57:39,226 --> 00:57:42,813
I am so sorry for talking about my ex
for so long the other night.
945
00:57:42,897 --> 00:57:43,814
It's okay.
946
00:57:43,898 --> 00:57:45,608
No. No, no. It's not. I mean...
947
00:57:45,691 --> 00:57:47,443
It's, like, the lamest thing
that I could do,
948
00:57:47,526 --> 00:57:51,280
and I don't wanna give you the impression
that I'm, like, hung up on my ex.
949
00:57:51,363 --> 00:57:53,365
'Cause I'm not. I'm not, and it--
950
00:57:53,449 --> 00:57:56,118
I've really enjoyed
spending time with you, and...
951
00:57:56,869 --> 00:57:57,870
that's where my head's at.
952
00:57:57,953 --> 00:57:59,330
I totally get it.
953
00:57:59,914 --> 00:58:02,500
Like... after my mom died,
954
00:58:02,583 --> 00:58:05,461
I, like, rewatched
every episode of Purgatory,
955
00:58:05,544 --> 00:58:08,339
like, every season, and, um...
956
00:58:09,131 --> 00:58:11,842
it just, like, really comforted me.
957
00:58:14,053 --> 00:58:16,972
Like, I don't think it's a coincidence
that your name is Darren.
958
00:58:17,056 --> 00:58:19,099
Yeah.
959
00:58:22,311 --> 00:58:24,146
I'm sorry to hear about your mom.
960
00:58:24,730 --> 00:58:27,274
But, uh, I'm glad that you had the show
to keep you company,
961
00:58:27,358 --> 00:58:30,110
'cause... I know how hard that can be.
962
00:58:34,323 --> 00:58:36,033
And, like,
I wanted to tell you that, um,
963
00:58:36,116 --> 00:58:38,369
you don't have to worry about me
getting nosebleeds ever again,
964
00:58:38,452 --> 00:58:42,289
because, um, I went to the doctor
and I got my nose fixed.
965
00:58:43,541 --> 00:58:46,544
Uh... I thought
the nosebleed was cute, but...
966
00:58:46,627 --> 00:58:47,920
Well, I'm glad you got it fixed.
967
00:58:48,003 --> 00:58:49,547
-So, that's great.
-Yeah, it is great,
968
00:58:49,630 --> 00:58:52,091
except I'll never be seeing
that doctor again, so...
969
00:58:52,174 --> 00:58:53,509
Why? What happened?
970
00:58:54,134 --> 00:58:55,177
He's just, like, a jerk.
971
00:58:55,761 --> 00:58:57,263
He, like, make fun of you or something?
972
00:59:00,724 --> 00:59:02,935
I was just, like, talking about him about
973
00:59:03,018 --> 00:59:05,729
the paranormal and stuff, and, like,
974
00:59:05,813 --> 00:59:07,565
he just made me feel like such an idiot
975
00:59:07,648 --> 00:59:09,775
-for even bringing it up, and--
-What an asshole.
976
00:59:09,858 --> 00:59:14,113
I mean, a doctor's whole job
is to make a patient feel good, right?
977
00:59:15,114 --> 00:59:16,865
I mean, I think the paranormal's cool.
978
00:59:16,949 --> 00:59:18,701
Like, ghosts and aliens and stuff.
979
00:59:19,159 --> 00:59:19,994
You do?
980
00:59:20,077 --> 00:59:22,371
I was reading something the other day
that was, like, uh...
981
00:59:22,454 --> 00:59:24,665
It was about how the ancients
built the pyramids.
982
00:59:24,748 --> 00:59:26,917
You know? And they built
two identical pyramids,
983
00:59:27,001 --> 00:59:30,212
but on opposite sides of the world.
It's like, "How did that happen?"
984
00:59:30,296 --> 00:59:31,589
They weren't communicating.
985
00:59:31,672 --> 00:59:33,173
There's no phones, there's no Internet.
986
00:59:33,799 --> 00:59:36,760
And, like, the actual stones
that they build the pyramids with
987
00:59:36,844 --> 00:59:39,179
are so hard, like,
that you can't cut through those.
988
00:59:39,263 --> 00:59:40,723
So these people were saying
989
00:59:40,806 --> 00:59:43,892
that aliens were communicating
with ancient people
990
00:59:43,976 --> 00:59:46,270
and they were giving them
alien technology
991
00:59:46,353 --> 00:59:47,396
to build the pyramids.
992
00:59:47,980 --> 00:59:50,649
Yes! It's like, it was happening
even back then,
993
00:59:50,733 --> 00:59:53,110
and Satico Satellite
was giving the aliens the technology,
994
00:59:53,193 --> 00:59:54,945
and the aliens were giving it
to the humans.
995
00:59:55,029 --> 00:59:57,072
And, like, Bigfoot, Loch Ness Monster.
996
00:59:57,156 --> 00:59:58,782
Folklore comes from somewhere,
997
00:59:58,866 --> 01:00:01,910
so at some point, someone saw a Bigfoot.
998
01:00:01,994 --> 01:00:03,996
Someone saw it. Exactly. They saw it.
999
01:00:04,079 --> 01:00:06,999
And then they knew that the aliens
were using the humans as thermometers
1000
01:00:07,082 --> 01:00:09,251
and bringing them back up
and downloading the information
1001
01:00:09,335 --> 01:00:10,753
to learn about our planet, you know?
1002
01:00:10,836 --> 01:00:13,172
-Totally.
-They could even be using human clones,
1003
01:00:13,255 --> 01:00:15,799
because that would give them
more reliable information, right?
1004
01:00:15,883 --> 01:00:17,217
Yeah. That makes sense.
1005
01:00:17,885 --> 01:00:19,386
-Yeah!
-Yeah.
1006
01:00:36,111 --> 01:00:36,945
Thanks.
1007
01:00:37,488 --> 01:00:39,198
Can I show you something?
1008
01:00:39,281 --> 01:00:40,115
Yeah.
1009
01:00:41,575 --> 01:00:43,243
Keep going straight.
I'll tell you where to go.
1010
01:00:43,327 --> 01:00:44,203
Okay.
1011
01:00:46,205 --> 01:00:47,456
Is this a surprise or something?
1012
01:00:48,957 --> 01:00:50,459
-Kind of.
- Okay.
1013
01:00:51,085 --> 01:00:54,672
I don't normally like surprises, but...
I'm excited.
