All language subtitles for Gravesend.S01E02_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,438 --> 00:00:06,698 [clopping] 2 00:00:13,056 --> 00:00:16,056 [music playing] 3 00:00:27,592 --> 00:00:29,942 [phone ringing] 4 00:00:35,296 --> 00:00:37,386 What can I get you? 5 00:00:37,428 --> 00:00:38,728 "What can I get you?" 6 00:00:38,777 --> 00:00:41,387 No "Eddie, how you doing?" 7 00:00:41,432 --> 00:00:42,092 Hi, Eddie. 8 00:00:42,129 --> 00:00:43,569 How you doing? 9 00:00:43,608 --> 00:00:44,518 I'm doing great. 10 00:00:44,566 --> 00:00:45,516 Things couldn't be better. 11 00:00:45,567 --> 00:00:46,177 Can I get a light? 12 00:00:57,274 --> 00:00:58,804 Can I get a gin and tonic? 13 00:01:05,674 --> 00:01:08,554 How's Vito doing? 14 00:01:08,590 --> 00:01:10,160 He's good. 15 00:01:10,200 --> 00:01:11,590 That's gotta be a hassle, going all the way up there. 16 00:01:11,636 --> 00:01:13,856 What is that, like a seven hour drive? 17 00:01:13,899 --> 00:01:16,289 Yeah, something like that. 18 00:01:16,337 --> 00:01:18,337 Good thing you guys didn't have kids. 19 00:01:18,382 --> 00:01:24,082 Him being away for life, that would've been hard on them. 20 00:01:24,127 --> 00:01:25,957 Listen, Eddie, if you're gonna sit at my bar, 21 00:01:25,998 --> 00:01:28,648 then you're gonna have to talk about something else. 22 00:01:28,697 --> 00:01:30,087 Don't get so defensive. 23 00:01:30,133 --> 00:01:32,093 I'm just trying to have a conversation with you. 24 00:01:32,135 --> 00:01:33,215 You're a bartender. 25 00:01:33,267 --> 00:01:34,177 That's what you do best, you know? 26 00:01:42,014 --> 00:01:43,844 Are you guys doing OK down here? 27 00:01:43,886 --> 00:01:45,146 Yeah? 28 00:01:45,192 --> 00:01:47,932 Do you need like a napkin or something? 29 00:01:47,977 --> 00:01:48,497 Yo, Jenny. 30 00:01:54,897 --> 00:01:56,857 Let me get a shot of whiskey this time. 31 00:02:01,860 --> 00:02:02,910 Here, this is for you. 32 00:02:06,648 --> 00:02:08,078 You know, I got a confession to make. 33 00:02:10,217 --> 00:02:11,827 I don't want you to get upset about what 34 00:02:11,870 --> 00:02:15,530 I'm about to tell you, but I tell you from the heart, 35 00:02:15,570 --> 00:02:18,440 because that's the only way I know how. 36 00:02:18,486 --> 00:02:22,266 I was actually hoping andwaiting that Vito went to jail. 37 00:02:22,316 --> 00:02:23,056 You know why? 38 00:02:25,841 --> 00:02:26,801 Tell me. 39 00:02:26,842 --> 00:02:27,972 Because I got a thing for you. 40 00:02:31,499 --> 00:02:34,419 I think you're fucking sexy. 41 00:02:34,458 --> 00:02:38,808 And when Vito was on the street,I wouldn't dare go near you 42 00:02:38,854 --> 00:02:42,604 or talk to you, because that would be plain old suicide. 43 00:02:42,640 --> 00:02:46,470 But he fucked up, like I knew he would, 44 00:02:46,514 --> 00:02:48,264 and he's sitting in-- he's sitting 45 00:02:48,298 --> 00:02:53,738 in a cage, while his beautiful wife's serving me drinks. 46 00:02:53,782 --> 00:02:57,352 And now I got my opportunity. 47 00:02:57,394 --> 00:02:58,704 Your opportunity? 48 00:02:58,743 --> 00:02:59,483 To take you out. 49 00:03:04,488 --> 00:03:05,048 Hm. 50 00:03:10,799 --> 00:03:13,239 That sounds like a great idea. 51 00:03:13,280 --> 00:03:14,980 Why don't we drink to that? 52 00:03:15,020 --> 00:03:16,410 It'll be the best night of your life. 53 00:03:26,945 --> 00:03:28,205 Here's to Jenny. 54 00:03:31,298 --> 00:03:33,648 [glass shatters] 55 00:03:34,779 --> 00:03:35,689 What? 56 00:03:35,737 --> 00:03:36,477 What the fuck? 57 00:03:36,520 --> 00:03:37,740 Get the fuck out! 58 00:03:37,782 --> 00:03:40,182 Get the fuck out! 59 00:03:40,220 --> 00:03:42,570 Get the fuck out! 60 00:03:42,613 --> 00:03:43,273 What the fuck? 61 00:03:43,310 --> 00:03:43,880 Jerk-off! 62 00:03:49,403 --> 00:03:51,753 [theme music] 63 00:03:59,282 --> 00:04:01,682 We come from Brooklyn, baby. 64 00:04:01,719 --> 00:04:03,629 We come from Brooklyn. 65 00:04:03,678 --> 00:04:06,158 We come from Brooklyn, baby. 66 00:04:06,202 --> 00:04:08,122 We come from Brooklyn. 67 00:04:08,160 --> 00:04:10,550 We come from Brooklyn, baby. 68 00:04:10,598 --> 00:04:13,038 We come from Brooklyn. 69 00:04:13,078 --> 00:04:14,988 We come from Brooklyn, baby. 70 00:04:15,037 --> 00:04:16,997 We come from Brooklyn. 71 00:04:17,039 --> 00:04:19,559 Brooklyn, Crooklyn, here the County of Kings. 72 00:04:19,607 --> 00:04:22,437 My baseball bat swings when the nightingale sings. 73 00:04:22,479 --> 00:04:24,569 One amongst thieves on the streets paved with gold. 74 00:04:24,612 --> 00:04:25,482 No time in France. 75 00:04:25,526 --> 00:04:27,136 No way of getting old. 76 00:04:27,179 --> 00:04:29,309 We operate our rackets on the street corner practice, 77 00:04:29,356 --> 00:04:30,356 batten down the hatches. 78 00:04:30,400 --> 00:04:32,140 We're reaching for the matches. 79 00:04:32,184 --> 00:04:34,754 Our bandanas, no one gets the last laugh, just my autograph 80 00:04:34,796 --> 00:04:37,276 on this continental sound. 81 00:04:37,320 --> 00:04:39,760 We come from Brooklyn, baby. 82 00:04:39,801 --> 00:04:41,721 We come from Brooklyn. 