All language subtitles for Gravesend.S01E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,828 --> 00:00:05,658 [rhythmic knocking] 2 00:00:12,708 --> 00:00:16,018 [music playing] 3 00:00:34,251 --> 00:00:37,391 Don't look at me like that. 4 00:00:37,428 --> 00:00:38,728 No. 5 00:00:38,777 --> 00:00:40,477 There was no way I could talk to him direct. 6 00:00:47,177 --> 00:00:51,917 Can hardly even look at him. 7 00:00:51,964 --> 00:00:54,924 Don't you think I know that. 8 00:00:54,967 --> 00:00:57,877 Well, you got to know by now that when 9 00:00:57,927 --> 00:01:05,587 I commit to something, I'm all in and I go full force. 10 00:01:05,630 --> 00:01:08,370 There's no other way. 11 00:01:08,416 --> 00:01:09,806 No other way for me, St. Anthony. 12 00:01:15,162 --> 00:01:18,032 Yeah. 13 00:01:18,078 --> 00:01:20,688 I know she is. 14 00:01:20,732 --> 00:01:21,432 And this is for her. 15 00:01:50,893 --> 00:01:52,503 You light a candle for me? 16 00:01:52,547 --> 00:01:53,807 You could do that at yourself. 17 00:01:53,852 --> 00:01:55,552 You kidding me? 18 00:01:55,593 --> 00:01:57,163 I go in there, that steel arm come crashing down around me. 19 00:01:57,204 --> 00:01:58,554 Actually I'm surprised it doesn't 20 00:01:58,596 --> 00:02:00,076 happen when you go in there. 21 00:02:00,120 --> 00:02:02,990 Don't me after knocking down these stairs, Tomaso. 22 00:02:03,035 --> 00:02:03,685 Come on. 23 00:02:03,732 --> 00:02:04,862 I'm starving. 24 00:02:04,907 --> 00:02:05,727 The guys got gyros waiting for us. 25 00:02:05,777 --> 00:02:08,607 [music playing] 26 00:02:17,137 --> 00:02:20,047 [SINGING] We come from Brooklyn, baby. 27 00:02:20,096 --> 00:02:22,046 We come from Brooklyn. 28 00:02:22,098 --> 00:02:24,488 We come from Brooklyn, baby. 29 00:02:24,535 --> 00:02:26,965 We come from Brooklyn. 30 00:02:27,016 --> 00:02:29,406 We come from Brooklyn, baby. 31 00:02:29,453 --> 00:02:31,893 We come from Brooklyn. 32 00:02:31,934 --> 00:02:34,374 We come from Brooklyn, baby. 33 00:02:34,415 --> 00:02:36,065 We come from Brooklyn. 34 00:02:36,112 --> 00:02:38,942 [RAPPING] Brooklyn, Crooklyn, here the county of kings. 35 00:02:38,984 --> 00:02:41,204 My baseball bat swings when the nightingale sings. 36 00:02:41,248 --> 00:02:43,158 Running more steez on the streets. 37 00:02:43,206 --> 00:02:46,076 Baby glow one more time with floss, no way I can't know. 38 00:02:46,122 --> 00:02:48,692 We running our rackets on the street corner practice, 39 00:02:48,733 --> 00:02:51,173 batting down the hatches,we'll meet you on the mattress. 40 00:02:51,214 --> 00:02:53,354 [inaudible] no one gets the last laugh. 41 00:02:53,390 --> 00:02:55,870 Just my autograph, also caught me on the [inaudible].. 42 00:02:55,914 --> 00:02:58,354 [SINGING] We come from Brooklyn, baby. 43 00:02:58,395 --> 00:03:00,875 We come from Brooklyn. 44 00:03:00,919 --> 00:03:03,359 We come from Brooklyn, baby. 45 00:03:03,400 --> 00:03:05,660 We come from Brooklyn. 46 00:03:05,707 --> 00:03:08,137 We come from Brooklyn, baby. 47 00:03:08,188 --> 00:03:10,058 We come from Brooklyn. 48 00:03:10,102 --> 00:03:12,502 [music playing] 49 00:03:12,540 --> 00:03:14,020 92 KG, hello. 50 00:03:14,063 --> 00:03:15,333 Hello, this is Jess Gobly? 51 00:03:15,369 --> 00:03:16,539 Hey, who's this? 52 00:03:16,587 --> 00:03:19,017 [radio chatter] 53 00:03:19,068 --> 00:03:21,938 What's this world coming to with this punk rock stuff? 54 00:03:21,984 --> 00:03:23,334 Gotta be kidding. 55 00:03:23,377 --> 00:03:24,597 Look at this kid's blue hair and the feathers. 56 00:03:24,639 --> 00:03:26,339 What's with the feathers? 57 00:03:26,380 --> 00:03:28,300 It's a trend for some of these kids. 58 00:03:28,338 --> 00:03:29,248 They loving Blondie. 59 00:03:29,296 --> 00:03:30,776 Yeah, I love Blondie, too. 60 00:03:30,819 --> 00:03:32,259 I'd love to bang her. 61 00:03:32,299 --> 00:03:34,519 My kid came home with feathers like that, 62 00:03:34,562 --> 00:03:36,352 I'd kick him the fuck out. 63 00:03:36,390 --> 00:03:39,700 Nobody ever tell you to get hyper? 