All language subtitles for Heza (2019) twitter@ham_hez tumblr@hezbollahhamasaxis

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:42,625 --> 00:05:44,625 Why are you waiting for me? 2 00:05:44,917 --> 00:05:46,292 I told you right? 3 00:05:46,625 --> 00:05:47,500 That's okay. 4 00:05:47,500 --> 00:05:51,250 I spoke to our principle madam and our correspondent earlier. 5 00:05:52,250 --> 00:05:54,375 - He is saying... All kids are good. - Hmm. 6 00:05:54,583 --> 00:05:56,917 Our school annual day is there in two months. 7 00:05:57,042 --> 00:05:58,500 Hmm. 8 00:05:58,542 --> 00:06:00,333 - They are inviting us both. - Hmm. 9 00:06:00,792 --> 00:06:01,958 Let's see. 10 00:06:02,208 --> 00:06:03,708 Munna. 11 00:06:03,750 --> 00:06:06,958 Don't we have any other possibilities. 12 00:06:07,167 --> 00:06:09,667 For having kids. 13 00:07:26,083 --> 00:07:28,375 -Hey hello. Hi. -Hi. 14 00:07:28,792 --> 00:07:31,750 Actually this is your parcel... I took this when you are not here. 15 00:07:32,250 --> 00:07:34,167 It's our's. Thank you. 16 00:07:34,333 --> 00:07:36,750 I just saw you are coming in. Thatโ€™s why I brought it. 17 00:07:37,167 --> 00:07:39,042 Yeah, thank you very much. 18 00:07:39,250 --> 00:07:40,458 Hey, by the way. 19 00:07:40,542 --> 00:07:42,500 You came to PVR yesterday right? 20 00:07:43,292 --> 00:07:48,292 - Yeah, I saw you going into Audi 5. - Oh, Okay. 21 00:07:48,542 --> 00:07:50,750 But... she can't see, right! 22 00:07:50,792 --> 00:07:54,000 - She will come to the movie but listens. - Oh. 23 00:07:54,167 --> 00:07:56,083 - And also same for concerts. - Oh. 24 00:07:56,125 --> 00:07:57,833 - She loves music a lot. - Oh, wow! 25 00:07:58,042 --> 00:08:00,833 - That's so inspiring. - I know right. 26 00:08:01,208 --> 00:08:02,708 Please don't mind. 27 00:08:02,750 --> 00:08:05,583 It's okay. As a caretaker, it's very common for us. 28 00:08:05,625 --> 00:08:07,167 - It's alright. - I understand I know. 29 00:08:07,167 --> 00:08:09,417 - Okay, bye bye. - Bye, bye. 30 00:08:11,917 --> 00:08:12,833 [Door closes] 31 00:08:27,583 --> 00:08:31,583 [Phone ringing] 32 00:08:39,000 --> 00:08:40,542 - Hello. - Hey, pra... 33 00:08:40,708 --> 00:08:41,375 What dude? 34 00:08:41,500 --> 00:08:42,458 - Got an event. 35 00:08:42,542 --> 00:08:44,250 -How much is the offering? -50k. 36 00:08:44,292 --> 00:08:47,750 50k! we know right, he won't agree. I will enquire once. 37 00:08:48,750 --> 00:08:49,833 - One second sir. - Okay. 38 00:08:49,958 --> 00:08:51,792 - Hey bro, bangar raju. - Hey pra, tell me. 39 00:08:52,417 --> 00:08:55,292 Nritya guys called us. It seems there is an event. 40 00:08:55,583 --> 00:08:57,375 - They are offering 50k. - Tell them one Lakh. 41 00:08:57,417 --> 00:08:59,125 Not agreeing for 50k, he is asking one Lakh. 42 00:08:59,167 --> 00:09:00,458 Oh. 43 00:09:01,542 --> 00:09:02,583 Sir... 44 00:09:02,750 --> 00:09:07,042 - Is there any possibility for one Lakh. - No chance sir, only 50k. That's it 45 00:09:07,292 --> 00:09:09,667 - One second sir will tell you. - Okay. 46 00:09:10,583 --> 00:09:12,042 - Not possible! okay. 47 00:09:12,750 --> 00:09:15,375 Very good opportunity bro. At least agree for this time. 48 00:09:15,625 --> 00:09:17,417 - It's okay, I will adjust. - Ok. 49 00:09:17,667 --> 00:09:18,875 - Okay, done. 50 00:09:19,333 --> 00:09:21,958 - Right sir, done. Thank you. - Done. 51 00:09:23,167 --> 00:09:24,875 Ask about rehearsal also. 52 00:09:25,417 --> 00:09:26,750 When we will do rehearsals then? 53 00:09:26,750 --> 00:09:29,458 Bro, no need of rehearsals for that fifty thousand. 54 00:09:29,708 --> 00:09:30,708 Will do direct live bro. 55 00:09:32,458 --> 00:09:36,083 [Claps & cheering] 56 00:10:01,542 --> 00:10:06,458 My heart is humming an emotion in a raga. 57 00:10:06,583 --> 00:10:11,458 A song blossoms in the words this verses. 58 00:10:11,833 --> 00:10:17,042 Long long ago, this song is like a story. 59 00:10:17,042 --> 00:10:22,125 The delight of flute touching the heart. 60 00:10:22,125 --> 00:10:27,000 Lovely song singing by rainy drops. 61 00:10:27,292 --> 00:10:32,292 Lots of sweetness blossoming on. 62 00:10:58,083 --> 00:11:02,958 Oh! dear, this world is like a river. 63 00:11:03,250 --> 00:11:08,125 You know! a lot of things travel through this river. 64 00:11:08,292 --> 00:11:13,333 The rip currents, thrones, and nets move as tides. 65 00:11:13,583 --> 00:11:18,417 Stepping into the river by losing the sense 66 00:11:18,667 --> 00:11:23,542 Burning the thorns into her sad story. 67 00:11:23,833 --> 00:11:28,750 The blossomed fragrances touching your body. 68 00:11:28,875 --> 00:11:33,875 when you are being stood still on the coast. 69 00:11:33,875 --> 00:11:39,042 This beautiful sadness wonโ€™t touch you. 70 00:11:39,417 --> 00:11:41,167 - Ruhi. - Ha. 71 00:11:42,750 --> 00:11:45,958 - I'm missing my dad. 72 00:11:46,125 --> 00:11:49,000 It's okay. Relax. 73 00:11:49,542 --> 00:11:54,625 Let it flow your flowing story. 74 00:11:54,625 --> 00:11:59,625 Let it simply go all the happeningโ€™s 75 00:12:31,375 --> 00:12:32,208 - Hey. - Ha. 76 00:12:32,458 --> 00:12:34,458 He is singing very beautifully right? 77 00:12:34,833 --> 00:12:35,750 Okay, not so bad. 78 00:12:35,792 --> 00:12:37,208 His voice is so good. 79 00:12:37,583 --> 00:12:40,083 - I like feeling this way. - Hmm. 80 00:12:40,125 --> 00:12:41,875 - Okay, hope you like it. 81 00:12:42,458 --> 00:12:45,500 - I want to meet him once. - Is it necessary? 82 00:12:45,917 --> 00:12:49,917 - Yes, please. - Okay, fine. 83 00:12:50,583 --> 00:12:52,458 - Thank you. - Hmm. 84 00:13:01,208 --> 00:13:02,375 - You got your payment right? 85 00:13:02,417 --> 00:13:03,875 [Murmuring ] 86 00:13:03,917 --> 00:13:05,875 - Hai. - Hey, hai. 87 00:13:05,917 --> 00:13:08,750 - Nice, your band is amazing. - Thank you. 88 00:13:08,792 --> 00:13:10,833 It was a nice performance. I loved it. 89 00:13:10,833 --> 00:13:13,500 Actually, my friend. She heard your performance. 90 00:13:13,500 --> 00:13:15,000 And she wants to meet you. 91 00:13:15,333 --> 00:13:16,958 - Oh, is it? - yeah. 92 00:13:17,000 --> 00:13:19,333 if you come, you know she might. 93 00:13:19,333 --> 00:13:21,042 - Please ask her to come here. - Ha. 94 00:13:21,083 --> 00:13:23,375 Thank you. Thank you. Thank you. 95 00:13:23,542 --> 00:13:26,000 Actually she can not come. She is blind. 96 00:13:26,000 --> 00:13:28,375 - We need to go there. - Oh! really. That's okay, let's go. 97 00:13:28,583 --> 00:13:29,917 - Let's go. - Yeah. Please come. 98 00:13:29,958 --> 00:13:31,042 I will come in a moment. 99 00:13:31,083 --> 00:13:32,917 [Murmuring] 100 00:13:37,375 --> 00:13:38,583 - Lizzee. - Ha. 101 00:13:38,792 --> 00:13:40,125 - He is here. - Oh. 102 00:13:40,125 --> 00:13:41,542 - Oh, Namaste. - Hai. 103 00:13:42,208 --> 00:13:44,042 - Hello. - Hello. 104 00:13:44,417 --> 00:13:47,250 - Your song was very nice. - Thank you. Thank you so much. 105 00:13:47,250 --> 00:13:49,292 - I liked it a lot. - Hmm. 106 00:13:49,333 --> 00:13:51,417 - Infact it's very inspiring. - Oh. 107 00:13:51,458 --> 00:13:54,542 - I'm very happy for your song. - Thanks a lot seriously, thank you. 108 00:13:55,833 --> 00:13:57,458 - Okay, I will start now. - Alright then. 109 00:13:57,500 --> 00:14:00,167 - I am leaving. Namaste. - Okay, namaste. 110 00:14:00,333 --> 00:14:02,042 - Bye. - Yeah, bye bye-bye. 111 00:14:02,583 --> 00:14:05,292 Thank you so much, Ruhi. 112 00:14:44,083 --> 00:14:45,750 Hello, Lizziee 113 00:14:47,125 --> 00:14:48,042 I am your uncle.. 114 00:14:48,417 --> 00:14:51,417 Birthday is there on this coming saturday. 115 00:14:52,542 --> 00:14:55,833 That's why I want to invite my court colleagues, friends and... 116 00:14:56,292 --> 00:15:01,875 If we should clear the properties You will also go to us right? 117 00:15:01,875 --> 00:15:02,667 What you say ? 118 00:15:03,542 --> 00:15:05,000 That's not the point uncle. 119 00:15:05,167 --> 00:15:08,958 I'm not interested in celebrating my birthday. 120 00:15:12,375 --> 00:15:14,833 Why dear! why are you feeling like that. 121 00:15:14,833 --> 00:15:16,792 Every time on my birthday.. 122 00:15:16,958 --> 00:15:20,625 I'm missing my mom, dad, and all my family. 123 00:15:22,125 --> 00:15:25,792 Without them, I don't like to celebrate my birthday. 124 00:15:27,208 --> 00:15:29,042 I am also like a father to you right ? 125 00:15:29,542 --> 00:15:33,708 You, me and aunt and also meet once... 126 00:15:33,750 --> 00:15:36,250 Of course uncle, you are like a father to me. 127 00:15:36,375 --> 00:15:38,292 - Then still what's the problem ? - That's why.. 128 00:15:38,292 --> 00:15:40,583 I am asking you, be in that position and think once. 129 00:15:40,625 --> 00:15:44,208 Listen dear, if that property got cleared, you also can fly to U.S. 130 00:15:44,625 --> 00:15:47,083 Please uncle, try to understand. 131 00:15:47,125 --> 00:15:49,750 Please dear, give it a thought about what I am saying. 132 00:15:50,000 --> 00:15:51,083 For this time.. 133 00:15:51,125 --> 00:15:54,917 For this time, please celebrate my birthday with all our blind school kids. 134 00:15:55,667 --> 00:15:57,542 Please uncle, try to understand. 135 00:16:06,583 --> 00:16:08,708 [Phone ringing] 136 00:16:09,250 --> 00:16:11,042 - Hai uncle, please tell. - Hai Ruhi, 137 00:16:11,042 --> 00:16:13,583 Lizzee birthday is there on this coming saturday. 138 00:16:14,208 --> 00:16:17,500 That's why I want to invite my court colleagues, friends and... 139 00:16:24,667 --> 00:16:25,875 You please try to convince her dear. 140 00:16:25,875 --> 00:16:27,458 Uncle, no problem. 141 00:16:27,667 --> 00:16:30,625 You carry on with your arrangements. I will convince her. 142 00:16:30,667 --> 00:16:32,375 - Are you sure? - Sure. 143 00:16:32,417 --> 00:16:35,833 - Ok dear, thank you. - Ok, bye. 144 00:17:03,042 --> 00:17:04,333 - Hai. - Hey, hai. 145 00:17:04,875 --> 00:17:06,500 - How are you? - I'm good. How are you? 146 00:17:06,542 --> 00:17:08,583 - I'm good. I'm good. - Yeah, where is your friend? 147 00:17:08,667 --> 00:17:11,083 - If she doesn't come, you won't meet me? - No, no-no. 148 00:17:11,083 --> 00:17:13,750 Not in that way. In generally you both will hand out right! 149 00:17:13,750 --> 00:17:16,167 - Oh, yeah. Okay. - That's why I asked. Where is she? 150 00:17:17,125 --> 00:17:19,583 - She is at home. - Oh, nice nice nice. 151 00:17:19,625 --> 00:17:22,583 - Actually, tomorrow is her birthday. - Oh, that's the reason? 152 00:17:22,625 --> 00:17:24,167 - No, nothing like that. - Ha. 153 00:17:24,167 --> 00:17:26,042 I thought like, I will come and invite you. 154 00:17:26,083 --> 00:17:27,083 Oh, okay. 155 00:17:27,125 --> 00:17:30,042 She will love the surprise. Please, can you come tomorrow? 156 00:17:30,083 --> 00:17:32,708 Tomorrow! tomorrow, what's the day? 157 00:17:32,708 --> 00:17:34,208 Ah, It's saturday. 