All language subtitles for Hai.Apna.Dil.Toh.Awara.WEBRip.Amazon.en-us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,666 --> 00:01:22,125 Monu, give it a roll. 2 00:01:23,500 --> 00:01:24,708 Go. 3 00:01:42,125 --> 00:01:45,666 "Birds flying in the sky..." 4 00:01:46,416 --> 00:01:49,666 "...look for a refuge." 5 00:01:50,875 --> 00:01:54,750 "The rivers flow..." 6 00:01:55,291 --> 00:01:58,958 "...along with the shores." 7 00:01:59,583 --> 00:02:03,541 "My heart's a vagabond." 8 00:02:04,125 --> 00:02:07,916 "Doesn't look for a shoulder." 9 00:02:08,625 --> 00:02:12,291 "Like a wandering cloud." 10 00:02:13,000 --> 00:02:15,750 "Showers whenever it wants to. 11 00:02:24,000 --> 00:02:32,000 "Time and again...the heart does fall in love." 12 00:02:32,666 --> 00:02:34,333 "But when your companion's with you..." 13 00:02:34,416 --> 00:02:36,500 "...it's scared." 14 00:02:37,208 --> 00:02:40,500 "And makes excuses." 15 00:02:41,500 --> 00:02:45,333 "My heart's a vagabond." 16 00:02:45,875 --> 00:02:49,833 "Doesn't look for a shoulder." 17 00:02:50,333 --> 00:02:54,166 "Like a wandering cloud." 18 00:02:54,250 --> 00:03:00,458 "Showers whenever it wants to. 19 00:03:29,958 --> 00:03:33,125 "Life every day..." 20 00:03:34,416 --> 00:03:38,250 "...looks for freshness." 21 00:03:38,833 --> 00:03:42,333 "Wants to break free..." 22 00:03:42,666 --> 00:03:47,541 "The heart wants to live carefree." 23 00:03:47,625 --> 00:03:51,083 "Desires that were never fulfilled." 24 00:03:51,958 --> 00:03:55,916 "Looking for something new." 25 00:03:56,458 --> 00:04:07,083 "Wants to achieve...something that's far and beyond reach." 26 00:04:08,875 --> 00:04:13,500 "My heart's a vagabond." 27 00:04:17,625 --> 00:04:22,375 "My heart's a vagabond." 28 00:04:29,625 --> 00:04:33,750 You're right, we're no longer kids. 29 00:04:34,166 --> 00:04:37,458 Actually, we're old enough to have kids. 30 00:04:38,125 --> 00:04:39,416 Let's not play safe anymore. 31 00:04:39,500 --> 00:04:41,750 Are you serious? - Yeah... 32 00:04:41,833 --> 00:04:43,708 Just a second. 33 00:04:45,000 --> 00:04:47,125 Hi, say it. 34 00:04:47,208 --> 00:04:48,458 Look at me and say it. 35 00:04:48,541 --> 00:04:50,208 Look into my eyes and say it, please. 36 00:04:50,291 --> 00:04:52,125 Yes...I want to say that... - Say it. 37 00:04:52,208 --> 00:04:53,250 What? 38 00:04:53,500 --> 00:04:54,708 Don't be shy. 39 00:04:54,791 --> 00:04:55,750 Look at me and say it. 40 00:04:55,833 --> 00:04:56,791 He's feeling shy' o' shy boy ! 41 00:04:57,333 --> 00:04:58,416 Let's dig a ditch for him. 42 00:04:58,500 --> 00:04:59,416 Come with me...come on. 43 00:04:59,500 --> 00:05:01,500 Say what you were saying, please. 44 00:05:02,333 --> 00:05:03,000 You what? 45 00:05:03,458 --> 00:05:04,416 Tell me. 46 00:05:05,000 --> 00:05:05,625 What are you doing? 47 00:05:05,750 --> 00:05:06,333 Why are you hiding it ? 48 00:05:06,416 --> 00:05:07,666 Show me, show ! 49 00:05:07,750 --> 00:05:08,625 Why are you hiding it? 50 00:05:09,750 --> 00:05:10,416 Show me ! - No. 51 00:05:10,500 --> 00:05:12,500 Is it 24 carat or 50 carat. 52 00:05:12,583 --> 00:05:14,166 Show me ! I want to see it ! 53 00:05:14,250 --> 00:05:15,666 Show me ! 54 00:05:15,750 --> 00:05:18,416 I don't want to show or give it to you eh. No, I don't want to. 55 00:05:18,500 --> 00:05:19,500 Show it. Show it ! show ! 56 00:05:22,125 --> 00:05:24,375 Good morning, baby. - What's wrong ? 57 00:05:24,625 --> 00:05:25,833 Your tone doesn't sound bright. 58 00:05:26,083 --> 00:05:30,333 Were you having a nightmare ? - No, actually, I just got up. 59 00:05:30,500 --> 00:05:33,041 Listen, I am coming over in 30 minutes. - What ? 60 00:05:33,125 --> 00:05:34,291 I'll see you soon. Bye. 61 00:05:34,916 --> 00:05:37,541 'How can Tony's tone sound bright ?' 62 00:05:37,625 --> 00:05:39,125 'His dreamy days are over.' 63 00:05:39,208 --> 00:05:41,208 'Now he too will get into trouble ! 64 00:05:41,541 --> 00:05:44,208 Stefani, Stefani. - Baby, in the loo. 65 00:05:47,416 --> 00:05:50,208 Just looking so fit. 66 00:05:50,791 --> 00:05:53,458 I just do some yoga and some pilates. - Really ? 67 00:05:53,541 --> 00:05:54,666 That's all. 68 00:05:55,791 --> 00:05:59,250 I think that's my husband. 69 00:05:59,541 --> 00:06:00,250 Ricky. 70 00:06:02,625 --> 00:06:03,833 'This is Ricky Dalwani.' 71 00:06:03,916 --> 00:06:07,666 'He was gossiping about me ! but he's good for nothing.' 72 00:06:07,750 --> 00:06:09,333 'Except for suspecting on his wife all the time.' 73 00:06:10,458 --> 00:06:11,708 What are you doing here ? 74 00:06:15,208 --> 00:06:19,791 Same question, repeat yourself. - I came here for a general checkup. 75 00:06:21,125 --> 00:06:23,583 Okay. - Anyway, she is Dr. Rhea Gupta. 76 00:06:24,250 --> 00:06:25,666 Hi. - Nice to meet you. 77 00:06:25,750 --> 00:06:26,791 Yeah, same here. 78 00:06:26,916 --> 00:06:28,500 And this is Dr. Amod Sinha. 79 00:06:28,791 --> 00:06:30,500 My husband, Ricky Dalwani. 80 00:06:30,583 --> 00:06:33,833 Oh, so you're the famous Ricky Dalwani. - Why famous ? 81 00:06:33,916 --> 00:06:36,166 Of course, you're married to such a beautiful woman. 82 00:06:36,250 --> 00:06:38,583 I mean the whole of Mumbai is jealous of you. 83 00:06:38,666 --> 00:06:39,375 Just... 84 00:06:41,625 --> 00:06:44,750 Oh...come on doctor.. 85 00:07:02,541 --> 00:07:04,125 What were you doing here ? 86 00:07:05,833 --> 00:07:07,250 Came for a general checkup. 87 00:07:07,916 --> 00:07:09,666 Checkup ? I can check you right away. 88 00:07:09,750 --> 00:07:11,208 Is there a problem ? 89 00:07:14,541 --> 00:07:16,916 He's a good doctor. 90 00:07:21,833 --> 00:07:25,208 Yes, doctor. I've been having slow-motions. 91 00:07:25,375 --> 00:07:26,500 Slow-motions ? 92 00:07:26,583 --> 00:07:29,291 You mean loose motions ? - Yes. She's right. 93 00:07:29,875 --> 00:07:31,833 Loose motions. 94 00:07:32,166 --> 00:07:34,000 He's got diarrhea. - What ? 95 00:07:34,458 --> 00:07:35,375 Diarrhea. 96 00:07:35,875 --> 00:07:38,083 You eat out a lot. 97 00:07:38,166 --> 00:07:40,791 Anyway, I'll prescribe some medicines. - Yes, doctor. 98 00:07:40,875 --> 00:07:42,875 Have them and you will feel better. 99 00:07:43,958 --> 00:07:45,458 These medicines in the morning. 100 00:07:45,541 --> 00:07:46,625 Twice after breakfast. - Okay. 101 00:07:46,708 --> 00:07:48,958 And these two after dinner. - Alright. 102 00:07:49,166 --> 00:07:50,458 There you go. - Thank you so much. 103 00:07:50,541 --> 00:07:52,708 I'll take the prescription, come. - Bye, what were you chatting up with the doctor ? 104 00:07:52,791 --> 00:07:53,666 Take care. 105 00:07:53,750 --> 00:07:55,958 Bye. Take care of her. 106 00:07:56,791 --> 00:07:57,833 Cute. 107 00:08:02,416 --> 00:08:04,791 What's your name ? - Shefali. 108 00:08:16,916 --> 00:08:20,250 'This is Sajan Patel, my other best friend.' 109 00:08:20,333 --> 00:08:22,916 'He had some good Days before, but not anymore.' 110 00:08:34,666 --> 00:08:35,583 I am in a real fix, really stuck. 111 00:08:42,625 --> 00:08:43,458 Wait a second. 112 00:08:45,958 --> 00:08:49,250 Yes, go on. - I am coming over... - Oh s*** 113 00:08:49,500 --> 00:08:51,583 Have you lost your mind ? 114 00:08:51,708 --> 00:08:52,500 What is this ? 115 00:08:53,041 --> 00:08:56,541 You fool, there's no point in rewind-or fast-forwarding this video. 116 00:08:56,625 --> 00:08:58,250 Go and explain your mother ! 117 00:09:00,458 --> 00:09:02,708 Yap-yap-yap all day long ! 118 00:09:02,916 --> 00:09:05,583 Someday this mother-wife duo will get me killed, honestly. 119 00:09:05,666 --> 00:09:07,791 Now that's marriage for you my friend 120 00:09:08,000 --> 00:09:09,500 So enjoy. 121 00:09:09,708 --> 00:09:13,125 Some day you will go through this too. - Shut up. 122 00:09:13,208 --> 00:09:16,041 Hang up. - Hanging up the phone cut won't save you ! 123 00:09:16,125 --> 00:09:17,208 Shut up ! 124 00:09:18,083 --> 00:09:19,375 What happened ? - Nothing serious. 125 00:09:19,458 --> 00:09:20,333 They keep bothering me always. 126 00:09:20,958 --> 00:09:23,666 So, its like.. Not like this. 127 00:09:55,166 --> 00:09:57,125 Good evening, aunty. - Good evening. 128 00:09:57,583 --> 00:09:58,375 What brings you here ? 129 00:09:58,541 --> 00:10:01,750 Well...Pooja and I are going out for dinner, so... 130 00:10:03,750 --> 00:10:06,416 What else do you do besides dinner and driving ? 131 00:10:07,041 --> 00:10:09,708 Music classes. - I see. 132 00:10:11,125 --> 00:10:15,500 Listen, dude, if you ever misbehave with my daughter... 133 00:10:15,958 --> 00:10:17,708 ...then you'll be in lot of trouble ! 134 00:10:18,708 --> 00:10:20,500 Get it ? - Yes, aunty. 135 00:10:20,708 --> 00:10:21,916 Hi. 136 00:10:22,458 --> 00:10:24,125 Okay, mom. - Bye. 137 00:10:24,208 --> 00:10:25,541 I'll see you in a bit. - Don't be late. 138 00:10:25,625 --> 00:10:26,958 No, I won't. - Come home soon. 139 00:10:27,083 --> 00:10:27,500 Yeah. 140 00:10:28,333 --> 00:10:29,125 Come. 141 00:10:30,125 --> 00:10:31,250 Bye aunty. 142 00:10:33,750 --> 00:10:36,125 How was your meeting ? - Hectic as usual. 143 00:10:36,208 --> 00:10:39,250 But our company finally has the permission to shoot. 144 00:10:39,458 --> 00:10:41,666 Congrats. - Thank you. 145 00:10:47,541 --> 00:10:50,958 I missed you baby. - I missed you too. 146 00:10:51,916 --> 00:10:54,041 Where are we going ? - Surprise. 147 00:10:54,708 --> 00:10:57,625 Moonlight dinner...table for two. 148 00:11:00,750 --> 00:11:03,583 I don't want to go home...let's go out somewhere please. 149 00:11:03,666 --> 00:11:06,750 Yes of course. Baby we're going out. 150 00:11:08,000 --> 00:11:11,041 Finally...just the two of us. 151 00:11:15,541 --> 00:11:17,000 Glad you guys came over here. 152 00:11:17,750 --> 00:11:19,166 Make another peg. 153 00:11:20,958 --> 00:11:21,958 Drink this. 154 00:11:22,250 --> 00:11:23,375 Drink whiskey. - I said drink this. 155 00:11:23,500 --> 00:11:24,166 No, I said drink this. 156 00:11:24,333 --> 00:11:25,875 No, I'll have whiskey today. - Good. 157 00:11:28,875 --> 00:11:32,333 Well...Pooja, good to see you. - Same here. 158 00:11:32,583 --> 00:11:36,791 In fact, Tony didn't tell me that we're all meeting today. 159 00:11:37,541 --> 00:11:41,416 He's,really full of surprises. 160 00:11:41,666 --> 00:11:43,583 Right ? - Yeah, that's true. 161 00:11:44,833 --> 00:11:47,041 Eat some chicken. Take it. 162 00:11:48,625 --> 00:11:50,958 Put it in this plate, we'll share it. 163 00:11:51,875 --> 00:11:53,583 I am vegetarian. 164 00:11:54,333 --> 00:11:56,500 I am vegetarian today. 165 00:11:57,375 --> 00:11:59,333 But it's not Tuesday today. 166 00:12:00,250 --> 00:12:01,000 Wednesday... 167 00:12:01,541 --> 00:12:05,416 Today is Wednesday, so you can eat. - Thank you. 168 00:12:05,583 --> 00:12:06,458 Anyways 169 00:12:06,541 --> 00:12:11,083 So Pooja, how is work ? - It's good. Busy. 170 00:12:11,291 --> 00:12:12,041 I see... 171 00:12:12,458 --> 00:12:16,833 So...is Tony taking care of you. - Of course. 172 00:12:16,916 --> 00:12:18,791 He's trying, right ? 173 00:12:19,250 --> 00:12:22,083 Well...at least the poor guy's trying. 174 00:12:22,291 --> 00:12:24,375 My husband isn't even trying. 175 00:12:25,583 --> 00:12:27,291 Oh my...how can you forget ? 176 00:12:28,541 --> 00:12:30,541 I did give you a mixer-grinder on 'wife's day'. 177 00:12:30,625 --> 00:12:32,375 Wife's day ? - Wife's day ? - Yes, ask her. 178 00:12:32,458 --> 00:12:33,666 Mixer-grinder ? - Yes. 179 00:12:36,291 --> 00:12:38,666 You fool that wasn't wife's day. 180 00:12:38,875 --> 00:12:40,000 That was mother's day ! 181 00:12:40,333 --> 00:12:41,375 Mother's day ? 182 00:12:41,458 --> 00:12:42,916 I see...that was mother's day. 183 00:12:43,000 --> 00:12:45,250 That was mother's day. - Maybe... 184 00:12:45,375 --> 00:12:47,041 Who really cares ? Doesn't matter. 185 00:12:47,125 --> 00:12:47,916 You guys aren't taking anything. 186 00:12:48,000 --> 00:12:48,708 Come on, eat. 187 00:12:48,958 --> 00:12:49,583 Here, eat. 188 00:12:51,416 --> 00:12:52,750 What are you doing ? 189 00:12:53,416 --> 00:12:54,250 No ! 190 00:12:54,583 --> 00:12:55,291 What are you doing ? 191 00:12:55,375 --> 00:12:57,750 Here, take the entire plate. - There's nothing left. 192 00:12:57,833 --> 00:12:58,958 What is he doing ? 193 00:12:59,041 --> 00:13:00,083 What can we do ? He's a friend after all. 194 00:13:00,250 --> 00:13:01,833 Sharing is caring. - Take this too. 195 00:13:02,208 --> 00:13:02,916 Thank you. 196 00:13:04,708 --> 00:13:06,458 Darling, enjoy. 197 00:13:06,541 --> 00:13:08,916 Ricky, don't behave like a barbarian out side in public. 198 00:13:09,000 --> 00:13:11,625 I see, then why did you take my leech off. 199 00:13:13,416 --> 00:13:15,958 Your dinners can be so heavy. 200 00:13:16,208 --> 00:13:16,958 I know, 201 00:13:16,958 --> 00:13:19,666 And you should control your eating. 202 00:13:20,041 --> 00:13:21,125 You're getting fatter by the day. 203 00:13:29,291 --> 00:13:31,125 Can you pass me my phone Ricky ? 204 00:13:32,333 --> 00:13:33,375 My phone. 205 00:13:34,750 --> 00:13:36,291 What are you doing ? 206 00:13:40,875 --> 00:13:41,750 What the ! 207 00:13:42,000 --> 00:13:44,333 Don't touch my phone ! - Why ? 208 00:13:45,208 --> 00:13:46,125 Why ? 209 00:13:46,416 --> 00:13:49,166 So that you can keep flirting with your boyfriends ! - Whatever. 210 00:13:49,333 --> 00:13:50,375 I need my space. 211 00:13:51,041 --> 00:13:51,541 Space ? 212 00:13:52,083 --> 00:13:54,583 Are you Einstein ? Are you planning to go on the moon ? 213 00:13:56,416 --> 00:13:57,458 I am your husband ! 214 00:13:57,958 --> 00:13:59,333 This... 215 00:13:59,708 --> 00:14:02,541 This hot body of yours rightfully belongs to me ! get it ! - Yeah. 216 00:14:02,625 --> 00:14:05,208 And how many times did you claim what's rightfully yours ? 217 00:14:05,958 --> 00:14:07,250 Sanya, stay in your limits. 218 00:14:07,458 --> 00:14:10,041 I know every night you have this craving for fun and sex. 219 00:14:10,125 --> 00:14:11,541 and that's why you have so many boyfriends. 220 00:14:11,625 --> 00:14:12,791 See, this is you ! 221 00:14:12,875 --> 00:14:15,750 Rather than working on our sex-lives, which seems extinct, 222 00:14:15,833 --> 00:14:17,375 you doubt your wife ! 223 00:14:17,458 --> 00:14:18,750 Yes, I doubt you. 224 00:14:18,958 --> 00:14:19,791 Why shouldn't I doubt you ? 225 00:14:19,875 --> 00:14:21,875 You want to go to the gym, maintain your figure ! 226 00:14:21,958 --> 00:14:24,666 Yeah ! at least I maintained my figure. 227 00:14:25,041 --> 00:14:26,666 Not like you, just look at you. 228 00:14:26,791 --> 00:14:28,000 Look at that tummy ! 229 00:14:28,333 --> 00:14:28,875 What's wrong with it ? 230 00:14:28,958 --> 00:14:30,333 And you've taken permanent retirement from work. 231 00:14:30,416 --> 00:14:31,541 You don't want to work at all. 232 00:14:31,625 --> 00:14:32,958 Flat broke. 233 00:14:33,625 --> 00:14:34,750 I am completely broke. 234 00:14:35,000 --> 00:14:36,125 And I did take retirement. 235 00:14:36,291 --> 00:14:38,791 Because you've turned me into a joke all over the city. 236 00:14:38,958 --> 00:14:41,291 All the boys queue up to watch you madam. 237 00:14:41,375 --> 00:14:42,708 And I know how they look at you. 238 00:14:42,791 --> 00:14:43,916 They ogle, don't they ? 239 00:14:44,333 --> 00:14:44,750 Yes, they do. 240 00:14:45,000 --> 00:14:48,041 They ogle at me. They want to touch me. 241 00:14:48,208 --> 00:14:49,541 Not like you. 242 00:14:51,208 --> 00:14:54,041 That bloody doctor also wants to touch you too ? - God, yes. 243 00:14:54,208 --> 00:14:55,208 He likes me too. 244 00:14:55,500 --> 00:14:56,291 Do you have a problem with it ? 245 00:14:57,083 --> 00:14:58,375 Did he touch you ? 246 00:15:00,500 --> 00:15:01,916 Do you want to hear what he did to me ? 247 00:15:02,333 --> 00:15:04,666 Stop talking nonsense, and tell me where he touched you ! 248 00:15:05,500 --> 00:15:08,541 When I went to his clinic for the first time Ricky... 249 00:15:09,125 --> 00:15:12,291 ...his eyes were staring at me. 250 00:15:12,708 --> 00:15:16,583 What ? - Yes...his hypnotic eyes. 251 00:15:17,500 --> 00:15:22,583 He held me tightly by my waist. - I see. 252 00:15:22,791 --> 00:15:25,666 And then... - Then what ? 