1014
01:00:54,755 --> 01:00:56,548
I think you're gonna like it.
1015
01:00:57,841 --> 01:00:58,967
It's just further.
1016
01:01:00,386 --> 01:01:01,387
You're a lot of fun.
1017
01:01:02,554 --> 01:01:03,806
-You, too.
1018
01:01:05,766 --> 01:01:07,518
Oh, okay. You're gonna take a left.
1019
01:01:07,601 --> 01:01:08,936
-On this street.
1020
01:01:27,287 --> 01:01:29,540
Um...
1021
01:01:31,625 --> 01:01:33,043
-What?
-Look!
1022
01:01:33,127 --> 01:01:34,128
What?
1023
01:01:34,211 --> 01:01:36,922
Right there, right there.
That guy.
1024
01:01:38,841 --> 01:01:40,884
The guy having dinner with his wife?
1025
01:01:40,968 --> 01:01:41,844
Mmm-hmm.
1026
01:01:42,636 --> 01:01:45,264
I've been seeing that guy in my dreams,
1027
01:01:45,347 --> 01:01:47,891
and then I started to see him
in real life.
1028
01:01:47,975 --> 01:01:50,644
-What? That's crazy.
-Mmm-hmm.
1029
01:01:50,728 --> 01:01:52,938
And, like, I didn't know my dad.
1030
01:01:53,021 --> 01:01:57,151
And they told me that my grandpa,
like, died in Korea or something, but...
1031
01:01:57,943 --> 01:01:59,361
I don't even think that's true,
1032
01:01:59,445 --> 01:02:03,157
'cause, like, neither of them would have
been needed to produce me if I'm a clone.
1033
01:02:07,619 --> 01:02:09,455
What-- Are you kidding?
1034
01:02:10,497 --> 01:02:12,166
-No. Because--
-Oh.
1035
01:02:12,249 --> 01:02:14,001
Like, my grandma-- Look...
1036
01:02:14,084 --> 01:02:17,296
Okay, I think it's, like...
the clones start to, like,
1037
01:02:17,379 --> 01:02:18,714
go crazy, or, like, expire,
1038
01:02:18,797 --> 01:02:20,924
and then be refreshed by a newer model,
and that's me.
1039
01:02:21,008 --> 01:02:24,011
Like, I sent my stuff to DNANU,
and they haven't responded. Nothing.
1040
01:02:24,094 --> 01:02:26,889
Nothing at all. It's like they can't
process the information because--
1041
01:02:26,972 --> 01:02:29,308
And, like, I've been waking up
during the abductions,
1042
01:02:29,391 --> 01:02:31,310
so I've seen other clones,
that's how I know it's true.
1043
01:02:31,393 --> 01:02:33,270
And, like, he says
he doesn't remember anything,
1044
01:02:33,353 --> 01:02:34,980
but I think he's fucking lying.
1045
01:02:38,692 --> 01:02:39,693
Okay.
1046
01:02:44,615 --> 01:02:46,033
Maybe we should go.
1047
01:02:46,116 --> 01:02:47,534
-Yeah.
-Yeah.
1048
01:02:49,119 --> 01:02:51,038
There's one more thing I wanna show you.
1049
01:03:10,599 --> 01:03:12,142
Okay. Here. It's coming up.
1050
01:03:13,894 --> 01:03:15,187
Okay.
1051
01:03:16,522 --> 01:03:18,190
Okay. We're just gonna go in
right up there.
1052
01:03:19,107 --> 01:03:21,401
-Okay. Why?
-I'll show you.
1053
01:03:21,485 --> 01:03:23,362
Sarah, don't you wanna just
go home or something?
1054
01:03:23,445 --> 01:03:25,906
No, no, no. Just one more thing.
It's just one more thing.
1055
01:03:27,282 --> 01:03:28,242
Okay.
1056
01:03:31,787 --> 01:03:33,038
Here.
1057
01:03:33,121 --> 01:03:34,623
-Here, here, here!
- Okay. Okay.
1058
01:03:34,706 --> 01:03:35,791
Darren, pull over.
1059
01:03:35,874 --> 01:03:37,835
- Okay. Stop. Stop.
1060
01:03:37,918 --> 01:03:40,629
- Sarah...
-Here. Come on. Come on!
1061
01:03:43,757 --> 01:03:46,552
Sarah. Sarah!
Sarah, what is happening?
1062
01:03:46,635 --> 01:03:48,178
Come on, Darren.
1063
01:03:49,304 --> 01:03:52,391
You see? It's just right here.
It's just over here!
1064
01:03:52,474 --> 01:03:53,851
Why are we in the cemetery?
1065
01:03:53,934 --> 01:03:55,978
It's this way.
It's this way. It's right here.
1066
01:03:56,061 --> 01:03:58,272
My mom. My mom is here.
1067
01:03:58,355 --> 01:04:00,190
It's my mom. We'll get her.
We're gonna dig her up,
1068
01:04:00,274 --> 01:04:01,650
because the doctor said we can't--
1069
01:04:01,733 --> 01:04:03,652
They can't just test me.
We need her DNA and my DNA.
1070
01:04:03,735 --> 01:04:04,570
We're gonna get her DNA.
1071
01:04:04,653 --> 01:04:06,905
When they test them together,
they can see that I'm a clone.
1072
01:04:06,989 --> 01:04:08,574
Can you please stop
swinging the scissors around?
1073
01:04:08,991 --> 01:04:10,242
Yeah! We'll take the scissors,
1074
01:04:10,325 --> 01:04:12,828
and then we'll take it to DNANU
because it's only two states away,
1075
01:04:12,911 --> 01:04:14,705
and we can drive there tonight!
We can drive tonight.
1076
01:04:14,788 --> 01:04:17,541
We can prove that I'm the clone
they're using to get the information!
1077
01:04:17,624 --> 01:04:20,085
Okay, I'm sorry, Sarah, I...
1078
01:04:20,168 --> 01:04:22,921
I didn't realize that the alien stuff was,
like, so serious, okay?
1079
01:04:23,005 --> 01:04:25,048
What do you mean?
1080
01:04:25,132 --> 01:04:28,427
It's like Satico Satellite,
and... and the pyramids!
1081
01:04:28,510 --> 01:04:30,596
What the fuck is Satico Satellite?
1082
01:04:32,431 --> 01:04:34,099
Satico Satellite.
