All language subtitles for Gonin The five 2 (1996) V.O.S.Espanol

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,750 --> 00:00:24,346 A Satellite Cinema Production 2 00:00:25,150 --> 00:00:29,462 in association with M.M.I. 3 00:00:50,790 --> 00:00:51,939 Yoko. 4 00:00:59,150 --> 00:01:00,902 Shall I take it out? 5 00:01:01,030 --> 00:01:03,100 No, that's not necessary. 6 00:01:05,190 --> 00:01:06,384 Some other time. 7 00:01:07,510 --> 00:01:10,900 Please wrap them as a birthday present. 8 00:01:11,430 --> 00:01:15,139 Thank you. That will be 10,300 yen. 9 00:01:17,350 --> 00:01:18,703 I've got it. 10 00:01:21,910 --> 00:01:23,309 One moment, please. 11 00:01:24,550 --> 00:01:26,541 Very classy shop, isn't it? 12 00:01:26,750 --> 00:01:29,310 Let's wait over there. 13 00:01:34,350 --> 00:01:36,500 Toyama Ironworks Co. Ltd. 14 00:01:41,350 --> 00:01:43,306 Thank you for dinner. 15 00:01:43,550 --> 00:01:45,461 The fish was very good. 16 00:01:46,190 --> 00:01:49,944 I feel guilty for letting you spend so much money. 17 00:01:50,830 --> 00:01:54,140 Money goes around. It'll come back to me. 18 00:01:57,830 --> 00:01:58,945 How do they look? 19 00:02:02,470 --> 00:02:05,701 Next year, I'll buy you that other one. The cat's eye. 20 00:02:07,390 --> 00:02:10,029 Five million yen? No, you shouldn't! 21 00:02:10,190 --> 00:02:14,024 I was just looking. Don't feel obliged. 22 00:02:14,270 --> 00:02:15,669 I've already decided! 23 00:02:29,870 --> 00:02:30,985 Yoko. 24 00:02:32,270 --> 00:02:34,067 You're home. 25 00:02:43,750 --> 00:02:45,581 Toyama Ironworks (Shinjuku) 26 00:02:58,990 --> 00:03:01,584 Sorry. I must have slept. 27 00:03:03,510 --> 00:03:05,626 Lock up and stay here. 28 00:03:46,910 --> 00:03:50,380 Your payments are late. The Boss is annoyed. 29 00:03:54,430 --> 00:03:56,739 It makes me look bad. 30 00:03:59,390 --> 00:04:01,745 What are you doing here? 31 00:04:02,670 --> 00:04:04,820 I'm delivering an ultimatum. 32 00:04:05,470 --> 00:04:10,146 - What? - You've got a week to close down. 33 00:04:10,470 --> 00:04:12,779 But... we're making money again. 34 00:04:17,750 --> 00:04:19,820 It's very dry in here. 35 00:04:44,150 --> 00:04:45,708 Die motherfuckers! 36 00:04:50,990 --> 00:04:52,628 Masamichi! Help! 37 00:05:11,110 --> 00:05:12,543 Let her go! 38 00:05:19,350 --> 00:05:21,420 Teach this fucker a lesson. 39 00:05:37,270 --> 00:05:40,706 Mr. Aihara! Please! 40 00:05:53,070 --> 00:05:54,867 Please. Stop them! 41 00:05:55,150 --> 00:05:59,621 Lovely wife you've got. They'll be busy all night. 42 00:06:00,390 --> 00:06:02,267 Please. Stop them! 43 00:06:02,470 --> 00:06:07,021 Do as I say or they'll be back for more. 44 00:06:07,830 --> 00:06:10,469 Try to keep everyone happy. 45 00:06:16,590 --> 00:06:18,182 Let's go! 46 00:06:21,510 --> 00:06:23,102 Damn good pussy. 47 00:06:26,510 --> 00:06:28,660 Your turn. 48 00:07:01,470 --> 00:07:04,701 It's almost spring but it's still cold. 49 00:07:10,910 --> 00:07:12,309 Yoko. 50 00:07:54,310 --> 00:07:56,346 What are you doing? 51 00:07:57,110 --> 00:08:00,580 I lost one of my earrings. 52 00:08:26,750 --> 00:08:28,786 I better keep watch. 53 00:08:38,630 --> 00:08:40,427 I'll be downstairs. 54 00:08:44,310 --> 00:08:45,868 Use the interphone. 55 00:08:50,030 --> 00:08:52,464 I'll be up to check on you. 56 00:08:59,830 --> 00:09:03,027 They may set fire to the place. 57 00:13:29,030 --> 00:13:31,498 Why did you do it? 58 00:13:34,390 --> 00:13:36,142 Yoko... 59 00:13:45,710 --> 00:13:46,904 Why... 60 00:13:49,150 --> 00:13:54,144 Produced by Kazuyoshi Okuyama 61 00:14:00,350 --> 00:14:03,342 Starring Ken Ogata 62 00:14:04,670 --> 00:14:07,582 Shinobu Otake 63 00:14:07,790 --> 00:14:10,862 Kimiko Yo 64 00:14:11,110 --> 00:14:14,102 Mai Kitajima 65 00:14:14,470 --> 00:14:17,382 Yui Natsukawa 66 00:14:17,710 --> 00:14:20,622 Yumi Nishiyama 67 00:14:22,110 --> 00:14:24,988 Yuni Takigawa 68 00:14:32,670 --> 00:14:35,821 Five women 69 00:14:43,990 --> 00:14:47,699 Producer Nobuaki Murooka 70 00:14:48,590 --> 00:14:50,979 Cinematography Yasushi Sasakibara 71 00:14:51,150 --> 00:14:53,459 Lighting Director Kenji Ushiba 72 00:14:54,870 --> 00:14:56,906 Art Director Teru Yamazaki 73 00:14:57,190 --> 00:14:59,021 Music Goro Yasukawa 74 00:15:13,550 --> 00:15:18,988 Written & Directed by Takashi lshii 75 00:15:43,350 --> 00:15:44,783 Excuse me. 76 00:15:52,390 --> 00:15:54,187 You want to ditch me... 77 00:15:57,390 --> 00:16:01,099 And then turn the gym I run 78 00:16:01,350 --> 00:16:04,148 into a pachinko parlor? 79 00:16:05,270 --> 00:16:10,947 I'll sign up more clients. I'll do my best for you. 80 00:16:24,910 --> 00:16:26,980 I'm fed up with you. 81 00:16:51,150 --> 00:16:52,902 Are you Sayuri? 82 00:16:57,390 --> 00:16:59,301 I called you earlier. 83 00:16:59,590 --> 00:17:03,469 You must be Suzuki. I'd recognize you at once. 84 00:17:04,870 --> 00:17:06,303 You're very sweet. 