Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,828 --> 00:00:05,658
[rhythmic knocking]
2
00:00:12,708 --> 00:00:16,018
[music playing]
3
00:00:34,251 --> 00:00:37,391
Don't look at me like that.
4
00:00:37,428 --> 00:00:38,728
No.
5
00:00:38,777 --> 00:00:40,477
There was no way I could
talk to him direct.
6
00:00:47,177 --> 00:00:51,917
Can hardly even look at him.
7
00:00:51,964 --> 00:00:54,924
Don't you think I know that.
8
00:00:54,967 --> 00:00:57,877
Well, you got to
know by now that when
9
00:00:57,927 --> 00:01:05,587
I commit to something, I'm
all in and I go full force.
10
00:01:05,630 --> 00:01:08,370
There's no other way.
11
00:01:08,416 --> 00:01:09,806
No other way for
me, St. Anthony.
12
00:01:15,162 --> 00:01:18,032
Yeah.
13
00:01:18,078 --> 00:01:20,688
I know she is.
14
00:01:20,732 --> 00:01:21,432
And this is for her.
15
00:01:50,893 --> 00:01:52,503
You light a candle for me?
16
00:01:52,547 --> 00:01:53,807
You could do that at yourself.
17
00:01:53,852 --> 00:01:55,552
You kidding me?
18
00:01:55,593 --> 00:01:57,163
I go in there, that steel arm
come crashing down around me.
19
00:01:57,204 --> 00:01:58,554
Actually I'm
surprised it doesn't
20
00:01:58,596 --> 00:02:00,076
happen when you go in there.
21
00:02:00,120 --> 00:02:02,990
Don't me after knocking
down these stairs, Tomaso.
22
00:02:03,035 --> 00:02:03,685
Come on.
23
00:02:03,732 --> 00:02:04,862
I'm starving.
24
00:02:04,907 --> 00:02:05,727
The guys got gyros
waiting for us.
25
00:02:05,777 --> 00:02:08,607
[music playing]
26
00:02:17,137 --> 00:02:20,047
[SINGING] We come
from Brooklyn, baby.
27
00:02:20,096 --> 00:02:22,046
We come from Brooklyn.
28
00:02:22,098 --> 00:02:24,488
We come from Brooklyn, baby.
29
00:02:24,535 --> 00:02:26,965
We come from Brooklyn.
30
00:02:27,016 --> 00:02:29,406
We come from Brooklyn, baby.
31
00:02:29,453 --> 00:02:31,893
We come from Brooklyn.
32
00:02:31,934 --> 00:02:34,374
We come from Brooklyn, baby.
33
00:02:34,415 --> 00:02:36,065
We come from Brooklyn.
34
00:02:36,112 --> 00:02:38,942
[RAPPING] Brooklyn, Crooklyn,
here the county of kings.
35
00:02:38,984 --> 00:02:41,204
My baseball bat swings
when the nightingale sings.
36
00:02:41,248 --> 00:02:43,158
Running more steez
on the streets.
37
00:02:43,206 --> 00:02:46,076
Baby glow one more time with
floss, no way I can't know.
38
00:02:46,122 --> 00:02:48,692
We running our rackets on
the street corner practice,
39
00:02:48,733 --> 00:02:51,173
batting down the hatches,we'll meet you on the mattress.
40
00:02:51,214 --> 00:02:53,354
[inaudible] no one
gets the last laugh.
41
00:02:53,390 --> 00:02:55,870
Just my autograph, also
caught me on the [inaudible]..
42
00:02:55,914 --> 00:02:58,354
[SINGING] We come
from Brooklyn, baby.
43
00:02:58,395 --> 00:03:00,875
We come from Brooklyn.
44
00:03:00,919 --> 00:03:03,359
We come from Brooklyn, baby.
45
00:03:03,400 --> 00:03:05,660
We come from Brooklyn.
46
00:03:05,707 --> 00:03:08,137
We come from Brooklyn, baby.
47
00:03:08,188 --> 00:03:10,058
We come from Brooklyn.
48
00:03:10,102 --> 00:03:12,502
[music playing]
49
00:03:12,540 --> 00:03:14,020
92 KG, hello.
50
00:03:14,063 --> 00:03:15,333
Hello, this is Jess Gobly?
51
00:03:15,369 --> 00:03:16,539
Hey, who's this?
52
00:03:16,587 --> 00:03:19,017
[radio chatter]
53
00:03:19,068 --> 00:03:21,938
What's this world coming to
with this punk rock stuff?
54
00:03:21,984 --> 00:03:23,334
Gotta be kidding.
55
00:03:23,377 --> 00:03:24,597
Look at this kid's blue
hair and the feathers.
56
00:03:24,639 --> 00:03:26,339
What's with the feathers?
57
00:03:26,380 --> 00:03:28,300
It's a trend for
some of these kids.
58
00:03:28,338 --> 00:03:29,248
They loving Blondie.
59
00:03:29,296 --> 00:03:30,776
Yeah, I love Blondie, too.
60
00:03:30,819 --> 00:03:32,259
I'd love to bang her.
61
00:03:32,299 --> 00:03:34,519
My kid came home with
feathers like that,
62
00:03:34,562 --> 00:03:36,352
I'd kick him the fuck out.
