Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,750 --> 00:00:24,346
A Satellite Cinema Production
2
00:00:25,150 --> 00:00:29,462
in association with M.M.I.
3
00:00:50,790 --> 00:00:51,939
Yoko.
4
00:00:59,150 --> 00:01:00,902
Shall I take it out?
5
00:01:01,030 --> 00:01:03,100
No, that's not necessary.
6
00:01:05,190 --> 00:01:06,384
Some other time.
7
00:01:07,510 --> 00:01:10,900
Please wrap them
as a birthday present.
8
00:01:11,430 --> 00:01:15,139
Thank you.
That will be 10,300 yen.
9
00:01:17,350 --> 00:01:18,703
I've got it.
10
00:01:21,910 --> 00:01:23,309
One moment, please.
11
00:01:24,550 --> 00:01:26,541
Very classy shop, isn't it?
12
00:01:26,750 --> 00:01:29,310
Let's wait over there.
13
00:01:34,350 --> 00:01:36,500
Toyama Ironworks Co. Ltd.
14
00:01:41,350 --> 00:01:43,306
Thank you for dinner.
15
00:01:43,550 --> 00:01:45,461
The fish was very good.
16
00:01:46,190 --> 00:01:49,944
I feel guilty for letting you
spend so much money.
17
00:01:50,830 --> 00:01:54,140
Money goes around.
It'll come back to me.
18
00:01:57,830 --> 00:01:58,945
How do they look?
19
00:02:02,470 --> 00:02:05,701
Next year, I'll buy you that other one.
The cat's eye.
20
00:02:07,390 --> 00:02:10,029
Five million yen? No, you shouldn't!
21
00:02:10,190 --> 00:02:14,024
I was just looking. Don't feel obliged.
22
00:02:14,270 --> 00:02:15,669
I've already decided!
23
00:02:29,870 --> 00:02:30,985
Yoko.
24
00:02:32,270 --> 00:02:34,067
You're home.
25
00:02:43,750 --> 00:02:45,581
Toyama Ironworks
(Shinjuku)
26
00:02:58,990 --> 00:03:01,584
Sorry. I must have slept.
27
00:03:03,510 --> 00:03:05,626
Lock up and stay here.
28
00:03:46,910 --> 00:03:50,380
Your payments are late.
The Boss is annoyed.
29
00:03:54,430 --> 00:03:56,739
It makes me look bad.
30
00:03:59,390 --> 00:04:01,745
What are you doing here?
31
00:04:02,670 --> 00:04:04,820
I'm delivering an ultimatum.
32
00:04:05,470 --> 00:04:10,146
- What?
- You've got a week to close down.
33
00:04:10,470 --> 00:04:12,779
But... we're making money again.
34
00:04:17,750 --> 00:04:19,820
It's very dry in here.
35
00:04:44,150 --> 00:04:45,708
Die motherfuckers!
36
00:04:50,990 --> 00:04:52,628
Masamichi! Help!
37
00:05:11,110 --> 00:05:12,543
Let her go!
38
00:05:19,350 --> 00:05:21,420
Teach this fucker a lesson.
39
00:05:37,270 --> 00:05:40,706
Mr. Aihara! Please!
40
00:05:53,070 --> 00:05:54,867
Please. Stop them!
41
00:05:55,150 --> 00:05:59,621
Lovely wife you've got.
They'll be busy all night.
42
00:06:00,390 --> 00:06:02,267
Please. Stop them!
43
00:06:02,470 --> 00:06:07,021
Do as I say or they'll
be back for more.
44
00:06:07,830 --> 00:06:10,469
Try to keep everyone happy.
45
00:06:16,590 --> 00:06:18,182
Let's go!
46
00:06:21,510 --> 00:06:23,102
Damn good pussy.
47
00:06:26,510 --> 00:06:28,660
Your turn.
48
00:07:01,470 --> 00:07:04,701
It's almost spring but it's still cold.
49
00:07:10,910 --> 00:07:12,309
Yoko.
50
00:07:54,310 --> 00:07:56,346
What are you doing?
51
00:07:57,110 --> 00:08:00,580
I lost one of my earrings.
52
00:08:26,750 --> 00:08:28,786
I better keep watch.
53
00:08:38,630 --> 00:08:40,427
I'll be downstairs.
54
00:08:44,310 --> 00:08:45,868
Use the interphone.
55
00:08:50,030 --> 00:08:52,464
I'll be up to check on you.
56
00:08:59,830 --> 00:09:03,027
They may set fire to the place.
57
00:13:29,030 --> 00:13:31,498
Why did you do it?
58
00:13:34,390 --> 00:13:36,142
Yoko...
59
00:13:45,710 --> 00:13:46,904
Why...
60
00:13:49,150 --> 00:13:54,144
Produced by Kazuyoshi Okuyama
61
00:14:00,350 --> 00:14:03,342
Starring Ken Ogata
62
00:14:04,670 --> 00:14:07,582
Shinobu Otake
63
00:14:07,790 --> 00:14:10,862
Kimiko Yo
64
00:14:11,110 --> 00:14:14,102
Mai Kitajima
65
00:14:14,470 --> 00:14:17,382
Yui Natsukawa
66
00:14:17,710 --> 00:14:20,622
Yumi Nishiyama
67
00:14:22,110 --> 00:14:24,988
Yuni Takigawa
68
00:14:32,670 --> 00:14:35,821
Five women
69
00:14:43,990 --> 00:14:47,699
Producer Nobuaki Murooka
70
00:14:48,590 --> 00:14:50,979
Cinematography Yasushi Sasakibara
71
00:14:51,150 --> 00:14:53,459
Lighting Director Kenji Ushiba
72
00:14:54,870 --> 00:14:56,906
Art Director Teru Yamazaki
73
00:14:57,190 --> 00:14:59,021
Music Goro Yasukawa
74
00:15:13,550 --> 00:15:18,988
Written & Directed by Takashi lshii
75
00:15:43,350 --> 00:15:44,783
Excuse me.
76
00:15:52,390 --> 00:15:54,187
You want to ditch me...
77
00:15:57,390 --> 00:16:01,099
And then turn the gym I run
78
00:16:01,350 --> 00:16:04,148
into a pachinko parlor?
79
00:16:05,270 --> 00:16:10,947
I'll sign up more clients.
I'll do my best for you.
80
00:16:24,910 --> 00:16:26,980
I'm fed up with you.
81
00:16:51,150 --> 00:16:52,902
Are you Sayuri?
82
00:16:57,390 --> 00:16:59,301
I called you earlier.