158 00:17:34,417 --> 00:17:37,667 - Saturday, yeah fine. - Alright, sounds amazing. 159 00:17:37,667 --> 00:17:38,417 Hello, yeah. 160 00:17:39,792 --> 00:17:41,208 Oh ! Lizziee relatives ? 161 00:17:43,917 --> 00:17:45,500 They want to wrote Vamsa vruksham (Family tree)? 162 00:17:46,333 --> 00:17:47,458 Yeah. 163 00:17:48,083 --> 00:17:49,000 Tell me 164 00:17:58,208 --> 00:18:02,250 - Hai, hai. - So good to see you. 165 00:18:02,250 --> 00:18:03,042 Thank you. 166 00:18:03,042 --> 00:18:04,375 - Please welcome. - Yeah, 167 00:18:05,958 --> 00:18:13,167 'Oh! today is the birthday of a good heart...' 168 00:18:13,583 --> 00:18:16,292 - Happy birthday. - Thank you, so much. 169 00:18:16,500 --> 00:18:18,000 When did you came here? 170 00:18:18,583 --> 00:18:21,500 - Surprise. - Thank you, so much Ruhi. 171 00:18:21,667 --> 00:18:24,333 - I didn't expect this at all. - You are most welcome. 172 00:18:25,417 --> 00:18:28,083 And, how is your concert yesterday? 173 00:18:28,125 --> 00:18:30,292 Yesterday my concert went good, but.. 174 00:18:30,333 --> 00:18:32,500 many people are waiting down here. 175 00:18:32,792 --> 00:18:35,125 It's good if you come and complete the cake cutting. 176 00:18:35,333 --> 00:18:37,542 Then we can talk peacefully for a while. 177 00:18:37,583 --> 00:18:39,250 - What do you say? - Yeah, we should go. 178 00:18:39,333 --> 00:18:41,333 - Yeah. - Then will you sing a song for me? 179 00:18:41,333 --> 00:18:43,500 Sure I will sing. You get ready and come down. 180 00:18:43,542 --> 00:18:44,958 - Okay sure. Done. 181 00:18:45,792 --> 00:18:47,833 [Crowd cheering] 182 00:18:48,208 --> 00:18:50,917 Happy birthday to you. Happy birthday to you. 183 00:18:51,917 --> 00:18:53,500 Thanks for coming. 184 00:18:54,917 --> 00:18:56,292 Anyways, bye. 185 00:18:56,583 --> 00:18:58,750 - Alright then. - It's okay. 186 00:18:59,042 --> 00:19:00,083 - Okay. - OKay? 187 00:19:00,417 --> 00:19:01,167 Bye. 188 00:19:30,917 --> 00:19:34,375 Hai Munna, it's me Lizzee speaking. 189 00:19:35,125 --> 00:19:37,000 Can you sing and send me a song for me? 190 00:19:37,042 --> 00:19:38,250 It seems like female voice! 191 00:19:38,792 --> 00:19:41,000 - She is that blind girl? - You already flirt with her. 192 00:19:41,000 --> 00:19:43,500 Hey it's not that idiot. She is a music lover. 193 00:19:43,542 --> 00:19:45,625 So she is asking a song. Can you please record this? 194 00:20:00,000 --> 00:20:06,000 Your smile becomes a lovely rain. 195 00:20:06,625 --> 00:20:12,042 In the hearts of those who forgot wetness. 196 00:20:13,625 --> 00:20:18,917 The brightness of the first light follows. 197 00:20:20,708 --> 00:20:25,542 The thoughts seize by darkness in the night. 198 00:20:27,917 --> 00:20:33,875 The loneliness from many days have gone away my dear friend. 199 00:20:34,375 --> 00:20:39,583 When your smile comes to my side, 200 00:20:41,208 --> 00:20:47,458 Your path becomes my destination. 201 00:20:48,167 --> 00:20:54,167 Iโ€™ll follow you like a shadow. 202 00:21:08,667 --> 00:21:20,583 Dream-Like heaven lies in the sleepless eyes. 203 00:21:22,625 --> 00:21:28,542 I forgot myself entirely listening to your singing. 204 00:21:29,208 --> 00:21:34,208 For the first time you smiled like a cute baby. 205 00:21:36,208 --> 00:21:42,500 Your sky like friendship touches me. 206 00:21:42,958 --> 00:21:47,792 A month of flower garlands 207 00:22:08,125 --> 00:22:09,625 Hello -hello 208 00:22:09,625 --> 00:22:14,125 Actually, will you please come tomorrow Shall we go outside if you are free... 209 00:22:26,167 --> 00:22:28,500 What happens? Is there any heavy weight inside the car! 210 00:22:28,625 --> 00:22:30,500 No, nothing like that. 211 00:22:30,875 --> 00:22:34,708 Oh, are you sure? But for me, it feels like something heavy weight is there. 212 00:22:35,125 --> 00:22:36,958 That's okay. Anyways, what is your weight? 213 00:22:37,083 --> 00:22:39,667 - What! - Oh, sorry. 214 00:22:40,042 --> 00:22:43,875 - Shouldn't ask the weight of girls right? - Anyways, I'm 68. 215 00:22:44,792 --> 00:22:47,042 - Sixty eight! - Yes. 216 00:22:47,708 --> 00:22:49,042 For me it seems like 108. 217 00:22:49,042 --> 00:22:55,750 My heart is longing and stepping towards you. 218 00:22:56,000 --> 00:23:02,583 What this silence when try to tell something. 219 00:23:02,583 --> 00:23:08,542 The heart is wishing for you accompany 220 00:23:10,042 --> 00:23:14,667 Every second is like an era without you. 221 00:23:20,792 --> 00:23:23,750 Dear, Do you have bungalow keys ? 222 00:23:24,333 --> 00:23:27,417 You and Munna are gone outside 223 00:23:29,125 --> 00:23:33,833 Nothing, will you go to bungalow give that keys to Kanchana. 224 00:23:34,250 --> 00:23:36,375 From tomorrow onwards renovation work will start 225 00:23:36,500 --> 00:23:38,125 Is it now -yes.. 226 00:23:38,250 --> 00:23:40,208 Okay dear. Give the phone to him. 227 00:23:40,292 --> 00:23:41,542 - Okay uncle. 228 00:23:43,750 --> 00:23:46,042 - Hello, sir please tell me. - Son, where are you now? 229 00:23:46,292 --> 00:23:48,250 Now we are near Kowkur. 230 00:23:48,542 --> 00:23:50,167 Can you guys go to Medchal? 231 00:24:00,250 --> 00:24:04,250 These all trees looks very dangerous. Did we come to the correct address right? 232 00:24:05,125 --> 00:24:07,708 It seems we came to the right place. 233 00:24:10,000 --> 00:24:12,917 She is telling like she is looking all these. 234 00:24:13,042 --> 00:24:16,625 Location is something fishy. Even the same with her words too. 235 00:24:16,625 --> 00:24:18,583 I don't know what to say! 236 00:24:21,583 --> 00:24:24,125 It's showing, we reached the destination. 237 00:24:24,167 --> 00:24:27,750 But it seems very isolated here and also very dark. 238 00:24:28,542 --> 00:24:32,625 So we came to the correct address or did Google Maps had shown the wrong address? 239 00:24:32,833 --> 00:24:36,708 - Did you see there any gate? - Ha. 240 00:24:42,625 --> 00:24:46,042 How can you tell that surely? Like you are seeing that. 241 00:24:46,167 --> 00:24:48,958 Yes, there is gate. Wait here I go and check. 242 00:24:53,167 --> 00:24:55,583 [Gate opens] 243 00:24:57,792 --> 00:24:59,583 [Dogs barking] 244 00:25:11,500 --> 00:25:14,250 - Kanchana, you came right? - Yeah. 245 00:25:36,792 --> 00:25:38,542 [Car horn] 246 00:25:40,750 --> 00:25:44,500 What's the hurry! Are you afraid? 247 00:25:45,917 --> 00:25:47,167 Can I tell you something! 248 00:25:47,625 --> 00:25:50,167 You seem more dangerous than this location 249 00:25:50,458 --> 00:25:52,542 [Laughing weirdly] 250 00:26:00,792 --> 00:26:02,667 [Dogs barking vigorously] 251 00:26:06,083 --> 00:26:07,250 What happend ? 252 00:26:08,000 --> 00:26:12,042 - Dogs are barking vigorously? - Those are dogs. They will bark. 253 00:26:23,417 --> 00:26:25,958 [Barking continues..] 254 00:26:35,417 --> 00:26:37,458 Hey! power gone. 255 00:26:40,125 --> 00:26:41,958 Power is back. 256 00:26:44,375 --> 00:26:46,208 Who gave her the torch? 257 00:26:46,333 --> 00:26:49,167 - There is always a torch in her bag. - Oh! great habit. 258 00:26:49,458 --> 00:26:52,125 Oh! I felt like I die of fear. I am leaving. 259 00:26:52,375 --> 00:26:54,250 Munna, why don't you stay? 260 00:26:54,583 --> 00:26:57,083 It's enough of this. I will go bye. 261 00:29:28,833 --> 00:29:30,583 Lizziee... 262 00:29:49,042 --> 00:29:51,167 Remove the car, Truck beside you.. 263 00:29:56,167 --> 00:30:00,792 Hello munna, You are spending so much time with lizzee today 264 00:30:02,125 --> 00:30:05,042 Okay....please come to my house we will talk 265 00:30:12,583 --> 00:30:16,083 What you name guy ...munna means munna bhai 266 00:30:16,083 --> 00:30:19,792 It's a casual name uncle from my childhood our parents called me like that 267 00:30:19,792 --> 00:30:21,625 I listened your songs its fine 268 00:30:21,625 --> 00:30:22,375 Thank you unclea 269 00:30:23,375 --> 00:30:25,458 Okay....what's your goal? 270 00:30:25,875 --> 00:30:32,333 Goal means i have to earn lots of money uncle i am trying let's see 271 00:30:33,333 --> 00:30:36,042 Good...my support is always with you 272 00:30:36,042 --> 00:30:37,292 Oh thank you uncle 273 00:30:37,917 --> 00:30:42,375 Uncle you call me for wants to talk to me 274 00:30:42,375 --> 00:30:43,625 -Yes yes -For what? 275 00:30:45,917 --> 00:30:48,208 Lizzee ofcourse you know right 276 00:30:49,167 --> 00:30:52,667 Her parents are died in accident 5years back 277 00:30:53,625 --> 00:30:56,958 After i take all her responsibilities 278 00:30:58,083 --> 00:31:00,167 Her father is my best friend 279 00:31:01,583 --> 00:31:06,875 he wants to marry her but his desire to marry her not done 280 00:31:06,875 --> 00:31:13,167 Know i will be in that place to marriage her... she will saying no marriage lets see 281 00:31:13,583 --> 00:31:19,667 Suppose if i want to give her to anyone she is not a normal person right? 282 00:31:19,958 --> 00:31:24,333 So when that person will come for money rather love 283 00:31:25,750 --> 00:31:29,208 Money is accurst right if it was earned by ritual person also 284 00:31:32,042 --> 00:31:35,250 But after your friendship she was very happy 285 00:31:35,250 --> 00:31:39,542 she enjoying your songs also so well big fan also 286 00:31:41,500 --> 00:31:44,625 Ofcourse i also like you very much 287 00:31:45,208 --> 00:31:46,667 Are you marry lizzee? 288 00:31:55,042 --> 00:31:57,042 actually uncle told that right.. 289 00:31:57,167 --> 00:31:59,583 If we go there and sell the property.. 290 00:31:59,625 --> 00:32:01,792 then we will get the exact valuation. 291 00:32:02,458 --> 00:32:06,792 He says that there will be 10 to 15 crores difference if we don't stay there. 292 00:32:06,792 --> 00:32:09,375 Hey, what are you saying? Ten crores!? 293 00:32:09,417 --> 00:32:12,167 I mean, ten crores are not more than you. 294 00:32:12,208 --> 00:32:14,208 That's not the point. Tell to uncle... 295 00:32:14,333 --> 00:32:17,167 that's very big price difference. We will go there and will stay there. 296 00:32:22,500 --> 00:32:24,708 Wow. Look got changed right! 297 00:32:24,708 --> 00:32:26,042 Careful, slowly. 298 00:32:26,042 --> 00:32:28,208 It seems like a scary house back then. Now it's good. 299 00:32:29,125 --> 00:32:30,917 It seems good from outside. 300 00:32:31,500 --> 00:32:34,708 - Need to see how it will be inside. - Nothing to worry Munna. 301 00:32:34,833 --> 00:32:36,500 Uncle renovated it, right! 302 00:32:36,667 --> 00:32:38,917 - It will be good. - Okay, let's see. 303 00:32:44,750 --> 00:32:46,125 - Hey. - Yeah. 304 00:32:46,458 --> 00:32:48,917 Hmm, I will leave now! 305 00:32:49,083 --> 00:32:51,167 - Where are you going? - To meet a friend. 306 00:32:51,417 --> 00:32:52,250 Why? 307 00:32:52,333 --> 00:32:55,625 I mean, today is your's special night. No need for me. 308 00:32:56,625 --> 00:32:58,875 - So I will go. - Hmm. Okay. 309 00:32:59,208 --> 00:33:01,375 - Take care. - Take care. 310 00:33:02,167 --> 00:33:03,542 Have fun. 311 00:33:09,958 --> 00:33:12,250 ( Song Humming) 312 00:33:14,542 --> 00:33:17,000 - Still, you didn't get ready? - To where? 