All language subtitles for Endings.Beginnings.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,206 --> 00:00:16,241 [children cheering, squealing] 2 00:00:29,162 --> 00:00:34,162 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:35,494 --> 00:00:42,534 ♪ Be sung and unbroken By not saying ♪ 4 00:00:45,604 --> 00:00:48,906 ♪ You mind not saying ♪ 5 00:00:48,908 --> 00:00:54,577 ♪ He'll hang that heart's Black and dull as the night ♪ 6 00:00:54,579 --> 00:00:59,950 ♪ Still being cried And laughed at from behind me ♪ 7 00:00:59,952 --> 00:01:05,756 ♪ Your pass and star Being as you in ecstasy ♪ 8 00:01:05,758 --> 00:01:09,325 ♪ Still being cried And laughed at from behind ♪ 9 00:01:09,327 --> 00:01:10,730 [music and engine stop] 10 00:01:16,435 --> 00:01:18,368 Well, we can have a date night. 11 00:01:18,370 --> 00:01:20,603 - That would be so nice. - [gasps] Who's here? 12 00:01:20,605 --> 00:01:22,472 - [girl] Aunt Daphne! - Who's here? 13 00:01:22,474 --> 00:01:24,441 Hi, baby girl. 14 00:01:24,443 --> 00:01:27,878 Someone has been counting the seconds until you showed up. 15 00:01:27,880 --> 00:01:29,647 [Daphne] It is so good to see you. 16 00:01:29,649 --> 00:01:32,049 [girl] I'm so excited to do some crafts with you. 17 00:01:32,051 --> 00:01:34,551 I made some very good plans for us. 18 00:01:34,553 --> 00:01:35,953 [Daphne] You made some good plans for us? 19 00:01:35,955 --> 00:01:37,622 - [girl] Yeah. - [insects chirping] 20 00:01:54,339 --> 00:01:56,374 [crowd chatting] 21 00:02:14,426 --> 00:02:18,996 [guests] ♪ Happy birthday to you ♪ 22 00:02:18,998 --> 00:02:24,467 ♪ Happy birthday, dear Adrian ♪ 23 00:02:24,469 --> 00:02:26,505 [insects chirping] 24 00:02:37,984 --> 00:02:40,019 [birds chirping] 25 00:02:43,122 --> 00:02:44,922 [woman] It was at some Chinese supermarket. 26 00:02:44,924 --> 00:02:46,657 - [woman 2] Oh, my God. - Yeah. [chuckles] 27 00:02:46,659 --> 00:02:48,759 - Hey. - [Daphne] Hey. 28 00:02:48,761 --> 00:02:50,460 - [woman 1] Good to see you. - Thanks. 29 00:02:50,462 --> 00:02:52,899 Right on time, 30 minutes late. 30 00:02:55,768 --> 00:02:58,368 [Daphne] I almost did not come today. 31 00:02:58,370 --> 00:02:59,670 [woman 2] Oh, no. 32 00:02:59,672 --> 00:03:01,437 I just want you both to know that. 33 00:03:01,439 --> 00:03:04,376 - Uh, I broke up with Adrian. - Well, that's... 34 00:03:05,477 --> 00:03:07,013 And I quit my job. 35 00:03:08,580 --> 00:03:11,951 And I'm living in Billie's pool house again. 36 00:03:13,485 --> 00:03:15,518 And everything's great. 37 00:03:15,520 --> 00:03:18,789 [scoffs] Oh... [stammers] 38 00:03:18,791 --> 00:03:20,927 All in the last seven days? 39 00:03:22,028 --> 00:03:23,894 [Daphne] Hey, more than anything, 40 00:03:23,896 --> 00:03:26,096 I just feel, like, this extreme amount of self-hate. 41 00:03:26,098 --> 00:03:27,798 I mean, he loved me so much, 42 00:03:27,800 --> 00:03:30,801 and he took such good care of me, and he... 43 00:03:30,803 --> 00:03:33,904 Like, I really thought that he was gonna be the one. 44 00:03:33,906 --> 00:03:35,505 - Yeah. - You know? 45 00:03:35,507 --> 00:03:37,041 Investing four years into something? 