64 00:03:39,741 --> 00:03:42,481 Never. 65 00:03:42,526 --> 00:03:45,266 [music playing] 66 00:03:48,750 --> 00:03:49,580 What the fuck? 67 00:03:49,620 --> 00:03:50,140 Look. 68 00:03:50,186 --> 00:03:51,356 Look. 69 00:03:51,405 --> 00:03:54,495 There's not mozzarella on my sandwich. 70 00:03:54,538 --> 00:03:57,758 And the prick forgot to roast the peppers, too. 71 00:03:57,802 --> 00:03:59,332 What you talking about? 72 00:03:59,369 --> 00:04:02,289 I got the same thing, and it's all here. 73 00:04:02,329 --> 00:04:03,549 Delicious, my friend. 74 00:04:03,591 --> 00:04:04,981 Best gyros in Brooklyn. 75 00:04:05,027 --> 00:04:06,377 Get the fuck out of here. 76 00:04:06,420 --> 00:04:08,070 Nino's buries John's. 77 00:04:08,117 --> 00:04:10,417 Oh, you're getting real cranky in your old age. 78 00:04:10,467 --> 00:04:11,207 Fuck you. 79 00:04:11,251 --> 00:04:14,121 [laughing] 80 00:04:15,690 --> 00:04:18,560 [music playing] 81 00:04:23,175 --> 00:04:26,605 How you doing? 82 00:04:26,657 --> 00:04:27,827 What's up, Ronnie? 83 00:04:27,876 --> 00:04:28,526 Hello, fellows. 84 00:04:28,572 --> 00:04:29,572 Just in time. 85 00:04:29,617 --> 00:04:30,967 The sandwiches just got here. 86 00:04:31,009 --> 00:04:31,749 Hey, Benny. 87 00:04:31,793 --> 00:04:33,623 What's up, guys. 88 00:04:33,664 --> 00:04:35,324 You know, fellows, I been thinking. 89 00:04:35,362 --> 00:04:37,492 Who'd believe that the best two quarterbacks playing 90 00:04:37,538 --> 00:04:39,368 the game right now are Italian? 91 00:04:39,409 --> 00:04:40,669 This is true. 92 00:04:40,715 --> 00:04:43,015 But Marino is way better than Montana. 93 00:04:43,065 --> 00:04:43,935 No way. 94 00:04:43,979 --> 00:04:45,329 Montana's the man. 95 00:04:45,372 --> 00:04:47,552 That's 'cause the prick always makes you money. 96 00:04:47,591 --> 00:04:50,461 Speaking of money, you guys collect from Chung yet? 97 00:04:50,507 --> 00:04:52,027 We're gonna go see him later tonight. 98 00:04:52,074 --> 00:04:53,994 Well, you made sure you tell him he's slacking. 99 00:04:54,032 --> 00:04:56,122 He's the only Chinese guy to cancel fireworks 100 00:04:56,165 --> 00:04:58,555 in fucking Chinatown. 101 00:04:58,602 --> 00:04:59,652 Hey. 102 00:04:59,690 --> 00:05:01,520 Get the fuck on it. 103 00:05:01,562 --> 00:05:03,962 All right. 104 00:05:03,999 --> 00:05:06,219 Oh, look what the wind blew in. 105 00:05:06,262 --> 00:05:07,572 It's a fucking big wind. 106 00:05:07,611 --> 00:05:10,271 [laughter] 107 00:05:11,267 --> 00:05:12,267 How you doing, Benny? 108 00:05:12,312 --> 00:05:15,012 Hey, what's up, Sally? 109 00:05:15,053 --> 00:05:15,883 Manny wants to see you. 110 00:05:21,233 --> 00:05:22,583 All right. 111 00:05:22,626 --> 00:05:24,666 Tell him I'll make my way over there later. 112 00:05:24,715 --> 00:05:25,275 Make sure. 113 00:05:35,073 --> 00:05:36,993 Make sure. 114 00:05:37,032 --> 00:05:39,732 What is he out of his fucking mind. 115 00:05:39,774 --> 00:05:41,604 Guess we're going up to Arthur Avenue. 116 00:05:41,645 --> 00:05:43,515 [beeping] 117 00:05:43,560 --> 00:05:46,000 What the fuck? 118 00:05:46,041 --> 00:05:49,001 This fucking idiot, Dominic's beeping me 9-1-1. 119 00:05:49,044 --> 00:05:50,654 Oh, well, what else is new? 120 00:05:50,698 --> 00:05:52,788 The fucking kid's always in trouble. 121 00:05:52,830 --> 00:05:54,050 What you gonna do? 122 00:05:54,092 --> 00:05:55,402 You know, bail him out again, Manny? 123 00:05:55,442 --> 00:05:57,052 Huh? 124 00:05:57,095 --> 00:05:57,615 Let's go. 125 00:06:00,447 --> 00:06:01,137 You gonna eat that? 126 00:06:08,063 --> 00:06:10,943 [music playing] 127 00:06:15,505 --> 00:06:16,635 Go easy. 128 00:06:16,680 --> 00:06:18,860 Ain't no going easy with this thing. 