1083
01:04:34,683 --> 01:04:36,310
They gave the technology to the aliens
1084
01:04:36,393 --> 01:04:38,437
and then the aliens gave the technology
to the humans,
1085
01:04:38,520 --> 01:04:41,148
and-- and-- You said that you knew.
1086
01:04:41,231 --> 01:04:42,941
You said that... that you knew.
1087
01:04:43,025 --> 01:04:45,611
I mean, I... I said a lot of stuff.
1088
01:04:45,694 --> 01:04:48,655
Okay, talking about Loch Ness Monster,
and Bigfoot, and ghosts and shit.
1089
01:04:48,739 --> 01:04:50,657
I thought we were talking
about conspiracy theories.
1090
01:04:50,741 --> 01:04:52,326
I didn't know it was, like, so serious.
1091
01:04:52,409 --> 01:04:53,243
You lied to me?
1092
01:04:53,327 --> 01:04:55,537
What? No! No, no, no.
1093
01:04:55,621 --> 01:04:56,830
Why-- Why would you lie to me?
1094
01:04:56,914 --> 01:04:59,374
Sarah, okay, look,
I really, really, really like you.
1095
01:04:59,458 --> 01:05:01,251
Okay? Will you please
just get back in the car?
1096
01:05:01,335 --> 01:05:04,379
Who do you work for? Who do you work for?
1097
01:05:04,463 --> 01:05:05,839
I'm a paralegal.
1098
01:05:05,923 --> 01:05:07,591
Mmm, no. What is this?
1099
01:05:07,674 --> 01:05:11,053
What are you trying to do? Why are you
trying to take advantage of me?
1100
01:05:11,136 --> 01:05:13,639
No. No, no, no, no, no, no.
1101
01:05:13,722 --> 01:05:15,557
Sarah, okay. What are the--
What we gonna do?
1102
01:05:15,641 --> 01:05:16,934
Dig up your mom with scissors?
1103
01:05:17,017 --> 01:05:19,478
We don't even have a shovel!
This is crazy.
1104
01:05:19,561 --> 01:05:20,771
-Please, let's get back--
-No.
1105
01:05:20,854 --> 01:05:22,940
-Let's please get back into the--
- No! No!
1106
01:05:23,023 --> 01:05:25,442
Don't fucking touch me!
Don't fucking touch me!
1107
01:05:25,525 --> 01:05:27,486
No, no, no, no, no!
Just stay the fuck away from me!
1108
01:05:27,569 --> 01:05:30,197
I'm not gonna leave you in the middle
of a cemetery at night. Will you--
1109
01:05:30,280 --> 01:05:32,115
-Get the fuck away from me!
1110
01:05:32,199 --> 01:05:34,743
Help! Help!
1111
01:05:34,826 --> 01:05:36,453
Help!
1112
01:05:37,120 --> 01:05:38,789
Get the fuck out of here!
1113
01:05:39,957 --> 01:05:41,208
Fuck.
1114
01:05:43,710 --> 01:05:46,338
Why? Why? Why? Why did he trick me?
1115
01:05:51,635 --> 01:05:54,972
No, no, no!
1116
01:05:56,181 --> 01:05:57,265
Where is it?
1117
01:05:58,016 --> 01:05:59,518
Where did--
1118
01:06:18,036 --> 01:06:20,414
He taught meall I know about banishments...
1119
01:06:24,793 --> 01:06:25,877
I could've done more.
1120
01:06:25,961 --> 01:06:29,297
You had no way of knowingDee was in league with Scox.
1121
01:06:29,381 --> 01:06:30,632
He had us all fooled...
1122
01:06:33,635 --> 01:06:35,846
-No! No!
1123
01:06:35,929 --> 01:06:37,556
It has to be on.
It has to be on.
1124
01:06:37,639 --> 01:06:39,766
It has to be on
because of Satico Satellite.
1125
01:06:39,850 --> 01:06:42,310
He's the god of technology,
and the aliens need to appease him.
1126
01:06:42,394 --> 01:06:43,687
Okay, they come at night.
1127
01:06:43,770 --> 01:06:45,731
They come at night when everything's off.
And it's not daylight.
1128
01:06:45,814 --> 01:06:48,442
It's not daylight. It's electricity.
It's all about electricity.
1129
01:06:48,525 --> 01:06:50,610
That's what she was talking about
on the date with Darren.
1130
01:06:50,694 --> 01:06:53,196
Hey! Listen, we heard
about your date with Darren.
1131
01:06:53,280 --> 01:06:55,490
Darren tricked me. Darren tricked me!
1132
01:06:55,574 --> 01:06:57,576
Darren didn't trick you.
You took him to the fucking graveyard!
1133
01:06:57,659 --> 01:06:59,745
- Sounds like you stalked him.
-Fuck you, Brian!
1134
01:06:59,828 --> 01:07:02,748
You don't even live here!
Why are you always here?
1135
01:07:02,831 --> 01:07:05,709
Whoa, whoa, whoa.
Hey, Sarah, I need you to calm down.
1136
01:07:05,792 --> 01:07:07,002
Calm down. Okay? Why don't you--
1137
01:07:07,085 --> 01:07:09,087
Why don't you, um,
start from the beginning
1138
01:07:09,171 --> 01:07:10,255
-and explain to us--
-Listen,
1139
01:07:10,338 --> 01:07:12,758
there is a secret conspiracy
at the heart of reality, okay?
1140
01:07:12,841 --> 01:07:15,135
They're cloning me,
they cloned me from my grandma,
1141
01:07:15,218 --> 01:07:16,970
they're using me
as a human thermometer, okay?
1142
01:07:17,054 --> 01:07:18,430
Now they're trying to get rid of me.
1143
01:07:18,513 --> 01:07:20,515
They're trying to get rid of me,
but this is a safe space.
1144
01:07:20,599 --> 01:07:23,393
It's safe here. We're protected.
And you just have to turn that on.
1145
01:07:23,477 --> 01:07:25,353
-It's off. It's not plugged in.
- Turn that on.
1146
01:07:25,437 --> 01:07:27,731
-Brian, I need you to turn it on!
-It's not plugged in.
1147
01:07:27,814 --> 01:07:30,650
Hey, Sarah. What you're saying
is not making any sense.
1148
01:07:30,734 --> 01:07:32,944
Nothing makes sense. Nothing makes sense!
1149
01:07:34,237 --> 01:07:35,655
No!