85 00:17:08,190 --> 00:17:11,421 Your name is Ichiro, isn't it? 86 00:17:16,030 --> 00:17:18,669 Let's go now. This is embarrassing. 87 00:17:27,790 --> 00:17:31,749 I have a 17 year old daughter. She's in high school. 88 00:17:32,030 --> 00:17:34,021 My wife is an old hag. 89 00:17:34,190 --> 00:17:37,023 I used to love her. But now I have other desires. 90 00:17:37,190 --> 00:17:40,227 I put money aside for this. 91 00:17:41,230 --> 00:17:43,027 Hell! How old are you? 92 00:17:43,950 --> 00:17:50,981 Seventeen. No eighteen. I don't have the body of a fifteen year old anymore. 93 00:17:51,950 --> 00:17:56,228 Seventeen year olds don't have wrinkles, grandma! 94 00:17:57,190 --> 00:18:01,069 I read that 38 year olds are playing this game. 95 00:18:01,270 --> 00:18:03,340 I want a young girl, dammit! 96 00:18:08,950 --> 00:18:15,469 I also have used panties and other treats. I can introduce my school friends, too. 97 00:18:16,390 --> 00:18:19,939 You sound so sweet. How old are you? Me? I'm 38. 98 00:18:23,750 --> 00:18:26,105 I'll make you happy. 99 00:18:30,590 --> 00:18:32,660 Shut the fuck up! 100 00:18:42,670 --> 00:18:47,107 I'm ruined. My age is starting to show now. 101 00:18:47,230 --> 00:18:52,782 I can't survive as a call girl any more. 102 00:20:54,670 --> 00:21:00,302 Be quiet! If you're not, I'll kill you. 103 00:21:40,790 --> 00:21:42,508 It's a nightmare. 104 00:22:02,190 --> 00:22:04,226 No. Go away... 105 00:22:08,750 --> 00:22:11,025 Please don't! 106 00:22:57,990 --> 00:23:00,265 Hell! I'll be late for work. 107 00:23:22,630 --> 00:23:23,983 His wife? 108 00:23:26,470 --> 00:23:27,903 You sneaky bitch! 109 00:23:37,070 --> 00:23:38,423 Let her go! 110 00:23:52,670 --> 00:23:54,547 What the hell is this! 111 00:24:03,830 --> 00:24:05,263 Now fuck off! 112 00:25:02,110 --> 00:25:03,782 Show me that one. 113 00:25:12,750 --> 00:25:16,663 They're almost the same. Both have a safety lock. 114 00:25:20,470 --> 00:25:21,983 What's the effect? 115 00:25:22,310 --> 00:25:26,269 It outputs a maximum of 200,000 volts. 116 00:25:26,470 --> 00:25:29,303 It'll knock 'em out but it won't kill them. 117 00:25:29,790 --> 00:25:31,223 Sure about that? 118 00:25:32,830 --> 00:25:36,106 It's not for killing, it's just for protection. 119 00:25:38,470 --> 00:25:41,542 You need something else to kill 'em. 120 00:25:46,190 --> 00:25:48,146 I'll take this one. 121 00:25:48,830 --> 00:25:53,426 200 thousand volts, OK. That'll be 18,800 yen. 122 00:27:01,790 --> 00:27:04,224 - Thank you for coming. - Excuse me. 123 00:27:04,430 --> 00:27:07,627 I can't get this off. 124 00:27:09,070 --> 00:27:10,423 One moment, please. 125 00:27:19,670 --> 00:27:21,900 Certainly, Madam. This way, please. 126 00:27:49,550 --> 00:27:51,142 Got the money? 127 00:27:51,550 --> 00:27:52,585 Yes. 128 00:27:57,030 --> 00:27:58,099 Get in. 129 00:27:59,230 --> 00:28:01,664 The old man's brought the money. 130 00:28:02,190 --> 00:28:03,418 What the fuck? 131 00:28:37,750 --> 00:28:40,184 Okay! That's enough! 132 00:28:43,590 --> 00:28:45,820 Forget the money! 133 00:28:48,230 --> 00:28:51,506 - Where's the contract? - I'll get it now. 134 00:28:52,070 --> 00:28:53,981 They killed my wife. 135 00:28:54,430 --> 00:28:56,307 They killed your wife? 136 00:28:57,430 --> 00:28:59,341 My pigeons, too. 137 00:28:59,510 --> 00:29:04,186 They'll all be out drinking and eating grilled pigeon. 138 00:29:08,510 --> 00:29:10,341 It wasn't my doing. 139 00:29:11,590 --> 00:29:13,740 Here's the contract. 140 00:29:41,030 --> 00:29:42,782 Stay back! 141 00:29:51,230 --> 00:29:53,619 Don't stand staring! Help me! 142 00:30:14,190 --> 00:30:16,146 Where are the others? 143 00:30:37,750 --> 00:30:39,581 Oil may loosen it. 144 00:31:14,750 --> 00:31:17,583 That did it. I'll get a band-aid. 145 00:31:18,070 --> 00:31:21,426 I don't want it. Will you buy it? 146 00:31:28,470 --> 00:31:30,028 This way, please. 147 00:32:04,790 --> 00:32:05,939 Excuse me. 148 00:32:33,270 --> 00:32:36,387 One, two, three... five million. 149 00:33:03,670 --> 00:33:06,025 - That cat's eye... - Yes? 150 00:33:08,750 --> 00:33:10,786 May I see it, please? 151 00:33:14,750 --> 00:33:16,229 It's beautiful. 152 00:33:17,550 --> 00:33:20,622 I've never seen such a big one. 153 00:33:33,830 --> 00:33:35,548 This is a hold-up! 154 00:33:35,710 --> 00:33:37,826 Hands up or I shoot! 155 00:33:39,430 --> 00:33:41,546 Get the fuck over there! 156 00:33:52,710 --> 00:33:53,825 No violence! 157 00:34:02,750 --> 00:34:04,149 Get the key! 158 00:34:12,230 --> 00:34:13,629 The key! 159 00:34:14,430 --> 00:34:17,627 Get over there! 160 00:34:18,870 --> 00:34:20,428 You too, old lady. 161 00:34:35,950 --> 00:34:37,622 You come with me. 162 00:34:46,350 --> 00:34:48,068 What's she looking at? 163 00:34:48,310 --> 00:34:51,268 Get rid of her. She gives me the creep! 