129 00:06:18,900 --> 00:06:21,340 Don't worry, I'm not going to wreck your baby. 130 00:06:21,381 --> 00:06:22,291 I love this fucking car. 131 00:06:31,782 --> 00:06:34,612 [muffled music playing] 132 00:06:50,497 --> 00:06:53,367 [knocking] 133 00:06:56,503 --> 00:06:57,983 Joe, Benny. 134 00:06:58,026 --> 00:06:59,416 [speaking italian],, Senora Russo. 135 00:06:59,462 --> 00:07:01,462 [speaking italian] 136 00:07:01,508 --> 00:07:02,028 Dominic. 137 00:07:06,948 --> 00:07:07,988 [speaking italian] 138 00:07:19,003 --> 00:07:20,403 What you do now? 139 00:07:20,440 --> 00:07:21,010 What? 140 00:07:21,049 --> 00:07:22,049 What I do? 141 00:07:22,093 --> 00:07:22,923 I threw Jimmy old man a beating. 142 00:07:22,964 --> 00:07:24,234 Good fucking job. 143 00:07:24,269 --> 00:07:25,449 No wonder his father just sent for me. 144 00:07:25,488 --> 00:07:26,618 Benny, Benny, I had to. 145 00:07:26,663 --> 00:07:28,933 What the fuck is wrong with you? 146 00:07:28,970 --> 00:07:30,190 Wrong with me? 147 00:07:30,232 --> 00:07:31,632 You're asking me what's wrong with me? 148 00:07:31,668 --> 00:07:33,758 I'm gotta deal with this fucking kid from the Bronx 149 00:07:33,801 --> 00:07:35,761 coming to the neighborhood, banging my ex girl, 150 00:07:35,803 --> 00:07:36,893 and throwing it in my face? 151 00:07:36,934 --> 00:07:38,374 You just said your ex girl. 152 00:07:38,414 --> 00:07:40,814 That means she can fuck whoever she wants to. 153 00:07:40,851 --> 00:07:42,811 You know how many people die with these broads? 154 00:07:42,853 --> 00:07:44,163 His father's a captain. 155 00:07:44,202 --> 00:07:45,902 You put your hands on his son? 156 00:07:45,943 --> 00:07:47,823 When the fuck you going to learn? 157 00:07:47,858 --> 00:07:49,768 I turn my back on you, you know how many people 158 00:07:49,817 --> 00:07:51,777 be at your front door? 159 00:07:51,819 --> 00:07:53,259 I don't believe this. 160 00:07:53,298 --> 00:07:54,648 I don't believe this. 161 00:07:54,691 --> 00:07:56,821 How could you talk about turning your back on me? 162 00:07:56,867 --> 00:07:58,737 Benny, you know me your whole life. 163 00:07:58,782 --> 00:08:01,702 Your mother was my mother'sbest friend, God rest her soul. 164 00:08:01,742 --> 00:08:04,442 How much longer you going to use that card for? 165 00:08:04,484 --> 00:08:05,314 I don't know, Benny. 166 00:08:05,354 --> 00:08:06,664 What is this about, huh? 167 00:08:06,703 --> 00:08:08,053 Why can't I be down with you and your crew? 168 00:08:08,096 --> 00:08:09,526 You know I'm capable. 169 00:08:09,576 --> 00:08:12,226 Yeah, capable using junk and drinking all the time. 170 00:08:12,274 --> 00:08:15,194 You can't keep cracking people and baseball batting people 171 00:08:15,233 --> 00:08:16,633 and then run to me. 172 00:08:16,670 --> 00:08:17,890 All right, I'll give you that. 173 00:08:17,932 --> 00:08:18,722 Know what? 174 00:08:18,759 --> 00:08:20,059 I'll give you that. 175 00:08:20,108 --> 00:08:21,458 Sometimes I get a couple of drinks and me, 176 00:08:21,501 --> 00:08:22,411 I want to kill all these jerk offs that think 177 00:08:22,458 --> 00:08:24,068 they're fucking big shots. 178 00:08:24,112 --> 00:08:25,422 But off the record guys, you know that Jimmy Armeno would 179 00:08:25,461 --> 00:08:27,121 be nothing without his father. 180 00:08:27,158 --> 00:08:29,248 You know what, I might tellhis father that at the sit down 181 00:08:29,291 --> 00:08:31,471 I'm about to go to. 182 00:08:31,511 --> 00:08:32,251 All right. 183 00:08:32,294 --> 00:08:32,864 All right, Benny. 184 00:08:32,903 --> 00:08:34,303 I'm sorry. 185 00:08:34,339 --> 00:08:35,779 You won't ever have to go to bat for me again. 186 00:08:35,819 --> 00:08:36,949 I'm gonna stop getting high. 187 00:08:36,994 --> 00:08:38,174 I'm gonna stop drinking. 188 00:08:38,213 --> 00:08:39,563 I'm gonna stay out of trouble. 