1150
01:07:35,739 --> 01:07:38,241
-This girl-- She's fucking-- Sarah!
1151
01:07:38,784 --> 01:07:40,327
-No, leave me alone!
1152
01:07:40,410 --> 01:07:41,828
Sarah!
1153
01:07:41,912 --> 01:07:43,538
-Hey! Sarah!
1154
01:07:43,622 --> 01:07:45,040
No, no, no, no.
1155
01:08:32,462 --> 01:08:33,296
Joan.
1156
01:08:35,090 --> 01:08:36,133
Joan!
1157
01:08:38,093 --> 01:08:39,636
Joan! Joan!
1158
01:08:39,719 --> 01:08:41,680
-I'll be right back. Excuse me.
- What's happening?
1159
01:08:41,763 --> 01:08:42,806
-Sarah.
-What's happening?
1160
01:08:42,889 --> 01:08:45,183
Shannon, get everybody out of the store.
Tell them it's closed.
1161
01:08:45,267 --> 01:08:48,061
-It's an emergency. Just get them out.
-Help me! Help me! Help me!
1162
01:08:48,145 --> 01:08:50,689
-What is this? What is this?
-Don't worry.
1163
01:08:50,772 --> 01:08:53,567
- Okay.
- Help me. Help me.
1164
01:08:53,650 --> 01:08:55,652
- It's okay. I am helping you.
1165
01:08:55,735 --> 01:08:58,989
You're just confused. Okay?
1166
01:08:59,072 --> 01:09:02,909
- What is this?
1167
01:09:03,535 --> 01:09:04,828
I don't what to do.
1168
01:09:05,453 --> 01:09:08,915
I don't what to do. I've tried everything.
And the fabric's not working.
1169
01:09:08,999 --> 01:09:11,334
The fabric's not working,
the lights aren't working.
1170
01:09:11,418 --> 01:09:13,086
-I'm just really scared.
1171
01:09:13,170 --> 01:09:16,256
You know you can replace a negative
thought with a positive thought.
1172
01:09:16,339 --> 01:09:19,509
-It's never gonna stop.
-You can, just try.
1173
01:09:19,593 --> 01:09:21,553
-Think of things you like.
1174
01:09:21,636 --> 01:09:23,722
Like marmalade. Or flowers.
1175
01:09:23,805 --> 01:09:26,224
You know how you like flowers?
Think of flowers.
1176
01:09:26,308 --> 01:09:29,186
No, Joan, it's bigger than that.
1177
01:09:29,269 --> 01:09:31,813
It's bigger than all of that.
It's bigger than thoughts,
1178
01:09:31,897 --> 01:09:32,898
it's bigger than time.
1179
01:09:32,981 --> 01:09:35,400
It's-- It's--
It's something that Helen knew.
1180
01:09:35,483 --> 01:09:36,902
They got her,
and they're gonna get me.
1181
01:09:36,985 --> 01:09:38,320
They're coming after me, Joan.
1182
01:09:38,403 --> 01:09:40,405
They're coming after me.
They're coming after me.
1183
01:09:40,488 --> 01:09:42,699
No one's coming after you, Sarah.
1184
01:09:42,782 --> 01:09:44,367
You're safe, I promise you.
1185
01:09:44,451 --> 01:09:46,703
-No one would wanna take you.
1186
01:09:46,786 --> 01:09:48,079
You're safe.
1187
01:09:55,337 --> 01:09:57,672
Shannon, just go. Punch out and go.
1188
01:09:57,756 --> 01:10:00,675
Shannon, just go. Punch out and go.
1189
01:10:01,051 --> 01:10:02,886
Sarah, put the phone down.
1190
01:10:06,598 --> 01:10:08,808
- Sarah, put the phone down.
1191
01:10:08,892 --> 01:10:10,227
Everything's gonna be okay.
1192
01:10:10,310 --> 01:10:11,770
Everything's gonna be okay.
1193
01:10:11,853 --> 01:10:13,605
-I promise you.
-I promise you.
1194
01:10:13,688 --> 01:10:16,066
-I'm your friend.
-I'm your friend.
1195
01:10:18,818 --> 01:10:20,570
I can hear the future.
1196
01:10:38,088 --> 01:10:40,215
I will verbally provide youwith a series of questions,
1197
01:10:40,298 --> 01:10:42,550
please answer to the best of your ability.
1198
01:10:43,468 --> 01:10:45,011
When someone feels as upset as you do,
1199
01:10:45,095 --> 01:10:47,389
they may have thoughts
that life is not worth living.
1200
01:10:47,472 --> 01:10:49,099
What thoughts have you had like this?
1201
01:10:50,350 --> 01:10:51,351
None.
1202
01:10:52,185 --> 01:10:55,522
Okay. If you decided
to end your life, how would you do so?
1203
01:10:57,732 --> 01:10:58,817
I don't know.
1204
01:10:59,484 --> 01:11:01,278
Have you made plans to do so?
1205
01:11:03,571 --> 01:11:04,489
Okay.
1206
01:11:04,572 --> 01:11:07,325
People often have mixed feelings
about harming themselves.
1207
01:11:07,409 --> 01:11:10,495
What are some things that would stop you
from hurting yourself?
1208
01:11:13,248 --> 01:11:14,749
My horse.
1209
01:11:17,043 --> 01:11:18,712
My job.
1210
01:11:19,337 --> 01:11:20,630
Occupation?
1211
01:11:21,339 --> 01:11:24,175
I'm a salesman at the craft store.
1212
01:11:25,218 --> 01:11:26,386
What store is this?
1213
01:11:27,012 --> 01:11:27,929
Great Lengths.
1214
01:11:28,888 --> 01:11:29,889
Great Lengths?
1215
01:11:29,973 --> 01:11:31,766
-Great Lengths.
-Okay.
1216
01:11:35,020 --> 01:11:37,522
Okay. So, this will be your room.
1217
01:11:38,231 --> 01:11:39,983
And this one will be your bed.
1218
01:11:45,572 --> 01:11:47,157
Try to make yourself comfortable.
1219
01:12:16,936 --> 01:12:18,229
So, before we start,
1220
01:12:18,313 --> 01:12:19,939
do you want some juice
or some crackers?
1221
01:12:20,523 --> 01:12:21,358
Um, juice.
1222
01:12:22,192 --> 01:12:23,568
There you go. All right.