46 00:03:37,043 --> 00:03:40,010 Like, I'll just be like my mom forever, just... 47 00:03:40,012 --> 00:03:41,745 - That's not true. - searching for a yes 48 00:03:41,747 --> 00:03:43,479 and not finding it, but... 49 00:03:43,481 --> 00:03:45,716 Maybe it's time to take a break, you know? 50 00:03:45,718 --> 00:03:47,785 - I mean, I know that's... - Take a break from what? Dating? 51 00:03:47,787 --> 00:03:51,521 a radical idea, but yeah. Yeah, a break from all of it. 52 00:03:51,523 --> 00:03:54,658 A break from dating. A break from... 53 00:03:54,660 --> 00:03:56,160 running and chasing 54 00:03:56,162 --> 00:03:58,595 and, like, reaching out for some outside thing 55 00:03:58,597 --> 00:04:01,665 and just take time alone. 56 00:04:01,667 --> 00:04:04,001 - That thought's terrifying. - [woman 1 laughs] 57 00:04:04,003 --> 00:04:05,703 [woman 2] That's probably a good thing. 58 00:04:05,705 --> 00:04:07,537 And, you know, if you need work, 59 00:04:07,539 --> 00:04:09,106 why don't you just take a couple of shifts here? 60 00:04:09,108 --> 00:04:10,674 - I could totally use the help. - Really? 61 00:04:10,676 --> 00:04:12,475 Oh, yes. There's a million things 62 00:04:12,477 --> 00:04:13,878 you could do here. Are you kidding? 63 00:04:13,880 --> 00:04:14,981 It'd be great. 64 00:04:17,083 --> 00:04:20,217 - [Billie] So six months? - [video playing softly] 65 00:04:20,219 --> 00:04:22,887 - Six solo months. - All right. 66 00:04:22,889 --> 00:04:24,487 It'll just be me and my vibrator. 67 00:04:24,489 --> 00:04:26,489 [both laugh] 68 00:04:26,491 --> 00:04:29,525 And I'm just gonna throw alcohol in there, 69 00:04:29,527 --> 00:04:31,929 - because why not? So... - Wow. 70 00:04:31,931 --> 00:04:35,165 Wow, that would be very impressive 71 00:04:35,167 --> 00:04:37,533 - if you could pull off... - Have a little faith in me. 72 00:04:37,535 --> 00:04:39,502 - I have faith in you. - I can do it. 73 00:04:39,504 --> 00:04:42,172 I know you can do it. I mean, I was just... 74 00:04:42,174 --> 00:04:45,075 Look, I have to do it for the next seven months, too, 75 00:04:45,077 --> 00:04:47,914 so it's nice to have a partner in crime, right? 76 00:04:49,514 --> 00:04:52,482 [instructor] We're gonna go into warrior now. 77 00:04:52,484 --> 00:04:53,483 [car horn honks] 78 00:04:53,485 --> 00:04:55,953 [traffic rumbling] 79 00:04:55,955 --> 00:04:57,721 [man] So, um... Yeah, so fill me in. 80 00:04:57,723 --> 00:04:59,723 Like, let me know what you've been up to and... 81 00:04:59,725 --> 00:05:02,226 Yeah, I mean, similarly to what we spoke about on the phone, 82 00:05:02,228 --> 00:05:05,495 I was in... from Los Angeles originally, moved to New York. 83 00:05:05,497 --> 00:05:07,597 That's where I really got my feet off the ground. 