189 00:08:39,606 --> 00:08:40,646 I'm going to prove to you that I could be down 190 00:08:40,694 --> 00:08:42,044 with you and your crew. 191 00:08:42,086 --> 00:08:43,996 You got a lot of balls, Dom. 192 00:08:44,045 --> 00:08:45,565 I respect that. 193 00:08:45,612 --> 00:08:47,882 But you got to use your head, stay out of the clubs, 194 00:08:47,918 --> 00:08:50,358 and stop worrying about your ex-girlfriend. 195 00:08:50,399 --> 00:08:54,099 I'm not going to be able to save you if you fuck up again. 196 00:08:54,142 --> 00:08:56,582 You won't ever hear anything bad about me again. 197 00:08:56,623 --> 00:08:57,803 Benny, I swear to God. 198 00:08:57,841 --> 00:08:58,581 I'm going to lay low. 199 00:09:13,204 --> 00:09:14,554 As you already know, I don't even 200 00:09:14,597 --> 00:09:15,597 have to speak to you, Benny. 201 00:09:21,648 --> 00:09:23,168 I didn't reach out to Chris because I 202 00:09:23,214 --> 00:09:24,964 feel you're worthy of sitting across from me. 203 00:09:39,535 --> 00:09:42,275 That being said, you tell me why I 204 00:09:42,320 --> 00:09:45,850 shouldn't put that kid Dominic in a box 205 00:09:45,889 --> 00:09:49,629 for putting his hands on my son. 206 00:09:49,676 --> 00:09:51,326 Thank you, Matty. 207 00:09:51,373 --> 00:09:54,993 As you already know, sometimes these broads, 208 00:09:55,029 --> 00:09:57,989 they cause major problems. 209 00:09:58,032 --> 00:10:01,642 Some people, they make that pussy own them, 210 00:10:01,688 --> 00:10:04,648 make them do very foolish things. 211 00:10:04,691 --> 00:10:09,911 Kid swears to me he had no idea you were his father. 212 00:10:09,957 --> 00:10:13,737 And he's deeply sorry about the confrontation they had. 213 00:10:13,787 --> 00:10:15,267 Does sorry change the three stitches 214 00:10:15,310 --> 00:10:16,400 my son has above his eye? 215 00:10:20,489 --> 00:10:23,229 I understand, Matty. 216 00:10:23,274 --> 00:10:25,104 It won't happen again. 217 00:10:25,146 --> 00:10:28,316 I already told this kid he'snot allowed in any of the clubs 218 00:10:28,366 --> 00:10:29,886 anymore. 219 00:10:29,933 --> 00:10:33,153 He fucks up again, I can assure you I'll handle it. 220 00:10:33,197 --> 00:10:34,367 Goddamn right you'll handle it. 221 00:10:39,247 --> 00:10:41,767 Respect is all we got, Benny. 222 00:10:41,815 --> 00:10:45,595 If this little prick can't respect my position 223 00:10:45,645 --> 00:10:49,465 and even attempts to breathe a word to my son, 224 00:10:49,518 --> 00:10:50,868 I swear to Christ-- 225 00:10:50,911 --> 00:10:51,481 He won't. 226 00:10:56,351 --> 00:11:00,091 I'm gonna give him one pass only because I 227 00:11:00,137 --> 00:11:03,357 know how close he is to you. 228 00:11:03,401 --> 00:11:04,101 I appreciate it. 229 00:11:07,579 --> 00:11:08,449 One pass, Benny. 230 00:11:11,583 --> 00:11:13,023 Thank you. 231 00:11:13,063 --> 00:11:15,893 [chatter] 232 00:11:34,998 --> 00:11:37,388 Rocco, you got to show me how to do that. 233 00:11:37,435 --> 00:11:38,995 What do those fucking weatherman know? 234 00:11:39,046 --> 00:11:40,396 I told you it wasn't going to rain. 235 00:11:45,574 --> 00:11:47,014 Good thing. 236 00:11:47,054 --> 00:11:48,884 We only got four more days to make our money here. 237 00:11:48,925 --> 00:11:50,575 Where's Tomaso? 238 00:11:50,622 --> 00:11:52,062 [inaudible] 239 00:11:52,102 --> 00:11:54,632 Who, the broad with the beard? 240 00:11:54,670 --> 00:11:57,110 Don't let him hear you say that. 241 00:11:57,151 --> 00:11:58,591 What's this guy doing over here? 242 00:11:58,630 --> 00:12:00,280 Come and get your ice cold beer. 243 00:12:00,328 --> 00:12:02,458 Guaranteed to be the coldest beer you ever had-- 244 00:12:02,504 --> 00:12:04,644 That's not our beer. 245 00:12:04,680 --> 00:12:05,200 Gino. 246 00:12:07,814 --> 00:12:09,644 Jesus Christ, you gotta have eyes 247 00:12:09,685 --> 00:12:11,025 in the back of your fucking head. 248 00:12:15,952 --> 00:12:18,352 Come on, take a walk with me. 249 00:12:18,389 --> 00:12:20,779 Step right up, ice cold beer here. 250 00:12:20,827 --> 00:12:22,087 Ice cold beer here. 251 00:12:22,132 --> 00:12:23,482 Fuck you doing selling Schaeffer? 