All language subtitles for Fatal.Frame.2014.720p.BluRay.x264-WiKi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,002 --> 00:00:20,088 The video and subtitle for personal use learning exchanges, please delete download within 24 hours after collection if you want to please support genuine. Due to legal liability resulting from unauthorized dissemination of this group is not responsible. 2 00:00:24,021 --> 00:00:37,072 The subtitle co--produced by embarrassing summer captions group & TTG & WiKi 3 00:00:24,021 --> 00:00:37,072 Sources:TTG translation:Gold let Bibi dream yarn avalon Amemiya Nana 4 00:00:24,021 --> 00:00:37,072 Proofreading:Aurum Timeline:Ann Mako good ki da lattice repression:WiKi 5 00:00:27,028 --> 00:00:30,016 Only girls will have a curse in 6 00:00:35,037 --> 00:00:36,056 I 7 00:00:37,097 --> 00:00:38,098 Always 8 00:00:40,085 --> 00:00:42,092 Are cursed 9 00:00:47,039 --> 00:00:48,025 Please 10 00:00:54,061 --> 00:00:56,084 Please help me to unlock the curse 11 00:01:35,082 --> 00:01:36,082 Aya 12 00:01:41,054 --> 00:01:42,041 Aya 13 00:01:49,068 --> 00:01:50,063 Aya 14 00:01:55,042 --> 00:01:56,085 February 10 15 00:01:59,030 --> 00:02:03,059 Aya has locked himself in a room, seven days a 16 00:02:19,045 --> 00:02:20,079 See Aya 17 00:02:23,034 --> 00:02:27,003 My heart is uneasy 18 00:02:30,015 --> 00:02:31,015 I would like to 19 00:02:34,077 --> 00:02:36,061 Aya did not come to school today, it 20 00:02:37,070 --> 00:02:38,078 What happened in the end it Twenty one 00:02:40,046 --> 00:02:41,091 What happened yet Twenty two 00:02:43,014 --> 00:02:44,000 Why not come yet Twenty three 00:02:44,046 --> 00:02:45,052 How to do it Twenty four 00:02:45,094 --> 00:02:48,008 Aya when it will come back, 25 00:02:48,008 --> 00:02:50,050 Ah, I do not know yet 26 00:02:51,001 --> 00:02:52,040 Come out of it 27 00:02:56,082 --> 00:02:58,040 All of us 28 00:03:00,006 --> 00:03:01,091 Fell in love with Aya 29 00:03:04,084 --> 00:03:08,090 From the first time I saw Aya's day 30 00:03:11,068 --> 00:03:15,078 This is a translation Moriougai 22 years in Meiji 31 00:03:16,012 --> 00:03:18,039 "Hamlet" in the poem Ophelia 32 00:03:19,025 --> 00:03:21,030 We use it as a hymn singing school 33 00:03:22,083 --> 00:03:25,078 Then the first one 34 00:03:28,037 --> 00:03:29,034 It is the beginning of the Aya 35 00:03:39,086 --> 00:03:46,042 Note 36 00:03:39,086 --> 00:03:46,042 From Shakespeare's "Hamlet," Act 4, Scene 5 King Shenghao translation 37 00:03:40,024 --> 00:04:04,026 How can we know the truth get Lang? 38 00:04:04,026 --> 00:04:26,021 Watch his hat, cane and sandals 39 00:04:35,068 --> 00:04:37,010 The results that have become 40 00:04:39,002 --> 00:04:41,081 We last saw Aya 41 00:04:45,054 --> 00:04:46,091 Would like to see her again 42 00:04:49,041 --> 00:04:50,006 Aya 43 00:04:55,035 --> 00:04:56,011 Principal 44 00:04:57,074 --> 00:04:59,025 I am anxious Forty five 00:05:01,070 --> 00:05:05,091 Aya room so stay out longer 46 00:05:11,073 --> 00:05:15,033 In the only curse for girls it effective 47 00:05:16,035 --> 00:05:18,048 Someone in love with her 48 00:05:19,009 --> 00:05:20,083 She also attracted to whom 49 00:05:25,030 --> 00:05:26,052 Joke 50 00:05:28,015 --> 00:05:30,098 While you mature 51 00:05:31,044 --> 00:05:34,040 But neither in adults but not children's stage 52 00:05:34,040 --> 00:05:36,095 Same as pupae 53 00:05:38,021 --> 00:05:40,018 Girls graduate from this state, then 54 00:05:40,093 --> 00:05:43,093 We all have to die once the job of 55 00:05:47,093 --> 00:05:48,076 Dead time? 56 00:05:51,003 --> 00:05:53,015 Of course, just symbolic 57 00:05:54,058 --> 00:05:58,046 She is now enduring the pain faded cocoon 58 00:06:08,049 --> 00:06:09,003 Aya 59 00:06:10,048 --> 00:06:11,004 Aya 60 00:06:11,085 --> 00:06:12,043 Aya 61 00:06:16,092 --> 00:06:17,068 Xiaoxia 62 00:06:21,021 --> 00:06:23,064 You did not eat a little uncomfortable it did not 63 00:06:26,032 --> 00:06:30,057 Why do not you come back to me 64 00:06:35,033 --> 00:06:36,082 A month 65 00:06:40,050 --> 00:06:42,015 Obviously left a month 66 00:06:44,040 --> 00:06:46,043 Would never see you again 67 00:06:56,044 --> 00:06:57,025 Come on 68 00:06:58,090 --> 00:06:59,065 Aya 69 00:07:02,092 --> 00:07:04,018 Come back 70 00:08:10,082 --> 00:08:12,013 Ah wait 71 00:08:13,031 --> 00:08:16,092 Hey this is our second time this month skipping oh 72 00:08:16,092 --> 00:08:18,015 So it does not matter tree month 73 00:08:18,015 --> 00:08:19,016 Nothing the matter 74 00:08:19,016 --> 00:08:21,029 Anyway, the lesson taught no avail 75 00:08:21,029 --> 00:08:23,006 Very boring lectures pointless thing 76 00:08:39,022 --> 00:08:41,013 Really 77 00:08:49,086 --> 00:08:53,056 Ah, I can make a tree a few months to help me painted nails it 78 00:08:55,047 --> 00:08:58,020 If I open a nail shop Oh, you have to come every day 79 00:08:59,076 --> 00:09:02,011 Li yarn blind date is a rich man now 80 00:09:05,056 --> 00:09:08,076 Actually, I still want to get married and really like it 81 00:09:12,097 --> 00:09:14,045 Na you remember 82 00:09:14,082 --> 00:09:17,009 Aya to school last thing 83 00:09:22,072 --> 00:09:26,029 We just more than a month away from graduation 84 00:09:26,090 --> 00:09:28,018 According to the annual convention 85 00:09:28,068 --> 00:09:31,036 We want to sing at the graduation ceremony of Shakespeare's plays 86 00:09:31,036 --> 00:09:34,045 "Hamlet" in the debut of Ophelia's song 87 00:09:35,016 --> 00:09:37,030 Aoi accompaniment on to you 88 00:09:38,072 --> 00:09:40,066 Next solo part 89 00:09:40,093 --> 00:09:41,076 Who would want to apply it 90 00:09:45,057 --> 00:09:47,014 Of course, it is Aya 91 00:09:56,040 --> 00:09:59,052 That solo part of the decision is dated keep Aya classmates 92 00:10:00,052 --> 00:10:01,016 I do not 93 00:10:09,027 --> 00:10:11,049 Finally, it would like to hear it again 94 00:10:13,004 --> 00:10:14,033 Aya sang Ophelia 95 00:10:17,042 --> 00:10:19,009 Li yarn you specifically recommend her too 96 00:10:19,057 --> 00:10:20,066 She considered what kind of attitude ah 97 00:10:22,096 --> 00:10:26,080 And what she is like living in the house, like the air does not go out 98 00:10:27,073 --> 00:10:28,057 People really well done 99 00:10:31,082 --> 00:10:33,066 The kind of people would not have her tubes 100 00:10:35,072 --> 00:10:36,056 Ah yes 101 00:10:37,038 --> 00:10:39,077 I heard about how people like unrequited love spell on his oh 102 00:10:41,030 --> 00:10:43,011 In the middle of the night just zero integer 103 00:10:43,060 --> 00:10:45,037 Neither yesterday nor today that moment 104 00:10:46,024 --> 00:10:48,056 Kiss your own photos crush on the line, oh 105 00:10:48,091 --> 00:10:51,019 There is such a rumor ah 106 00:10:51,019 --> 00:10:52,066 Oh, I really miss 107 00:10:54,032 --> 00:10:56,008 Miss Merry amount 108 00:10:59,008 --> 00:11:02,059 We are also very popular at that time, oh this spell 109 00:11:02,060 --> 00:11:05,077 Oh you are our school graduates do 110 00:11:06,066 --> 00:11:08,068 Oh, you absolutely can not do 111 00:11:09,023 --> 00:11:12,098 Because that's the curse of the next girl to girl 112 00:11:13,048 --> 00:11:14,034 Curse? 