1223
01:12:24,736 --> 01:12:26,988
All right. So, it's good to see you again.
1224
01:12:27,072 --> 01:12:30,283
Um, I'm gonna be your social worker again
this week. Um...
1225
01:12:30,950 --> 01:12:33,036
No, I've never been here before.
1226
01:12:33,119 --> 01:12:38,166
Oh, um... I'm sorry, I'm Ethan,
I was your social worker last time.
1227
01:12:38,249 --> 01:12:40,168
We talked a little bit about your horse
1228
01:12:40,251 --> 01:12:42,462
and maybe some of the crafts
that you were doing.
1229
01:12:42,545 --> 01:12:43,963
Do you remember that?
1230
01:12:46,341 --> 01:12:47,509
I don't know.
1231
01:12:47,592 --> 01:12:49,469
Okay. All right.
1232
01:12:49,969 --> 01:12:52,097
That's okay. I just wanna, um...
1233
01:12:52,180 --> 01:12:55,475
How about we just talk about now
and get a sense of how you're feeling?
1234
01:12:56,267 --> 01:12:59,270
Um, are you experiencing
any anxiety or depression?
1235
01:13:00,355 --> 01:13:01,981
Yeah? Anxiety?
1236
01:13:02,065 --> 01:13:04,818
Uh... Scale of one to ten,
how intense?
1237
01:13:04,901 --> 01:13:07,320
-Ten.
-And then how about depression?
1238
01:13:07,404 --> 01:13:08,279
Mmm-mmm.
1239
01:13:08,363 --> 01:13:10,907
-No? Well... One? Two? Three?
-One.
1240
01:13:10,990 --> 01:13:12,700
One. Good. Okay.
1241
01:13:12,784 --> 01:13:14,160
And are you hearing any voices,
1242
01:13:14,244 --> 01:13:17,372
are you seeing anything that maybe
no one else is seeing?
1243
01:13:18,498 --> 01:13:21,709
Yeah? And what is it
that you're experiencing?
1244
01:13:23,920 --> 01:13:25,672
I'm, like, being taken.
1245
01:13:26,339 --> 01:13:28,508
Like, being abducted by aliens.
1246
01:13:29,551 --> 01:13:32,637
And, like, I think
that they're cloning me.
1247
01:13:32,720 --> 01:13:34,597
And I've seen, like...
1248
01:13:35,682 --> 01:13:38,476
Like, people always say that
I look just like my grandma,
1249
01:13:38,560 --> 01:13:41,271
and, like, I've seen photos of her,
we look exactly alike.
1250
01:13:41,354 --> 01:13:42,814
Like, I look like her clone.
1251
01:13:42,897 --> 01:13:45,692
And-- And I think... I think that I am.
1252
01:13:45,775 --> 01:13:47,902
Like, I think I'm a clone of her.
1253
01:13:48,820 --> 01:13:49,863
Okay.
1254
01:13:50,780 --> 01:13:54,534
Um, can you tell me a little bit more
about your family?
1255
01:13:56,744 --> 01:13:58,872
Yeah. Um...
1256
01:14:01,166 --> 01:14:04,794
You know, people always said
that my grandma was so crazy.
1257
01:14:04,878 --> 01:14:06,754
Like, she was, like,
1258
01:14:07,297 --> 01:14:09,841
talking to the walls, and, like,
1259
01:14:09,924 --> 01:14:12,677
she was hearing voices,
she thought she was from the future.
1260
01:14:12,760 --> 01:14:14,721
- Yeah.
-And she was super paranoid,
1261
01:14:14,804 --> 01:14:16,389
and-- and, like...
1262
01:14:16,973 --> 01:14:20,351
Now I think that maybe
she wasn't crazy at all.
1263
01:14:20,977 --> 01:14:22,270
Because I'm feeling it.
1264
01:14:22,353 --> 01:14:24,439
Like, the same thing is happening to me.
1265
01:14:24,522 --> 01:14:27,108
And she was in a place like this.
She got put in a place like this.
1266
01:14:27,192 --> 01:14:29,360
And then, you know,
Reagan closed down all the hospitals,
1267
01:14:29,444 --> 01:14:31,613
and she got put out on the street,
and she died as, like,
1268
01:14:31,696 --> 01:14:33,990
a homeless woman... in the streets.
1269
01:14:36,367 --> 01:14:37,452
I'm sorry.
1270
01:14:40,371 --> 01:14:44,000
Um, what about your mom?
Did she have similar issues?
1271
01:14:44,083 --> 01:14:46,336
No. My mom had depression.
1272
01:14:50,924 --> 01:14:51,966
My mom...
1273
01:14:59,098 --> 01:15:00,391
She...
1274
01:15:07,482 --> 01:15:10,235
Mom was just, like, really depressed,
and she killed herself...
1275
01:15:10,318 --> 01:15:12,028
...last year.
1276
01:15:15,823 --> 01:15:17,492
I found her in her bathroom.
1277
01:15:18,076 --> 01:15:21,162
She was just really depressed. She, um...
1278
01:15:22,080 --> 01:15:23,665
She took a lot of pills.
1279
01:15:34,342 --> 01:15:36,636
I'm really sorry. Um...
1280
01:15:36,719 --> 01:15:38,596
How about your dad? Is he around?
1281
01:15:39,180 --> 01:15:40,598
No.
1282
01:15:41,891 --> 01:15:44,060
No. I didn't have a dad. He was...
1283
01:15:44,644 --> 01:15:45,937
I mean, Gary raised me.
1284
01:15:46,020 --> 01:15:47,772
I thought Gary was my dad, but...
1285
01:15:48,898 --> 01:15:51,401
he left when I was, like, 16.
1286
01:15:52,569 --> 01:15:53,736
And who's Gary?
1287
01:15:53,820 --> 01:15:56,239
Mmm. He was my mom's husband.
1288
01:15:56,322 --> 01:15:58,533
-He's her ex-husband.
- Okay.
1289
01:16:00,785 --> 01:16:03,580
You've been through a lot.
1290
01:16:05,081 --> 01:16:07,083
I want you to know that, um...
1291
01:16:07,166 --> 01:16:10,628
I-- I believe that
you're telling me your truth
1292
01:16:10,712 --> 01:16:14,757
and that what you're experiencing
feels 100% real to you,
1293
01:16:14,841 --> 01:16:17,844
um, and I appreciate your honesty,
I really do.