253 00:15:26,041 --> 00:15:29,166 Then he kissed me on my lips. 254 00:15:29,541 --> 00:15:34,916 And then ? - And then slowly...his fingers... 255 00:15:35,125 --> 00:15:37,916 were stroking through my tresses. 256 00:15:38,083 --> 00:15:40,916 He held my tresses strongly ! 257 00:15:41,833 --> 00:15:43,416 Ahhh Please tell me more details darling ? 258 00:15:45,833 --> 00:15:47,791 You rascal. - Yes baby. 259 00:15:47,875 --> 00:15:50,791 You're enjoying all this right ? - Are you crazy ? 260 00:15:50,875 --> 00:15:51,916 I am not enjoying all this ! 261 00:15:52,000 --> 00:15:53,833 You're enjoying all this. - Why would I enjoy all this ? 262 00:15:53,916 --> 00:15:55,083 Are you crazy ? Have you lost your mind ? 263 00:15:55,166 --> 00:15:56,583 You're one sadistic rascal ! 264 00:15:57,041 --> 00:15:58,375 You're abusing me. - Yes, I did. 265 00:15:58,458 --> 00:16:00,291 You're abusing your husband. - Yes, I did. 266 00:16:00,458 --> 00:16:03,458 I will show you, come on. - Leave me fat toad. - Come with me. 267 00:16:03,666 --> 00:16:06,166 You like having fun with other guys huh ? - Leave me. 268 00:16:06,250 --> 00:16:07,625 I'll show you ! 269 00:16:08,083 --> 00:16:10,625 What the hell - That bloody doctor ! he had it ! 270 00:16:12,250 --> 00:16:13,291 Ahhhhhh (gets an orgasm, out of excitement) Not again. 271 00:16:18,250 --> 00:16:19,958 You've been missing for a week. 272 00:16:20,833 --> 00:16:23,958 If you continue this behavior towards your work... 273 00:16:25,000 --> 00:16:26,916 then you won't last too long in this city. 274 00:16:28,000 --> 00:16:30,875 I want the song corrections done by this evening ! 275 00:16:31,375 --> 00:16:32,125 Okay ? 276 00:16:33,166 --> 00:16:34,583 Okay sir. 277 00:16:38,041 --> 00:16:39,916 What ? Have you lost your mind ? 278 00:16:40,041 --> 00:16:42,208 Are you from Tansen's musician's family ? 279 00:16:42,416 --> 00:16:43,125 Listen to me. 280 00:16:43,583 --> 00:16:46,291 Music is only good to be played on the radio. 281 00:16:46,708 --> 00:16:48,583 It doesn't pay your bills or run your life ! 282 00:16:49,291 --> 00:16:51,666 I just bought a new property, and I'll be building a new restaurant on it. 283 00:16:51,750 --> 00:16:54,833 Go and handle that. - What are you saying ? 284 00:16:55,041 --> 00:16:57,500 He's still a kid. Let him have fun. 285 00:16:57,583 --> 00:16:59,000 He's been having fun till now. 286 00:16:59,083 --> 00:17:01,791 Let him settled down with proper work now. - Listen to me. 287 00:17:02,083 --> 00:17:04,041 Let him pursue music. 288 00:17:04,500 --> 00:17:06,250 He can get settled down later. 289 00:17:06,500 --> 00:17:09,041 Harpreet, you always make me speechless. 290 00:17:09,208 --> 00:17:10,916 Fine, do as your mother says. 291 00:17:11,125 --> 00:17:11,958 I don't care. 292 00:17:12,041 --> 00:17:14,916 Go on ! - Yes, fine-fine. 293 00:17:22,500 --> 00:17:24,333 Hi baby. - Hi darling. 294 00:17:24,500 --> 00:17:25,791 Guess what ? 295 00:17:26,291 --> 00:17:28,416 Your mom's giving the old house on rent. 296 00:17:28,500 --> 00:17:30,416 No, she will never give that. 297 00:17:30,500 --> 00:17:34,666 By the way, I have been.. - I had a very hectic day with my clients. 298 00:17:34,958 --> 00:17:38,208 Rascals stopped my payment. - Why ? What happened ? 299 00:17:38,291 --> 00:17:39,708 The same old tug-o-war. 300 00:17:39,791 --> 00:17:40,875 Changes and more changes in the music parts. 301 00:17:41,333 --> 00:17:43,958 And what's more, they want the song delivered by tomorrow morning. 302 00:17:44,375 --> 00:17:46,416 Okay I am coming over. - No baby not today. 303 00:17:46,666 --> 00:17:47,583 I am really busy. 304 00:17:47,875 --> 00:17:49,666 And there's no electricity. 305 00:17:49,750 --> 00:17:51,958 So I am going over to Sunil's studio, to work. 306 00:17:52,750 --> 00:17:55,958 I'll call you later. - Okay. 307 00:17:56,166 --> 00:17:58,791 I'll see you later, bye. - Bye. 308 00:18:05,625 --> 00:18:08,208 Hello, boys. - Oh, hi. 309 00:18:08,916 --> 00:18:11,583 Looking for something interesting ? - Yeah. 310 00:18:11,750 --> 00:18:13,833 He wants to buy a hot dress, for his girlfriend. 311 00:18:14,208 --> 00:18:16,875 I am single. - What are you doing dude ? 312 00:18:18,583 --> 00:18:21,000 Then why don't you go find one, and get her here. 313 00:18:21,250 --> 00:18:23,291 Yeah, we'll do that. - Yeah. 314 00:18:23,750 --> 00:18:24,708 Nice one. 315 00:18:25,750 --> 00:18:28,250 Something short and sexy. - Yeah, please. 316 00:18:30,458 --> 00:18:32,750 Does this suit your taste ? - Okay, this is nice. 317 00:18:32,833 --> 00:18:33,750 This is okay. 318 00:18:34,375 --> 00:18:38,375 Something shorter and sexier ? - Smart huh ? 319 00:18:38,458 --> 00:18:41,208 you two share the same girlfriend ? - No ! 320 00:18:41,291 --> 00:18:42,791 Nothing like that. 321 00:18:45,833 --> 00:18:47,708 Seriously, she's hot. don't say that dude. 322 00:18:48,583 --> 00:18:52,000 This will definitely look smoking hot on her. 323 00:18:52,791 --> 00:18:54,458 Okay this is really good. 324 00:18:54,541 --> 00:18:55,750 This is really nice. 325 00:18:55,916 --> 00:18:58,750 Wait, one second. - Tell her to try it on. 326 00:18:59,083 --> 00:18:59,750 Can you do one thing? 327 00:18:59,833 --> 00:19:01,500 Can you wear it and show it to us ? 328 00:19:03,166 --> 00:19:07,791 Why ? is she your girlfriend, that she will try it on herself ? 329 00:19:07,875 --> 00:19:10,041 No, no, we didn't mean that. - I see. 330 00:19:10,333 --> 00:19:13,166 Rikki, They are customers, who want to buy a dress for their girlfriends. 331 00:19:13,250 --> 00:19:13,958 Girlfriends ? 332 00:19:14,458 --> 00:19:15,291 Girlfriends ? 333 00:19:15,583 --> 00:19:16,375 Where are they ? 334 00:19:16,458 --> 00:19:17,208 Where are they ? 335 00:19:17,416 --> 00:19:18,208 I can't see them. 336 00:19:19,166 --> 00:19:20,250 Where are they ? 337 00:19:20,458 --> 00:19:22,875 Next time we'll bring them, sir. - Yes, sir. 338 00:19:22,958 --> 00:19:24,708 Next time - Ricky. - Next time, right. 339 00:19:24,916 --> 00:19:26,000 So come next time and buy. 340 00:19:26,250 --> 00:19:27,000 What is going on ? 341 00:19:27,083 --> 00:19:28,541 Now go. Go ! 342 00:19:28,833 --> 00:19:30,333 Get out ! Get lost ! 343 00:19:31,208 --> 00:19:32,833 Come on ! 344 00:19:33,041 --> 00:19:33,916 God knows, from where these jokers come from ? 345 00:19:34,166 --> 00:19:35,666 Ricky ? - What Ricky ? 346 00:19:36,416 --> 00:19:37,958 Are they your fans ?! 347 00:19:38,125 --> 00:19:40,250 that you were flirting with them in our boutique ? 348 00:19:40,333 --> 00:19:42,208 You are indeed sick. 349 00:19:44,083 --> 00:19:45,375 Firstly you don't work. 350 00:19:45,708 --> 00:19:47,458 And if someone's working, you don't allow them to work ! 351 00:19:48,250 --> 00:19:49,833 You're ruining my business ! 352 00:19:52,000 --> 00:19:55,583 Before marriage, all that fake romance, those fake words. 353 00:19:55,666 --> 00:19:57,916 And now, fake pleasures ! 354 00:19:58,000 --> 00:20:01,416 I see, tell me, how many guys you have given your heart too ! 355 00:20:01,500 --> 00:20:02,458 Speak up. 356 00:20:03,291 --> 00:20:05,625 You know what, you need psychiatric help. 357 00:20:05,708 --> 00:20:07,125 Yes, I know. 358 00:20:07,291 --> 00:20:09,375 Good for nothing... 359 00:20:15,583 --> 00:20:16,666 And increase my pocket money, 360 00:20:16,875 --> 00:20:17,708 I need an increment. 361 00:20:17,875 --> 00:20:18,791 My foot ! 362 00:20:19,041 --> 00:20:19,791 Nonsense ! 363 00:20:19,875 --> 00:20:21,833 Sir, madam hasn't raised our salary yet, 364 00:20:21,916 --> 00:20:23,208 she won't give you an increment either. 365 00:20:23,666 --> 00:20:25,000 I will give you a raise. 366 00:20:26,458 --> 00:20:28,833 Yes, sir I've been trying to tell you... 367 00:20:28,916 --> 00:20:32,208 ...these are export quality life-saving drugs from India. 368 00:20:32,750 --> 00:20:34,041 Yes. Of course. 369 00:20:36,333 --> 00:20:37,916 Sanjana, what are you doing ? 370 00:20:38,000 --> 00:20:40,458 Go and explain your mother. - Shut up. 371 00:20:40,541 --> 00:20:41,708 I am talking on the phone. 372 00:20:41,833 --> 00:20:42,666 Explain my mother... 373 00:20:44,375 --> 00:20:47,541 Yes sir... well, can I call you back sir ? 374 00:20:47,875 --> 00:20:49,708 No sir there's a curfew at home. 375 00:20:51,000 --> 00:20:52,833 Sir...there's firing going on too. 376 00:20:53,375 --> 00:20:55,541 Yes sir I am also married. 377 00:20:55,625 --> 00:20:57,041 I'll call you back in a minute. 378 00:20:57,208 --> 00:20:58,000 Thank you, sir. 379 00:20:58,875 --> 00:21:01,375 See...I cannot deal with your mom anymore. 380 00:21:01,708 --> 00:21:04,541 She quarrels with me over every small thing in the kitchen. 381 00:21:04,791 --> 00:21:06,500 There she goes again. 382 00:21:06,833 --> 00:21:08,083 Don't you have any sense ?! 383 00:21:08,250 --> 00:21:10,708 You can see that I am working here... 384 00:21:10,875 --> 00:21:12,208 ...and you two are fighting again ? 385 00:21:12,458 --> 00:21:13,958 From tomorrow you two decide... 386 00:21:14,041 --> 00:21:15,500 ...a time for your quarrels 387 00:21:15,583 --> 00:21:17,416 So that i will know when I can work ! 388 00:21:17,583 --> 00:21:19,458 Explain her... 389 00:21:19,625 --> 00:21:21,250 Mom, please stay calm. 390 00:21:21,333 --> 00:21:22,708 I am explaining her. 391 00:21:22,916 --> 00:21:25,666 You fool ! what are you going to explain me ? 392 00:21:25,875 --> 00:21:29,000 You work in this air-conditioned room. 393 00:21:29,166 --> 00:21:31,958 It's me who works with your mom in kitchen. 394 00:21:32,125 --> 00:21:34,500 Come in the kitchen some day, and you will realize... 395 00:21:34,583 --> 00:21:36,458 ...how much your mother scolds me. 396 00:21:37,125 --> 00:21:40,208 Calm down, Sanjana I will speak with mom. - I will talk to her. 397 00:21:40,291 --> 00:21:41,125 Let me work. 398 00:21:42,041 --> 00:21:43,833 What are you going to talk to me about ? 399 00:21:44,625 --> 00:21:46,750 You fool, I told this stupid girl thousands times... 400 00:21:46,833 --> 00:21:49,208 ...no potatoes in the lentil. 401 00:21:49,333 --> 00:21:50,541 But she doesn't understand. 402 00:21:50,708 --> 00:21:52,083 Saajan's choice. 403 00:21:52,166 --> 00:21:53,625 Saajan's choice is you ! 404 00:21:53,708 --> 00:21:55,541 Be quiet ! 405 00:21:57,041 --> 00:21:58,375 What are you two fighting about since morning ? 406 00:21:58,541 --> 00:21:59,291 Ladyfinger ? 407 00:21:59,375 --> 00:22:01,041 No, potatoes in lentil. 408 00:22:01,291 --> 00:22:02,333 Right ? - Yes. 409 00:22:02,416 --> 00:22:03,041 See. 410 00:22:03,125 --> 00:22:05,458 Is this any topic to argue on ? - Potatoes in lentil. 411 00:22:05,541 --> 00:22:06,583 Sanjana you're too much. 412 00:22:06,833 --> 00:22:09,375 Then tell her ! not to interfere in my cooking. 413 00:22:09,458 --> 00:22:09,958 Simple. 414 00:22:10,041 --> 00:22:11,333 Mom. - Quiet. 415 00:22:11,541 --> 00:22:12,000 Fine. 416 00:22:12,500 --> 00:22:15,291 This is my house. I am the boss. 417 00:22:17,166 --> 00:22:18,416 Yes ! very good. 418 00:22:18,500 --> 00:22:19,916 Why don't you two fight till the death ? 419 00:22:20,000 --> 00:22:20,916 I am going. 420 00:22:21,000 --> 00:22:23,666 Yap-yap-yap all day, it's like a jungle out here. 421 00:22:23,750 --> 00:22:28,291 Saajan! If you want to walk away from this situation... 422 00:22:28,458 --> 00:22:31,875 ...then remember one thing, I'll go to my mom's home ! 423 00:22:32,250 --> 00:22:35,750 Then you can ask your mom to cook lentil and vegetables for you ! 424 00:22:37,625 --> 00:22:38,916 'Boss, hmph 425 00:22:44,000 --> 00:22:46,416 Chill out. - Leave me don't talk to me now. 426 00:22:50,583 --> 00:22:51,708 Look at me. 427 00:22:51,791 --> 00:22:52,958 Live life my size. 428 00:22:54,250 --> 00:22:57,083 I see...then why don't you go live with these two ! 429 00:22:57,625 --> 00:22:58,875 My life is not like you ! 430 00:22:58,958 --> 00:23:02,000 All day they yap-yap and yap...I am fed up. 431 00:23:02,166 --> 00:23:04,666 They both will give me a heart attack some day. 432 00:23:07,083 --> 00:23:08,541 Let's party today. 433 00:23:09,791 --> 00:23:13,000 All I have is 200 rupees...that's my pocket-money for today. 434 00:23:13,208 --> 00:23:14,083 There's a DJ night today. 435 00:23:14,875 --> 00:23:18,041 "Walking catastrophes." 436 00:23:18,791 --> 00:23:23,541 "Poor guys...with no hopes..." 437 00:23:23,791 --> 00:23:31,833 "Sit and wonder...what is life all about?" 438 00:23:32,541 --> 00:23:36,041 "Weave new ideas." 439 00:23:36,416 --> 00:23:42,416 "Poor guys...stricken with grief..." 440 00:23:44,958 --> 00:23:50,041 "My heart's a vagabond." 441 00:23:53,791 --> 00:23:58,083 "My heart's a vagabond." 442 00:23:58,875 --> 00:24:07,708 "Everyone does something foolish without a reason." 443 00:24:07,791 --> 00:24:09,000 Ricky. 444 00:24:10,541 --> 00:24:11,625 Ricky. 445 00:24:12,083 --> 00:24:14,583 The car's engine is busted, I am standing out here in the sun. 446 00:24:14,791 --> 00:24:16,375 And you're reading the newspaper ! 447 00:24:16,458 --> 00:24:20,833 "My heart's a vagabond." 448 00:24:20,916 --> 00:24:24,458 "Doesn't look for a shoulder." 449 00:24:25,250 --> 00:24:29,125 "Like a wandering cloud." 450 00:24:29,291 --> 00:24:36,041 "Showers whenever it wants. 451 00:24:52,041 --> 00:24:54,625 So this is your idea of romance, huh? 452 00:24:54,708 --> 00:24:57,291 Now in your 200 rupees pocket money this is all I can afford. 453 00:24:57,375 --> 00:24:59,041 Shall I make of 400?! 454 00:25:10,916 --> 00:25:16,583 So...your mom wants you to marry some guy called Sanjay ? 455 00:25:16,666 --> 00:25:19,916 Yes ! mom knows his family quite well. 456 00:25:20,750 --> 00:25:23,333 Have you met him ? - Cute guy. 457 00:25:27,666 --> 00:25:31,458 You like him ? - What do you think ? 458 00:25:32,541 --> 00:25:35,666 I think we should leave before your mom arrives. 459 00:25:36,041 --> 00:25:37,458 Sorry, I can't. 460 00:25:37,541 --> 00:25:39,125 Its aunt Priya's birthday today. 461 00:25:39,208 --> 00:25:40,333 Why don't you come with us too ? 462 00:25:40,625 --> 00:25:42,666 You've got no time for me. 463 00:25:42,750 --> 00:25:45,458 Its either business trips, or meetings or birthday parties. 464 00:25:46,666 --> 00:25:48,125 Why is it always about you ? 465 00:25:48,666 --> 00:25:50,541 Love me, be with me. 466 00:25:50,625 --> 00:25:52,500 Solve my problems. 467 00:25:53,208 --> 00:25:55,083 You never even introduced me to your parents... 468 00:25:55,166 --> 00:25:58,125 Nor taken me to Chandigarh to meet them. 469 00:25:58,416 --> 00:26:01,291 I promise...we'll definitely go to Chandigarh in few months. 470 00:26:01,833 --> 00:26:02,583 God swear. 471 00:26:02,791 --> 00:26:07,250 By the way, something good happened at my job in the last two days. 472 00:26:07,458 --> 00:26:09,791 You got a raise. - Nope. 473 00:26:10,833 --> 00:26:13,791 Your dream trip to Sikkim, Kashmir, Switzerland... - Wrong. 474 00:26:13,875 --> 00:26:15,333 Guess again. 475 00:26:15,416 --> 00:26:16,833 Then... 476 00:26:18,208 --> 00:26:20,625 I got promoted as a creative director. 477 00:26:21,041 --> 00:26:22,916 Eh I was just going to say that. - Really ? 478 00:26:23,000 --> 00:26:24,291 Congrats baby. 479 00:26:24,458 --> 00:26:27,750 But why do you work so hard ? I am there. 480 00:26:28,083 --> 00:26:30,250 Once this music contract gets signed... 481 00:26:30,333 --> 00:26:31,541 ...then you can quit your job. 482 00:26:33,208 --> 00:26:36,333 I've paid your electricity bill. 483 00:26:37,625 --> 00:26:39,666 Now you have light in your life, baby. 484 00:26:40,041 --> 00:26:43,375 Aunty, I forgot to tell you. - What ? 485 00:26:43,458 --> 00:26:47,666 I got promoted. - Oh, great ! That's great news ! - Thank you. 486 00:26:47,750 --> 00:26:49,208 Wonderful Sanjay. 487 00:26:49,625 --> 00:26:51,916 You know, Pooja is going to be so happy to see you. 488 00:26:52,000 --> 00:26:54,750 Baby, you know you're my biggest sunlight. 