83
00:16:59,590 --> 00:17:03,469
You must be Suzuki.
I'd recognize you at once.
84
00:17:04,870 --> 00:17:06,303
You're very sweet.
85
00:17:08,190 --> 00:17:11,421
Your name is Ichiro, isn't it?
86
00:17:16,030 --> 00:17:18,669
Let's go now. This is embarrassing.
87
00:17:27,790 --> 00:17:31,749
I have a 17 year old daughter.
She's in high school.
88
00:17:32,030 --> 00:17:34,021
My wife is an old hag.
89
00:17:34,190 --> 00:17:37,023
I used to love her.
But now I have other desires.
90
00:17:37,190 --> 00:17:40,227
I put money aside for this.
91
00:17:41,230 --> 00:17:43,027
Hell! How old are you?
92
00:17:43,950 --> 00:17:50,981
Seventeen. No eighteen. I don't have
the body of a fifteen year old anymore.
93
00:17:51,950 --> 00:17:56,228
Seventeen year olds
don't have wrinkles, grandma!
94
00:17:57,190 --> 00:18:01,069
I read that 38 year olds
are playing this game.
95
00:18:01,270 --> 00:18:03,340
I want a young girl, dammit!
96
00:18:08,950 --> 00:18:15,469
I also have used panties and other treats.
I can introduce my school friends, too.
97
00:18:16,390 --> 00:18:19,939
You sound so sweet.
How old are you? Me? I'm 38.
98
00:18:23,750 --> 00:18:26,105
I'll make you happy.
99
00:18:30,590 --> 00:18:32,660
Shut the fuck up!
100
00:18:42,670 --> 00:18:47,107
I'm ruined.
My age is starting to show now.
101
00:18:47,230 --> 00:18:52,782
I can't survive
as a call girl any more.
102
00:20:54,670 --> 00:21:00,302
Be quiet! If you're not, I'll kill you.
103
00:21:40,790 --> 00:21:42,508
It's a nightmare.
104
00:22:02,190 --> 00:22:04,226
No. Go away...
105
00:22:08,750 --> 00:22:11,025
Please don't!
106
00:22:57,990 --> 00:23:00,265
Hell! I'll be late for work.
107
00:23:22,630 --> 00:23:23,983
His wife?
108
00:23:26,470 --> 00:23:27,903
You sneaky bitch!
109
00:23:37,070 --> 00:23:38,423
Let her go!
110
00:23:52,670 --> 00:23:54,547
What the hell is this!
111
00:24:03,830 --> 00:24:05,263
Now fuck off!
112
00:25:02,110 --> 00:25:03,782
Show me that one.
113
00:25:12,750 --> 00:25:16,663
They're almost the same.
Both have a safety lock.
114
00:25:20,470 --> 00:25:21,983
What's the effect?
115
00:25:22,310 --> 00:25:26,269
It outputs a
maximum of 200,000 volts.
116
00:25:26,470 --> 00:25:29,303
It'll knock 'em out
but it won't kill them.
117
00:25:29,790 --> 00:25:31,223
Sure about that?
118
00:25:32,830 --> 00:25:36,106
It's not for killing,
it's just for protection.
119
00:25:38,470 --> 00:25:41,542
You need something
else to kill 'em.
120
00:25:46,190 --> 00:25:48,146
I'll take this one.
121
00:25:48,830 --> 00:25:53,426
200 thousand volts, OK.
That'll be 18,800 yen.
122
00:27:01,790 --> 00:27:04,224
- Thank you for coming.
- Excuse me.
123
00:27:04,430 --> 00:27:07,627
I can't get this off.
124
00:27:09,070 --> 00:27:10,423
One moment, please.
125
00:27:19,670 --> 00:27:21,900
Certainly, Madam.
This way, please.
126
00:27:49,550 --> 00:27:51,142
Got the money?
127
00:27:51,550 --> 00:27:52,585
Yes.
128
00:27:57,030 --> 00:27:58,099
Get in.
129
00:27:59,230 --> 00:28:01,664
The old man's brought the money.
130
00:28:02,190 --> 00:28:03,418
What the fuck?
131
00:28:37,750 --> 00:28:40,184
Okay! That's enough!
132
00:28:43,590 --> 00:28:45,820
Forget the money!
133
00:28:48,230 --> 00:28:51,506
- Where's the contract?
- I'll get it now.
134
00:28:52,070 --> 00:28:53,981
They killed my wife.
135
00:28:54,430 --> 00:28:56,307
They killed your wife?
136
00:28:57,430 --> 00:28:59,341
My pigeons, too.
137
00:28:59,510 --> 00:29:04,186
They'll all be out drinking
and eating grilled pigeon.
138
00:29:08,510 --> 00:29:10,341
It wasn't my doing.
139
00:29:11,590 --> 00:29:13,740
Here's the contract.
140
00:29:41,030 --> 00:29:42,782
Stay back!
141
00:29:51,230 --> 00:29:53,619
Don't stand staring! Help me!
142
00:30:14,190 --> 00:30:16,146
Where are the others?
143
00:30:37,750 --> 00:30:39,581
Oil may loosen it.
144
00:31:14,750 --> 00:31:17,583
That did it. I'll get a band-aid.
145
00:31:18,070 --> 00:31:21,426
I don't want it. Will you buy it?
146
00:31:28,470 --> 00:31:30,028
This way, please.
147
00:32:04,790 --> 00:32:05,939
Excuse me.
148
00:32:33,270 --> 00:32:36,387
One, two, three... five million.
149
00:33:03,670 --> 00:33:06,025
- That cat's eye...
- Yes?
150
00:33:08,750 --> 00:33:10,786
May I see it, please?
151
00:33:14,750 --> 00:33:16,229
It's beautiful.
152
00:33:17,550 --> 00:33:20,622
I've never seen such a big one.
153
00:33:33,830 --> 00:33:35,548
This is a hold-up!
154
00:33:35,710 --> 00:33:37,826
Hands up or I shoot!
155
00:33:39,430 --> 00:33:41,546
Get the fuck over there!
156
00:33:52,710 --> 00:33:53,825
No violence!
157
00:34:02,750 --> 00:34:04,149
Get the key!
158
00:34:12,230 --> 00:34:13,629
The key!
159
00:34:14,430 --> 00:34:17,627
Get over there!
160
00:34:18,870 --> 00:34:20,428
You too, old lady.
161
00:34:35,950 --> 00:34:37,622
You come with me.
162
00:34:46,350 --> 00:34:48,068
What's she looking at?