164 00:35:02,830 --> 00:35:05,025 Frozen with fear, are ya? 165 00:35:09,350 --> 00:35:11,659 Are you deaf or something? 166 00:35:18,470 --> 00:35:20,700 Put your hands up, I said! 167 00:35:29,550 --> 00:35:34,499 Hands up and get over there, you fucking old hag! 168 00:35:40,110 --> 00:35:41,429 Hurry up. 169 00:35:41,710 --> 00:35:43,302 We've got time. 170 00:35:43,790 --> 00:35:45,382 Who's the girl? 171 00:35:48,270 --> 00:35:49,464 You hurry! 172 00:35:53,190 --> 00:35:54,384 Hands up! 173 00:36:14,070 --> 00:36:15,298 What's up? 174 00:36:34,430 --> 00:36:35,067 Look out! 175 00:36:47,790 --> 00:36:49,940 Damn! I said no shooting! 176 00:36:50,590 --> 00:36:51,500 Something's happening. 177 00:36:51,750 --> 00:36:52,739 What's going on? 178 00:36:56,430 --> 00:36:57,749 What's happening? 179 00:36:58,230 --> 00:37:00,983 - The monitors. - No. It'll record. 180 00:37:08,710 --> 00:37:10,109 Hands up. 181 00:37:24,350 --> 00:37:25,305 Wait! 182 00:37:26,670 --> 00:37:29,582 I'll put this on and join you. 183 00:37:30,510 --> 00:37:33,149 I hate the smell of men. 184 00:37:34,110 --> 00:37:35,941 It makes me sick. 185 00:37:40,510 --> 00:37:42,102 Ever fired a gun? 186 00:37:45,670 --> 00:37:48,423 Don't fire it. Just hold it. 187 00:37:58,150 --> 00:37:59,265 What's going on? 188 00:38:17,950 --> 00:38:19,019 Where's Kaji? 189 00:38:19,950 --> 00:38:21,542 Drop your guns! 190 00:38:27,670 --> 00:38:28,705 Watch them. 191 00:38:41,630 --> 00:38:43,222 Drop that gun! 192 00:38:44,550 --> 00:38:46,029 I'll shoot her! 193 00:38:46,310 --> 00:38:48,107 Some stranger? Do it! 194 00:38:48,470 --> 00:38:49,744 What? 195 00:38:49,950 --> 00:38:51,349 No, please stop! 196 00:38:51,830 --> 00:38:53,343 Shoot the bitch! 197 00:38:55,430 --> 00:38:56,704 It was you! 198 00:39:03,270 --> 00:39:06,660 It's not going to work. Drop the gun! 199 00:39:07,830 --> 00:39:09,502 Drop it, I said! 200 00:39:14,150 --> 00:39:15,503 Over there! 201 00:39:17,230 --> 00:39:18,583 Hands up! 202 00:39:22,150 --> 00:39:23,742 Bring that bag here. 203 00:39:28,630 --> 00:39:30,188 What the fuck is this! 204 00:39:38,230 --> 00:39:39,822 Get down! 205 00:39:42,750 --> 00:39:44,547 Gimme the money! 206 00:39:47,150 --> 00:39:49,027 Thanks! I'll call the police. 207 00:39:50,030 --> 00:39:51,304 Stay right there! 208 00:39:54,590 --> 00:39:56,546 C'mon! Let's go. 209 00:39:58,950 --> 00:40:01,623 Don't move or they're both dead! 210 00:40:07,270 --> 00:40:08,339 Hurry up. 211 00:40:09,950 --> 00:40:11,019 Excuse us! 212 00:40:13,710 --> 00:40:16,224 You can go now. 213 00:40:16,350 --> 00:40:18,580 - Everything OK? - You can go. 214 00:40:18,710 --> 00:40:20,666 - Which way? - Go right! 215 00:40:21,470 --> 00:40:22,585 Run! 216 00:40:30,910 --> 00:40:32,946 - Where to? - This way! 217 00:41:06,710 --> 00:41:08,189 Damn good pussy! 218 00:41:19,870 --> 00:41:23,499 - Can't we stop. I'm tired. - You're still young. 219 00:41:24,030 --> 00:41:27,306 I'm not in your gang. I just want a share. 220 00:41:28,030 --> 00:41:30,464 - But I thought... - We're not. 221 00:41:30,590 --> 00:41:32,979 You didn't start out with masks... 222 00:41:33,390 --> 00:41:35,904 But we all ended up wearing them! 223 00:41:37,750 --> 00:41:39,945 Aren't you scared? 224 00:41:41,470 --> 00:41:42,869 Let's split the loot. 225 00:41:44,470 --> 00:41:45,949 Not around here. 226 00:41:47,430 --> 00:41:49,864 Shouldn't we fence the jewels first? 227 00:41:50,070 --> 00:41:51,503 There's none for you. 228 00:41:52,430 --> 00:41:54,182 Can I get a share? 229 00:41:54,670 --> 00:41:56,786 - Sure. - But you grabbed it. 230 00:41:56,990 --> 00:41:58,218 We all did. 231 00:41:59,030 --> 00:42:00,588 I'll get a taxi. 232 00:42:00,750 --> 00:42:02,741 She's got a car nearby. 233 00:42:03,910 --> 00:42:07,220 - How did you know? - I saw you buying the stun gun. 234 00:42:07,430 --> 00:42:09,341 Where are we going? 235 00:42:10,230 --> 00:42:12,460 How can we fence the jewels? 236 00:42:12,830 --> 00:42:16,106 We'll get more if they're sold in bulk. 237 00:42:17,710 --> 00:42:19,348 Where can we sell them? 238 00:42:19,550 --> 00:42:22,428 - Let's all think. - You go back. 239 00:42:22,830 --> 00:42:23,899 This way. 240 00:42:24,510 --> 00:42:26,865 I don't trust you. You'll tell the cops. 241 00:42:27,030 --> 00:42:28,463 No! You saved my life. 242 00:42:43,270 --> 00:42:46,342 Where is she? It's been an hour! 243 00:42:54,990 --> 00:42:59,745 She won't call. She's gone by now. 244 00:42:59,870 --> 00:43:01,303 That's enough! 245 00:43:03,630 --> 00:43:05,143 Stop repeating it. 246 00:43:07,070 --> 00:43:08,503 What's that? 247 00:43:09,750 --> 00:43:12,025 It's your fault. She's your girl! 248 00:43:12,270 --> 00:43:13,464 Shut the fuck up! 249 00:43:13,670 --> 00:43:15,422 Stop fighting! 