Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,698 --> 00:00:10,901
My dad exaggerated it too much.
2
00:00:11,001 --> 00:00:14,103
Sometimes bladder stone hurt too.
3
00:00:14,104 --> 00:00:17,205
No, It is not like that. He
is originally a delicate man.
4
00:00:17,206 --> 00:00:18,508
When he doesn't like to work,
he said he is uncomfortable.
5
00:00:18,509 --> 00:00:20,009
When he is hungry, he also
said he is uncomfortable.
6
00:00:20,010 --> 00:00:21,611
Whenever he wanted something, he would say,
7
00:00:21,612 --> 00:00:24,113
Aigoo... I'm gonna die. Save me.
8
00:00:24,114 --> 00:00:26,417
That's how he started it.
9
00:00:27,618 --> 00:00:29,819
Last time when he got pricked by a needle,
10
00:00:29,820 --> 00:00:32,722
He was rolling in the floor in pain.
11
00:00:32,723 --> 00:00:34,124
It's unbearable, really.
12
00:00:35,626 --> 00:00:37,728
Calling for Doctor and ambulance.
13
00:00:43,834 --> 00:00:48,238
Keep asking me to call the Doctor.
He surely can act.
14
00:00:49,640 --> 00:00:51,742
It's really unbearable.
15
00:01:03,854 --> 00:01:07,257
-= Episode 14 =-
16
00:01:12,363 --> 00:01:18,268
Dad, this is the first time I saw you
talk and laugh so happily with others.
17
00:01:20,170 --> 00:01:21,472
Oh... Go Jun Young.
18
00:01:21,672 --> 00:01:22,872
You know her name.
19
00:01:22,873 --> 00:01:26,576
I came across her when she visited
Master Ched at Arirang not long ago.
20
00:01:26,577 --> 00:01:28,779
Very interesting child.
21
00:01:29,580 --> 00:01:30,981
So that's how it is.
22
00:01:33,083 --> 00:01:34,485
Let's eat this Dad.
23
00:01:35,285 --> 00:01:37,488
Let's try my daughter cooking skill.
24
00:01:43,093 --> 00:01:44,093
How about it?
25
00:01:44,094 --> 00:01:45,495
It's delicious!
26
00:01:45,496 --> 00:01:46,796
Is it really delicious?
27
00:01:46,797 --> 00:01:49,999
This girl..., There is
no father in the world,
28
00:01:50,000 --> 00:01:53,280
Who would say the lunch their own daughter
prepare and send over is not delicious.
29
00:01:54,204 --> 00:01:55,505
Please have more.
30
00:02:01,512 --> 00:02:04,515
Don't think about it too much In Ju.
31
00:02:10,120 --> 00:02:12,122
It's been 22 years.
32
00:02:12,923 --> 00:02:16,126
Even if your mother recalled,
33
00:02:16,427 --> 00:02:21,632
You are still the daughter of Ha Young Bum and
Seong Do Hee, Ha In Ju. Nothing can change that.
34
00:02:21,832 --> 00:02:25,736
Therefore you just relax, okay?
35
00:02:28,038 --> 00:02:32,543
Liar. It is obviously you
still thinking about her.
36
00:02:38,248 --> 00:02:39,450
This is so tiring.
37
00:02:39,750 --> 00:02:42,453
Does your leg is in pain too?
Walk properly!
38
00:02:43,253 --> 00:02:48,358
Ever since knowing the surgery
date, my leg is weaken.
39
00:02:48,359 --> 00:02:51,462
This is a simple surgery. In 40
minutes everything will be over.
40
00:02:53,964 --> 00:02:56,666
One day you will be punished
for treating me like this.
41
00:02:56,667 --> 00:02:58,668
Who was the one save you
when you were drowning?
42
00:02:58,669 --> 00:02:59,869
You are not even my real......
43
00:02:59,870 --> 00:03:02,773
You feed me, clothed me, give me
shelter and even send me to school.
44
00:03:03,073 --> 00:03:04,975
There is no end to this.
45
00:03:05,576 --> 00:03:07,276
Seems like you leave out something.
46
00:03:07,277 --> 00:03:09,679
Dad, do you know how I lived
my life after you run away?
47
00:03:09,680 --> 00:03:11,382
Do you want me to repeat it all again?
48
00:03:11,882 --> 00:03:15,285
Aigoo.... my stomach. Aigoo ...suddenly....
Aigoo my stomach hurt.
49
00:03:17,788 --> 00:03:18,889
I can't stand it anymore!
50
00:03:34,605 --> 00:03:38,909
Oppa and I already sorted our feelings.
51
00:03:39,710 --> 00:03:43,614
But we still need some times
to talk to my parents.
52
00:03:45,115 --> 00:03:46,416
In Ju.
53
00:03:46,417 --> 00:03:50,521
At time like this, saying
sorry is extremely selfish.
54
00:04:07,838 --> 00:04:09,038
Yes.
55
00:04:09,039 --> 00:04:11,942
You haven't forgotten our
dinner appointment right?
56
00:04:12,843 --> 00:04:13,844
Yes.
57
00:04:55,686 --> 00:04:56,686
Teacher.
58
00:05:02,393 --> 00:05:08,098
Today's food research
meeting, take In Ju with you.
59
00:05:09,199 --> 00:05:10,801
You're not going?
60
00:05:11,302 --> 00:05:13,604
The way to cure In Ju's wounded heart,
61
00:05:14,004 --> 00:05:16,707
is letting others
acknowledge her capability.
62
00:05:16,907 --> 00:05:18,909
Praise her more often.
63
00:05:19,209 --> 00:05:22,212
Take her participate in various
activity and introduce her to others.
64
00:05:22,413 --> 00:05:25,616
Yes, I will do that.
65
00:05:27,418 --> 00:05:32,923
Very soon, the smell of the golden sauce
will be filling this place again..
66
00:05:34,224 --> 00:05:39,129
I feel bad for Jun young.
67
00:05:40,130 --> 00:05:42,032
You feel that you let her down?
68
00:05:45,336 --> 00:05:49,039
Seol Hee is taking care of her now.
69
00:05:51,141 --> 00:05:54,845
It is not Beak Seol to leave
things settle like this.
70
00:05:56,246 --> 00:05:57,848
I have to bring her back.
71
00:05:58,248 --> 00:06:02,252
But you said yourself that you
want to be a good mother.
72
00:06:04,655 --> 00:06:07,458
Do you want to turn In Ju
into someone like Seol Hee?
73
00:06:09,059 --> 00:06:14,164
I don't know about other things but Soel
Hee's passion in culinary is sincere.
74
00:06:14,565 --> 00:06:20,971
At least her general knowledge
of cuisine is better than you.
75
00:06:21,572 --> 00:06:25,376
Seol Hee is not someone who
would give up like this.
76
00:06:25,576 --> 00:06:28,878
She definitely using Jun
Young for something.
77
00:06:28,879 --> 00:06:30,781
Perhaps she is.
78
00:06:31,782 --> 00:06:35,185
Even so, what can we do about it right now?
79
00:06:35,285 --> 00:06:37,788
Let's just wait and see for time being.
80
00:06:53,003 --> 00:06:54,304
Did you visit your father?
81
00:06:54,305 --> 00:06:55,505
Yes.
82
00:06:55,506 --> 00:06:59,509
I was about to go out after changing
this clothes. Anything happen?
83
00:06:59,510 --> 00:07:03,213
You asked me why I didn't
introduce you to others.