313 00:33:17,125 --> 00:33:20,000 Nothing, our gang arranged a small party. 314 00:33:20,083 --> 00:33:21,250 - Oh! - Come we will go. 315 00:33:21,292 --> 00:33:23,625 In that party all will be men right? You don't need me. 316 00:33:23,667 --> 00:33:25,375 You carry on please. 317 00:33:25,417 --> 00:33:27,125 - Oh! sure? - Yeah. 318 00:33:27,333 --> 00:33:30,417 - Can you be here alone? - That's okay. I used it. 319 00:33:30,417 --> 00:33:31,792 - Are you sure? - Yeah yeah, I am sure. 320 00:33:31,792 --> 00:33:33,458 - Okay, I have an idea. - Hmm! 321 00:33:34,375 --> 00:33:36,500 - This is your mobile right? - Yeah. 322 00:33:37,000 --> 00:33:39,583 - Give me your hand. Hold it like this. 323 00:33:39,958 --> 00:33:44,125 Can you feel this center mark, press your thumb on this... 324 00:33:44,125 --> 00:33:46,667 Hold near your mouth and say " Call to Munna kasi". 325 00:33:47,750 --> 00:33:49,333 Call to Munna Kasi. 326 00:33:49,583 --> 00:33:51,208 [Phone ringing] 327 00:33:51,917 --> 00:33:54,458 - Hey! this technology is nice. - Right! 328 00:33:54,667 --> 00:33:57,958 This is an app named Siri, invented for people like you. 329 00:33:58,083 --> 00:33:59,125 - Hmm. 330 00:33:59,125 --> 00:34:00,750 - I keep this mobile near you. - Okay. 331 00:34:00,792 --> 00:34:03,042 If you feel any emergency immediately call me. 332 00:34:03,125 --> 00:34:05,542 - Sure sure, I will call you. - Okay then. I will start now. 333 00:34:05,708 --> 00:34:06,833 - Bye. - Okay bye. 334 00:34:07,333 --> 00:34:08,500 - Munna. - Yeah. 335 00:34:08,583 --> 00:34:10,500 - Will you drink? - Ufff..! 336 00:34:10,542 --> 00:34:14,292 I don't mean that way. If you drink please don't drive. 337 00:34:14,917 --> 00:34:16,917 - Take a driver, please. - That's okay. 338 00:34:17,250 --> 00:34:19,333 - I am locking outside, be careful. - Okay. 339 00:34:19,417 --> 00:34:20,708 - Please come fast. - Sure sure. 340 00:34:20,708 --> 00:34:22,083 Bye take care. 341 00:34:22,917 --> 00:34:24,833 One dark night. 342 00:34:25,208 --> 00:34:29,042 How long we need to wait! He is killing us for this small bloody party. 343 00:34:29,292 --> 00:34:31,917 - Common start. - His party dude. Let's wait for him. 344 00:34:32,042 --> 00:34:33,333 Will you start or will you wait? 345 00:34:34,458 --> 00:34:35,917 - Hey! will you pour it or will you drink? 346 00:34:35,917 --> 00:34:37,667 I don't do both... hit you 347 00:34:37,667 --> 00:34:38,958 No need, be there. 348 00:34:39,042 --> 00:34:41,375 Dude, I'm voting him for this time. 349 00:34:41,500 --> 00:34:43,667 - Common let's start. - As you all agreed, okay then. 350 00:34:45,333 --> 00:34:47,458 Hey, is it gold or what! You are measuring like that. 351 00:34:47,458 --> 00:34:48,833 You bloody Idiot. 352 00:34:56,500 --> 00:34:57,875 - Mr. Naidu. - Yeah. 353 00:34:58,292 --> 00:35:00,125 As he is not here, in this mood.. 354 00:35:00,292 --> 00:35:03,458 Please tell me about him. What's his character and nature? 355 00:35:03,500 --> 00:35:04,625 What do you feel? 356 00:35:04,750 --> 00:35:06,958 Don't ask my opinion about him. 357 00:35:06,958 --> 00:35:08,583 My ego will get hurt. 358 00:35:08,792 --> 00:35:10,542 I didn't have any opinion on him. 359 00:35:11,125 --> 00:35:13,917 He doesn't even know the difference between Quarter and water. 360 00:35:14,042 --> 00:35:16,500 It seems like Naidu you also have a flashback with him. 361 00:35:17,792 --> 00:35:21,917 Hey, you forget all the respect with just a single peg. 362 00:35:22,500 --> 00:35:26,292 It's just a free flow of words when we got drunk. 363 00:35:26,833 --> 00:35:28,042 No one can stop me. 364 00:35:28,083 --> 00:35:30,500 - Hey dude, don't you have any flashbacks? - yeah. 365 00:35:30,708 --> 00:35:32,792 He is a psycho when he went on stage dude. 366 00:35:32,875 --> 00:35:34,750 He would be good off stage. 367 00:35:34,958 --> 00:35:38,083 - Basically, he is a talented terrorist. - Naidu 368 00:35:38,083 --> 00:35:39,708 - Oh! - He is a heartless good guy. 369 00:35:39,792 --> 00:35:41,958 Dude, what's this discussion at drinks! 370 00:35:42,042 --> 00:35:44,792 Give the chance to this child artist for now. 371 00:35:44,958 --> 00:35:47,375 - Hey, you sing a song. - Hello! hello. 372 00:35:47,375 --> 00:35:49,458 One, two, three, four.. Nuthan Naidu band party. 373 00:35:49,542 --> 00:35:52,000 Still, he is like a rustic band guy. 374 00:35:53,875 --> 00:35:56,958 (Singing Song) 375 00:36:02,625 --> 00:36:05,708 (Singing Song) 376 00:36:12,833 --> 00:36:15,167 - Don't you clap? - Begging us to clap! 377 00:36:15,167 --> 00:36:16,250 (Car Horn) 378 00:36:16,750 --> 00:36:18,167 Horn sound, it seems he is coming. 379 00:36:18,208 --> 00:36:19,917 Common settle all these. 380 00:36:20,167 --> 00:36:22,375 - Do I smell? - Why not! if you are this close. 381 00:36:22,375 --> 00:36:24,667 Drunk only cup and doing nonsense like a quarter 382 00:36:24,750 --> 00:36:27,292 He is like an eagle. He can sense it. 383 00:36:28,208 --> 00:36:29,250 Hello. 384 00:36:29,292 --> 00:36:30,583 How long we need to wait for ? 385 00:36:30,583 --> 00:36:32,792 You don't do what you say. You don't come on said time. 386 00:36:32,833 --> 00:36:33,750 It's like nightout during fasting. 387 00:36:33,750 --> 00:36:36,833 Common new happy groom. You married the blind goddess. 388 00:36:36,958 --> 00:36:39,083 - Tell us. What the news! - Hey, leave it, dude. 389 00:36:41,542 --> 00:36:43,125 Are you feeling Shy? 390 00:36:43,125 --> 00:36:46,125 - Oh, you are feeling that way! - Guys leave it. 391 00:36:46,250 --> 00:36:48,750 - He got married happily. - Hmm. 392 00:36:48,875 --> 00:36:51,458 His girl is beautiful. You are a lucky fellow man. 393 00:36:51,792 --> 00:36:52,833 Hmm. 394 00:36:52,875 --> 00:36:55,292 I thougt of like secret marriage. 395 00:36:56,042 --> 00:36:58,500 You got a good girl man. Lucky fellow. 396 00:37:10,375 --> 00:37:12,708 It's pop singers style. 397 00:37:12,750 --> 00:37:14,458 It's not salt or sugar, it's cocain. 398 00:37:15,000 --> 00:37:18,000 He is same as now from childhood. He used to bring weed back then. 399 00:37:18,250 --> 00:37:19,625 Now he went up to this. 400 00:37:20,875 --> 00:37:22,708 Hey! Are you drinking raw.? 401 00:37:23,083 --> 00:37:25,625 When do you start these new bloody habits? 402 00:37:28,375 --> 00:37:30,500 It got started now for our dude. 403 00:37:30,875 --> 00:37:32,417 Hey! wait 404 00:37:33,750 --> 00:37:36,458 - What is this? - Instagram. 405 00:37:38,083 --> 00:37:40,583 That's okay. There are 500k followers. 406 00:37:42,500 --> 00:37:44,958 - Now what is this ? - Facebook. 407 00:37:46,125 --> 00:37:47,042 - 100k. 408 00:37:47,958 --> 00:37:49,208 See dude. 409 00:37:49,917 --> 00:37:53,500 You know right? My dreams and requirements... 410 00:37:53,500 --> 00:37:55,667 About girls, sinch my childhood! 411 00:37:55,667 --> 00:37:58,292 Yes, why don't I. You used to tell me like bedtime stories. 412 00:37:58,375 --> 00:38:00,625 Need to be fair, need to be rich, blah blah... 413 00:38:00,708 --> 00:38:03,750 What's your problem! You got a good girl except for her blindness. 414 00:38:03,750 --> 00:38:06,500 Having this much following. 415 00:38:06,958 --> 00:38:09,917 Having good plans about life and life partner. 416 00:38:11,792 --> 00:38:15,708 Atlast I got this blind girl. 417 00:38:15,917 --> 00:38:19,000 How can you think I am happy with my marriage? 418 00:38:19,083 --> 00:38:20,208 Oh! god. 419 00:38:20,500 --> 00:38:22,417 What dude. Did you get high already? 420 00:38:27,625 --> 00:38:31,375 What the value of this entire property? 421 00:38:32,667 --> 00:38:38,250 As per uncle's knowledge, it's near 45 crores including land value. 422 00:38:40,500 --> 00:38:42,625 Dude, you even had the habit of drinking raw? 423 00:38:43,208 --> 00:38:44,625 Why you are getting shock? 424 00:38:44,708 --> 00:38:48,500 She is mad about me. No no. She is mad about my voice. 425 00:38:49,542 --> 00:38:52,083 - What! for this awful voice? - Idiot. That's yours. 426 00:38:52,500 --> 00:38:55,375 It's always a pleasure to one's madness. What's your point now? 427 00:38:56,000 --> 00:38:58,542 She used to be in depression a lot. 428 00:38:58,917 --> 00:39:02,500 Having suicidal tendencies until I entered into her life. 429 00:39:03,000 --> 00:39:06,917 When I entered into her life, she feels like living again. 430 00:39:08,375 --> 00:39:13,083 She went too deep into depression. 431 00:39:13,458 --> 00:39:17,167 Even though she came of depression, still somewhere it is there. 432 00:39:17,875 --> 00:39:20,792 All their hopes are on me. The entire focus is on me. 433 00:39:21,583 --> 00:39:25,833 If I ever turn my character and hurt her. 434 00:39:26,292 --> 00:39:30,750 I don't need to do anything. If I just encourage her with my character shifting. 435 00:39:31,750 --> 00:39:35,583 She will die herself. 436 00:39:38,083 --> 00:39:40,583 - I told you guys right! - Oh! you atrocious fellow. 437 00:39:42,792 --> 00:39:46,375 So, If you think I am a villain. 438 00:39:46,583 --> 00:39:48,417 Or fool, it's your choice guys. 439 00:39:49,208 --> 00:39:51,583 I just opened my otherside. 440 00:39:51,875 --> 00:39:53,792 Does that means you want us to keep it as secret? 441 00:39:54,750 --> 00:39:56,125 Are you getting cautious? 442 00:39:56,167 --> 00:39:57,375 - Hey dude. - Yeah. 443 00:39:58,208 --> 00:40:01,125 - Now a days police men are not fools. - yeah. 444 00:40:01,458 --> 00:40:04,208 They are immediately catching the crimes. 445 00:40:04,583 --> 00:40:08,167 That's why. I told right? Let her do herself. 446 00:40:12,625 --> 00:40:14,250 Oh! god. 447 00:40:14,583 --> 00:40:15,875 I'll plan that too. 448 00:40:16,042 --> 00:40:18,458 Of course no one is there after her excpet me. 449 00:40:18,500 --> 00:40:20,292 I will get her total assets. 450 00:40:20,375 --> 00:40:23,750 Anyway, we are going to the U.S in three months, right? will sort out there. 451 00:40:23,875 --> 00:40:25,583 Silence. I'm getting a call. 452 00:40:25,792 --> 00:40:27,833 - Hello. - Hello Munna, hai. 453 00:40:28,125 --> 00:40:30,500 - Yeah, hai hai. - Here thundering is too high. 454 00:40:30,625 --> 00:40:32,167 Yeah, even here. 455 00:40:32,500 --> 00:40:35,208 Thundering and about to lightning. 456 00:40:35,292 --> 00:40:37,125 Okay. How about all you friends? 457 00:40:37,292 --> 00:40:40,750 - Yeah, all are good and happy. - Oh nice nice. 458 00:40:40,875 --> 00:40:43,917 - The discussion is all about you. - Are you guys angry on me? 459 00:40:43,917 --> 00:40:46,292 - No not that way. Talking good about you. - Oh. Thank god. 460 00:40:46,375 --> 00:40:49,583 All these guys are fans of you. Praising you a lot. 461 00:40:50,333 --> 00:40:52,250 - Oh! really. - Yeah. Even lachha also. 462 00:40:52,292 --> 00:40:55,917 - Are you boozing? - No no I'm not drinking. It's disgusting. 