1294
01:16:17,927 --> 01:16:20,471
I can feel that from you,
and that's gonna go a long way
1295
01:16:20,555 --> 01:16:22,056
in terms of, um, where we wanna go.
1296
01:16:22,682 --> 01:16:26,144
But I also wanna just say,
for the sake of our rapport...
1297
01:16:26,227 --> 01:16:28,646
...uh, that I...
1298
01:16:28,730 --> 01:16:32,233
I am a bit skeptical
of alien abductions and cloning,
1299
01:16:32,317 --> 01:16:34,027
-um, but I--
- Me, too.
1300
01:16:34,110 --> 01:16:36,946
I know that it sounds crazy. Okay?
1301
01:16:37,030 --> 01:16:40,283
I know it sounds really crazy,
but it just feels really real
1302
01:16:40,366 --> 01:16:41,951
-to me, okay?
- Yeah. Yeah.
1303
01:16:42,493 --> 01:16:43,786
And I just...
1304
01:16:45,079 --> 01:16:47,832
I just wish that I could... start over.
1305
01:16:47,915 --> 01:16:50,627
We don't-- We don't need
to go back or start over.
1306
01:16:50,710 --> 01:16:53,588
We can start from right here,
and, um...
1307
01:16:53,671 --> 01:16:56,507
You know, we've had great success here,
and we have an incredible team.
1308
01:16:56,591 --> 01:17:00,970
And we-- I and they are
100% committed to helping you.
1309
01:17:20,365 --> 01:17:21,908
Where's Ethan?
1310
01:17:23,451 --> 01:17:25,787
He said he'd watch me sleep.
1311
01:17:25,870 --> 01:17:27,830
Ethan already left
for the night.
1312
01:17:27,914 --> 01:17:30,541
Don't worry, Sarah, we have a full staff,
you'll be safe.
1313
01:17:32,293 --> 01:17:34,170
Try and get some rest,
it'll be good for you.
1314
01:17:35,588 --> 01:17:37,423
Okay, Sarah, have a good night.
1315
01:18:18,423 --> 01:18:20,258
Where have you been? Are you okay?
1316
01:18:22,009 --> 01:18:24,762
Hello? Just talk to me,
just tell me where you went.
1317
01:18:24,846 --> 01:18:27,181
- Who are you?
-What do you mean, who am I?
1318
01:18:28,891 --> 01:18:31,561
-Why are you wearing Nikki's clothes?
-These are my clothes.
1319
01:18:31,644 --> 01:18:33,604
Okay, just tell me how you got out.
1320
01:18:34,313 --> 01:18:36,315
-What happened?
-Where are my fabrics?
1321
01:18:36,399 --> 01:18:37,567
What do you mean, "fabrics"?
1322
01:18:37,650 --> 01:18:39,026
Why are you...
1323
01:18:43,948 --> 01:18:44,991
You're not Nikki.
1324
01:18:45,074 --> 01:18:46,784
- What?
-No, you're wearing her clothes.
1325
01:18:46,868 --> 01:18:48,619
-Why are you acting like this?
-Get away from me.
1326
01:18:48,703 --> 01:18:50,371
-Get away from me.
-What do you mean, "Get away"?
1327
01:18:50,455 --> 01:18:51,831
-You're not Nikki. No!
-I'm trying to help you!
1328
01:18:51,914 --> 01:18:53,416
-Tell me where you went!
-No!
1329
01:18:53,499 --> 01:18:54,834
-Open up!
-No!
1330
01:18:56,252 --> 01:18:57,253
Let me help you!
1331
01:18:59,922 --> 01:19:01,674
Open this fucking door!
1332
01:19:03,384 --> 01:19:05,970
-Open this door!
1333
01:19:06,053 --> 01:19:07,430
-Open it!
1334
01:20:35,476 --> 01:20:36,310
Hey.
1335
01:20:38,604 --> 01:20:40,648
What are you doing here?
1336
01:20:45,069 --> 01:20:46,571
I have to keep her safe.
1337
01:21:04,714 --> 01:21:07,592
Get out of here.
1338
01:21:12,638 --> 01:21:13,681
Get out of here!
1339
01:21:15,600 --> 01:21:17,018
Get out of here!
1340
01:21:17,560 --> 01:21:18,561
Hyah!
1341
01:21:57,183 --> 01:21:58,851
Wake up, Ron.
1342
01:22:00,144 --> 01:22:01,103
Wake up.
1343
01:22:45,523 --> 01:22:47,608
I've never seen him
like that before.
1344
01:22:47,692 --> 01:22:48,567
Yeah.
1345
01:22:49,151 --> 01:22:51,487
- He was so angry.
- Yeah.
1346
01:22:52,113 --> 01:22:53,656
It was so scary.
1347
01:22:55,116 --> 01:22:57,159
You have nothing to be afraid of.
1348
01:22:58,035 --> 01:22:59,829
-Okay.
-I'm here for you.
1349
01:23:00,413 --> 01:23:01,288
Yeah.
1350
01:23:02,540 --> 01:23:03,624
I love you.
1351
01:28:03,507 --> 01:28:04,717
Hi.
1352
01:28:06,844 --> 01:28:07,886
Hi.
1353
01:28:50,721 --> 01:28:52,181
Were you just in my bed?
1354
01:28:56,852 --> 01:28:58,645
Why are you in my fucking bed?
1355
01:29:09,073 --> 01:29:10,074
It's you.
1356
01:29:17,414 --> 01:29:19,124
Why are you here?
1357
01:29:20,876 --> 01:29:23,212
I really don't wanna
talk about that with you.
1358
01:29:24,380 --> 01:29:25,464
Please.
1359
01:29:26,423 --> 01:29:28,175
Sorry. I really...
1360
01:29:29,009 --> 01:29:30,511
just wanna go back to sleep.
1361
01:29:30,594 --> 01:29:32,513
I'm just trying to figure out
what's going on.
1362
01:29:32,596 --> 01:29:34,890
I know. I-- I understand.
I just don't wanna talk about it.
1363
01:29:34,973 --> 01:29:36,642
Listen to me, listen to me, listen to me.
1364
01:29:36,725 --> 01:29:37,810
I know you.
1365
01:29:38,435 --> 01:29:40,979
I know you from somewhere
that's not... here.
1366
01:29:44,817 --> 01:29:46,443
Do you remember me?
1367
01:29:49,822 --> 01:29:51,573
I would like to go back to sleep.