63
00:03:36,390 --> 00:03:39,700
Nobody ever tell
you to get hyper?
64
00:03:39,741 --> 00:03:42,481
Never.
65
00:03:42,526 --> 00:03:45,266
[music playing]
66
00:03:48,750 --> 00:03:49,580
What the fuck?
67
00:03:49,620 --> 00:03:50,140
Look.
68
00:03:50,186 --> 00:03:51,356
Look.
69
00:03:51,405 --> 00:03:54,495
There's not mozzarella
on my sandwich.
70
00:03:54,538 --> 00:03:57,758
And the prick forgot to
roast the peppers, too.
71
00:03:57,802 --> 00:03:59,332
What you talking about?
72
00:03:59,369 --> 00:04:02,289
I got the same thing,
and it's all here.
73
00:04:02,329 --> 00:04:03,549
Delicious, my friend.
74
00:04:03,591 --> 00:04:04,981
Best gyros in Brooklyn.
75
00:04:05,027 --> 00:04:06,377
Get the fuck out of here.
76
00:04:06,420 --> 00:04:08,070
Nino's buries John's.
77
00:04:08,117 --> 00:04:10,417
Oh, you're getting real
cranky in your old age.
78
00:04:10,467 --> 00:04:11,207
Fuck you.
79
00:04:11,251 --> 00:04:14,121
[laughing]
80
00:04:15,690 --> 00:04:18,560
[music playing]
81
00:04:23,175 --> 00:04:26,605
How you doing?
82
00:04:26,657 --> 00:04:27,827
What's up, Ronnie?
83
00:04:27,876 --> 00:04:28,526
Hello, fellows.
84
00:04:28,572 --> 00:04:29,572
Just in time.
85
00:04:29,617 --> 00:04:30,967
The sandwiches just got here.
86
00:04:31,009 --> 00:04:31,749
Hey, Benny.
87
00:04:31,793 --> 00:04:33,623
What's up, guys.
88
00:04:33,664 --> 00:04:35,324
You know, fellows,
I been thinking.
89
00:04:35,362 --> 00:04:37,492
Who'd believe that the best
two quarterbacks playing
90
00:04:37,538 --> 00:04:39,368
the game right now are Italian?
91
00:04:39,409 --> 00:04:40,669
This is true.
92
00:04:40,715 --> 00:04:43,015
But Marino is way
better than Montana.
93
00:04:43,065 --> 00:04:43,935
No way.
94
00:04:43,979 --> 00:04:45,329
Montana's the man.
95
00:04:45,372 --> 00:04:47,552
That's 'cause the prick
always makes you money.
96
00:04:47,591 --> 00:04:50,461
Speaking of money, you guys
collect from Chung yet?
97
00:04:50,507 --> 00:04:52,027
We're gonna go see
him later tonight.
98
00:04:52,074 --> 00:04:53,994
Well, you made sure you
tell him he's slacking.
99
00:04:54,032 --> 00:04:56,122
He's the only Chinese
guy to cancel fireworks
100
00:04:56,165 --> 00:04:58,555
in fucking Chinatown.
101
00:04:58,602 --> 00:04:59,652
Hey.
102
00:04:59,690 --> 00:05:01,520
Get the fuck on it.
103
00:05:01,562 --> 00:05:03,962
All right.
104
00:05:03,999 --> 00:05:06,219
Oh, look what the wind blew in.
105
00:05:06,262 --> 00:05:07,572
It's a fucking big wind.
106
00:05:07,611 --> 00:05:10,271
[laughter]
107
00:05:11,267 --> 00:05:12,267
How you doing, Benny?
108
00:05:12,312 --> 00:05:15,012
Hey, what's up, Sally?
109
00:05:15,053 --> 00:05:15,883
Manny wants to see you.
110
00:05:21,233 --> 00:05:22,583
All right.
111
00:05:22,626 --> 00:05:24,666
Tell him I'll make my
way over there later.
112
00:05:24,715 --> 00:05:25,275
Make sure.
113
00:05:35,073 --> 00:05:36,993
Make sure.
114
00:05:37,032 --> 00:05:39,732
What is he out of
his fucking mind.
115
00:05:39,774 --> 00:05:41,604
Guess we're going
up to Arthur Avenue.
116
00:05:41,645 --> 00:05:43,515
[beeping]
117
00:05:43,560 --> 00:05:46,000
What the fuck?
118
00:05:46,041 --> 00:05:49,001
This fucking idiot,
Dominic's beeping me 9-1-1.
119
00:05:49,044 --> 00:05:50,654
Oh, well, what else is new?
120
00:05:50,698 --> 00:05:52,788
The fucking kid's
always in trouble.
121
00:05:52,830 --> 00:05:54,050
What you gonna do?
122
00:05:54,092 --> 00:05:55,402
You know, bail him
out again, Manny?
123
00:05:55,442 --> 00:05:57,052
Huh?
124
00:05:57,095 --> 00:05:57,615
Let's go.
125
00:06:00,447 --> 00:06:01,137
You gonna eat that?
126
00:06:08,063 --> 00:06:10,943
[music playing]
127
00:06:15,505 --> 00:06:16,635
Go easy.