84
00:07:04,014 --> 00:07:06,617
It's not because you lack of skill.
85
00:07:06,817 --> 00:07:11,021
The more you known others,
the easier you got hurt.
86
00:07:11,121 --> 00:07:12,522
This is what I afraid of.
87
00:07:12,523 --> 00:07:14,024
I know.
88
00:07:14,425 --> 00:07:16,627
Looks like you have to
change your clothes again.
89
00:07:17,328 --> 00:07:21,731
There is a food research
meeting this evening.
90
00:07:21,732 --> 00:07:22,932
Let's go together.
91
00:07:22,933 --> 00:07:24,234
Mom,
92
00:07:26,036 --> 00:07:27,937
What kind of clothes should I wear?
93
00:07:27,938 --> 00:07:31,541
How about a simple and elegant one?
94
00:07:31,542 --> 00:07:33,343
What are you going to wear Mom?
95
00:07:33,344 --> 00:07:35,145
I want us to wear the same style.
96
00:07:44,054 --> 00:07:47,658
Stop it. The Doctor already
said there is nothing wrong.
97
00:07:48,158 --> 00:07:50,461
I really have to go.
98
00:07:54,865 --> 00:07:57,167
All right, go.
99
00:07:59,069 --> 00:08:05,175
If I die, please bury
me next to your mother.
100
00:08:08,178 --> 00:08:10,080
I won't to abandon you Dad.
101
00:08:10,781 --> 00:08:11,882
What?
102
00:08:12,883 --> 00:08:18,789
I'm not like someone who run away by
himself. So you just relax and recover.
103
00:08:21,492 --> 00:08:24,495
At least call Choi Sobang (=Son in law)
104
00:08:24,895 --> 00:08:26,897
I have to go to the bathroom.
105
00:08:27,998 --> 00:08:29,300
Who?
106
00:08:33,904 --> 00:08:35,506
Who is Choi Sobang?
107
00:08:37,708 --> 00:08:39,310
Don't care anymore. I am leaving.
108
00:08:40,110 --> 00:08:41,211
Yes. Yes President.
109
00:08:42,613 --> 00:08:43,613
Hey. Hey Jun Young.
110
00:08:43,614 --> 00:08:46,717
Hey hey. Jun... Jun Young.
111
00:09:04,935 --> 00:09:08,738
They said 'Clothes make the man'. I
never realize you are this beautiful.
112
00:09:08,739 --> 00:09:10,640
This is the first time I'm
wearing something like this.
113
00:09:10,641 --> 00:09:12,041
I am more comfortable with my own clothes.
114
00:09:12,042 --> 00:09:14,345
You can start adapting it now.
115
00:09:14,545 --> 00:09:16,446
Sanarae and Arirang are diffrent.
116
00:09:16,447 --> 00:09:20,249
You are under Baek Seol Hee now
and you have to listen to me.
117
00:09:20,250 --> 00:09:21,752
Do you understand?
118
00:09:21,852 --> 00:09:24,154
But where are we going?
119
00:09:39,169 --> 00:09:41,571
Hello. Welcome and thank you.
120
00:09:41,572 --> 00:09:42,572
We talk next time.
121
00:09:42,573 --> 00:09:44,174
Fine.
122
00:09:45,476 --> 00:09:46,476
How do you do?
Hello.
123
00:09:47,578 --> 00:09:51,080
I've heard from your mom that
you have a skillful hand.
124
00:09:51,081 --> 00:09:53,483
And now that I meet you,
it's really a pleasure.
125
00:09:53,484 --> 00:09:54,385
Thank you. You overly praise.
126
00:09:54,386 --> 00:09:56,285
The way she speak is also very modest.
127
00:09:56,286 --> 00:09:59,188
Master Chef Song raised
a wonderful daughter.
128
00:09:59,189 --> 00:10:00,791
Thank you.
129
00:10:05,696 --> 00:10:06,896
Good evening.
130
00:10:06,897 --> 00:10:09,800
You are here.
131
00:10:09,900 --> 00:10:10,901
Thank you!
132
00:10:11,001 --> 00:10:12,803
- Hello.
- Hello.
133
00:10:13,404 --> 00:10:14,605
You are here.
134
00:10:17,708 --> 00:10:20,411
I am sorry for being late.
135
00:10:20,711 --> 00:10:23,914
I didn't know President
Baek have a daughter.
136
00:10:24,114 --> 00:10:25,615
Who might this be?
137
00:10:25,616 --> 00:10:27,117
She looks familiar.
138
00:10:28,118 --> 00:10:31,922
She's the one discovered the Golden Sauce.
139
00:10:34,224 --> 00:10:39,830
That's right. Arirang learn how to make
the Golden Sauce from her to survive.
140
00:10:40,731 --> 00:10:41,932
Introduce yourself.
141
00:10:42,533 --> 00:10:44,834
Hello. I am Go Jun Young.
142
00:10:44,835 --> 00:10:49,440
Go Jun Young aren't you a
disciple of Master Chef Song?
143
00:10:51,542 --> 00:10:53,543
She is with me now.
144
00:10:53,544 --> 00:10:57,047
I also arranged the last
cooking show with Haemil.
145
00:10:57,348 --> 00:10:58,749
Really?
146
00:11:09,760 --> 00:11:14,163
Yes. Go Jun Young is no
longer with Arirang.
147
00:11:14,164 --> 00:11:16,367
And also not my disciple anymore.
148
00:12:08,919 --> 00:12:13,023
This is surprising. Do you miss me?
149
00:12:13,424 --> 00:12:14,824
Help me me find Go Jun Young email address.
150
00:12:14,825 --> 00:12:18,828
O..... You want to use
e-mail strategic this time.
151
00:12:18,829 --> 00:12:20,630
Contact me after you found it.
152
00:12:20,631 --> 00:12:21,932
I am hanging up.
153
00:12:45,456 --> 00:12:49,159
For teacher's birthday this time,
how about let me organize it?
154
00:12:49,259 --> 00:12:51,160
I already made all the preparation.
155
00:12:51,161 --> 00:12:53,863
That's fast.
156
00:12:53,864 --> 00:12:57,368
Fine. Then I'll do it next year.
157
00:12:59,570 --> 00:13:00,671
Hello.
158
00:13:02,673 --> 00:13:03,974
Teacher, you are here.
159
00:13:04,174 --> 00:13:05,576
I guess I am late.
160
00:13:06,076 --> 00:13:09,278
Teacher. When did you come back?
161
00:13:09,279 --> 00:13:10,480
Last month.
162
00:13:10,481 --> 00:13:14,083
Your reputation overseas is not bad either.
163
00:13:14,084 --> 00:13:15,385
Ah.. you overly praise me.
164
00:13:15,386 --> 00:13:17,387
Have you been well, Teacher?
165
00:13:17,388 --> 00:13:20,991
I am fine. How come you
are not aged at all?
166
00:13:22,293 --> 00:13:22,993
Where is your teacher?
167
00:13:22,994 --> 00:13:26,296
She had something to do. That's
why we didn't come together.
168
00:13:26,297 --> 00:13:28,799
So you came with your daughter?
169
00:13:34,605 --> 00:13:35,406
It wasn't me...
170
00:13:35,407 --> 00:13:41,111
Who said no? With those gaze, you look
just like your mother when she was young.
171
00:13:44,315 --> 00:13:45,916
Her daughter is the one over there.
172
00:13:47,818 --> 00:13:50,621
Looks like I made a mistake.