163
00:34:48,310 --> 00:34:51,268
Get rid of her.
She gives me the creep!
164
00:35:02,830 --> 00:35:05,025
Frozen with fear, are ya?
165
00:35:09,350 --> 00:35:11,659
Are you deaf or something?
166
00:35:18,470 --> 00:35:20,700
Put your hands up, I said!
167
00:35:29,550 --> 00:35:34,499
Hands up and get over there,
you fucking old hag!
168
00:35:40,110 --> 00:35:41,429
Hurry up.
169
00:35:41,710 --> 00:35:43,302
We've got time.
170
00:35:43,790 --> 00:35:45,382
Who's the girl?
171
00:35:48,270 --> 00:35:49,464
You hurry!
172
00:35:53,190 --> 00:35:54,384
Hands up!
173
00:36:14,070 --> 00:36:15,298
What's up?
174
00:36:34,430 --> 00:36:35,067
Look out!
175
00:36:47,790 --> 00:36:49,940
Damn! I said no shooting!
176
00:36:50,590 --> 00:36:51,500
Something's happening.
177
00:36:51,750 --> 00:36:52,739
What's going on?
178
00:36:56,430 --> 00:36:57,749
What's happening?
179
00:36:58,230 --> 00:37:00,983
- The monitors.
- No. It'll record.
180
00:37:08,710 --> 00:37:10,109
Hands up.
181
00:37:24,350 --> 00:37:25,305
Wait!
182
00:37:26,670 --> 00:37:29,582
I'll put this on and join you.
183
00:37:30,510 --> 00:37:33,149
I hate the smell of men.
184
00:37:34,110 --> 00:37:35,941
It makes me sick.
185
00:37:40,510 --> 00:37:42,102
Ever fired a gun?
186
00:37:45,670 --> 00:37:48,423
Don't fire it. Just hold it.
187
00:37:58,150 --> 00:37:59,265
What's going on?
188
00:38:17,950 --> 00:38:19,019
Where's Kaji?
189
00:38:19,950 --> 00:38:21,542
Drop your guns!
190
00:38:27,670 --> 00:38:28,705
Watch them.
191
00:38:41,630 --> 00:38:43,222
Drop that gun!
192
00:38:44,550 --> 00:38:46,029
I'll shoot her!
193
00:38:46,310 --> 00:38:48,107
Some stranger? Do it!
194
00:38:48,470 --> 00:38:49,744
What?
195
00:38:49,950 --> 00:38:51,349
No, please stop!
196
00:38:51,830 --> 00:38:53,343
Shoot the bitch!
197
00:38:55,430 --> 00:38:56,704
It was you!
198
00:39:03,270 --> 00:39:06,660
It's not going to work. Drop the gun!
199
00:39:07,830 --> 00:39:09,502
Drop it, I said!
200
00:39:14,150 --> 00:39:15,503
Over there!
201
00:39:17,230 --> 00:39:18,583
Hands up!
202
00:39:22,150 --> 00:39:23,742
Bring that bag here.
203
00:39:28,630 --> 00:39:30,188
What the fuck is this!
204
00:39:38,230 --> 00:39:39,822
Get down!
205
00:39:42,750 --> 00:39:44,547
Gimme the money!
206
00:39:47,150 --> 00:39:49,027
Thanks! I'll call the police.
207
00:39:50,030 --> 00:39:51,304
Stay right there!
208
00:39:54,590 --> 00:39:56,546
C'mon! Let's go.
209
00:39:58,950 --> 00:40:01,623
Don't move or they're both dead!
210
00:40:07,270 --> 00:40:08,339
Hurry up.
211
00:40:09,950 --> 00:40:11,019
Excuse us!
212
00:40:13,710 --> 00:40:16,224
You can go now.
213
00:40:16,350 --> 00:40:18,580
- Everything OK?
- You can go.
214
00:40:18,710 --> 00:40:20,666
- Which way?
- Go right!
215
00:40:21,470 --> 00:40:22,585
Run!
216
00:40:30,910 --> 00:40:32,946
- Where to?
- This way!
217
00:41:06,710 --> 00:41:08,189
Damn good pussy!
218
00:41:19,870 --> 00:41:23,499
- Can't we stop. I'm tired.
- You're still young.
219
00:41:24,030 --> 00:41:27,306
I'm not in your gang.
I just want a share.
220
00:41:28,030 --> 00:41:30,464
- But I thought...
- We're not.
221
00:41:30,590 --> 00:41:32,979
You didn't start out with masks...
222
00:41:33,390 --> 00:41:35,904
But we all ended up wearing them!
223
00:41:37,750 --> 00:41:39,945
Aren't you scared?
224
00:41:41,470 --> 00:41:42,869
Let's split the loot.
225
00:41:44,470 --> 00:41:45,949
Not around here.
226
00:41:47,430 --> 00:41:49,864
Shouldn't we fence the jewels first?
227
00:41:50,070 --> 00:41:51,503
There's none for you.
228
00:41:52,430 --> 00:41:54,182
Can I get a share?
229
00:41:54,670 --> 00:41:56,786
- Sure.
- But you grabbed it.
230
00:41:56,990 --> 00:41:58,218
We all did.
231
00:41:59,030 --> 00:42:00,588
I'll get a taxi.
232
00:42:00,750 --> 00:42:02,741
She's got a car nearby.
233
00:42:03,910 --> 00:42:07,220
- How did you know?
- I saw you buying the stun gun.
234
00:42:07,430 --> 00:42:09,341
Where are we going?
235
00:42:10,230 --> 00:42:12,460
How can we fence the jewels?
236
00:42:12,830 --> 00:42:16,106
We'll get more
if they're sold in bulk.
237
00:42:17,710 --> 00:42:19,348
Where can we sell them?
238
00:42:19,550 --> 00:42:22,428
- Let's all think.
- You go back.
239
00:42:22,830 --> 00:42:23,899
This way.
240
00:42:24,510 --> 00:42:26,865
I don't trust you.
You'll tell the cops.
241
00:42:27,030 --> 00:42:28,463
No! You saved my life.
242
00:42:43,270 --> 00:42:46,342
Where is she? It's been an hour!
243
00:42:54,990 --> 00:42:59,745
She won't call. She's gone by now.
244
00:42:59,870 --> 00:43:01,303
That's enough!
245
00:43:03,630 --> 00:43:05,143
Stop repeating it.
246
00:43:07,070 --> 00:43:08,503
What's that?
247
00:43:09,750 --> 00:43:12,025
It's your fault. She's your girl!