83 00:04:41,759 --> 00:04:44,239 We come from Brooklyn, baby. 84 00:04:44,284 --> 00:04:46,724 We come from Brooklyn. 85 00:04:46,764 --> 00:04:49,254 We come from Brooklyn, baby. 86 00:04:49,289 --> 00:04:50,639 We come from Brooklyn. 87 00:05:01,257 --> 00:05:01,997 Huh? 88 00:05:02,040 --> 00:05:02,820 What do you think? 89 00:05:02,867 --> 00:05:03,997 I just picked it up. 90 00:05:04,042 --> 00:05:05,262 It's mint. 91 00:05:05,305 --> 00:05:08,215 You got the two spokes, the Vogue tires. 92 00:05:08,264 --> 00:05:09,744 Why'd you get a convertible? 93 00:05:09,787 --> 00:05:11,787 There's no way we're driving through the neighborhood 94 00:05:11,833 --> 00:05:14,623 with the top down. 95 00:05:14,662 --> 00:05:17,322 Are you fucking kidding me? 96 00:05:17,360 --> 00:05:18,410 Look at this fucking thing. 97 00:05:18,448 --> 00:05:19,928 It's a beauty. 98 00:05:19,971 --> 00:05:22,581 Put the top up. 99 00:05:22,626 --> 00:05:24,886 You know, bud, sometimes I think you're way too paranoid. 100 00:05:34,159 --> 00:05:36,469 [music playing] 101 00:05:37,424 --> 00:05:38,564 Look at this, huh? 102 00:05:38,599 --> 00:05:39,899 Nothing drives like a Caddy. 103 00:05:39,948 --> 00:05:41,598 It's better than getting a fucking blowjob. 104 00:05:41,645 --> 00:05:45,385 Speaking of a blowjob, this car smells like a whorehouse. 105 00:05:45,432 --> 00:05:47,872 How many air fresheners you got in here? 106 00:05:47,912 --> 00:05:49,392 It's not the fucking air fresheners. 107 00:05:49,436 --> 00:05:50,606 It's my cologne. 108 00:05:50,654 --> 00:05:52,614 What, you pour the whole bottle on? 109 00:05:52,656 --> 00:05:54,746 Between your cologne and these fresheners, 110 00:05:54,789 --> 00:05:56,789 I'm getting fucking dizzy. 111 00:05:56,834 --> 00:05:59,664 You can always take the fucking bus, bud. 112 00:05:59,707 --> 00:06:00,267 Oh. 113 00:06:04,842 --> 00:06:07,282 Sure you guys don't need any food or anything? 114 00:06:07,323 --> 00:06:08,323 No, Len, we're good. 115 00:06:08,368 --> 00:06:10,588 We're in a little bit of a rush. 116 00:06:10,631 --> 00:06:11,981 Tell Benny what's been going on. 117 00:06:15,592 --> 00:06:18,472 Len, you're my brother-in-law. 118 00:06:18,508 --> 00:06:19,548 We're here to help you. 119 00:06:19,596 --> 00:06:22,206 Tell Benny what's been going on. 120 00:06:22,251 --> 00:06:26,391 All right, this guy JimmyBeans, he's been coming around. 121 00:06:26,429 --> 00:06:27,259 And? 122 00:06:27,299 --> 00:06:28,429 He's asking for money. 123 00:06:28,475 --> 00:06:29,945 This fucking Levanto family prick 124 00:06:29,998 --> 00:06:32,298 trying to shakedown my fucking brother-in-law? 125 00:06:32,348 --> 00:06:33,958 You tell him who your brother-in-law is? 126 00:06:34,002 --> 00:06:36,132 Yeah, he doesn't seem to care. 127 00:06:36,178 --> 00:06:37,878 You know, I can't hold him off anymore. 128 00:06:37,919 --> 00:06:38,919 I gotta start paying him. 129 00:06:38,963 --> 00:06:39,963 I want no trouble. 130 00:06:40,008 --> 00:06:41,708 You ain't paying him one penny. 131 00:06:41,749 --> 00:06:43,049 I'll reach out to him. 132 00:06:43,098 --> 00:06:43,748 Thanks, Benny. 133 00:06:43,794 --> 00:06:45,494 I appreciate it. 134 00:06:45,535 --> 00:06:47,405 You know, everybody thinks thisplace is a gold mine since they 135 00:06:47,450 --> 00:06:49,020 shot Saturday Night Fever here. 136 00:06:49,060 --> 00:06:50,580 It's a great fucking movie. 137 00:06:50,627 --> 00:06:51,977 You get a chance to meet Travolta 138 00:06:52,020 --> 00:06:53,200 when they were shooting here? 139 00:06:53,238 --> 00:06:54,458 Oh, yeah. 140 00:06:54,501 --> 00:06:56,201 Got a picture of him right over there. 141 00:06:56,241 --> 00:06:57,721 Nice guy. 142 00:06:57,765 --> 00:06:59,025 He's Benny's favorite actor? 143 00:06:59,070 --> 00:07:01,070 Oh, yeah? 144 00:07:01,116 --> 00:07:03,636 Well, we're not here to talk about movies or actors. 145 00:07:03,684 --> 00:07:05,954 No, I'll help you out. 146 00:07:05,990 --> 00:07:07,210 Don't worry. 147 00:07:07,252 --> 00:07:08,082 Thanks, Benny. 148 00:07:12,388 --> 00:07:13,908 Why did you tell your brother-in-law I 149 00:07:13,955 --> 00:07:15,825 like John Travolta as an actor? 150 00:07:15,870 --> 00:07:18,180 What, it's a fucking secret? 151 00:07:18,220 --> 00:07:21,880 I don't want anybody outside ofus knowing anything about me. 152 00:07:21,919 --> 00:07:24,569 You're also wrong about him being my favorite actor. 153 00:07:24,618 --> 00:07:27,708 I like him, DeNiro, Pacino, and Stallone 154 00:07:27,751 --> 00:07:29,491 all pretty much the same. 155 00:07:29,536 --> 00:07:31,666 What a fucking coincidence, they're all Italians. 156 00:07:31,712 --> 00:07:32,712 And you know what? 157 00:07:32,756 --> 00:07:34,236 That's a great fucking scene. 158 00:07:34,279 --> 00:07:35,759 In the movie, you know, when Travolta says, "hey, 159 00:07:35,803 --> 00:07:36,803 two slices. 160 00:07:36,847 --> 00:07:39,497 Two, two fucking slices, two." 161 00:07:39,546 --> 00:07:41,896 Now you're imitating Saturday Night Fever, 162 00:07:41,939 --> 00:07:43,719 and you're eating my pizza. 