173
00:13:51,522 --> 00:13:54,724
Let me introduce. This
is teacher Lee Sang Hee.
174
00:13:54,725 --> 00:13:57,928
I am Ha In Ju. It's a pleasure to meet you.
175
00:13:58,028 --> 00:14:00,631
You are elegant like your mom.
176
00:14:29,059 --> 00:14:30,260
Master Chef.
177
00:14:32,463 --> 00:14:37,267
I should be back to Wu Do.
178
00:14:42,673 --> 00:14:44,975
Guess my ambition is to big,
179
00:14:45,676 --> 00:14:47,878
After all that I've done and still..,
180
00:14:51,682 --> 00:14:56,587
No matter where you are, won't change
the fact that you are my disciple.
181
00:14:59,690 --> 00:15:03,994
This is all I can do for now.
182
00:15:04,795 --> 00:15:06,297
I am sorry.
183
00:15:06,897 --> 00:15:13,603
But as long as you learn
cooking whole heartedly,
184
00:15:13,604 --> 00:15:16,206
And let it become your own cuisine.
185
00:15:16,507 --> 00:15:18,709
Then we can talk about it again.
186
00:16:16,667 --> 00:16:19,470
Why didn't you tell me your father is sick?
187
00:16:19,870 --> 00:16:21,671
It's nothing serious.
188
00:16:21,672 --> 00:16:24,374
Okay. You worked hard today.
189
00:16:24,375 --> 00:16:25,675
Please take care.
190
00:16:25,676 --> 00:16:27,077
Mmm...
191
00:16:39,990 --> 00:16:42,693
Her father suddenly appears.
192
00:16:44,094 --> 00:16:46,195
Find out what kind of guy he is.
193
00:16:46,196 --> 00:16:47,398
Yes.
194
00:17:50,361 --> 00:17:52,962
You still want to deny it?
195
00:17:52,963 --> 00:17:55,064
One short message and you are flying here.
196
00:17:55,065 --> 00:17:56,366
Let Go Jun Young go.
197
00:17:56,367 --> 00:17:58,267
Are you begging me?
198
00:17:58,268 --> 00:18:00,970
Then, I take that as you begging me.
199
00:18:00,971 --> 00:18:03,272
No, Perhaps..,
200
00:18:03,273 --> 00:18:06,677
Perhaps, thinking of our old
connection, I might consider it.
201
00:18:08,679 --> 00:18:12,683
Please.... let Go Jun Young go.
202
00:18:13,984 --> 00:18:18,689
The cold hearted Kim Do
Yun, because of one girl,
203
00:18:20,190 --> 00:18:21,891
What can you do?
204
00:18:21,892 --> 00:18:24,495
Go to England together with Jun Young.
205
00:18:24,895 --> 00:18:27,297
Go there and study again.
206
00:18:27,298 --> 00:18:30,900
Jun Young can study together with you too.
207
00:18:30,901 --> 00:18:36,105
How is it? It is better then stay
and decay at Arirang's kitchen.
208
00:18:36,106 --> 00:18:40,511
If Go Jun Young says she
will, then I'll do it too.
209
00:18:41,912 --> 00:18:43,614
Do you mean it?
210
00:18:47,818 --> 00:18:50,521
This girl surely got power.
211
00:18:55,726 --> 00:18:57,527
This is the school information.
212
00:18:57,528 --> 00:18:59,330
Take a look.
213
00:19:01,231 --> 00:19:02,833
Thank you!
214
00:19:04,635 --> 00:19:06,236
I am leaving now.
215
00:19:08,539 --> 00:19:10,641
Do Yun.
216
00:19:15,746 --> 00:19:18,148
It's nothing. You may leave.
217
00:19:37,368 --> 00:19:39,769
What's exactly happenning?
218
00:19:39,770 --> 00:19:42,271
You really not going to tell me?
219
00:19:42,272 --> 00:19:44,375
I'll tell you later.
220
00:19:46,076 --> 00:19:47,878
Ok, I know.
221
00:19:51,682 --> 00:19:56,086
Of course I am at home.
Okay, see you tomorrow.
222
00:20:01,892 --> 00:20:04,495
I guess 'surpirse' is something
that not everyone can give.
223
00:20:26,917 --> 00:20:28,519
We bump each other a lot.
224
00:20:34,224 --> 00:20:35,426
Yes, right.
225
00:20:36,226 --> 00:20:38,729
You can't be having a meal at this time.
226
00:20:38,929 --> 00:20:41,432
Don't tell me you come to meet Jun Young?
227
00:20:43,834 --> 00:20:45,336
Let's have a drink.
228
00:20:47,237 --> 00:20:49,540
Seems like we both here came for nothing.
229
00:20:49,940 --> 00:20:51,742
So how about have a drink together.
230
00:21:07,458 --> 00:21:09,560
Prepare a house in London.
231
00:21:10,361 --> 00:21:14,464
No, they still can't living together.
232
00:21:14,465 --> 00:21:16,567
Prepare for each one of them.
233
00:21:21,372 --> 00:21:24,574
What happened?
He clearly took it out with him.
234
00:21:24,575 --> 00:21:27,677
I found it at the trash
can outside the corridor.
235
00:21:27,678 --> 00:21:29,780
Kim Do Yun.
236
00:21:49,099 --> 00:21:50,801
Do you drink well?
237
00:21:54,004 --> 00:21:56,106
You're not talkative, are you?
238
00:21:57,608 --> 00:21:59,910
Or is it because of me?
239
00:22:03,213 --> 00:22:04,715
Let's drink.
240
00:22:18,228 --> 00:22:22,333
Do you know that I am dating Go Jun young?
241
00:22:25,336 --> 00:22:27,237
I don't care.
242
00:22:33,243 --> 00:22:35,346
You may start caring for it now.
243
00:22:36,347 --> 00:22:39,449
Go Jun Young and I are in a relationship.
244
00:22:39,450 --> 00:22:41,251
Do you know what that mean?
245
00:22:50,961 --> 00:22:55,566
Go Jun Young doesn't look
like she is happy in Sanarae.
246
00:22:59,069 --> 00:23:02,373
If you think of that too, then shouldn't
you taking her out of that place??
247
00:23:16,487 --> 00:23:19,890
Do you know what is it mean of
meddling other's people business?
248
00:23:27,598 --> 00:23:29,600
I will do that at the right time.
249
00:23:30,100 --> 00:23:33,604
Right now this is her decision
and I believe in her.
250
00:23:36,307 --> 00:23:39,510
Instead of giving her an umbrella,
you prefer to wait and see?
251
00:23:41,312 --> 00:23:46,417
If she got a flu then
everything will be too late.
252
00:23:49,620 --> 00:23:52,723
If you are going to be this rude,
then I won't hold it any longer.
253
00:24:12,142 --> 00:24:13,844
Grandma.
254
00:24:16,046 --> 00:24:17,548
What's wrong with you?
255
00:24:17,948 --> 00:24:20,249
My Grandma, Grandma.
256
00:24:20,250 --> 00:24:22,251
Are you crazy?
257
00:24:22,252 --> 00:24:26,757
Grandma you clearly like this, Grandma.
258
00:24:27,458 --> 00:24:29,360
This guy!
259
00:24:30,361 --> 00:24:32,763
You should go home after you drink.
260
00:24:33,063 --> 00:24:34,964
Did you drink together with In Ju?
261
00:24:34,965 --> 00:24:37,467
I had a duel with some guy.