128
00:06:16,680 --> 00:06:18,860
Ain't no going easy
with this thing.
129
00:06:18,900 --> 00:06:21,340
Don't worry, I'm not
going to wreck your baby.
130
00:06:21,381 --> 00:06:22,291
I love this fucking car.
131
00:06:31,782 --> 00:06:34,612
[muffled music playing]
132
00:06:50,497 --> 00:06:53,367
[knocking]
133
00:06:56,503 --> 00:06:57,983
Joe, Benny.
134
00:06:58,026 --> 00:06:59,416
[speaking italian],,
Senora Russo.
135
00:06:59,462 --> 00:07:01,462
[speaking italian]
136
00:07:01,508 --> 00:07:02,028
Dominic.
137
00:07:06,948 --> 00:07:07,988
[speaking italian]
138
00:07:19,003 --> 00:07:20,403
What you do now?
139
00:07:20,440 --> 00:07:21,010
What?
140
00:07:21,049 --> 00:07:22,049
What I do?
141
00:07:22,093 --> 00:07:22,923
I threw Jimmy old man a beating.
142
00:07:22,964 --> 00:07:24,234
Good fucking job.
143
00:07:24,269 --> 00:07:25,449
No wonder his father
just sent for me.
144
00:07:25,488 --> 00:07:26,618
Benny, Benny, I had to.
145
00:07:26,663 --> 00:07:28,933
What the fuck is wrong with you?
146
00:07:28,970 --> 00:07:30,190
Wrong with me?
147
00:07:30,232 --> 00:07:31,632
You're asking me
what's wrong with me?
148
00:07:31,668 --> 00:07:33,758
I'm gotta deal with this
fucking kid from the Bronx
149
00:07:33,801 --> 00:07:35,761
coming to the neighborhood,
banging my ex girl,
150
00:07:35,803 --> 00:07:36,893
and throwing it in my face?
151
00:07:36,934 --> 00:07:38,374
You just said your ex girl.
152
00:07:38,414 --> 00:07:40,814
That means she can fuck
whoever she wants to.
153
00:07:40,851 --> 00:07:42,811
You know how many people
die with these broads?
154
00:07:42,853 --> 00:07:44,163
His father's a captain.
155
00:07:44,202 --> 00:07:45,902
You put your hands on his son?
156
00:07:45,943 --> 00:07:47,823
When the fuck you
going to learn?
157
00:07:47,858 --> 00:07:49,768
I turn my back on you,
you know how many people
158
00:07:49,817 --> 00:07:51,777
be at your front door?
159
00:07:51,819 --> 00:07:53,259
I don't believe this.
160
00:07:53,298 --> 00:07:54,648
I don't believe this.
161
00:07:54,691 --> 00:07:56,821
How could you talk about
turning your back on me?
162
00:07:56,867 --> 00:07:58,737
Benny, you know me
your whole life.
163
00:07:58,782 --> 00:08:01,702
Your mother was my mother'sbest friend, God rest her soul.
164
00:08:01,742 --> 00:08:04,442
How much longer you going
to use that card for?
165
00:08:04,484 --> 00:08:05,314
I don't know, Benny.
166
00:08:05,354 --> 00:08:06,664
What is this about, huh?
167
00:08:06,703 --> 00:08:08,053
Why can't I be down
with you and your crew?
168
00:08:08,096 --> 00:08:09,526
You know I'm capable.
169
00:08:09,576 --> 00:08:12,226
Yeah, capable using junk
and drinking all the time.
170
00:08:12,274 --> 00:08:15,194
You can't keep cracking people
and baseball batting people
171
00:08:15,233 --> 00:08:16,633
and then run to me.
172
00:08:16,670 --> 00:08:17,890
All right, I'll give you that.
173
00:08:17,932 --> 00:08:18,722
Know what?
174
00:08:18,759 --> 00:08:20,059
I'll give you that.
175
00:08:20,108 --> 00:08:21,458
Sometimes I get a
couple of drinks and me,
176
00:08:21,501 --> 00:08:22,411
I want to kill all these
jerk offs that think
177
00:08:22,458 --> 00:08:24,068
they're fucking big shots.
178
00:08:24,112 --> 00:08:25,422
But off the record guys, you
know that Jimmy Armeno would
179
00:08:25,461 --> 00:08:27,121
be nothing without his father.
180
00:08:27,158 --> 00:08:29,248
You know what, I might tellhis father that at the sit down
181
00:08:29,291 --> 00:08:31,471
I'm about to go to.
182
00:08:31,511 --> 00:08:32,251
All right.
183
00:08:32,294 --> 00:08:32,864
All right, Benny.
184
00:08:32,903 --> 00:08:34,303
I'm sorry.
185
00:08:34,339 --> 00:08:35,779
You won't ever have to
go to bat for me again.
186
00:08:35,819 --> 00:08:36,949
I'm gonna stop getting high.
187
00:08:36,994 --> 00:08:38,174
I'm gonna stop drinking.
188
00:08:38,213 --> 00:08:39,563
I'm gonna stay out of trouble.