163 00:07:43,767 --> 00:07:45,377 I'll buy you another fucking slice. 164 00:07:45,421 --> 00:07:47,681 Hey, get my buddy another slice here! 165 00:07:47,728 --> 00:07:48,598 And you're no actor. 166 00:07:48,642 --> 00:07:50,172 You know that. 167 00:07:50,208 --> 00:07:52,118 You're right, I'm not an actor. 168 00:07:52,167 --> 00:07:54,737 I'm a fucking gangster. 169 00:07:54,778 --> 00:07:56,948 Now your brother-in-law's going to give us another pie. 170 00:08:09,010 --> 00:08:11,010 Rummy. 171 00:08:11,055 --> 00:08:13,665 You lucky cock sucker. 172 00:08:13,710 --> 00:08:14,890 I never win in this joint. 173 00:08:14,929 --> 00:08:15,969 You know that, Chris. 174 00:08:16,017 --> 00:08:17,627 You know what we should do? 175 00:08:17,671 --> 00:08:20,671 Go to Atlantic City this weekendwith Mr. Lucky over here. 176 00:08:20,717 --> 00:08:22,547 You know who's building casinos down there? 177 00:08:22,589 --> 00:08:23,239 Who? 178 00:08:23,285 --> 00:08:23,935 Donald Trump. 179 00:08:23,981 --> 00:08:25,331 No. 180 00:08:25,374 --> 00:08:26,384 Yeah, he's going to wind up owning the town. 181 00:08:26,418 --> 00:08:27,678 That son of a bitch. 182 00:08:27,724 --> 00:08:29,474 Look who I found in [inaudible] Park. 183 00:08:29,509 --> 00:08:30,989 Oh! 184 00:08:31,032 --> 00:08:34,512 Jerry Pappolo, my favorite car thief. 185 00:08:34,557 --> 00:08:35,687 How are you? 186 00:08:35,732 --> 00:08:36,782 Good. 187 00:08:36,820 --> 00:08:37,600 Come sit down. 188 00:08:37,647 --> 00:08:38,517 Sure. 189 00:08:38,561 --> 00:08:40,781 Want something to drink? 190 00:08:40,824 --> 00:08:42,574 No, no, I'm fine. 191 00:08:42,609 --> 00:08:44,129 So what you been up to? 192 00:08:44,175 --> 00:08:47,655 Just hanging with boys, same stuff. 193 00:08:47,701 --> 00:08:50,531 Rob any cars lately? 194 00:08:50,573 --> 00:08:52,363 No, not since you told me not to. 195 00:08:52,401 --> 00:08:53,011 Good. 196 00:08:53,054 --> 00:08:53,584 A weeks ago. 197 00:08:56,100 --> 00:09:01,450 The reason I ask, the other night someone 198 00:09:01,497 --> 00:09:03,847 broke into my [inaudible] car, took her car radio. 199 00:09:03,891 --> 00:09:05,501 It wasn't you, though, right? 200 00:09:05,545 --> 00:09:07,235 No, it wasn't me. 201 00:09:07,285 --> 00:09:08,585 No, you wouldn't do that, notafter I told you not to, right? 202 00:09:08,635 --> 00:09:09,975 No, and I would never lie to you. 203 00:09:10,027 --> 00:09:12,197 You know that. 204 00:09:12,247 --> 00:09:13,547 Yeah, right, right. 205 00:09:20,037 --> 00:09:21,077 Put his hand on the table. 206 00:09:21,125 --> 00:09:21,775 Come on. 207 00:09:21,822 --> 00:09:22,822 Come on, Chris. 208 00:09:22,866 --> 00:09:24,036 Chris, come on, come on, Chris! 209 00:09:24,085 --> 00:09:25,515 All right, which one do you want? 210 00:09:25,565 --> 00:09:26,995 You want the thumb? 211 00:09:27,044 --> 00:09:28,054 You want the pinky? 212 00:09:28,089 --> 00:09:29,089 The pinky, huh? 213 00:09:29,133 --> 00:09:29,873 The thumb? 214 00:09:29,917 --> 00:09:30,697 Nothing. 215 00:09:30,744 --> 00:09:31,704 How about the pinky? 216 00:09:31,745 --> 00:09:32,615 The pinky? 217 00:09:32,659 --> 00:09:36,449 Chris, no, no, no, no! 218 00:09:36,488 --> 00:09:38,398 Motherfucker! 219 00:09:38,447 --> 00:09:39,927 Listen to me. 220 00:09:39,970 --> 00:09:41,620 You rob one more fucking radio in this neighborhood, 221 00:09:41,668 --> 00:09:43,798 and I'm going to split your fucking head open with that, 222 00:09:43,844 --> 00:09:44,454 you understand? 223 00:09:44,496 --> 00:09:45,146 Yes. 224 00:09:45,193 --> 00:09:46,023 You understand? 225 00:09:46,063 --> 00:09:47,373 Yes, yes, yes, yes, yes! 226 00:09:47,412 --> 00:09:48,722 Get the fuck out of here! 227 00:10:03,080 --> 00:10:03,820 Deal the cards. 228 00:10:35,112 --> 00:10:37,512 [phones ringing] 229 00:10:40,683 --> 00:10:43,123 Hey, guys, listen up, OK? 230 00:10:43,164 --> 00:10:44,604 Time is money. 231 00:10:44,644 --> 00:10:47,694 You got to answer these phones faster. 232 00:10:47,734 --> 00:10:49,824 It's a simple equation. 233 00:10:49,866 --> 00:10:51,906 You pick up the phone, you put the bet down, 234 00:10:51,955 --> 00:10:53,515 you hang the phone up, OK? 235 00:10:57,918 --> 00:10:59,788 Yeah? 236 00:10:59,833 --> 00:11:00,753 Got it. 237 00:11:00,790 --> 00:11:02,180 Hey, listen, guys. 238 00:11:02,226 --> 00:11:04,526 Filly's on the rise, $0.10. 239 00:11:04,576 --> 00:11:05,616 It's on the hot side. 240 00:11:05,665 --> 00:11:06,265 Let's move. 241 00:11:09,407 --> 00:11:10,447 Hey, Benny. 242 00:11:10,495 --> 00:11:11,575 Way to yell at them, Santo. 243 00:11:11,627 --> 00:11:13,407 [phones ringing] 244 00:11:14,412 --> 00:11:15,152 Gotta make your money. 245 00:11:15,196 --> 00:11:17,196 I gotta yell. 246 00:11:17,241 --> 00:11:22,681 Yeah, we're doing good. 247 00:11:22,725 --> 00:11:24,635 We're doing real good. 248 00:11:24,684 --> 00:11:26,694 The only problem is, we're going to get some more 249 00:11:26,729 --> 00:11:28,859 people to answer these phones. 250 00:11:28,905 --> 00:11:31,425 We got that coming. 