84 00:05:07,599 --> 00:05:09,233 I've never actually worked in a gallery before, 85 00:05:09,235 --> 00:05:11,601 but I have a lot of experience dealing with galleries 86 00:05:11,603 --> 00:05:13,137 and understanding how they function 87 00:05:13,139 --> 00:05:14,604 and, you know, what people want from the outside, 88 00:05:14,606 --> 00:05:16,073 what people are desiring from the inside. 89 00:05:16,075 --> 00:05:19,009 And it's exciting to me, specifically curation. 90 00:05:19,011 --> 00:05:21,879 Okay, so you were in programming at LACMA for four years. 91 00:05:21,881 --> 00:05:23,714 - Yes. - And then... 92 00:05:23,716 --> 00:05:27,485 the Los Angeles Center for Progress in the Arts for... 93 00:05:28,254 --> 00:05:30,955 for six months? That's... 94 00:05:30,957 --> 00:05:33,659 Yeah, it just wasn't the culture for me. 95 00:05:34,727 --> 00:05:35,761 Hmm. 96 00:05:36,996 --> 00:05:38,696 Okay. 97 00:05:38,698 --> 00:05:40,530 [woman] COBRA coverage. This is Beth speaking. 98 00:05:40,532 --> 00:05:41,865 How can I help you? 99 00:05:41,867 --> 00:05:44,034 Hi there. Uh, I just need to check 100 00:05:44,036 --> 00:05:46,602 and see how long my coverage is gonna last. 101 00:05:46,604 --> 00:05:49,507 [Beth] Can I get the contact of your previous supervisor? 102 00:05:51,177 --> 00:05:54,111 Um, Jed Hill. 103 00:05:54,113 --> 00:05:56,814 Do we have permission to call him on your behalf? 104 00:05:56,816 --> 00:05:58,851 [no audio] 105 00:06:02,955 --> 00:06:03,990 [Beth] Hello? 106 00:06:05,024 --> 00:06:06,558 Yeah, of course. 107 00:06:08,260 --> 00:06:10,495 [rain pattering] 108 00:06:28,613 --> 00:06:30,615 [Adrian] I don't know why you're doing this. 109 00:06:32,218 --> 00:06:35,154 [sniffles] I don't really know why I am, either. 110 00:06:46,098 --> 00:06:48,134 [rain pattering] 111 00:06:54,373 --> 00:06:55,839 Hi. My name is Daphne Mirador. 112 00:06:55,841 --> 00:06:57,274 It's so lovely to speak with you. 113 00:06:57,276 --> 00:06:59,143 Thank you so much for taking the time. 114 00:06:59,145 --> 00:07:02,780 Um, I worked for Los Angeles Center for Progress in the Arts. 115 00:07:02,782 --> 00:07:06,316 I have a lot of experience in the nonprofit art world, 116 00:07:06,318 --> 00:07:09,286 uh, bringing art and creative expression, 117 00:07:09,288 --> 00:07:10,921 whether that be fine art... 118 00:07:10,923 --> 00:07:13,023 In five years, I would love to be working... 119 00:07:13,025 --> 00:07:15,325 I mean, I would love to be working with you guys. [laughs] 120 00:07:15,327 --> 00:07:17,294 And that's really something that I'm passionate about, 121 00:07:17,296 --> 00:07:19,229 because so many artists, as you know, are out there 122 00:07:19,231 --> 00:07:21,065 struggling and just trying to get by 123 00:07:21,067 --> 00:07:24,701 and trying to make it, and there's oftentimes... 124 00:07:24,703 --> 00:07:27,037 Yeah, of course. 125 00:07:27,039 --> 00:07:28,939 No worries at all. I'll check back in... 126 00:07:28,941 --> 00:07:30,974 in a few months and see where you guys are at. 127 00:07:30,976 --> 00:07:32,976 Yeah, n-no problem. Um... 128 00:07:32,978 --> 00:07:34,878 w-would it be good, perhaps, 129 00:07:34,880 --> 00:07:37,249 if I checked back in in a couple of weeks? 