250 00:43:20,630 --> 00:43:24,020 I'm dying! Call an ambulance. 251 00:43:26,990 --> 00:43:28,469 I'll remove the bullet. 252 00:43:29,670 --> 00:43:31,069 Fucking wait! 253 00:43:34,110 --> 00:43:37,898 If the Boss hears about this, we're all dead! 254 00:43:42,790 --> 00:43:44,064 That's her! 255 00:43:45,870 --> 00:43:47,588 Where are you now? 256 00:43:49,790 --> 00:43:52,429 Sorry, I was expecting someone else. 257 00:43:53,630 --> 00:43:56,827 The Boss is dead. Get over here now! 258 00:43:57,230 --> 00:43:59,061 Make it quick! 259 00:44:00,750 --> 00:44:01,944 Boss... 260 00:44:07,310 --> 00:44:09,505 Bring your guns. It's war! 261 00:44:10,910 --> 00:44:13,424 It's all my fault... 262 00:44:14,470 --> 00:44:15,789 Aihara. 263 00:44:18,550 --> 00:44:20,427 Looks like a sword. 264 00:44:24,110 --> 00:44:28,262 Do you know any Yakuza using swords these days? 265 00:44:29,830 --> 00:44:31,422 Well... 266 00:44:32,670 --> 00:44:33,705 Call Yoichi. 267 00:44:35,030 --> 00:44:37,624 I told you to do it. 268 00:44:38,910 --> 00:44:40,138 Sorry, Boss. 269 00:44:44,750 --> 00:44:47,469 Only two guns left. What's our excuse? 270 00:44:52,310 --> 00:44:55,905 Say we lost 'em doing a job for the Boss. 271 00:44:57,350 --> 00:44:59,102 What's it to be? 272 00:45:00,150 --> 00:45:03,062 Them or us? 273 00:45:06,710 --> 00:45:10,464 You're in charge. Take one man with you. 274 00:45:11,990 --> 00:45:14,663 It's too big for just two of us. 275 00:45:16,070 --> 00:45:18,061 You still don't get it. 276 00:45:18,510 --> 00:45:23,026 You get the man who killed your Boss, or you die. 277 00:45:24,230 --> 00:45:25,743 Don't take it lightly. 278 00:45:30,950 --> 00:45:33,225 Sorry, sir. Thank you. 279 00:45:42,510 --> 00:45:45,741 You motherfucker! I'll kill you. 280 00:45:50,990 --> 00:45:56,542 Cut up the bodies before you dump them at sea. 281 00:45:57,510 --> 00:45:59,660 The gas makes them float otherwise. 282 00:46:02,870 --> 00:46:05,100 She wants to go. 283 00:46:06,270 --> 00:46:12,061 Yeah, sure. Thanks for calling us, kid. 284 00:46:14,350 --> 00:46:15,783 You send her off. 285 00:46:32,110 --> 00:46:33,304 That's it, there. 286 00:46:33,750 --> 00:46:37,220 Why Yokohama? How will I get home? 287 00:46:37,990 --> 00:46:40,868 So what will we do? Share or exchange? 288 00:46:41,670 --> 00:46:43,422 A disco? I can't dance. 289 00:46:43,630 --> 00:46:45,427 Stop changing the subject. 290 00:46:45,670 --> 00:46:47,023 Over there. 291 00:46:50,790 --> 00:46:53,258 I'll go get some medicine. 292 00:46:54,750 --> 00:46:56,149 I'll take a piss. 293 00:46:57,150 --> 00:46:58,902 What'll happen, huh? 294 00:46:59,150 --> 00:47:00,185 Naoko. 295 00:47:06,870 --> 00:47:08,622 It's raining. 296 00:47:09,270 --> 00:47:11,147 Rain! The Boss is weeping. 297 00:47:33,510 --> 00:47:36,786 No lights. I bet it's closed. 298 00:47:41,590 --> 00:47:44,229 - What's wrong? - It's closed. 299 00:47:45,950 --> 00:47:49,022 - When did you get here? - Just now. 300 00:47:49,470 --> 00:47:51,142 Maybe they're rebuilding? 301 00:47:58,030 --> 00:47:59,986 This is too spooky! 302 00:48:06,110 --> 00:48:08,943 This ain't the time. Yoshida's dying. 303 00:48:09,750 --> 00:48:11,502 Then we get more loot. 304 00:48:13,230 --> 00:48:14,788 I'm horny as hell. 305 00:48:16,750 --> 00:48:18,308 Stop fighting me. 306 00:48:32,510 --> 00:48:34,182 It's closed. 307 00:48:34,630 --> 00:48:36,382 So why are lights on? 308 00:48:38,230 --> 00:48:40,061 Ask the ghosts! 309 00:48:45,590 --> 00:48:47,660 You go first. Which way? 310 00:48:47,870 --> 00:48:48,985 That way. 311 00:48:58,710 --> 00:49:01,304 - What's wrong? - Where have you been? 312 00:49:01,470 --> 00:49:04,985 - Peeing. I couldn't wait. - Nor me. 313 00:49:09,590 --> 00:49:12,423 - Where is it? - Over there. 314 00:49:14,510 --> 00:49:16,307 I've got to go, too. 315 00:49:26,190 --> 00:49:28,146 Is anybody here? 316 00:49:29,110 --> 00:49:31,670 That's good. Let's share it out. 317 00:49:36,390 --> 00:49:39,666 Look at it all! How much is it worth? 318 00:49:39,790 --> 00:49:40,745 A billion yen. 319 00:49:40,870 --> 00:49:41,905 Ten billion. 320 00:49:42,110 --> 00:49:45,659 Really? So much? 321 00:49:46,030 --> 00:49:47,463 I wouldn't buy it. 322 00:49:48,510 --> 00:49:50,501 But since it's a present! 323 00:50:05,590 --> 00:50:07,103 Let's dance. 324 00:50:10,990 --> 00:50:14,221 Stop it! The security monitors are on. 325 00:50:14,590 --> 00:50:16,467 God, I hate amateurs. 326 00:50:18,630 --> 00:50:21,542 When the light's off, so's the camera, right? 327 00:50:21,830 --> 00:50:24,503 Well... Yes. 328 00:50:26,030 --> 00:50:30,387 Just before the theft, the monitor light went off. 329 00:50:31,550 --> 00:50:32,665 Was it broken? 330 00:50:34,870 --> 00:50:35,939 That means... 331 00:50:36,670 --> 00:50:37,785 It didn't record! 332 00:50:40,470 --> 00:50:42,222 We did it! 333 00:50:44,870 --> 00:50:47,430 Let's dance! Let's celebrate! 