113 00:11:14,069 --> 00:11:15,006 Yes ah 114 00:11:15,099 --> 00:11:20,099 Before a group of girls at school tried this spell 115 00:11:21,073 --> 00:11:23,007 One person has died 116 00:11:23,007 --> 00:11:27,001 The remaining people have been entangled that the dead man's ghost 117 00:11:28,058 --> 00:11:31,000 So our school graduation 118 00:11:31,030 --> 00:11:34,022 Would love to sing because of the tragic death of Ophelia's song 119 00:11:34,022 --> 00:11:35,065 Awful awful 120 00:11:36,008 --> 00:11:37,049 This is ah 121 00:11:37,084 --> 00:11:38,095 Yeah Yeah 122 00:11:39,018 --> 00:11:41,042 Access time is coming that I am sorry that we have to go first 123 00:11:42,004 --> 00:11:43,020 Hurry fast 124 00:11:43,037 --> 00:11:44,040 We walked 125 00:11:45,016 --> 00:11:48,016 How can you believe Miss Merry say it 126 00:11:48,016 --> 00:11:51,057 She says she is a graduate of what is a lie 127 00:12:06,079 --> 00:12:09,076 This is called white and blue chrysanthemum flower 128 00:12:09,076 --> 00:12:12,015 In the spring they will all bloom oh 129 00:12:12,081 --> 00:12:13,089 Oh, good looking 130 00:12:26,011 --> 00:12:27,024 Yeah good dirty 131 00:12:29,070 --> 00:12:33,082 Start early in the morning there is nothing to do such dirty fun 132 00:12:53,069 --> 00:12:55,008 Can I help you 133 00:13:06,068 --> 00:13:08,011 Feel embarrassed 134 00:13:08,011 --> 00:13:11,001 My brother is not good at communicating with people 135 00:13:12,056 --> 00:13:13,066 Please forgive him 136 00:13:16,071 --> 00:13:18,096 But he was very good at gardening 137 00:13:18,096 --> 00:13:21,059 Was the principal to help please 138 00:13:21,086 --> 00:13:22,041 Right 139 00:13:24,007 --> 00:13:25,086 US to know your opinion, it is not yet proficient 140 00:13:25,086 --> 00:13:27,048 As long as he can imitate the 141 00:13:30,065 --> 00:13:31,006 Good 142 00:13:38,017 --> 00:13:39,001 Xiaoxia 143 00:13:39,092 --> 00:13:40,080 How the 144 00:13:40,080 --> 00:13:42,008 Uncomfortable it 145 00:13:43,025 --> 00:13:44,024 Ah 146 00:13:45,027 --> 00:13:46,000 A little bit of it 147 00:13:47,009 --> 00:13:48,000 Yeah so 148 00:13:50,028 --> 00:13:51,078 How to do it 149 00:13:54,011 --> 00:13:55,032 I am not comfortable 150 00:13:55,032 --> 00:13:57,007 We went to rest 151 00:14:03,025 --> 00:14:04,037 America knows 152 00:14:05,010 --> 00:14:06,093 The teacher will be angry 153 00:14:07,033 --> 00:14:08,015 Ah yes 154 00:14:08,066 --> 00:14:10,017 I have not shine Aya Photo 155 00:14:12,024 --> 00:14:13,032 Yesterday also 156 00:14:13,056 --> 00:14:15,071 Which have been prepared according to her court 157 00:14:20,093 --> 00:14:25,006 But what exactly are people see her 158 00:14:30,006 --> 00:14:31,069 Has not the 159 00:14:32,098 --> 00:14:34,083 Before you want to do is not very 160 00:14:34,083 --> 00:14:38,093 Say anything before graduation photos anyway you want Aya's 161 00:14:40,009 --> 00:14:43,014 The rumor is not true, right 162 00:14:44,051 --> 00:14:45,037 Rumor 163 00:14:45,037 --> 00:14:46,085 Everyone says 164 00:14:46,085 --> 00:14:49,047 Aya is not a curse 165 00:15:11,049 --> 00:15:14,077 After graduating from junior college Xiaoxia you're going to read it 166 00:15:17,057 --> 00:15:21,070 But I did not particularly need to do a thing 167 00:15:22,088 --> 00:15:27,094 Also consider it to Tokyo to learn photography 168 00:15:29,083 --> 00:15:32,097 But go and would have to learn the 169 00:15:33,030 --> 00:15:35,077 I do not know that in the end it is not a good thing 170 00:15:38,020 --> 00:15:40,073 Back and forth every day to think incessantly 171 00:15:44,005 --> 00:15:47,064 Hey how you want Xiaoxia 172 00:16:25,025 --> 00:16:26,019 That 173 00:16:27,034 --> 00:16:28,085 In my eyes 174 00:16:30,042 --> 00:16:32,000 Xiaoxia disappeared 175 00:16:36,056 --> 00:16:37,082 Feed 176 00:16:37,082 --> 00:16:40,007 Hey someone you 177 00:16:40,007 --> 00:16:44,071 Although the raid was in full swing now 178 00:16:45,030 --> 00:16:49,007 But have had no clues 179 00:16:51,007 --> 00:16:54,018 We would be worried is normal 180 00:16:55,062 --> 00:16:57,005 But also please 181 00:16:57,074 --> 00:16:59,041 Try to settle down 182 00:17:01,034 --> 00:17:03,058 Pray to God 183 00:17:04,080 --> 00:17:07,002 Nohara Xiaoxia students can without incident 184 00:17:15,073 --> 00:17:16,037 Amen 185 00:17:30,042 --> 00:17:31,096 I heard Xiaoxia missing 186 00:17:33,073 --> 00:17:36,001 Aya dumped after being missing is you 187 00:17:36,057 --> 00:17:38,048 Xiaoxia would go where to go 188 00:17:39,038 --> 00:17:41,088 Said it was because she was under a curse to Aya oh 189 00:17:41,088 --> 00:17:42,098 What is that ah 190 00:17:43,055 --> 00:17:44,098 Oh, God is said to be hidden 191 00:17:59,087 --> 00:18:01,062 Obviously it should have ended 192 00:18:36,092 --> 00:18:37,050 Feed 193 00:18:38,054 --> 00:18:41,078 I heard that you're videotaping girls academy holy day ah 194 00:18:41,078 --> 00:18:43,010 Fast showed we look 195 00:18:43,078 --> 00:18:45,043 You have to take them clothes 196 00:18:45,086 --> 00:18:46,064 No 197 00:18:49,086 --> 00:18:52,064 I was shot in the ghost town of girls 198 00:18:52,084 --> 00:18:54,090 What is this girl 199 00:19:02,037 --> 00:19:05,043 What this thing does not mean anything to take ah 200 00:19:05,043 --> 00:19:06,056 Feed back to me soon 201 00:19:06,098 --> 00:19:08,081 Ghost photos I gave someone else 202 00:19:08,081 --> 00:19:10,021 But now it is no 203 00:19:10,092 --> 00:19:12,070 You light shoot some people do not have a swimming pool 204 00:19:12,070 --> 00:19:14,077 We are not happy that yo 205 00:19:14,077 --> 00:19:15,088 Is unhappy ah yo 206 00:19:16,021 --> 00:19:17,049 Even the ghost does not matter 207 00:19:17,049 --> 00:19:19,086 You'd take some wear swimsuit girls ah 208 00:19:18,051 --> 00:19:20,062 Yes ah ah sister swimsuit 209 00:19:20,062 --> 00:19:21,088 Back to me 210 00:20:47,016 --> 00:20:53,002 Misty has Aya's original photos ah 211 00:20:57,098 --> 00:20:58,086 Pretty good 212 00:21:21,022 --> 00:21:28,040 Note 213 00:21:21,022 --> 00:21:28,040 From Oscar Wilde's "The Happy Prince" 214 00:21:21,022 --> 00:21:23,092 Snow brings cold 215 00:21:24,051 --> 00:21:28,063 Swallow gets colder 216 00:21:29,003 --> 00:21:31,028 But he did not want to leave Prince 217 00:21:32,064 --> 00:21:37,008 Finally, he knew he was dying to go 218 00:21:38,094 --> 00:21:43,022 "I was not the place to go to Egypt, but the death of the family." 