489 00:26:54,833 --> 00:26:56,708 I love you. 490 00:26:58,666 --> 00:26:59,541 Me too. 491 00:27:04,250 --> 00:27:05,750 Tony ! 492 00:27:08,666 --> 00:27:12,083 When did you come here ? - 15 minutes back. 493 00:27:12,875 --> 00:27:16,291 In 15 minutes.. nothing must have happened between them. 494 00:27:17,000 --> 00:27:18,416 Okay, aunty, I was going anyway. 495 00:27:18,500 --> 00:27:20,083 I have a music recording. 496 00:27:20,166 --> 00:27:24,958 Sanjay, this is Tony...Pooja's very good friend. - Hi. 497 00:27:25,708 --> 00:27:27,583 Hey... - Okay, aunty, I'll leave. 498 00:27:27,958 --> 00:27:28,875 Bye. 499 00:27:34,000 --> 00:27:36,125 Tea? Should we have some tea? - Yeah, sure. 500 00:27:36,375 --> 00:27:37,083 Come on. 501 00:27:37,166 --> 00:27:40,541 I'll make it. - Okay. 502 00:27:48,708 --> 00:27:50,833 Sorry, the deal can't go through. 503 00:27:52,000 --> 00:27:55,250 Why? Why can't you make this deal? 504 00:27:55,625 --> 00:27:57,833 He's giving you property plus cash, are you crazy? 505 00:27:57,958 --> 00:28:01,000 No, I want his shop too. - I see. 506 00:28:01,333 --> 00:28:03,666 You mean two properties plus cash? 507 00:28:04,208 --> 00:28:06,083 See this, Ricky. - Yes. 508 00:28:07,166 --> 00:28:08,666 Let's make a three-way deal. 509 00:28:08,833 --> 00:28:10,708 Huh? - Okay. 510 00:28:11,291 --> 00:28:13,541 What okay? No three-way deal. 511 00:28:13,625 --> 00:28:15,458 I am not giving you my shop, let me make it clear. 512 00:28:15,541 --> 00:28:16,666 Fine, then roll. 513 00:28:16,875 --> 00:28:17,166 Okay. 514 00:28:17,250 --> 00:28:19,333 Sure? - Yes...roll. 515 00:28:19,416 --> 00:28:19,916 Come on. 516 00:28:22,500 --> 00:28:23,125 Six. 517 00:28:23,875 --> 00:28:25,916 One...two...three...four...five...six. 518 00:28:26,000 --> 00:28:26,916 Yippee... 519 00:28:27,000 --> 00:28:29,166 Whitehall...400 pounds. - I am paying up. 520 00:28:30,625 --> 00:28:31,375 Yes, I am paying. 521 00:28:31,458 --> 00:28:34,166 You'll be coming to square one yourself. 522 00:28:34,250 --> 00:28:34,958 Now you play. 523 00:28:35,250 --> 00:28:38,291 If you roll a 7, then you're in trouble. - We'll see. 524 00:28:38,666 --> 00:28:40,458 God is with me. - Come on. 525 00:28:43,125 --> 00:28:43,875 Nine. 526 00:28:44,041 --> 00:28:47,791 One...two...three...four...five...six ...seven...eight...oh s*** 527 00:28:47,875 --> 00:28:49,541 Excuse me. 528 00:28:49,666 --> 00:28:50,750 Why is he so lucky today? 529 00:28:50,833 --> 00:28:52,458 He's been winning from the beginning. 530 00:28:52,541 --> 00:28:54,666 Tony, just get married and get on with it. 531 00:28:54,833 --> 00:28:55,541 This is enough. 532 00:28:55,625 --> 00:28:57,083 Can't you see me happy? - No, I can't. 533 00:28:57,166 --> 00:28:58,500 He's so jealous of me. 534 00:28:58,583 --> 00:28:59,666 Roll the dice, come on. 535 00:28:59,750 --> 00:29:01,291 By the way, no life without wife. 536 00:29:01,833 --> 00:29:02,166 Shut up. 537 00:29:02,250 --> 00:29:04,333 What? Say that again. What? 538 00:29:04,791 --> 00:29:07,333 No life without wife. - I see. - Yes. 539 00:29:08,333 --> 00:29:10,500 Of course, because your wife is a Super girl. 540 00:29:10,791 --> 00:29:13,333 She cooks for you, does all the chores around the house. 541 00:29:13,458 --> 00:29:15,458 And she also gives you pocket-money, this is great. 542 00:29:15,541 --> 00:29:17,708 And your wife must have become an expert knife-thrower by now. 543 00:29:18,125 --> 00:29:19,666 Which circus has she joined recently ? 544 00:29:19,750 --> 00:29:20,208 Tell me. 545 00:29:20,291 --> 00:29:26,166 Hold on...did you attend Shefali's wedding last Sunday? 546 00:29:29,500 --> 00:29:32,166 We did... 547 00:29:32,625 --> 00:29:33,625 Tell him how much fun we had. 548 00:29:34,708 --> 00:29:37,041 If someone invites you, you can't say no. 549 00:29:38,083 --> 00:29:39,375 And the wedding cake was very good. 550 00:29:39,958 --> 00:29:40,833 Very good choice. 551 00:29:41,458 --> 00:29:42,166 Just the cake. 552 00:29:43,250 --> 00:29:44,000 Tell him more. 553 00:29:44,250 --> 00:29:45,916 Do you know what he did? - Nothing. 554 00:29:46,041 --> 00:29:49,666 He took two fritters and four ice-creams home. 555 00:29:49,833 --> 00:29:50,541 Cheapster. 556 00:29:50,625 --> 00:29:52,250 Cheapster he is. - That he is. 557 00:29:52,458 --> 00:29:55,375 She's your ex, so why is he getting so sentimental? 558 00:29:56,041 --> 00:29:57,250 Forget it, play. 559 00:29:57,500 --> 00:29:58,291 Play. 560 00:29:59,583 --> 00:30:01,166 Where's the other one? - Here. 561 00:30:02,875 --> 00:30:04,125 Six. 562 00:30:04,791 --> 00:30:07,750 One...two...three...four...five... 563 00:30:08,166 --> 00:30:09,458 I'll roll again. - No, no... 564 00:30:09,541 --> 00:30:10,791 1000 pounds. 565 00:30:10,958 --> 00:30:12,625 For what ? - Your wife has rented my hotel. 566 00:30:12,708 --> 00:30:13,833 Then you can keep my wife. 567 00:30:13,916 --> 00:30:14,666 1000 is too much to pay. 568 00:30:14,750 --> 00:30:16,125 Come on, pay up. 569 00:30:16,541 --> 00:30:18,875 Pay up. - He's so stubborn. 570 00:30:20,333 --> 00:30:21,458 Take it. 571 00:30:25,875 --> 00:30:27,291 Are you going to tell me or not ? 572 00:30:28,625 --> 00:30:30,875 Relax, everything will be fine. 573 00:30:31,541 --> 00:30:33,458 This is a nursing home, something's definitely wrong... 574 00:30:33,541 --> 00:30:34,583 ...that's why we're here, right. 575 00:30:34,875 --> 00:30:36,291 I am pregnant. - What? 576 00:30:40,875 --> 00:30:43,208 Is it the doctor's baby ? - You're a sick man. 577 00:30:45,375 --> 00:30:46,083 Seriously. 578 00:30:46,166 --> 00:30:47,750 Hi, Sania. - Hi. 579 00:30:47,875 --> 00:30:50,041 Please come in. - Let's go, Ricky. 580 00:30:50,875 --> 00:30:51,541 Come. 581 00:30:52,833 --> 00:30:56,708 Hello, Sania. - Hello, doctor. 582 00:30:56,958 --> 00:30:59,666 How are you ? - Very well. 583 00:31:15,833 --> 00:31:18,541 If you're pregnant, you should see a gynecologist. 584 00:31:18,625 --> 00:31:20,166 What are you doing with a sexologist ? 585 00:31:20,250 --> 00:31:24,041 Mr. Dalwani, the way to gynecologist goes through here. 586 00:31:24,125 --> 00:31:25,666 Please...please, come. - Go, Ricky. 587 00:31:25,750 --> 00:31:27,208 He's asking me... - Yeah, go on. 588 00:31:27,291 --> 00:31:28,416 Come, come, come with me. - you will be fine. 589 00:31:28,500 --> 00:31:30,208 But why is he... - It will be fine. - Relax. 590 00:31:30,291 --> 00:31:31,583 Where is he taking me to ? 591 00:31:31,833 --> 00:31:33,458 Where are you taking me ? - Come. 592 00:31:33,916 --> 00:31:34,666 You calm down. 593 00:31:34,750 --> 00:31:36,583 Don't worry. Don't think about it too much. 594 00:31:36,666 --> 00:31:38,250 Don't stress yourself. - Okay. 595 00:31:40,375 --> 00:31:42,250 He'll be fine, right. - It's okay. 596 00:31:42,333 --> 00:31:44,291 It's his first time, it happens. 597 00:31:57,083 --> 00:31:57,916 You... 598 00:31:59,875 --> 00:32:02,000 Ricky. Listen to me. 599 00:32:02,833 --> 00:32:04,708 What Sania did with you was wrong ? 600 00:32:04,791 --> 00:32:07,958 I admit...but you must discuss this with her. 601 00:32:08,041 --> 00:32:09,250 Right, Tony. - You're right. 602 00:32:09,333 --> 00:32:10,750 What can we do ? 603 00:32:11,208 --> 00:32:12,708 And you're just too much. 604 00:32:12,791 --> 00:32:14,333 She does all the work. 605 00:32:14,541 --> 00:32:16,583 She looks after the house, and the boutique. 606 00:32:16,875 --> 00:32:17,458 And you... 607 00:32:17,791 --> 00:32:20,166 You flirt with the customers and salesgirls. 608 00:32:20,250 --> 00:32:21,208 Salesgirls ? 609 00:32:21,375 --> 00:32:22,916 You never told me about them ? 610 00:32:23,000 --> 00:32:24,500 They are mine. - Shut up. 611 00:32:24,750 --> 00:32:25,458 Sorry. 612 00:32:26,833 --> 00:32:27,375 Take it. 613 00:32:31,166 --> 00:32:33,250 And you, mister. 614 00:32:33,625 --> 00:32:36,875 You treat your wife as a life insurance policy. 615 00:32:37,833 --> 00:32:39,041 Ricky... 616 00:32:40,250 --> 00:32:42,791 What do you want to do now ? - Do what ? 617 00:32:42,958 --> 00:32:45,541 You've been staying at our house for two days. 618 00:32:45,833 --> 00:32:47,333 Shall I give the postman our address... 619 00:32:47,416 --> 00:32:50,041 ...as your new permanent address. 620 00:32:50,416 --> 00:32:51,750 What an idea ! Give it. 621 00:32:52,041 --> 00:32:53,208 What give it ? This is not a hotel. 622 00:32:53,375 --> 00:32:54,291 Ridiculous. 623 00:32:54,625 --> 00:32:55,333 He's just like you. 624 00:32:55,416 --> 00:32:56,416 But what did I do ? 625 00:32:56,583 --> 00:32:58,791 Better decide before mother-in-law comes back. 626 00:32:59,000 --> 00:33:00,625 After that I cannot help you. 627 00:33:01,166 --> 00:33:02,208 Fine, I am going to stay here. 628 00:33:02,291 --> 00:33:03,125 You talk to her. 629 00:33:03,291 --> 00:33:04,708 What do you mean stay here ? Talk to whom ? 630 00:33:04,958 --> 00:33:06,708 Your mother. - Don't drag my mother in this. 631 00:33:06,791 --> 00:33:08,458 Hi, Sanya. What are you doing ? - Nothing. 632 00:33:08,541 --> 00:33:09,916 Sitting with these three idiots. 633 00:33:10,000 --> 00:33:11,875 I just took him to the clinic. 634 00:33:11,958 --> 00:33:13,250 Why is he making such a big noise about 635 00:33:15,458 --> 00:33:16,041 What ? 636 00:33:16,666 --> 00:33:17,750 Tell him. 637 00:33:18,916 --> 00:33:20,250 Fine, I'll tell him. 638 00:33:21,041 --> 00:33:22,000 Ricky. - What ? 639 00:33:22,083 --> 00:33:24,000 If you don't go home tonight... 640 00:33:24,208 --> 00:33:27,583 ...then Sanya is selling the house and going to that cute doctor's house. 641 00:33:27,666 --> 00:33:29,458 Oh, I am scared. 642 00:33:29,541 --> 00:33:31,416 I don't care, go to hell. 643 00:33:33,708 --> 00:33:34,375 Wow...good. 644 00:33:34,458 --> 00:33:35,833 He's saying go. 645 00:33:38,291 --> 00:33:39,083 Really ? 646 00:33:39,791 --> 00:33:40,708 Okay ! 647 00:33:41,125 --> 00:33:42,125 Ricky. - What ? 648 00:33:42,333 --> 00:33:44,625 No more pocket money for you. 649 00:33:46,833 --> 00:33:47,958 Tony. - Yes. 650 00:33:48,291 --> 00:33:49,250 Pack my bags. 651 00:33:50,291 --> 00:33:52,625 Talk to you later. - What stuff ? 652 00:33:53,083 --> 00:33:54,583 You're wearing my clothes, you cheapskate. 653 00:33:54,666 --> 00:33:55,708 What did you get ? 654 00:33:56,416 --> 00:33:57,333 What did you get ? 655 00:33:57,541 --> 00:33:59,250 Fine, give me 50 rupees. 656 00:33:59,458 --> 00:34:01,666 You should be ashamed. Tony, give him 50 rupees. 657 00:34:02,583 --> 00:34:03,458 I borrow from Pooja myself. 658 00:34:03,541 --> 00:34:04,916 I don't have it. - You should be ashamed. 659 00:34:05,000 --> 00:34:05,583 He isn't giving me 50 rupees. 660 00:34:05,666 --> 00:34:08,166 Bloody cheapskates, all three of you. Get out! 661 00:34:08,791 --> 00:34:10,416 I am a cheapskate ? - Get out. 662 00:34:10,583 --> 00:34:12,750 This is my house... - Out. 663 00:34:13,000 --> 00:34:14,250 Come on, we know you're a cheapskate. 664 00:34:14,875 --> 00:34:16,000 I'll open the door. 665 00:34:16,083 --> 00:34:18,458 Come on, you even look like a cheapskate. - Out. 666 00:34:18,541 --> 00:34:19,416 Come on. 667 00:34:25,958 --> 00:34:26,583 Mom. 668 00:34:27,875 --> 00:34:29,791 Listen... - Hi, mom. 669 00:34:29,875 --> 00:34:33,791 Son, since you left Chandigarh you forgot all about us. 670 00:34:33,958 --> 00:34:37,791 No, mom...I was just...busy with work. 671 00:34:38,666 --> 00:34:42,083 Son, you can work on your music here as well. 672 00:34:42,250 --> 00:34:45,250 Mom, I can't bear dad's taunts anymore. 673 00:34:45,458 --> 00:34:46,958 Mom, please...I am busy. 674 00:34:47,041 --> 00:34:49,833 What is this? - It's a bra... Mom. 675 00:34:49,916 --> 00:34:52,291 Bra? Who is with you? 676 00:34:52,375 --> 00:34:54,000 No, mom...are you crazy? 677 00:34:55,333 --> 00:34:58,250 So mom... - And this panty. 678 00:34:58,333 --> 00:35:00,083 Panty? - Bra-panty. 679 00:35:00,166 --> 00:35:01,416 It belongs to my land-lady. 680 00:35:01,500 --> 00:35:02,541 I don't know. 681 00:35:02,833 --> 00:35:05,250 Listen, I am no mood for your stupid jokes. 682 00:35:05,333 --> 00:35:08,083 Son...do you wear bra-panty now ? 683 00:35:08,166 --> 00:35:10,166 Are you crazy, mom ? Why would I wear those ? 684 00:35:10,250 --> 00:35:14,083 He used to be with girls when he was in Chandigarh. 685 00:35:14,333 --> 00:35:16,833 Has he started wearing bra-panty in Mumbai ? 686 00:35:17,083 --> 00:35:18,541 Oh God, did I have to see this day. 687 00:35:18,916 --> 00:35:20,083 Oh God! 688 00:35:21,625 --> 00:35:24,541 I am fed up of this cat and mouse game ! - Are you crazy ? 689 00:35:24,625 --> 00:35:27,208 Son, you've lost your mind, not me ! 690 00:35:27,375 --> 00:35:28,958 Mom, I am not talking to you. 691 00:35:29,041 --> 00:35:30,208 What are you trying to become out there ? 692 00:35:30,375 --> 00:35:32,333 Give me the phone before I go crazy. 693 00:35:32,583 --> 00:35:33,833 Listen ! - Yes. 694 00:35:34,083 --> 00:35:36,291 I am coming to Mumbai on a business trip. 695 00:35:36,791 --> 00:35:38,291 And we'll meet up too. 696 00:35:38,375 --> 00:35:39,541 Yes. - Understand. 697 00:35:39,750 --> 00:35:40,875 I am coming to Mumbai ! 698 00:35:41,083 --> 00:35:42,166 S*** 699 00:35:43,041 --> 00:35:44,208 What ? - Baby... 700 00:35:44,833 --> 00:35:47,916 How can you think that I...with other girls... 701 00:35:48,833 --> 00:35:49,500 Seriously... 702 00:35:49,625 --> 00:35:51,708 You know, you can never reform. 703 00:35:51,916 --> 00:35:53,125 Cutie, listen up. 704 00:35:54,791 --> 00:35:56,375 Bye, enjoy your horny life. 705 00:35:56,458 --> 00:35:57,250 Cutie... 706 00:36:00,541 --> 00:36:01,958 Who is calling me now? 707 00:36:05,625 --> 00:36:06,833 Yes, Tanya. 708 00:36:09,291 --> 00:36:10,625 Nothing, I a free. 709 00:36:12,375 --> 00:36:13,291 Come over then. 710 00:36:15,291 --> 00:36:16,250 Bye, waiting. 711 00:36:18,208 --> 00:36:21,375 Mom. We should put the family house on rent. 712 00:36:22,375 --> 00:36:24,500 No, dear. That house is filled with our memories. 713 00:36:24,583 --> 00:36:25,708 Memories of your father. 714 00:36:26,041 --> 00:36:27,208 I don't think it's right. 715 00:36:27,666 --> 00:36:30,250 But we go there only once a month. 716 00:36:30,500 --> 00:36:33,500 And anyway ! dad will agree with me. 717 00:36:34,250 --> 00:36:36,583 Right, dad ? - Forget it. 718 00:36:37,625 --> 00:36:38,750 Listen to me. 719 00:36:39,666 --> 00:36:43,041 Sanjay's parents have liked you. - Mom, please. 720 00:36:43,125 --> 00:36:44,416 What 'mom please' ? 721 00:36:44,958 --> 00:36:47,791 He's a nice guy, from a nice family. 722 00:36:47,875 --> 00:36:49,125 What's the problem ? 723 00:36:49,375 --> 00:36:53,125 But I love Tony. - Oh God, your Tony, Tony, Tony. 724 00:36:53,666 --> 00:36:56,750 Is there anything besides Tony in your life ? 725 00:36:57,583 --> 00:36:58,583 God dear ! 726 00:36:58,750 --> 00:37:01,083 Sanjay is from a nice family, he's a nice guy. 727 00:37:01,166 --> 00:37:04,000 He's got a nice job. He's well settled in US. 728 00:37:04,416 --> 00:37:06,583 Think about him, please. 729 00:37:06,875 --> 00:37:10,291 Your Tony does nothing other than playing the piano all day long ! 730 00:37:10,375 --> 00:37:14,416 He's got no job security. - Mom ! Can we just stop this now please ? 731 00:37:18,291 --> 00:37:19,958 Tell me something. 732 00:37:20,791 --> 00:37:25,958 What do you see in that boy that you love him so much ? - I don't know. 733 00:37:26,458 --> 00:37:28,166 But after dad passed away... 734 00:37:29,583 --> 00:37:34,916 You know, I felt a sense of emotional security when I met him. 735 00:37:35,375 --> 00:37:37,541 I just felt connected. 736 00:37:37,750 --> 00:37:40,083 'I think its love.' 737 00:37:41,458 --> 00:37:42,958 'I think its love.' 738 00:37:49,708 --> 00:37:52,333 Hi Pooja. - Hi Sanjay. 739 00:37:52,666 --> 00:37:55,208 Sanjay ! how nice to see you ? 740 00:37:55,291 --> 00:37:56,291 Come in...come inside. 741 00:37:56,375 --> 00:37:57,791 Pooja, bring him in. 742 00:37:57,875 --> 00:37:58,833 Come-come. 743 00:38:04,750 --> 00:38:06,333 Actually I was just passing-by... 744 00:38:06,791 --> 00:38:08,375 ...and thought I pay you both a visit. 