251 00:11:31,473 --> 00:11:33,003 Everybody pay up this week? 252 00:11:33,040 --> 00:11:39,790 Some small figures were carried, but one problem. 253 00:11:39,829 --> 00:11:42,219 What's that? 254 00:11:42,266 --> 00:11:43,746 Judah. 255 00:11:43,790 --> 00:11:47,360 20 G's, nothing. 256 00:11:47,402 --> 00:11:49,272 Knew we shouldn't have trusted that fucking Jew. 257 00:11:52,102 --> 00:11:54,102 I'll take care of it. 258 00:11:54,148 --> 00:11:55,758 Oh, yeah. 259 00:11:55,802 --> 00:11:58,502 Guess who is going to be one of your celebrity judges? 260 00:11:58,543 --> 00:11:59,503 Mm-hm, mm-hm. 261 00:11:59,544 --> 00:12:01,424 Mountain Bird O'Donnell. 262 00:12:01,459 --> 00:12:04,249 These Jews got a stronger holdon the neighborhood than we do. 263 00:12:04,288 --> 00:12:06,808 What is it, the J, uh-- the J something. 264 00:12:06,856 --> 00:12:08,076 JDL, nitwit. 265 00:12:08,118 --> 00:12:09,768 Yeah, the Jewish Defense League. 266 00:12:09,816 --> 00:12:11,166 Talk about a fucking mafia. 267 00:12:11,208 --> 00:12:13,038 Can you blame them after what they went through? 268 00:12:22,306 --> 00:12:23,526 Everything is good. 269 00:12:23,568 --> 00:12:24,788 OK. 270 00:12:24,831 --> 00:12:26,791 Good, good. 271 00:12:36,016 --> 00:12:37,016 Hello, Benny! 272 00:12:37,060 --> 00:12:39,110 How you doing, Abe? 273 00:12:39,149 --> 00:12:40,459 I forgot your name. 274 00:12:40,498 --> 00:12:41,888 It's Tomasso. 275 00:12:41,935 --> 00:12:44,845 That's right, Tomasso, Tomasso. 276 00:12:44,894 --> 00:12:46,854 You can't get any more Italian than that, huh? 277 00:12:46,896 --> 00:12:49,246 Are you making fun of me? 278 00:12:49,290 --> 00:12:50,550 Relax. 279 00:12:50,595 --> 00:12:51,415 He's just kidding. 280 00:12:51,466 --> 00:12:52,816 Of course, I'm kidding. 281 00:12:52,859 --> 00:12:54,249 I wouldn't want to have a problem with you. 282 00:12:54,295 --> 00:12:56,645 Maybe your nephew Judah should feel the same way, 283 00:12:56,688 --> 00:12:59,868 because owing us 20 grand could lead to a problem. 284 00:12:59,909 --> 00:13:00,869 That little shit. 285 00:13:00,910 --> 00:13:02,300 How embarrassing. 286 00:13:02,346 --> 00:13:03,476 He doesn't think. 287 00:13:03,521 --> 00:13:04,781 The more you bail out some people, 288 00:13:04,827 --> 00:13:06,177 the more they take advantage. 289 00:13:06,220 --> 00:13:08,530 I agree, but sometimes the bailout has to end. 290 00:13:11,747 --> 00:13:20,887 [non-english speech] 291 00:13:20,930 --> 00:13:24,020 These people pay you when you won? 292 00:13:24,064 --> 00:13:26,414 Answer me. 293 00:13:26,457 --> 00:13:28,287 I said, fucking answer me! 294 00:13:28,329 --> 00:13:29,589 Yes, yes, they paid! 295 00:13:29,634 --> 00:13:30,984 They paid! 296 00:13:31,027 --> 00:13:32,377 So then you pay them when you lose. 297 00:13:35,075 --> 00:13:35,765 Apologize to them. 298 00:13:38,905 --> 00:13:40,335 I'm sorry. 299 00:13:40,384 --> 00:13:42,654 I'm sorry. 300 00:13:42,691 --> 00:13:45,041 Get away. 301 00:13:45,085 --> 00:13:45,645 Go away. 302 00:13:48,479 --> 00:13:50,919 When business is done, it needs to be done right. 303 00:13:58,228 --> 00:13:59,928 I have 9,000 here. 304 00:13:59,969 --> 00:14:02,969 Come back tomorrow, I'll giveyou the rest, then cut him off. 305 00:14:03,016 --> 00:14:04,096 Don't worry about that. 306 00:14:04,147 --> 00:14:05,317 That's already done. 307 00:14:05,366 --> 00:14:06,366 OK. 308 00:14:06,410 --> 00:14:09,590 Then I'll see you tomorrow. 309 00:14:09,631 --> 00:14:11,151 You know what? 310 00:14:11,198 --> 00:14:12,368 Forget the other 11. 311 00:14:12,416 --> 00:14:13,066 It's all right. 312 00:14:16,029 --> 00:14:18,029 What do you mean, it's all right? 313 00:14:18,074 --> 00:14:18,904 Exactly what I said. 314 00:14:21,512 --> 00:14:22,082 How about a gift? 315 00:14:35,396 --> 00:14:36,956 It's beautiful. 316 00:14:37,006 --> 00:14:39,696 And I'm sure you have someone beautiful to give it to. 317 00:14:39,748 --> 00:14:40,878 It's worth close to 10 grand. 318 00:14:48,931 --> 00:14:49,541 Fuck you. 319 00:14:55,590 --> 00:14:57,510 [buzzing] 320 00:14:57,548 --> 00:14:58,068 Judah! 321 00:14:59,724 --> 00:15:01,604 You really going to let that Jew get away with almost 11 322 00:15:01,639 --> 00:15:02,769 fucking grand? 323 00:15:02,814 --> 00:15:04,124 When people go into a restaurant, 324 00:15:04,164 --> 00:15:05,434 the owner gives them a free bottle of wine, 325 00:15:05,469 --> 00:15:08,209 a free appetizer, what happens? 326 00:15:08,255 --> 00:15:09,255 I don't know. 327 00:15:09,299 --> 00:15:11,259 What happens is, they go back. 328 00:15:11,301 --> 00:15:13,301 You know how many customers we got from Abe, 329 00:15:13,347 --> 00:15:15,127 how many business people he knows? 330 00:15:15,175 --> 00:15:18,915 That money, it'll come back 10 times. 331 00:15:18,961 --> 00:15:22,441 Maybe you're right, but I stilldon't trust these fucking Jews. 332 00:15:22,486 --> 00:15:24,966 Do you remember what Hyman Roth did in The Godfather? 333 00:15:25,011 --> 00:15:27,581 He betrayed the fucking Corleone family. 334 00:15:27,622 --> 00:15:28,972 This isn't a movie. 