463 00:40:56,542 --> 00:40:59,333 - How can I drink? Not at all. - You are so sweet. Come fast. 464 00:40:59,375 --> 00:41:02,500 - i'll be waiting for you. - Okay. Right. I will come. 465 00:41:04,583 --> 00:41:05,917 Need to go guys. 466 00:41:06,375 --> 00:41:09,333 By the way You said today is your first night, right? 467 00:41:09,583 --> 00:41:12,917 So what! Let it be dude. 468 00:41:13,208 --> 00:41:16,458 What's the point in that. Overreacting for everything. 469 00:41:16,542 --> 00:41:18,958 - Dude, keep this in your mind. - yeah. 470 00:41:19,333 --> 00:41:21,083 Doing it unintentionally also wrong. 471 00:41:21,083 --> 00:41:23,917 It's atrocious if you do intentionally with a proper plan. 472 00:41:23,917 --> 00:41:27,875 This entire discussion must be there amoug us. 473 00:41:28,333 --> 00:41:32,083 Of course. I know you don't say a word with anybody. 474 00:41:32,542 --> 00:41:35,625 That's why I am telling you guys. Because you are different. 475 00:41:35,875 --> 00:41:36,958 I am different. 476 00:41:36,958 --> 00:41:38,583 Okay then, I am leaving. 477 00:41:39,500 --> 00:41:42,417 Why he will speak about death night on his first night? 478 00:41:42,458 --> 00:41:43,667 - Mr. Naidu. - Yeah. 479 00:41:44,042 --> 00:41:45,333 - I guessed it earlier. - Hmm. 480 00:41:45,375 --> 00:41:47,833 He is like an owl in those stories with those big bloody eyes. 481 00:41:48,167 --> 00:41:50,583 That's his nature. You will die with that stinky. 482 00:41:50,833 --> 00:41:52,125 You will become blind rascal. 483 00:41:52,667 --> 00:41:54,833 [Song playing] 484 00:42:03,833 --> 00:42:05,292 [Song continues] 485 00:42:18,958 --> 00:42:21,167 [Thundering heavily] 486 00:42:22,542 --> 00:42:24,125 [Dog barking] 487 00:42:49,792 --> 00:42:52,750 - Hey, hai. You came right! - Hai. 488 00:42:53,083 --> 00:42:55,375 - How's the party? - It's superb. 489 00:42:55,625 --> 00:42:58,875 - Nice. - Everybody praises you a lot. 490 00:42:59,042 --> 00:43:00,417 - Really? - yeah. 491 00:43:01,917 --> 00:43:03,625 That's okay. You go and relax. 492 00:43:04,667 --> 00:43:06,833 - I'll be fresh and come. - Okay. 493 00:43:08,042 --> 00:43:10,750 - After that, we will start? - Hahaha. 494 00:43:24,208 --> 00:43:25,958 Hey! power has gone. 495 00:43:26,667 --> 00:43:30,792 Oh! sorry. With in two day I will arrange for inverter. 496 00:43:30,875 --> 00:43:32,625 Please don't mine. 497 00:43:32,667 --> 00:43:36,000 It's okay. There is a candle beside you. Can you light it up? 498 00:43:36,083 --> 00:43:38,292 - I can't see, right? - Yeah, correct. 499 00:43:38,417 --> 00:43:41,667 Although we have eyes, we couldn't see anything in this darkness. 500 00:43:41,875 --> 00:43:44,125 How can you then? it's my bad. 501 00:43:44,583 --> 00:43:47,167 Is it a dream or real? 502 00:43:47,833 --> 00:43:51,500 The joyness of the first night. 503 00:43:51,958 --> 00:43:53,958 Aha! You can't see right? 504 00:43:54,667 --> 00:43:56,250 It's good. You lighted a candle. 505 00:43:56,667 --> 00:43:58,333 - Me? - Yeah, who else then! 506 00:43:58,500 --> 00:43:59,917 What a style of sitting! 507 00:44:00,208 --> 00:44:01,958 Why, what happend? 508 00:44:03,708 --> 00:44:06,417 If you are in my place and I am in your place, then... 509 00:44:06,958 --> 00:44:09,375 You will be out for now. 510 00:44:09,542 --> 00:44:12,625 I want today. 511 00:44:55,492 --> 00:44:57,908 - Tell me bro. - Yeah bro, hai. 512 00:44:59,867 --> 00:45:01,533 - Hey Pra. -Munna called me. 513 00:45:01,950 --> 00:45:04,992 For what! did he plan any new program for his crimes? 514 00:45:05,200 --> 00:45:06,242 That's not the point yar. 515 00:45:06,283 --> 00:45:08,492 He is asking us to come with him to America. 516 00:45:08,533 --> 00:45:10,867 - Oh. - He says we'll do the programs there. 517 00:45:11,575 --> 00:45:13,575 He did lot of chaos yesterday night! 518 00:45:13,950 --> 00:45:17,742 He is on drink right! he spoke in that high. 519 00:45:17,950 --> 00:45:20,742 - Don't bring those points again to him. - Yeah. Okay. 520 00:45:20,992 --> 00:45:23,283 - It's confirm that we will go. - Okay. 521 00:45:23,658 --> 00:45:25,742 - Right! - Location shift. 522 00:45:37,367 --> 00:45:40,783 Sing a good song of maestro Ilayaraja's. 523 00:45:42,533 --> 00:45:44,575 - D minor bro. - Yeah, okay. 524 00:45:52,617 --> 00:45:56,825 [Song Humming] 525 00:46:13,325 --> 00:46:14,783 - Ruhi! - Yeah. 526 00:46:14,950 --> 00:46:17,283 - That song, is that Munna's voice? - Yes. 527 00:46:19,408 --> 00:46:21,742 He is singing so good right? 528 00:46:25,617 --> 00:46:27,450 [ Humming ] 529 00:46:54,658 --> 00:46:57,242 What dude, you stop singing? Don't you know the remaining part? 530 00:46:57,450 --> 00:46:58,742 I told you right Devi! 531 00:46:58,783 --> 00:47:01,033 What's that expression dude! like a ghost rider. 532 00:47:12,575 --> 00:47:13,617 What happened dude? 533 00:47:14,575 --> 00:47:16,617 Why are you shivering in the middle of singing? 534 00:47:18,242 --> 00:47:20,783 Someone is there while I'm singing bro. 535 00:47:21,617 --> 00:47:25,825 I saw there. And suddenly disappears. 536 00:47:26,117 --> 00:47:27,742 I couldn't understand. 537 00:47:28,033 --> 00:47:31,408 What dude! What are you saying? 538 00:47:32,992 --> 00:47:35,158 Think little optimistically. 539 00:47:35,325 --> 00:47:38,075 If you think like a devil, then obviously you will see the devils. 540 00:47:38,158 --> 00:47:41,533 Think little positively and start doing meditation. 541 00:47:42,033 --> 00:47:45,617 Then you can feel positive vibes in life. And everything will be alright. 542 00:47:46,575 --> 00:47:49,033 - Think about this once. - Seriously...I saw there. 543 00:47:49,325 --> 00:47:50,908 Oh! common, what you saw? 544 00:47:52,325 --> 00:47:56,200 Okay, your wish. Do you ever listen to anyone? No right. 545 00:48:07,617 --> 00:48:09,742 [ Breathing heavily ] 546 00:48:11,908 --> 00:48:13,908 - Munna. - Yeah. 547 00:48:14,533 --> 00:48:16,575 - Munna. - Yeah. 548 00:48:18,450 --> 00:48:19,700 Water...? 549 00:48:33,950 --> 00:48:35,617 What happened? 550 00:48:35,908 --> 00:48:38,950 I thought of you saying this yesterday night. But... 551 00:48:41,658 --> 00:48:44,658 If you want to say any fearful events... 552 00:48:44,658 --> 00:48:47,908 Or fearful things.. 553 00:48:47,908 --> 00:48:50,117 Can we discuss in the morning, please! 554 00:48:51,158 --> 00:48:52,783 I saw someone. 555 00:48:56,492 --> 00:48:57,783 What! common again. 556 00:48:58,158 --> 00:48:59,992 You saw some one. 557 00:49:00,408 --> 00:49:02,283 Whom you saw and where? 558 00:49:02,367 --> 00:49:03,783 Actually, you can't see right. 559 00:49:03,992 --> 00:49:05,825 In our back yard. 560 00:49:06,075 --> 00:49:10,950 In that demolished house, I felt someone is singing, crying and calling me. 561 00:49:11,283 --> 00:49:13,700 (Lady Weeping) 562 00:49:18,075 --> 00:49:19,450 Even in our house, downstairs. 563 00:49:19,825 --> 00:49:21,742 At our steps, I can see in my dreams. 564 00:49:21,950 --> 00:49:24,617 - In that same shape. - Shape ? 565 00:49:25,325 --> 00:49:27,617 - Which shape? - She was in a burqa. 566 00:49:27,783 --> 00:49:29,700 Seems very dangerous. 567 00:49:32,575 --> 00:49:34,367 Give me some water please. 568 00:49:47,575 --> 00:49:50,283 Can we discuss tomorrow morning? Please sleep. 569 00:49:50,492 --> 00:49:52,408 For me, please. 570 00:49:52,450 --> 00:49:53,617 [ Birds howling ] 571 00:49:54,492 --> 00:49:57,658 Husband arrested for killing his wife for dowry. 572 00:49:57,825 --> 00:49:59,658 Sentenced to lift time. 573 00:49:59,825 --> 00:50:00,783 - Yeah. - Oh! god. 574 00:50:00,783 --> 00:50:01,450 It's a news. 575 00:50:02,450 --> 00:50:04,367 NRI husband got arrested. 576 00:50:04,533 --> 00:50:10,033 Married a girl and brutally murdered her after taking her to foreign. 577 00:50:11,742 --> 00:50:14,200 Why are you looking like that? I didn't write this. It's a news. 578 00:50:14,533 --> 00:50:17,200 Let me have a look. Are you saying about this one? 579 00:50:17,700 --> 00:50:20,158 Is this the one! Dude, you take this once. 580 00:50:24,158 --> 00:50:28,242 'Oh! brother let's have a peaceful sleep.' 581 00:50:29,742 --> 00:50:33,533 'Oh! brother let's have a peaceful sleep.' 582 00:50:33,908 --> 00:50:34,700 [Song Humming] 583 00:50:34,992 --> 00:50:37,700 In that deep sleep, 584 00:50:37,700 --> 00:50:40,742 'All your past will...' 585 00:50:42,117 --> 00:50:43,783 - Haiii. - Hai. 586 00:50:43,950 --> 00:50:46,075 - Good night. - Hey. 587 00:50:46,575 --> 00:50:48,158 - Munna. - Yeah. 588 00:50:48,200 --> 00:50:52,325 Are we just sleep everytime. Is there anything between us? 589 00:50:52,783 --> 00:50:54,158 Ha.. haaa.. 590 00:50:54,783 --> 00:50:57,492 Wow! that's a romantic girl. 591 00:50:58,408 --> 00:51:01,325 Our friends are there right! It will be a little discomfort. 592 00:51:01,325 --> 00:51:03,325 After flying to the U.S... 593 00:51:03,450 --> 00:51:06,033 - Hey, that's not the matter. - Then what? 594 00:51:06,575 --> 00:51:09,283 Just music and sleeping, that's all? 595 00:51:09,533 --> 00:51:12,575 - Can't we talk? - No talking. 596 00:51:12,700 --> 00:51:15,908 - No discussions. Good night. - It's okay. 597 00:51:16,033 --> 00:51:17,325 I'm getting sleepy. 598 00:51:26,408 --> 00:51:29,200 (Devil crying) 599 00:52:05,075 --> 00:52:06,283 [Birds Howling] 600 00:52:12,533 --> 00:52:22,075 Actually what i am seeing?i am afraid of what? What i saw is true?false? 601 00:52:23,325 --> 00:52:28,075 Suppose if i can share to anyone? 602 00:52:29,325 --> 00:52:33,408 No no if they also gets feared and goes away 603 00:52:34,033 --> 00:52:35,325 I remained single 604 00:52:36,742 --> 00:52:43,950 Okay i will patiently wait for somedays till my works will be completed 605 00:52:45,700 --> 00:52:47,033 Let's wait 606 00:53:14,950 --> 00:53:17,117 Why don't you understand yar? 607 00:53:17,200 --> 00:53:19,617 Why you are drinking my blood even before marriage? 608 00:53:19,658 --> 00:53:21,825 Arey, we don't have enough time? 609 00:53:21,908 --> 00:53:24,075 - Will call you again. - Hello, hello. 610 00:53:24,242 --> 00:53:25,783 What happened dude? 611 00:53:26,117 --> 00:53:28,075 - It's Sangeetha dude. - Oh! 612 00:53:28,158 --> 00:53:31,075 Our engagement done right! She is shouting like hell for shopping. 613 00:53:31,075 --> 00:53:33,700 Thought of going this weekend. What do you say? 614 00:53:34,992 --> 00:53:37,825 - When is your marriage? - In october. 615 00:53:38,533 --> 00:53:40,575 - What's this month? - This is June. 616 00:53:41,033 --> 00:53:43,700 - You have a lot of time. Listen to me. - Hmm. 617 00:53:43,783 --> 00:53:46,117 We have this big house. It's a good place. 