130 00:07:40,653 --> 00:07:43,187 Okay. Uh, s-sorry. [chuckles] 131 00:07:43,189 --> 00:07:45,656 Um, do you happen to know anyone else 132 00:07:45,658 --> 00:07:47,126 who may be hiring right now? 133 00:07:49,662 --> 00:07:51,228 Well, what do you want to be? 134 00:07:51,230 --> 00:07:53,232 I'm whatever I want to be. 135 00:07:55,901 --> 00:07:58,335 Trying to get ready for the danger with this. 136 00:07:58,337 --> 00:08:00,037 [Daphne laughs] 137 00:08:00,039 --> 00:08:02,372 - There you go. - [growls] 138 00:08:02,374 --> 00:08:05,175 - Yep, that's your magic wand. - [jingles] 139 00:08:05,177 --> 00:08:09,012 [laughs] When I do this, your thingie moves like this. 140 00:08:09,014 --> 00:08:10,716 [pinball machine whirring, dinging] 141 00:08:17,723 --> 00:08:18,958 Fuck. 142 00:08:20,693 --> 00:08:22,962 Hey, can I get some quarters, please? 143 00:08:23,963 --> 00:08:25,998 [music playing] 144 00:08:52,458 --> 00:08:53,792 [knock on door] 145 00:08:55,394 --> 00:08:57,427 Oh, there you are. 146 00:08:57,429 --> 00:08:58,929 - [sighs] - Merry Christmas. 147 00:08:58,931 --> 00:09:01,265 Same to you. Come on in. 148 00:09:01,267 --> 00:09:03,066 - Ohh. - Have you heard from Billie? 149 00:09:03,068 --> 00:09:05,736 Uh, she hasn't told me when they're coming. 150 00:09:05,738 --> 00:09:07,738 Uh, yeah. No, Abby has the flu, 151 00:09:07,740 --> 00:09:09,373 so I don't think they're gonna make it... 152 00:09:09,375 --> 00:09:11,008 - Oh, no. - unfortunately. Yeah. 153 00:09:11,010 --> 00:09:13,944 - Oh, I'm... I'm so... - Looks nice in here. 154 00:09:13,946 --> 00:09:16,313 Yeah. Uh, you know, Carl has really let me 155 00:09:16,315 --> 00:09:18,081 sort of... How do I put it? 156 00:09:18,083 --> 00:09:19,917 My own personal touch on this place, 157 00:09:19,919 --> 00:09:21,952 so it feels much more like home. 158 00:09:21,954 --> 00:09:23,854 - [carol playing] - I haven't been for a while. 159 00:09:23,856 --> 00:09:26,290 [European accent] I guess so, like everywhere and there. 160 00:09:26,292 --> 00:09:27,824 [Daphne] Mm-hmm. 161 00:09:27,826 --> 00:09:31,128 You know, who I did that for. Um... 162 00:09:31,130 --> 00:09:33,330 - sometimes not... - [glasses clinking] 163 00:09:33,332 --> 00:09:35,465 - what year and stuff, but... - [Daphne] Yeah, yeah. 164 00:09:35,467 --> 00:09:37,868 - Of course. - Yeah. It's been, like, uh... 165 00:09:37,870 --> 00:09:39,436 a month out of the year, I'm flying. 166 00:09:39,438 --> 00:09:41,038 [Daphne] No, I'm okay, actually. 167 00:09:41,040 --> 00:09:42,773 - I'm not drinking right now. - Why not? 168 00:09:42,775 --> 00:09:44,775 Just need to take a break. 169 00:09:44,777 --> 00:09:47,110 Oh, honey, this is not the time to stop drinking, 170 00:09:47,112 --> 00:09:48,912 on Christmas. [snorts] 171 00:09:48,914 --> 00:09:51,815 Here. Is Adrian gonna meet us here or... 172 00:09:51,817 --> 00:09:53,352 Um, Adrian and I broke up. 173 00:09:55,854 --> 00:09:57,187 When did this happen? 