189
00:08:39,606 --> 00:08:40,646
I'm going to prove to
you that I could be down
190
00:08:40,694 --> 00:08:42,044
with you and your crew.
191
00:08:42,086 --> 00:08:43,996
You got a lot of balls, Dom.
192
00:08:44,045 --> 00:08:45,565
I respect that.
193
00:08:45,612 --> 00:08:47,882
But you got to use your
head, stay out of the clubs,
194
00:08:47,918 --> 00:08:50,358
and stop worrying about
your ex-girlfriend.
195
00:08:50,399 --> 00:08:54,099
I'm not going to be able to
save you if you fuck up again.
196
00:08:54,142 --> 00:08:56,582
You won't ever hear
anything bad about me again.
197
00:08:56,623 --> 00:08:57,803
Benny, I swear to God.
198
00:08:57,841 --> 00:08:58,581
I'm going to lay low.
199
00:09:13,204 --> 00:09:14,554
As you already
know, I don't even
200
00:09:14,597 --> 00:09:15,597
have to speak to you, Benny.
201
00:09:21,648 --> 00:09:23,168
I didn't reach out
to Chris because I
202
00:09:23,214 --> 00:09:24,964
feel you're worthy of
sitting across from me.
203
00:09:39,535 --> 00:09:42,275
That being said,
you tell me why I
204
00:09:42,320 --> 00:09:45,850
shouldn't put that
kid Dominic in a box
205
00:09:45,889 --> 00:09:49,629
for putting his hands on my son.
206
00:09:49,676 --> 00:09:51,326
Thank you, Matty.
207
00:09:51,373 --> 00:09:54,993
As you already know,
sometimes these broads,
208
00:09:55,029 --> 00:09:57,989
they cause major problems.
209
00:09:58,032 --> 00:10:01,642
Some people, they make
that pussy own them,
210
00:10:01,688 --> 00:10:04,648
make them do very
foolish things.
211
00:10:04,691 --> 00:10:09,911
Kid swears to me he had no
idea you were his father.
212
00:10:09,957 --> 00:10:13,737
And he's deeply sorry about
the confrontation they had.
213
00:10:13,787 --> 00:10:15,267
Does sorry change
the three stitches
214
00:10:15,310 --> 00:10:16,400
my son has above his eye?
215
00:10:20,489 --> 00:10:23,229
I understand, Matty.
216
00:10:23,274 --> 00:10:25,104
It won't happen again.
217
00:10:25,146 --> 00:10:28,316
I already told this kid he'snot allowed in any of the clubs
218
00:10:28,366 --> 00:10:29,886
anymore.
219
00:10:29,933 --> 00:10:33,153
He fucks up again, I can
assure you I'll handle it.
220
00:10:33,197 --> 00:10:34,367
Goddamn right you'll handle it.
221
00:10:39,247 --> 00:10:41,767
Respect is all we got, Benny.
222
00:10:41,815 --> 00:10:45,595
If this little prick
can't respect my position
223
00:10:45,645 --> 00:10:49,465
and even attempts to
breathe a word to my son,
224
00:10:49,518 --> 00:10:50,868
I swear to Christ--
225
00:10:50,911 --> 00:10:51,481
He won't.
226
00:10:56,351 --> 00:11:00,091
I'm gonna give him one
pass only because I
227
00:11:00,137 --> 00:11:03,357
know how close he is to you.
228
00:11:03,401 --> 00:11:04,101
I appreciate it.
229
00:11:07,579 --> 00:11:08,449
One pass, Benny.
230
00:11:11,583 --> 00:11:13,023
Thank you.
231
00:11:13,063 --> 00:11:15,893
[chatter]
232
00:11:34,998 --> 00:11:37,388
Rocco, you got to show
me how to do that.
233
00:11:37,435 --> 00:11:38,995
What do those fucking
weatherman know?
234
00:11:39,046 --> 00:11:40,396
I told you it wasn't
going to rain.
235
00:11:45,574 --> 00:11:47,014
Good thing.
236
00:11:47,054 --> 00:11:48,884
We only got four more days
to make our money here.
237
00:11:48,925 --> 00:11:50,575
Where's Tomaso?
238
00:11:50,622 --> 00:11:52,062
[inaudible]
239
00:11:52,102 --> 00:11:54,632
Who, the broad with the beard?
240
00:11:54,670 --> 00:11:57,110
Don't let him hear you say that.
241
00:11:57,151 --> 00:11:58,591
What's this guy doing over here?
242
00:11:58,630 --> 00:12:00,280
Come and get your ice cold beer.
243
00:12:00,328 --> 00:12:02,458
Guaranteed to be the
coldest beer you ever had--
244
00:12:02,504 --> 00:12:04,644
That's not our beer.
245
00:12:04,680 --> 00:12:05,200
Gino.
246
00:12:07,814 --> 00:12:09,644
Jesus Christ, you
gotta have eyes
247
00:12:09,685 --> 00:12:11,025
in the back of
your fucking head.
248
00:12:15,952 --> 00:12:18,352
Come on, take a walk with me.
249
00:12:18,389 --> 00:12:20,779
Step right up, ice
cold beer here.
250
00:12:20,827 --> 00:12:22,087
Ice cold beer here.