745 00:38:10,541 --> 00:38:12,541 This is for you, aunty. - For me ? 746 00:38:12,625 --> 00:38:13,958 How sweet, Sanjay ? 747 00:38:14,041 --> 00:38:15,291 You're such a shy guy. 748 00:38:15,541 --> 00:38:19,791 If you got this for Pooja, then give it to her personally. 749 00:38:20,541 --> 00:38:23,250 Here you go Pooja. - Thank you. 750 00:38:24,708 --> 00:38:25,791 How sweet. 751 00:38:26,291 --> 00:38:28,416 Come sit. - Sure. - Come come sit. 752 00:38:32,500 --> 00:38:36,250 So nice of you to come, Sanjay, - My pleasure. 753 00:38:36,333 --> 00:38:37,458 You know... 754 00:38:38,875 --> 00:38:44,125 Pooja made vegitable stuffed roll with Patatoes today. - Oh wow ! That's my favorite. 755 00:38:44,208 --> 00:38:47,833 Really...veggitable stuffed roll 756 00:38:49,541 --> 00:38:51,708 Pooja, will you please... - Sure mom. 757 00:38:52,208 --> 00:38:52,958 Excuse me. 758 00:38:53,708 --> 00:38:55,250 Thank you, darling. 759 00:38:57,166 --> 00:39:02,750 So Sanjay, how is work ? - Oh aunty, work is so hectic and you know am so busy 760 00:39:03,458 --> 00:39:05,458 Same old lines. 761 00:39:05,708 --> 00:39:07,875 That always the girl has cooked food. 762 00:39:07,958 --> 00:39:09,833 Since I got promoted, I've been busier these days. 763 00:39:09,916 --> 00:39:14,166 I can imagine... - Mom...which container did you put the stuffed veggitable roll ? 764 00:39:14,458 --> 00:39:16,625 It's in the white container, dear. 765 00:39:16,708 --> 00:39:19,250 Sanjay, just excuse me for two minutes. - No problem. 766 00:39:19,333 --> 00:39:21,541 I'll just come. - Yes, please. 767 00:39:30,666 --> 00:39:33,250 Mom, when did you make this ? It's yummy. 768 00:39:33,333 --> 00:39:34,583 In the morning. - It's tasty. 769 00:39:34,791 --> 00:39:36,833 Nice, nah! - I love it. 770 00:39:39,083 --> 00:39:41,083 Can I say something, dear ? 771 00:39:43,416 --> 00:39:46,291 If Tony really loved you... 772 00:39:47,166 --> 00:39:49,958 ...then he would've made a commitment towards you long ago. 773 00:39:51,000 --> 00:39:54,041 No, mom. It's my fault too. 774 00:39:54,333 --> 00:39:57,208 He wants more time, which I can't give him. 775 00:39:57,708 --> 00:40:00,583 And you know, it's all because of my work. 776 00:40:03,041 --> 00:40:04,250 So quit your job. 777 00:40:06,291 --> 00:40:07,958 You love him, don't you ? 778 00:40:09,000 --> 00:40:13,083 Can't you quit your job for your love ? - Mom ? 779 00:40:14,208 --> 00:40:17,083 Look, you've worked enough, dear. 780 00:40:17,916 --> 00:40:19,583 You have all the comforts. 781 00:40:19,666 --> 00:40:20,875 You've earned a lot of money. 782 00:40:21,541 --> 00:40:22,375 What's the problem ? 783 00:40:27,416 --> 00:40:29,500 Go tell this to Tony 784 00:40:30,291 --> 00:40:33,958 And I can assure you that he still won't marry you. 785 00:40:39,375 --> 00:40:40,500 Give me your phone. 786 00:40:40,583 --> 00:40:42,208 There's a girl who isn't answering my calls. - Why ? 787 00:40:42,625 --> 00:40:44,458 I don't know why. - Give it. 788 00:40:45,041 --> 00:40:46,833 Don't talk too long, I don't have much balance left. 789 00:40:47,458 --> 00:40:49,583 That's always the problem with you bro. 790 00:40:51,333 --> 00:40:53,125 Who is it ? - She's a hottie girl. 791 00:40:53,208 --> 00:40:54,375 What her name ? 792 00:40:54,708 --> 00:40:57,750 Cutie...why aren't you answering my calls ? 793 00:40:57,916 --> 00:40:58,541 Why should I ? 794 00:40:58,875 --> 00:41:01,791 Honestly, cutie. It belonged to my land lady. 795 00:41:02,750 --> 00:41:03,458 Liar. 796 00:41:03,791 --> 00:41:05,250 Did I ever lie to you ? 797 00:41:06,541 --> 00:41:08,291 In fact I never lie. 798 00:41:09,750 --> 00:41:12,000 Did you miss me ? - Of course. 799 00:41:12,083 --> 00:41:13,833 I miss you a lot that's why I called you. 800 00:41:14,083 --> 00:41:15,250 Listen... - Yes. 801 00:41:15,541 --> 00:41:17,458 There's class in the evening, so come home. 802 00:41:17,708 --> 00:41:18,583 Okay. - Okay. 803 00:41:18,958 --> 00:41:23,375 And listen...don't forget to bring your fees. - Rascal. 804 00:41:23,458 --> 00:41:24,875 Okay, bye. - Okay, bye. 805 00:41:24,958 --> 00:41:25,916 Bye. 806 00:41:27,541 --> 00:41:28,333 Hang up. 807 00:41:28,416 --> 00:41:29,375 You did the right thing by asking for money. 808 00:41:29,458 --> 00:41:30,458 Come on. 809 00:41:30,916 --> 00:41:31,875 Come on, what would you like to eat ? 810 00:41:32,125 --> 00:41:33,375 Anything. 811 00:41:33,583 --> 00:41:37,333 "What a strange tale..." 812 00:41:38,250 --> 00:41:42,750 "With no beginning or an end." - You're not singing properly. 813 00:41:43,458 --> 00:41:46,416 Tony...forget this solo rehearsal. 814 00:41:47,125 --> 00:41:48,291 Let's practice some duet. 815 00:41:48,375 --> 00:41:51,291 Aashi, the final recording's tomorrow. - Please be serious. 816 00:41:51,375 --> 00:41:52,583 We can get serious later! 817 00:41:53,583 --> 00:41:55,083 Now it's mischief time. 818 00:42:00,291 --> 00:42:01,375 Just a minute. - I am getting a call. 819 00:42:04,958 --> 00:42:06,375 Just a minute. 820 00:42:06,916 --> 00:42:07,750 Hi. - Hi. 821 00:42:07,833 --> 00:42:09,583 I got off work early today. 822 00:42:09,666 --> 00:42:11,208 I'll be there in 10 minutes. 823 00:42:11,291 --> 00:42:12,666 Okay. Bye. 824 00:42:13,666 --> 00:42:16,375 S*** - What's wrong, Tony ? 825 00:42:17,166 --> 00:42:19,625 The landlady's coming to collect her rent. 826 00:42:19,916 --> 00:42:23,041 So... - Tell her to come tomorrow. 827 00:42:23,458 --> 00:42:26,041 You've to pay my rent today. 828 00:42:26,291 --> 00:42:28,208 You're heavily under the debt of love. 829 00:42:31,125 --> 00:42:33,000 Two days... 830 00:42:33,208 --> 00:42:35,125 She's been after me for two days. 831 00:42:35,333 --> 00:42:36,875 If I don't pay her today, then... 832 00:42:36,958 --> 00:42:38,916 ...tomorrow we'll have to practice in the market. 833 00:42:40,291 --> 00:42:43,666 It's either your stupid landlady or that Priyanka. 834 00:42:44,333 --> 00:42:46,375 She concentrates more on you and less on the class. 835 00:42:46,458 --> 00:42:48,125 Baby...everything will be fine. 836 00:42:48,250 --> 00:42:50,416 Now listen, tomorrow morning at 10... Vishal Studios. - Okay. 837 00:42:50,500 --> 00:42:51,500 Come on. Go on. 838 00:42:51,583 --> 00:42:53,291 Will you call me ? - Of course I will. 839 00:42:53,375 --> 00:42:55,500 You never call me. - I will. 840 00:42:55,583 --> 00:42:57,416 Tomorrow morning at 10am. Bye. - Bye. 841 00:42:58,041 --> 00:42:58,833 S*** 842 00:43:05,541 --> 00:43:06,833 I've been standing out here for so long. 843 00:43:06,916 --> 00:43:08,666 Baby, I was in the shower. 844 00:43:11,750 --> 00:43:14,208 What a mess you've made of this house. 845 00:43:14,291 --> 00:43:15,458 Wow ! 846 00:43:17,458 --> 00:43:20,541 I'll do it, don't... - Let it be. You can't do it. 847 00:43:20,875 --> 00:43:23,041 Relax baby, relax. 848 00:43:25,541 --> 00:43:29,083 I can do everything. - You cannot do anything. 849 00:43:30,125 --> 00:43:31,916 From today that's my responsibility. 850 00:43:33,708 --> 00:43:38,375 How can you take this responsibility ? You don't have time for me. 851 00:43:39,125 --> 00:43:40,250 You're right. 852 00:43:41,875 --> 00:43:47,041 What is a woman who can't spare some time for her love ? 853 00:43:48,125 --> 00:43:51,208 Now I understand your philosophy. 854 00:43:51,291 --> 00:43:52,125 What philosophy ? 855 00:43:52,208 --> 00:43:58,625 Like time...money...and love. 856 00:43:58,875 --> 00:44:01,375 Right ? - Right. 857 00:44:01,583 --> 00:44:05,125 And what is the use of working so hard... 858 00:44:05,208 --> 00:44:08,250 ...when I can't even spend time with you, baby. 859 00:44:08,333 --> 00:44:10,166 Right ? - Right. 860 00:44:10,541 --> 00:44:12,583 But that won't happen again. 861 00:44:14,416 --> 00:44:18,333 Pooja will spend all her time with you. 862 00:44:19,333 --> 00:44:25,625 No more work. No more travelling to London,New York,Paris. 863 00:44:26,250 --> 00:44:32,083 It's just you...and me. - How ? 864 00:44:32,166 --> 00:44:33,666 I have resigned. - What ? 865 00:44:34,375 --> 00:44:37,083 What happened, baby ? I am just repeating your lines. 866 00:44:37,166 --> 00:44:39,541 Yes ! I am very happy. 867 00:44:39,750 --> 00:44:44,375 It's just that the loan on your new home, and I am just... 868 00:44:45,750 --> 00:44:47,416 I've taken care of it. 869 00:44:47,708 --> 00:44:50,625 Mom has finally agreed to put our old house on rent. 870 00:44:51,041 --> 00:44:53,250 The one that had the old stuff. - Okay. 871 00:44:53,500 --> 00:44:57,416 I will spend all my time with you. 872 00:44:57,625 --> 00:45:02,250 And to celebrate this occasion, I've planned a holiday. 873 00:45:02,416 --> 00:45:04,291 To my dream destination. 874 00:45:05,333 --> 00:45:08,041 Now it's just us. I am so happy. 875 00:45:08,458 --> 00:45:09,750 Finally. 876 00:45:19,250 --> 00:45:21,625 So this is first...this is the fifth... 877 00:45:21,708 --> 00:45:23,250 So do like this... 878 00:45:23,333 --> 00:45:25,916 One... Yeah, very good. 879 00:45:33,625 --> 00:45:35,208 Aashi, see who's at the door. 880 00:45:36,083 --> 00:45:37,000 Thank you. 881 00:45:40,041 --> 00:45:43,000 Five... No, no...five. 882 00:45:44,583 --> 00:45:45,625 Yes ? 883 00:45:48,000 --> 00:45:52,083 Tarvin.. I mean does Tony lives here ? 884 00:45:52,166 --> 00:45:53,791 Is he at home ? - Yes, he lives here. 885 00:45:53,875 --> 00:45:55,250 But he's busy right now. 886 00:45:55,416 --> 00:45:56,625 He's conducting his classes. 887 00:45:56,958 --> 00:45:58,458 He's conducting his classes. He's busy ? 888 00:45:58,541 --> 00:45:59,916 Something important. 889 00:46:01,041 --> 00:46:04,250 Please tell your teacher that his teacher is here to see him. 890 00:46:04,416 --> 00:46:05,708 Grand Teacher ! - Yes. 891 00:46:05,875 --> 00:46:06,791 Come in. - Thank you. 892 00:46:06,875 --> 00:46:08,500 Please come in. 893 00:46:16,125 --> 00:46:17,416 How nice. 894 00:46:17,791 --> 00:46:18,875 Dad. 895 00:46:20,041 --> 00:46:20,958 Dad, when did you arrive ? 896 00:46:21,208 --> 00:46:23,708 When your eyes and fingers were on her... 897 00:46:23,791 --> 00:46:26,375 ...that's when I arrived. 898 00:46:27,166 --> 00:46:28,291 Hello. 899 00:46:31,541 --> 00:46:33,125 I am Satinder Pal Singh. 900 00:46:33,500 --> 00:46:34,833 Father of Tarvinder Pal Singh. 901 00:46:35,333 --> 00:46:36,083 Tarvinder ? 902 00:46:36,458 --> 00:46:38,416 Tarvinder alias...Tony. 903 00:46:38,833 --> 00:46:40,416 Okay girls, class dismissed. 904 00:46:40,625 --> 00:46:41,875 Class dismissed, unbelievable. 905 00:46:42,166 --> 00:46:43,291 The class has just begun. 906 00:46:44,958 --> 00:46:46,875 No, uncle. We'll leave. 907 00:46:47,333 --> 00:46:48,416 We'll leave. - Yes. 908 00:46:50,291 --> 00:46:51,208 Okay. 909 00:46:51,416 --> 00:46:52,791 Bye. - Bye. 910 00:46:55,541 --> 00:46:56,791 What a nice house ! 911 00:46:56,875 --> 00:47:00,458 One door for coming in, Another door for going out. 912 00:47:00,625 --> 00:47:03,208 So how are you ? - Just fine dad. 913 00:47:03,833 --> 00:47:04,916 So this is your life. 914 00:47:06,083 --> 00:47:07,541 Your work...your career. 915 00:47:08,250 --> 00:47:11,125 How is mom dad ? - Mom is fine. 916 00:47:11,541 --> 00:47:13,333 And after seeing you in this condition... 917 00:47:14,375 --> 00:47:16,958 ...she will never worry about your marriage again. 918 00:47:20,958 --> 00:47:27,916 Anyway...no matter what you think, but I missed you a lot. 919 00:47:32,541 --> 00:47:35,250 By the way, this is a neat circus you've put together here. 920 00:47:36,375 --> 00:47:38,125 But you used to do the same thing in Chandigarh. 921 00:47:38,291 --> 00:47:39,833 Dad, I like it more here. 922 00:47:42,375 --> 00:47:43,541 You like it more here. 923 00:47:47,958 --> 00:47:49,166 How much earn for a living ? 924 00:47:50,208 --> 00:47:53,125 25,000 Rupees ? 50,000 Rupees ? 925 00:47:54,000 --> 00:47:55,583 Come with me to Chandigarh. 926 00:47:56,166 --> 00:47:58,416 Help me run the restaurant, and I will pay you double. 927 00:47:59,416 --> 00:48:02,250 Thanks dad. - Son. 928 00:48:03,333 --> 00:48:06,041 The worldly responsibilities... 929 00:48:06,791 --> 00:48:10,166 ...are much heavier than your music. 930 00:48:12,291 --> 00:48:15,750 Take my advice. Come back with me with to Chandigarh. 931 00:48:15,958 --> 00:48:17,125 Come on. 932 00:48:18,416 --> 00:48:19,000 Listen to me... 933 00:48:19,291 --> 00:48:20,041 Listen...listen... 934 00:48:20,666 --> 00:48:22,375 You don't want to marry Jasbeer, Don't do. 935 00:48:22,583 --> 00:48:23,625 Fine, don't marry her. I don't mind. 936 00:48:23,916 --> 00:48:25,708 Dad, this is my life. 937 00:48:26,041 --> 00:48:29,291 Please...let me decide. 938 00:48:29,625 --> 00:48:30,708 Fine. 939 00:48:31,625 --> 00:48:33,083 You can decide. 940 00:48:33,375 --> 00:48:34,666 Three months... 941 00:48:35,041 --> 00:48:37,583 I give you three months to fulfill your dreams. - Dad... 942 00:48:37,666 --> 00:48:38,833 I don't want to hear anything. 943 00:48:39,708 --> 00:48:43,208 After that I will drag you back to Chandigarh. 944 00:48:43,291 --> 00:48:44,000 Yes. 945 00:48:44,375 --> 00:48:45,208 Get that ? 946 00:48:52,166 --> 00:48:56,458 By the way, where's the bathroom in this zoo of yours ? 947 00:48:56,666 --> 00:48:57,750 That one... 948 00:48:58,750 --> 00:49:01,833 Oh...John Lennon, sitting In the bathroom. 949 00:49:04,458 --> 00:49:07,166 'I've paid your electricity bill.' - 'You will get hitched too.' 950 00:49:07,250 --> 00:49:08,916 'Be with me. Solve my problems.' 951 00:49:09,000 --> 00:49:09,583 'I don't want to hear anything.' 952 00:49:09,666 --> 00:49:11,500 'And music is only good for playing songs on the radio.' 953 00:49:11,583 --> 00:49:12,958 'And not to handle life.' 954 00:49:14,000 --> 00:49:16,208 "My innocent heart..." 955 00:49:16,708 --> 00:49:18,708 "...looking for the destination of its dreams." 956 00:49:18,791 --> 00:49:22,541 "My innocent heart...doesn't know." 957 00:49:23,583 --> 00:49:28,166 "Lost in a trace...shattered...unknown." 958 00:49:28,416 --> 00:49:32,333 "It's confused...doesn't know." 959 00:49:32,541 --> 00:49:37,291 "Time's flying by...like a flock of birds." 960 00:49:37,375 --> 00:49:41,791 "My dreams...are losing words." 961 00:49:42,208 --> 00:49:51,208 "My feet are looking for...wings to soar." 962 00:49:52,416 --> 00:49:57,375 "The lanes of the heart." 963 00:49:57,458 --> 00:50:00,416 "Where it can go ?" 964 00:50:02,041 --> 00:50:06,583 "The lanes of the heart." 965 00:50:07,125 --> 00:50:11,583 "Where it can go ?" 966 00:50:16,708 --> 00:50:19,583 "Where it can go ?" 967 00:50:21,208 --> 00:50:25,083 "The lanes of the heart." 968 00:50:27,833 --> 00:50:30,041 "The lanes of the heart." 969 00:50:41,666 --> 00:50:44,416 Hi, sir. - Tony. 970 00:50:44,750 --> 00:50:46,791 The client really loved your Jingle. 971 00:50:47,000 --> 00:50:48,583 Good work. - Thank you, sir. 972 00:50:49,500 --> 00:50:52,916 Sir ! I need a week off. 973 00:50:53,000 --> 00:50:55,083 I am going to Kashmir. - Kashmir ? 974 00:50:55,666 --> 00:50:56,541 Yes, sir. 975 00:50:57,791 --> 00:50:59,458 I also wanted to give you this CD. 976 00:50:59,541 --> 00:51:02,208 I've composed some new songs, so... 977 00:51:03,041 --> 00:51:05,833 Did you compose these songs ? - Yes, sir. 978 00:51:06,500 --> 00:51:08,541 We'll hear it, okay. 979 00:51:08,875 --> 00:51:13,541 Go. Enjoy. - Thank you, sir. 980 00:51:14,375 --> 00:51:15,250 Kashmir. 981 00:51:19,333 --> 00:51:20,541 Are these people crazy ? 982 00:51:20,833 --> 00:51:22,958 I heard you met Tony's father. 983 00:51:23,375 --> 00:51:24,625 He's not bitter like you. 984 00:51:24,791 --> 00:51:27,166 You will never learn. - Is that a joke ? 985 00:51:27,250 --> 00:51:29,250 Excuse me, was that a joke ? 986 00:51:29,791 --> 00:51:31,291 Should I laugh ? - Yes. 987 00:51:32,833 --> 00:51:33,791 Your wish. 988 00:51:36,916 --> 00:51:38,708 So...love in Kashmir. 989 00:51:39,250 --> 00:51:40,166 Good. 990 00:51:40,666 --> 00:51:44,125 I don't get time off from Ricky's stupid jokes and work. 991 00:51:44,875 --> 00:51:47,541 Kashmir. It's paradise. 