174 00:09:57,189 --> 00:09:59,890 Um, few weeks ago. 175 00:09:59,892 --> 00:10:02,025 [sighs] 176 00:10:02,027 --> 00:10:05,462 Wow. I did not know that. 177 00:10:05,464 --> 00:10:07,266 I can't say that I'm surprised. 178 00:10:08,434 --> 00:10:09,933 What do you mean? 179 00:10:09,935 --> 00:10:11,935 Well, I... You know, look, 180 00:10:11,937 --> 00:10:14,838 Adrian was a... was a very lovely guy, 181 00:10:14,840 --> 00:10:17,376 but he clearly wasn't the one, right? 182 00:10:19,044 --> 00:10:20,444 Time will tell. 183 00:10:20,446 --> 00:10:22,879 There was no... There was no fire. 184 00:10:22,881 --> 00:10:24,348 There was no... 185 00:10:24,350 --> 00:10:27,152 [sighs] There wasn't that passion. 186 00:10:29,054 --> 00:10:31,421 Well, we had... I mean, we had a great relationship. 187 00:10:31,423 --> 00:10:34,825 You know, he's... he's a wonderful person. 188 00:10:34,827 --> 00:10:36,526 So where are... where are you living now? 189 00:10:36,528 --> 00:10:38,962 At Billie's. 190 00:10:38,964 --> 00:10:41,033 Ah, right. 191 00:10:43,102 --> 00:10:45,202 Well, my daughters are very secretive. 192 00:10:45,204 --> 00:10:47,004 - I had no idea. - Not intentionally. 193 00:10:47,006 --> 00:10:48,974 You can call us anytime. You know that. 194 00:10:50,242 --> 00:10:52,342 I'm really glad. I'm glad you're... 195 00:10:52,344 --> 00:10:55,279 you're with Billie and you get to be with your niece. 196 00:10:55,281 --> 00:10:57,082 I'm sure she's thrilled about that. 197 00:10:59,285 --> 00:11:00,884 [glass clatters] 198 00:11:00,886 --> 00:11:02,486 Oh. All right, I gotta give this to you. 199 00:11:02,488 --> 00:11:05,522 I can't... [sighs] 200 00:11:05,524 --> 00:11:06,859 [Daphne clears throat] 201 00:11:07,627 --> 00:11:09,226 I came across this, 202 00:11:09,228 --> 00:11:13,432 and I thought, "This belongs to Daphne." 203 00:11:16,035 --> 00:11:17,200 Merry Christmas. 204 00:11:17,202 --> 00:11:18,237 Thank you. 205 00:11:26,045 --> 00:11:27,911 Wow, is this the... 206 00:11:27,913 --> 00:11:30,082 Is that your wedding ring from my father? 207 00:11:31,050 --> 00:11:32,916 I have a life with Carl now, 208 00:11:32,918 --> 00:11:35,352 and, you know, I came across that, 209 00:11:35,354 --> 00:11:38,121 and I-I thought... I thought it would make you happy. 210 00:11:38,123 --> 00:11:40,125 Yeah, it's won... it's beautiful. 211 00:11:54,473 --> 00:11:55,640 [overlapping chatter] 212 00:11:55,642 --> 00:11:57,343 [woman] Happy birthday, baby. 213 00:11:58,977 --> 00:12:00,346 Thank you, guys. 214 00:12:01,613 --> 00:12:03,182 Thank you for being here. 215 00:12:04,950 --> 00:12:06,616 - Don't even give me that. - I'm doing shots with them... 216 00:12:06,618 --> 00:12:08,218 I know. And look how you're... 217 00:12:08,220 --> 00:12:10,153 You're treating me like a 12-year-old child. 