251
00:12:22,132 --> 00:12:23,482
Fuck you doing
selling Schaeffer?
252
00:12:23,525 --> 00:12:25,215
You get your fucking
beer from us.
253
00:12:25,266 --> 00:12:26,876
You sneak one more
beer in here, then
254
00:12:26,920 --> 00:12:29,440
I personally will crack your
head open like a watermelon.
255
00:12:29,487 --> 00:12:30,707
OK, guys, OK.
256
00:12:30,750 --> 00:12:32,100
I don't want no
problems with you.
257
00:12:32,142 --> 00:12:34,842
Good.
258
00:12:34,884 --> 00:12:35,894
Here.
259
00:12:35,929 --> 00:12:37,319
Got a nice cold beer for you.
260
00:12:37,365 --> 00:12:38,925
Get the fuck out of--
get the fucking beers.
261
00:12:38,975 --> 00:12:42,665
Don't sell none of
that fucking beer here.
262
00:12:42,718 --> 00:12:43,888
Mikey, how are you?
263
00:12:43,937 --> 00:12:44,717
How are you?
264
00:12:44,764 --> 00:12:45,774
How's your mother?
265
00:12:45,808 --> 00:12:46,548
Is she still in the hospital?
266
00:12:46,591 --> 00:12:47,161
She's doing good.
267
00:12:47,201 --> 00:12:48,511
Thank you.
268
00:12:48,550 --> 00:12:49,030
Will you please tell
her I asked for her?
269
00:12:49,072 --> 00:12:49,812
I will.
270
00:12:49,856 --> 00:12:50,636
Thank you so much.
271
00:12:50,682 --> 00:12:51,472
You a Yankee fan?
272
00:12:51,509 --> 00:12:52,819
I love the Yankees.
273
00:12:52,859 --> 00:12:53,689
We'll get you some
tickets next week, huh.
274
00:12:53,729 --> 00:12:54,379
Thank you.
275
00:12:54,425 --> 00:12:55,075
Thanks, Benny.
276
00:13:03,130 --> 00:13:06,440
You know the Gambinis are
trying to muscle in on us.
277
00:13:06,481 --> 00:13:07,441
What the fuck?
278
00:13:07,482 --> 00:13:08,832
I got the [inaudible] feast.
279
00:13:08,875 --> 00:13:10,305
He wish to muscle in on that.
280
00:13:10,354 --> 00:13:11,494
I took care of it already.
281
00:13:14,315 --> 00:13:15,795
Everything good with your crew?
282
00:13:15,838 --> 00:13:17,268
Yeah, I got everyone in check.
283
00:13:17,318 --> 00:13:18,748
Just Mikey gets
restless because he
284
00:13:18,798 --> 00:13:20,318
wants to get
straightened out already.
285
00:13:20,364 --> 00:13:21,844
Yeah, fuck him.
286
00:13:21,888 --> 00:13:24,458
That's why you got in a
30, and he's still waiting.
287
00:13:24,499 --> 00:13:25,979
I know.
288
00:13:26,022 --> 00:13:27,072
It's just hard for him
because I'm so much younger,
289
00:13:27,110 --> 00:13:28,500
and he's going to answer to me.
290
00:13:28,546 --> 00:13:30,676
That's right, he does
have to answer to you.
291
00:13:30,722 --> 00:13:32,422
You want me to talk to him?
292
00:13:32,463 --> 00:13:32,993
Nah, I got it.
293
00:13:36,511 --> 00:13:37,821
Look at this, huh.
294
00:13:44,171 --> 00:13:46,171
This is our neighborhood.
295
00:13:46,216 --> 00:13:47,086
Huh.
296
00:13:47,130 --> 00:13:47,830
How great is this?
297
00:13:53,354 --> 00:13:54,184
Who is that?
298
00:13:57,010 --> 00:14:00,970
Is that Carmine Rizzo's
daughter over there?
299
00:14:01,014 --> 00:14:02,714
Virginia.
300
00:14:02,754 --> 00:14:05,634
Haven't seen her in years, eversince her old man went away.
301
00:14:05,670 --> 00:14:07,410
He got life, right?
302
00:14:07,455 --> 00:14:11,455
Oh, yeah, he ain't
never coming back home.
303
00:14:11,502 --> 00:14:12,682
She looks just like her mother.
304
00:14:15,985 --> 00:14:19,465
Why don't you go
over and talk to her?
305
00:14:19,510 --> 00:14:20,990
Go on before she takes off.
306
00:14:37,224 --> 00:14:38,754
Virginia.
307
00:14:38,790 --> 00:14:40,490
Virginia.
308
00:14:40,531 --> 00:14:42,231
Are you really going to ignore
your old friend from West 9th
309
00:14:42,272 --> 00:14:43,972
Street?
310
00:14:44,013 --> 00:14:45,363
Oh my God, Benny.
311
00:14:45,406 --> 00:14:46,756
How are you?
312
00:14:46,798 --> 00:14:48,238
How you doing?
313
00:14:48,278 --> 00:14:49,058
Where you been.
314
00:14:49,105 --> 00:14:50,145
It's been years.
315
00:14:50,193 --> 00:14:51,283
I know, Benny.