262
00:24:37,468 --> 00:24:39,268
Did you guys fight?
263
00:24:39,269 --> 00:24:47,269
No. I.. I didn't like him from the start.
264
00:24:47,878 --> 00:24:52,082
He keep wondering around Jun young.
265
00:24:52,383 --> 00:24:53,783
You...
266
00:24:53,784 --> 00:24:57,286
He didn't even drink. He just pretended.
267
00:24:57,287 --> 00:24:58,789
Who is it?
268
00:25:00,391 --> 00:25:04,495
He won't keep show up
around Jun Young again.
269
00:25:04,695 --> 00:25:07,897
This rotten brat!!!
270
00:25:07,898 --> 00:25:10,801
You rotten brat.
Jun Young.
271
00:25:11,101 --> 00:25:18,208
Aigoo.... Oh my God... Oh my God....
This brat..
272
00:25:33,624 --> 00:25:36,225
One day you will be punished
for treating me like this.
273
00:25:36,226 --> 00:25:38,027
Who was the one save you
when you were drowning?
274
00:25:38,028 --> 00:25:39,329
Ou are not even my real......
275
00:25:39,330 --> 00:25:40,530
You feed me, clothed me, give me shelter.
276
00:25:40,531 --> 00:25:42,232
And even send me to school.
277
00:25:42,633 --> 00:25:44,635
There is no end to this.
278
00:25:46,637 --> 00:25:48,037
Who said no?
279
00:25:48,038 --> 00:25:52,343
With those gaze, you look just like
your mother when she was young.
280
00:26:01,352 --> 00:26:06,256
Pull yourself together.
What are you thinking of?
281
00:26:33,484 --> 00:26:34,284
Grandma.
282
00:26:34,285 --> 00:26:36,286
Fold your pants up.
283
00:26:36,787 --> 00:26:38,087
Grandma. Don't you think
I am too old for that?
284
00:26:38,088 --> 00:26:40,090
Ge punished because of drinking?
285
00:26:42,092 --> 00:26:45,094
Don't waste my energy to repeat it again.
286
00:26:45,095 --> 00:26:46,696
Fold oup your pants.
287
00:26:46,697 --> 00:26:49,800
I got it. I won't get
drunk again next time.
288
00:26:54,305 --> 00:26:56,005
Your one and only grandson
is about to die of thirst.
289
00:26:56,006 --> 00:26:56,907
Grandma. water, please..........
290
00:26:56,908 --> 00:26:59,208
Are you only thirsty?
291
00:26:59,209 --> 00:27:02,412
Because of this unfilial
grandson my heart is ache.
292
00:27:02,413 --> 00:27:05,214
Have you lost your mind, you rotten brat?!
293
00:27:05,215 --> 00:27:07,016
Grandma, what's wrongwith you?
You calm down.
294
00:27:07,017 --> 00:27:09,820
Aren't you coming?
Do you want me to come to you?
295
00:27:10,220 --> 00:27:11,220
What's wrong with you?
296
00:27:11,221 --> 00:27:12,822
I should at least know the reason.
297
00:27:12,823 --> 00:27:15,124
This unfaithfull fellow.
298
00:27:15,125 --> 00:27:19,330
You must have made In Ju shed tears, right?
299
00:27:21,031 --> 00:27:22,433
That...
300
00:27:25,336 --> 00:27:27,537
I have something to tell you grandma.
301
00:27:27,538 --> 00:27:28,938
Is it necessary?
302
00:27:28,939 --> 00:27:32,241
You deserve to get beaten, you rotten jerk!
303
00:27:32,242 --> 00:27:33,943
Don't you dare to avoid it.
304
00:27:33,944 --> 00:27:35,945
Grandma, let's talk about it.
305
00:27:35,946 --> 00:27:37,547
Oh.. this jerk is asking for more.
306
00:27:37,548 --> 00:27:40,450
So today you want to to die out
of breath, you rotten jerk.
307
00:27:40,451 --> 00:27:43,753
Grandma, Grandma, calm down.
308
00:27:43,754 --> 00:27:45,955
Looks like today is not the day. Next time.
I tell you next time.
309
00:27:45,956 --> 00:27:49,360
You! come back here! How dare you!
310
00:27:50,160 --> 00:27:52,261
This unfaithfull brat!
311
00:27:52,262 --> 00:28:00,262
Aigoo.... Aigoo.... Aigoo...
312
00:28:01,772 --> 00:28:04,074
What should I do about it?
313
00:28:05,776 --> 00:28:08,379
Aigoo.... Aigoo.... I'm dying.......
314
00:28:19,790 --> 00:28:22,092
It looks like this. What do you think?
315
00:28:23,294 --> 00:28:27,498
Yeah. It looks good but
try to make it better.
316
00:28:47,918 --> 00:28:49,320
This...
317
00:28:55,426 --> 00:28:58,728
It's been a while since we have group reservation
again. We can excercise our bodies now.
318
00:28:58,729 --> 00:29:01,631
Our head chef is happy at last.
319
00:29:01,632 --> 00:29:03,733
That's right.
320
00:29:03,734 --> 00:29:10,040
Aigoo... aigoo..... The skillful hand of head
chef is equal to a precious old sharp knife.
321
00:29:14,044 --> 00:29:16,547
We got a group reservation for tomorrow.
322
00:29:18,849 --> 00:29:19,949
Is that so? How many people?
323
00:29:19,950 --> 00:29:22,653
The total of 25 people.
324
00:29:23,954 --> 00:29:28,459
Go Jun Young's lotus bibimbap is being
ordered a lot. What should we do?
325
00:29:29,660 --> 00:29:35,264
The lotus bibimbap that created chaos
for Arirang surprisingly sell well.
326
00:29:35,265 --> 00:29:38,769
That is the power of marketing.
327
00:29:40,871 --> 00:29:45,676
Hey. If it was overly exposed,
It won't last for long.
328
00:30:15,306 --> 00:30:17,006
If you continue to cook it like this,
329
00:30:17,007 --> 00:30:18,708
It will become a very
concentrated beef broth.
330
00:30:18,709 --> 00:30:21,010
We use only fresh
ingredients for the broth.
331
00:30:21,011 --> 00:30:22,313
Yes.
332
00:30:28,319 --> 00:30:29,719
I'm sorry.
333
00:30:29,720 --> 00:30:30,820
Go on.
334
00:30:30,821 --> 00:30:32,622
Let's back to work now.
335
00:30:32,623 --> 00:30:34,525
We have many guest here.
336
00:30:37,528 --> 00:30:39,129
Yes Head Chef.
337
00:30:57,047 --> 00:30:59,349
This crazy Arirang's head chef.
338
00:30:59,350 --> 00:31:02,252
Is it okay to bring a spy in here?
339
00:31:03,053 --> 00:31:05,154
I don't feel comfortable too.
340
00:31:05,155 --> 00:31:07,958
Isn't she belong do Sanarae's President?
341
00:31:08,659 --> 00:31:10,861
Go Jun Young. I am the
one calling her here.
342
00:31:11,362 --> 00:31:15,965
For today only, we have 30 more
table order for lotus bibimbap.
343
00:31:15,966 --> 00:31:18,568
So first of all, saving
Arirang is more important.
344
00:31:18,569 --> 00:31:23,573
Have you discussed the change
of menu with Master Chef?
345
00:31:23,574 --> 00:31:25,175
Of course.
346
00:31:25,676 --> 00:31:29,880
From tomorrow on, we are putting
lotus bibimbap on the menu.