218 00:12:10,155 --> 00:12:12,055 Is this why you quit your job? Is this why, 219 00:12:12,057 --> 00:12:14,558 out of nowhere, you decide to up and leave your job last week? 220 00:12:14,560 --> 00:12:16,627 - Why are you acting like this? - We wake up every day, 221 00:12:16,629 --> 00:12:18,261 and we do the same thing. 222 00:12:18,263 --> 00:12:19,898 It's like we've been married for fucking 30... 223 00:12:33,646 --> 00:12:36,046 - [knock on door] - [mother] Honey, are you okay? 224 00:12:36,048 --> 00:12:37,516 Yeah, I'm fine. 225 00:12:44,390 --> 00:12:47,991 I feel bad about not going, but I... It's just so stre... 226 00:12:47,993 --> 00:12:49,593 I'm just trying to stay super Zen 227 00:12:49,595 --> 00:12:51,528 - about everything right now... - [Daphne] Yeah, yeah. 228 00:12:51,530 --> 00:12:53,096 and she really triggers me, so... 229 00:12:53,098 --> 00:12:54,498 You don't need that in your life. 230 00:12:54,500 --> 00:12:57,434 The baby, and I know that it's important. 231 00:12:57,436 --> 00:13:00,170 And then it's so confusing, 'cause then she's... 232 00:13:00,172 --> 00:13:02,272 really wonderful, but then I almost don't believe 233 00:13:02,274 --> 00:13:05,509 the sincerity of how wonderful she is. 234 00:13:05,511 --> 00:13:07,177 You know what? It actually wasn't as bad 235 00:13:07,179 --> 00:13:09,980 as I thought it would be, compared to other years. 236 00:13:09,982 --> 00:13:12,616 Sent you into the lion's den alone. 237 00:13:12,618 --> 00:13:14,351 Are these going inside or outside? 238 00:13:14,353 --> 00:13:15,519 These are gonna go outside. 239 00:13:15,521 --> 00:13:16,620 - All right... - These ones are? 240 00:13:16,622 --> 00:13:18,188 let's start with these. Yeah. 241 00:13:18,190 --> 00:13:20,125 - [music playing] - [overlapping chatter] 242 00:13:39,511 --> 00:13:41,411 Have you guys ever seen "Best in Show"? 243 00:13:41,413 --> 00:13:44,950 Like, the dog has never won, like, toy, and they flip out. 244 00:13:58,263 --> 00:14:00,299 [music playing nearby] 245 00:14:08,507 --> 00:14:11,441 [man] Hey, do you, uh, got another one? 246 00:14:11,443 --> 00:14:12,478 [Daphne] Oh. 247 00:14:14,714 --> 00:14:15,748 Thank you. 248 00:14:18,116 --> 00:14:19,416 [man] Happy new year. 249 00:14:19,418 --> 00:14:20,584 [Daphne chuckles] 250 00:14:20,586 --> 00:14:22,319 [clears throat] Happy new year. 251 00:14:22,321 --> 00:14:23,322 You ready? 252 00:14:24,590 --> 00:14:26,289 - You ready for the new year? - I actually am. 253 00:14:26,291 --> 00:14:27,625 I'm very ready for the new year. 254 00:14:27,627 --> 00:14:29,627 - Really? - Ready for this one to be done. 255 00:14:29,629 --> 00:14:32,464 That's good. How do you know these people? 256 00:14:33,633 --> 00:14:35,131 Billie's my sister. 257 00:14:35,133 --> 00:14:37,100 Billie's your sister. That's nice. 258 00:14:37,102 --> 00:14:39,236 - How do you know her? - She seems like a nice person. 259 00:14:39,238 --> 00:14:40,638 I don't know her. 260 00:14:40,640 --> 00:14:44,608 Uh, no. I'm here because a friend brought me. 261 00:14:44,610 --> 00:14:47,110 Uh, you know, and I didn't have any New Year's plans. 