992 00:51:48,291 --> 00:51:49,416 I saw it on Google. 993 00:51:49,500 --> 00:51:50,583 Google has our house. 994 00:51:50,916 --> 00:51:51,791 Shut up. 995 00:51:52,833 --> 00:51:53,958 Why don't you guys come along too ? 996 00:51:54,041 --> 00:51:55,375 We'll have fun. 997 00:51:55,541 --> 00:51:58,000 Come on. - Yeah, it's a good idea. 998 00:51:58,083 --> 00:51:59,583 Away from your mom. 999 00:51:59,666 --> 00:52:00,958 What say, Saajan ? 1000 00:52:01,041 --> 00:52:03,375 Guys. It's not a bad idea. 1001 00:52:03,458 --> 00:52:05,250 But, it's a private holiday. 1002 00:52:05,458 --> 00:52:07,708 Let the two go alone. - I agree with her. 1003 00:52:07,791 --> 00:52:09,708 There's nothing public or private between us. 1004 00:52:09,791 --> 00:52:11,500 Tell her. - Yes. - Correct... 1005 00:52:11,625 --> 00:52:12,750 Perfect. - Hold on. 1006 00:52:13,083 --> 00:52:15,125 What about the expenses ? Money ? 1007 00:52:36,333 --> 00:52:44,041 "You're my melody that I hum all day." 1008 00:52:47,750 --> 00:52:53,458 "You're my melody that I hum all day." 1009 00:52:53,541 --> 00:52:56,125 "You're spreading your fragrance in the air..." 1010 00:52:56,208 --> 00:52:59,166 "...and making me feel alive." 1011 00:52:59,250 --> 00:53:03,583 "You make my heart beat." 1012 00:53:04,583 --> 00:53:08,958 "The rift between us is covered." 1013 00:53:09,958 --> 00:53:12,750 "My heart's swaying, so is my life..." 1014 00:53:12,833 --> 00:53:15,375 "...and so is the path." 1015 00:53:15,583 --> 00:53:18,333 "O my benefactor. O my benefactor." 1016 00:53:18,541 --> 00:53:20,958 "You're my life." 1017 00:53:21,333 --> 00:53:23,958 "O my benefactor. O my benefactor." 1018 00:53:24,208 --> 00:53:26,625 "Your love is like devotion." 1019 00:53:27,083 --> 00:53:29,583 "O my benefactor. O my benefactor." 1020 00:53:29,666 --> 00:53:32,541 "You're my life." 1021 00:53:32,666 --> 00:53:35,291 "O my benefactor. O my benefactor." 1022 00:53:35,583 --> 00:53:38,041 "Your love is like devotion." 1023 00:53:38,875 --> 00:53:40,708 "Your love is like devotion." 1024 00:53:40,833 --> 00:53:43,041 "Your love is like devotion." 1025 00:53:43,666 --> 00:53:46,458 "Your love is like devotion." 1026 00:53:46,541 --> 00:53:49,666 "Your love is like devotion." 1027 00:53:49,750 --> 00:53:55,000 "Since our paths crossed." 1028 00:53:55,083 --> 00:53:57,875 "I've no clue which way the heart's headed." 1029 00:53:57,958 --> 00:53:59,250 "I have no control." 1030 00:53:59,333 --> 00:54:06,333 "All I know...that you're mine." 1031 00:54:06,541 --> 00:54:12,583 "The effect is so surreal, that you've become my world." 1032 00:54:13,666 --> 00:54:18,750 "My heart prays...that you're always with me." 1033 00:54:19,250 --> 00:54:24,875 "Everywhere I look...all I see is you." 1034 00:54:24,958 --> 00:54:29,958 "I saw God in you." 1035 00:54:30,291 --> 00:54:35,375 "You're my beloved." 1036 00:54:35,666 --> 00:54:40,958 "My love...my devotion is all for you." 1037 00:54:41,333 --> 00:54:44,000 "O my beloved. O my beloved." 1038 00:54:44,250 --> 00:54:46,708 "You're my life." 1039 00:54:47,041 --> 00:54:49,541 "O my beloved. O my beloved." 1040 00:54:49,708 --> 00:54:52,500 "Your love is like devotion." 1041 00:54:52,708 --> 00:54:55,375 "O my beloved. O my beloved." 1042 00:54:55,458 --> 00:54:58,291 "You're my life." 1043 00:54:58,375 --> 00:55:01,125 "O my beloved. O my beloved." 1044 00:55:01,208 --> 00:55:05,333 "Your love is like devotion..." 1045 00:55:12,166 --> 00:55:14,125 Hi, Pooja. - Manjeet. 1046 00:55:14,333 --> 00:55:16,791 Hi, Tony. - Hi...how are you ? - Fine, how about you. 1047 00:55:16,875 --> 00:55:18,916 Ricky, my friend. - Hi. 1048 00:55:19,000 --> 00:55:20,041 How are you ? 1049 00:55:20,125 --> 00:55:22,625 Meet my beautiful wife, Sonia. - Hi. 1050 00:55:22,708 --> 00:55:23,791 Hi. 1051 00:55:35,666 --> 00:55:37,500 Hi, guys. How are you doing ? 1052 00:55:38,750 --> 00:55:40,416 Guys, this is Claudia. 1053 00:55:40,500 --> 00:55:42,041 A very good friend of mine. 1054 00:55:45,333 --> 00:55:49,291 I'm your best friend Sonia. - He's done for. 1055 00:55:49,833 --> 00:55:50,875 Come on. 1056 00:55:52,333 --> 00:55:54,541 Manjeet, which is our room ? - Super-deluxe. 1057 00:55:54,750 --> 00:55:56,083 Which is Claudia's room ? 1058 00:55:56,291 --> 00:55:58,708 Go see your room first. Stop worrying about Claudia's room. 1059 00:56:00,500 --> 00:56:01,458 It's a good thing you guys came here. 1060 00:56:01,541 --> 00:56:02,833 We're having an off season anyway. 1061 00:56:05,250 --> 00:56:08,333 Aarti, check the consignment first and then make the payment. 1062 00:56:09,125 --> 00:56:09,958 Vinita is arriving from Delhi tomorrow. 1063 00:56:10,041 --> 00:56:11,583 Ricky. 1064 00:56:13,125 --> 00:56:14,208 Ricky. 1065 00:56:14,958 --> 00:56:16,250 Ricky. 1066 00:56:16,666 --> 00:56:20,083 Ricky. Can you lower the volume please ? 1067 00:56:20,333 --> 00:56:21,833 Can't you see I am on a call ? 1068 00:56:22,916 --> 00:56:25,291 So you collect the samples tomorrow, okay. 1069 00:56:25,791 --> 00:56:26,833 Bye. 1070 00:56:28,708 --> 00:56:30,458 You were hitting too much on that Claudia ! 1071 00:56:35,791 --> 00:56:38,375 Will you keep forwarding these silly jokes or do some work ? 1072 00:56:40,416 --> 00:56:42,291 Forwarding jokes is also of work. 1073 00:56:42,375 --> 00:56:43,291 Yeah, right. 1074 00:56:54,041 --> 00:56:59,416 "May this evening...continue to fade away." 1075 00:56:59,500 --> 00:57:01,916 "Let the earth and the sky disappear..." 1076 00:57:02,000 --> 00:57:05,000 "...when you're in my arms, my love," 1077 00:57:05,083 --> 00:57:10,875 "Let this moment...continue like a dream." 1078 00:57:10,958 --> 00:57:16,833 "Let our saga conclude in this moment." 1079 00:57:17,833 --> 00:57:23,250 "My soul craves...to be one with you." 1080 00:57:23,333 --> 00:57:29,250 "I want to devote...every breath I take to you." 1081 00:57:29,333 --> 00:57:39,625 "I wish to find my dawn...after losing myself in you." 1082 00:57:39,833 --> 00:57:42,666 "Your grace is always with me." 1083 00:57:43,083 --> 00:57:45,500 "You're only mine," 1084 00:57:45,583 --> 00:57:48,375 "O my beloved. O my beloved." 1085 00:57:48,458 --> 00:57:51,125 "You're my life." 1086 00:57:51,333 --> 00:57:53,875 "O my beloved. O my beloved." 1087 00:57:53,958 --> 00:57:56,833 "Your love is like devotion." 1088 00:57:56,916 --> 00:57:59,541 "O my beloved. O my beloved." 1089 00:57:59,625 --> 00:58:02,500 "You're my life." 1090 00:58:02,583 --> 00:58:05,291 "O my beloved. O my beloved." 1091 00:58:05,375 --> 00:58:08,250 "Your love is like devotion." 1092 00:58:08,333 --> 00:58:12,833 "O my beloved. O my beloved." 1093 00:58:14,166 --> 00:58:17,750 "O my beloved. O my beloved." 1094 00:58:30,083 --> 00:58:32,666 I love you baby. - Yeah ? 1095 00:58:32,750 --> 00:58:34,333 Yes. 1096 00:58:35,083 --> 00:58:37,458 I love you too. 1097 00:58:43,583 --> 00:58:46,250 I love you too. 1098 00:58:48,708 --> 00:58:50,291 Claudia. 1099 00:58:52,666 --> 00:58:55,750 Please come baby. 1100 00:58:58,041 --> 00:59:02,166 Claudia please come. 1101 00:59:03,583 --> 00:59:04,583 Please... 1102 00:59:08,375 --> 00:59:10,250 Sanjana, are you crazy. 1103 00:59:10,958 --> 00:59:12,875 Do you want to restrict my dreams too now ? 1104 00:59:13,291 --> 00:59:15,375 Dream of me and your mother. 1105 00:59:17,166 --> 00:59:18,166 Sanjana, listen. 1106 00:59:18,541 --> 00:59:21,333 I have all the rights to dream what I want ! understand. - Shut up. 1107 00:59:27,083 --> 00:59:29,166 I'll sleep again. 1108 00:59:30,291 --> 00:59:32,500 Claudia will come again. I am sure. 1109 00:59:38,250 --> 00:59:41,250 Claudia. 1110 00:59:42,666 --> 00:59:46,041 Lucky guy. 1111 00:59:46,791 --> 00:59:48,083 You're living in paradise. 1112 00:59:50,333 --> 00:59:52,500 No pollution, no tension. 1113 00:59:53,083 --> 00:59:56,041 Only fresh air and...love. 1114 00:59:59,791 --> 01:00:03,458 Beautiful place...and beautiful wife too, huh ? 1115 01:00:04,666 --> 01:00:06,291 She's a resident of Turkey. 1116 01:00:06,791 --> 01:00:08,375 She came to India for some sightseeing, in Delhi. 1117 01:00:08,583 --> 01:00:09,541 Then ? 1118 01:00:10,125 --> 01:00:11,291 We met at a party. 1119 01:00:11,458 --> 01:00:12,958 And then... enjoyment eh ? 1120 01:00:17,041 --> 01:00:18,791 You guys have it really nice here. 1121 01:00:19,291 --> 01:00:22,708 I've got trouble at work, then there's my mother and wife problem. 1122 01:00:23,208 --> 01:00:24,875 I am in a real fix. 1123 01:00:25,750 --> 01:00:29,375 Actually we should fly in a no-tension zone. 1124 01:00:30,916 --> 01:00:34,083 You know...the parliament should pass a new bill. 1125 01:00:34,625 --> 01:00:37,750 After 5 years marriage should automatically be dissolved. 1126 01:00:37,833 --> 01:00:39,125 Over. 1127 01:00:39,375 --> 01:00:42,166 That will also mean good business for lawyers like us. 1128 01:00:43,833 --> 01:00:48,125 What's the joke all about guys ? - Why ? 1129 01:00:48,500 --> 01:00:50,708 Hey playboy, get married. 1130 01:00:50,791 --> 01:00:52,291 Why ? 1131 01:00:52,375 --> 01:00:53,958 He will soon get into trouble himself. 1132 01:00:54,041 --> 01:00:55,208 End of his freedom days ! 1133 01:00:56,666 --> 01:00:57,916 Tell him. - What ? 1134 01:00:58,000 --> 01:01:00,041 The three rings of marriage. - Three rings. 1135 01:01:00,125 --> 01:01:02,125 Which ones ? - He will tell you. 1136 01:01:02,666 --> 01:01:03,291 Look... 1137 01:01:03,833 --> 01:01:06,458 The first ring...is engagement ring. - Yes. 1138 01:01:07,791 --> 01:01:09,041 The second ring... 1139 01:01:10,083 --> 01:01:12,916 I am sure you guys know, you two have put it on. 1140 01:01:13,166 --> 01:01:14,041 It's the wedding ring. 1141 01:01:14,208 --> 01:01:17,875 You did it too. - I know. 1142 01:01:20,000 --> 01:01:23,500 And now the third...and the most important. 1143 01:01:25,083 --> 01:01:26,458 Is... 1144 01:01:28,666 --> 01:01:29,750 Suffering. 1145 01:01:30,333 --> 01:01:32,083 Leave me are you crazy. 1146 01:01:33,375 --> 01:01:34,791 Stupid fool. 1147 01:01:35,083 --> 01:01:36,416 Have you finished with your nonsense ? 1148 01:01:40,083 --> 01:01:40,833 What's nonsense about it ? 1149 01:01:41,083 --> 01:01:42,041 It's a proven fact. 1150 01:01:43,000 --> 01:01:46,791 The proven fact is that I am having fun with my beautiful wife 1151 01:01:47,125 --> 01:01:48,166 and you two... 1152 01:01:52,500 --> 01:01:56,333 Sir...we know you're omniscient. 1153 01:01:56,708 --> 01:01:58,041 Please bless us with your grace too. 1154 01:01:58,125 --> 01:01:58,750 Yes... 1155 01:01:59,166 --> 01:02:03,291 He decided this place...his wife...built a resort. 1156 01:02:04,791 --> 01:02:05,750 Please share some of your knowledge with us. 1157 01:02:05,833 --> 01:02:08,458 Come on, O holy one. Please begin. 1158 01:02:11,750 --> 01:02:14,916 Sir, we're waiting. Please. 1159 01:02:17,291 --> 01:02:21,375 Lesson no. 1... You're looking fat. Do some dieting. 1160 01:02:21,458 --> 01:02:22,708 Never say this. 1161 01:02:23,750 --> 01:02:25,291 Why ? 1162 01:02:25,583 --> 01:02:29,375 Stupid Saajan...your wife cooks for your family. - Yes. 1163 01:02:29,458 --> 01:02:30,958 She listens to your mother's abuses. 1164 01:02:31,458 --> 01:02:32,958 Where is the time to exercise ? 1165 01:02:33,708 --> 01:02:35,208 He's right. 1166 01:02:37,083 --> 01:02:41,958 Lesson no. 2... Learn to communicate. 1167 01:02:42,541 --> 01:02:44,375 All you two do is quarrel. 1168 01:02:45,125 --> 01:02:48,250 Yes, but my wife only communicates with a knife. 1169 01:02:48,333 --> 01:02:49,583 What about that ? 1170 01:02:50,083 --> 01:02:53,041 come hail or storm... 1171 01:02:53,625 --> 01:02:57,375 ...don't ever say that you are like your mother. 1172 01:02:58,375 --> 01:02:59,125 Point. 1173 01:02:59,375 --> 01:03:01,500 All hail his holiness. 1174 01:03:02,958 --> 01:03:04,791 She can take it personally. 1175 01:03:05,166 --> 01:03:07,916 And now you're even dragging her mother into the battle field. 1176 01:03:08,000 --> 01:03:10,666 No...not her mother, Then am dead for sure. 1177 01:03:10,750 --> 01:03:11,500 Not her mother. 1178 01:03:15,583 --> 01:03:18,083 Father ? Can we drag her father ? 1179 01:03:19,041 --> 01:03:20,750 You can drag her grandfather too. 1180 01:03:21,041 --> 01:03:22,375 Here, have a cigarette. 1181 01:03:23,416 --> 01:03:24,875 Shall we ? 1182 01:03:24,958 --> 01:03:26,250 Where ? - Let's go. 1183 01:03:26,333 --> 01:03:27,208 What about the rest of the lessons ? 1184 01:03:27,291 --> 01:03:30,125 We'll do the remaining lessons later. - Wait a minute. 1185 01:03:30,500 --> 01:03:32,125 Come on. 1186 01:03:32,791 --> 01:03:33,458 What ? 1187 01:03:33,708 --> 01:03:35,291 Back at the resort you were saying you will climb up easily. 1188 01:03:35,375 --> 01:03:37,083 Slow-pokes, let's go. 1189 01:03:37,250 --> 01:03:37,750 Come on. 1190 01:03:38,166 --> 01:03:38,875 Ricky... 1191 01:03:39,041 --> 01:03:40,541 If we're lucky, we'll get to see the black bear. 1192 01:03:40,625 --> 01:03:42,958 Black bear ? - What ? Black bear. 1193 01:03:43,041 --> 01:03:45,500 Yeah...if you're super-lucky, you'll get to see the snow-leopard also. 1194 01:03:45,583 --> 01:03:47,666 No, I don't want to go. - Come on... 1195 01:03:47,916 --> 01:03:49,333 No, I am scared of the bear. 1196 01:03:49,416 --> 01:03:50,583 Just a little more, and we're there - What little more. 1197 01:03:50,833 --> 01:03:55,125 You made us climb an entire mountain. 1198 01:03:58,250 --> 01:04:01,541 Wow. Look at the view from here. 1199 01:04:02,083 --> 01:04:03,916 Its beautiful. 1200 01:04:04,500 --> 01:04:06,375 Yes. 1201 01:04:07,041 --> 01:04:09,583 Completely virgin lands, right. 1202 01:04:10,083 --> 01:04:11,958 Beautiful...right ? 1203 01:04:12,375 --> 01:04:14,208 You guys can sit here and see the view. 1204 01:04:14,500 --> 01:04:16,208 And Claudia's watching the same view from the top alone. 1205 01:04:17,083 --> 01:04:17,708 Really ? 1206 01:04:18,250 --> 01:04:19,833 Claudi ? - Where ? 1207 01:04:20,250 --> 01:04:24,500 Take a girl's name and these two get charged instantly. 1208 01:04:24,875 --> 01:04:26,166 Yes, let's go. 1209 01:04:27,250 --> 01:04:30,250 Once she finds out, she will run for life too. 1210 01:04:31,333 --> 01:04:32,375 Shut up, Sanya. 1211 01:04:32,625 --> 01:04:34,750 Not all women are always hungry like you. 1212 01:04:35,166 --> 01:04:38,625 Yeah, and anyway...I am on a hunger-strike, Ricky. 1213 01:04:40,083 --> 01:04:43,291 Come on, let's climb up I'll get you some scrambled eggs. 1214 01:04:44,041 --> 01:04:47,458 Coming, Claudia. - Claudia. - Let's go. 1215 01:05:31,416 --> 01:05:33,041 Manjeet has progressed a lot. 1216 01:05:33,625 --> 01:05:35,500 He's built this beautiful resort. 1217 01:05:35,666 --> 01:05:37,541 He's doing quite well for himself. 1218 01:05:37,625 --> 01:05:40,708 He's one of the top most criminal lawyers here. 1219 01:05:46,708 --> 01:05:48,375 One day your album will be a hit too. 1220 01:05:48,875 --> 01:05:51,041 And you'll make loads of money. 1221 01:05:51,333 --> 01:05:52,375 For both of us. 1222 01:05:53,583 --> 01:05:55,500 It should've been just the two of us. 1223 01:05:56,666 --> 01:05:57,583 No, baby. 1224 01:05:57,666 --> 01:06:01,500 After few drinks down, you'll even laugh on Dalwani's jokes. 1225 01:06:01,708 --> 01:06:05,833 By the way, it was your idea to call them here. 1226 01:06:08,375 --> 01:06:09,875 Shall we ? - Where ? 1227 01:06:09,958 --> 01:06:13,291 Unpack. - Please. 1228 01:06:13,583 --> 01:06:14,875 Let's go for a hot shower. 1229 01:06:14,958 --> 01:06:17,500 You can't think of anything besides a shower, right ? 1230 01:06:18,000 --> 01:06:19,625 Of course no. 1231 01:06:30,208 --> 01:06:38,583 "The heart soars high in the sky...like a kite." 1232 01:06:39,875 --> 01:06:48,083 "Hidden dreams...are no longer helpless." 1233 01:06:49,500 --> 01:06:59,000 "Like parched heart's...been graced by the monsoon." 