1368
01:29:51,657 --> 01:29:53,659
Please. Please, tell me. Just...
1369
01:29:54,993 --> 01:29:55,994
tell me.
1370
01:29:56,954 --> 01:30:00,082
What happened is that
I went to sleep in fucking 1995,
1371
01:30:00,165 --> 01:30:02,167
and I woke up
and all the buildings are different.
1372
01:30:02,251 --> 01:30:05,254
I can't find anyone I know.
I can't find where I'm supposed to be.
1373
01:30:05,337 --> 01:30:06,171
Nothing makes sense.
1374
01:30:06,255 --> 01:30:08,507
And every time I tell anybody that,
they look at me like I'm fucking crazy,
1375
01:30:08,590 --> 01:30:09,842
'cause that's a crazy thing to say.
1376
01:30:09,925 --> 01:30:11,510
And now you think I'm crazy.
1377
01:30:11,593 --> 01:30:13,971
-And we're both fucking here!
-You're not crazy.
1378
01:30:14,054 --> 01:30:15,139
You're not crazy.
1379
01:30:15,222 --> 01:30:17,307
My grandmother thought
she was from the future
1380
01:30:17,391 --> 01:30:18,600
and nobody believed her.
1381
01:30:18,684 --> 01:30:21,645
-They can take us to other times.
-Who can?
1382
01:30:22,813 --> 01:30:23,814
We're being abducted.
1383
01:30:23,897 --> 01:30:25,524
Oh, my God.
1384
01:30:25,607 --> 01:30:28,277
At the same time. No, no, no, no.
Please listen to me.
1385
01:30:28,360 --> 01:30:29,319
There's a white space.
1386
01:30:29,403 --> 01:30:32,448
There's-- There's-- There's a ramp
floating over the ocean.
1387
01:30:32,531 --> 01:30:34,950
There's-- There's--
There's the, like, fingers.
1388
01:30:35,033 --> 01:30:36,493
How do you know about the ramp?
1389
01:30:37,953 --> 01:30:39,163
You've seen it.
1390
01:30:40,330 --> 01:30:41,832
Yeah, that's the dream I have
all the time.
1391
01:30:41,915 --> 01:30:43,250
How do you know about that?
1392
01:30:43,959 --> 01:30:45,377
It's not a dream.
1393
01:30:51,008 --> 01:30:53,051
How do you know
about that dream?
1394
01:30:54,636 --> 01:30:56,638
How do you know about that?
I've never told you that.
1395
01:30:59,349 --> 01:31:00,726
I believe you.
1396
01:31:03,103 --> 01:31:04,938
Well, good morning.
1397
01:31:05,022 --> 01:31:07,065
-Morning.
-How are you feeling?
1398
01:31:08,025 --> 01:31:09,359
-Good.
1399
01:31:09,443 --> 01:31:10,527
-Yeah.
-Good.
1400
01:31:10,611 --> 01:31:13,155
I'm feeling much better
having gotten some sleep.
1401
01:31:13,614 --> 01:31:16,325
And... I know I'm not a clone.
1402
01:31:16,408 --> 01:31:17,659
And I think I...
1403
01:31:18,494 --> 01:31:19,995
figured a lot of stuff out.
1404
01:31:21,371 --> 01:31:22,289
Um...
1405
01:31:23,290 --> 01:31:24,124
Okay.
1406
01:31:24,625 --> 01:31:26,627
Uh, sounds like
you're making good progress.
1407
01:31:27,252 --> 01:31:30,088
Um... Well, um, I have some good news.
1408
01:31:30,172 --> 01:31:32,549
Um... You've been here almost 72 hours
1409
01:31:32,633 --> 01:31:35,636
and, um, Dr. Fung has decided
to discharge you today.
1410
01:31:35,719 --> 01:31:38,514
-So you're gonna be going--
-I've only been here one night.
1411
01:31:39,765 --> 01:31:43,393
Um, well... It's been almost three days.
1412
01:31:43,477 --> 01:31:45,896
Um... But it's, uh...
1413
01:31:46,480 --> 01:31:48,607
Look, a lot of times when people
come in for the first time,
1414
01:31:48,690 --> 01:31:50,275
their brains are adjusting for a while,
1415
01:31:50,359 --> 01:31:53,695
and it's not abnormal that you
wouldn't remember everything, so...
1416
01:31:56,073 --> 01:31:57,449
That actually makes a lot of sense.
1417
01:31:57,533 --> 01:31:59,409
It's like how you told me yesterday
that I had...
1418
01:31:59,493 --> 01:32:01,912
met you before, a few weeks ago.
1419
01:32:02,746 --> 01:32:04,790
I'm sorry, I didn't-- I said--
1420
01:32:04,873 --> 01:32:07,125
It totally works.
Remember how I was telling you that
1421
01:32:07,209 --> 01:32:10,170
there was a guy I was seeing
in my dream and, like, in the abductions,
1422
01:32:10,254 --> 01:32:11,588
but there was a girl there, too.
1423
01:32:11,672 --> 01:32:13,048
And that girl was my roommate here,
1424
01:32:13,131 --> 01:32:14,800
and she remembers the abductions, too,
1425
01:32:14,883 --> 01:32:18,011
because we were both waking up,
but Ron, the guy, wasn't,
1426
01:32:18,095 --> 01:32:19,888
so he doesn't remember anything.
1427
01:32:19,972 --> 01:32:22,724
And they brought her here
from another time. So, like...
1428
01:32:22,808 --> 01:32:25,936
it all makes sense, it's--
it's like a loop, it's continual.
1429
01:32:26,019 --> 01:32:28,605
It-- It-- It has to happen.
1430
01:32:28,689 --> 01:32:30,023
I'm not a clone.
1431
01:32:31,066 --> 01:32:33,360
I am my grandmother.
1432
01:32:34,570 --> 01:32:36,613
It's actually kinda beautiful.
1433
01:32:38,699 --> 01:32:39,783
Okay.
1434
01:32:40,367 --> 01:32:43,328
Um... Who's the girl that you talked to?
1435
01:32:44,329 --> 01:32:46,540
Do you think I imagined the girl
in my room?
1436
01:32:46,623 --> 01:32:49,793
No. I-- I actually don't know anything
about the room assignments, I just--
1437
01:32:49,876 --> 01:32:51,628
You know, I-- I'm here...