219 00:21:43,081 --> 00:21:45,059 He said the prince 220 00:21:47,059 --> 00:21:49,023 He kissed the Happy Prince 221 00:21:49,023 --> 00:21:51,069 Then fell at the foot of the Prince, and died 222 00:21:52,058 --> 00:21:54,045 The next morning 223 00:21:54,088 --> 00:21:57,017 Mayor passing prince foot 224 00:21:58,037 --> 00:22:00,042 He looked up at the statue 225 00:22:01,058 --> 00:22:04,026 "The Happy Prince shabby ah well." 226 00:22:38,096 --> 00:22:41,023 Help me unlock the curse 227 00:22:52,049 --> 00:22:53,024 US students know? 228 00:23:23,092 --> 00:23:25,054 Wow what a great way 229 00:23:25,056 --> 00:23:27,089 There ah new nail color in 230 00:23:27,089 --> 00:23:29,041 There are monthly and trees with it 231 00:23:29,041 --> 00:23:30,014 Really 232 00:23:30,096 --> 00:23:31,098 Huh 233 00:23:31,098 --> 00:23:33,084 What great time to go 234 00:23:39,080 --> 00:23:40,064 Okay 235 00:23:43,036 --> 00:23:45,071 Hey US know okay 236 00:23:45,091 --> 00:23:46,097 Cheer up ah 237 00:23:52,046 --> 00:23:53,077 Aya Photo 238 00:23:54,037 --> 00:23:55,036 This is how it 239 00:23:56,025 --> 00:23:58,059 Ah that is 240 00:24:00,035 --> 00:24:02,021 In Xiaoxia room found 241 00:24:08,029 --> 00:24:09,076 I may want to 242 00:24:16,042 --> 00:24:18,037 This is a very important thing Xiaoxia 243 00:24:18,064 --> 00:24:19,097 Before Xiaoxia back 244 00:24:19,097 --> 00:24:21,050 We take good care of it 245 00:25:04,098 --> 00:25:06,019 Yeah Really 246 00:25:06,019 --> 00:25:07,046 Really yo 247 00:25:07,075 --> 00:25:09,094 Recently I audition went well 248 00:25:09,094 --> 00:25:11,006 Very well mean 249 00:25:12,007 --> 00:25:14,042 Ah ... ah 250 00:25:14,089 --> 00:25:16,043 Although there is no through resume screening 251 00:25:18,035 --> 00:25:19,073 But it really only a little shy 252 00:25:20,034 --> 00:25:23,031 And I dream of living idol only one step too yo 253 00:25:24,080 --> 00:25:27,036 Yeah genuinely congratulate little optimism 254 00:25:27,086 --> 00:25:29,020 What is optimism? 255 00:25:31,020 --> 00:25:32,069 It is suitable as an idol 256 00:25:33,059 --> 00:25:35,068 Thank you good night 257 00:25:35,096 --> 00:25:36,072 Good night 258 00:26:25,057 --> 00:26:27,075 Aya you come back ah 259 00:27:32,029 --> 00:27:33,008 How the 260 00:28:00,004 --> 00:28:02,024 Help me unlock the curse 261 00:28:26,030 --> 00:28:28,043 Li how the yarn 262 00:28:31,067 --> 00:28:33,033 I do a bit strange lately 263 00:28:36,081 --> 00:28:39,012 Every day to see Aya Mirage 264 00:28:42,066 --> 00:28:43,091 I'm so weird 265 00:28:45,062 --> 00:28:47,060 Aya may be too fond of it 266 00:28:51,062 --> 00:28:52,026 No 267 00:29:01,034 --> 00:29:02,065 I also 268 00:29:03,043 --> 00:29:04,050 I also saw Aya 269 00:29:08,077 --> 00:29:12,030 Every day 270 00:29:17,009 --> 00:29:19,011 From that day to see her photo 271 00:29:20,067 --> 00:29:23,045 Aya began nearly every day 272 00:29:25,070 --> 00:29:26,088 Follow her words 273 00:29:27,087 --> 00:29:29,023 Unconsciously 274 00:29:30,049 --> 00:29:34,047 Will come to the picture where the roof 275 00:29:37,008 --> 00:29:38,024 When regained consciousness 276 00:29:39,028 --> 00:29:41,052 Aya was about to kiss your own photos of it 277 00:29:45,046 --> 00:29:49,092 This is not to say that Miss Merry 278 00:29:51,010 --> 00:29:53,062 Girls to girls under the curse of it 279 00:29:56,044 --> 00:29:58,058 Aya is to be under the curse? 280 00:30:01,041 --> 00:30:02,022 Wrong 281 00:30:04,086 --> 00:30:06,021 Aya is under 282 00:30:09,051 --> 00:30:10,098 Is not it strange it 283 00:30:11,061 --> 00:30:13,028 She has been staying in the room 284 00:30:13,062 --> 00:30:14,091 Like a ghost floating out 285 00:30:15,041 --> 00:30:16,074 Lure everyone 286 00:30:18,028 --> 00:30:19,018 That guy 287 00:30:19,076 --> 00:30:22,005 For their photos under a curse 288 00:30:22,005 --> 00:30:23,062 Then lead others bait 289 00:32:35,008 --> 00:32:37,052 Help me unlock the curse 290 00:33:44,069 --> 00:33:47,057 Please listen to me calmly 291 00:33:49,032 --> 00:33:52,075 Following last night Nohara Xia classmates 292 00:33:52,075 --> 00:33:54,034 May also disappeared tree 293 00:33:56,029 --> 00:33:58,008 Like Like Xiaoxia 294 00:33:59,071 --> 00:34:01,038 Without going out of applications 295 00:34:01,038 --> 00:34:09,017 Aya because they kissed on the photo? 296 00:34:08,058 --> 00:34:09,071 Lately 297 00:34:11,025 --> 00:34:13,070 Prohibit all out 298 00:34:15,076 --> 00:34:20,043 The nuns will patrol every hour into the room named 299 00:34:20,043 --> 00:34:22,056 Please stay in your room 300 00:34:23,040 --> 00:34:25,030 We do not need to panic 301 00:34:26,010 --> 00:34:29,044 Lord Jehovah together with meditation 302 00:34:29,088 --> 00:34:32,021 Conscience can not lose 303 00:35:35,073 --> 00:35:38,011 Help me unlock the curse 304 00:35:40,066 --> 00:35:43,049 Wake up Wake up na 305 00:35:44,065 --> 00:35:45,077 Kotomi students 306 00:35:46,036 --> 00:35:48,047 Wake up Wake up ah 307 00:35:48,047 --> 00:35:50,083 How how this is going 308 00:35:50,083 --> 00:35:51,065 Okay 309 00:35:57,048 --> 00:35:58,094 Is dead 310 00:35:58,094 --> 00:36:00,031 Is dead yet 311 00:36:01,062 --> 00:36:03,062 Only girls will be the curse 312 00:36:04,036 --> 00:36:05,062 How under way 313 00:36:08,056 --> 00:36:10,011 Zero when the whole night 314 00:36:10,098 --> 00:36:13,000 Are neither yesterday nor today's moment 315 00:36:16,090 --> 00:36:21,076 Like people kissing photo 316 00:36:29,038 --> 00:36:30,038 The child 317 00:36:31,081 --> 00:36:35,004 The child in the academy to lure students 318 00:36:38,047 --> 00:36:39,087 Like science park rapid spread of 319 00:36:42,080 --> 00:36:45,068 Like some unfounded rumors 320 00:36:50,028 --> 00:36:52,060 The child is constantly curse proliferation 321 00:37:02,038 --> 00:37:04,050 Yesterday, the three disappeared 322 00:37:08,028 --> 00:37:09,099 Perhaps it has been unable to stop 323 00:37:36,070 --> 00:37:38,066 Sister will protect you 324 00:38:22,065 --> 00:38:23,021 Li yarn 325 00:38:42,088 --> 00:38:43,069 Li yarn 326 00:38:47,041 --> 00:38:48,037 Why 327 00:38:50,003 --> 00:38:51,022 Why 328 00:38:52,052 --> 00:38:53,069 I do not 329 00:38:57,007 --> 00:38:59,028 Where did everyone go everyone 330 00:39:18,036 --> 00:39:19,049 Beg you to stop 331 00:39:22,018 --> 00:39:23,089 You are doing it 332 00:39:25,036 --> 00:39:26,020 Answer me 333 00:39:30,016 --> 00:39:31,083 What do you want for everyone 334 00:39:33,012 --> 00:39:34,010 Tell me 335 00:39:34,095 --> 00:39:37,045 Hey tell me ah 336 00:39:38,032 --> 00:39:40,022 What do you want for everyone 337 00:39:41,094 --> 00:39:43,000 Out ah 338 00:39:43,056 --> 00:39:44,079 You come out ah 339 00:40:00,008 --> 00:40:14,088 Help me 340 00:40:00,014 --> 00:40:11,072 Help me 341 00:40:14,089 --> 00:40:17,082 I was calling 342 00:40:18,061 --> 00:40:20,022 The child was calling me 343 00:40:21,041 --> 00:40:23,059 