1234 01:06:59,333 --> 01:07:01,625 "My heart and body's completely drenched in the rain." 1235 01:07:01,708 --> 01:07:10,750 "I feel different since you...touched me." 1236 01:07:12,791 --> 01:07:15,833 "...touched me." 1237 01:07:17,625 --> 01:07:20,250 "...touched me." 1238 01:07:22,500 --> 01:07:25,333 "...touched me." 1239 01:08:07,083 --> 01:08:10,916 "Listen to your eyes conveying..." 1240 01:08:11,000 --> 01:08:13,875 "...the bond of our love." 1241 01:08:13,958 --> 01:08:16,583 "...of our love." 1242 01:08:16,666 --> 01:08:21,000 "Or should I read...what's..." 1243 01:08:21,083 --> 01:08:25,500 "...written in your heart." 1244 01:08:26,541 --> 01:08:36,166 "Time seems to have stopped when you're not with me." 1245 01:08:36,250 --> 01:08:42,916 "Prayers are made so I can wish for you." 1246 01:08:43,000 --> 01:08:45,500 "Prayers are made..." 1247 01:08:46,000 --> 01:08:55,708 "Since I found you...I found myself." 1248 01:08:55,791 --> 01:09:04,250 "It's a different aspect...I feel a new since you..." 1249 01:09:04,333 --> 01:09:07,625 "...touched me." 1250 01:09:09,208 --> 01:09:12,125 "...touched me." 1251 01:09:13,791 --> 01:09:18,416 "...touched me." 1252 01:09:18,916 --> 01:09:23,000 "...touched me." 1253 01:10:09,916 --> 01:10:13,708 I know you like me. - I want you. 1254 01:10:13,875 --> 01:10:15,583 My sexy tiger. 1255 01:10:18,666 --> 01:10:21,666 My cute Mickey Mouse. 1256 01:10:21,833 --> 01:10:23,291 Claudi. 1257 01:10:26,291 --> 01:10:27,666 Claudi. 1258 01:10:42,250 --> 01:10:46,083 Beautiful resort. - I am really happy that you guys are here. 1259 01:10:46,250 --> 01:10:47,708 Oh... - Just enjoy. 1260 01:10:48,958 --> 01:10:50,708 romantic weather. 1261 01:10:52,708 --> 01:10:54,166 Hello. Who is this ? 1262 01:10:54,416 --> 01:10:56,583 Tony ! Where is Pooja ? 1263 01:10:57,041 --> 01:10:59,291 Aunty, actually she's feeding peanuts to the monkeys. 1264 01:10:59,625 --> 01:11:01,083 Don't act cheeky with me. 1265 01:11:02,125 --> 01:11:04,916 You're fortunate that my daughter loves you. 1266 01:11:05,166 --> 01:11:06,500 Even I love her aunty. 1267 01:11:06,583 --> 01:11:09,916 You better bring about some change in your life okay. 1268 01:11:10,375 --> 01:11:12,166 Tell her to call me back. 1269 01:11:15,625 --> 01:11:19,208 One...two...three...four... 1270 01:11:20,291 --> 01:11:21,791 Shall I do it like this ? 1271 01:11:22,166 --> 01:11:23,208 How am I doing ? 1272 01:11:24,291 --> 01:11:25,125 Yes. 1273 01:11:25,791 --> 01:11:26,750 Yes. 1274 01:11:27,625 --> 01:11:29,791 Yes, go down baby. 1275 01:11:30,750 --> 01:11:32,583 You talk to Sonia. 1276 01:11:33,375 --> 01:11:36,833 Hi, Claudia. - Hi. - Hi. 1277 01:11:39,625 --> 01:11:41,250 Just stop. Just stop. 1278 01:11:41,625 --> 01:11:45,958 And one...two...three...and up come on. 1279 01:11:46,041 --> 01:11:47,500 Yeah... 1280 01:11:47,583 --> 01:11:50,708 One...two...three...and... 1281 01:11:51,375 --> 01:11:52,250 Yes. 1282 01:11:52,583 --> 01:11:53,458 One... 1283 01:11:57,333 --> 01:11:58,750 Teach us also. 1284 01:11:59,208 --> 01:12:03,583 Sonia, he saying you should teach us as well. 1285 01:12:04,750 --> 01:12:05,958 Claudi. - Bye. 1286 01:12:07,166 --> 01:12:07,708 She's gone. 1287 01:12:12,583 --> 01:12:13,375 We're going to drink all night. 1288 01:12:13,458 --> 01:12:18,083 Tonight is drinking session. Make a big Peg. 1289 01:12:18,166 --> 01:12:19,166 We'll drink the whole bottle. 1290 01:12:19,291 --> 01:12:21,250 This isn't right. 1291 01:12:22,416 --> 01:12:23,875 Come on. Come on. 1292 01:12:23,958 --> 01:12:26,208 Cheers. - Cheers. 1293 01:12:29,125 --> 01:12:31,708 Yeah, it happens. 1294 01:12:36,500 --> 01:12:39,166 Marry me. - What ? 1295 01:12:40,125 --> 01:12:43,000 Yeah...marry me. 1296 01:12:43,625 --> 01:12:47,750 But you already have a wife. - Separated. 1297 01:12:49,125 --> 01:12:51,666 Haa ha haa! Sanjana will never leave you. 1298 01:12:55,541 --> 01:12:58,333 I love you, Claudia. 1299 01:13:00,708 --> 01:13:03,041 I want you, Claudia. 1300 01:13:03,375 --> 01:13:06,000 Look at me I love you. 1301 01:13:06,333 --> 01:13:07,416 Come with me. 1302 01:13:07,500 --> 01:13:08,166 Come. 1303 01:13:08,250 --> 01:13:09,083 Let's end this. Come on. 1304 01:13:09,166 --> 01:13:09,833 Marry me. 1305 01:13:09,916 --> 01:13:11,916 It's quite cold here, let's sit next to the bonfire. 1306 01:13:12,000 --> 01:13:14,250 Let's go. - Come. - Come. 1307 01:13:15,125 --> 01:13:15,875 Marry me. 1308 01:13:16,500 --> 01:13:19,375 He's gone mad. 1309 01:13:21,208 --> 01:13:22,583 What ? 1310 01:13:22,958 --> 01:13:24,375 Do you want chips ? 1311 01:13:24,833 --> 01:13:25,875 So Claudia ? 1312 01:13:26,250 --> 01:13:28,500 Ricky, have you seen her shoe size ? 1313 01:13:28,958 --> 01:13:30,291 Mom, 1314 01:13:31,000 --> 01:13:32,166 Hello. - Yeah, mom. 1315 01:13:32,250 --> 01:13:35,500 Son, your dad was saying Pooja is a very sweet girl. 1316 01:13:35,791 --> 01:13:37,750 Ricky can you pass me some chicken ? 1317 01:13:37,833 --> 01:13:40,208 Hello. - Very sweet mom. 1318 01:13:40,291 --> 01:13:42,666 Bring her to Chandigarh some day. Even I would like to meet her. 1319 01:13:42,750 --> 01:13:45,625 Okay mom. Love you. - Love you son. 1320 01:13:46,833 --> 01:13:49,500 Mom was saying to bring you to Chandigarh. - Yeah right. 1321 01:13:50,833 --> 01:13:53,333 Guru ji the heater in the room isn't working. 1322 01:13:53,958 --> 01:13:55,500 I'll get it changed. 1323 01:13:55,583 --> 01:13:58,791 Why don't you change the room ? No problem. - Great. 1324 01:14:01,791 --> 01:14:02,458 Enjoy. 1325 01:14:02,541 --> 01:14:04,250 I am little tired let's go inside. 1326 01:14:05,041 --> 01:14:06,250 Okay. 1327 01:14:06,416 --> 01:14:09,208 So goodnight guys. - Goodnight. 1328 01:14:10,958 --> 01:14:12,541 Goodnight - Sit darling. 1329 01:14:12,750 --> 01:14:14,708 No, baby. - Give us some more company. 1330 01:14:14,791 --> 01:14:16,208 Too exhausted. 1331 01:14:17,458 --> 01:14:20,250 You're forgetting something. - What ? 1332 01:14:20,958 --> 01:14:23,583 Day after tomorrow is 14th November. Your mom's birthday. 1333 01:14:23,666 --> 01:14:25,583 Oh s*** 1334 01:14:26,916 --> 01:14:30,541 Yesterday I curriored her a beautiful gift to Mumbai. 1335 01:14:30,791 --> 01:14:32,958 Don't worry. - Wow. 1336 01:14:33,958 --> 01:14:35,125 Now that's an ideal wife. 1337 01:14:36,416 --> 01:14:38,125 My sweet efficient wife. 1338 01:14:38,791 --> 01:14:41,375 Okay bye. Goodnight sweetheart. - Goodnight. 1339 01:14:41,458 --> 01:14:43,875 Goodnight. 1340 01:14:43,958 --> 01:14:47,833 Take care. - Why are you so interested ? 1341 01:14:49,541 --> 01:14:52,208 Lucky guy I swear. 1342 01:14:53,250 --> 01:14:57,208 By the way even I remember your mom's birthday. 1343 01:14:57,333 --> 01:14:59,458 Shut up liar. 1344 01:15:05,500 --> 01:15:06,625 Haa haa haaa ! What happened ? 1345 01:15:07,500 --> 01:15:10,250 Tony you'll get in this mess too. 1346 01:15:12,208 --> 01:15:15,375 Either you can be happy...or you can be married. 1347 01:15:16,291 --> 01:15:19,000 Point. - Is that a joke ? 1348 01:15:19,458 --> 01:15:22,583 Ricky don't be so negative. 1349 01:15:22,791 --> 01:15:25,041 Well guys, really tired. 1350 01:15:25,250 --> 01:15:29,500 And Saajan, don't get drunk. Or you've had it. 1351 01:15:31,666 --> 01:15:33,333 The same old yap-yap-yap out here as well. 1352 01:15:33,916 --> 01:15:35,750 Go away let me enjoy. 1353 01:15:35,833 --> 01:15:37,000 Go. 1354 01:15:42,583 --> 01:15:46,250 Are they still communicating with each other with knifes ? - Of course. 1355 01:15:46,333 --> 01:15:47,500 My God. 1356 01:15:47,750 --> 01:15:52,583 Forget about me, your wife and that Claudia have something sexy going with each other. 1357 01:15:56,666 --> 01:15:58,000 Haa haa haa ! Did a dog bite you ? 1358 01:16:00,416 --> 01:16:01,833 Give me the bottle. 1359 01:16:02,333 --> 01:16:03,416 Tony let's go. 1360 01:16:12,083 --> 01:16:15,875 Wearing a knightsuit huh ? - Sometimes I do. 1361 01:16:17,625 --> 01:16:20,833 I have never seen you in a knight suit whenever you were with me. 1362 01:16:22,083 --> 01:16:26,375 See...you don't even know that I wear a knight suit. 1363 01:16:31,541 --> 01:16:33,583 I just wanted you to know. 1364 01:16:35,541 --> 01:16:37,041 I should know what. 1365 01:16:41,500 --> 01:16:45,250 Tony...I know that your face turned pale 1366 01:16:45,500 --> 01:16:49,208 when your friends were teasing you about marriage. 1367 01:16:50,000 --> 01:16:51,500 It's not just that. 1368 01:16:52,000 --> 01:16:56,125 There's someone else Who is discouraging me. - Who ? 1369 01:17:00,458 --> 01:17:01,708 Your mom. 1370 01:17:04,291 --> 01:17:06,291 That doesn't make a difference to us. 1371 01:17:07,375 --> 01:17:08,666 You tell me... 1372 01:17:09,833 --> 01:17:12,500 Are you ready to take this responsibility ? 1373 01:17:16,208 --> 01:17:22,000 Pooja, can a man and a woman 1374 01:17:22,250 --> 01:17:25,333 live with each other for the rest of their lives ? 1375 01:17:26,958 --> 01:17:28,916 'Tell this to Tony.' 1376 01:17:29,000 --> 01:17:32,958 'And I assure you that he still won't marry you.' 1377 01:17:36,541 --> 01:17:38,291 Depends 1378 01:17:41,666 --> 01:17:48,125 Whether...how many girls do you ask the same question ? - S*** 1379 01:17:49,875 --> 01:17:52,208 Look at this girl specially her waist. 1380 01:17:52,291 --> 01:17:54,000 And it's been photoshopped. 1381 01:17:54,083 --> 01:17:56,166 My God she's looking so sizzling hot. 1382 01:17:56,250 --> 01:17:59,500 I wish I had a waist like this. - She, she is crazy. 1383 01:17:59,583 --> 01:18:02,750 I keep telling her to concentrate in the class work - What class ? 1384 01:18:03,208 --> 01:18:05,375 Music or porn ? 1385 01:18:05,458 --> 01:18:09,000 It's not my fault if some girl sends me her vulgar photos. 1386 01:18:09,083 --> 01:18:11,708 It's all my fault that I am with you. 1387 01:18:12,125 --> 01:18:13,791 We've been in a relationship for two years. 1388 01:18:14,375 --> 01:18:20,166 But you have no sense of direction. - I have direction and it's love. 1389 01:18:20,458 --> 01:18:22,708 Love ? Really ? 1390 01:18:23,833 --> 01:18:26,500 And what is your defination of love ? 1391 01:18:26,583 --> 01:18:28,208 Because for the last two years 1392 01:18:28,291 --> 01:18:32,125 I've been trying to understand your 'love'. 1393 01:18:33,416 --> 01:18:37,458 I don't even know...who you love ? 1394 01:18:38,000 --> 01:18:42,750 These girls, me or yourself ? 1395 01:18:42,833 --> 01:18:46,041 Pooja. - You know what, I fought with mom. 1396 01:18:46,125 --> 01:18:49,250 Just for this Kashmir trip. So that I could be with you. 1397 01:18:50,250 --> 01:18:52,541 Pooja...listen to me. 1398 01:18:53,666 --> 01:18:57,583 But not anymore. Now I need time. 1399 01:18:58,541 --> 01:19:00,625 To think about us. 1400 01:19:00,708 --> 01:19:04,458 I need my own space. - Pooja we can talk about this. 1401 01:19:04,916 --> 01:19:06,916 Let's talk about this tomorrow. 1402 01:19:07,708 --> 01:19:08,333 Pooja... 1403 01:19:08,833 --> 01:19:09,791 Pooja... 1404 01:19:10,708 --> 01:19:11,916 Pooja... 1405 01:19:12,458 --> 01:19:14,541 Pooja where are you going in this cold weather ? 1406 01:19:15,458 --> 01:19:18,166 Tony stop it. - Listen 1407 01:19:18,708 --> 01:19:20,500 What's wrong ? - Are you my husband 1408 01:19:20,708 --> 01:19:22,791 that I have to answer all your questions ? 1409 01:19:24,583 --> 01:19:25,458 Pooja 1410 01:19:25,541 --> 01:19:26,375 Pooja 1411 01:19:26,625 --> 01:19:28,291 Pooja look you're slipping. 1412 01:20:27,750 --> 01:20:31,125 I am sure you said something to her. - No. 1413 01:20:31,750 --> 01:20:35,166 Last night she saw some girl's half nude picture on my phone 1414 01:20:35,250 --> 01:20:36,708 and she got angry and left. 1415 01:20:39,458 --> 01:20:40,541 She gave me this before going. 1416 01:20:40,708 --> 01:20:41,375 What ? 1417 01:20:42,083 --> 01:20:42,916 Give me your phone. 1418 01:20:43,583 --> 01:20:45,708 Show me the picture. Show me ! (excitedly) 1419 01:20:47,583 --> 01:20:49,208 What else will she do ? 1420 01:20:49,541 --> 01:20:51,083 Do 'Aarti'of you ? (Veneration). 1421 01:20:51,375 --> 01:20:55,041 Why Aarti he's got Pooja also ? - Shut up. 1422 01:20:57,458 --> 01:20:59,291 I don't understand what your problem is ? 1423 01:21:00,041 --> 01:21:01,625 She is such a sweet girl. 1424 01:21:02,458 --> 01:21:05,250 You have to apologies to her. - Why apologies ? 1425 01:21:05,375 --> 01:21:07,291 She's always busy with work work work ! 1426 01:21:07,666 --> 01:21:11,041 If she came out here to work then why did we all come here for this holiday ? 1427 01:21:11,083 --> 01:21:13,791 She went to Srinagar for work. - And she lied. 1428 01:21:14,250 --> 01:21:15,416 I have resigned. 1429 01:21:15,583 --> 01:21:18,958 You're no better always fooling around with other girls. 1430 01:21:19,708 --> 01:21:20,916 That's not true. 1431 01:21:21,458 --> 01:21:24,875 You will also get in this mess of marriage now ! - Yes, I will ! 1432 01:21:25,166 --> 01:21:25,791 Happy. 1433 01:21:26,250 --> 01:21:29,083 And stop commenting on my life look at your own life stories. 1434 01:21:29,166 --> 01:21:30,333 How do you guys communicate ? 1435 01:21:30,416 --> 01:21:31,708 Through knives and swords ?! 1436 01:21:32,041 --> 01:21:34,875 And now I don't give a damn about you guys and her ! 1437 01:21:35,500 --> 01:21:36,416 Tony 1438 01:21:36,916 --> 01:21:38,041 Leave me alone ! 1439 01:21:47,625 --> 01:21:50,750 Those two had a fight because of your stupid talks. 1440 01:21:51,458 --> 01:21:54,375 Good morning guys. - Good morning. - Good morning. 1441 01:21:55,000 --> 01:21:57,458 We all were wondering why haven't you come yet. 1442 01:21:58,583 --> 01:22:01,500 Look guys, I don't know what you're going to do when you all go back 1443 01:22:01,583 --> 01:22:04,791 but behave decently with each other in my resort. 1444 01:22:05,000 --> 01:22:06,250 It's a request. 1445 01:22:09,333 --> 01:22:11,791 Nothing positive can happen in our live. 1446 01:22:11,875 --> 01:22:12,625 Never. 1447 01:22:13,250 --> 01:22:15,375 Because Sanjana will never stop throwing knives at me. 1448 01:22:15,500 --> 01:22:19,000 Yes...and your mother will never stop wielding her sword. 1449 01:22:19,333 --> 01:22:21,833 I rest my case your honor. 1450 01:22:22,791 --> 01:22:27,333 Both you couples...can at least pretend to act ? 1451 01:22:28,791 --> 01:22:30,166 Pretend to act ? 1452 01:22:31,000 --> 01:22:33,583 Pretending to act that you guys love each other a lot. 1453 01:22:35,000 --> 01:22:36,250 What an idea. 1454 01:22:37,666 --> 01:22:39,000 Now that's an ideal wife. 1455 01:22:40,250 --> 01:22:42,166 And you're a good actor anyway Sindhi. 1456 01:22:43,125 --> 01:22:44,000 Yeah. 1457 01:22:44,208 --> 01:22:46,625 This is the only way to get those two back together again. 1458 01:22:48,500 --> 01:22:50,166 Are you guys in this plan or not ? 1459 01:22:50,541 --> 01:22:53,333 I am tired...or doing side roles. 1460 01:22:53,541 --> 01:22:55,041 This is my first chance for a lead role 1461 01:22:55,500 --> 01:22:58,083 I think I am going to enjoy this. 1462 01:23:04,083 --> 01:23:05,458 We bothered Pooja a lot. 1463 01:23:07,708 --> 01:23:08,625 Yeah. 1464 01:23:09,666 --> 01:23:11,458 We teased her a lot. 1465 01:23:15,583 --> 01:23:19,916 And coming to Kashmir for a holiday was her idea as well. - Yeah. 1466 01:23:20,833 --> 01:23:23,291 We're in. - That's good. Really good. 1467 01:23:23,791 --> 01:23:26,458 And Tony and Pooja must never find out about our plan. 1468 01:23:26,541 --> 01:23:27,416 Yeah. - Okay. 1469 01:23:27,833 --> 01:23:31,833 Hey guys. What's my role in this ? - Stay away from these jokers. 1470 01:23:32,041 --> 01:23:32,958 Jokers ?! 1471 01:23:33,041 --> 01:23:36,083 Guys, my role is very tough. 1472 01:23:36,791 --> 01:23:39,875 It's hard to handle Saajan without a knife. 1473 01:23:41,500 --> 01:23:45,416 Hold on ! sir ! no sharp metals allowed in this task ! 1474 01:23:45,500 --> 01:23:46,708 let me make that clear. 1475 01:23:46,916 --> 01:23:47,791 What ? - Quiet. 1476 01:23:48,458 --> 01:23:51,541 And this task should be a natural performance 1477 01:23:51,916 --> 01:23:53,833 because you're really good at faking. 1478 01:23:54,000 --> 01:23:55,583 Yes especially with you. 1479 01:23:55,666 --> 01:23:58,208 Guys ! Guys ! Be serious ! 