618 00:53:46,867 --> 00:53:48,908 Full of greenery, good location. 619 00:53:49,325 --> 00:53:52,075 Ask her to come here. She will have a little changeover. 620 00:53:52,658 --> 00:53:53,867 Let's have fun here. 621 00:53:54,242 --> 00:53:55,700 I'll call her. Let's see what she will say? 622 00:53:55,700 --> 00:53:56,867 Yeah call her. 623 00:53:58,867 --> 00:54:00,200 Yeah hello, it's me. 624 00:54:01,033 --> 00:54:02,658 I have a wonderful offer for you. 625 00:54:03,117 --> 00:54:04,950 [ Everybody laughing ] 626 00:54:05,158 --> 00:54:06,367 What a joke! 627 00:54:06,533 --> 00:54:08,367 Hey 90ml, drink the soup. 628 00:54:08,700 --> 00:54:10,908 Hey Sangeetha, you will sing, right? 629 00:54:11,033 --> 00:54:12,617 Yeah, I will, but not as good as you. 630 00:54:13,325 --> 00:54:15,658 - Hay Sangeetha, will you sing? 631 00:54:15,658 --> 00:54:17,450 - She sings very good. - Just okay. 632 00:54:17,742 --> 00:54:19,533 Can you sing a song for me, please? 633 00:54:20,283 --> 00:54:23,158 - You mean now? - Yeah, do you need a mic setup! 634 00:54:24,158 --> 00:54:26,450 - Dude stop. She will scold me. - You sing. 635 00:54:27,492 --> 00:54:29,700 - Common sing darling. - Hmm. 636 00:54:30,867 --> 00:54:34,575 'I don't leave you, I'll follow you like a shadow.' 637 00:54:35,408 --> 00:54:38,617 'I'll remain like a story in your dreams.' 638 00:54:38,700 --> 00:54:40,075 Stop stop stop. 639 00:54:40,367 --> 00:54:42,325 What I asked to sing you and what you are singing? 640 00:54:42,575 --> 00:54:45,825 Is it necessary for a ghost song now? I expect a good melody song. 641 00:54:46,033 --> 00:54:48,867 - Dude, what is this yar? - That's fine dude. Small mistake. 642 00:54:48,867 --> 00:54:52,283 - Hey, what? I'll sing tomorrow for you. - Okay. 643 00:54:53,617 --> 00:54:57,200 This song is from Antasthulu movie right? 644 00:54:59,533 --> 00:55:01,867 In that movie Mr. Gummadi. 645 00:55:02,158 --> 00:55:04,700 Kills his first wife for money. 646 00:55:07,825 --> 00:55:11,033 He did so. After her death.. 647 00:55:11,908 --> 00:55:13,658 She became a big monster. 648 00:55:14,492 --> 00:55:19,783 She followed him, followed him, followed him. 649 00:55:20,367 --> 00:55:25,158 One day Mr. Gummadi is alone. 650 00:55:26,117 --> 00:55:28,617 Then she strangled his neck and kills him. 651 00:55:30,325 --> 00:55:33,658 That kind of movies and songs are very rare bro. 652 00:55:33,742 --> 00:55:35,283 Idiot. Is that only a great song? 653 00:55:35,492 --> 00:55:37,658 I got another song. It's more fantastic than that. 654 00:55:37,700 --> 00:55:40,450 That one dude. In the combination of Ilayaraja and Maniratnam. 655 00:55:40,700 --> 00:55:43,783 Guru, six female ghosts came out from the grave. 656 00:55:44,950 --> 00:55:46,700 I forgot that song guru. Which song it is? 657 00:55:47,075 --> 00:55:48,742 (He is telling Song name) 658 00:55:48,867 --> 00:55:52,033 That's why you become a music director guru. Or else he can't right Mr. Naidu? 659 00:55:52,075 --> 00:55:55,742 In the deep Nandi hills, in the darkness of the black sneeze. 660 00:55:56,200 --> 00:55:58,367 I will be with youuu. 661 00:56:00,242 --> 00:56:02,908 I'll come with you. 662 00:56:03,867 --> 00:56:05,325 I'll with teach you a lesson. 663 00:56:05,367 --> 00:56:06,783 - Ha. - I'll kidnap you. 664 00:56:06,825 --> 00:56:08,200 - Yeah. - Ha ha ha. 665 00:56:08,575 --> 00:56:10,908 [ Humming ] 666 00:56:11,867 --> 00:56:14,325 [ Humming grouply ] 667 00:56:14,700 --> 00:56:17,283 Hey, stop it guys. Why are you singing ghost songs at night time? 668 00:56:17,325 --> 00:56:18,783 - He hehe. - Fool. He got afraid. 669 00:56:19,825 --> 00:56:21,825 I'm going. That why I don't be with you guys. 670 00:56:22,242 --> 00:56:23,617 We know about him right. 671 00:56:23,700 --> 00:56:26,158 If he likes, he will allow you else he will through you out. 672 00:56:26,325 --> 00:56:28,033 Leave it guys. No need to bother about him. 673 00:56:28,075 --> 00:56:29,533 - What do you like now? - Tune... 674 00:56:29,617 --> 00:56:31,033 - That's it, you are super. - Yeah. 675 00:56:31,075 --> 00:56:33,950 - You are great Mr. Naidu. - Yeah. He lives to his name. 676 00:56:37,325 --> 00:56:41,575 Wow Praful, climate is so romantic right? 677 00:56:41,575 --> 00:56:42,367 Yeah right? 678 00:56:43,325 --> 00:56:46,200 Even I'm thinking the same, to plan something romantically. 679 00:56:46,200 --> 00:56:47,617 No, you are always in those thoughts! 680 00:56:47,658 --> 00:56:50,117 Why are you spoiling my mood, you dull fellow. 681 00:56:50,700 --> 00:56:53,950 Even in these days, there is no pollution and traffic. 682 00:56:54,408 --> 00:56:55,992 I like this place a lot. 683 00:56:56,408 --> 00:56:59,658 I need to thank you for inviting me here. 684 00:57:02,283 --> 00:57:03,867 Not for you, for Munna. 685 00:57:04,117 --> 00:57:06,492 That waste fellow. Did you think it's all his property? 686 00:57:06,742 --> 00:57:07,742 It's all her property. 687 00:57:08,367 --> 00:57:09,617 Okay, the main point is... 688 00:57:09,867 --> 00:57:14,533 You have been worrying to go to the U.S without me... 689 00:57:14,783 --> 00:57:16,867 No need to worry. Bro told me that, 690 00:57:16,950 --> 00:57:20,283 Munna is planning to take us to the U.S... 691 00:57:20,575 --> 00:57:23,283 - No need to worry at all- - Aha.. ha ha ha... 692 00:57:32,158 --> 00:57:36,033 I want today 693 00:57:45,283 --> 00:57:47,200 Sangeetha was a very good girl. 694 00:57:47,242 --> 00:57:49,950 She was very cheerfull and energatic. 695 00:57:50,242 --> 00:57:52,200 She was so perfect for Praful. 696 00:57:52,450 --> 00:57:55,408 I did not expect anything like this what happened. 697 00:57:55,617 --> 00:57:58,325 It's very depressive. 698 00:57:58,825 --> 00:57:59,950 Yes. 699 00:58:01,242 --> 00:58:03,158 Sangeetha was a very cheerful girl. 700 00:58:03,617 --> 00:58:06,325 Used to be very fun when she is there. 701 00:58:07,200 --> 00:58:09,825 She promised me to sing songs for me. 702 00:58:10,533 --> 00:58:13,617 Thought of having a good friend for me after many days. 703 00:58:14,575 --> 00:58:16,117 But with in short time... 704 00:58:17,075 --> 00:58:18,283 this happened. 705 00:58:18,533 --> 00:58:20,033 - Hey Lachha. - Yeah. 706 00:58:20,117 --> 00:58:22,367 I doubt may be he had done. 707 00:58:23,033 --> 00:58:25,950 Dude, that's very wrong thinking. 708 00:58:27,033 --> 00:58:28,450 You guys told right. 709 00:58:28,992 --> 00:58:30,450 You had spoke to police. 710 00:58:30,700 --> 00:58:33,117 And they give clean chit that he not at all related to that. 711 00:58:33,283 --> 00:58:35,575 Is it needed this discussions on him again? 712 00:58:35,783 --> 00:58:38,158 He doubt everybody. Did you think all will be like you? 713 00:58:38,367 --> 00:58:39,658 You doubtful idiot! 714 00:59:59,033 --> 01:00:01,783 Oh my god. What all these! 715 01:00:44,658 --> 01:00:46,117 Hello, Mr. Naidu. 716 01:00:46,408 --> 01:00:49,117 Hey Naidu... Hey Pra... 717 01:00:49,533 --> 01:00:51,408 Hey... Munna... 718 01:00:51,742 --> 01:00:54,408 It's buraka, common everybody. 719 01:00:56,158 --> 01:00:59,283 Madam, please forgive me. I don't know anything. 720 01:00:59,617 --> 01:01:03,242 I have been telling to Munna. Dude don't do any mischievous with that girl. 721 01:01:03,450 --> 01:01:06,783 I think you have mistaken. I'm still unmarried. 722 01:01:06,783 --> 01:01:08,950 I didn't done any mistakes. Please forgive me if I do any. 723 01:01:11,825 --> 01:01:13,825 Madam, don't you move? 724 01:01:14,575 --> 01:01:15,742 I slipped my mouth. 725 01:01:16,575 --> 01:01:18,992 I don't know with which mantra I can hold this Buraka ghost. 726 01:01:19,117 --> 01:01:20,825 Please forgive me for my unknow mistakes. 727 01:01:21,117 --> 01:01:23,242 Akbaruddin owaisi, Salim ullah, Karim Ullah... 728 01:01:23,450 --> 01:01:25,325 Baber, Birbal, Akbar... 729 01:01:25,742 --> 01:01:27,908 Mohammad Rafi, A.R.Rahman, atif aslam... 730 01:01:27,950 --> 01:01:30,867 D. Imam, Shakeela, Takeela.. 731 01:01:30,867 --> 01:01:32,950 I am not getting anything more.. Oh God! 732 01:01:33,617 --> 01:01:36,408 What shall I do? Should I read all known god names! 733 01:01:36,950 --> 01:01:39,700 Jai Rama krishna parama hamsa, Alleluia, allah ho akbar. 734 01:01:40,492 --> 01:01:41,783 Madam, still you don't move? 735 01:01:41,950 --> 01:01:44,908 Please leave me madam. I didn't do any wrong. 736 01:01:45,867 --> 01:01:48,408 Madam, I couldn't bare. 737 01:01:49,200 --> 01:01:52,033 [Crying] Naidu naidu naidu. 738 01:01:55,242 --> 01:01:56,533 Drenched! 739 01:01:58,700 --> 01:02:01,117 By seeing a buraka, I got a leaked. 740 01:02:01,658 --> 01:02:02,825 I'm not a kid. 741 01:02:02,825 --> 01:02:04,992 I'll get humiliated if I got with this spot. 742 01:02:05,325 --> 01:02:07,367 Forgive me madam. 743 01:02:09,283 --> 01:02:10,617 Ha.. 744 01:02:11,200 --> 01:02:12,992 Oh! It's open.. She left me. 745 01:02:14,200 --> 01:02:16,033 I'll get humiliated if I go like this. 746 01:02:20,783 --> 01:02:22,617 I'll run to Srikakulam with this effect. 747 01:02:23,992 --> 01:02:25,950 Oh! Everybody slept. No body saw this. 748 01:02:26,033 --> 01:02:29,242 Idiot Naidu, you are sleeping happily, though I'm shouting. 749 01:02:29,533 --> 01:02:32,408 You bloody Idiot. 750 01:02:35,033 --> 01:02:38,825 In the 16th century, a king named Nuthan Naidu is ruling those days. 751 01:02:39,158 --> 01:02:41,617 Now he fall from throne to floor. 752 01:02:48,992 --> 01:02:51,700 Why don't you allow me to sleep, Naidu? 753 01:02:52,283 --> 01:02:54,492 (Door knocking) 754 01:03:01,783 --> 01:03:02,950 Ha, he is here. 755 01:03:03,367 --> 01:03:06,408 It will dominationting his purr, is it devil 756 01:03:06,450 --> 01:03:08,783 Even I pray for you right? 757 01:03:10,325 --> 01:03:14,242 Idea, I will push her on to Naidu. 758 01:03:16,117 --> 01:03:18,367 Is it burka one or not? 759 01:03:19,533 --> 01:03:22,200 - Hey! - What Idiot? 760 01:03:24,200 --> 01:03:27,408 What's that torch on your face like a scary ghost? 761 01:03:27,992 --> 01:03:30,408 - I had seen a ghost today. - Ha! 762 01:03:30,450 --> 01:03:32,075 But no one is believing me. 763 01:03:32,242 --> 01:03:33,783 I saw devil in this house. 764 01:03:33,783 --> 01:03:36,242 Sir, Mr. Naidu.. Naidu. 765 01:03:36,950 --> 01:03:39,867 What's your problem Lakshana at this midnight? 766 01:03:39,992 --> 01:03:42,367 Listen what she is saying. 767 01:03:42,617 --> 01:03:45,408 What Lakshna, chatting at mid night? 768 01:03:45,575 --> 01:03:47,200 It's not chating. Please get up. 769 01:03:47,242 --> 01:03:48,950 I had already twisted Naidu.. 770 01:03:49,075 --> 01:03:51,783 - This girl has come here. - Oh! 771 01:03:52,617 --> 01:03:53,867 Our brotherly sister right? 772 01:03:55,033 --> 01:03:56,867 Really I saw something today. 773 01:03:57,408 --> 01:03:58,950 No one is believing me. 774 01:03:59,158 --> 01:04:01,325 I don't know what's the wrong with everyone. 