347
00:31:30,481 --> 00:31:32,181
Then just hand it over to me.
348
00:31:32,182 --> 00:31:34,485
This dish was made by Go Jun young.
349
00:31:34,885 --> 00:31:37,387
We must at least asked
for her understanding.
350
00:31:37,388 --> 00:31:39,489
And also let her pass on the recipe.
351
00:31:39,490 --> 00:31:41,091
Are you okay with that?
352
00:31:41,592 --> 00:31:44,795
Of course. I am okay with that.
353
00:31:50,301 --> 00:31:52,702
Starting from now Go Jun
Yeong will demonstrated it.
354
00:31:52,703 --> 00:31:55,305
Everybody must concentrate and
pay attention to it. Understand?
355
00:31:55,306 --> 00:31:56,807
Yes.
356
00:31:59,310 --> 00:32:00,911
Especially you In Ju.
357
00:32:01,412 --> 00:32:04,715
This will be your responsibility.
Watch it carefully.
358
00:32:05,516 --> 00:32:06,817
Yes.
359
00:33:48,018 --> 00:33:51,422
How long are you going to look at
me with that kind of expression?
360
00:33:54,725 --> 00:33:56,427
There's no need to.
361
00:33:57,327 --> 00:34:00,130
There are always posibilities
for a couple to break up.
362
00:34:00,731 --> 00:34:03,534
Or fall in love with others.
363
00:34:04,334 --> 00:34:06,437
And that 'others' happened to be you.
364
00:34:10,140 --> 00:34:13,142
We can only meet if you
are comfortable with it.
365
00:34:19,650 --> 00:34:23,253
Looks like you relation with your father
is very close. I am jealous of you.
366
00:34:25,956 --> 00:34:27,758
I saw you at the hospital.
367
00:34:28,158 --> 00:34:30,860
You were joking and teasing each other.
368
00:34:30,861 --> 00:34:33,863
I've never been comfortable with my dad.
369
00:34:34,365 --> 00:34:36,767
My father has a habit of repertoire.
370
00:34:37,568 --> 00:34:39,067
Just based on brought me home and raise me,
371
00:34:39,068 --> 00:34:41,170
He take it as he had done all the
good deed that last his whole life.
372
00:34:41,171 --> 00:34:43,172
So now he can relax.
373
00:34:43,173 --> 00:34:45,676
And repeatedly singing about it all day.
374
00:34:46,777 --> 00:34:50,481
It wasn't a joke?
375
00:34:52,983 --> 00:34:57,887
The one with you at the hospital
is not your real father?
376
00:34:57,888 --> 00:35:01,491
Ehmm. He found me when I was small.
377
00:35:01,492 --> 00:35:02,993
Where?
378
00:35:05,996 --> 00:35:09,300
Oh.., Look at me.. Being all curious.
379
00:35:09,700 --> 00:35:13,404
It just that... It surprised me.
380
00:35:13,704 --> 00:35:17,206
It's all right. I've heard that
everyday since I was a kid.
381
00:35:17,207 --> 00:35:19,509
So it doesn't matter at all.
382
00:35:19,510 --> 00:35:23,513
Is that so?
Are you going to see Master Chef?
383
00:35:23,514 --> 00:35:25,114
Yes. I should at least greet her.
384
00:35:25,115 --> 00:35:30,420
I have to go back to the kitchen.
You worked hard today.
385
00:35:30,421 --> 00:35:31,822
Yes.
386
00:36:22,873 --> 00:36:24,575
What? Don't want to get in?
387
00:36:25,776 --> 00:36:27,477
I'll take the subway.
388
00:36:27,478 --> 00:36:30,880
It is an order from head chef
to take you safely back home.
389
00:36:30,881 --> 00:36:32,282
Get in.
390
00:36:43,594 --> 00:36:48,999
So weak huh?! I was expecting
an interesting fight.
391
00:36:52,303 --> 00:36:53,904
With Ha In Ju.
392
00:36:54,405 --> 00:36:57,708
You are annoying. Really!
393
00:37:03,614 --> 00:37:07,116
But Kim Do Yun, I thought you
don't like me being at Sanarae.
394
00:37:07,117 --> 00:37:08,618
Mmm...
395
00:37:08,619 --> 00:37:11,121
Why?
396
00:37:12,122 --> 00:37:13,924
It's nothing.
397
00:37:16,627 --> 00:37:20,831
Is it because...... you like me?
398
00:37:28,939 --> 00:37:30,841
You are not getting mad.
399
00:37:35,846 --> 00:37:37,548
Kim Do Yun.
400
00:37:42,152 --> 00:37:44,154
Are you serious?
401
00:37:50,461 --> 00:37:55,466
No, I was just...
402
00:38:36,807 --> 00:38:40,311
See it for yourself. Is it the
face of someone I would like?
403
00:38:49,820 --> 00:38:52,423
Then what were you doing yesterday?
404
00:38:55,626 --> 00:38:59,830
Ah... It got something to
do with President Baek.
405
00:39:02,333 --> 00:39:04,033
Do you want to get off?
406
00:39:04,034 --> 00:39:08,338
That's right. You got mad because
of the tofu dish that time.
407
00:39:08,339 --> 00:39:10,741
And President Baek also acted strange.
408
00:39:11,141 --> 00:39:13,043
What's going on between you two?
409
00:39:14,345 --> 00:39:17,548
Have you ever seen someone from Arirang
kitchen being close to President Baek?
410
00:39:19,249 --> 00:39:22,252
They must have a certainly
reason to be like that.
411
00:39:27,157 --> 00:39:28,958
I heard that Haemil's bibimbap program,
412
00:39:28,959 --> 00:39:31,361
was initated by President
Baek from the beginning.
413
00:39:31,362 --> 00:39:34,063
I also heard it was difficult.
How did you convince him?
414
00:39:34,064 --> 00:39:37,667
There was no way I could watch
Arirang fall apart and did nothing.
415
00:39:37,668 --> 00:39:39,569
I have to do something about it.
416
00:39:39,570 --> 00:39:41,871
I guess Haemil knows my sincerity.
417
00:39:41,872 --> 00:39:43,974
You are really amazing.
418
00:39:51,281 --> 00:39:52,882
You asked for me?
419
00:39:52,883 --> 00:39:55,885
Ehm... Someone is looking for you.
420
00:39:55,886 --> 00:39:57,286
Have a sit.
421
00:39:57,287 --> 00:40:00,991
Hello. I am Park Young ____,
reporter from ____ magazine.
422
00:40:07,598 --> 00:40:11,100
You were the first Korean Chef that
cooked together with Haemil on the stage.
423
00:40:11,101 --> 00:40:12,603
How do yo feel about it?
424
00:40:13,103 --> 00:40:15,004
He is someone hiding behind his mask.
425
00:40:15,005 --> 00:40:17,308
So I was very nervous at the beginning.
426
00:40:18,309 --> 00:40:19,809
But I was very happy.
427
00:40:19,810 --> 00:40:22,512
I learned a lot of cooking technique.
428
00:40:22,513 --> 00:40:24,715
It was an honor for me.
429
00:40:28,719 --> 00:40:31,321
You really have the ability in all aspects.
430
00:40:31,322 --> 00:40:33,623
Without any nervousness. You did great.
431
00:40:33,624 --> 00:40:35,825
For the time being, I will
do my best at everything.
432
00:40:35,826 --> 00:40:37,226
And I will help as much as I could.
433
00:40:37,227 --> 00:40:38,728
For the time being?