1480 01:23:58,666 --> 01:24:00,291 Let's start this Fake Drama from today. 1481 01:24:00,875 --> 01:24:02,041 Any questions ? - No questions. 1482 01:24:02,125 --> 01:24:03,208 Any doubts ? - No doubts. 1483 01:24:03,291 --> 01:24:04,875 Everything clear ? - Clear. - Yes. 1484 01:24:04,958 --> 01:24:07,125 Now enjoy the breakfast guys. - Yes of course. 1485 01:24:10,416 --> 01:24:11,708 Now you do it. 1486 01:24:17,416 --> 01:24:20,250 Not like this sir. Make thin slices. 1487 01:24:21,375 --> 01:24:24,416 Do I need to slice this radish as well ? - Didn't you ever cook food at home ? 1488 01:24:24,833 --> 01:24:25,875 Food ? - Yeah ? 1489 01:24:26,250 --> 01:24:28,125 My home is a boxing ring for my mother and wife. 1490 01:24:28,375 --> 01:24:29,458 Cooking food at home. Fool. 1491 01:24:29,791 --> 01:24:31,375 Peel the potatoes sir. 1492 01:24:37,041 --> 01:24:38,291 Hello. - Hi mom. 1493 01:24:38,708 --> 01:24:42,000 Dear is everything fine ? - Yeah mom. 1494 01:24:42,291 --> 01:24:44,083 From your voice it sounds that there is something wrong. 1495 01:24:44,333 --> 01:24:46,583 I am sure that stupid fool must have messed up things with you. 1496 01:24:46,875 --> 01:24:47,541 Right ? 1497 01:24:47,875 --> 01:24:50,958 Look come home soon. Sanjay came home yesterday. 1498 01:24:51,250 --> 01:24:53,291 Mom please. - No please. 1499 01:24:53,458 --> 01:24:55,041 You can't decide for yourself now ! 1500 01:24:55,416 --> 01:24:57,291 Just come home. - Okay. 1501 01:24:57,625 --> 01:24:59,500 Bye. - Bye dear. 1502 01:25:08,791 --> 01:25:10,791 'Can a man and a woman' 1503 01:25:11,083 --> 01:25:14,416 'live with each other for the rest of their lives' ? 1504 01:25:34,916 --> 01:25:37,375 Hi baby. - Hi. 1505 01:25:37,958 --> 01:25:42,250 You forgot all about me since you went to Kashmir. - No, I... 1506 01:25:42,791 --> 01:25:44,041 I can't think straight in this cold weather. 1507 01:25:44,125 --> 01:25:46,958 Fine come back soon. Missing you. 1508 01:25:55,083 --> 01:25:57,208 'Now I need time. 1509 01:25:57,541 --> 01:25:59,250 'To think about us.' 1510 01:25:59,708 --> 01:26:01,375 'I need my own space.' 1511 01:26:07,791 --> 01:26:09,291 Who taught you to peel potatoes ? 1512 01:26:11,166 --> 01:26:13,666 What do you think ? Only you know how to cut vegitables and cook ? 1513 01:26:15,875 --> 01:26:18,333 Move let me do it. - No Sanjana I'll do it. 1514 01:26:18,625 --> 01:26:21,208 I see - Impressed huh. 1515 01:26:22,833 --> 01:26:24,500 What are you slicing by the way ? 1516 01:26:26,958 --> 01:26:29,458 You guys okay. - Yes ? Why ? 1517 01:26:30,333 --> 01:26:33,958 Sanjana he never saw us cutting vegitables together. 1518 01:26:34,041 --> 01:26:35,416 He doesn't know that we cook together every Sunday. 1519 01:26:35,500 --> 01:26:35,916 Right. 1520 01:26:36,000 --> 01:26:37,125 No that's not it actually 1521 01:26:37,208 --> 01:26:38,916 I never saw you holding a knife. 1522 01:26:40,541 --> 01:26:41,750 I am cutting these vegetables my friend. 1523 01:26:44,625 --> 01:26:48,375 Guys I am sorry I said too much in a fit of rage. 1524 01:26:50,291 --> 01:26:51,625 It's okay. Doesn't matter. 1525 01:26:54,208 --> 01:26:59,125 Tony if you keep talking like this lunch will get delayed. 1526 01:26:59,208 --> 01:27:00,291 Oh yes - Please don't mind. 1527 01:27:00,458 --> 01:27:02,916 Okay guys. Carry on. 1528 01:27:17,750 --> 01:27:20,541 So ? how was my performance ? 1529 01:27:21,250 --> 01:27:22,250 Good right ? 1530 01:27:26,375 --> 01:27:28,041 I wish this wasn't a performance. 1531 01:27:40,083 --> 01:27:46,416 "Just forget everything I said...and come back to me." 1532 01:27:46,500 --> 01:27:52,833 "Look...my paths are lonely without you." 1533 01:27:52,916 --> 01:27:59,291 "Together we can tread on this journey...faster." 1534 01:27:59,375 --> 01:28:05,583 "Don't go away...after coming so close." 1535 01:28:05,666 --> 01:28:12,000 "Please don't...walk away from me." 1536 01:28:12,083 --> 01:28:18,208 "Look...I am only yours." 1537 01:28:18,291 --> 01:28:28,958 "Listen...to my heart's cry." 1538 01:28:55,083 --> 01:29:00,750 "Without you...even the breeze pricks me." 1539 01:29:01,333 --> 01:29:07,000 "Every inch of my body aches." 1540 01:29:07,791 --> 01:29:14,083 "Maybe this is my punishment." 1541 01:29:14,166 --> 01:29:19,166 "Maybe this is my punishment." 1542 01:29:19,250 --> 01:29:25,583 "Let's fill these rifts." 1543 01:29:25,666 --> 01:29:32,083 "Let's give life a new turn." 1544 01:29:32,166 --> 01:29:38,458 "Please don't...walk away from me." 1545 01:29:38,541 --> 01:29:44,666 "Turn around...and look at me." 1546 01:29:44,750 --> 01:29:52,208 "Listen..." 1547 01:30:16,500 --> 01:30:17,833 When did you get out of jail ? 1548 01:30:18,375 --> 01:30:20,041 There was no place in jail ! 1549 01:30:20,625 --> 01:30:22,583 You need to pay 50 rupees before getting out of jail. 1550 01:30:23,125 --> 01:30:24,750 It's not your turn. Give it here. 1551 01:30:26,750 --> 01:30:27,833 Six. 1552 01:30:28,083 --> 01:30:31,666 One.two.three.four.five. oh, s*** 1553 01:30:33,083 --> 01:30:36,166 Haa haaa Hey man, pay up ! 1554 01:30:36,250 --> 01:30:38,791 You've built big restaurants. 1555 01:30:38,875 --> 01:30:40,666 I will shut down all your restaurants. 1556 01:30:41,500 --> 01:30:43,833 Stop playing these board games. 1557 01:30:44,375 --> 01:30:46,875 do some outdoor activities. 1558 01:30:48,000 --> 01:30:49,916 Let's see you beat us in this cardboard game. 1559 01:30:51,041 --> 01:30:52,875 Great.that's nice. 1560 01:30:53,291 --> 01:30:54,083 Come on your turn. 1561 01:30:54,166 --> 01:30:56,750 Money is cheap and time is expensive 1562 01:30:57,333 --> 01:30:59,791 You both should be enjoying The beautiful valleys and such weather. 1563 01:31:01,500 --> 01:31:03,916 You Mumbai people like to sit in the room all day long. 1564 01:31:05,166 --> 01:31:06,041 Hold on. 1565 01:31:06,250 --> 01:31:07,166 What ? 1566 01:31:09,875 --> 01:31:10,958 What did you say ? 1567 01:31:11,541 --> 01:31:14,208 Should we show him what we Mumbai guys can do ? 1568 01:31:14,291 --> 01:31:16,083 Yes, show me what you got. 1569 01:31:16,958 --> 01:31:17,916 Let's do it then. 1570 01:31:18,708 --> 01:31:19,958 Whoever wins, gets Claudia. 1571 01:31:20,125 --> 01:31:21,458 Done, come on. 1572 01:31:22,291 --> 01:31:24,000 You can't get your hands on her. 1573 01:31:24,500 --> 01:31:28,041 Oh yes, how can we Your wife's got her hands on her. 1574 01:31:28,291 --> 01:31:30,041 Those two girls have some chemistry between each other. 1575 01:31:30,708 --> 01:31:32,458 And you should stay far away from Claudia 1576 01:31:32,541 --> 01:31:33,625 Your wife is a knife throwing expert. 1577 01:31:33,708 --> 01:31:35,500 I don't want a murder case in my resort. 1578 01:31:35,583 --> 01:31:36,791 he has a point. 1579 01:31:37,875 --> 01:31:39,500 So this is where you guys are hanging around today. 1580 01:31:40,333 --> 01:31:43,333 Tony, you're also here at this resort ? 1581 01:31:44,083 --> 01:31:45,791 When did you arrive ? Just now. 1582 01:31:46,416 --> 01:31:48,375 Guys, It's been really long since we last played this game. 1583 01:31:48,458 --> 01:31:49,625 Let's play today come on. 1584 01:31:49,875 --> 01:31:53,000 Forget about the game, get some exercise - Exercise. 1585 01:31:53,291 --> 01:31:56,458 Friends, I am going out and will be back by the evening. 1586 01:31:56,666 --> 01:31:59,291 You guys practice with your wives. 1587 01:31:59,375 --> 01:32:01,708 And Tony.Pooja isn't here. 1588 01:32:02,250 --> 01:32:03,583 You can practice with Claudia. 1589 01:32:04,375 --> 01:32:05,458 Yes. 1590 01:32:05,625 --> 01:32:07,916 Well see you guys we'll meet tomorrow on the battlefield. 1591 01:32:08,208 --> 01:32:10,083 Let's see who the real winner is. 1592 01:32:12,708 --> 01:32:14,000 What practice ? 1593 01:32:15,625 --> 01:32:18,041 Well guys, I need to prepare. 1594 01:32:18,333 --> 01:32:19,333 See you tomorrow. 1595 01:32:20,000 --> 01:32:21,666 But what are we practicing for ? 1596 01:32:22,291 --> 01:32:24,000 But what are we practicing for ? 1597 01:32:28,166 --> 01:32:31,375 What are we practicing for ? 1598 01:32:33,208 --> 01:32:37,375 Saajan.what are we practicing for ? 1599 01:32:37,458 --> 01:32:39,250 Saajan ! 1600 01:32:54,708 --> 01:32:57,541 This contains all the details and documents for our shoot. 1601 01:32:58,791 --> 01:33:01,708 Fine, your permission letter will be ready by tomorrow. 1602 01:33:01,791 --> 01:33:03,083 Thank you sir. 1603 01:33:04,291 --> 01:33:06,291 Excuse me ma'am. Someone's calling you. 1604 01:33:06,666 --> 01:33:09,208 Well, see you then, we'll meet again tomorrow - Yes. 1605 01:33:09,375 --> 01:33:11,291 Thank you - ok. 1606 01:33:15,666 --> 01:33:17,166 Hey. - Hey. 1607 01:33:17,375 --> 01:33:19,916 How are you ? - Good. What are you doing here ? 1608 01:33:20,375 --> 01:33:22,875 Actually your mother told me that you're in Srinagar, 1609 01:33:22,958 --> 01:33:25,291 With your friends - Right. 1610 01:33:25,666 --> 01:33:28,750 So I thought what could possibly be more beautiful than this place to meet up with you. 1611 01:33:32,375 --> 01:33:34,791 So you're going to give me the grand tour ? 1612 01:33:36,583 --> 01:33:37,750 Sure. 1613 01:34:22,375 --> 01:34:23,125 Ricky. 1614 01:34:24,416 --> 01:34:26,791 Are you going to lie there or exercise as well ? 1615 01:34:28,750 --> 01:34:32,500 Exercise is for guys like you. 1616 01:34:33,333 --> 01:34:35,500 I am a derby horse. 1617 01:34:40,000 --> 01:34:41,291 Let's start. 1618 01:34:41,458 --> 01:34:45,875 28.29.30. - Great, you're doing exercise. 1619 01:34:46,416 --> 01:34:48,666 31.. 1620 01:34:48,750 --> 01:34:51,583 32A 1621 01:34:51,666 --> 01:34:53,083 Come on, you can do it. 1622 01:34:53,291 --> 01:34:55,916 Come on...come on... - 33B 1623 01:34:56,791 --> 01:34:59,625 34C 1624 01:35:04,333 --> 01:35:06,125 Hi, sir. 1625 01:35:06,291 --> 01:35:11,291 Tony. - Sir, I wanted to ask did you hear my CD ? 1626 01:35:11,750 --> 01:35:14,291 No, I was really busy with a Punjabi album. 1627 01:35:14,375 --> 01:35:16,791 I'll listen to it later. You're my boy after all. 1628 01:35:16,875 --> 01:35:19,708 Listen, I have Some people Around me, let's talk later. 1629 01:35:19,791 --> 01:35:22,500 Okay, bye. - Okay, sir. 1630 01:35:30,541 --> 01:35:33,541 Hi, Sanya. How are you ? - Hello, doc. 1631 01:35:33,625 --> 01:35:36,583 How is your second honeymoon going on ? - What a joke. 1632 01:35:36,833 --> 01:35:39,333 My life needs a medication. - Why ? 1633 01:35:39,583 --> 01:35:43,083 I don't know, doc. I am very confused about Ricky. 1634 01:35:43,666 --> 01:35:46,083 He's turned our relationship into a joke. 1635 01:35:46,416 --> 01:35:48,041 He just takes me for granted. 1636 01:35:48,416 --> 01:35:50,958 Then you must sit down and talk to him seriously. 1637 01:35:51,041 --> 01:35:52,250 I don't know, doc. 1638 01:35:52,916 --> 01:35:58,750 I feel really angry and confused...but I also love him... 1639 01:35:59,875 --> 01:36:03,375 But you are right, I must consider my options now. 1640 01:36:04,500 --> 01:36:07,083 I'll talk to you later. - Take care. 1641 01:36:37,458 --> 01:36:40,833 The meeting went well, sir. I'll keep you posted. 1642 01:36:41,291 --> 01:36:42,166 Bye. 1643 01:36:59,166 --> 01:37:02,208 How are you ? - I am fine. 1644 01:37:02,916 --> 01:37:05,125 Just been busy... - Busy with your work. 1645 01:37:05,541 --> 01:37:07,375 How is everyone at the resort ? 1646 01:37:09,625 --> 01:37:12,625 Everyone...enjoying themselves. 1647 01:37:13,333 --> 01:37:16,958 Actually...the weather has completely changed the ambiance here 1648 01:37:18,625 --> 01:37:22,458 It's been two days since you left. how much more space do you want ? 1649 01:37:24,500 --> 01:37:27,666 I am sorry, please come back. 1650 01:37:28,791 --> 01:37:30,208 I made a mistake. 1651 01:37:30,791 --> 01:37:32,333 It's no one's fault. 1652 01:37:33,625 --> 01:37:37,791 Tony, you are better the way you are. 1653 01:37:40,333 --> 01:37:43,458 I guess we're just two different people. 1654 01:37:43,541 --> 01:37:45,125 We are not different. 1655 01:37:45,500 --> 01:37:49,875 And everyone has these small differences among each other. 1656 01:37:51,583 --> 01:37:55,208 See...we can sort this out. - That's exactly what I am doing. 1657 01:37:56,333 --> 01:37:58,541 I am sorting my life. 1658 01:38:02,791 --> 01:38:07,333 Tony...let's take a break from each other. 1659 01:38:14,541 --> 01:38:18,750 This isn't a break...it's a breakdown. 1660 01:38:18,833 --> 01:38:21,916 Whatever. Just leave me alone, please. 1661 01:38:22,708 --> 01:38:24,041 Enjoy with your friends. 1662 01:39:03,375 --> 01:39:06,833 My favorite perfume, jasmine. 1663 01:39:21,291 --> 01:39:25,208 What happened ? - Tired, baby. 1664 01:39:28,375 --> 01:39:32,166 Last night you were not in the mood. Today you're tired. 1665 01:39:33,833 --> 01:39:38,041 Sorry...but today I am really tired. 1666 01:39:39,625 --> 01:39:46,375 Tomorrow for sure. - Its okay. 1667 01:39:59,666 --> 01:40:03,125 Baby...it's not okay. 1668 01:40:05,125 --> 01:40:09,166 I know...we haven't had sex since a week. 1669 01:40:09,541 --> 01:40:11,041 What ? 1670 01:40:11,708 --> 01:40:13,875 I want you to be honest with me. 1671 01:40:14,625 --> 01:40:17,750 Tell me the truth. - Sure, baby. 1672 01:40:20,750 --> 01:40:25,083 Are you not happy with me ? - Of course I am baby. 1673 01:40:25,375 --> 01:40:28,333 That's a stupid question to ask. 1674 01:40:46,083 --> 01:40:49,791 Trust is the most important thing in any relationship. 1675 01:40:52,375 --> 01:40:57,416 And I have never broke your trust, and I have never hidden anything from you. 1676 01:40:57,500 --> 01:40:58,875 Come to me. 1677 01:41:05,875 --> 01:41:11,333 But you Sonya Singh, You're hiding something from me. - Hiding what ? 1678 01:41:15,291 --> 01:41:20,333 Are you a lesbian ? - Are you crazy ? 1679 01:41:20,541 --> 01:41:21,750 Just tell me the truth. 1680 01:41:22,041 --> 01:41:23,333 Since Claudia has entered our lives 1681 01:41:23,416 --> 01:41:27,250 we hardly spend time together. You guys are inseparable! 1682 01:41:28,000 --> 01:41:29,333 Like peas and carrots! 1683 01:41:29,416 --> 01:41:31,958 Always sticking together like carrots and tomatoes! 1684 01:41:32,875 --> 01:41:33,833 Always! 1685 01:41:35,125 --> 01:41:37,291 And everyone's making fun of me here! 1686 01:41:41,958 --> 01:41:43,791 Just tell me the truth, I can handle it! 1687 01:41:46,208 --> 01:41:47,375 Handle what ? 1688 01:41:48,916 --> 01:41:52,708 Whether your wife is lesbian or not ? - Yes. 1689 01:41:53,458 --> 01:41:56,625 To put an end to your silly-stupid rumor... 1690 01:41:56,916 --> 01:42:00,250 The answer is no, I am not gay. 1691 01:42:06,208 --> 01:42:08,625 Its okay, I was just checking. 1692 01:42:09,041 --> 01:42:10,791 Just checking. 1693 01:42:12,333 --> 01:42:16,875 It's your 'oh-so perfect attitude' has been driving me crazy. 1694 01:42:17,583 --> 01:42:21,500 It doesn't matter to you how I feel from inside. 1695 01:42:22,166 --> 01:42:24,500 Everything is so plastic. 1696 01:42:25,041 --> 01:42:28,333 Because of this 'oh-so perfect attitude' I was able to built this huge resort! 1697 01:42:28,791 --> 01:42:30,708 And I've been treating you like a queen here! 1698 01:42:31,250 --> 01:42:33,750 Are you doing me a favor ? 1699 01:42:37,083 --> 01:42:41,708 You lecture your friends on happy marriage. 1700 01:42:43,208 --> 01:42:45,125 Did you ever ask me how I feel... 1701 01:42:45,208 --> 01:42:50,166 ...when you go away to Delhi for your stupid cases for weeks! 1702 01:42:52,416 --> 01:42:55,666 Trips to Mumbai to meet your mom. 1703 01:42:55,916 --> 01:42:58,000 Once a month, fixed. 1704 01:42:59,291 --> 01:43:01,500 Did you ever take me with you ? 1705 01:43:02,666 --> 01:43:07,625 You are scared that your so perfect wife 1706 01:43:07,708 --> 01:43:10,833 might turn out to be not so perfect after living with you and your mom! 1707 01:43:11,333 --> 01:43:14,583 You just pass judgment like a judge. 1708 01:43:15,916 --> 01:43:20,666 And I feel like a joke amongst your friends... 