775 01:04:01,408 --> 01:04:04,950 Do I look like mad? Something fishy is happening. 776 01:04:05,075 --> 01:04:07,325 In bed room, in bath room. 777 01:04:07,533 --> 01:04:09,450 It's never happend like this before. 778 01:04:09,533 --> 01:04:11,200 But, Since Lizzee got married... 779 01:04:11,325 --> 01:04:13,158 - Lachhana... - Did you also saw? 780 01:04:13,158 --> 01:04:14,617 this girl is telling true. 781 01:04:15,242 --> 01:04:18,908 The day before yesterday I also saw during my meditation. 782 01:04:19,408 --> 01:04:21,992 I got already leak, becasue of fear. 783 01:04:22,950 --> 01:04:24,075 My underphants got stinky. 784 01:04:24,158 --> 01:04:26,408 Is it necessary for us to stay here? 785 01:04:26,658 --> 01:04:28,908 We didn't sign any documents. 786 01:04:29,200 --> 01:04:31,325 - We will go now. Common. - Yeah. 787 01:04:31,367 --> 01:04:33,033 I have decided. 788 01:04:33,325 --> 01:04:35,367 I have been a care taker from the past many days... 789 01:04:35,408 --> 01:04:38,492 Now it's time to move.I'm fed up. 790 01:04:38,492 --> 01:04:40,658 As Munna is there for Lizzee right? I am going. 791 01:04:40,783 --> 01:04:42,283 You guys decide what you have to do. 792 01:04:42,283 --> 01:04:44,533 - Sir, are you from Vizag? - Yeah. 793 01:04:44,617 --> 01:04:48,200 We didn't sign any document or we are not even relatives... 794 01:04:48,200 --> 01:04:50,367 - We will leave. Common sir. - Yeah. We will start. 795 01:04:50,492 --> 01:04:52,367 - Pack up. - Fine. Let's move. 796 01:04:56,700 --> 01:04:57,658 - Lizzee... - Ha! 797 01:04:58,075 --> 01:05:00,075 I am going to my hometown. 798 01:05:00,950 --> 01:05:03,825 - Why? - I want to meet mom and dad. 799 01:05:04,242 --> 01:05:07,575 - Every time they used to come right? - My sister is also there. 800 01:05:07,867 --> 01:05:10,575 And she is carrying now. So I must go. 801 01:05:10,700 --> 01:05:11,950 Okay, carry on. 802 01:05:11,992 --> 01:05:13,950 - Careful. Bye. - Alright then. Bye. 803 01:05:14,617 --> 01:05:17,742 Can we bring you sister also here? 804 01:05:35,450 --> 01:05:37,200 Okay, when? 805 01:05:38,158 --> 01:05:39,700 Today or tomorrow? 806 01:05:40,367 --> 01:05:42,117 How we will do? You tell me. 807 01:05:42,200 --> 01:05:44,992 Lizzee? 808 01:05:45,367 --> 01:05:46,742 Ishhhh. 809 01:05:48,367 --> 01:05:50,158 Okay, today right? 810 01:05:51,075 --> 01:05:52,700 - Is it now? - Lizzee. 811 01:05:54,200 --> 01:05:56,075 Don't you see it? I'm speaking, right? 812 01:05:57,033 --> 01:05:59,367 Okay. I'll do whatever you say. 813 01:05:59,575 --> 01:06:01,908 Hey Lizzee, what are you doing there? 814 01:06:10,242 --> 01:06:12,617 Hello, what are you doing? 815 01:06:13,283 --> 01:06:16,033 In your language, I'm writing a diary. 816 01:06:16,742 --> 01:06:19,992 - Where is dairy? - This is the one. 817 01:06:20,908 --> 01:06:22,825 - What is that? - This is the google note taker. 818 01:06:22,867 --> 01:06:25,742 - Means? - It's like a laptop for blind people. 819 01:06:26,325 --> 01:06:28,492 I'll type here all my points and. 820 01:06:28,617 --> 01:06:30,533 With the embosser help I'll take a print. 821 01:06:30,825 --> 01:06:33,575 I'll file those papers in this. 822 01:06:36,617 --> 01:06:40,575 Okay carry on. You seem busy, I'll come again. 823 01:07:00,742 --> 01:07:02,492 Okay, when? 824 01:07:03,450 --> 01:07:04,992 Today or tomorrow? 825 01:07:05,658 --> 01:07:07,408 How we will do? You tell me. 826 01:07:07,492 --> 01:07:10,283 Lizzee? 827 01:07:10,658 --> 01:07:12,033 Ishhhh. 828 01:07:13,658 --> 01:07:15,450 Okay, today right? 829 01:07:16,367 --> 01:07:17,992 - Is it now? - Lizzee. 830 01:07:19,492 --> 01:07:21,367 Don't you see it? I'm speaking, right? 831 01:07:22,325 --> 01:07:24,658 Okay. I'll do whatever you say. 832 01:07:24,867 --> 01:07:27,200 Hey Lizzee, what are you doing there? 833 01:07:31,617 --> 01:07:32,825 What are you doing there? 834 01:07:33,992 --> 01:07:35,700 She is telling to kill you... 835 01:07:38,533 --> 01:07:41,325 [Breathing heavily] 836 01:09:03,700 --> 01:09:08,533 Do you think If some unexpected situation comes any chance even the hero will also fear? 837 01:09:08,533 --> 01:09:14,242 100 percent if nobody there in your house you feel you are alone in if some sounds comes 838 01:09:14,242 --> 01:09:19,950 from another room feel the fear while reaches to that place... 839 01:09:56,158 --> 01:09:57,950 - Lizzee. - Yeah. 840 01:09:58,742 --> 01:10:01,242 I couldn't find my cable. 841 01:10:01,617 --> 01:10:04,908 Who packed it? Maybe Ruhi I think, waste fellow. 842 01:10:21,658 --> 01:10:25,033 - I need your help madam. - Yeah. 843 01:10:25,408 --> 01:10:27,658 Do you know reading braille script? 844 01:10:28,283 --> 01:10:30,908 I know some alphabets. Why? 845 01:10:31,367 --> 01:10:34,242 - I need a translation. - Our staff can help you. 846 01:10:34,325 --> 01:10:36,658 No madam. It's little personal. 847 01:10:38,325 --> 01:10:41,200 You know our correspondent Naseerudhin shah right? 848 01:10:41,658 --> 01:10:43,617 - He knows braille very good. - Oh! Nice. 849 01:10:43,658 --> 01:10:45,325 - Shall we go to him? - Yeah, common. 850 01:10:52,825 --> 01:10:54,367 Today, 851 01:10:54,408 --> 01:10:57,533 I'm feeling very happy. 852 01:11:01,033 --> 01:11:03,033 Munna and me... 853 01:11:04,242 --> 01:11:04,992 Marriage. 854 01:11:05,408 --> 01:11:06,075 Sir. 855 01:11:07,533 --> 01:11:10,408 It's very personal sir. 856 01:11:10,867 --> 01:11:12,033 I'm sorry. 857 01:11:12,867 --> 01:11:15,575 No problem. It's my wife's dairy 858 01:11:15,617 --> 01:11:18,700 I'll take care. No issues. It's important. Please cooperate. 859 01:11:18,825 --> 01:11:20,075 Today... 860 01:11:20,158 --> 01:11:23,158 For me and Munna... 861 01:11:24,075 --> 01:11:26,867 Sir... I can't sir. 862 01:11:27,492 --> 01:11:29,533 It's very personal. No sir. 863 01:11:29,658 --> 01:11:31,033 Please forgive me. 864 01:11:33,742 --> 01:11:35,242 Okay sir. No problem. 865 01:11:35,742 --> 01:11:38,408 Madam, total how many kids are there in our school? 866 01:11:38,492 --> 01:11:40,617 - Nearly five hundred. - Good. 867 01:11:40,700 --> 01:11:44,575 Is food and accomidation serving good? 868 01:11:44,783 --> 01:11:47,075 Because of you, everything is fine sir 869 01:11:47,367 --> 01:11:48,033 Nice.. 870 01:11:48,033 --> 01:11:53,117 From tomorrow if all these got stop at a time. 871 01:11:53,117 --> 01:11:54,825 Then what will the position? 872 01:11:55,825 --> 01:11:59,242 - Sir sir, I'll read sir. - Please, sir. come. 873 01:12:00,950 --> 01:12:02,033 Today. 874 01:12:02,075 --> 01:12:05,200 Because of me and Munna got married... 875 01:12:06,117 --> 01:12:08,783 - I'm very happy. - Done sir. Next page. 876 01:12:11,950 --> 01:12:15,533 On that night... I can tell what exactly happened... 877 01:12:18,867 --> 01:12:21,742 - What happened, sir? - This seems... 878 01:12:22,867 --> 01:12:25,033 Wrote in bengali sir. 879 01:12:25,200 --> 01:12:27,658 I need little translation. 880 01:12:27,950 --> 01:12:30,075 I need this. 881 01:12:31,325 --> 01:12:33,367 To translate in Bharati Braille and give me. 882 01:12:38,742 --> 01:12:41,825 Sir, I think you will know all braille's. 883 01:12:42,242 --> 01:12:47,033 But sir. Earlier you got confused as it is in Bengali. 884 01:12:48,492 --> 01:12:49,742 Sir.. 885 01:12:50,492 --> 01:12:52,658 Before 1951. 886 01:12:53,533 --> 01:12:54,742 In india. 887 01:12:55,658 --> 01:12:57,408 11 Braille Languages used to be there. 888 01:12:57,825 --> 01:12:59,117 After that. 889 01:12:59,700 --> 01:13:02,492 All brailles got adopted to one single Bharati Braille script. 890 01:13:03,367 --> 01:13:04,408 But. 891 01:13:04,742 --> 01:13:05,783 Our 892 01:13:06,450 --> 01:13:07,492 Nepal. 893 01:13:07,908 --> 01:13:09,075 Bangladesh. 894 01:13:09,742 --> 01:13:10,825 Sri Lanka. 895 01:13:10,908 --> 01:13:13,992 All these adopted Bahrati braille script 896 01:13:14,575 --> 01:13:15,783 Even though. 897 01:13:16,575 --> 01:13:18,367 For Nepal braille 898 01:13:19,408 --> 01:13:20,575 and our braille 899 01:13:21,075 --> 01:13:22,408 There is a little difference. 900 01:13:22,450 --> 01:13:26,158 There is a difference in Tamil braille and SriLanka braille. 901 01:13:27,117 --> 01:13:28,367 This one. 902 01:13:28,992 --> 01:13:30,408 is not Bengali braille. 903 01:13:31,533 --> 01:13:33,158 It's Bangladesh braille. 904 01:13:34,033 --> 01:13:35,658 So little confused. 905 01:13:36,617 --> 01:13:37,950 Oh! okay okay. 906 01:13:38,325 --> 01:13:39,908 Madam, I am waiting for you. 907 01:13:40,325 --> 01:13:42,367 Here it is Bharati braille. 908 01:13:44,408 --> 01:13:46,283 Now read it sir. 909 01:13:50,575 --> 01:13:51,700 Today 910 01:13:52,158 --> 01:13:53,283 Between me. 911 01:13:54,242 --> 01:13:55,367 And Munna 912 01:14:36,492 --> 01:14:38,283 I won't leave. 913 01:14:38,742 --> 01:14:39,783 Hey allah! 914 01:14:40,033 --> 01:14:40,742 Sir... 915 01:14:42,158 --> 01:14:43,325 Tell me sir. 916 01:14:43,908 --> 01:14:45,283 It is very serious matter sir. 917 01:14:45,367 --> 01:14:46,700 Then. 918 01:14:47,742 --> 01:14:48,867 Even though. 919 01:14:49,408 --> 01:14:50,908 Nothing to worry. 920 01:14:51,658 --> 01:14:54,700 I will pray to Allah for her. 921 01:14:55,783 --> 01:14:57,117 Don't worry. 922 01:14:58,075 --> 01:15:00,658 It's okay sir. Thank you very much for your cooperation. 923 01:15:01,367 --> 01:15:04,075 Mr. Munna, do you need any help from me? 924 01:15:04,075 --> 01:15:05,992 I'll call you madam. 925 01:15:06,117 --> 01:15:09,700 And, Please don't discuss this to anybody. 926 01:15:10,033 --> 01:15:11,617 Thank you madam. 927 01:16:33,825 --> 01:16:36,700 Hai sir. Where you have been since morning. 928 01:16:37,158 --> 01:16:40,950 - Where you have been? - I went out on small work. 929 01:16:41,117 --> 01:16:45,117 Today I want to discuss an important matter with you. 930 01:16:45,283 --> 01:16:46,408 Tell me. 931 01:16:46,700 --> 01:16:50,450 - Did you hide anything from me? - Nothing. 932 01:16:50,617 --> 01:16:52,575 You know everything along with my ATM pin. 933 01:16:52,575 --> 01:16:55,158 Not about that. I mean. 934 01:16:55,367 --> 01:16:58,117 Do you hesitate to tell anything? 935 01:16:59,033 --> 01:17:01,492 You yourself feeling any trouble 936 01:17:01,700 --> 01:17:02,825 Anything like that? 937 01:17:03,408 --> 01:17:05,658 When is your birthday? 938 01:17:06,367 --> 01:17:08,200 - Hey! What I am asking and what you are saying? 939 01:17:08,200 --> 01:17:09,408 - Tell me. 940 01:17:09,700 --> 01:17:11,325 16th August. 941 01:17:11,742 --> 01:17:15,492 Actually I thought of selling our property 942 01:17:15,658 --> 01:17:18,367 And want to gift you that money. 943 01:17:18,617 --> 01:17:21,492 You can't even wait until I say. 944 01:17:22,158 --> 01:17:26,450 Of course your property is our right? I'm not asking about that. 945 01:17:26,992 --> 01:17:28,700 Keep those all aside. 