334 00:50:48,230 --> 00:50:49,868 Let's have a party! 335 00:51:01,350 --> 00:51:02,749 That's fantastic! 336 00:51:03,070 --> 00:51:04,901 I can trust you all! 337 00:51:05,150 --> 00:51:08,859 Let's dance. 338 00:51:09,430 --> 00:51:11,307 - I don't dance. - You're kidding. 339 00:51:11,470 --> 00:51:12,789 Not for 10 years. 340 00:51:25,110 --> 00:51:26,225 Let's introduce ourselves. 341 00:51:26,390 --> 00:51:28,984 No way. It's better we don't know. 342 00:51:29,550 --> 00:51:30,539 I'm Saki. 343 00:51:31,270 --> 00:51:35,309 I was raped once. Since then, I hate men. 344 00:51:38,510 --> 00:51:40,740 You look like a cop with that nightstick. 345 00:51:45,270 --> 00:51:47,659 I'm Shiho. 346 00:51:48,190 --> 00:51:50,021 I used to be a housewife. 347 00:51:50,550 --> 00:51:51,346 Past tense? 348 00:51:52,190 --> 00:51:53,145 Next! 349 00:51:53,390 --> 00:51:55,984 I'm Sayuri. I'm only 18 years old. 350 00:51:58,110 --> 00:51:59,907 I'm on the loose. My man just ditched me. 351 00:52:05,390 --> 00:52:08,188 I'm Chihiro. You've all kidnapped me. 352 00:52:09,470 --> 00:52:11,426 What's in the bag? 353 00:52:12,670 --> 00:52:13,625 Why? 354 00:52:13,870 --> 00:52:16,430 - I want to know. - No way! 355 00:52:17,470 --> 00:52:18,664 What's that? 356 00:52:20,790 --> 00:52:25,705 The first time I sold my body, I bought this, my treasure. 357 00:52:46,390 --> 00:52:48,745 She betrayed us. 358 00:52:49,830 --> 00:52:51,900 She's not like that. 359 00:52:52,030 --> 00:52:54,385 What is she like? 360 00:52:55,790 --> 00:52:58,145 Well, she's... 361 00:53:00,230 --> 00:53:01,788 Someone's there. 362 00:53:22,070 --> 00:53:23,423 That's a long piss! 363 00:53:25,270 --> 00:53:26,464 You scared me! 364 00:53:33,470 --> 00:53:36,906 We're too busy to fuck your wife today. 365 00:53:43,710 --> 00:53:44,665 What's happening? 366 00:54:00,790 --> 00:54:02,303 Don't come any closer! 367 00:54:07,390 --> 00:54:08,186 No! 368 00:54:09,470 --> 00:54:10,539 I'll shoot! 369 00:54:11,350 --> 00:54:12,624 Stay back! 370 00:54:13,030 --> 00:54:14,019 Go away! 371 00:55:12,590 --> 00:55:16,185 Help me! Somebody, help me! Where is Kaji. 372 00:56:35,590 --> 00:56:36,659 Is Kaji there? 373 00:56:38,110 --> 00:56:39,509 Who's this? 374 00:56:41,070 --> 00:56:44,949 Get over here! They're splitting with the jewels. 375 00:56:46,390 --> 00:56:48,665 Where are you now? 376 00:57:02,270 --> 00:57:04,738 Toilet again? Loose bladder? 377 00:57:04,870 --> 00:57:07,430 I've got a stomach ache. 378 00:57:07,550 --> 00:57:09,700 These are yours. Everyone agreed. 379 00:57:09,830 --> 00:57:12,105 You're one of us now. 380 00:57:12,230 --> 00:57:14,619 Or else I get them! 381 00:57:14,750 --> 00:57:17,218 Is the music finished? 382 00:57:17,870 --> 00:57:20,828 Enough dancing. I'm tired. 383 00:57:33,510 --> 00:57:35,865 It feels so cold. 384 00:57:41,350 --> 00:57:44,262 Long time since I've been this hot. 385 00:57:45,270 --> 00:57:47,625 Yeah, it is really cool. 386 00:57:55,790 --> 00:58:00,910 I did it for money, but I've decided not to sell. 387 00:58:01,510 --> 00:58:03,387 Me neither. 388 00:58:03,510 --> 00:58:05,705 I'll keep them forever. 389 00:58:05,910 --> 00:58:08,185 You're all rich. I envy you. 390 00:58:10,910 --> 00:58:17,304 I'll build a house with it. I'll live there forever. I'll be rich! 391 00:58:20,510 --> 00:58:21,704 How about you? 392 00:58:39,830 --> 00:58:40,899 Pigeons. 393 00:58:49,390 --> 00:58:51,301 Listen, footsteps. 394 00:59:24,230 --> 00:59:25,743 Do you work here? 395 00:59:26,030 --> 00:59:27,622 Sorry we broke in. 396 00:59:28,070 --> 00:59:30,106 Sell me the cat's eye. 397 00:59:31,230 --> 00:59:32,458 Who are you? 398 00:59:33,270 --> 00:59:36,740 There's a 4.98 million yen cat's eye ring, right? 399 00:59:37,550 --> 00:59:39,188 I want to buy it. 400 00:59:40,870 --> 00:59:42,428 We don't have it. 401 00:59:43,390 --> 00:59:45,187 They didn't have it. 402 00:59:48,710 --> 00:59:50,029 Who are "they"? 403 00:59:56,070 --> 00:59:59,699 We don't have it. This is all we've got. 404 01:00:09,230 --> 01:00:12,302 This one? It says 300 thousand yen. 405 01:00:13,390 --> 01:00:14,664 That's not it. 406 01:00:39,550 --> 01:00:42,144 So that's what you look like. 407 01:00:44,550 --> 01:00:46,222 You were very good! 408 01:00:47,630 --> 01:00:51,589 Off the table bitches. Come over here! 409 01:00:55,670 --> 01:00:57,945 - You, too. - You'll die! 410 01:01:03,590 --> 01:01:05,546 Get over there. 411 01:01:15,030 --> 01:01:17,783 - There's a bag missing. - That's all. 412 01:01:17,910 --> 01:01:19,343 The one you had. 413 01:01:19,470 --> 01:01:21,461 I said that's all! 414 01:01:22,950 --> 01:01:25,225 Okay, that's it. Go join them. 415 01:01:26,550 --> 01:01:28,029 Thanks. You're finished. 