252 00:12:23,525 --> 00:12:25,215 You get your fucking beer from us. 253 00:12:25,266 --> 00:12:26,876 You sneak one more beer in here, then 254 00:12:26,920 --> 00:12:29,440 I personally will crack your head open like a watermelon. 255 00:12:29,487 --> 00:12:30,707 OK, guys, OK. 256 00:12:30,750 --> 00:12:32,100 I don't want no problems with you. 257 00:12:32,142 --> 00:12:34,842 Good. 258 00:12:34,884 --> 00:12:35,894 Here. 259 00:12:35,929 --> 00:12:37,319 Got a nice cold beer for you. 260 00:12:37,365 --> 00:12:38,925 Get the fuck out of-- get the fucking beers. 261 00:12:38,975 --> 00:12:42,665 Don't sell none of that fucking beer here. 262 00:12:42,718 --> 00:12:43,888 Mikey, how are you? 263 00:12:43,937 --> 00:12:44,717 How are you? 264 00:12:44,764 --> 00:12:45,774 How's your mother? 265 00:12:45,808 --> 00:12:46,548 Is she still in the hospital? 266 00:12:46,591 --> 00:12:47,161 She's doing good. 267 00:12:47,201 --> 00:12:48,511 Thank you. 268 00:12:48,550 --> 00:12:49,030 Will you please tell her I asked for her? 269 00:12:49,072 --> 00:12:49,812 I will. 270 00:12:49,856 --> 00:12:50,636 Thank you so much. 271 00:12:50,682 --> 00:12:51,472 You a Yankee fan? 272 00:12:51,509 --> 00:12:52,819 I love the Yankees. 273 00:12:52,859 --> 00:12:53,689 We'll get you some tickets next week, huh. 274 00:12:53,729 --> 00:12:54,379 Thank you. 275 00:12:54,425 --> 00:12:55,075 Thanks, Benny. 276 00:13:03,130 --> 00:13:06,440 You know the Gambinis are trying to muscle in on us. 277 00:13:06,481 --> 00:13:07,441 What the fuck? 278 00:13:07,482 --> 00:13:08,832 I got the [inaudible] feast. 279 00:13:08,875 --> 00:13:10,305 He wish to muscle in on that. 280 00:13:10,354 --> 00:13:11,494 I took care of it already. 281 00:13:14,315 --> 00:13:15,795 Everything good with your crew? 282 00:13:15,838 --> 00:13:17,268 Yeah, I got everyone in check. 283 00:13:17,318 --> 00:13:18,748 Just Mikey gets restless because he 284 00:13:18,798 --> 00:13:20,318 wants to get straightened out already. 285 00:13:20,364 --> 00:13:21,844 Yeah, fuck him. 286 00:13:21,888 --> 00:13:24,458 That's why you got in a 30, and he's still waiting. 287 00:13:24,499 --> 00:13:25,979 I know. 288 00:13:26,022 --> 00:13:27,072 It's just hard for him because I'm so much younger, 289 00:13:27,110 --> 00:13:28,500 and he's going to answer to me. 290 00:13:28,546 --> 00:13:30,676 That's right, he does have to answer to you. 291 00:13:30,722 --> 00:13:32,422 You want me to talk to him? 292 00:13:32,463 --> 00:13:32,993 Nah, I got it. 293 00:13:36,511 --> 00:13:37,821 Look at this, huh. 294 00:13:44,171 --> 00:13:46,171 This is our neighborhood. 295 00:13:46,216 --> 00:13:47,086 Huh. 296 00:13:47,130 --> 00:13:47,830 How great is this? 297 00:13:53,354 --> 00:13:54,184 Who is that? 298 00:13:57,010 --> 00:14:00,970 Is that Carmine Rizzo's daughter over there? 299 00:14:01,014 --> 00:14:02,714 Virginia. 300 00:14:02,754 --> 00:14:05,634 Haven't seen her in years, eversince her old man went away. 301 00:14:05,670 --> 00:14:07,410 He got life, right? 302 00:14:07,455 --> 00:14:11,455 Oh, yeah, he ain't never coming back home. 303 00:14:11,502 --> 00:14:12,682 She looks just like her mother. 304 00:14:15,985 --> 00:14:19,465 Why don't you go over and talk to her? 305 00:14:19,510 --> 00:14:20,990 Go on before she takes off. 306 00:14:37,224 --> 00:14:38,754 Virginia. 307 00:14:38,790 --> 00:14:40,490 Virginia. 308 00:14:40,531 --> 00:14:42,231 Are you really going to ignore your old friend from West 9th 309 00:14:42,272 --> 00:14:43,972 Street? 310 00:14:44,013 --> 00:14:45,363 Oh my God, Benny. 311 00:14:45,406 --> 00:14:46,756 How are you? 312 00:14:46,798 --> 00:14:48,238 How you doing? 