316
00:14:51,325 --> 00:14:52,455
I just moved back.
317
00:14:52,500 --> 00:14:53,590
I was living in
Texas for a while.
318
00:14:53,631 --> 00:14:55,021
Texas?
319
00:14:55,068 --> 00:14:56,938
What's in Texas.
320
00:14:56,983 --> 00:14:57,943
I was married.
321
00:14:57,984 --> 00:14:59,644
My husband lived out there.
322
00:14:59,681 --> 00:15:01,471
Didn't know that.
323
00:15:01,509 --> 00:15:03,989
So you're not married no more?
324
00:15:04,033 --> 00:15:04,993
No, I'm not.
325
00:15:07,819 --> 00:15:10,039
You look great.
326
00:15:10,083 --> 00:15:11,523
Thank you.
327
00:15:11,562 --> 00:15:13,562
Come on, Ging.
328
00:15:13,608 --> 00:15:15,868
I gotta go.
329
00:15:15,915 --> 00:15:19,085
I'll see around.
330
00:15:19,135 --> 00:15:19,955
Good seeing you, Benny.
331
00:15:28,449 --> 00:15:29,709
Look how fuck you--
332
00:15:29,754 --> 00:15:32,064
you didn't ask her
for her beeper number?
333
00:15:32,105 --> 00:15:33,495
No.
334
00:15:33,541 --> 00:15:35,541
How do you even know if
she has a beeper or not?
335
00:15:35,586 --> 00:15:36,936
Are you out of
your fucking mind?
336
00:15:36,979 --> 00:15:39,369
Everybody has a beeper.
337
00:15:39,416 --> 00:15:41,506
She's Carmine Rizzo's daughter.
338
00:15:41,549 --> 00:15:44,159
He's doing 100 years,
so make a move.
339
00:15:52,212 --> 00:15:55,082
[music playing]
340
00:15:56,738 --> 00:15:59,568
[chatter]
341
00:16:19,587 --> 00:16:20,937
Can I get two [inaudible]?
342
00:16:30,511 --> 00:16:32,511
I got this one.
343
00:16:32,556 --> 00:16:35,336
It's the least I can do, right?
344
00:16:35,385 --> 00:16:38,035
Jimmy, no hard feelings.
345
00:16:38,084 --> 00:16:40,004
I'm happy for you guys.
346
00:16:40,042 --> 00:16:40,562
I really am.
347
00:16:45,656 --> 00:16:47,346
Told you my dad would
straighten it out.
348
00:17:00,976 --> 00:17:02,326
Hurry, Jimmy, my shoes.
349
00:17:24,434 --> 00:17:27,094
You know, you were the most
beautiful girl in there.
350
00:17:27,133 --> 00:17:27,703
Aww.
351
00:17:34,966 --> 00:17:35,576
[gasping]
352
00:17:35,619 --> 00:17:36,399
[screaming]
353
00:17:36,446 --> 00:17:39,836
[gunshots]
354
00:17:39,884 --> 00:17:42,674
[screaming]
355
00:17:43,801 --> 00:17:45,631
Shut up, you fucking slut.
356
00:17:45,673 --> 00:17:47,593
[crying]
357
00:17:47,631 --> 00:17:49,111
Jimmy!
358
00:17:49,155 --> 00:17:51,975
[crying]
359
00:17:54,073 --> 00:17:58,433
Hail Mary full of grace.
360
00:17:58,468 --> 00:17:59,818
The lord is with thee.
361
00:17:59,861 --> 00:18:01,991
[knocking]
362
00:18:02,037 --> 00:18:04,607
And blessed is the
fruit of thy womb.
363
00:18:04,648 --> 00:18:08,608
Honey, Father Covano is here
to give you the Eucharist.
364
00:18:08,652 --> 00:18:11,532
God is with you, Antoinette.
365
00:18:11,568 --> 00:18:14,088
I pray for you every day.
366
00:18:14,136 --> 00:18:17,566
Please pray for my son.
367
00:18:17,618 --> 00:18:21,058
I do, Antoinette.
368
00:18:21,100 --> 00:18:22,320
Body of Christ.
369
00:18:27,628 --> 00:18:28,928
Amen.
370
00:18:28,977 --> 00:18:30,757
God bless you, Antoinette.
371
00:18:35,418 --> 00:18:36,548
Come to church, Benny.
372
00:18:43,034 --> 00:18:46,824
Please listen to
Father Covano, Benny.
373
00:18:46,864 --> 00:18:48,304
You need the Lord in your life.
374
00:18:51,042 --> 00:18:53,702
You must pray.
375
00:18:53,741 --> 00:18:55,571
God hears our prayers, Benny.
376
00:19:00,095 --> 00:19:02,045
I have faith in you.
377
00:19:02,097 --> 00:19:03,787
Faith in him?
378
00:19:03,838 --> 00:19:06,008
God despises him.
379
00:19:06,057 --> 00:19:07,967
Don't you dare say that
about our son, Casper.
380
00:19:08,016 --> 00:19:10,146
He's not my son anymore.
381
00:19:14,370 --> 00:19:17,720
Even in this situation,
couldn't help yourself.
382
00:19:23,640 --> 00:19:24,380
Oh, Benny.