416 01:01:32,310 --> 01:01:35,063 Where's the other bag? 417 01:01:36,430 --> 01:01:38,785 Where are you going? 418 01:01:39,510 --> 01:01:42,468 I'm not like the rest of you. 419 01:01:43,190 --> 01:01:45,704 I've worked too hard. 420 01:01:46,350 --> 01:01:50,548 I'm on probation. I have a criminal record. 421 01:01:50,670 --> 01:01:58,145 If I get arrested, I'll go to prison for a long time. 422 01:01:58,270 --> 01:01:59,270 So what? So fucking what? 423 01:02:19,500 --> 01:02:21,456 What's this? 424 01:02:22,940 --> 01:02:25,090 There's half missing. 425 01:02:25,300 --> 01:02:27,256 That's all. 426 01:02:27,380 --> 01:02:30,338 - Let's go. - No, let's kill them first. 427 01:02:30,460 --> 01:02:33,258 - No! - He killed three of us. 428 01:02:33,380 --> 01:02:36,019 No way he'll live. 429 01:02:37,100 --> 01:02:41,855 Stop. Do you plan to leave me here? 430 01:02:41,980 --> 01:02:44,175 You get on my nerves. 431 01:02:44,300 --> 01:02:46,177 That's enough. 432 01:02:53,420 --> 01:02:55,729 You're all very lucky. 433 01:03:00,140 --> 01:03:02,654 Don't move from here. 434 01:03:08,740 --> 01:03:10,890 Wait up, little boy. 435 01:03:11,860 --> 01:03:13,976 Leaving for the West Coast without me? 436 01:03:14,860 --> 01:03:20,298 You little prick! You've sucked my breasts like a little baby. 437 01:03:23,780 --> 01:03:26,817 You know what'll happen when the Yakuza get you? 438 01:03:26,940 --> 01:03:31,934 They'll cut you up and dump you at sea or in the mountains. 439 01:03:33,420 --> 01:03:38,130 Don't you understand? Stupid bitch! 440 01:03:46,140 --> 01:03:48,290 Look out! 441 01:03:50,140 --> 01:03:51,892 Kaji! 442 01:04:11,060 --> 01:04:13,415 Forgive me. 443 01:04:20,500 --> 01:04:23,856 Get away from here. They'll be back. 444 01:04:32,740 --> 01:04:34,651 What about Sayuri? 445 01:04:36,700 --> 01:04:39,009 They'll cut her up. 446 01:04:41,700 --> 01:04:45,454 Hide her somewhere and come back later. Okay? 447 01:04:50,060 --> 01:04:51,857 Let me help. 448 01:04:59,940 --> 01:05:01,851 You're obliged to. 449 01:05:31,260 --> 01:05:33,376 C'mon, hurry. 450 01:05:48,300 --> 01:05:53,215 He betrayed me. No-one's cutting me up! 451 01:06:17,580 --> 01:06:21,414 Sorry, I couldn't find it. 452 01:06:23,260 --> 01:06:26,058 I want you to have it. 453 01:06:26,180 --> 01:06:30,571 I'll surely get it. Then I'll give it to you. 454 01:06:32,500 --> 01:06:34,650 Be patient. 455 01:06:38,380 --> 01:06:42,453 I knew you'd agree. Thanks. 456 01:06:54,460 --> 01:06:56,690 Okay, let it down. 457 01:06:59,980 --> 01:07:01,538 Ready? 458 01:07:01,660 --> 01:07:03,696 Okay, down she goes. 459 01:07:10,780 --> 01:07:12,975 Rest in peace. 460 01:07:16,820 --> 01:07:20,290 One more. It's a helluva job! 461 01:07:20,420 --> 01:07:23,059 Where did you go earlier? 462 01:07:24,700 --> 01:07:27,134 Sorry, I just went out. 463 01:07:27,260 --> 01:07:30,730 - You were told to bring a gun! - I'm sorry. 464 01:07:30,860 --> 01:07:34,170 You been poking some bimbo with it? 465 01:07:35,260 --> 01:07:38,093 Which one's Kaji? 466 01:08:01,780 --> 01:08:04,089 I'm told you were on TV. 467 01:08:04,740 --> 01:08:06,332 I'm sorry? 468 01:08:06,460 --> 01:08:09,452 A billion yen robbery, huh? 469 01:08:13,220 --> 01:08:17,179 Your mug shot was all over the TV. 470 01:08:33,020 --> 01:08:36,729 Don't bother me with details. It sobers me up. 471 01:08:36,860 --> 01:08:38,612 Sorry. 472 01:08:39,780 --> 01:08:43,819 Find the jewels and then dispose them. 473 01:08:44,420 --> 01:08:47,856 I put Yoichi on to that. 474 01:08:52,300 --> 01:08:53,938 I told you to do it! 475 01:08:54,060 --> 01:08:56,290 Sorry, I will. 476 01:09:09,820 --> 01:09:11,458 Are you OK? 477 01:09:11,580 --> 01:09:13,138 Just wait. 478 01:09:17,460 --> 01:09:20,179 C'mon, give us a hand. 479 01:09:23,300 --> 01:09:24,858 Have you got her? 480 01:09:24,980 --> 01:09:28,052 Take your shoes off. Put them in the box. 481 01:09:29,380 --> 01:09:33,214 Damn it hurts! Just dump me at sea! 482 01:09:33,340 --> 01:09:35,570 Watch your mouth! 483 01:09:47,660 --> 01:09:50,458 You're no doctor! 484 01:09:50,580 --> 01:09:53,094 You said no ambulances. 485 01:09:53,740 --> 01:09:57,176 I'd much rather be at the beach. 486 01:09:58,060 --> 01:10:01,018 Well, we've got a pool here. 487 01:10:04,940 --> 01:10:07,898 Show me your wound. 488 01:10:09,980 --> 01:10:11,971 How is she? 489 01:10:12,100 --> 01:10:16,013 I'm no doctor. I'll give her a pill and call an ambulance. 490 01:10:21,140 --> 01:10:23,017 No, don't! 491 01:10:23,700 --> 01:10:25,850 Leave me alone! 492 01:10:29,500 --> 01:10:31,570 She's as stubborn as a child! 493 01:10:40,140 --> 01:10:42,096 Stop! 494 01:10:42,700 --> 01:10:44,372 Cut it out! 495 01:10:48,700 --> 01:10:50,770 Stop right there. 496 01:10:57,500 --> 01:11:02,415 You'll open the wound and start bleeding again. 497 01:11:20,260 --> 01:11:22,251 Do you want to die? 498 01:11:41,540 --> 01:11:43,690 Okay, that's enough. 