248
00:43:12,270 --> 00:43:13,464
Shut the fuck up!
249
00:43:13,670 --> 00:43:15,422
Stop fighting!
250
00:43:20,630 --> 00:43:24,020
I'm dying! Call an ambulance.
251
00:43:26,990 --> 00:43:28,469
I'll remove the bullet.
252
00:43:29,670 --> 00:43:31,069
Fucking wait!
253
00:43:34,110 --> 00:43:37,898
If the Boss hears about this,
we're all dead!
254
00:43:42,790 --> 00:43:44,064
That's her!
255
00:43:45,870 --> 00:43:47,588
Where are you now?
256
00:43:49,790 --> 00:43:52,429
Sorry, I was expecting someone else.
257
00:43:53,630 --> 00:43:56,827
The Boss is dead. Get over here now!
258
00:43:57,230 --> 00:43:59,061
Make it quick!
259
00:44:00,750 --> 00:44:01,944
Boss...
260
00:44:07,310 --> 00:44:09,505
Bring your guns. It's war!
261
00:44:10,910 --> 00:44:13,424
It's all my fault...
262
00:44:14,470 --> 00:44:15,789
Aihara.
263
00:44:18,550 --> 00:44:20,427
Looks like a sword.
264
00:44:24,110 --> 00:44:28,262
Do you know any Yakuza
using swords these days?
265
00:44:29,830 --> 00:44:31,422
Well...
266
00:44:32,670 --> 00:44:33,705
Call Yoichi.
267
00:44:35,030 --> 00:44:37,624
I told you to do it.
268
00:44:38,910 --> 00:44:40,138
Sorry, Boss.
269
00:44:44,750 --> 00:44:47,469
Only two guns left.
What's our excuse?
270
00:44:52,310 --> 00:44:55,905
Say we lost 'em
doing a job for the Boss.
271
00:44:57,350 --> 00:44:59,102
What's it to be?
272
00:45:00,150 --> 00:45:03,062
Them or us?
273
00:45:06,710 --> 00:45:10,464
You're in charge.
Take one man with you.
274
00:45:11,990 --> 00:45:14,663
It's too big for just two of us.
275
00:45:16,070 --> 00:45:18,061
You still don't get it.
276
00:45:18,510 --> 00:45:23,026
You get the man
who killed your Boss, or you die.
277
00:45:24,230 --> 00:45:25,743
Don't take it lightly.
278
00:45:30,950 --> 00:45:33,225
Sorry, sir. Thank you.
279
00:45:42,510 --> 00:45:45,741
You motherfucker! I'll kill you.
280
00:45:50,990 --> 00:45:56,542
Cut up the bodies
before you dump them at sea.
281
00:45:57,510 --> 00:45:59,660
The gas makes
them float otherwise.
282
00:46:02,870 --> 00:46:05,100
She wants to go.
283
00:46:06,270 --> 00:46:12,061
Yeah, sure.
Thanks for calling us, kid.
284
00:46:14,350 --> 00:46:15,783
You send her off.
285
00:46:32,110 --> 00:46:33,304
That's it, there.
286
00:46:33,750 --> 00:46:37,220
Why Yokohama?
How will I get home?
287
00:46:37,990 --> 00:46:40,868
So what will we do?
Share or exchange?
288
00:46:41,670 --> 00:46:43,422
A disco? I can't dance.
289
00:46:43,630 --> 00:46:45,427
Stop changing the subject.
290
00:46:45,670 --> 00:46:47,023
Over there.
291
00:46:50,790 --> 00:46:53,258
I'll go get some medicine.
292
00:46:54,750 --> 00:46:56,149
I'll take a piss.
293
00:46:57,150 --> 00:46:58,902
What'll happen, huh?
294
00:46:59,150 --> 00:47:00,185
Naoko.
295
00:47:06,870 --> 00:47:08,622
It's raining.
296
00:47:09,270 --> 00:47:11,147
Rain! The Boss is weeping.
297
00:47:33,510 --> 00:47:36,786
No lights. I bet it's closed.
298
00:47:41,590 --> 00:47:44,229
- What's wrong?
- It's closed.
299
00:47:45,950 --> 00:47:49,022
- When did you get here?
- Just now.
300
00:47:49,470 --> 00:47:51,142
Maybe they're rebuilding?
301
00:47:58,030 --> 00:47:59,986
This is too spooky!
302
00:48:06,110 --> 00:48:08,943
This ain't the time. Yoshida's dying.
303
00:48:09,750 --> 00:48:11,502
Then we get more loot.
304
00:48:13,230 --> 00:48:14,788
I'm horny as hell.
305
00:48:16,750 --> 00:48:18,308
Stop fighting me.
306
00:48:32,510 --> 00:48:34,182
It's closed.
307
00:48:34,630 --> 00:48:36,382
So why are lights on?
308
00:48:38,230 --> 00:48:40,061
Ask the ghosts!
309
00:48:45,590 --> 00:48:47,660
You go first. Which way?
310
00:48:47,870 --> 00:48:48,985
That way.
311
00:48:58,710 --> 00:49:01,304
- What's wrong?
- Where have you been?
312
00:49:01,470 --> 00:49:04,985
- Peeing. I couldn't wait.
- Nor me.
313
00:49:09,590 --> 00:49:12,423
- Where is it?
- Over there.
314
00:49:14,510 --> 00:49:16,307
I've got to go, too.
315
00:49:26,190 --> 00:49:28,146
Is anybody here?
316
00:49:29,110 --> 00:49:31,670
That's good. Let's share it out.
317
00:49:36,390 --> 00:49:39,666
Look at it all!
How much is it worth?
318
00:49:39,790 --> 00:49:40,745
A billion yen.
319
00:49:40,870 --> 00:49:41,905
Ten billion.
320
00:49:42,110 --> 00:49:45,659
Really? So much?
321
00:49:46,030 --> 00:49:47,463
I wouldn't buy it.
322
00:49:48,510 --> 00:49:50,501
But since it's a present!
323
00:50:05,590 --> 00:50:07,103
Let's dance.
324
00:50:10,990 --> 00:50:14,221
Stop it!
The security monitors are on.
325
00:50:14,590 --> 00:50:16,467
God, I hate amateurs.
326
00:50:18,630 --> 00:50:21,542
When the light's off,
so's the camera, right?
327
00:50:21,830 --> 00:50:24,503
Well... Yes.
328
00:50:26,030 --> 00:50:30,387
Just before the theft,
the monitor light went off.
329
00:50:31,550 --> 00:50:32,665
Was it broken?