946 01:17:29,033 --> 01:17:30,367 From past many days. 947 01:17:30,658 --> 01:17:35,117 I'm curious about what you are writing. Please tell me. 948 01:17:36,825 --> 01:17:39,867 Today, me and Munna get married. 949 01:17:42,700 --> 01:17:45,742 I'm very very happy. 950 01:17:46,325 --> 01:17:49,825 He went to his friends for a party. 951 01:17:50,158 --> 01:17:52,658 Today this is going to happen between us. 952 01:17:52,992 --> 01:17:54,033 I'm feeling shy. 953 01:17:58,408 --> 01:17:59,450 Good night. 954 01:18:00,200 --> 01:18:02,450 - That's all? - Yeah. 955 01:18:02,783 --> 01:18:04,617 - Nothing more is there? - Nothing is there. 956 01:18:04,950 --> 01:18:06,242 - Are you sure? - Yeah. 957 01:18:06,575 --> 01:18:10,908 Today Praful and his girl friend Geetha... 958 01:18:14,867 --> 01:18:16,617 And friends, everybody is there in the house. 959 01:18:16,867 --> 01:18:18,200 It's very nice. 960 01:18:19,242 --> 01:18:21,533 Geetha sings very nice. 961 01:18:22,075 --> 01:18:24,367 She told she will sing for me. 962 01:18:25,367 --> 01:18:27,950 Got a good friend. 963 01:18:28,325 --> 01:18:30,200 Feeling very happy. 964 01:18:31,992 --> 01:18:33,533 - That's all? - That's it. 965 01:18:34,450 --> 01:18:36,367 - Nothing more is there? - Nothing is there. 966 01:18:37,408 --> 01:18:39,658 Okay, next page please. 967 01:18:39,950 --> 01:18:43,908 I want to gift the property sale money to Munna on his birthday. 968 01:18:43,992 --> 01:18:46,742 As I spoke with uncle regarding this. 969 01:18:47,492 --> 01:18:49,908 Uncle ask me wait for some days. 970 01:18:50,200 --> 01:18:52,283 He ask me do as per his plan. 971 01:18:52,742 --> 01:18:54,283 Let's see what will happen. 972 01:18:54,450 --> 01:18:56,408 It will be good if it happens quick 973 01:18:56,908 --> 01:18:58,242 - That's it. - That's all. 974 01:18:58,242 --> 01:18:59,908 Are you sure? - Yes I am 975 01:19:00,867 --> 01:19:02,325 Okay, Thank you. 976 01:19:03,908 --> 01:19:05,575 Okay, you carry on with your writing. 977 01:19:05,783 --> 01:19:08,200 - I'll come again. okay? - Okay. 978 01:19:09,408 --> 01:19:12,408 I started writing this diary from the day of marriage. 979 01:19:12,700 --> 01:19:14,242 Still lot need to write. 980 01:19:23,408 --> 01:19:24,867 She is in Burka. 981 01:19:24,992 --> 01:19:26,408 - It's very dangerous. 982 01:19:26,408 --> 01:19:28,033 - It's in dark black burka. 983 01:19:28,117 --> 01:19:29,450 It's like sitting. 984 01:19:29,742 --> 01:19:32,242 Really, She is roaming around. 985 01:19:38,867 --> 01:19:39,950 Today. 986 01:19:40,367 --> 01:19:41,450 For him. 987 01:19:41,783 --> 01:19:43,200 I'll disclose myself. 988 01:19:43,408 --> 01:19:44,825 - That all? - Yeah. 989 01:19:44,950 --> 01:19:46,867 - Are you sure? - Yes, I am. 990 01:19:52,617 --> 01:19:54,367 - Uncle? - Yeah, tell me. 991 01:19:54,867 --> 01:19:57,492 Uncle did Lizzee know Bengali braille? 992 01:19:57,575 --> 01:19:59,117 You mean Bengali braille ? 993 01:19:59,533 --> 01:20:00,200 No she don't. 994 01:20:00,700 --> 01:20:03,950 In U.S my friend an ophthalmologist is there. 995 01:20:04,575 --> 01:20:08,200 If Retina didn't get disturbed... 996 01:20:08,742 --> 01:20:11,408 There may be chances to get vision. 997 01:20:11,825 --> 01:20:14,158 It's called corneal transplantation. 998 01:20:14,825 --> 01:20:16,658 corneal transplantation ? 999 01:20:16,992 --> 01:20:20,575 Is anyone of her family members have this problem? 1000 01:20:20,575 --> 01:20:21,200 As per your knowledge? 1001 01:20:21,200 --> 01:20:24,158 Born blindness ? I think no.. 1002 01:20:24,575 --> 01:20:27,867 One of her relative called me about writing vamsa vruksham (Family tree) 1003 01:20:27,867 --> 01:20:32,450 If we will contact the We will get some information 1004 01:20:32,825 --> 01:20:34,700 Can you arrange a meeting with them? 1005 01:20:34,700 --> 01:20:36,408 Okay 1006 01:20:37,867 --> 01:20:40,908 By the way I am going to California next week 1007 01:20:41,367 --> 01:20:46,658 I almost stay there for 30 days If you choose to plan for coming there, I will arrange you 1008 01:20:48,367 --> 01:20:49,325 (Phone Ringing) 1009 01:21:01,075 --> 01:21:03,242 What is this nonsense? 1010 01:21:08,242 --> 01:21:11,283 Again! What's the matter dude? 1011 01:21:11,492 --> 01:21:12,283 Bro... 1012 01:21:13,825 --> 01:21:17,450 - What's your birth place Bro? - You are asking that at midnight!. 1013 01:21:17,908 --> 01:21:19,575 - Please tell me bro. - Adra, dude. 1014 01:21:19,867 --> 01:21:23,700 - Agra? - It's not Agra. It's Adra in West Bengal. 1015 01:21:23,783 --> 01:21:26,325 So you know Bengali right? 1016 01:21:26,408 --> 01:21:29,242 Of course I know dude. I'm born and brought up there. 1017 01:21:29,450 --> 01:21:30,533 Bro, I need a help. 1018 01:21:30,575 --> 01:21:33,742 What help dude, in this time? 1019 01:21:34,742 --> 01:21:36,367 - Lizzee is not feeling well bro. - Oh! 1020 01:21:39,408 --> 01:21:40,533 What happened dude? 1021 01:22:13,450 --> 01:22:15,742 Did the grandson send? 1022 01:22:16,075 --> 01:22:17,200 Yes. 1023 01:22:18,950 --> 01:22:21,908 - Is that a human? - Shut and come. 1024 01:22:54,617 --> 01:22:55,617 Who? 1025 01:22:57,325 --> 01:22:59,575 The grandson sent. 1026 01:22:59,575 --> 01:23:00,867 Namaskaram. 1027 01:23:01,492 --> 01:23:02,825 Sit down... Sit down. 1028 01:23:07,200 --> 01:23:09,033 What's working with me? 1029 01:23:09,200 --> 01:23:10,242 Old man, 1030 01:23:11,658 --> 01:23:13,825 His wife is born blind. 1031 01:23:14,158 --> 01:23:17,617 He took her to the doctors for treatment. 1032 01:23:17,867 --> 01:23:22,408 They ask for inquiry about any other born blind in that family? 1033 01:23:22,450 --> 01:23:25,950 We got to know through your grandson that you are writing a genealogy. 1034 01:23:26,158 --> 01:23:28,117 We came to inquiry about that. 1035 01:23:28,242 --> 01:23:31,075 Did you came for Genealogy? 1036 01:23:31,825 --> 01:23:34,158 Birth blindness is... 1037 01:23:44,575 --> 01:23:50,950 My father's niece, had this problem. 1038 01:23:51,200 --> 01:23:59,450 My parents used to tell her stories at our bed time... 1039 01:23:59,450 --> 01:24:02,408 to make us sleep. 1040 01:24:02,950 --> 01:24:08,867 My heart fell down, for just a thought of her story. 1041 01:24:09,408 --> 01:24:14,367 My fur is sucking... Just by listening her name. 1042 01:24:17,033 --> 01:24:21,992 As you come this long way, and in a problematic situation. 1043 01:24:22,075 --> 01:24:24,617 I'll tell what I know about her. 1044 01:24:30,992 --> 01:24:33,700 18th Century. It's the West Bengal border. 1045 01:24:33,700 --> 01:24:35,783 In a small village Hooghly. 1046 01:24:35,992 --> 01:24:38,492 There is poor muslim family. 1047 01:24:38,658 --> 01:24:40,783 The senior of the family is a born blind. 1048 01:24:40,783 --> 01:24:43,575 Her brothers and cousin sisters... 1049 01:24:43,575 --> 01:24:45,992 Used to beat her, torture her a lot... 1050 01:24:45,992 --> 01:24:50,742 as there is no income from her. 1051 01:24:50,742 --> 01:24:54,783 Not even provided food and cloths. 1052 01:24:55,408 --> 01:24:57,367 She used to cry a lot. 1053 01:24:57,908 --> 01:25:00,367 She loves music a lot. 1054 01:25:00,492 --> 01:25:02,200 She is a good singer too. 1055 01:25:02,367 --> 01:25:04,700 In afternoons and evenings... 1056 01:25:04,783 --> 01:25:06,700 She alone used to sing... 1057 01:25:06,700 --> 01:25:09,492 in houses and Sorghum gardens. 1058 01:25:09,783 --> 01:25:13,283 One day, a playing kid going that way... 1059 01:25:13,367 --> 01:25:17,575 listens to her song and entered the house to see her. 1060 01:25:17,783 --> 01:25:20,867 He stuck with her song and... 1061 01:25:20,867 --> 01:25:24,783 asks her to sing outside. 1062 01:25:24,783 --> 01:25:28,367 She answers that she is blind. 1063 01:25:28,367 --> 01:25:29,700 She couldn't see anything. 1064 01:25:29,700 --> 01:25:36,075 So I will sing being in the places she likes. 1065 01:25:36,242 --> 01:25:37,575 Then that boy says... 1066 01:25:37,742 --> 01:25:39,908 Even my grandfather is also blind. 1067 01:25:39,908 --> 01:25:42,283 But he can see around, 1068 01:25:42,367 --> 01:25:45,617 He can say about surrounding... 1069 01:25:45,617 --> 01:25:48,367 He has lot of Mantras 1070 01:25:48,367 --> 01:25:51,533 Listening this she felt very happy. 1071 01:25:51,700 --> 01:25:54,867 Is there any possibility for her to see again? 1072 01:25:54,867 --> 01:25:59,367 After that, with the help of that kid, she meets that blind wizard. 1073 01:25:59,367 --> 01:26:01,658 She cries infront of him. 1074 01:26:01,658 --> 01:26:04,825 Then that wizard speaks with goddess. 1075 01:26:04,825 --> 01:26:07,367 And promises about her vision. 1076 01:26:07,367 --> 01:26:09,783 But he puts a condition. 1077 01:26:09,783 --> 01:26:12,492 Among her brother's children 1078 01:26:12,492 --> 01:26:14,992 if kids less than five years are there. 1079 01:26:15,283 --> 01:26:19,242 She needs to kill that kid and bring that blood to the wizard. 1080 01:26:19,533 --> 01:26:21,908 Then the wizard can bring the vision. 1081 01:26:22,283 --> 01:26:23,950 Eventhough she rejected it first. 1082 01:26:23,950 --> 01:26:29,242 Later she felt all the pain and torcher by her family members... 1083 01:26:29,533 --> 01:26:35,575 At the same time, with a hope that she can see... 1084 01:26:35,575 --> 01:26:39,575 She accepts that condition. 1085 01:26:39,658 --> 01:26:43,617 Next new moon day, when she tried to kill her niece. 1086 01:26:43,617 --> 01:26:46,283 Family members beat her bruatally. 1087 01:26:46,283 --> 01:26:49,867 And locked in a dark room without food. 1088 01:26:49,867 --> 01:26:53,325 After some days with the help of that kid. 1089 01:26:53,325 --> 01:26:55,908 She met the wizard again. 1090 01:26:55,908 --> 01:26:57,283 This time, the wizard said. 1091 01:26:57,283 --> 01:27:00,033 I will give you my black magical power. 1092 01:27:00,033 --> 01:27:03,408 Coming new moon day is apt one. 1093 01:27:03,408 --> 01:27:05,867 If you can kill your niece and 1094 01:27:05,908 --> 01:27:08,242 Drinks that blood. 1095 01:27:08,533 --> 01:27:10,200 Then along with vision 1096 01:27:10,200 --> 01:27:18,617 You will live eternity with my dark power 1097 01:27:18,658 --> 01:27:21,617 Listening this, with full of greed. 1098 01:27:21,617 --> 01:27:24,408 She about to start back. 1099 01:27:24,450 --> 01:27:25,700 Then the wizard tells, 1100 01:27:25,700 --> 01:27:29,075 If you fails in this now... 1101 01:27:29,075 --> 01:27:34,325 Again you can earn those powers 1102 01:27:34,325 --> 01:27:39,575 Only through another born blind girl in your descendants. 