499 01:11:46,060 --> 01:11:49,097 Sure, you're bound to be scared. 500 01:11:50,140 --> 01:11:52,859 No one's going to get rid of me. 501 01:11:53,540 --> 01:11:56,612 I've got a score to settle with Kaji, first. 502 01:12:06,060 --> 01:12:08,369 Thank you. 503 01:12:09,860 --> 01:12:13,330 You know, you remind me of myself. 504 01:12:21,700 --> 01:12:23,975 Drink this and then let's all get some sleep. 505 01:12:24,100 --> 01:12:26,170 Then what? 506 01:12:26,340 --> 01:12:29,855 We can't stay here. I've just been fired. 507 01:12:31,540 --> 01:12:34,100 Sorry to drag you into this. 508 01:12:37,020 --> 01:12:40,012 I'm sorry for Sayuri, but for a while, it was fun. 509 01:12:41,460 --> 01:12:43,894 Leave when you really want to. 510 01:12:46,500 --> 01:12:48,855 Maybe see you around. 511 01:12:50,260 --> 01:12:52,216 Can I have one? 512 01:13:07,660 --> 01:13:09,776 To Sayuri. 513 01:13:19,020 --> 01:13:24,617 The swordsman took Kaji's portable phone. 514 01:13:27,460 --> 01:13:31,214 Get the number and call him. 515 01:15:07,940 --> 01:15:11,774 They rescued Naoko. She'll want revenge on you. 516 01:15:11,900 --> 01:15:15,256 When that gang splits, you won't know where to look. 517 01:15:15,900 --> 01:15:22,248 No names, addresses, nothing! 518 01:15:22,380 --> 01:15:25,099 So just leave them be. 519 01:15:27,460 --> 01:15:30,020 Don't play dumb! Be a man! 520 01:17:11,060 --> 01:17:14,973 Don't... don't blame it on Kaji... 521 01:17:20,940 --> 01:17:23,056 Bastard! 522 01:17:28,900 --> 01:17:31,972 That was close! These vests really do work. 523 01:18:36,500 --> 01:18:38,616 Just piss on the floor. 524 01:18:40,180 --> 01:18:41,932 Hold me. 525 01:18:42,060 --> 01:18:43,573 Now? 526 01:18:44,100 --> 01:18:46,056 I want sex. 527 01:18:47,380 --> 01:18:51,931 You sure do like it. Even now? 528 01:19:18,620 --> 01:19:23,011 Okay, but keep it quiet. No noise. 529 01:21:01,460 --> 01:21:03,451 Yes. A number, please. 530 01:21:04,700 --> 01:21:08,454 Yes, Run's Fitness Club... 531 01:21:25,020 --> 01:21:26,772 Here he comes. 532 01:21:30,980 --> 01:21:33,619 Okay. Thank you. 533 01:22:33,180 --> 01:22:35,136 C'mon bitch, move! 534 01:22:36,540 --> 01:22:39,657 Inside. You better tell everything you know. 535 01:22:40,980 --> 01:22:42,379 Kudo! 536 01:22:44,900 --> 01:22:46,219 Where are you? 537 01:22:47,220 --> 01:22:49,256 Where's the bitch? 538 01:22:49,380 --> 01:22:51,098 She's gone! 539 01:22:54,740 --> 01:22:56,458 He's dead. 540 01:23:06,740 --> 01:23:09,937 What's up? Did she confess? 541 01:23:12,700 --> 01:23:15,453 She shot him and escaped. 542 01:23:15,580 --> 01:23:16,933 What? 543 01:23:21,060 --> 01:23:23,255 Where's the girl? 544 01:23:25,940 --> 01:23:28,773 Trying to shift the blame, are you? 545 01:23:28,900 --> 01:23:30,458 You fucker! 546 01:23:31,860 --> 01:23:37,332 You can't do anything right. You're fucking useless. 547 01:23:40,060 --> 01:23:42,620 Just keep them here. 548 01:23:44,020 --> 01:23:46,580 I'll see what the Don says. 549 01:23:53,980 --> 01:23:55,857 Stop right there, Bro! 550 01:24:05,220 --> 01:24:09,338 - What the hell...? - They were going to kill us anyway. 551 01:24:09,460 --> 01:24:11,052 Use your head! 552 01:24:11,180 --> 01:24:13,216 What do we do with them? 553 01:24:13,340 --> 01:24:17,777 Forget the jewelry! They killed him. That's what's happened here. 554 01:24:26,260 --> 01:24:30,014 If you find the swordsman who killed the Boss, you'll be boss. 555 01:24:30,140 --> 01:24:35,168 But before we kill them... 556 01:24:35,300 --> 01:24:37,894 I know how to find him. 557 01:24:44,900 --> 01:24:46,618 Untie us first. 558 01:24:46,740 --> 01:24:48,935 Shoot the bitch. 559 01:24:50,660 --> 01:24:53,299 He's got Kaji's phone. 560 01:24:55,500 --> 01:24:57,695 Call and check. 561 01:25:00,900 --> 01:25:04,973 Two birds with one stone. You babes are angels. 562 01:25:12,300 --> 01:25:15,497 Who's calling you now? Answer it! 563 01:25:17,540 --> 01:25:19,770 It's your phone, right? 564 01:25:19,900 --> 01:25:21,697 I don't have one. 565 01:25:22,820 --> 01:25:24,538 What? 566 01:25:29,180 --> 01:25:32,252 He's here. 567 01:26:03,540 --> 01:26:06,577 You? You did all this? 568 01:26:08,020 --> 01:26:09,976 You asshole! 569 01:26:15,620 --> 01:26:17,576 Quick! 570 01:27:59,180 --> 01:28:01,250 There's a stairway over here. 571 01:28:16,620 --> 01:28:20,295 Hurry. Damn! There's no way out. 572 01:28:24,340 --> 01:28:26,217 He's too heavy. 573 01:28:36,460 --> 01:28:39,020 Is this club an exclusive Yakuza hang-out? 574 01:28:41,180 --> 01:28:43,250 The gangs took it over. 575 01:28:44,140 --> 01:28:47,496 Who is this guy who keeps saving us? 576 01:28:48,740 --> 01:28:50,731 He came to the jewelers. 577 01:28:50,860 --> 01:28:57,652 His wife wanted that cat's eye. But he didn't have the money. 