330
00:50:34,870 --> 00:50:35,939
That means...
331
00:50:36,670 --> 00:50:37,785
It didn't record!
332
00:50:40,470 --> 00:50:42,222
We did it!
333
00:50:44,870 --> 00:50:47,430
Let's dance! Let's celebrate!
334
00:50:48,230 --> 00:50:49,868
Let's have a party!
335
00:51:01,350 --> 00:51:02,749
That's fantastic!
336
00:51:03,070 --> 00:51:04,901
I can trust you all!
337
00:51:05,150 --> 00:51:08,859
Let's dance.
338
00:51:09,430 --> 00:51:11,307
- I don't dance.
- You're kidding.
339
00:51:11,470 --> 00:51:12,789
Not for 10 years.
340
00:51:25,110 --> 00:51:26,225
Let's introduce ourselves.
341
00:51:26,390 --> 00:51:28,984
No way.
It's better we don't know.
342
00:51:29,550 --> 00:51:30,539
I'm Saki.
343
00:51:31,270 --> 00:51:35,309
I was raped once.
Since then, I hate men.
344
00:51:38,510 --> 00:51:40,740
You look like a cop
with that nightstick.
345
00:51:45,270 --> 00:51:47,659
I'm Shiho.
346
00:51:48,190 --> 00:51:50,021
I used to be a housewife.
347
00:51:50,550 --> 00:51:51,346
Past tense?
348
00:51:52,190 --> 00:51:53,145
Next!
349
00:51:53,390 --> 00:51:55,984
I'm Sayuri. I'm only 18 years old.
350
00:51:58,110 --> 00:51:59,907
I'm on the loose.
My man just ditched me.
351
00:52:05,390 --> 00:52:08,188
I'm Chihiro. You've all kidnapped me.
352
00:52:09,470 --> 00:52:11,426
What's in the bag?
353
00:52:12,670 --> 00:52:13,625
Why?
354
00:52:13,870 --> 00:52:16,430
- I want to know.
- No way!
355
00:52:17,470 --> 00:52:18,664
What's that?
356
00:52:20,790 --> 00:52:25,705
The first time I sold my body,
I bought this, my treasure.
357
00:52:46,390 --> 00:52:48,745
She betrayed us.
358
00:52:49,830 --> 00:52:51,900
She's not like that.
359
00:52:52,030 --> 00:52:54,385
What is she like?
360
00:52:55,790 --> 00:52:58,145
Well, she's...
361
00:53:00,230 --> 00:53:01,788
Someone's there.
362
00:53:22,070 --> 00:53:23,423
That's a long piss!
363
00:53:25,270 --> 00:53:26,464
You scared me!
364
00:53:33,470 --> 00:53:36,906
We're too busy
to fuck your wife today.
365
00:53:43,710 --> 00:53:44,665
What's happening?
366
00:54:00,790 --> 00:54:02,303
Don't come any closer!
367
00:54:07,390 --> 00:54:08,186
No!
368
00:54:09,470 --> 00:54:10,539
I'll shoot!
369
00:54:11,350 --> 00:54:12,624
Stay back!
370
00:54:13,030 --> 00:54:14,019
Go away!
371
00:55:12,590 --> 00:55:16,185
Help me!
Somebody, help me! Where is Kaji.
372
00:56:35,590 --> 00:56:36,659
Is Kaji there?
373
00:56:38,110 --> 00:56:39,509
Who's this?
374
00:56:41,070 --> 00:56:44,949
Get over here!
They're splitting with the jewels.
375
00:56:46,390 --> 00:56:48,665
Where are you now?
376
00:57:02,270 --> 00:57:04,738
Toilet again? Loose bladder?
377
00:57:04,870 --> 00:57:07,430
I've got a stomach ache.
378
00:57:07,550 --> 00:57:09,700
These are yours.
Everyone agreed.
379
00:57:09,830 --> 00:57:12,105
You're one of us now.
380
00:57:12,230 --> 00:57:14,619
Or else I get them!
381
00:57:14,750 --> 00:57:17,218
Is the music finished?
382
00:57:17,870 --> 00:57:20,828
Enough dancing. I'm tired.
383
00:57:33,510 --> 00:57:35,865
It feels so cold.
384
00:57:41,350 --> 00:57:44,262
Long time since I've been this hot.
385
00:57:45,270 --> 00:57:47,625
Yeah, it is really cool.
386
00:57:55,790 --> 00:58:00,910
I did it for money,
but I've decided not to sell.
387
00:58:01,510 --> 00:58:03,387
Me neither.
388
00:58:03,510 --> 00:58:05,705
I'll keep them forever.
389
00:58:05,910 --> 00:58:08,185
You're all rich. I envy you.
390
00:58:10,910 --> 00:58:17,304
I'll build a house with it.
I'll live there forever. I'll be rich!
391
00:58:20,510 --> 00:58:21,704
How about you?
392
00:58:39,830 --> 00:58:40,899
Pigeons.
393
00:58:49,390 --> 00:58:51,301
Listen, footsteps.
394
00:59:24,230 --> 00:59:25,743
Do you work here?
395
00:59:26,030 --> 00:59:27,622
Sorry we broke in.
396
00:59:28,070 --> 00:59:30,106
Sell me the cat's eye.
397
00:59:31,230 --> 00:59:32,458
Who are you?
398
00:59:33,270 --> 00:59:36,740
There's a 4.98 million yen
cat's eye ring, right?
399
00:59:37,550 --> 00:59:39,188
I want to buy it.
400
00:59:40,870 --> 00:59:42,428
We don't have it.
401
00:59:43,390 --> 00:59:45,187
They didn't have it.
402
00:59:48,710 --> 00:59:50,029
Who are "they"?
403
00:59:56,070 --> 00:59:59,699
We don't have it.
This is all we've got.
404
01:00:09,230 --> 01:00:12,302
This one?
It says 300 thousand yen.
405
01:00:13,390 --> 01:00:14,664
That's not it.
406
01:00:39,550 --> 01:00:42,144
So that's what you look like.
407
01:00:44,550 --> 01:00:46,222
You were very good!
408
01:00:47,630 --> 01:00:51,589
Off the table bitches.
Come over here!
409
01:00:55,670 --> 01:00:57,945
- You, too.
- You'll die!
410
01:01:03,590 --> 01:01:05,546
Get over there.
411
01:01:15,030 --> 01:01:17,783
- There's a bag missing.
- That's all.
412
01:01:17,910 --> 01:01:19,343
The one you had.
413
01:01:19,470 --> 01:01:21,461
I said that's all!