434
00:40:38,729 --> 00:40:42,633
If there is a change, I would
like to go back to Arirang.
435
00:40:43,334 --> 00:40:46,536
Of course I won't break the contract.
I'll work hard,
436
00:40:46,537 --> 00:40:49,138
to create new menu for Sanarae.
437
00:40:49,139 --> 00:40:52,342
And after that I can leave, right?
438
00:40:52,343 --> 00:40:55,546
Oh. Of course. Of course you should.
439
00:40:55,846 --> 00:40:58,648
Once the new menu is created,
you can do whatever you like.
440
00:40:58,649 --> 00:40:59,949
Thank you!
441
00:40:59,950 --> 00:41:02,553
Good. You can leave now.
442
00:41:25,976 --> 00:41:28,579
Oh.. What makes you here?
443
00:41:28,879 --> 00:41:30,881
I am going to get some rest
before I go out again.
444
00:41:31,582 --> 00:41:34,284
Are you making a cake?
445
00:41:34,585 --> 00:41:36,386
It's about to finish.
446
00:41:36,387 --> 00:41:38,588
The first birthday since I
came back from The State,
447
00:41:38,589 --> 00:41:42,292
You made me a five layer cake.
I could never forget that.
448
00:41:42,293 --> 00:41:47,298
Maybe you don't remember it, but I
started making this because of you.
449
00:41:48,799 --> 00:41:53,002
There were once when you were little, you had a butter
cake, then you kept crying asked me to buy another one.
450
00:41:53,003 --> 00:41:55,605
No matter how delicious other cake is,
451
00:41:55,606 --> 00:41:57,006
You keep crying.
452
00:41:57,007 --> 00:41:59,609
So I made?? the shape
of the cake with this,
453
00:41:59,610 --> 00:42:02,012
And you finally stoped crying.
454
00:42:03,013 --> 00:42:04,715
That's how it is.
455
00:42:16,427 --> 00:42:19,929
Why are you using this?
Isn't it easier to use honey?
456
00:42:19,930 --> 00:42:22,732
You don't like it too sweet
when you were little.
457
00:42:22,733 --> 00:42:25,435
So I used persimmon to
give it a light sweetness.
458
00:42:25,436 --> 00:42:26,337
It can't be.
459
00:42:26,338 --> 00:42:30,541
It's true. You don't
know how picky you were.
460
00:42:31,842 --> 00:42:35,144
I still remember crying for the cake.
461
00:42:35,145 --> 00:42:37,348
You really remember that?
462
00:43:02,773 --> 00:43:05,174
Things that Ha In Ju likes.
463
00:43:05,175 --> 00:43:10,781
Lavered color cake, potato,
sweet pumpkin, peach.
464
00:43:11,782 --> 00:43:13,684
What kind of appetite is this?
465
00:43:15,085 --> 00:43:17,087
Do annoying things ever since a little kid.
466
00:43:17,488 --> 00:43:20,390
Such as put sand in customer's shoes.
467
00:43:20,391 --> 00:43:23,794
Following Jae Ha oppa all day.
468
00:43:23,994 --> 00:43:28,699
Once she started crying it would last for
several hours. No one could stop it.
469
00:43:30,501 --> 00:43:32,303
A cry baby.
470
00:43:34,004 --> 00:43:35,305
Jae Ha Oppa.
471
00:43:35,306 --> 00:43:36,807
How can I forget?
472
00:43:38,609 --> 00:43:41,312
I studied them so many times.
Do you know that?
473
00:43:43,013 --> 00:43:45,316
Just to become In Ju.
474
00:43:46,817 --> 00:43:51,121
The real Ha In Ju.
475
00:44:10,841 --> 00:44:12,442
Team manager, I leave now.
476
00:44:12,443 --> 00:44:13,744
Yes.
477
00:44:18,349 --> 00:44:19,650
Don't be late tomottow.
478
00:44:23,854 --> 00:44:26,957
Sunbae. It's been a while since
we had a drink. Let's have one.
479
00:44:28,158 --> 00:44:30,361
I'm busy. You guys go on.
480
00:44:36,166 --> 00:44:39,770
You may not realize it, but
you are unusual these days.
481
00:44:41,672 --> 00:44:44,712
You may not realize it too but your
report were terribly written these days.
482
00:44:46,276 --> 00:44:47,276
That's really...
483
00:45:08,299 --> 00:45:11,001
If it is my Grandma,
just say I already left.
484
00:45:13,103 --> 00:45:14,804
Yes, this is Team manager.....,
485
00:45:14,805 --> 00:45:16,106
Give it to Team manager.
486
00:45:20,511 --> 00:45:22,812
Elder, Team manager already..,
487
00:45:22,813 --> 00:45:25,114
Telling you to say he left, right?
488
00:45:25,115 --> 00:45:27,918
Tell him to come down right now.
489
00:45:32,222 --> 00:45:33,424
What did she say?
490
00:45:33,824 --> 00:45:35,426
Team manager, I am so scare.
491
00:45:54,745 --> 00:45:55,745
Grandma.
492
00:46:02,252 --> 00:46:06,857
You are really great. Asking
someone to lie for you.
493
00:46:08,258 --> 00:46:12,261
You can call me directly. That will do.
494
00:46:12,262 --> 00:46:14,163
You were disappear without trace.
495
00:46:14,164 --> 00:46:15,566
How to find or call you?
496
00:46:18,369 --> 00:46:23,173
Ya.... Granny, seeing you in this kind of
place makes you look 10 years younger.
497
00:46:29,780 --> 00:46:32,883
It's true. You shouldn't wearing
the same hanbook all the time.
498
00:46:37,788 --> 00:46:40,491
Granny. Let's go to the department store.
499
00:46:40,791 --> 00:46:43,694
I buy you a birthday gift. A suit.
500
00:46:45,296 --> 00:46:48,799
Jun Young is not an option.
501
00:46:51,702 --> 00:46:54,204
Can you please let go of me this time?
502
00:46:54,705 --> 00:46:57,607
Never once in my life
time I contradicted you.
503
00:46:57,608 --> 00:46:59,648
In your high school days
you always do as you like.
504
00:46:59,810 --> 00:47:01,911
Said about something you want to
do and then run away from home.
505
00:47:01,912 --> 00:47:03,413
Second years at the university,
506
00:47:03,414 --> 00:47:06,816
Said taking a vacation
and then lost contact.
507
00:47:06,817 --> 00:47:09,920
And uncountable times of getting
caught and send back home while drunk.
508
00:47:10,721 --> 00:47:12,122
Should I say more?
509
00:47:12,723 --> 00:47:14,424
Grandma.
510
00:47:14,425 --> 00:47:18,329
This time, just listen to your grandma.
511
00:47:18,729 --> 00:47:20,930
If you don't like In Ju.
512
00:47:20,931 --> 00:47:23,033
Then find other girl.
513
00:47:23,334 --> 00:47:24,835
But not Jun Young.
514
00:47:25,836 --> 00:47:28,439
How long have you known her?
515
00:47:28,939 --> 00:47:31,499
I set my sight on Jun Young ever
since the first time I saw her.
516
00:47:34,745 --> 00:47:38,247
The first time I meet Jun young, I
never think about In Ju anymore.
517
00:47:38,248 --> 00:47:40,150
I know it makes me a bad guy.
518
00:47:40,851 --> 00:47:44,091
I know I shouldn't do this and I also know
grandma you would never approve of it.