You know it 344 00:40:25,031 --> 00:40:27,011 Something about that child 345 00:40:31,087 --> 00:40:33,074 That child is calling me 346 00:40:35,041 --> 00:40:37,008 That children are calling me ah 347 00:40:39,005 --> 00:40:40,013 Help me 348 00:40:40,038 --> 00:40:42,001 Help me save me 349 00:40:43,032 --> 00:40:44,067 Help me 350 00:40:47,016 --> 00:40:48,036 Help me 351 00:40:49,087 --> 00:40:51,019 Help me 352 00:40:51,088 --> 00:40:54,062 Even now I have been 353 00:40:55,016 --> 00:40:56,088 In order to see the child 354 00:40:57,020 --> 00:41:00,033 Constantly wandering 355 00:41:05,089 --> 00:41:07,012 I must go 356 00:41:09,073 --> 00:41:11,034 That child is calling me 357 00:41:16,069 --> 00:41:18,014 That child is calling me 358 00:41:19,083 --> 00:41:21,049 That child is calling me 359 00:41:38,047 --> 00:42:03,023 How can we know the truth get Lang? 360 00:42:03,090 --> 00:42:26,069 Watch his hat, cane and sandals 361 00:44:28,076 --> 00:44:38,011 Death 362 00:44:28,076 --> 00:44:38,011 Missing five female students 363 00:44:30,014 --> 00:44:34,084 Girls were found dead was identified as drowning 364 00:44:35,002 --> 00:44:37,077 The police did not rule out the possibility of mass suicide ... 365 00:44:38,011 --> 00:44:49,037 Police 366 00:44:38,011 --> 00:44:49,037 The possibility of mass suicide 367 00:44:38,032 --> 00:44:39,015 Police 368 00:44:39,035 --> 00:44:42,082 The students are being traced the whereabouts of the missing before 369 00:44:43,025 --> 00:44:47,080 Taking into account the possibility of incidents and accidents investigation 370 00:46:10,097 --> 00:46:11,084 I'm sorry 371 00:46:13,013 --> 00:46:14,017 I'm sorry 372 00:47:05,016 --> 00:47:06,023 Enough 373 00:47:08,081 --> 00:47:10,010 Enough already 374 00:47:18,088 --> 00:47:20,004 I've been tired 375 00:47:23,013 --> 00:47:25,074 I also bring to everyone around it 376 00:47:44,015 --> 00:47:46,059 Help me unlock the curse 377 00:48:20,040 --> 00:48:21,051 Wake 378 00:48:22,071 --> 00:48:24,008 This is not me 379 00:48:32,058 --> 00:48:33,044 Aya? 380 00:48:41,046 --> 00:48:46,064 Believe me, I did not do anything 381 00:48:50,075 --> 00:48:51,054 Just ... 382 00:48:54,058 --> 00:48:55,049 I 383 00:48:57,028 --> 00:48:58,077 Had a strange dream 384 00:49:01,092 --> 00:49:03,017 There is a girl 385 00:49:05,078 --> 00:49:08,068 Floating in the water girl says to me 386 00:49:09,057 --> 00:49:11,087 "Help me unlock the curse." 387 00:49:15,009 --> 00:49:16,018 Girl 388 00:49:18,043 --> 00:49:19,097 Looks exactly the same to me 389 00:49:20,078 --> 00:49:21,079 Tell me 390 00:49:22,072 --> 00:49:25,006 Hey tell me 391 00:49:25,023 --> 00:49:27,091 The child's voice echoed in my mind 392 00:49:29,062 --> 00:49:31,002 So I always do 躲在房间里 393 00:49:31,002 --> 00:49:32,033 You come out ah 394 00:49:34,001 --> 00:49:37,016 I suspect that he is not what is under the curse 395 00:49:40,046 --> 00:49:41,012 But 396 00:49:43,000 --> 00:49:46,078 When I heard the girls I've ever seen one after another died when 397 00:49:50,064 --> 00:49:51,041 Aya ... 398 00:49:54,029 --> 00:49:55,023 This child ... 399 00:49:56,052 --> 00:49:57,023 Who is it? 400 00:50:03,067 --> 00:50:04,060 Come on you 401 00:50:05,070 --> 00:50:06,069 Help 402 00:50:08,073 --> 00:50:10,097 Together we unravel this mystery girl right 403 00:50:47,081 --> 00:50:48,092 Worship 404 00:50:50,072 --> 00:50:52,037 You went there again? 405 00:51:04,059 --> 00:51:06,074 The feet are cold 406 00:51:07,094 --> 00:51:08,088 Go take a shower now 407 00:51:09,073 --> 00:51:11,066 Sister to wash the feet 408 00:51:20,091 --> 00:51:22,016 Okay 409 00:51:26,093 --> 00:51:30,059 If he came to Japan 410 00:51:31,057 --> 00:51:38,080 He should draw many classical paintings 411 00:51:40,064 --> 00:51:43,021 If for me 412 00:51:44,028 --> 00:51:47,095 At that time I had already done 413 00:51:49,042 --> 00:51:54,024 Because her father was killed in an accident 414 00:51:50,099 --> 00:51:51,072 America knows 415 00:51:55,013 --> 00:51:57,025 She was not happy 416 00:51:59,006 --> 00:52:02,008 Was his time to go to bed 417 00:52:03,038 --> 00:52:06,017 He ought to go to bed 418 00:52:07,084 --> 00:52:09,022 If you do not ... 419 00:52:11,042 --> 00:52:13,040 Said to have been very understanding 420 00:52:14,045 --> 00:52:16,027 This will be the only girl curse 421 00:52:30,026 --> 00:52:33,008 In such a place there is to know people on a secret curse? 422 00:52:33,041 --> 00:52:36,042 Ah if someone heard rumors about our school 423 00:52:51,068 --> 00:52:54,066 You are right, Miss Merry 424 00:53:06,005 --> 00:53:08,008 Although the house and play a little dirty 425 00:53:17,020 --> 00:53:20,053 Do you want to work there do not deal with the 426 00:53:21,054 --> 00:53:23,044 We just had dinner shortly 427 00:53:23,055 --> 00:53:24,058 Is ah 428 00:53:25,012 --> 00:53:28,006 This is only sold in convenience stores countryside sandwiches 429 00:53:28,006 --> 00:53:29,039 Who would not want it 430 00:53:30,008 --> 00:53:31,032 My child is like this 431 00:53:36,026 --> 00:53:37,033 Kusanagi 432 00:53:38,075 --> 00:53:40,012 Kusanagi US 433 00:53:40,072 --> 00:53:43,048 I know you gave me a "Miss Merry 'nickname 434 00:53:46,076 --> 00:53:47,040 That one 435 00:53:48,008 --> 00:53:49,000 Miss shave grass 436 00:53:50,038 --> 00:53:53,077 You are right that we Gakuen high school graduation 437 00:53:54,088 --> 00:53:57,065 Ah yes how the 438 00:53:59,020 --> 00:54:03,054 We want to know about the curse of the only girls will do 439 00:54:08,002 --> 00:54:09,057 At school the girls died 440 00:54:10,043 --> 00:54:14,008 Have done a magic kiss photos 441 00:54:18,074 --> 00:54:21,057 How do you want to do to stop this curse 442 00:54:25,028 --> 00:54:27,069 I'm sorry I do not know 443 00:54:29,033 --> 00:54:30,099 But what's that spell love 444 00:54:30,099 --> 00:54:34,008 A long time ago between the popular girls here too 445 00:54:36,008 --> 00:54:39,086 Homosexual love between a girl was not recognized 446 00:54:40,073 --> 00:54:43,035 It is often hard to break up a large 447 00:54:44,052 --> 00:54:46,078 Has now been filled in 448 00:54:47,049 --> 00:54:50,042 But before the band have had a lake 449 00:54:50,088 --> 00:54:53,074 Then there are a lot of girls would die for love drowning together 450 00:55:01,013 --> 00:55:04,099 Here is my previous shop 451 00:55:16,043 --> 00:55:18,052 My family used to be the studio's business 452 00:55:19,042 --> 00:55:22,066 Help those girls that love spells filmed with photos 453 00:55:28,085 --> 00:55:32,051 Then here's the girls who 454 00:55:33,022 --> 00:55:35,062 Used to be a very sacred place it 455 00:55:52,094 --> 00:55:55,055 I just grew up here 456 00:55:56,093 --> 00:55:59,043 Under the watchful eye of these girls 457 00:56:04,047 --> 00:56:05,041 Most like you 458 00:56:05,096 --> 00:56:07,006 Most like you 459 00:56:07,020 --> 00:56:08,067 Oh, to have been together 460 00:56:08,084 --> 00:56:10,033 Oh, to have been at my side 461 00:56:10,090 --> 00:56:13,021 Even if the dead do not want to separate 462 00:56:13,099 --> 00:56:14,077 Most like you 463 00:56:15,070 --> 00:56:16,058 Most like you 464 00:56:17,021 --> 00:56:19,061 Hope that the world can be together 465 00:56:21,061 --> 00:56:22,099 Stay here if 466 00:56:23,095 --> 00:56:27,044 Even now I will hear their voices ... 