414
01:01:22,950 --> 01:01:25,225
Okay, that's it. Go join them.
415
01:01:26,550 --> 01:01:28,029
Thanks. You're finished.
416
01:01:32,310 --> 01:01:35,063
Where's the other bag?
417
01:01:36,430 --> 01:01:38,785
Where are you going?
418
01:01:39,510 --> 01:01:42,468
I'm not like the rest of you.
419
01:01:43,190 --> 01:01:45,704
I've worked too hard.
420
01:01:46,350 --> 01:01:50,548
I'm on probation.
I have a criminal record.
421
01:01:50,670 --> 01:01:58,145
If I get arrested,
I'll go to prison for a long time.
422
01:01:58,270 --> 01:01:59,270
So what? So fucking what?
423
01:02:19,500 --> 01:02:21,456
What's this?
424
01:02:22,940 --> 01:02:25,090
There's half missing.
425
01:02:25,300 --> 01:02:27,256
That's all.
426
01:02:27,380 --> 01:02:30,338
- Let's go.
- No, let's kill them first.
427
01:02:30,460 --> 01:02:33,258
- No!
- He killed three of us.
428
01:02:33,380 --> 01:02:36,019
No way he'll live.
429
01:02:37,100 --> 01:02:41,855
Stop.
Do you plan to leave me here?
430
01:02:41,980 --> 01:02:44,175
You get on my nerves.
431
01:02:44,300 --> 01:02:46,177
That's enough.
432
01:02:53,420 --> 01:02:55,729
You're all very lucky.
433
01:03:00,140 --> 01:03:02,654
Don't move from here.
434
01:03:08,740 --> 01:03:10,890
Wait up, little boy.
435
01:03:11,860 --> 01:03:13,976
Leaving for the
West Coast without me?
436
01:03:14,860 --> 01:03:20,298
You little prick! You've sucked
my breasts like a little baby.
437
01:03:23,780 --> 01:03:26,817
You know what'll happen
when the Yakuza get you?
438
01:03:26,940 --> 01:03:31,934
They'll cut you up and dump you
at sea or in the mountains.
439
01:03:33,420 --> 01:03:38,130
Don't you understand?
Stupid bitch!
440
01:03:46,140 --> 01:03:48,290
Look out!
441
01:03:50,140 --> 01:03:51,892
Kaji!
442
01:04:11,060 --> 01:04:13,415
Forgive me.
443
01:04:20,500 --> 01:04:23,856
Get away from here. They'll be back.
444
01:04:32,740 --> 01:04:34,651
What about Sayuri?
445
01:04:36,700 --> 01:04:39,009
They'll cut her up.
446
01:04:41,700 --> 01:04:45,454
Hide her somewhere
and come back later. Okay?
447
01:04:50,060 --> 01:04:51,857
Let me help.
448
01:04:59,940 --> 01:05:01,851
You're obliged to.
449
01:05:31,260 --> 01:05:33,376
C'mon, hurry.
450
01:05:48,300 --> 01:05:53,215
He betrayed me.
No-one's cutting me up!
451
01:06:17,580 --> 01:06:21,414
Sorry, I couldn't find it.
452
01:06:23,260 --> 01:06:26,058
I want you to have it.
453
01:06:26,180 --> 01:06:30,571
I'll surely get it.
Then I'll give it to you.
454
01:06:32,500 --> 01:06:34,650
Be patient.
455
01:06:38,380 --> 01:06:42,453
I knew you'd agree. Thanks.
456
01:06:54,460 --> 01:06:56,690
Okay, let it down.
457
01:06:59,980 --> 01:07:01,538
Ready?
458
01:07:01,660 --> 01:07:03,696
Okay, down she goes.
459
01:07:10,780 --> 01:07:12,975
Rest in peace.
460
01:07:16,820 --> 01:07:20,290
One more. It's a helluva job!
461
01:07:20,420 --> 01:07:23,059
Where did you go earlier?
462
01:07:24,700 --> 01:07:27,134
Sorry, I just went out.
463
01:07:27,260 --> 01:07:30,730
- You were told to bring a gun!
- I'm sorry.
464
01:07:30,860 --> 01:07:34,170
You been poking
some bimbo with it?
465
01:07:35,260 --> 01:07:38,093
Which one's Kaji?
466
01:08:01,780 --> 01:08:04,089
I'm told you were on TV.
467
01:08:04,740 --> 01:08:06,332
I'm sorry?
468
01:08:06,460 --> 01:08:09,452
A billion yen robbery, huh?
469
01:08:13,220 --> 01:08:17,179
Your mug shot was all over the TV.
470
01:08:33,020 --> 01:08:36,729
Don't bother me with details.
It sobers me up.
471
01:08:36,860 --> 01:08:38,612
Sorry.
472
01:08:39,780 --> 01:08:43,819
Find the jewels
and then dispose them.
473
01:08:44,420 --> 01:08:47,856
I put Yoichi on to that.
474
01:08:52,300 --> 01:08:53,938
I told you to do it!
475
01:08:54,060 --> 01:08:56,290
Sorry, I will.
476
01:09:09,820 --> 01:09:11,458
Are you OK?
477
01:09:11,580 --> 01:09:13,138
Just wait.
478
01:09:17,460 --> 01:09:20,179
C'mon, give us a hand.
479
01:09:23,300 --> 01:09:24,858
Have you got her?
480
01:09:24,980 --> 01:09:28,052
Take your shoes off.
Put them in the box.
481
01:09:29,380 --> 01:09:33,214
Damn it hurts! Just dump me at sea!
482
01:09:33,340 --> 01:09:35,570
Watch your mouth!
483
01:09:47,660 --> 01:09:50,458
You're no doctor!
484
01:09:50,580 --> 01:09:53,094
You said no ambulances.
485
01:09:53,740 --> 01:09:57,176
I'd much rather be at the beach.
486
01:09:58,060 --> 01:10:01,018
Well, we've got a pool here.
487
01:10:04,940 --> 01:10:07,898
Show me your wound.
488
01:10:09,980 --> 01:10:11,971
How is she?
489
01:10:12,100 --> 01:10:16,013
I'm no doctor. I'll give her a pill
and call an ambulance.
490
01:10:21,140 --> 01:10:23,017
No, don't!
491
01:10:23,700 --> 01:10:25,850
Leave me alone!
492
01:10:29,500 --> 01:10:31,570
She's as stubborn as a child!
493
01:10:40,140 --> 01:10:42,096
Stop!
494
01:10:42,700 --> 01:10:44,372
Cut it out!