313 00:14:48,278 --> 00:14:49,058 Where you been. 314 00:14:49,105 --> 00:14:50,145 It's been years. 315 00:14:50,193 --> 00:14:51,283 I know, Benny. 316 00:14:51,325 --> 00:14:52,455 I just moved back. 317 00:14:52,500 --> 00:14:53,590 I was living in Texas for a while. 318 00:14:53,631 --> 00:14:55,021 Texas? 319 00:14:55,068 --> 00:14:56,938 What's in Texas. 320 00:14:56,983 --> 00:14:57,943 I was married. 321 00:14:57,984 --> 00:14:59,644 My husband lived out there. 322 00:14:59,681 --> 00:15:01,471 Didn't know that. 323 00:15:01,509 --> 00:15:03,989 So you're not married no more? 324 00:15:04,033 --> 00:15:04,993 No, I'm not. 325 00:15:07,819 --> 00:15:10,039 You look great. 326 00:15:10,083 --> 00:15:11,523 Thank you. 327 00:15:11,562 --> 00:15:13,562 Come on, Ging. 328 00:15:13,608 --> 00:15:15,868 I gotta go. 329 00:15:15,915 --> 00:15:19,085 I'll see around. 330 00:15:19,135 --> 00:15:19,955 Good seeing you, Benny. 331 00:15:28,449 --> 00:15:29,709 Look how fuck you-- 332 00:15:29,754 --> 00:15:32,064 you didn't ask her for her beeper number? 333 00:15:32,105 --> 00:15:33,495 No. 334 00:15:33,541 --> 00:15:35,541 How do you even know if she has a beeper or not? 335 00:15:35,586 --> 00:15:36,936 Are you out of your fucking mind? 336 00:15:36,979 --> 00:15:39,369 Everybody has a beeper. 337 00:15:39,416 --> 00:15:41,506 She's Carmine Rizzo's daughter. 338 00:15:41,549 --> 00:15:44,159 He's doing 100 years, so make a move. 339 00:15:52,212 --> 00:15:55,082 [music playing] 340 00:15:56,738 --> 00:15:59,568 [chatter] 341 00:16:19,587 --> 00:16:20,937 Can I get two [inaudible]? 342 00:16:30,511 --> 00:16:32,511 I got this one. 343 00:16:32,556 --> 00:16:35,336 It's the least I can do, right? 344 00:16:35,385 --> 00:16:38,035 Jimmy, no hard feelings. 345 00:16:38,084 --> 00:16:40,004 I'm happy for you guys. 346 00:16:40,042 --> 00:16:40,562 I really am. 347 00:16:45,656 --> 00:16:47,346 Told you my dad would straighten it out. 348 00:17:00,976 --> 00:17:02,326 Hurry, Jimmy, my shoes. 349 00:17:24,434 --> 00:17:27,094 You know, you were the most beautiful girl in there. 350 00:17:27,133 --> 00:17:27,703 Aww. 351 00:17:34,966 --> 00:17:35,576 [gasping] 352 00:17:35,619 --> 00:17:36,399 [screaming] 353 00:17:36,446 --> 00:17:39,836 [gunshots] 354 00:17:39,884 --> 00:17:42,674 [screaming] 355 00:17:43,801 --> 00:17:45,631 Shut up, you fucking slut. 356 00:17:45,673 --> 00:17:47,593 [crying] 357 00:17:47,631 --> 00:17:49,111 Jimmy! 358 00:17:49,155 --> 00:17:51,975 [crying] 359 00:17:54,073 --> 00:17:58,433 Hail Mary full of grace. 360 00:17:58,468 --> 00:17:59,818 The lord is with thee. 361 00:17:59,861 --> 00:18:01,991 [knocking] 362 00:18:02,037 --> 00:18:04,607 And blessed is the fruit of thy womb. 363 00:18:04,648 --> 00:18:08,608 Honey, Father Covano is here to give you the Eucharist. 364 00:18:08,652 --> 00:18:11,532 God is with you, Antoinette. 365 00:18:11,568 --> 00:18:14,088 I pray for you every day. 366 00:18:14,136 --> 00:18:17,566 Please pray for my son. 367 00:18:17,618 --> 00:18:21,058 I do, Antoinette. 368 00:18:21,100 --> 00:18:22,320 Body of Christ. 369 00:18:27,628 --> 00:18:28,928 Amen. 370 00:18:28,977 --> 00:18:30,757 God bless you, Antoinette. 371 00:18:35,418 --> 00:18:36,548 Come to church, Benny. 372 00:18:43,034 --> 00:18:46,824 Please listen to Father Covano, Benny. 373 00:18:46,864 --> 00:18:48,304 You need the Lord in your life. 374 00:18:51,042 --> 00:18:53,702 You must pray. 375 00:18:53,741 --> 00:18:55,571 God hears our prayers, Benny. 376 00:19:00,095 --> 00:19:02,045 I have faith in you. 377 00:19:02,097 --> 00:19:03,787 Faith in him? 378 00:19:03,838 --> 00:19:06,008 God despises him. 379 00:19:06,057 --> 00:19:07,967 Don't you dare say that about our son, Casper. 380 00:19:08,016 --> 00:19:10,146 He's not my son anymore. 381 00:19:14,370 --> 00:19:17,720 Even in this situation, couldn't help yourself. 