467 00:56:35,043 --> 00:56:39,052 That is your school for children of the legendary girl 468 00:56:40,047 --> 00:56:44,075 Mutual magic wand they want to commit suicide together and then 469 00:56:45,028 --> 00:56:47,016 One result has survived 470 00:56:50,036 --> 00:56:53,023 What happened after that? 471 00:56:55,001 --> 00:56:57,044 Dead girls can not go to Death 472 00:56:57,044 --> 00:56:59,044 Become a ghost wandering in the town of 473 00:57:00,058 --> 00:57:01,083 The girl survived 474 00:57:01,083 --> 00:57:03,067 The child is living ghost bound 475 00:57:03,088 --> 00:57:05,078 Spent his life in pain 476 00:57:11,072 --> 00:57:12,051 I come back 477 00:57:18,029 --> 00:57:19,049 This is my son 478 00:57:20,038 --> 00:57:21,025 Hello 479 00:57:21,056 --> 00:57:22,044 Hello 480 00:57:22,055 --> 00:57:25,058 In particular, he must inherit the studio stubborn yet 481 00:57:25,094 --> 00:57:29,066 Said to be photographed in this small town girl wandering ghost of it 482 00:57:29,076 --> 00:57:30,029 Right 483 00:57:30,078 --> 00:57:31,025 Ah 484 00:57:35,099 --> 00:57:39,086 This ... is a ghost photos 485 00:57:42,090 --> 00:57:44,027 I saw it on the bridge 486 00:57:44,089 --> 00:57:46,027 Ghost girls 487 00:57:51,048 --> 00:57:54,077 This is the first time I photographed ghost photos yo 488 00:57:57,073 --> 00:58:03,008 Xiaoxia from where to get the boy's photo ah 489 00:58:03,085 --> 00:58:05,044 When in flower beds labor 490 00:58:07,029 --> 00:58:08,098 But that is not for me 491 00:58:11,049 --> 00:58:13,001 If, as the boy said 492 00:58:13,063 --> 00:58:15,040 He then photographed the ghost 493 00:58:17,066 --> 00:58:21,021 That wandering in this area and I look exactly the same ghost? 494 00:58:31,092 --> 00:58:34,032 Photos of the boy photographed bridge 495 00:58:46,094 --> 00:58:49,005 The lake is still time 496 00:58:50,004 --> 00:58:53,019 There are a lot of girls who meet sentimentalism of it ah 497 00:59:05,026 --> 00:59:06,007 Aya 498 00:59:17,089 --> 00:59:18,078 How you been 499 00:59:20,074 --> 00:59:21,053 Do not 500 00:59:26,064 --> 00:59:30,012 I do not want to go any further 501 00:59:45,098 --> 00:59:48,043 If we do not stop now curse words 502 00:59:49,017 --> 00:59:51,015 I think that it can no longer be prevented 503 00:59:55,098 --> 00:59:56,066 And so 504 00:59:58,018 --> 01:00:00,004 I hope if you have anything I can frankly tell 505 01:00:08,004 --> 01:00:09,005 I ... 506 01:00:11,066 --> 01:00:14,037 When they were received by the academy 507 01:00:16,097 --> 01:00:19,032 There's a girl together 508 01:00:21,036 --> 01:00:22,050 The child 509 01:00:24,062 --> 01:00:25,085 Dead 510 01:00:26,064 --> 01:00:28,037 In my eyes 511 01:00:33,004 --> 01:00:35,000 I could not save her into 512 01:00:37,098 --> 01:00:40,084 Obviously to me for help, ah 513 01:00:45,016 --> 01:00:47,000 The results 514 01:00:48,096 --> 01:00:51,085 I am the only one who entered the academy 515 01:00:54,056 --> 01:00:57,073 School garden people like me 516 01:01:00,041 --> 01:01:01,092 When I found out 517 01:01:01,092 --> 01:01:03,092 Everyone stared at me 518 01:01:06,020 --> 01:01:07,026 But 519 01:01:08,092 --> 01:01:11,010 I do not like 520 01:01:15,041 --> 01:01:17,049 I hope they do not talk to me 521 01:01:21,093 --> 01:01:23,046 I ... 522 01:01:25,008 --> 01:01:28,029 Can not understand 523 01:01:28,069 --> 01:01:30,068 Why girls will fall in love with girls 524 01:01:35,024 --> 01:01:37,009 But I 525 01:01:42,094 --> 01:01:47,042 Can not understand why it must be like boys 526 01:01:53,042 --> 01:01:55,052 Get out! Murderer! 527 01:01:55,052 --> 01:01:56,082 Get out! 528 01:01:59,025 --> 01:02:00,098 We will not be rid of you! 529 01:02:00,098 --> 01:02:02,094 You will not be killed! 530 01:02:02,094 --> 01:02:04,049 Get out! 531 01:02:08,065 --> 01:02:09,069 That guy 532 01:02:09,069 --> 01:02:10,085 Out of the room! 533 01:02:12,001 --> 01:02:13,032 Stop! 534 01:02:37,045 --> 01:02:38,090 Kill her 535 01:02:39,042 --> 01:02:42,013 As long as we have to kill this guy saved 536 01:02:46,077 --> 01:02:48,053 Do not ah 537 01:02:49,046 --> 01:02:51,056 Aya is not a curse to others girls 538 01:02:51,056 --> 01:02:53,030 Kissed this guy who died of it 539 01:02:53,030 --> 01:02:54,070 You made a mistake 540 01:03:31,068 --> 01:03:32,084 Check it out 541 01:03:33,090 --> 01:03:35,048 I'm alive 542 01:03:36,060 --> 01:03:39,012 She was just an ordinary human 543 01:03:53,010 --> 01:03:54,086 Wrong 544 01:03:55,012 --> 01:03:56,056 What? 545 01:03:56,068 --> 01:03:58,078 Those bodies 546 01:03:59,036 --> 01:04:02,014 Although it can not be said of this world pictures 547 01:04:02,050 --> 01:04:05,078 But I do not feel that they are dead 548 01:04:06,065 --> 01:04:08,029 How is it? 549 01:04:08,068 --> 01:04:10,045 If there is no soul 550 01:04:11,028 --> 01:04:15,077 Flying soul went somewhere else like 551 01:04:38,073 --> 01:04:40,061 This child ... 552 01:04:48,036 --> 01:04:49,088 I went to called Headmaster 553 01:04:49,088 --> 01:04:50,081 Please also contact the police 554 01:04:50,081 --> 01:04:51,061 Is 555 01:04:52,093 --> 01:04:54,033 One, two 556 01:04:56,068 --> 01:04:57,056 Li yarn 557 01:04:57,056 --> 01:04:58,060 Li yarn 558 01:04:59,025 --> 01:05:00,033 Li yarn 559 01:05:00,056 --> 01:05:01,085 Li yarn 560 01:05:03,020 --> 01:05:04,056 The same 561 01:05:04,064 --> 01:05:06,030 And those who, like corpses 562 01:05:06,030 --> 01:05:08,030 I do not know where to go fly soul 563 01:05:10,021 --> 01:05:12,000 Fly also far 564 01:05:13,001 --> 01:05:14,085 Let me talk 565 01:05:15,028 --> 01:05:17,092 He is the Necromancer 566 01:05:18,024 --> 01:05:19,036 That 567 01:05:19,036 --> 01:05:22,004 Soul can down on his body 568 01:05:45,028 --> 01:05:47,060 Help me 569 01:05:49,046 --> 01:05:51,018 Help me 570 01:05:54,036 --> 01:05:56,025 Help me 571 01:05:57,000 --> 01:05:59,026 Help me 572 01:06:07,004 --> 01:06:08,057 Li yarn? 573 01:06:11,029 --> 01:06:13,010 Help me 574 01:06:13,089 --> 01:06:15,061 Help me 575 01:06:17,022 --> 01:06:18,082 Li yarn 576 01:06:20,088 --> 01:06:24,060 Li yarn where to go ah 577 01:06:25,006 --> 01:06:27,042 The child's place 578 01:06:28,005 --> 01:06:30,037 That child was calling me 579 01:06:30,037 --> 01:06:32,010 The child? 580 01:06:32,028 --> 01:06:34,054 But we could not get close to her 581 01:06:35,016 --> 01:06:36,069 Unable to get close to her means? 