519
00:47:44,154 --> 00:47:45,756
But I can't betray my own heart.
520
00:47:47,458 --> 00:47:50,260
Just let me off this time.
521
00:47:51,061 --> 00:47:52,462
I can't do it otherwise.
522
00:47:52,463 --> 00:47:58,569
That child, is the last one I want
to take care of before I die.
523
00:48:00,270 --> 00:48:02,873
This time is also because of Arirang.
524
00:48:06,076 --> 00:48:08,678
Fine. Let her be a master chef.
525
00:48:08,679 --> 00:48:10,580
Just like what you said, it's okay with me.
526
00:48:10,581 --> 00:48:13,583
No matter what, a child
that come out from nowhere,
527
00:48:13,584 --> 00:48:15,886
No matter how capable she is.
528
00:48:16,387 --> 00:48:19,288
Who would acknowledge her if she
is the wife of my grandson?
529
00:48:19,289 --> 00:48:20,390
Grandma.
530
00:48:20,391 --> 00:48:24,194
Jun Young have outstanding potential.
531
00:48:24,995 --> 00:48:27,598
If it is for Jun Young's sake,
532
00:48:27,998 --> 00:48:29,600
You should let her go.
533
00:48:42,513 --> 00:48:47,418
What is it?
A lot of things happen today.
534
00:49:00,331 --> 00:49:01,632
Oppa at last..
535
00:49:16,747 --> 00:49:18,048
Ah.. this...
What to do?
536
00:49:23,153 --> 00:49:24,455
Jae Ha...
537
00:49:24,755 --> 00:49:25,956
Jun Young, you are here.
538
00:49:26,957 --> 00:49:31,061
Hey you, why didn't you tell me
your father is in the hospital?
539
00:49:32,062 --> 00:49:36,366
Choi Sobang, She usually
think about a lot of things.
540
00:49:36,367 --> 00:49:38,969
And think about it very deep.
541
00:49:42,272 --> 00:49:44,073
Jun Young should watch it too.
542
00:49:44,074 --> 00:49:45,775
Dad said he was bored, so..,
543
00:49:45,776 --> 00:49:47,277
This is very fun.
544
00:49:52,282 --> 00:49:55,986
Why does he look like this?
545
00:50:25,115 --> 00:50:28,419
It is In Ju's dad's hospital. So you
didn't say anything about it, right?
546
00:50:29,520 --> 00:50:32,523
I decided to give In Ju
some time to consider.
547
00:50:33,223 --> 00:50:35,626
Grandma also doesn't know it too, does she?
548
00:50:38,629 --> 00:50:39,730
Yes.
549
00:50:41,532 --> 00:50:43,033
Thank you!
550
00:50:45,235 --> 00:50:49,939
In your opinion, my father doesn't
look like a good person, right?
551
00:50:49,940 --> 00:50:52,042
But thank you for treating him well.
552
00:50:53,644 --> 00:50:57,948
No, it's not like that. The one I should
grateful too in this whole world is your father.
553
00:50:59,350 --> 00:51:00,651
Is it true.
554
00:51:03,654 --> 00:51:06,456
He saved you when you
almost die of drowning.
555
00:51:06,457 --> 00:51:08,658
Wihtout any blood relation and
yet he take care of you so well.
556
00:51:08,659 --> 00:51:10,661
It was really hard, do you know that?
557
00:51:11,962 --> 00:51:13,364
He boast it all to you again?
558
00:51:18,168 --> 00:51:22,172
For saving your life, I will
forever be grateful to him.
559
00:51:27,478 --> 00:51:30,481
Ah, Tomorrow is grandma's birthday.
Will you come?
560
00:51:31,882 --> 00:51:35,185
Is there anything special
that Grandma likes?
561
00:51:35,786 --> 00:51:37,988
Yes. What would it be?
562
00:51:38,589 --> 00:51:45,596
First of all is Arirang.
Wine. And also. Cake!
563
00:51:47,498 --> 00:51:52,101
Me. Just bring 'me'.
564
00:51:52,102 --> 00:51:55,906
I will well-behaved and wait
for you at home. Just call me.
565
00:51:58,309 --> 00:52:01,812
I almost forgot. When is your birthday?
566
00:52:02,913 --> 00:52:05,015
I don't remember my real birthday.
567
00:52:05,316 --> 00:52:09,620
The day I first meet my mom
and dad is my birthday.
568
00:52:17,828 --> 00:52:21,831
Is.. really, What's so
big deal about birthday.
569
00:52:21,832 --> 00:52:24,734
It's only about coming once a year
and we eat seaweed soup. Isn't it?
570
00:52:24,735 --> 00:52:25,835
When is it?
571
00:52:25,836 --> 00:52:27,638
December 24th.
572
00:52:36,146 --> 00:52:39,650
It's Christmas eve.
573
00:52:40,250 --> 00:52:42,953
I only have to give one gift.
574
00:52:45,956 --> 00:52:48,157
Are you happy with everything I said?
575
00:52:48,158 --> 00:52:49,560
When did it start?
576
00:52:50,060 --> 00:52:53,964
Ah! right! You like me ever
since we first meet, right?
577
00:53:01,872 --> 00:53:02,872
Okay,
578
00:53:03,674 --> 00:53:04,975
What are you doing?
579
00:53:05,275 --> 00:53:07,977
Let me carry you. There's nobody else here.
580
00:53:07,978 --> 00:53:09,480
I am fine.
581
00:53:11,181 --> 00:53:14,584
Wow. You even let stranger
carry you on his back.
582
00:53:14,585 --> 00:53:16,887
That was diffrent and it was urgent.
583
00:53:18,489 --> 00:53:21,190
Fine. Don't regret that.
584
00:53:21,191 --> 00:53:22,292
Yes.
585
00:53:24,094 --> 00:53:25,296
Fine.
586
00:53:35,306 --> 00:53:41,912
It was that time, when my whole body
was stiff and I can't move at all.
587
00:53:42,212 --> 00:53:48,018
When you carry me on your back,
my whole body just melt.
588
00:53:49,019 --> 00:53:51,322
It was an amazing moment.
589
00:53:53,123 --> 00:53:55,125
That was how it started.
590
00:53:56,226 --> 00:54:00,831
You see? I was right!
It was love at the first sight.
591
00:54:01,332 --> 00:54:02,433
Let me down.
592
00:54:05,336 --> 00:54:06,437
Really...
593
00:54:07,037 --> 00:54:10,140
Don't do it!
Wait a moment.
594
00:54:10,741 --> 00:54:12,342
I am getting weak if you keep doing this.
595
00:54:12,343 --> 00:54:14,143
I might really let you down.
596
00:54:14,144 --> 00:54:16,146
Let me down.
Let me down.
597
00:54:27,157 --> 00:54:28,359
Get up!
598
00:54:29,860 --> 00:54:31,362
Get up.
599
00:54:36,767 --> 00:54:38,569
This is my room.
600
00:54:39,370 --> 00:54:41,070
Get off from my bed.
601
00:54:41,071 --> 00:54:42,072
No, it is not.
602
00:54:44,274 --> 00:54:45,575
It's my room.
603
00:54:45,576 --> 00:54:46,776
It is mine.
604
00:54:46,777 --> 00:54:47,878
No.
605
00:54:49,279 --> 00:54:50,781
It is mine.
606
00:54:56,587 --> 00:54:57,588
No, it is not.
607
00:55:31,922 --> 00:55:36,126
Arirang, wine, Jae Ha.