382 00:19:23,640 --> 00:19:24,380 Oh, Benny. 383 00:19:24,424 --> 00:19:25,824 I love you, ma. 384 00:19:25,860 --> 00:19:28,990 Please, please don't go, Benny. 385 00:19:29,037 --> 00:19:29,947 Benny, please-- 386 00:19:29,994 --> 00:19:31,394 Love you, ma. 387 00:19:31,431 --> 00:19:32,871 Benny. 388 00:19:32,910 --> 00:19:34,830 Benny. 389 00:19:34,869 --> 00:19:37,699 [echoing] 390 00:20:02,331 --> 00:20:05,201 [hyperventilating] 391 00:20:22,221 --> 00:20:24,351 [speaking italian] 392 00:20:28,139 --> 00:20:30,009 Ma, [speaking italian] 393 00:21:42,213 --> 00:21:44,393 Hey, Dom. 394 00:21:44,433 --> 00:21:47,183 [gunshot] 395 00:21:51,135 --> 00:21:52,005 No, Benny. 396 00:21:55,488 --> 00:21:56,968 I told you, kid. 397 00:21:57,011 --> 00:21:58,881 Why the fuck didn't you listen? 398 00:21:58,926 --> 00:22:00,926 These broads ain't worth it. 399 00:22:00,971 --> 00:22:03,841 [gunshot] 400 00:22:07,413 --> 00:22:10,333 [music playing] 401 00:22:22,384 --> 00:22:23,824 Hey. 402 00:22:23,864 --> 00:22:25,264 Where's Chung? 403 00:22:25,300 --> 00:22:27,000 Who? 404 00:22:27,041 --> 00:22:29,351 Don't play stupid with me 'causeI'll give you a fucking karate 405 00:22:29,391 --> 00:22:31,391 chop and I'll knock you halfway back to China. 406 00:22:31,437 --> 00:22:33,087 No need to be nasty. 407 00:22:33,134 --> 00:22:34,794 I was joking around. 408 00:22:34,831 --> 00:22:35,571 I am nasty. 409 00:22:35,615 --> 00:22:37,085 Look in my eyes. 410 00:22:37,138 --> 00:22:38,438 I'm a nasty person who don't like to joke around 411 00:22:38,487 --> 00:22:40,707 with fucking assholes. 412 00:22:40,750 --> 00:22:43,060 Chung is eating at his cousin restaurant, Tabu. 413 00:23:04,078 --> 00:23:07,908 My Chinese friend, Chung. 414 00:23:07,951 --> 00:23:10,171 I'm sorry to interrupt you while you're eating, 415 00:23:10,214 --> 00:23:11,174 but we need to talk. 416 00:23:14,001 --> 00:23:17,351 Why don't you tell me why the sales are down on Canal Street 417 00:23:17,396 --> 00:23:18,216 for the fireworks? 418 00:23:21,400 --> 00:23:23,450 Business slow. 419 00:23:23,489 --> 00:23:24,879 [laughing] 420 00:23:24,925 --> 00:23:27,315 Got a fucking jokester. 421 00:23:27,362 --> 00:23:29,802 I will shove those chopsticks straight up your ass. 422 00:23:32,889 --> 00:23:34,799 Look, Mikey. 423 00:23:34,848 --> 00:23:38,288 It's not my fault that business is so bad. 424 00:23:38,329 --> 00:23:40,849 I've been losing customers because of threats. 425 00:23:40,897 --> 00:23:42,897 Threats? 426 00:23:42,943 --> 00:23:44,643 Yeah. 427 00:23:44,684 --> 00:23:46,694 From Su Ling. 428 00:23:46,729 --> 00:23:49,249 She's taking all my business. 429 00:23:49,297 --> 00:23:52,997 He says that he is the only one that can sell fireworks 430 00:23:53,040 --> 00:23:54,040 in Chinatown. 431 00:23:57,436 --> 00:24:00,086 One week ago he did this to me. 432 00:24:00,134 --> 00:24:00,664 Really? 433 00:24:05,748 --> 00:24:06,308 Where is he? 434 00:24:21,851 --> 00:24:22,771 Huh. 435 00:24:22,809 --> 00:24:23,589 Come on. 436 00:24:23,636 --> 00:24:25,456 [interposing voices] 437 00:24:40,000 --> 00:24:40,780 Get up. 438 00:24:40,827 --> 00:24:41,477 Get up. 439 00:24:44,570 --> 00:24:49,230 No more selling fucking fireworks on Canal Street. 440 00:24:57,626 --> 00:25:00,796 [agonized moaning] 441 00:25:00,847 --> 00:25:01,977 Benny, you had to see it. 442 00:25:02,022 --> 00:25:03,152 It was hysterical. 443 00:25:03,197 --> 00:25:04,497 Mikey went bonkers on these chinks. 444 00:25:04,546 --> 00:25:05,496 He even thought Chung I'm going to shove 445 00:25:05,547 --> 00:25:06,807 the chopsticks of your ass. 446 00:25:06,853 --> 00:25:08,643 Yeah, one thing's for sure, Mikey still 447 00:25:08,681 --> 00:25:10,381 swings the bat like a 20-year-old. 448 00:25:10,421 --> 00:25:11,291 Still an old G, huh. 449 00:25:11,335 --> 00:25:13,685 You're fucking right. 