335 00:15:29,015 --> 00:15:30,965 Well, sometimes our lives feel like it is. 336 00:15:31,017 --> 00:15:32,537 Look at this fucking shit, the rain. 337 00:15:32,583 --> 00:15:34,463 I just spent $3 to get my car washed. 338 00:15:34,498 --> 00:15:36,718 Motherfucker. 339 00:15:36,761 --> 00:15:39,111 [music playing] 340 00:16:16,671 --> 00:16:18,631 [chattering] 341 00:16:18,673 --> 00:16:21,023 [ice cream truck music playing] 342 00:16:34,732 --> 00:16:38,302 Look how beautiful you look. 343 00:16:38,345 --> 00:16:38,905 Let's sit. 344 00:16:41,652 --> 00:16:43,262 That's right. 345 00:16:43,306 --> 00:16:45,476 I wanted the first part ofthis date to start on my stoop. 346 00:16:45,526 --> 00:16:49,826 Well, Benny, I haven't sat on a Brooklyn stoop in years. 347 00:16:49,878 --> 00:16:52,048 My dad used to say, you don't know 348 00:16:52,098 --> 00:16:54,228 what you got till it's gone. 349 00:16:54,274 --> 00:16:55,804 I remember him sitting on the stoop 350 00:16:55,840 --> 00:16:58,670 so much before he got locked up, just looking out 351 00:16:58,713 --> 00:17:01,113 at all the people on his block. 352 00:17:01,150 --> 00:17:04,850 He knew it was any day that the feds were coming for him. 353 00:17:04,893 --> 00:17:09,203 Guess he was thinking about what he was leaving behind. 354 00:17:09,245 --> 00:17:12,415 Well, he left someone very beautiful behind. 355 00:17:12,466 --> 00:17:15,246 There were no sidewalks where I lived in Texas. 356 00:17:15,295 --> 00:17:18,115 It's like another universe out there. 357 00:17:18,167 --> 00:17:20,997 It was nice, seeing different places. 358 00:17:21,040 --> 00:17:23,430 Have you ever traveled at all? 359 00:17:23,477 --> 00:17:25,167 Not really. 360 00:17:25,218 --> 00:17:26,388 I know the drill. 361 00:17:26,436 --> 00:17:28,086 Gotta keep your finger on the pulse. 362 00:17:28,134 --> 00:17:29,794 Can't go too far. 363 00:17:29,831 --> 00:17:30,441 You know it all. 364 00:17:30,484 --> 00:17:32,094 Yeah, I do. 365 00:17:32,138 --> 00:17:34,788 He was always worried about what might tomorrow bring. 366 00:17:34,836 --> 00:17:37,186 I decided to just live my life for now, 367 00:17:37,230 --> 00:17:39,410 time to just live for today. 368 00:17:39,449 --> 00:17:43,189 Well, tonight is going to be a very good night. 369 00:17:47,501 --> 00:17:49,721 That used to be me over there, with that jump rope. 370 00:17:49,764 --> 00:17:52,594 We had like 20 girls on my block. 371 00:17:52,636 --> 00:17:55,026 We would jump all damn day. 372 00:17:55,074 --> 00:17:58,214 Me, I loved playing stickball. 373 00:17:58,251 --> 00:17:59,641 I broke many windows. 374 00:17:59,687 --> 00:18:01,857 I bet you did. 375 00:18:01,906 --> 00:18:04,166 [chattering] 376 00:18:20,621 --> 00:18:23,151 Looks like Benny Zerletta's moving up in the world. 377 00:18:23,189 --> 00:18:25,499 On a date with Virginia Rizzo. 378 00:18:25,539 --> 00:18:27,929 How do you think her dad would feel about that, huh? 379 00:18:27,976 --> 00:18:29,846 Why don't you go upstate and ask him? 380 00:18:29,891 --> 00:18:31,551 I'm sure he'd love a visit from you. 381 00:18:31,588 --> 00:18:33,458 Just like the rest of these people around here 382 00:18:33,503 --> 00:18:34,983 in Bensonhurst, I'm sure they would 383 00:18:35,026 --> 00:18:37,766 enjoy a black man like you walking around 384 00:18:37,812 --> 00:18:39,162 their neighborhood. 385 00:18:39,205 --> 00:18:40,545 I don't know what you're talking about, Reilly. 386 00:18:40,597 --> 00:18:43,597 You're in the same damn boat as me, man. 387 00:18:43,644 --> 00:18:45,654 They wouldn't welcome your Irish ass, either. 388 00:18:45,689 --> 00:18:48,079 You're a federal agent, pal, just like me. 389 00:18:48,127 --> 00:18:50,427 That's right, and a damn good one. 390 00:18:50,477 --> 00:18:52,777 I was a big part of putting her father away. 391 00:18:52,827 --> 00:18:54,957 Yeah, he was a captain, right? 392 00:18:55,003 --> 00:18:56,793 Rising captain. 393 00:18:56,831 --> 00:19:00,441 Had respect from all the top guys, all the families. 394 00:19:00,487 --> 00:19:03,007 He would've been head of the Colezzo family by now. 395 00:19:03,054 --> 00:19:05,064 Yeah, well, guess his daughter didn't learn much, 396 00:19:05,100 --> 00:19:07,760 bothering with a guy like Benny Zerletta, right? 397 00:19:07,798 --> 00:19:09,628 She was gone for a while. 398 00:19:09,670 --> 00:19:12,460 She should have stayed gone. 399 00:19:12,499 --> 00:19:15,719 Come on, let's go. 400 00:19:15,763 --> 00:19:18,203 Huh. 401 00:19:18,244 --> 00:19:21,424 You know the feds have been snapping pictures of us. 402 00:19:21,464 --> 00:19:23,774 You don't miss anything. 403 00:19:23,814 --> 00:19:26,474 What a life, sitting in a car looking at other people? 404 00:19:29,603 --> 00:19:30,873 [chuckling] 405 00:19:30,908 --> 00:19:33,258 The older we get, the classier we get. 406 00:19:33,302 --> 00:19:38,612 Hey, you put my dad away, I'd give your ass the finger, too. 407 00:19:38,655 --> 00:19:39,525 [knocking on door] 408 00:19:39,569 --> 00:19:40,699 [speaking italian] 409 00:19:42,268 --> 00:19:45,048 Why are you parked in front of my house, huh? 410 00:19:45,096 --> 00:19:46,396 [speaking italian] 411 00:19:49,971 --> 00:19:51,451 Only in Bensonhurst! 