578 01:28:57,780 --> 01:29:04,777 So he bought earrings for her birthday. 579 01:29:05,380 --> 01:29:06,574 And...? 580 01:29:07,780 --> 01:29:11,216 I killed the Yakuza who raped my wife. 581 01:29:11,340 --> 01:29:16,812 I took their money to buy the ring. 582 01:29:16,940 --> 01:29:18,896 But... 583 01:29:19,660 --> 01:29:22,413 Maybe it fell out during the robbery. 584 01:29:29,940 --> 01:29:31,612 Here. 585 01:29:46,180 --> 01:29:48,057 You bitch! 586 01:29:48,180 --> 01:29:51,934 This is all your fault, you greedy bitch! 587 01:29:53,420 --> 01:29:54,489 No way! 588 01:29:55,540 --> 01:30:01,012 She forgave you when you betrayed us. Let her be! 589 01:30:01,460 --> 01:30:05,772 We're even. You can die here, I won't! 590 01:30:08,620 --> 01:30:10,212 Chihiro! 591 01:30:16,220 --> 01:30:17,778 There she is! 592 01:30:29,500 --> 01:30:30,774 Don't! 593 01:30:38,620 --> 01:30:40,576 Shoot when they surface. 594 01:31:26,100 --> 01:31:27,579 Go back and apologize. 595 01:31:27,700 --> 01:31:29,691 No way! They'll only kill me! 596 01:31:30,620 --> 01:31:32,178 What the hell! 597 01:31:32,300 --> 01:31:34,131 Excuse us... 598 01:31:36,460 --> 01:31:39,099 What's that smell? 599 01:31:39,580 --> 01:31:41,696 Is it a dummy? 600 01:31:41,820 --> 01:31:44,095 No, human. 601 01:31:46,100 --> 01:31:48,091 She's dead! 602 01:31:54,860 --> 01:31:56,657 The earring! 603 01:31:56,780 --> 01:31:58,691 What? 604 01:31:58,820 --> 01:32:00,458 I know her. 605 01:32:02,780 --> 01:32:05,453 The cat's eye... It's his wife! 606 01:32:06,020 --> 01:32:08,329 What's she doing here? 607 01:32:12,660 --> 01:32:14,491 Her neck... 608 01:32:25,900 --> 01:32:28,368 Too shocked to speak? 609 01:32:38,380 --> 01:32:41,178 I have reaped what I've sown. 610 01:32:53,420 --> 01:32:57,174 He said the gang raped her. 611 01:32:57,780 --> 01:32:59,816 So she killed herself. 612 01:32:59,940 --> 01:33:02,056 He brought her along... 613 01:33:02,180 --> 01:33:03,977 ...while he gets revenge. 614 01:33:04,100 --> 01:33:06,295 That's love. 615 01:33:11,020 --> 01:33:15,332 Listen, I bet it starts raining within the hour. 616 01:33:16,060 --> 01:33:18,210 I was thinking the same thing. 617 01:33:18,780 --> 01:33:21,135 If we go back, we're dead. 618 01:33:21,260 --> 01:33:25,333 There's always the sea to jump into. 619 01:33:31,140 --> 01:33:35,736 I don't know why but I just had to have it. 620 01:33:42,900 --> 01:33:46,449 My taste changes with men. 621 01:33:47,460 --> 01:33:51,009 I played golf and went hunting as he wanted. 622 01:33:51,460 --> 01:33:56,215 I needed strength. To be what I really am. 623 01:33:57,580 --> 01:34:00,048 You don't want to hear this. 624 01:34:04,820 --> 01:34:07,892 Are you in there? 625 01:34:09,060 --> 01:34:11,494 Your luck is holding out. 626 01:34:12,380 --> 01:34:14,769 But not when the Boss gets here! 627 01:34:16,900 --> 01:34:19,778 Time to say your prayers! 628 01:34:23,980 --> 01:34:27,131 She must be a good wife. 629 01:34:30,300 --> 01:34:33,337 I've always wanted a man like you. 630 01:34:57,220 --> 01:35:00,212 Listen. Don't worry about me. 631 01:35:03,540 --> 01:35:06,498 Get out and call the police. 632 01:35:38,660 --> 01:35:40,616 But how? 633 01:36:05,460 --> 01:36:08,054 Stop! Are you fucking blind? 634 01:36:10,060 --> 01:36:12,335 This road's closed! 635 01:36:43,780 --> 01:36:45,930 How does it work? 636 01:36:46,100 --> 01:36:47,852 Press both at the same time. 637 01:36:47,980 --> 01:36:49,538 One, two... 638 01:36:52,620 --> 01:36:55,054 Hey, get down! 639 01:36:55,180 --> 01:36:57,569 Do as I fucking tell you! 640 01:37:03,740 --> 01:37:05,332 Stay back! 641 01:37:06,140 --> 01:37:09,371 Mine's jammed! Shoot him! 642 01:37:34,580 --> 01:37:36,252 Call Run! 643 01:37:37,420 --> 01:37:38,773 What's the number? 644 01:38:00,740 --> 01:38:02,970 Come to the roof! 645 01:38:25,660 --> 01:38:28,094 He's coming. 646 01:38:59,220 --> 01:39:01,290 Why did you come back? 647 01:39:04,060 --> 01:39:07,450 We found his wife's dead body. She hung herself. 648 01:39:07,580 --> 01:39:10,697 He didn't come for the jewelry. 649 01:39:40,780 --> 01:39:43,658 Your wife. She was missing you. 650 01:40:05,380 --> 01:40:07,336 But why...? 651 01:40:09,340 --> 01:40:14,733 You must be crazy to come back. 652 01:40:14,860 --> 01:40:17,613 Your wife knows why. 653 01:40:21,140 --> 01:40:24,098 Feel better? Then, let's get out of here! 654 01:40:42,340 --> 01:40:43,853 Run, now! 655 01:42:08,380 --> 01:42:10,735 What should we do? 656 01:42:15,860 --> 01:42:18,533 You two get out of here. 657 01:43:03,460 --> 01:43:07,135 SIX MONTHS LATER 658 01:43:10,900 --> 01:43:13,175 - Where's the car? - Over there. 659 01:43:15,900 --> 01:43:19,210 - I'll buy you sushi. - I just love sushi! 660 01:43:31,900 --> 01:43:34,698 Don't come any closer. 42270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.