1103 01:27:39,825 --> 01:27:42,117 But it's not that easy. 1104 01:27:42,325 --> 01:27:45,617 You'll win only if you decide to die. 1105 01:27:45,617 --> 01:27:47,617 That blind wizard adds on. 1106 01:27:47,617 --> 01:27:49,325 Answering it. 1107 01:27:49,408 --> 01:27:51,283 By attracting to his powers 1108 01:27:51,575 --> 01:27:54,408 She promises and started back home furiously. 1109 01:27:54,700 --> 01:27:56,200 It's new moon day. 1110 01:27:56,200 --> 01:27:59,575 From sunrise to sunset... 1111 01:27:59,658 --> 01:28:01,158 Bursting with revenge... 1112 01:28:01,325 --> 01:28:03,575 Like a poisionus black cobra. 1113 01:28:03,575 --> 01:28:07,200 In the apt time. 1114 01:28:07,200 --> 01:28:10,200 She kills her five years below niece. 1115 01:28:10,200 --> 01:28:15,242 With a knife brutally making its bloodshed. 1116 01:28:15,242 --> 01:28:18,200 Seeing this her family members and villagers. 1117 01:28:18,200 --> 01:28:20,200 Beat her bruatlly and 1118 01:28:20,200 --> 01:28:23,075 Drags her to the village outcuts 1119 01:28:23,075 --> 01:28:25,200 tied to a tree 1120 01:28:25,200 --> 01:28:27,533 And kills her lively 1121 01:28:27,533 --> 01:28:30,742 By firing with hot boiling oil. 1122 01:28:30,783 --> 01:28:33,658 Even though she cries and requested alot... 1123 01:28:33,867 --> 01:28:37,200 no one showed her any sympthy. 1124 01:28:37,283 --> 01:28:40,325 With that revenge. 1125 01:28:40,658 --> 01:28:42,617 She shouts out of that fire and promises 1126 01:28:42,783 --> 01:28:46,742 That she will come back again. 1127 01:28:46,783 --> 01:28:50,325 Listening to her all the family members and villagers. 1128 01:28:50,325 --> 01:28:51,325 Feared a lot. 1129 01:28:51,325 --> 01:28:54,783 Then with the help of that kid, 1130 01:28:54,908 --> 01:28:56,450 They went to that wizard. 1131 01:28:56,450 --> 01:28:59,533 And get the total information. 1132 01:29:00,075 --> 01:29:01,700 Ties his to a tree. 1133 01:29:01,700 --> 01:29:02,617 And kills him too by firing lively. 1134 01:29:02,700 --> 01:29:08,408 This incident become a dangerous legend. 1135 01:29:08,658 --> 01:29:13,450 But in their family a fear of this is chasing. 1136 01:29:13,617 --> 01:29:16,450 So they decided to kill. 1137 01:29:16,450 --> 01:29:18,867 Any blind born girl in their family. 1138 01:29:18,867 --> 01:29:24,575 But for four generation no one is born. 1139 01:29:24,783 --> 01:29:28,200 Slowely they even forgot that. 1140 01:29:28,200 --> 01:29:32,242 But there is a underneath fear. If she may return. 1141 01:29:32,242 --> 01:29:35,408 Irrespective change in generations, change of time and tide. 1142 01:29:37,158 --> 01:29:42,575 My fur is sucking... Just by listening her name. 1143 01:29:45,075 --> 01:29:47,367 Her name is... 1144 01:29:56,867 --> 01:30:00,575 I want today 1145 01:30:05,283 --> 01:30:07,450 Depending on what you said. 1146 01:30:07,950 --> 01:30:10,283 It's like she's back again. 1147 01:30:10,992 --> 01:30:14,367 God should protect you. 1148 01:30:27,450 --> 01:30:31,742 When your baby was born, And then it is the entrance to her shadow. 1149 01:30:36,825 --> 01:30:40,658 Her journey starts, And follows... 1150 01:30:41,450 --> 01:30:43,450 With the birth of this baby. 1151 01:30:45,325 --> 01:30:47,783 Dogs are meant to be bark right? 1152 01:30:47,783 --> 01:30:50,158 Like she, this girl also 1153 01:30:50,408 --> 01:30:54,950 will fall in love with a passionate musician. 1154 01:30:58,867 --> 01:31:03,867 On the day of this girls marriage... There is a chance for her arrival. 1155 01:31:05,908 --> 01:31:13,033 The shedding of blood, surrounding this girl, 1156 01:31:13,033 --> 01:31:19,200 immediately allows her to confiscate the girl. 1157 01:31:19,325 --> 01:31:23,783 She overcomes all the obstacles. That comes along the girl's way 1158 01:31:23,783 --> 01:31:25,617 to meet her husband. 1159 01:31:25,658 --> 01:31:27,742 To meet her destiny. 1160 01:31:28,117 --> 01:31:31,992 There are many people in house right. It'll be a little discomfort for you. 1161 01:31:35,742 --> 01:31:40,950 On the day, she gave birth to a baby. 1162 01:31:41,075 --> 01:31:42,283 That day, 1163 01:31:42,367 --> 01:31:44,617 Her complete invocation 1164 01:31:44,700 --> 01:31:47,950 and, by killing the baby brutally 1165 01:31:47,950 --> 01:31:53,950 She transforms in to a biggest Witch that can rule the world. 1166 01:31:53,950 --> 01:31:57,117 The blind wizard said. 1167 01:32:04,033 --> 01:32:05,075 Sorry... 1168 01:32:16,825 --> 01:32:18,367 Two minutes. I'll come now. 1169 01:32:21,825 --> 01:32:24,700 Actually the reason for my presense is. 1170 01:32:25,325 --> 01:32:29,117 We thought of selling our property to your quote. 1171 01:32:29,575 --> 01:32:34,283 We decided that. I just want to inform you. 1172 01:32:35,117 --> 01:32:36,825 That's all. Thank you so much. 1173 01:32:40,575 --> 01:32:42,408 Hope you got the history and came here? 1174 01:32:47,575 --> 01:32:52,242 With out being selfish... you want to sell that property? 1175 01:32:52,575 --> 01:32:53,533 Think about it once. 1176 01:32:53,700 --> 01:32:57,533 How affectionate and truthful you are with your wife? 1177 01:32:57,908 --> 01:33:00,700 Did you married her with out any selfish intentions? 1178 01:33:00,908 --> 01:33:03,908 What you are Craze about? 1179 01:33:03,992 --> 01:33:06,658 In your existing place there is a lot of disturbance. 1180 01:33:06,825 --> 01:33:09,117 I came here to do prayers. 1181 01:33:09,908 --> 01:33:11,950 Do you know what happened there? 1182 01:33:25,533 --> 01:33:29,325 Looking in a way, It's a very big issue. 1183 01:33:29,325 --> 01:33:32,325 When the time comes, I will always be there for you. 1184 01:33:32,325 --> 01:33:33,742 May god bless you. 1185 01:33:59,283 --> 01:34:02,533 I mean, ten crores are not more than you. 1186 01:34:12,867 --> 01:34:14,450 - Munna... 1187 01:34:14,492 --> 01:34:18,617 Are we just sleep everytime. Is there anything between us? 1188 01:34:23,492 --> 01:34:25,992 If you drink please don't drive. 1189 01:34:36,700 --> 01:34:40,450 Actually I thought of selling our property 1190 01:34:40,617 --> 01:34:43,325 And want to gift you that money. 1191 01:35:05,742 --> 01:35:08,450 - Hai. - Hai. 1192 01:35:09,200 --> 01:35:11,908 When you came back? Are all your friends also returned! 1193 01:35:11,908 --> 01:35:13,575 Yeah. They are getting fresh up. 1194 01:35:13,742 --> 01:35:16,325 You also fresh up, have some food and come. 1195 01:35:16,783 --> 01:35:19,408 Oh! leave all that. 1196 01:35:20,117 --> 01:35:22,242 - I want to tell you something. - What is that? 1197 01:35:23,117 --> 01:35:26,825 If I ever intentionally or unintentionally. 1198 01:35:27,658 --> 01:35:29,158 In any way. 1199 01:35:29,158 --> 01:35:32,283 Troubled you or 1200 01:35:32,325 --> 01:35:35,700 Making sarcasm of you 1201 01:35:36,325 --> 01:35:37,658 I'm extremely sorry. 1202 01:35:37,742 --> 01:35:40,825 Oh! what happened to you. What is this all? 1203 01:35:40,867 --> 01:35:43,867 I just wanted to tell you. That's it. 1204 01:35:44,117 --> 01:35:46,783 Will you promise me something? 1205 01:35:46,908 --> 01:35:49,200 Anything for you. Tell me 1206 01:35:51,117 --> 01:35:54,700 I got to know you are trying to bring the vision for me. 1207 01:35:54,783 --> 01:35:56,283 Uncle told me that. 1208 01:35:57,700 --> 01:35:58,700 See. 1209 01:35:58,950 --> 01:36:01,575 Following your Vamsa vruksham (Family tree). 1210 01:36:01,908 --> 01:36:03,658 I went to your village. 1211 01:36:03,867 --> 01:36:05,158 Long back in 18th century. 1212 01:36:05,742 --> 01:36:06,908 In Bangladesh. 1213 01:36:07,533 --> 01:36:09,450 In your ancestors time. 1214 01:36:09,492 --> 01:36:12,783 Someone having this born blindness problem. 1215 01:36:13,033 --> 01:36:15,325 Later on in all generations no body got that problem. 1216 01:36:15,367 --> 01:36:16,658 Except you. 1217 01:36:17,408 --> 01:36:19,742 Can you consider this a hereditary? 1218 01:36:20,033 --> 01:36:21,367 Or our fate? 1219 01:36:21,992 --> 01:36:23,450 I don't know. 1220 01:36:23,992 --> 01:36:25,533 But now. 1221 01:36:25,950 --> 01:36:28,367 If we plan for kids then. 1222 01:36:28,992 --> 01:36:33,242 They may also get this problem right? 1223 01:36:35,450 --> 01:36:36,700 So, 1224 01:36:37,117 --> 01:36:40,700 We don't want kids. 1225 01:36:41,200 --> 01:36:44,075 Can we take a promise for that? 1226 01:36:44,783 --> 01:36:46,367 Actullay. 1227 01:36:46,742 --> 01:36:48,825 If I need to define my life in a single word. 1228 01:36:49,533 --> 01:36:51,658 It's before and after Munna. 1229 01:36:52,950 --> 01:36:56,658 I thought of having a baby in memory of us. 1230 01:36:56,908 --> 01:36:59,908 But, what you said is also correct. 1231 01:37:01,242 --> 01:37:02,658 Again. 1232 01:37:03,200 --> 01:37:06,450 This kind of life for someone. 1233 01:37:06,908 --> 01:37:09,200 I don't have those rights. 1234 01:37:09,575 --> 01:37:13,867 Anyways, the kids in our school are like our kids, right? 1235 01:37:15,075 --> 01:37:18,367 Even you are my big lovely kid. 1236 01:37:18,825 --> 01:37:20,575 That's enuogh. Come closer. 1237 01:37:43,908 --> 01:37:48,117 I want today 1238 01:38:00,700 --> 01:38:02,033 Munna, is she there. 1239 01:38:03,450 --> 01:38:04,658 What about Out house... 1240 01:41:04,283 --> 01:41:05,283 Lizziee 1241 01:43:01,033 --> 01:43:07,283 I dream that I have been looking forward to for the past 125 years. 1242 01:43:07,283 --> 01:43:12,950 Who are you to stop me, when I'm getting it by your wife. 1243 01:43:12,950 --> 01:43:15,700 No one will come in the middle of me and her... could not come. 1244 01:43:15,700 --> 01:43:18,158 Now I will kill you and make sure that no one comes to me. 1245 01:43:18,158 --> 01:43:29,325 As well as looking the other way I can make my dream come true. 1246 01:43:44,158 --> 01:43:49,450 If you got realized. God will save you for sure. May God bless you. 1247 01:44:02,783 --> 01:44:05,533 (Namaz) 1248 01:44:06,450 --> 01:44:11,450 If god exists or not i don't know but due to the suggestion of Bangladesh 1249 01:44:11,450 --> 01:44:16,450 grand father allah water gave temporary solution 1250 01:44:16,825 --> 01:44:19,450 Allah... Allah... 1251 01:45:00,825 --> 01:45:02,325 Munna. 1252 01:45:02,367 --> 01:45:05,575 Don't we have any other possibilities. 1253 01:45:05,783 --> 01:45:08,283 For having kids. 1254 01:45:15,700 --> 01:45:16,783 Munna. 1255 01:45:16,783 --> 01:45:19,533 You'll be safe until you don't have kids. 1256 01:45:19,783 --> 01:45:22,033 if you plan for kids again.... 1257 01:45:22,533 --> 01:45:24,283 She will be back. 1258 01:45:37,408 --> 01:45:40,033 [Door knocking] 1259 01:45:45,617 --> 01:45:47,450 [Door knocking] 1260 01:46:10,908 --> 01:46:14,408 I want today 1261 01:46:19,325 --> 01:46:29,450 If we also possible to see the world after we died only to donate our eyes 1262 01:46:29,450 --> 01:46:33,033 "Eyes are more important sense organ than other things" 1263 01:46:33,742 --> 01:46:37,533 We will meet you at HEZA-2. 88339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.