412 00:19:51,494 --> 00:19:52,804 Just got my first Italian lesson. 413 00:19:55,933 --> 00:19:58,283 [music playing] 414 00:20:19,870 --> 00:20:26,830 I'm writing this letter to let you know, this love of ours 415 00:20:26,877 --> 00:20:30,047 just can't go. 416 00:20:30,098 --> 00:20:35,278 I never knew how happy I'd be till you showed me 417 00:20:35,321 --> 00:20:37,581 how love can be. 418 00:20:37,627 --> 00:20:43,677 This letter that I write you isto let you know is how I feel 419 00:20:43,720 --> 00:20:48,160 and what we share is for real. 420 00:20:48,203 --> 00:20:54,513 This letter I write to you love letter. 421 00:20:54,557 --> 00:20:56,387 Love, love letter. 422 00:20:59,475 --> 00:21:02,865 Love, love letter. 423 00:21:02,913 --> 00:21:04,263 Love, love letter. 424 00:21:09,616 --> 00:21:10,436 What's up, Dana? 425 00:21:10,486 --> 00:21:11,436 Where's your friends? 426 00:21:11,487 --> 00:21:12,877 Do you want me to call them? 427 00:21:12,923 --> 00:21:13,793 Call your girl, Carol. 428 00:21:13,837 --> 00:21:14,967 She's hot. 429 00:21:15,012 --> 00:21:16,012 Well, there's only one thing that's 430 00:21:16,057 --> 00:21:17,667 going to get her out tonight. 431 00:21:17,711 --> 00:21:19,101 That's blow. 432 00:21:19,147 --> 00:21:21,147 You guys got any? 433 00:21:21,192 --> 00:21:22,412 Tell her to stay the fuck home. 434 00:21:22,455 --> 00:21:23,495 We don't do that shit. 435 00:21:23,543 --> 00:21:25,243 You don't? -No. -No. 436 00:21:25,284 --> 00:21:26,244 That's right. 437 00:21:26,285 --> 00:21:27,895 You guys are with Benny. 438 00:21:27,938 --> 00:21:29,158 That's a no-no with him. 439 00:21:29,200 --> 00:21:30,380 How do you know this? 440 00:21:30,419 --> 00:21:32,509 Did you forget I'm a neighbor girl? 441 00:21:32,552 --> 00:21:33,342 I hear things. 442 00:21:33,379 --> 00:21:34,249 Oh, you hear things? 443 00:21:34,293 --> 00:21:36,213 Hear this, come here. 444 00:21:36,251 --> 00:21:38,601 [whispering] 445 00:21:39,733 --> 00:21:42,213 You wish. 446 00:21:42,257 --> 00:21:43,907 Look at this. 447 00:21:43,954 --> 00:21:46,264 This fucking jerk-off DannyCuccio's going to come in here? 448 00:21:46,305 --> 00:21:47,775 Think you guys still got beef? 449 00:21:47,828 --> 00:21:49,178 We're about to find out. 450 00:21:49,220 --> 00:21:50,660 It's a little different now, though. 451 00:21:50,700 --> 00:21:52,050 Yeah, they made him, right? 452 00:21:52,093 --> 00:21:53,493 Yeah, who gives a fuck? 453 00:21:53,529 --> 00:21:54,749 It's nothing special. 454 00:21:54,791 --> 00:21:55,841 The Bozanno family'll make anybody. 455 00:21:58,534 --> 00:22:00,234 Tell those two jerk-offs to come over here. 456 00:22:07,108 --> 00:22:08,588 Gino, Danny wants to see you. 457 00:22:13,636 --> 00:22:14,856 What are you doing here, Gino? 458 00:22:14,898 --> 00:22:16,638 Drinking, like everybody else, Danny. 459 00:22:16,683 --> 00:22:17,513 Oh, yeah? 460 00:22:17,553 --> 00:22:18,953 Yeah. 461 00:22:18,989 --> 00:22:20,379 what if I say you're not allowed here no more? 462 00:22:24,560 --> 00:22:25,950 I'm sure you heard. 463 00:22:25,996 --> 00:22:26,776 Yeah, I heard. 464 00:22:26,823 --> 00:22:27,563 I heard you got it. 465 00:22:27,607 --> 00:22:28,127 I'm happy for you. 466 00:22:28,172 --> 00:22:29,702 Hm. 467 00:22:29,739 --> 00:22:31,129 And because I respect the life, I'm going to leave. 468 00:22:31,175 --> 00:22:33,915 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 469 00:22:33,961 --> 00:22:35,271 I didn't say you could leave. 470 00:22:35,310 --> 00:22:37,230 Danny, you're obviously abusing the power 471 00:22:37,268 --> 00:22:38,838 your so-called family gave you. 472 00:22:38,879 --> 00:22:40,529 Because you know me cracking you on your fucking mouth 473 00:22:40,576 --> 00:22:41,526 is a death sentence for me. 474 00:22:41,577 --> 00:22:42,097 Mm-hm. 475 00:22:42,143 --> 00:22:43,013 Yeah. 476 00:22:43,057 --> 00:22:45,057 You on the other hand? 477 00:22:45,102 --> 00:22:46,582 Whoa, whoa, whoa! 478 00:22:46,626 --> 00:22:48,236 Don't you dare raise your fucking hand! 479 00:22:48,279 --> 00:22:50,109 Danny, you're the biggest fucking fraud 480 00:22:50,151 --> 00:22:51,371 for a wise guy I ever met. 481 00:22:51,413 --> 00:22:52,503 Oh, yeah? 482 00:22:52,545 --> 00:22:53,065 Yeah, come on, you fucking fraud. 483 00:22:53,110 --> 00:22:53,590 Yeah? 484 00:22:53,633 --> 00:22:54,243 Yeah? 485 00:22:54,285 --> 00:22:55,845 All right. 486 00:22:55,896 --> 00:22:58,196 Please. 487 00:22:58,246 --> 00:22:59,546 [gasping] 488 00:22:59,595 --> 00:23:00,285 Motherfucker! 489 00:23:04,948 --> 00:23:06,518 Now, get the fuck out of here! 490 00:23:24,011 --> 00:23:26,931 What a good woman your mother was. 491 00:23:26,970 --> 00:23:31,540 When I heard about her getting sick, I was so upset. 492 00:23:31,584 --> 00:23:35,854 Yeah, she was sick for, like, two years before she died. 493 00:23:35,892 --> 00:23:37,242 The last few months were really bad. 494 00:23:39,896 --> 00:23:41,586 Were these hers? 495 00:23:41,637 --> 00:23:43,507 Yeah. 496 00:23:43,552 --> 00:23:45,772 She used to pray the rosary almost every day. 497 00:23:48,427 --> 00:23:50,987 I remember always seeing her in church. 