582 01:06:36,069 --> 01:06:38,069 I do not know 583 01:06:39,045 --> 01:06:42,006 We are unable to close the child 584 01:06:43,040 --> 01:06:46,033 And Aya looks exactly the same girl 585 01:06:49,052 --> 01:06:50,093 The child 586 01:06:50,093 --> 01:06:53,006 Already dead 587 01:06:56,056 --> 01:06:58,050 Help me 588 01:06:58,061 --> 01:07:00,029 Help me 589 01:07:00,033 --> 01:07:02,021 Help me 590 01:07:02,021 --> 01:07:03,066 Please, help me 591 01:07:03,092 --> 01:07:06,001 Unlock the child's curse 592 01:07:06,001 --> 01:07:07,094 Help me! Help me! 593 01:07:07,094 --> 01:07:10,000 Come on! Help me! 594 01:07:10,000 --> 01:07:12,000 Help me ... 595 01:07:21,013 --> 01:07:22,074 Li found yarn, ah 596 01:07:22,074 --> 01:07:24,074 Yes, but it has not regained consciousness 597 01:07:24,074 --> 01:07:26,028 It does not hurt 598 01:07:26,028 --> 01:07:27,017 Is 599 01:07:29,028 --> 01:07:32,054 Li Li yarn yarn ...! 600 01:07:34,024 --> 01:07:36,000 The photo 601 01:07:37,038 --> 01:07:39,076 And I look exactly the same girl 602 01:07:40,028 --> 01:07:41,096 Dead ah 603 01:07:48,004 --> 01:07:51,006 Perhaps to look for 604 01:07:52,046 --> 01:07:53,057 Lives of people go to bars 605 01:07:53,057 --> 01:07:55,034 Like before, like the girls in the lake for Love 606 01:07:55,034 --> 01:07:57,082 But has no lake ah 607 01:08:05,053 --> 01:08:09,048 I kiss that picture 608 01:08:13,086 --> 01:08:16,077 The child must have been waiting for it where 609 01:08:18,065 --> 01:08:20,066 Not the lake 610 01:08:21,030 --> 01:08:22,085 But somewhere else 611 01:08:27,022 --> 01:08:29,016 In order to know where she is 612 01:08:29,016 --> 01:08:30,058 I have to accept the curse 613 01:08:30,058 --> 01:08:31,078 What do you have to say 614 01:08:31,078 --> 01:08:32,093 If you do not save that child's words 615 01:08:32,093 --> 01:08:35,049 There will be more girls are cursed 616 01:08:43,064 --> 01:08:45,061 Assured me 617 01:08:48,017 --> 01:08:51,060 I absolutely want to save yo 618 01:08:54,065 --> 01:08:56,000 Then 619 01:08:59,010 --> 01:09:02,058 Aya to untie me curse 620 01:12:47,052 --> 01:12:49,013 America knows 621 01:12:50,084 --> 01:12:52,044 America knows 622 01:12:53,033 --> 01:12:54,097 America knows 623 01:12:57,005 --> 01:12:58,096 America knows 624 01:13:02,058 --> 01:13:04,026 America knows 625 01:15:19,036 --> 01:15:20,096 Help me 626 01:15:21,090 --> 01:15:23,069 Help me to know the United States 627 01:15:25,066 --> 01:15:27,004 Help me 628 01:15:27,070 --> 01:15:30,072 Help me! Help me! 629 01:15:31,084 --> 01:15:33,050 Help me 630 01:15:54,045 --> 01:15:56,020 US students know 631 01:15:57,012 --> 01:16:00,069 Find you a long time and even then you are not in the room 632 01:16:00,069 --> 01:16:01,098 America knows? 633 01:16:32,026 --> 01:16:35,021 Absolutely can not let you go there 634 01:17:07,094 --> 01:17:09,001 Chong ... 635 01:17:10,053 --> 01:17:12,037 You went there yet 636 01:17:13,085 --> 01:17:16,030 Cisterns go right 637 01:17:20,036 --> 01:17:23,053 There must not let people know 638 01:17:23,053 --> 01:17:26,081 Can not let people know what's inside, ah 639 01:17:30,058 --> 01:17:33,024 To protect you 640 01:17:33,064 --> 01:17:37,000 Hello nice sister, then please 641 01:17:37,032 --> 01:17:41,066 Sister near where people will clean out all the 642 01:17:43,092 --> 01:17:45,042 Okay 643 01:17:46,089 --> 01:17:48,069 Okay 644 01:17:49,028 --> 01:17:50,044 Water ... 645 01:17:52,040 --> 01:17:54,029 Water ... the girls ... 646 01:17:54,094 --> 01:17:58,081 Water ... the water ... the girls 647 01:18:00,021 --> 01:18:02,060 Resurrected 648 01:18:05,010 --> 01:18:06,098 Fled to go outside 649 01:18:08,001 --> 01:18:09,086 So again thrown to the 650 01:18:14,094 --> 01:18:16,042 Chong ... 651 01:18:18,098 --> 01:18:21,010 Your girl thrown to yet again 652 01:18:21,056 --> 01:18:24,030 No, no, no ... No ... 653 01:18:28,060 --> 01:18:30,053 Just ... just put the girl 654 01:18:30,053 --> 01:18:33,010 Back in the original place! 655 01:18:33,010 --> 01:18:34,070 Why do 656 01:18:48,096 --> 01:18:52,005 Help me! Help me! 657 01:18:52,096 --> 01:18:54,066 Help me 658 01:19:44,044 --> 01:19:45,057 Aya 659 01:19:51,038 --> 01:19:52,080 Aya 660 01:19:52,080 --> 01:19:54,020 Maya 661 01:19:56,093 --> 01:19:59,034 It looks identical twins 662 01:20:00,033 --> 01:20:01,080 What is the name? 663 01:20:02,013 --> 01:20:03,014 Aya 664 01:20:03,052 --> 01:20:04,078 Maya 665 01:20:07,050 --> 01:20:09,000 Aya 666 01:20:11,038 --> 01:20:12,084 Maya 667 01:20:14,052 --> 01:20:16,000 Aya 668 01:20:19,002 --> 01:20:20,038 Aya 669 01:20:22,044 --> 01:20:24,001 Aya 670 01:20:28,060 --> 01:20:30,056 I've been waiting for you 671 01:20:32,064 --> 01:20:36,048 How about you have been waiting for 672 01:20:42,020 --> 01:20:44,021 Since then, 673 01:20:46,054 --> 01:20:47,085 Always 674 01:20:52,017 --> 01:20:53,076 I 675 01:20:55,006 --> 01:20:57,058 Cursed yet 676 01:21:00,012 --> 01:21:02,045 Until and Aya bye 677 01:21:02,090 --> 01:21:05,028 To unlock the curse 678 01:21:10,037 --> 01:21:12,033 I'm dead yet 679 01:21:13,092 --> 01:21:15,092 Still alive. 680 01:21:17,033 --> 01:21:19,053 I do not know 681 01:21:24,010 --> 01:21:25,074 Before 682 01:21:26,012 --> 01:21:28,078 Here is when the lake 683 01:21:29,040 --> 01:21:35,040 Suicide girls into the water by the feelings I have learned 684 01:21:35,046 --> 01:21:37,033 Most like you 685 01:21:35,046 --> 01:21:37,032 Oh, to have been together 686 01:21:37,032 --> 01:21:38,076 Oh, to have been at my side 687 01:21:38,076 --> 01:21:40,041 Even if the dead do not want to separate 688 01:21:40,045 --> 01:21:43,046 Hope that the world can be together 689 01:21:45,077 --> 01:21:49,048 You grew up in the same time 690 01:21:49,093 --> 01:21:51,086 I also grew significantly 691 01:21:56,034 --> 01:21:57,017 Come on you 692 01:22:02,099 --> 01:22:05,018 Help me unlock the curse 693 01:22:32,095 --> 01:22:33,053 I'm sorry 694 01:22:36,052 --> 01:22:37,051 Really sorry 695 01:22:44,042 --> 01:22:46,038 So just because I was too scared not able retrospect 696 01:22:49,054 --> 01:22:51,032 In retrospect it does not want to 697 01:22:56,040 --> 01:22:57,019 I 698 01:23:00,075 --> 01:23:03,039 Have been trying to avoid 699 01:23:09,070 --> 01:23:12,048 I'll be with you in Maya 700 01:23:15,001 --> 01:23:16,010 This must 701 01:23:18,008 --> 01:23:19,050 Will not let you alone the 702 01:23:26,076 --> 01:23:27,062 I also 703 01:23:29,086 --> 01:23:30,064 Always 704 01:23:31,091 --> 01:23:32,092 Will be here 705 01:23:37,076 --> 01:23:38,046 Not work 706 01:23:47,034 --> 01:23:49,031 Aya can not stay here 707 01:23:53,026 --> 01:23:54,035 Aya you a person 708 01:23:55,063 --> 01:23:56,076 Also I'm alive 709 01:23:57,098 --> 01:23:58,084 Maya? 710 01:24:00,005 --> 01:24:03,066 In this land of adulthood 711 01:24:05,037 --> 01:24:06,076 I live for 712 01:24:08,086 --> 01:24:10,004 Good agreement yo 713 01:24:32,045 --> 01:24:33,028 Aya? 714 01:24:45,092 --> 01:24:46,068 Aya! 715 01:25:06,054 --> 01:25:07,051 Worship 716 01:25:08,055 --> 01:25:09,057 Worship 717 01:25:15,026 --> 01:25:16,002 Chong! 