383
00:19:24,424 --> 00:19:25,824
I love you, ma.
384
00:19:25,860 --> 00:19:28,990
Please, please don't go, Benny.
385
00:19:29,037 --> 00:19:29,947
Benny, please--
386
00:19:29,994 --> 00:19:31,394
Love you, ma.
387
00:19:31,431 --> 00:19:32,871
Benny.
388
00:19:32,910 --> 00:19:34,830
Benny.
389
00:19:34,869 --> 00:19:37,699
[echoing]
390
00:20:02,331 --> 00:20:05,201
[hyperventilating]
391
00:20:22,221 --> 00:20:24,351
[speaking italian]
392
00:20:28,139 --> 00:20:30,009
Ma, [speaking italian]
393
00:21:42,213 --> 00:21:44,393
Hey, Dom.
394
00:21:44,433 --> 00:21:47,183
[gunshot]
395
00:21:51,135 --> 00:21:52,005
No, Benny.
396
00:21:55,488 --> 00:21:56,968
I told you, kid.
397
00:21:57,011 --> 00:21:58,881
Why the fuck didn't you listen?
398
00:21:58,926 --> 00:22:00,926
These broads ain't worth it.
399
00:22:00,971 --> 00:22:03,841
[gunshot]
400
00:22:07,413 --> 00:22:10,333
[music playing]
401
00:22:22,384 --> 00:22:23,824
Hey.
402
00:22:23,864 --> 00:22:25,264
Where's Chung?
403
00:22:25,300 --> 00:22:27,000
Who?
404
00:22:27,041 --> 00:22:29,351
Don't play stupid with me 'causeI'll give you a fucking karate
405
00:22:29,391 --> 00:22:31,391
chop and I'll knock you
halfway back to China.
406
00:22:31,437 --> 00:22:33,087
No need to be nasty.
407
00:22:33,134 --> 00:22:34,794
I was joking around.
408
00:22:34,831 --> 00:22:35,571
I am nasty.
409
00:22:35,615 --> 00:22:37,085
Look in my eyes.
410
00:22:37,138 --> 00:22:38,438
I'm a nasty person who
don't like to joke around
411
00:22:38,487 --> 00:22:40,707
with fucking assholes.
412
00:22:40,750 --> 00:22:43,060
Chung is eating at his
cousin restaurant, Tabu.
413
00:23:04,078 --> 00:23:07,908
My Chinese friend, Chung.
414
00:23:07,951 --> 00:23:10,171
I'm sorry to interrupt
you while you're eating,
415
00:23:10,214 --> 00:23:11,174
but we need to talk.
416
00:23:14,001 --> 00:23:17,351
Why don't you tell me why the
sales are down on Canal Street
417
00:23:17,396 --> 00:23:18,216
for the fireworks?
418
00:23:21,400 --> 00:23:23,450
Business slow.
419
00:23:23,489 --> 00:23:24,879
[laughing]
420
00:23:24,925 --> 00:23:27,315
Got a fucking jokester.
421
00:23:27,362 --> 00:23:29,802
I will shove those chopsticks
straight up your ass.
422
00:23:32,889 --> 00:23:34,799
Look, Mikey.
423
00:23:34,848 --> 00:23:38,288
It's not my fault that
business is so bad.
424
00:23:38,329 --> 00:23:40,849
I've been losing customers
because of threats.
425
00:23:40,897 --> 00:23:42,897
Threats?
426
00:23:42,943 --> 00:23:44,643
Yeah.
427
00:23:44,684 --> 00:23:46,694
From Su Ling.
428
00:23:46,729 --> 00:23:49,249
She's taking all my business.
429
00:23:49,297 --> 00:23:52,997
He says that he is the only
one that can sell fireworks
430
00:23:53,040 --> 00:23:54,040
in Chinatown.
431
00:23:57,436 --> 00:24:00,086
One week ago he did this to me.
432
00:24:00,134 --> 00:24:00,664
Really?
433
00:24:05,748 --> 00:24:06,308
Where is he?
434
00:24:21,851 --> 00:24:22,771
Huh.
435
00:24:22,809 --> 00:24:23,589
Come on.
436
00:24:23,636 --> 00:24:25,456
[interposing voices]
437
00:24:40,000 --> 00:24:40,780
Get up.
438
00:24:40,827 --> 00:24:41,477
Get up.
439
00:24:44,570 --> 00:24:49,230
No more selling fucking
fireworks on Canal Street.
440
00:24:57,626 --> 00:25:00,796
[agonized moaning]
441
00:25:00,847 --> 00:25:01,977
Benny, you had to see it.
442
00:25:02,022 --> 00:25:03,152
It was hysterical.
443
00:25:03,197 --> 00:25:04,497
Mikey went bonkers
on these chinks.
444
00:25:04,546 --> 00:25:05,496
He even thought Chung
I'm going to shove
445
00:25:05,547 --> 00:25:06,807
the chopsticks of your ass.
446
00:25:06,853 --> 00:25:08,643
Yeah, one thing's
for sure, Mikey still
447
00:25:08,681 --> 00:25:10,381
swings the bat
like a 20-year-old.