450 00:25:13,729 --> 00:25:15,639 All you gotta do is follow orders. 451 00:25:15,688 --> 00:25:21,078 You do that in this life of ours, everything else is easy. 452 00:25:21,128 --> 00:25:23,298 That's right Mikey. 453 00:25:23,347 --> 00:25:23,867 Yeah. 454 00:25:30,529 --> 00:25:33,099 Benny, look who's here. 455 00:25:37,144 --> 00:25:39,934 [chatter] 456 00:25:41,583 --> 00:25:44,373 [chuckling] 457 00:25:46,501 --> 00:25:48,681 I'm telling you real cowboys, the hat, the boots, 458 00:25:48,721 --> 00:25:49,771 the whole nine yards. 459 00:25:49,809 --> 00:25:50,849 You have to believe me. 460 00:25:50,897 --> 00:25:51,507 No. 461 00:25:51,550 --> 00:25:53,070 Excuse me. 462 00:25:53,116 --> 00:25:54,376 Sorry to interrupt but I could see you finished dinner 463 00:25:54,422 --> 00:25:55,862 and I know somebody would like to have 464 00:25:55,902 --> 00:25:57,472 dessert with you, Virginia. 465 00:25:57,512 --> 00:25:58,342 Oh, really. 466 00:25:58,382 --> 00:25:58,912 And who might that be? 467 00:26:05,259 --> 00:26:07,829 Did you really need to send a messenger to get me over here? 468 00:26:07,870 --> 00:26:11,050 Sit down. 469 00:26:11,091 --> 00:26:14,141 I didn't know you preferred, so we 470 00:26:14,181 --> 00:26:16,621 got a little bit of everything. 471 00:26:16,662 --> 00:26:19,192 And exactly what I didn't want. 472 00:26:19,229 --> 00:26:20,449 What do you mean? 473 00:26:20,491 --> 00:26:22,671 The temptation of your charm, Benny. 474 00:26:22,711 --> 00:26:24,891 Just like my father's. 475 00:26:24,931 --> 00:26:27,021 Hey, that was the man. 476 00:26:27,063 --> 00:26:27,763 Really? 477 00:26:27,803 --> 00:26:29,463 The man? 478 00:26:29,500 --> 00:26:31,680 The man who will never see daylight on the streets again? 479 00:26:31,720 --> 00:26:33,290 That's why I left here, Benny. 480 00:26:33,330 --> 00:26:35,380 There's a whole world out there different from here. 481 00:26:35,419 --> 00:26:38,599 Guys like my father and you will never understand that. 482 00:26:38,640 --> 00:26:41,470 Then why you back? 483 00:26:41,512 --> 00:26:43,382 Really? 484 00:26:43,427 --> 00:26:46,607 Why'd you come back? 485 00:26:46,648 --> 00:26:48,298 Listen, Benny, I got to go. 486 00:26:48,345 --> 00:26:49,605 My friends are waiting for me. 487 00:26:49,651 --> 00:26:50,871 Thank you for the thoughtful desserts. 488 00:26:50,913 --> 00:26:51,573 It's very nice. 489 00:26:51,610 --> 00:26:52,260 Please sit. 490 00:26:52,306 --> 00:26:52,826 Sit, Virginia. 491 00:27:00,880 --> 00:27:05,360 I was always so afraid to tellyou how much I cared about you. 492 00:27:05,406 --> 00:27:09,186 I had so much respect for your dad. 493 00:27:09,236 --> 00:27:12,066 I didn't know how you wouldfeel me wanting to take you out. 494 00:27:16,504 --> 00:27:18,814 He'd probably would've killed us both. 495 00:27:18,854 --> 00:27:21,864 That's why I never asked. 496 00:27:21,901 --> 00:27:25,251 You think he'd still feel the same? 497 00:27:25,295 --> 00:27:29,735 My dad at this point just wants me to be happy. 498 00:27:29,778 --> 00:27:31,128 Well, I think I can help with that. 499 00:27:34,348 --> 00:27:36,178 That's very nice of you to say, Benny, 500 00:27:36,219 --> 00:27:39,959 but I swore I would never date a street guy. 501 00:27:40,006 --> 00:27:42,526 Is that why you married a guy in Texas? 502 00:27:42,573 --> 00:27:43,533 How'd that turn out? 503 00:27:46,839 --> 00:27:48,839 Not so good. 504 00:27:48,884 --> 00:27:50,894 Didn't turn out so good, Benny. 505 00:27:50,930 --> 00:27:52,320 Good night. 506 00:27:52,366 --> 00:27:55,496 Come here. 507 00:27:55,543 --> 00:27:58,073 I'm sorry. 508 00:28:01,549 --> 00:28:02,719 Just give me one chance. 509 00:28:08,643 --> 00:28:09,513 One date. 510 00:28:18,566 --> 00:28:19,086 One date. 511 00:28:22,439 --> 00:28:24,179 [laughing] 512 00:28:24,224 --> 00:28:27,144 [music playing] 33922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.