498 00:23:51,038 --> 00:23:52,608 She always sat in the first row. 499 00:23:52,648 --> 00:23:55,038 I used to go every Sunday, but I haven't been to church 500 00:23:55,085 --> 00:23:56,295 in years. 501 00:23:56,347 --> 00:23:59,437 Not since my dad went away. 502 00:23:59,481 --> 00:24:02,181 I go a few times a week. 503 00:24:02,223 --> 00:24:04,273 You go to mass? 504 00:24:04,312 --> 00:24:05,662 No. 505 00:24:05,705 --> 00:24:08,095 I haven't been to mass since Catholic school. 506 00:24:08,142 --> 00:24:11,582 But I stop in the church to light a candle for my mom. 507 00:24:11,624 --> 00:24:16,544 She asked me on her death bed tolight candles for her, so I do. 508 00:24:16,585 --> 00:24:17,925 She used to light a candle for me 509 00:24:17,978 --> 00:24:21,548 almost every day when she was alive. 510 00:24:21,590 --> 00:24:24,110 Lot of good it done. 511 00:24:24,158 --> 00:24:25,378 That's really great you do that. 512 00:24:28,205 --> 00:24:30,635 I need to go back to church myself. 513 00:24:30,686 --> 00:24:32,296 I'm hoping I'll be ready soon. 514 00:24:32,340 --> 00:24:34,650 [phone ringing] 515 00:24:38,215 --> 00:24:39,515 I gotta go. 516 00:24:39,565 --> 00:24:41,995 You can't stay for breakfast? 517 00:24:42,045 --> 00:24:42,995 No. 518 00:24:47,268 --> 00:24:51,578 I wish I could, but I gotta be somewhere. 519 00:24:51,620 --> 00:24:52,230 Of course you do. 520 00:24:56,277 --> 00:24:58,797 Let me get this fucking straight. 521 00:24:58,845 --> 00:25:00,925 You're telling me this happened at Tally's in front 522 00:25:00,977 --> 00:25:01,667 of everybody? 523 00:25:01,717 --> 00:25:03,757 Yeah, Mike. 524 00:25:03,806 --> 00:25:05,236 What the fuck happened? 525 00:25:05,286 --> 00:25:07,156 Fucking Danny Cuccio did this to him, 526 00:25:07,201 --> 00:25:08,551 and I had to stand there and watch 527 00:25:08,594 --> 00:25:10,034 him take a fucking beating, because Cuccio's 528 00:25:10,073 --> 00:25:13,213 a made man and I'm not. 529 00:25:13,250 --> 00:25:16,910 I want to kill this motherfucker! 530 00:25:16,950 --> 00:25:18,390 [glass shatters] 531 00:25:18,429 --> 00:25:19,949 Hey, Benny, I'm coming with you. 532 00:25:19,996 --> 00:25:20,736 Stay here! 533 00:25:20,780 --> 00:25:21,560 Benny! 534 00:25:21,607 --> 00:25:22,477 I said, stay here! 535 00:25:50,505 --> 00:25:51,155 What's up, Benny? 536 00:25:51,201 --> 00:25:52,941 How you doing? 537 00:25:52,986 --> 00:25:53,856 Want a cappuccino? 538 00:25:53,900 --> 00:25:55,420 Where's Danny? 539 00:25:55,466 --> 00:25:56,116 I don't know. 540 00:25:56,163 --> 00:25:57,163 He's not here. 541 00:25:57,207 --> 00:25:58,297 Tell him I'm looking for him. 542 00:26:02,343 --> 00:26:04,173 Get this guy on the phone. 543 00:26:12,658 --> 00:26:14,048 Hey, Benny, how are you? 544 00:26:14,094 --> 00:26:19,934 That guy's waiting for you in chapel B. 545 00:26:19,969 --> 00:26:22,489 So what are we doing about that other guy downtown? 546 00:26:22,537 --> 00:26:23,627 Hey, Benny. 547 00:26:23,669 --> 00:26:25,279 How you doing? 548 00:26:25,322 --> 00:26:27,592 Chris is almost done with his meeting. 549 00:26:27,629 --> 00:26:29,539 Be right with you. 550 00:26:29,588 --> 00:26:30,848 All right. 551 00:26:30,893 --> 00:26:32,943 Soon as I talk to him, I'll call you. 552 00:26:32,982 --> 00:26:35,552 I'm worried about it. 553 00:26:35,594 --> 00:26:36,464 All right. 554 00:26:53,786 --> 00:26:54,656 Hey, Chris. 555 00:26:59,269 --> 00:27:00,749 Sammy Clams. 556 00:27:00,793 --> 00:27:02,663 Must be something important to get him over here. 557 00:27:08,931 --> 00:27:09,581 Before I forget. 558 00:27:13,544 --> 00:27:15,854 I got an issue with a Bozanno guy. 559 00:27:15,895 --> 00:27:17,105 Yeah, I heard. 560 00:27:17,157 --> 00:27:19,897 Danny Cuccio. 561 00:27:19,942 --> 00:27:23,212 His captain, Ray Scars, reached out to me. 562 00:27:23,250 --> 00:27:25,170 That pussy reached out to his captain already? 563 00:27:28,429 --> 00:27:30,079 I'm going to sit down with him next week. 564 00:27:30,126 --> 00:27:31,776 Next week? 565 00:27:31,824 --> 00:27:34,134 I just went to his cafe to breakhis fucking jaw for putting 566 00:27:34,174 --> 00:27:35,184 his hands on one of my guys. 567 00:27:35,218 --> 00:27:36,438 Hey, listen to me, listen to me! 568 00:27:36,480 --> 00:27:38,960 You've got to control yourself! 569 00:27:39,005 --> 00:27:40,615 You're running around this neighborhood 570 00:27:40,659 --> 00:27:43,229 like some crazy cowboy. 571 00:27:43,270 --> 00:27:44,880 What the fuck is wrong with you? 572 00:27:47,666 --> 00:27:50,486 There's rules, and you know them! 573 00:27:50,538 --> 00:27:52,668 You can't always get what you want when you want it! 574 00:27:55,456 --> 00:27:56,976 I understand. 575 00:27:57,023 --> 00:27:57,593 I hope so. 576 00:28:02,985 --> 00:28:04,935 We've got another problem. 577 00:28:04,987 --> 00:28:05,727 What's that? 578 00:28:05,771 --> 00:28:06,991 Matty Cigar's son. 579 00:28:07,033 --> 00:28:09,603 I already handled that, personally. 