718 01:25:19,084 --> 01:25:20,055 Chong ... 719 01:25:22,082 --> 01:25:23,046 Worship 720 01:25:29,092 --> 01:25:31,025 Some people do 721 01:26:29,070 --> 01:26:30,047 America knows! 722 01:26:30,069 --> 01:26:31,045 Aya! 723 01:27:02,042 --> 01:27:04,032 Do you save me 724 01:27:06,032 --> 01:27:07,026 Thank you 725 01:27:14,063 --> 01:27:15,084 I want to thank you 726 01:27:17,020 --> 01:27:18,063 Untie my curse 727 01:27:22,023 --> 01:27:25,018 Well because we have a good agreement 728 01:27:42,000 --> 01:27:44,004 Found in the storage pond 729 01:27:45,015 --> 01:27:47,007 7--year--old girl's body was 730 01:27:49,083 --> 01:27:53,031 I have seen 18--year--old Maya 731 01:27:54,025 --> 01:27:55,089 It is an illusion 732 01:28:15,009 --> 01:28:16,008 Worship 733 01:28:17,052 --> 01:28:22,021 Every day on the water storage pond hemp flower Yesa 734 01:28:24,021 --> 01:28:28,089 In order to hide the bodies hidden underwater 735 01:28:31,052 --> 01:28:32,079 Aso teacher 736 01:28:33,046 --> 01:28:36,033 Those close to the tanks of the girls 737 01:28:37,001 --> 01:28:40,014 After drowning into the river 738 01:28:43,042 --> 01:28:46,041 These are the school garden rumors 739 01:28:52,083 --> 01:28:53,057 But ... 740 01:28:54,076 --> 01:28:55,057 I ... 741 01:28:56,077 --> 01:28:58,079 Always felt that it seems to have forgotten what 742 01:29:07,083 --> 01:29:08,097 This back to you 743 01:29:10,053 --> 01:29:11,036 It does not matter 744 01:29:13,058 --> 01:29:15,022 It does not matter to you 745 01:29:19,091 --> 01:29:22,082 I've seen a good Maya the 746 01:29:25,038 --> 01:29:27,013 Even Shenglisibie 747 01:29:28,058 --> 01:29:30,065 I still think we are linked 748 01:29:31,057 --> 01:29:32,039 Henceforth also 749 01:29:35,072 --> 01:29:37,067 Today is our graduation 750 01:29:38,062 --> 01:29:40,024 If you have time to listen to it if invited 751 01:29:40,043 --> 01:29:42,098 Returning to Ophelia's song 752 01:29:44,064 --> 01:29:46,019 Not even if I had 753 01:29:48,096 --> 01:29:52,012 I'm not here to graduates ~ 754 01:30:00,000 --> 01:30:23,051 How can we know the truth get Lang? 755 01:30:23,099 --> 01:30:45,044 Watch his hat, cane and sandals 756 01:30:51,016 --> 01:30:59,026 He is dead, Nevermore, Mrs. ah 757 01:30:59,062 --> 01:31:07,009 He is dead, no longer Nevermore 758 01:31:07,043 --> 01:31:15,000 The head of a handful of grass 759 01:31:15,019 --> 01:31:22,043 The next stone ankle 760 01:31:25,044 --> 01:31:32,044 Dazzling light 761 01:31:32,049 --> 01:31:37,020 Dark summer ... 762 01:31:35,062 --> 01:31:38,079 I've been looking for 763 01:31:40,037 --> 01:31:41,098 The original is you ah 764 01:31:42,067 --> 01:31:44,011 The legendary girl 765 01:31:51,044 --> 01:31:54,090 Dead girls can not go to Death 766 01:31:54,096 --> 01:31:57,037 Become a ghost wandering in the town of 767 01:31:59,078 --> 01:32:01,054 The girl survived 768 01:32:01,072 --> 01:32:03,063 The child is living ghost bound 769 01:32:03,097 --> 01:32:06,005 Spent his life in pain 770 01:32:08,058 --> 01:32:12,071 Indeed, I had pain 771 01:32:14,024 --> 01:32:16,072 For a long time by her ghost ... 772 01:32:18,028 --> 01:32:22,082 It may not just an illusion 773 01:32:24,066 --> 01:32:27,013 I created the illusion 774 01:32:29,052 --> 01:32:32,014 She died figure 775 01:32:35,069 --> 01:32:40,034 I have been unable to erase 776 01:32:42,070 --> 01:32:44,018 Even grown 777 01:32:45,015 --> 01:32:52,042 I can not properly love 778 01:32:53,011 --> 01:32:55,009 Just keep the old recession 779 01:32:56,039 --> 01:32:59,080 Painful for many, many years 780 01:33:01,022 --> 01:33:03,098 Then one day 781 01:33:06,027 --> 01:33:07,095 Help me unlock the curse 782 01:33:09,072 --> 01:33:11,055 I suddenly thought 783 01:33:13,000 --> 01:33:14,097 Untie her curse 784 01:33:16,073 --> 01:33:21,044 Presented with her people in their lives as partners 785 01:33:23,053 --> 01:33:27,013 Starting today, the two of you is this academy students a yo 786 01:33:28,098 --> 01:33:30,073 It looks identical twins 787 01:33:32,039 --> 01:33:33,042 What is the name? 788 01:33:35,055 --> 01:33:36,024 Maya 789 01:33:37,054 --> 01:33:41,022 I adopted you for a reason 790 01:33:43,008 --> 01:33:47,086 Which one of you can carefree life in this academy 791 01:33:50,072 --> 01:33:54,018 But another person ... 792 01:34:01,007 --> 01:34:02,058 Right here, right to die 793 01:34:06,029 --> 01:34:07,098 One of you like 794 01:34:09,054 --> 01:34:11,022 You choose to do it yourself 795 01:34:12,024 --> 01:34:14,055 Let me come? 796 01:34:18,096 --> 01:34:22,044 I am ... because I am my sister ... 797 01:34:30,068 --> 01:34:31,051 Maya! 798 01:34:33,032 --> 01:34:34,013 Maya! 799 01:34:34,020 --> 01:34:35,003 Aya! 800 01:34:41,033 --> 01:34:43,071 I killed that child 801 01:34:45,037 --> 01:34:47,060 Aso is not the teacher who 802 01:34:48,055 --> 01:34:55,075 My beloved girl 803 01:34:57,034 --> 01:34:59,099 Can be heard this year, really good 804 01:35:02,032 --> 01:35:04,002 Ophelia's song 805 01:35:08,035 --> 01:35:09,049 Does not matter how kind 806 01:35:12,012 --> 01:35:14,076 All are solved curse 807 01:35:25,044 --> 01:35:33,009 Jun love of this other 808 01:35:35,036 --> 01:35:41,045 Concubine already drink spring water yellow 809 01:35:41,045 --> 01:35:47,004 Candle with me as a phase 810 01:35:47,010 --> 01:35:52,067 Love heart helpless to dream 811 01:35:52,067 --> 01:35:59,012 Jun need to go back to this world 812 01:35:59,034 --> 01:36:01,086 Mo back alive still good 813 01:36:01,088 --> 01:36:03,060 Girls leave the nest 814 01:36:05,001 --> 01:36:07,071 There are new girls here 815 01:36:09,070 --> 01:36:11,078 Please guard them now 816 01:36:13,062 --> 01:36:18,016 They no longer bless terrible curse 817 01:36:18,022 --> 01:36:35,079 Parting of the king hung heart 818 01:36:46,090 --> 01:36:49,088 Do you know that only girls will curse you in 819 01:36:50,006 --> 01:36:53,046 That is to kiss your favorite people photos 820 01:36:54,034 --> 01:36:56,002 In the middle of the night when the whole zero 821 01:36:56,018 --> 01:36:59,011 That is not yesterday nor today's moment 822 01:36:59,037 --> 01:37:01,009 Aya is in the curse that it 823 01:37:02,069 --> 01:37:04,047 Who Aya is? 824 01:37:10,002 --> 01:37:12,031 But I did not expect little if it will become the idol 825 01:37:13,039 --> 01:37:15,047 Edited lie unknowingly come true 826 01:37:16,046 --> 01:37:17,015 Li yarn it 827 01:37:17,084 --> 01:37:19,028 Say is going to nail school 828 01:37:19,089 --> 01:37:22,039 To replace the tree months to complete the dream 829 01:37:26,051 --> 01:37:27,065 I 830 01:37:29,057 --> 01:37:31,040 Decided to go to Tokyo 831 01:37:47,046 --> 01:37:48,088 I want to stay here 832 01:37:50,088 --> 01:37:52,025 Grew up in this town 833 01:37:54,046 --> 01:37:55,025 I've decided 834 01:38:04,080 --> 01:38:05,048 Yeah 835 01:38:07,091 --> 01:38:09,028 Then we all ran horizon of it 836 01:38:11,081 --> 01:38:12,070 Big Sister 837 01:38:18,092 --> 01:38:21,019 Finally, I want to Aya photography 838 01:38:25,012 --> 01:38:27,044 I've always wanted to make it a 839 01:38:27,056 --> 01:38:28,038 Aya Photo 840 01:38:28,094 --> 01:38:29,057 Be right 841 01:38:32,092 --> 01:38:33,072 Small forward 842 01:38:43,026 --> 01:38:44,015 Squat down a little 843 01:39:06,017 --> 01:39:07,083 These are everyone's ghost? 