495
01:10:48,700 --> 01:10:50,770
Stop right there.
496
01:10:57,500 --> 01:11:02,415
You'll open the wound
and start bleeding again.
497
01:11:20,260 --> 01:11:22,251
Do you want to die?
498
01:11:41,540 --> 01:11:43,690
Okay, that's enough.
499
01:11:46,060 --> 01:11:49,097
Sure, you're bound to be scared.
500
01:11:50,140 --> 01:11:52,859
No one's
going to get rid of me.
501
01:11:53,540 --> 01:11:56,612
I've got a score
to settle with Kaji, first.
502
01:12:06,060 --> 01:12:08,369
Thank you.
503
01:12:09,860 --> 01:12:13,330
You know, you remind me of myself.
504
01:12:21,700 --> 01:12:23,975
Drink this and then
let's all get some sleep.
505
01:12:24,100 --> 01:12:26,170
Then what?
506
01:12:26,340 --> 01:12:29,855
We can't stay here.
I've just been fired.
507
01:12:31,540 --> 01:12:34,100
Sorry to drag you into this.
508
01:12:37,020 --> 01:12:40,012
I'm sorry for Sayuri,
but for a while, it was fun.
509
01:12:41,460 --> 01:12:43,894
Leave when you really want to.
510
01:12:46,500 --> 01:12:48,855
Maybe see you around.
511
01:12:50,260 --> 01:12:52,216
Can I have one?
512
01:13:07,660 --> 01:13:09,776
To Sayuri.
513
01:13:19,020 --> 01:13:24,617
The swordsman
took Kaji's portable phone.
514
01:13:27,460 --> 01:13:31,214
Get the number and call him.
515
01:15:07,940 --> 01:15:11,774
They rescued Naoko.
She'll want revenge on you.
516
01:15:11,900 --> 01:15:15,256
When that gang splits,
you won't know where to look.
517
01:15:15,900 --> 01:15:22,248
No names, addresses, nothing!
518
01:15:22,380 --> 01:15:25,099
So just leave them be.
519
01:15:27,460 --> 01:15:30,020
Don't play dumb! Be a man!
520
01:17:11,060 --> 01:17:14,973
Don't... don't blame it on Kaji...
521
01:17:20,940 --> 01:17:23,056
Bastard!
522
01:17:28,900 --> 01:17:31,972
That was close!
These vests really do work.
523
01:18:36,500 --> 01:18:38,616
Just piss on the floor.
524
01:18:40,180 --> 01:18:41,932
Hold me.
525
01:18:42,060 --> 01:18:43,573
Now?
526
01:18:44,100 --> 01:18:46,056
I want sex.
527
01:18:47,380 --> 01:18:51,931
You sure do like it. Even now?
528
01:19:18,620 --> 01:19:23,011
Okay, but keep it quiet.
No noise.
529
01:21:01,460 --> 01:21:03,451
Yes. A number, please.
530
01:21:04,700 --> 01:21:08,454
Yes, Run's Fitness Club...
531
01:21:25,020 --> 01:21:26,772
Here he comes.
532
01:21:30,980 --> 01:21:33,619
Okay. Thank you.
533
01:22:33,180 --> 01:22:35,136
C'mon bitch, move!
534
01:22:36,540 --> 01:22:39,657
Inside.
You better tell everything you know.
535
01:22:40,980 --> 01:22:42,379
Kudo!
536
01:22:44,900 --> 01:22:46,219
Where are you?
537
01:22:47,220 --> 01:22:49,256
Where's the bitch?
538
01:22:49,380 --> 01:22:51,098
She's gone!
539
01:22:54,740 --> 01:22:56,458
He's dead.
540
01:23:06,740 --> 01:23:09,937
What's up? Did she confess?
541
01:23:12,700 --> 01:23:15,453
She shot him and escaped.
542
01:23:15,580 --> 01:23:16,933
What?
543
01:23:21,060 --> 01:23:23,255
Where's the girl?
544
01:23:25,940 --> 01:23:28,773
Trying to shift the blame, are you?
545
01:23:28,900 --> 01:23:30,458
You fucker!
546
01:23:31,860 --> 01:23:37,332
You can't do anything right.
You're fucking useless.
547
01:23:40,060 --> 01:23:42,620
Just keep them here.
548
01:23:44,020 --> 01:23:46,580
I'll see what the Don says.
549
01:23:53,980 --> 01:23:55,857
Stop right there, Bro!
550
01:24:05,220 --> 01:24:09,338
- What the hell...?
- They were going to kill us anyway.
551
01:24:09,460 --> 01:24:11,052
Use your head!
552
01:24:11,180 --> 01:24:13,216
What do we do with them?
553
01:24:13,340 --> 01:24:17,777
Forget the jewelry! They killed him.
That's what's happened here.
554
01:24:26,260 --> 01:24:30,014
If you find the swordsman
who killed the Boss, you'll be boss.
555
01:24:30,140 --> 01:24:35,168
But before we kill them...
556
01:24:35,300 --> 01:24:37,894
I know how to find him.
557
01:24:44,900 --> 01:24:46,618
Untie us first.
558
01:24:46,740 --> 01:24:48,935
Shoot the bitch.
559
01:24:50,660 --> 01:24:53,299
He's got Kaji's phone.
560
01:24:55,500 --> 01:24:57,695
Call and check.
561
01:25:00,900 --> 01:25:04,973
Two birds with one stone.
You babes are angels.
562
01:25:12,300 --> 01:25:15,497
Who's calling you now?
Answer it!
563
01:25:17,540 --> 01:25:19,770
It's your phone, right?
564
01:25:19,900 --> 01:25:21,697
I don't have one.
565
01:25:22,820 --> 01:25:24,538
What?
566
01:25:29,180 --> 01:25:32,252
He's here.
567
01:26:03,540 --> 01:26:06,577
You? You did all this?
568
01:26:08,020 --> 01:26:09,976
You asshole!
569
01:26:15,620 --> 01:26:17,576
Quick!
570
01:27:59,180 --> 01:28:01,250
There's a stairway over here.
571
01:28:16,620 --> 01:28:20,295
Hurry. Damn! There's no way out.
572
01:28:24,340 --> 01:28:26,217
He's too heavy.
573
01:28:36,460 --> 01:28:39,020
Is this club an
exclusive Yakuza hang-out?
574
01:28:41,180 --> 01:28:43,250
The gangs took it over.
575
01:28:44,140 --> 01:28:47,496
Who is this guy who
keeps saving us?