608
00:55:38,228 --> 00:55:40,931
Grandma and I have similiar interest.
609
00:57:04,715 --> 00:57:05,916
Are you alright?
610
00:57:06,216 --> 00:57:07,117
Yes.
611
00:57:07,118 --> 00:57:09,720
After having your medicine,
I felt a lot better.
612
00:57:10,220 --> 00:57:11,421
If you feel tired, just go back home.
613
00:57:11,422 --> 00:57:14,324
I'll talk to grandma about it.
614
00:57:14,325 --> 00:57:17,127
It's alright.
It's late.
615
00:57:29,139 --> 00:57:30,140
Omo.
616
00:57:37,047 --> 00:57:40,249
I never knew you were back. How long
has it been since we seen each other?
617
00:57:40,250 --> 00:57:41,652
Have you been well?
618
00:57:42,252 --> 00:57:43,754
Just like you've seen.
619
00:57:45,055 --> 00:57:46,357
This is...,
620
00:57:47,157 --> 00:57:48,559
We've meet before.
621
00:57:48,959 --> 00:57:50,160
Hello.
622
00:57:50,961 --> 00:57:52,262
You came.
623
00:57:56,667 --> 00:57:59,769
Everybody is waiting. Let's go inside Dad.
624
00:57:59,770 --> 00:58:02,673
Aigoo. In Ju, are you not feeling well?
625
00:58:02,973 --> 00:58:04,674
You look pale.
626
00:58:04,675 --> 00:58:08,379
No. It's late, let's go inside.
627
00:59:10,140 --> 00:59:13,443
Today's highlight.
628
00:59:13,444 --> 00:59:17,847
Our master chef special creation.
Five color layered cake.
629
00:59:17,848 --> 00:59:19,249
Give it an applause.
630
00:59:24,054 --> 00:59:27,757
I already said to keep it simple. Really!
631
00:59:27,758 --> 00:59:31,161
Ayy... But you still like it.
632
00:59:37,568 --> 00:59:40,671
Please blow the candle.
633
00:59:55,085 --> 00:59:57,287
Aigoo. Thank you.
634
01:00:36,327 --> 01:00:37,627
Master Chef, congratulation.
635
01:00:37,628 --> 01:00:39,430
What did you buy?
636
01:00:40,831 --> 01:00:42,432
Master Chef, congratulation
Congratulation.
637
01:00:42,433 --> 01:00:43,133
We prepared this together.
638
01:00:43,134 --> 01:00:45,836
Waa... Thank you. Thank you.
639
01:00:46,437 --> 01:00:49,440
Teacher. Happy birthday.
640
01:00:49,940 --> 01:00:51,941
Isn't it too small?
641
01:00:51,942 --> 01:00:53,743
You earn so many.
642
01:00:53,744 --> 01:00:57,547
Teacher! This one is small but precious.
643
01:00:57,548 --> 01:01:00,150
Big is really nothing.
644
01:01:00,351 --> 01:01:01,652
Thank you!
645
01:01:03,954 --> 01:01:05,356
Why didn't you give it?
646
01:01:06,256 --> 01:01:09,159
I didn't know you already have cake.
647
01:01:09,460 --> 01:01:10,961
Happy birthday.
648
01:01:12,663 --> 01:01:18,267
It's fine. Big is really nothing.
I acceptd it all.
649
01:01:18,268 --> 01:01:21,271
Thank you.
650
01:01:30,481 --> 01:01:34,885
My gosh! Jun Yeong too, made
a five layered color cake!
651
01:01:35,386 --> 01:01:37,387
How could it possible?
652
01:01:37,388 --> 01:01:41,392
How is she made the same
as the Master chef?
653
01:01:41,992 --> 01:01:43,292
That's good.
654
01:01:43,293 --> 01:01:45,696
That's great. I was worried
there won't be enough.
655
01:02:17,528 --> 01:02:19,429
It's not too sweet, is it?
656
01:02:19,430 --> 01:02:23,834
I originally wanted to use persimmon to
flavor it, but as it wasn't the season...
657
01:02:25,636 --> 01:02:29,639
So what did you use instead?
658
01:02:29,640 --> 01:02:31,041
Pomelo.
659
01:02:34,345 --> 01:02:36,045
That's strange.
660
01:02:36,046 --> 01:02:40,250
I don't know what's wrong, but
the taste is exactly the same.
661
01:02:41,552 --> 01:02:44,755
It's delicious. You done it very well.
662
01:02:55,966 --> 01:02:58,168
Where did you go?
663
01:02:59,269 --> 01:03:01,271
How did you live your life without me?
664
01:03:03,574 --> 01:03:06,276
I knew it. You are longing
for something to eat.
665
01:03:06,877 --> 01:03:09,680
I know that. I'll be there
after this is over.
666
01:03:10,080 --> 01:03:11,181
Mmm...
667
01:03:13,083 --> 01:03:14,284
Jun Young.
668
01:03:15,586 --> 01:03:16,587
Unni.
669
01:03:17,287 --> 01:03:19,590
I was wondering where you are.
670
01:03:21,191 --> 01:03:22,292
Let's go in.
671
01:03:29,300 --> 01:03:31,502
Is something matter, Unni?
672
01:03:32,903 --> 01:03:35,906
I have something to tell you.
673
01:03:48,419 --> 01:03:49,520
Try it.
674
01:03:50,120 --> 01:03:53,724
Chew it carefully and taste it.
675
01:03:56,827 --> 01:04:01,331
And then tell me if it is the same things.
676
01:04:01,332 --> 01:04:03,433
I won't believe what others said.
677
01:04:03,434 --> 01:04:07,638
But if it is Haemil, I'll listen to him.
678
01:04:45,876 --> 01:04:47,477
What are you curious about?
679
01:04:47,478 --> 01:04:51,181
How does it taste?
680
01:04:53,283 --> 01:04:54,985
Exactly the same.?
681
01:05:00,290 --> 01:05:01,290
Mmm...
682
01:05:59,149 --> 01:06:00,350
You are here.
683
01:06:00,351 --> 01:06:02,052
I've been looking for you.
684
01:06:07,057 --> 01:06:10,761
You are not belong to Arirang anymore. Come in
here without permission was not a good idea.
685
01:06:11,862 --> 01:06:13,263
You're right.
686
01:06:16,467 --> 01:06:20,471
I have something to ask you.
687
01:06:20,971 --> 01:06:22,072
So am I.
688
01:06:22,473 --> 01:06:23,774
What is it? Please ask.
689
01:06:24,174 --> 01:06:26,876
No, you ask first.
690
01:06:26,877 --> 01:06:29,580
Okay, I ask first. It's
nothing important anyway.
691
01:06:32,683 --> 01:06:34,685
What did you look like when you were young?
692
01:06:36,587 --> 01:06:37,688
Well,
693
01:06:38,589 --> 01:06:40,289
Almost the same.
694
01:06:40,290 --> 01:06:42,393
Nothing change on your face too?
695
01:06:46,697 --> 01:06:48,399
My question is a bit strange, isn't it?
696
01:06:48,799 --> 01:06:50,901
I was suddenly currious.
697
01:06:54,004 --> 01:06:57,508
Look it for yourself. This is
the picture when I was young.
698
01:07:44,154 --> 01:07:46,757
Now is my turn to ask
you a question, right?
699
01:07:53,764 --> 01:07:55,466
Why did you do that to me?
700
01:07:59,670 --> 01:08:01,771
Why did you do that to me?
51837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.