844 01:39:10,015 --> 01:39:14,029 Or my pledge? 845 01:39:34,058 --> 01:39:35,074 Do not shoot 846 01:39:37,025 --> 01:39:38,062 Sure enough, now or forget 847 01:39:45,045 --> 01:39:49,073 I learn in Tokyo 848 01:39:51,022 --> 01:39:52,041 After becoming an adult 849 01:39:54,041 --> 01:39:55,038 Someday 850 01:39:59,024 --> 01:40:01,058 Will bring their own camera to take pictures of Aya 851 01:40:07,006 --> 01:40:10,097 So to me, oh wait 852 01:40:15,031 --> 01:40:16,007 I know 853 01:40:56,009 --> 01:40:57,003 That's all 854 01:40:57,044 --> 01:41:01,001 We gradually became normal adults 855 01:41:02,099 --> 01:41:06,054 We, as the girl's time has gone 856 01:41:09,028 --> 01:41:13,000 But we will not forget 857 01:41:14,005 --> 01:41:16,037 At that time we 858 01:41:17,029 --> 01:41:20,002 Only once in a girl before the curse 859 01:41:34,082 --> 01:41:38,005 Hate myself 860 01:41:34,082 --> 01:41:38,005 Since the sub--ga great too I で 861 01:41:39,090 --> 01:41:43,020 Hurt themselves 862 01:41:39,090 --> 01:41:43,020 Since the sub--wo ke ta zu injury 863 01:41:44,087 --> 01:41:48,064 Constantly looking for 864 01:41:44,087 --> 01:41:48,064 I heart ka na ni ri foot ra ke wo 865 01:41:48,066 --> 01:41:53,084 Fill the hearts of debris 866 01:41:48,066 --> 01:41:53,084 To zu zu っ っ To explore shi te ri ka ba da っ ta 867 01:41:54,091 --> 01:41:58,051 Quietly sinking 868 01:41:54,091 --> 01:41:58,051 So っ To sink Circular ta te O I 869 01:42:00,005 --> 01:42:03,087 Go to the bottom of the lake 870 01:42:00,005 --> 01:42:03,087 There are chemical composition of the lake bottom 871 01:42:05,007 --> 01:42:10,019 I want to hug 872 01:42:05,007 --> 01:42:10,019 To forget me cry yo u moo shi ta There are a person from the sub--wo 873 01:42:10,019 --> 01:42:14,002 Trying to forget their own 874 01:42:10,019 --> 01:42:14,002 To hold the beverage giant ュ ッ I ta ki shi Circular 875 01:42:14,002 --> 01:42:16,058 Must go 876 01:42:14,002 --> 01:42:16,058 GOTTA GO NOW 877 01:42:16,058 --> 01:42:19,009 To find themselves 878 01:42:16,058 --> 01:42:19,009 FIND MYSELF NOW 879 01:42:19,009 --> 01:42:23,071 No longer hate myself 880 01:42:19,009 --> 01:42:23,071 Moo wa ta shi wo ma na I hate 881 01:42:24,015 --> 01:42:26,064 Must go 882 01:42:24,015 --> 01:42:26,064 GOTTA GO NOW 883 01:42:26,065 --> 01:42:30,047 Now take the first step 884 01:42:26,065 --> 01:42:30,047 Mi riding out this kara desu 885 01:42:30,047 --> 01:42:34,010 Although not perfect 886 01:42:30,047 --> 01:42:34,010 I finished bi ji ke na--do ゃ 887 01:42:34,023 --> 01:42:42,016 Someday I want to like you 888 01:42:34,023 --> 01:42:42,016 I tsu ka wo from the sub--ki ni na ri ta good I ... 889 01:42:50,061 --> 01:42:53,092 Unable to close 890 01:42:50,061 --> 01:42:53,092 I nearly づ ke na ku Transportation I 891 01:42:55,076 --> 01:42:59,024 You have been looking forward to 892 01:42:55,076 --> 01:42:59,024 Na ta ni unsettled re ta 893 01:43:00,077 --> 01:43:05,083 Unauthorized seek their ideals to others 894 01:43:00,077 --> 01:43:05,083 There are self--ideal points wins hands wo ni ni ka who seek Circular 895 01:43:05,083 --> 01:43:09,062 This is not true love 896 01:43:05,083 --> 01:43:09,062 So san na There There are love this when I na ji ゃ 897 01:43:09,062 --> 01:43:12,020 Must go 898 01:43:09,062 --> 01:43:12,020 GOTTA GO NOW 899 01:43:12,021 --> 01:43:14,074 To find themselves 900 01:43:12,021 --> 01:43:14,074 FIND MYSELF NOW 901 01:43:14,074 --> 01:43:19,044 You no longer rely 902 01:43:14,074 --> 01:43:19,044 Moo na ta ni na ra I Dependent 903 01:43:19,078 --> 01:43:22,028 Must go 904 01:43:19,078 --> 01:43:22,028 GOTTA GO NOW 905 01:43:22,029 --> 01:43:26,015 Now started to move 906 01:43:22,029 --> 01:43:26,015 This move ki kara desu out 907 01:43:26,015 --> 01:43:29,046 Although not perfect 908 01:43:26,015 --> 01:43:29,046 I finished bi ji ke na--do ゃ 909 01:43:29,086 --> 01:43:38,032 Someday I want for myself and laugh 910 01:43:29,086 --> 01:43:38,032 I tsu ka ni laugh from the sub ~ te ta thou げ I ... 911 01:43:38,072 --> 01:43:41,031 Everyone wanted to be someone else 912 01:43:38,072 --> 01:43:41,031 Who is Who da ~ te ri ka na ni ku ta te 913 01:43:41,031 --> 01:43:43,019 Imitate others hallucinations 914 01:43:41,031 --> 01:43:43,019 I survey violate Zhensi shi te shi te 915 01:43:43,020 --> 01:43:46,069 Original 916 01:43:43,020 --> 01:43:46,069 ORIGINALITY 917 01:43:46,099 --> 01:43:48,085 I go to look for 918 01:43:46,099 --> 01:43:48,085 See zu ku ke te 919 01:43:48,085 --> 01:43:51,043 Only I can do 920 01:43:48,085 --> 01:43:51,043 Private shi ni ka ki na I do で 921 01:43:51,043 --> 01:43:53,062 Advantage of my body 922 01:43:51,043 --> 01:43:53,062 To イ イ private ni mo ko thou ru To 923 01:43:53,062 --> 01:43:57,072 When will perceive 924 01:43:53,062 --> 01:43:57,072 I Genki づ zu ka ku There I te ... 925 01:43:57,072 --> 01:44:02,010 Must go 926 01:43:57,072 --> 01:44:02,010 GOTTA GO NOW 927 01:44:02,082 --> 01:44:06,059 To find themselves 928 01:44:02,082 --> 01:44:06,059 FIND MYSELF NOW 929 01:44:07,079 --> 01:44:14,050 Must go 930 01:44:07,079 --> 01:44:14,050 GOTTA GO 931 01:44:17,092 --> 01:44:20,065 Must go 932 01:44:17,092 --> 01:44:20,065 GOTTA GO NOW 933 01:44:20,065 --> 01:44:23,001 To find themselves 934 01:44:20,065 --> 01:44:23,001 FIND MYSELF NOW 935 01:44:23,001 --> 01:44:27,060 No longer hate myself 936 01:44:23,001 --> 01:44:27,060 Moo wa ta shi wo ma na I hate 937 01:44:28,006 --> 01:44:30,060 Must go 938 01:44:28,006 --> 01:44:30,060 GOTTA GO NOW 939 01:44:30,060 --> 01:44:34,032 Now take the first step 940 01:44:30,060 --> 01:44:34,032 Mi riding out this kara desu 941 01:44:34,033 --> 01:44:38,016 Although not perfect 942 01:44:34,033 --> 01:44:38,016 I finished bi ji ke na--do ゃ 943 01:44:38,016 --> 01:44:46,032 Someday I want to like you 944 01:44:38,016 --> 01:44:46,032 I tsu ka wo from the sub--ki ni na ri ta good I ... 945 01:44:51,084 --> 01:44:59,006 -- Provide -- Subtitles group embarrassing summer59754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.