580 00:28:09,644 --> 00:28:10,654 Yeah, I know. 581 00:28:10,689 --> 00:28:11,599 He's in a box across the hall. 582 00:28:14,257 --> 00:28:15,477 So what's the problem? 583 00:28:15,519 --> 00:28:17,649 I handled the situation immediately. 584 00:28:17,696 --> 00:28:21,566 Immediately is not going to bring back his son. 585 00:28:21,612 --> 00:28:23,922 That fucking idiot friend of yours got a pass, 586 00:28:23,963 --> 00:28:26,793 and now his son is dead. 587 00:28:26,835 --> 00:28:28,575 I get it. 588 00:28:28,619 --> 00:28:31,319 Sorry that I asked for a pass for my mother's best friend's 589 00:28:31,361 --> 00:28:32,491 son. 590 00:28:32,536 --> 00:28:33,276 It happened. 591 00:28:33,320 --> 00:28:34,800 I can't change it. 592 00:28:34,843 --> 00:28:36,283 I'll go see Matty myself. 593 00:28:36,323 --> 00:28:38,763 You're not going to see anybody! 594 00:28:38,804 --> 00:28:41,374 You should have never went there to begin with. 595 00:28:41,415 --> 00:28:43,195 I didn't want to bother you, Chris. 596 00:28:43,243 --> 00:28:45,113 You got enough shit to deal with. 597 00:28:45,158 --> 00:28:46,678 He took a sit-down with me, and I went. 598 00:28:50,119 --> 00:28:54,169 Jesus Christ, what a fucking mess this is. 599 00:28:54,210 --> 00:28:56,260 The last thing I need is a war with the Genessas. 600 00:29:03,045 --> 00:29:07,395 I'll go talk to Matty and see ifI can straighten this shit out. 601 00:29:10,052 --> 00:29:12,972 In the meantime, you watch your ass, you understand me? 602 00:29:19,453 --> 00:29:20,933 I love you. 603 00:29:20,976 --> 00:29:23,496 You know that. 604 00:29:23,544 --> 00:29:26,504 But please don't put me in a position 605 00:29:26,547 --> 00:29:29,587 where I'm not going to be able to help you. 606 00:29:29,637 --> 00:29:30,767 You understand? 607 00:29:30,812 --> 00:29:31,772 I understand. 608 00:29:50,179 --> 00:29:50,959 What's wrong with him? 609 00:29:53,966 --> 00:29:54,916 Nothing. 610 00:30:32,831 --> 00:30:35,181 [operatic singing] 611 00:30:43,276 --> 00:30:45,626 [sobbing] 612 00:30:58,726 --> 00:30:59,856 What was I supposed to do? 613 00:31:03,035 --> 00:31:07,075 No, you know I can't do that. 614 00:31:07,126 --> 00:31:09,126 The rules are the rules. 615 00:31:09,171 --> 00:31:11,221 I didn't make them up. 616 00:31:11,260 --> 00:31:12,220 I've got to stand by them. 617 00:31:17,571 --> 00:31:18,661 Of course I know what I am. 618 00:31:21,357 --> 00:31:22,317 I'm a soldier. 619 00:31:29,104 --> 00:31:39,114 [MUSIC - LORDZ OF BROOKLYN, "LAKE OF FIRE"] 620 00:31:39,549 --> 00:31:41,859 Where do gangsters go when they die? 621 00:31:41,900 --> 00:31:45,380 They don't go to heaven where the angels fly. 622 00:31:45,425 --> 00:31:47,945 Where do gangsters go when they die? 623 00:31:47,993 --> 00:31:50,953 They don't go to heaven where the angels fly. 624 00:31:50,996 --> 00:31:54,556 Where do gangsters go when they die? 625 00:31:54,608 --> 00:31:57,128 The don't go to heaven where the angels fly. 626 00:31:57,176 --> 00:32:00,436 Where do gangsters go when they die? 627 00:32:00,483 --> 00:32:02,573 The don't go to heaven where the angels fly. 628 00:32:02,616 --> 00:32:04,226 As the guitar gently weeps, my Riviera 629 00:32:04,270 --> 00:32:07,710 streaks into the night like a bat out of hell. 630 00:32:07,751 --> 00:32:10,491 All the wishes in the well couldn't keep me from my cell. 631 00:32:10,537 --> 00:32:12,837 I'm feeling paranoid, I couldn't trust my clientele. 632 00:32:12,887 --> 00:32:16,407 The Marlboro blows, I blow the smoke through my nose. 633 00:32:16,456 --> 00:32:19,546 You reap what you sow and Lord I know. 634 00:32:19,589 --> 00:32:21,979 I took route 87, upstate New York. 635 00:32:22,027 --> 00:32:24,507 I'm feeling like I sinned, so I must be getting soft. 636 00:32:24,551 --> 00:32:27,951 Got an angel on my right, the devil on my left. 637 00:32:27,989 --> 00:32:30,209 Conscious being on my brain for every single death. 638 00:32:30,252 --> 00:32:32,522 I'm seeing ghosts, I'm being haunted like the tell tale 639 00:32:32,559 --> 00:32:33,949 heart. 640 00:32:33,995 --> 00:32:36,555 I'm on the road alone, headlights in the dark. 641 00:32:36,606 --> 00:32:38,866 I never ever ratted, kept my mouth shut. 642 00:32:38,913 --> 00:32:41,703 Bad karma all around, and I'm running out of luck. 643 00:32:41,742 --> 00:32:44,532 Next soldier wants my job, better watch my back, 644 00:32:44,571 --> 00:32:48,921 or I'll be the one in the trunk getting whacked. 645 00:32:48,967 --> 00:32:51,317 Where do gangsters go when they die? 646 00:32:51,360 --> 00:32:53,100 The don't go to heaven where the angels fly. 647 00:32:53,145 --> 00:32:57,145 Where do gangsters go when they die? 648 00:32:57,192 --> 00:33:00,022 The don't go to heaven where the angels fly. 649 00:33:00,065 --> 00:33:02,845 Where do gangsters go when they die? 650 00:33:02,893 --> 00:33:05,293 The don't go to heaven where the angels fly. 651 00:33:05,331 --> 00:33:07,381 Where do gangsters go when they die? 652 00:33:07,420 --> 00:33:11,210 The don't go to heaven where the angels fly. 44534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.