1438
01:32:52,296 --> 01:32:53,672
and, uh, I just would've hoped
1439
01:32:53,755 --> 01:32:56,925
that you would refrain from taking advice
from other patients.
1440
01:32:57,009 --> 01:32:59,386
Well, it's not advice,
it's just the truth.
1441
01:33:01,763 --> 01:33:02,848
Okay.
1442
01:33:03,515 --> 01:33:05,475
Um... Well,
1443
01:33:06,059 --> 01:33:08,770
this will all be in your paperwork,
but I wanna highlight,
1444
01:33:08,854 --> 01:33:11,064
I-- I made an appointment for you, um,
1445
01:33:11,148 --> 01:33:13,692
over at the Fox Haven Clinic,
it's on Green Street,
1446
01:33:13,775 --> 01:33:15,569
and, um, it's-- it's free,
1447
01:33:15,652 --> 01:33:18,614
and it's your choice
whether you wanna go or not, but, um...
1448
01:33:20,032 --> 01:33:22,492
Uh, I-- I really...
1449
01:33:23,076 --> 01:33:24,328
hope that you go.
1450
01:33:24,995 --> 01:33:27,331
Because I have high hopes for you.
1451
01:33:27,414 --> 01:33:29,750
And, uh, I'm-- I'm rooting for you,
1452
01:33:29,833 --> 01:33:31,627
and I think it'd be very important
1453
01:33:32,252 --> 01:33:33,587
for you to follow up with that.
1454
01:33:34,254 --> 01:33:35,672
Thanks, Ethan.
1455
01:33:36,798 --> 01:33:38,133
I know what I need to do.
1456
01:33:38,884 --> 01:33:40,052
Well...
1457
01:33:41,511 --> 01:33:43,472
what is-- what is your plan?
1458
01:34:29,267 --> 01:34:31,311
I'm not gonna payto have them fixed,
1459
01:34:31,395 --> 01:34:33,939
but I wanna be able to...
bite off asparagus.
1460
01:34:34,022 --> 01:34:36,942
I can't bite asparagus 'cause it just goes
right through my teeth.
1461
01:34:37,526 --> 01:34:39,444
Well, I thought you had those, uh...
1462
01:34:40,320 --> 01:34:43,490
those plates put on your teeth, those--
What do you call them? Ooh, come on.
1463
01:34:43,573 --> 01:34:45,784
- No, the-- My mouthguard?
- Yeah.
1464
01:34:45,867 --> 01:34:48,203
- I don't wear that.
- That's just for snoring, or...
1465
01:34:56,795 --> 01:34:58,797
Hey, my girl.
1466
01:34:59,464 --> 01:35:00,632
Hi.
1467
01:35:01,591 --> 01:35:02,801
I came back for you.
1468
01:35:06,888 --> 01:35:08,390
My sweet girl.
1469
01:35:08,473 --> 01:35:09,725
Look what I brought you.
1470
01:35:19,192 --> 01:35:20,193
Hey.
1471
01:35:21,236 --> 01:35:22,571
Let's go.
1472
01:36:55,038 --> 01:36:55,997
Whoa.
1473
01:37:00,043 --> 01:37:01,878
I'll always protect you.
1474
01:37:03,797 --> 01:37:05,006
I love you.
1475
01:38:08,236 --> 01:38:13,033
Mark of Hades
1476
01:38:39,476 --> 01:38:44,230
-♪ I've been watching ♪
1477
01:38:44,606 --> 01:38:49,027
♪ All of my past repeating ♪
1478
01:38:49,444 --> 01:38:53,323
♪ There's no ending ♪
1479
01:38:53,698 --> 01:38:57,661
♪ And when I stop pretending ♪
1480
01:38:58,453 --> 01:39:02,248
♪ See you, standing ♪
1481
01:39:02,791 --> 01:39:07,045
♪ A million moments landing ♪
1482
01:39:07,671 --> 01:39:11,341
♪ On your smile ♪
1483
01:39:11,925 --> 01:39:16,054
♪ Buried alive, I could have ♪
1484
01:39:16,846 --> 01:39:20,475
♪ Died to stay there ♪
1485
01:39:21,267 --> 01:39:25,063
♪ Never have to leave there ♪
1486
01:39:26,022 --> 01:39:29,859
♪ All this trouble ♪
1487
01:39:30,193 --> 01:39:35,031
♪ Trying to catch right up with me ♪
1488
01:39:35,115 --> 01:39:38,952
♪ I keep moving ♪
1489
01:39:39,494 --> 01:39:43,832
♪ Knowing someday that I will be ♪
1490
01:39:44,290 --> 01:39:47,877
♪ Standing, facing ♪
1491
01:39:48,503 --> 01:39:52,507
♪ All mirrors are erasing ♪
1492
01:39:53,383 --> 01:39:57,178
♪ Losing beauty ♪
1493
01:39:57,762 --> 01:40:01,766
♪ At least at times it knew me ♪
1494
01:40:06,813 --> 01:40:10,942
♪ At least at times it knew me ♪
1495
01:40:15,905 --> 01:40:20,160
♪ At least at times it knew me ♪
1496
01:41:33,817 --> 01:41:37,695
♪ Standing, facing ♪
1497
01:41:38,196 --> 01:41:42,283
♪ All mirrors are erasing ♪
1498
01:41:42,992 --> 01:41:46,788
♪ Losing beauty ♪
1499
01:41:47,413 --> 01:41:51,501
♪ At least at times it knew me ♪
1500
01:41:52,210 --> 01:41:56,047
♪ Standing, facing ♪
1501
01:41:56,548 --> 01:42:00,552
♪ All mirrors are erasing ♪
1502
01:42:01,344 --> 01:42:05,098
♪ Losing beauty ♪
1503
01:42:05,723 --> 01:42:09,853
♪ At least at times it knew me ♪
1504
01:42:14,774 --> 01:42:18,862
♪ At least at times it knew me ♪
1505
01:42:24,033 --> 01:42:28,121
♪ At least at times it knew me ♪
1506
01:42:33,084 --> 01:42:36,796
♪ At least at times it knew me ♪
1507
01:42:42,302 --> 01:42:46,181
♪ At least at times it knew me ♪
1508
01:42:51,394 --> 01:42:55,440
♪ At least at times it knew me ♪
1509
01:43:00,486 --> 01:43:04,782
♪ At least at times it knew me ♪
112095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.