1709 01:43:20,750 --> 01:43:23,666 ...that I am a lesbian. 1710 01:43:30,541 --> 01:43:36,750 Why can't we be...a little imperfect, like your friends ? 1711 01:43:43,833 --> 01:43:46,250 I am sorry. - Leave me alone. 1712 01:43:46,416 --> 01:43:48,541 Or I'll go to sleep in Claudia's room. 1713 01:43:50,375 --> 01:43:54,750 Then You and your friends can think what ever you all want. 1714 01:43:55,833 --> 01:43:57,375 I am sorry, please. 1715 01:43:59,625 --> 01:44:01,958 I want to sleep alone in this room. 1716 01:44:04,666 --> 01:44:07,041 I go out...in the corridor ? 1717 01:44:07,958 --> 01:44:09,125 It's very cold. 1718 01:44:09,583 --> 01:44:13,333 You can sleep anywhere you like, but not in this room. 1719 01:44:47,000 --> 01:44:49,125 Everyone are waiting. Let's go. 1720 01:44:54,416 --> 01:44:56,208 You're right, baby. 1721 01:44:57,666 --> 01:44:59,750 I thought I was Mr. Perfect. 1722 01:45:01,041 --> 01:45:03,625 But I made the biggest mistake. 1723 01:45:04,833 --> 01:45:06,083 By hurting you. 1724 01:45:15,583 --> 01:45:17,500 What is this ? - Have a look. 1725 01:45:28,833 --> 01:45:31,291 Not just my mom, Now you can meet my mom, uncle, aunty... 1726 01:45:31,375 --> 01:45:34,333 ...niece, nephews...everyone. My sweetheart. 1727 01:45:34,541 --> 01:45:35,541 I am sorry. 1728 01:45:35,625 --> 01:45:40,208 I am really sorry. - Thank you. 1729 01:45:48,958 --> 01:45:50,666 Yes. 1730 01:45:51,208 --> 01:45:52,583 Yes. 1731 01:45:53,541 --> 01:45:56,416 She's mine. - Who ? 1732 01:45:56,916 --> 01:45:57,625 Victory! 1733 01:45:57,875 --> 01:45:58,791 Victory is mine. 1734 01:45:58,916 --> 01:46:00,750 Are you running for the Olympics ? 1735 01:46:02,666 --> 01:46:11,375 36...37...38...39...40...41...42...43... 1736 01:46:14,125 --> 01:46:15,291 All okay ? 1737 01:46:15,750 --> 01:46:17,208 Yeah, all okay. 1738 01:46:18,000 --> 01:46:19,958 We'll have fun today, just watch. 1739 01:46:20,125 --> 01:46:22,541 Come on, let's start the race. 1740 01:46:22,958 --> 01:46:25,875 Come on, baby. Let's start. 1741 01:46:26,708 --> 01:46:29,000 Good morning, friends. - Good morning. 1742 01:46:29,791 --> 01:46:31,458 Today's race is a couple's race. 1743 01:46:32,000 --> 01:46:35,416 And every couple will hold their partner's hand while running. 1744 01:46:35,708 --> 01:46:38,500 And the couple that crosses that finish line first... 1745 01:46:38,875 --> 01:46:41,833 ...while still holding hands, will win. 1746 01:46:42,875 --> 01:46:44,000 Let's go... - Yeah-yeah. - Okay. 1747 01:46:44,083 --> 01:46:44,958 Come, make a line. 1748 01:46:45,041 --> 01:46:46,458 Sir...sir...one minute. 1749 01:46:46,541 --> 01:46:48,041 Saajan. - Oh yes. 1750 01:46:48,125 --> 01:46:49,125 What ? 1751 01:46:49,375 --> 01:46:50,500 Let's light the bomb. 1752 01:46:50,583 --> 01:46:51,458 Give me the bomb. 1753 01:46:52,083 --> 01:46:55,166 Sir, there's been enough Diwali and Holi in Kashmir already. 1754 01:46:55,416 --> 01:46:56,416 Now start running the race Sir. 1755 01:46:56,916 --> 01:46:57,541 Come on. 1756 01:46:57,833 --> 01:46:59,750 Let's make a line. 1757 01:47:00,000 --> 01:47:02,708 Now I wish everyone best of luck. 1758 01:47:02,916 --> 01:47:06,458 One...two...three... 1759 01:47:06,541 --> 01:47:08,625 Go! - Come on. 1760 01:47:10,791 --> 01:47:14,791 Go! - Run! Run! 1761 01:47:48,083 --> 01:47:52,583 Get up, we've to run. - Why ? What's the prize ? 1762 01:47:53,000 --> 01:47:54,416 Claudia ? 1763 01:48:10,916 --> 01:48:12,666 Sanjana, that specky's here. 1764 01:48:12,750 --> 01:48:14,958 Please run. - No. 1765 01:48:15,041 --> 01:48:19,083 Sanya, relax. Take deep breath. 1766 01:48:20,916 --> 01:48:22,041 Take a deep breath. 1767 01:48:24,416 --> 01:48:28,666 Claudia is mine, and I'll take her. 1768 01:48:29,416 --> 01:48:30,416 Understand. 1769 01:48:34,750 --> 01:48:38,875 You run after Claudia, I am running for myself friend. 1770 01:49:08,583 --> 01:49:10,083 Guys... 1771 01:49:27,375 --> 01:49:28,833 "Your love..." 1772 01:49:29,208 --> 01:49:31,083 "Your love..." 1773 01:49:31,166 --> 01:49:32,666 "Your love..." 1774 01:49:32,875 --> 01:49:34,916 "Yes, your love..." 1775 01:49:35,166 --> 01:49:41,666 Your love has made me dance like mad 1776 01:49:42,625 --> 01:49:49,166 Your love has made me dance like mad 1777 01:49:50,375 --> 01:49:58,416 Your love has made me dance like mad 1778 01:50:05,708 --> 01:50:12,708 Falling in love with you 1779 01:50:13,458 --> 01:50:20,791 Was like taking a sip of poison 1780 01:50:21,166 --> 01:50:28,541 Come my healer, forsaken, I am sad. 1781 01:50:28,708 --> 01:50:30,416 "Your love..." 1782 01:50:30,666 --> 01:50:32,458 "Your love..." 1783 01:50:32,666 --> 01:50:39,916 Your love has made me dance like mad 1784 01:50:45,041 --> 01:50:50,083 The sun has set, its flush only is left 1785 01:50:50,458 --> 01:50:56,500 I'll give my life for a glimpse of you 1786 01:50:58,541 --> 01:51:04,041 My fault I came not when you bade 1787 01:51:04,791 --> 01:51:15,625 Your love has made me dance like mad. 1788 01:51:15,833 --> 01:51:21,291 Dissuade me not from the path of love 1789 01:51:21,666 --> 01:51:28,291 Who can hold the boats on the move? 1790 01:51:28,750 --> 01:51:39,416 Stupid, I joined the boatman's squad 1791 01:51:39,708 --> 01:51:59,375 Your love has made me dance like mad 1792 01:52:01,875 --> 01:52:07,166 A peacock calls in the grove of passion 1793 01:52:07,500 --> 01:52:14,000 It's Qibla, It's Kaaba where lives my love 1794 01:52:15,125 --> 01:52:20,458 You asked not once after you stabbed 1795 01:52:20,958 --> 01:52:22,541 "Your love..." 1796 01:52:22,916 --> 01:52:24,541 "Your love..." 1797 01:52:24,833 --> 01:52:34,416 Your love has made me dance like mad 1798 01:52:34,750 --> 01:52:38,166 Bulleh Shah Sits at Inayat's door 1799 01:52:38,250 --> 01:52:42,500 Who has dressed me in green and red 1800 01:52:42,916 --> 01:52:48,458 And caught me the instant I flew from the pad 1801 01:52:48,625 --> 01:52:59,666 Your love has made me dance like mad 1802 01:53:13,250 --> 01:53:15,625 I like what you did, you let them win. 1803 01:53:16,000 --> 01:53:18,791 You love your friends, I can see that. 1804 01:53:19,875 --> 01:53:23,583 Life is like a beautiful journey, with no milestones. 1805 01:53:23,666 --> 01:53:28,750 Just hold hand of your loved one, and keep walking together. 1806 01:53:37,250 --> 01:53:39,458 Who are your eyes looking for ? 1807 01:53:40,375 --> 01:53:41,958 You're used to living alone. 1808 01:53:46,166 --> 01:53:48,333 Come on, guys. Let's go to the resort. 1809 01:53:49,458 --> 01:53:51,125 Come on. 1810 01:53:57,625 --> 01:54:01,208 "Forget everything..." 1811 01:54:03,958 --> 01:54:06,833 "Forget everything..." 1812 01:54:08,625 --> 01:54:14,000 "So what if the bonds confused." 1813 01:54:14,916 --> 01:54:20,416 "At least we understood relationships." 1814 01:54:21,166 --> 01:54:27,333 "We didn't know this earlier...but now I do?" 1815 01:54:27,583 --> 01:54:35,041 "The secret of love...is deeper than the oceans." 1816 01:54:35,125 --> 01:54:37,250 These two made it together. 1817 01:54:37,416 --> 01:54:39,416 But how did this revolution come to be. 1818 01:54:39,958 --> 01:54:40,875 It's amazing. 1819 01:54:41,166 --> 01:54:44,250 It's not a revolution, its revelation. 1820 01:54:45,541 --> 01:54:46,583 Great. 1821 01:54:47,125 --> 01:54:48,416 Let's enjoy this. 1822 01:55:08,000 --> 01:55:11,750 "Forget everything..." 1823 01:55:14,458 --> 01:55:19,333 "Forget everything..." 1824 01:55:20,750 --> 01:55:26,125 "Forget everything..." 1825 01:55:27,250 --> 01:55:31,625 "Forget everything..." 1826 01:55:35,875 --> 01:55:37,250 - I let you win. 1827 01:55:37,583 --> 01:55:38,833 Get lost. 1828 01:55:41,250 --> 01:55:42,916 Champagne bottle! I will open this today. 1829 01:55:43,375 --> 01:55:45,000 Don't open that bottle yet. 1830 01:55:45,916 --> 01:55:46,791 Why ? 1831 01:55:47,041 --> 01:55:49,791 Can't you digest my victory ? - No, I can't. 1832 01:55:50,125 --> 01:55:51,166 What can we do ? 1833 01:55:51,583 --> 01:55:57,333 You ruined your love-story. - Yes, you... 1834 01:55:58,541 --> 01:55:59,916 Yes, I am a fool ! 1835 01:56:00,875 --> 01:56:03,000 I know I am stupid too. 1836 01:56:03,666 --> 01:56:07,666 You can call me anything you like, but I love her. 1837 01:56:07,875 --> 01:56:09,000 I really love her. 1838 01:56:09,375 --> 01:56:11,875 Well, at least now he knows... 1839 01:56:11,958 --> 01:56:14,750 ...that even life-partners have a life among each other.. 1840 01:56:15,333 --> 01:56:17,791 Yes, but where will we find her ? 1841 01:56:20,875 --> 01:56:23,083 Maybe she went back to Mumbai. 1842 01:56:28,500 --> 01:56:28,958 Where... 1843 01:56:29,041 --> 01:56:32,500 She's still in Srinagar. 1844 01:56:34,000 --> 01:56:36,375 And some guy called Sanjay is here to see her. 1845 01:56:36,666 --> 01:56:39,000 Sanjay ? - Sanjay ? 1846 01:56:41,125 --> 01:56:43,833 By the way, sir...couldn't you tell us this before... 1847 01:56:43,916 --> 01:56:44,958 ...instead of telling us now ? 1848 01:56:45,500 --> 01:56:47,416 Even I found out today. 1849 01:56:47,500 --> 01:56:48,916 Let's go !- Faster. 1850 01:56:49,000 --> 01:56:50,416 Drive fast ! yeah yeah relax. 1851 01:56:52,625 --> 01:56:55,458 Wow...it's gorgeous. 1852 01:56:55,541 --> 01:56:58,666 Yeah, it's one of the most beautiful spots in all of Srinagar. 1853 01:57:05,333 --> 01:57:06,416 After you. 1854 01:57:14,458 --> 01:57:16,208 That's it, thank you. 1855 01:57:16,875 --> 01:57:19,458 In the last 10 days, this is my second lucky moment. 1856 01:57:20,000 --> 01:57:22,125 Lucky moment ? - Yup. 1857 01:57:23,125 --> 01:57:25,666 First, when I got promoted. 1858 01:57:26,416 --> 01:57:27,333 Thank you. 1859 01:57:28,833 --> 01:57:31,708 And second, this dinner with you. 1860 01:57:33,500 --> 01:57:38,625 Sanjay, I want to... - Let me say something today. 1861 01:57:39,666 --> 01:57:41,625 Close your eyes... 1862 01:57:42,750 --> 01:57:43,875 Close them. 1863 01:57:49,333 --> 01:57:51,916 Now open your eyes. 1864 01:57:56,500 --> 01:57:58,291 Sanjay... - Hello Pooja. 1865 01:58:02,000 --> 01:58:04,166 You guys !? 1866 01:58:08,000 --> 01:58:10,291 Hi. - What are you doing here ? 1867 01:58:11,000 --> 01:58:12,458 Isn't he your good friend? 1868 01:58:13,208 --> 01:58:15,666 That 15 minute guy ? - Not 15 minutes. 1869 01:58:16,375 --> 01:58:17,916 I am her boyfriend for 2 years! 1870 01:58:18,250 --> 01:58:19,291 Boyfriend! 1871 01:58:19,416 --> 01:58:21,791 Sanjay, you were saying something. 1872 01:58:26,375 --> 01:58:27,416 Yeah, I was just... - Say it. 1873 01:58:27,750 --> 01:58:30,041 Say it and jump in. - Jump in ? 1874 01:58:30,208 --> 01:58:31,708 Yes, I'll dig a ditch for him. 1875 01:58:31,791 --> 01:58:33,000 Give it. - Ditch ? 1876 01:58:33,583 --> 01:58:35,500 Give it...yeah, give it. 1877 01:58:35,583 --> 01:58:36,708 Just ignore them. 1878 01:58:37,083 --> 01:58:38,875 Sanjay, look at me and say it. 1879 01:58:38,958 --> 01:58:40,333 Yeah, I was just... 1880 01:58:40,416 --> 01:58:42,166 Hey... 1881 01:58:42,500 --> 01:58:46,291 Hi, Pooja. Sorry, we were in the washroom. 1882 01:58:46,583 --> 01:58:47,833 Did we miss anything ? 1883 01:58:48,291 --> 01:58:48,916 Nothing. 1884 01:58:49,291 --> 01:58:50,250 What's going On ? 1885 01:58:50,791 --> 01:58:53,583 This is not a joke, it's an important decision of my life. 1886 01:58:54,625 --> 01:58:55,791 Let's go. - Yes please. 1887 01:58:55,958 --> 01:58:57,291 Pooja, just a second. 1888 01:58:57,583 --> 01:58:59,416 You can leave if you want to. 1889 01:58:59,875 --> 01:59:01,000 No one's going to stop you. 1890 01:59:02,250 --> 01:59:05,625 But before you go, you must know... - Know what ? 1891 01:59:06,416 --> 01:59:09,875 You're a selfish man! - Yes, I am selfish. 1892 01:59:10,500 --> 01:59:12,208 I am a cheat as well! 1893 01:59:14,541 --> 01:59:16,416 I always kept lying to you. 1894 01:59:17,125 --> 01:59:19,416 With my Fake smiles. Fake words. 1895 01:59:20,750 --> 01:59:21,833 Words... 1896 01:59:23,250 --> 01:59:26,250 I never tried to understand its meaning. 1897 01:59:27,666 --> 01:59:29,000 I kept laughing on my friends. 1898 01:59:29,083 --> 01:59:30,291 ...on their pathetic lives. 1899 01:59:35,541 --> 01:59:40,500 I couldn't be successful in my life...nor in your love. 1900 01:59:43,291 --> 01:59:47,708 Pooja...if you're happy with Sanjay, then its fine with me.. 1901 01:59:49,416 --> 01:59:51,041 I am a loser. 1902 01:59:54,625 --> 01:59:56,333 But today this loser wants to say something... 1903 01:59:56,416 --> 01:59:58,250 ...from the bottom of his heart. 1904 02:00:00,000 --> 02:00:02,375 There's a unique taste in this recipe of life 1905 02:00:02,458 --> 02:00:04,791 ...which we call love... 1906 02:00:06,208 --> 02:00:08,541 Once a boy and a girl tastes this recipe of love, 1907 02:00:09,791 --> 02:00:14,541 then they can live together for many generations to come. 1908 02:00:17,666 --> 02:00:19,333 Pooja I love you. 1909 02:00:20,708 --> 02:00:23,250 I can't imagine my life without you. 1910 02:00:25,750 --> 02:00:27,875 I can't... 1911 02:00:32,083 --> 02:00:35,708 It's so easy to convey your feelings and leave. 1912 02:00:38,875 --> 02:00:43,875 You never tried to find out what I want. 1913 02:00:45,166 --> 02:00:46,250 But you forgot, 1914 02:00:46,708 --> 02:00:50,666 after living with you, I've learnt to do asper my will. 1915 02:00:58,791 --> 02:01:03,958 At least, you could've fixed the collar of your shirt properly. 1916 02:01:05,000 --> 02:01:08,333 Or will I have to do that for the rest of my life. 1917 02:01:13,708 --> 02:01:14,958 I love you stupid. 1918 02:01:20,250 --> 02:01:21,416 Love You silly... 1919 02:01:24,208 --> 02:01:25,625 Thank you Sanjay. 1920 02:01:27,166 --> 02:01:28,958 This charade ( Drama ) was incomplete without you. 1921 02:01:29,208 --> 02:01:30,666 Charade? ( Drama ) - Charade? 1922 02:01:31,083 --> 02:01:32,916 You were a part of this charade too ? 1923 02:01:33,000 --> 02:01:33,875 Him too ? 1924 02:01:35,416 --> 02:01:37,916 Yesterday when I dropped Pooja at the hotel... 1925 02:01:38,458 --> 02:01:41,416 ...that's when I met this puppet-master. 1926 02:01:45,125 --> 02:01:47,083 And I came to convince Pooja. 1927 02:01:47,625 --> 02:01:49,916 Tony was feeling Incomplete and alone without you. 1928 02:01:50,791 --> 02:01:53,166 Actually falling in love takes only one second. 1929 02:01:54,416 --> 02:01:56,250 A lot can happen in 15 minutes. 1930 02:02:00,083 --> 02:02:06,833 If you don't adorn this ring on her, then I will. 1931 02:02:11,666 --> 02:02:13,000 And here's the receipt. 1932 02:02:15,458 --> 02:02:16,333 Bill. 1933 02:02:16,750 --> 02:02:18,000 I will pay for it. 1934 02:02:24,458 --> 02:02:26,375 So...can I open the bottle now ? 1935 02:02:26,458 --> 02:02:29,208 Open it, open it. 1936 02:02:49,333 --> 02:02:52,541 "My heart's restless...following in your footsteps..." 1937 02:02:52,625 --> 02:02:54,333 "...with its eyes closed." 1938 02:02:54,416 --> 02:02:58,375 "I don't know where." 1939 02:02:58,958 --> 02:03:02,750 "Hold my hands...and make me yours." 1940 02:03:02,833 --> 02:03:07,875 "So I can find my world in you." 1941 02:03:08,666 --> 02:03:13,083 "I am lost in your thoughts." 1942 02:03:13,500 --> 02:03:17,916 "My heart's no longer what it was." 1943 02:03:18,333 --> 02:03:20,750 "It's got a new attitude..." 1944 02:03:20,833 --> 02:03:25,875 "It's changed since you..." 1945 02:03:27,083 --> 02:03:30,791 "...touched me." 1946 02:03:31,916 --> 02:03:36,166 "...touched me." 1947 02:03:36,750 --> 02:03:40,791 "...touched me." 1948 02:03:41,625 --> 02:03:45,541 "...touched me." 1949 02:04:39,833 --> 02:04:41,875 She is an image consultant. 1950 02:04:42,583 --> 02:04:44,000 My husband, Ricky Dalwani. 1951 02:04:44,166 --> 02:04:45,166 How do you do ? 1952 02:04:45,291 --> 02:04:46,208 All good. 1953 02:04:46,416 --> 02:04:48,833 Whose image do you want to fix Sanya ? 1954 02:04:49,791 --> 02:04:52,458 Do I have to tell you that Ricky ? 1955 02:04:58,000 --> 02:05:00,166 Let them say camera, action ? 1956 02:05:00,416 --> 02:05:03,583 Just a minute, where is every one gone ?#? 131364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.