448
00:25:10,421 --> 00:25:11,291
Still an old G, huh.
449
00:25:11,335 --> 00:25:13,685
You're fucking right.
450
00:25:13,729 --> 00:25:15,639
All you gotta do
is follow orders.
451
00:25:15,688 --> 00:25:21,078
You do that in this life of
ours, everything else is easy.
452
00:25:21,128 --> 00:25:23,298
That's right Mikey.
453
00:25:23,347 --> 00:25:23,867
Yeah.
454
00:25:30,529 --> 00:25:33,099
Benny, look who's here.
455
00:25:37,144 --> 00:25:39,934
[chatter]
456
00:25:41,583 --> 00:25:44,373
[chuckling]
457
00:25:46,501 --> 00:25:48,681
I'm telling you real
cowboys, the hat, the boots,
458
00:25:48,721 --> 00:25:49,771
the whole nine yards.
459
00:25:49,809 --> 00:25:50,849
You have to believe me.
460
00:25:50,897 --> 00:25:51,507
No.
461
00:25:51,550 --> 00:25:53,070
Excuse me.
462
00:25:53,116 --> 00:25:54,376
Sorry to interrupt but I
could see you finished dinner
463
00:25:54,422 --> 00:25:55,862
and I know somebody
would like to have
464
00:25:55,902 --> 00:25:57,472
dessert with you, Virginia.
465
00:25:57,512 --> 00:25:58,342
Oh, really.
466
00:25:58,382 --> 00:25:58,912
And who might that be?
467
00:26:05,259 --> 00:26:07,829
Did you really need to send a
messenger to get me over here?
468
00:26:07,870 --> 00:26:11,050
Sit down.
469
00:26:11,091 --> 00:26:14,141
I didn't know you
preferred, so we
470
00:26:14,181 --> 00:26:16,621
got a little bit of everything.
471
00:26:16,662 --> 00:26:19,192
And exactly what I didn't want.
472
00:26:19,229 --> 00:26:20,449
What do you mean?
473
00:26:20,491 --> 00:26:22,671
The temptation of
your charm, Benny.
474
00:26:22,711 --> 00:26:24,891
Just like my father's.
475
00:26:24,931 --> 00:26:27,021
Hey, that was the man.
476
00:26:27,063 --> 00:26:27,763
Really?
477
00:26:27,803 --> 00:26:29,463
The man?
478
00:26:29,500 --> 00:26:31,680
The man who will never see
daylight on the streets again?
479
00:26:31,720 --> 00:26:33,290
That's why I left here, Benny.
480
00:26:33,330 --> 00:26:35,380
There's a whole world out
there different from here.
481
00:26:35,419 --> 00:26:38,599
Guys like my father and you
will never understand that.
482
00:26:38,640 --> 00:26:41,470
Then why you back?
483
00:26:41,512 --> 00:26:43,382
Really?
484
00:26:43,427 --> 00:26:46,607
Why'd you come back?
485
00:26:46,648 --> 00:26:48,298
Listen, Benny, I got to go.
486
00:26:48,345 --> 00:26:49,605
My friends are waiting for me.
487
00:26:49,651 --> 00:26:50,871
Thank you for the
thoughtful desserts.
488
00:26:50,913 --> 00:26:51,573
It's very nice.
489
00:26:51,610 --> 00:26:52,260
Please sit.
490
00:26:52,306 --> 00:26:52,826
Sit, Virginia.
491
00:27:00,880 --> 00:27:05,360
I was always so afraid to tellyou how much I cared about you.
492
00:27:05,406 --> 00:27:09,186
I had so much
respect for your dad.
493
00:27:09,236 --> 00:27:12,066
I didn't know how you wouldfeel me wanting to take you out.
494
00:27:16,504 --> 00:27:18,814
He'd probably would've
killed us both.
495
00:27:18,854 --> 00:27:21,864
That's why I never asked.
496
00:27:21,901 --> 00:27:25,251
You think he'd
still feel the same?
497
00:27:25,295 --> 00:27:29,735
My dad at this point just
wants me to be happy.
498
00:27:29,778 --> 00:27:31,128
Well, I think I
can help with that.
499
00:27:34,348 --> 00:27:36,178
That's very nice of
you to say, Benny,
500
00:27:36,219 --> 00:27:39,959
but I swore I would
never date a street guy.
501
00:27:40,006 --> 00:27:42,526
Is that why you
married a guy in Texas?
502
00:27:42,573 --> 00:27:43,533
How'd that turn out?
503
00:27:46,839 --> 00:27:48,839
Not so good.
504
00:27:48,884 --> 00:27:50,894
Didn't turn out so good, Benny.
505
00:27:50,930 --> 00:27:52,320
Good night.
506
00:27:52,366 --> 00:27:55,496
Come here.
507
00:27:55,543 --> 00:27:58,073
I'm sorry.
508
00:28:01,549 --> 00:28:02,719
Just give me one chance.
509
00:28:08,643 --> 00:28:09,513
One date.
510
00:28:18,566 --> 00:28:19,086
One date.
511
00:28:22,439 --> 00:28:24,179
[laughing]
512
00:28:24,224 --> 00:28:27,144
[music playing]
33922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.