576
01:28:48,740 --> 01:28:50,731
He came to the jewelers.
577
01:28:50,860 --> 01:28:57,652
His wife wanted that cat's eye.
But he didn't have the money.
578
01:28:57,780 --> 01:29:04,777
So he bought earrings
for her birthday.
579
01:29:05,380 --> 01:29:06,574
And...?
580
01:29:07,780 --> 01:29:11,216
I killed the Yakuza
who raped my wife.
581
01:29:11,340 --> 01:29:16,812
I took their money to buy the ring.
582
01:29:16,940 --> 01:29:18,896
But...
583
01:29:19,660 --> 01:29:22,413
Maybe it fell out
during the robbery.
584
01:29:29,940 --> 01:29:31,612
Here.
585
01:29:46,180 --> 01:29:48,057
You bitch!
586
01:29:48,180 --> 01:29:51,934
This is all your fault,
you greedy bitch!
587
01:29:53,420 --> 01:29:54,489
No way!
588
01:29:55,540 --> 01:30:01,012
She forgave you when you betrayed us.
Let her be!
589
01:30:01,460 --> 01:30:05,772
We're even.
You can die here, I won't!
590
01:30:08,620 --> 01:30:10,212
Chihiro!
591
01:30:16,220 --> 01:30:17,778
There she is!
592
01:30:29,500 --> 01:30:30,774
Don't!
593
01:30:38,620 --> 01:30:40,576
Shoot when they surface.
594
01:31:26,100 --> 01:31:27,579
Go back and apologize.
595
01:31:27,700 --> 01:31:29,691
No way! They'll only kill me!
596
01:31:30,620 --> 01:31:32,178
What the hell!
597
01:31:32,300 --> 01:31:34,131
Excuse us...
598
01:31:36,460 --> 01:31:39,099
What's that smell?
599
01:31:39,580 --> 01:31:41,696
Is it a dummy?
600
01:31:41,820 --> 01:31:44,095
No, human.
601
01:31:46,100 --> 01:31:48,091
She's dead!
602
01:31:54,860 --> 01:31:56,657
The earring!
603
01:31:56,780 --> 01:31:58,691
What?
604
01:31:58,820 --> 01:32:00,458
I know her.
605
01:32:02,780 --> 01:32:05,453
The cat's eye... It's his wife!
606
01:32:06,020 --> 01:32:08,329
What's she doing here?
607
01:32:12,660 --> 01:32:14,491
Her neck...
608
01:32:25,900 --> 01:32:28,368
Too shocked to speak?
609
01:32:38,380 --> 01:32:41,178
I have reaped what I've sown.
610
01:32:53,420 --> 01:32:57,174
He said the gang raped her.
611
01:32:57,780 --> 01:32:59,816
So she killed herself.
612
01:32:59,940 --> 01:33:02,056
He brought her along...
613
01:33:02,180 --> 01:33:03,977
...while he gets revenge.
614
01:33:04,100 --> 01:33:06,295
That's love.
615
01:33:11,020 --> 01:33:15,332
Listen, I bet it starts
raining within the hour.
616
01:33:16,060 --> 01:33:18,210
I was thinking the same thing.
617
01:33:18,780 --> 01:33:21,135
If we go back, we're dead.
618
01:33:21,260 --> 01:33:25,333
There's always the sea to jump into.
619
01:33:31,140 --> 01:33:35,736
I don't know why
but I just had to have it.
620
01:33:42,900 --> 01:33:46,449
My taste changes with men.
621
01:33:47,460 --> 01:33:51,009
I played golf and
went hunting as he wanted.
622
01:33:51,460 --> 01:33:56,215
I needed strength.
To be what I really am.
623
01:33:57,580 --> 01:34:00,048
You don't want to hear this.
624
01:34:04,820 --> 01:34:07,892
Are you in there?
625
01:34:09,060 --> 01:34:11,494
Your luck is holding out.
626
01:34:12,380 --> 01:34:14,769
But not when the Boss gets here!
627
01:34:16,900 --> 01:34:19,778
Time to say your prayers!
628
01:34:23,980 --> 01:34:27,131
She must be a good wife.
629
01:34:30,300 --> 01:34:33,337
I've always wanted a man like you.
630
01:34:57,220 --> 01:35:00,212
Listen. Don't worry about me.
631
01:35:03,540 --> 01:35:06,498
Get out and call the police.
632
01:35:38,660 --> 01:35:40,616
But how?
633
01:36:05,460 --> 01:36:08,054
Stop! Are you fucking blind?
634
01:36:10,060 --> 01:36:12,335
This road's closed!
635
01:36:43,780 --> 01:36:45,930
How does it work?
636
01:36:46,100 --> 01:36:47,852
Press both at the same time.
637
01:36:47,980 --> 01:36:49,538
One, two...
638
01:36:52,620 --> 01:36:55,054
Hey, get down!
639
01:36:55,180 --> 01:36:57,569
Do as I fucking tell you!
640
01:37:03,740 --> 01:37:05,332
Stay back!
641
01:37:06,140 --> 01:37:09,371
Mine's jammed! Shoot him!
642
01:37:34,580 --> 01:37:36,252
Call Run!
643
01:37:37,420 --> 01:37:38,773
What's the number?
644
01:38:00,740 --> 01:38:02,970
Come to the roof!
645
01:38:25,660 --> 01:38:28,094
He's coming.
646
01:38:59,220 --> 01:39:01,290
Why did you come back?
647
01:39:04,060 --> 01:39:07,450
We found his wife's dead body.
She hung herself.
648
01:39:07,580 --> 01:39:10,697
He didn't come for the jewelry.
649
01:39:40,780 --> 01:39:43,658
Your wife. She was missing you.
650
01:40:05,380 --> 01:40:07,336
But why...?
651
01:40:09,340 --> 01:40:14,733
You must be crazy to come back.
652
01:40:14,860 --> 01:40:17,613
Your wife knows why.
653
01:40:21,140 --> 01:40:24,098
Feel better?
Then, let's get out of here!
654
01:40:42,340 --> 01:40:43,853
Run, now!
655
01:42:08,380 --> 01:42:10,735
What should we do?
656
01:42:15,860 --> 01:42:18,533
You two get out of here.
657
01:43:03,460 --> 01:43:07,135
SIX MONTHS LATER
658
01:43:10,900 --> 01:43:13,175
- Where's the car?
- Over there.
659
01:43:15,900 --> 01:43:19,210
- I'll buy you sushi.
- I just love sushi!
660
01:43:31,900 --> 01:43:34,698
Don't come any closer.
42270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.