262 00:14:47,112 --> 00:14:49,647 I was gonna sit at home and watch "The Pianist," 263 00:14:49,649 --> 00:14:52,549 but instead I decided that, "You know what? 264 00:14:52,551 --> 00:14:55,385 People sounds like a good idea for New Year's Eve," 265 00:14:55,387 --> 00:14:57,122 so I'm here. Yeah. 266 00:14:58,691 --> 00:15:00,257 Where's your drink? 267 00:15:00,259 --> 00:15:02,292 [Daphne] Taking a little break. 268 00:15:02,294 --> 00:15:04,528 Probably why I'm in a corner by myself. 269 00:15:04,530 --> 00:15:06,731 Yeah. I'll... 270 00:15:06,733 --> 00:15:08,701 I'll drink for you. How's that? 271 00:15:14,540 --> 00:15:16,676 Who are you hiding from in that dress? 272 00:15:21,748 --> 00:15:23,748 [man] All right, that's that. 273 00:15:23,750 --> 00:15:25,215 - [laughs] - [chuckles] 274 00:15:25,217 --> 00:15:26,851 I just started to feel pain 275 00:15:26,853 --> 00:15:29,152 listening to myself talk to you. 276 00:15:29,154 --> 00:15:30,788 No, that's because you're in my suffer zone. 277 00:15:30,790 --> 00:15:32,657 - Is that what it is? - That's what it is. 278 00:15:32,659 --> 00:15:35,726 Oh, dear God. I never had a suffer zone. 279 00:15:35,728 --> 00:15:37,494 [Daphne laughs] 280 00:15:37,496 --> 00:15:39,797 I mean, I suffer everywhere, but... 281 00:15:39,799 --> 00:15:43,400 I would like to keep it to a zone, if I could. 282 00:15:43,402 --> 00:15:44,804 Yeah, you should probably leave now. 283 00:15:46,505 --> 00:15:48,505 - Oh, okay. - Before I destroy you 284 00:15:48,507 --> 00:15:50,741 - with my radioactive sadness. - But you already did. 285 00:15:50,743 --> 00:15:52,275 [Daphne chuckles] 286 00:15:52,277 --> 00:15:53,811 'Cause now I know you're here, 287 00:15:53,813 --> 00:15:55,746 so I have to deal with that fact, 288 00:15:55,748 --> 00:15:59,251 but I guess I'll just try and deal with it here. 289 00:16:00,653 --> 00:16:02,787 This is good, right? 290 00:16:02,789 --> 00:16:05,255 You're gonna have to move another step. I'm sorry. 291 00:16:05,257 --> 00:16:06,759 It's still too close. 292 00:16:09,294 --> 00:16:10,830 Still too close. 293 00:16:17,770 --> 00:16:19,204 [snickers] 294 00:16:27,245 --> 00:16:28,380 [laughs] 295 00:16:29,949 --> 00:16:31,782 Good of you to come. [clears throat] 296 00:16:31,784 --> 00:16:33,516 [laughs] 297 00:16:33,518 --> 00:16:35,552 All right, I'm gonna go die. 298 00:16:35,554 --> 00:16:37,422 - See you later. [chuckles] - Cheers. 299 00:16:43,395 --> 00:16:45,430 [music and chatter continue] 300 00:16:46,633 --> 00:16:48,668 [pouring] 301 00:16:50,837 --> 00:16:51,836 Hi. 302 00:16:51,838 --> 00:16:54,304 Mm. 303 00:16:54,306 --> 00:16:55,438 - Daphne? - Hi. 304 00:16:55,440 --> 00:16:56,874 - Daphne? Yeah. - Yeah. Hi. 305 00:16:56,876 --> 00:16:58,608 - Jack. - Yeah, how are you? 306 00:16:58,610 --> 00:17:00,276 [Irish accent] Yeah. Yeah, yeah, yeah, I'm good. 307 00:17:00,278 --> 00:17:01,712 - How are you? - I'm good. 308 00:17:01,714 --> 00:17:03,881 You're a... You're a writer. 309 00:17:03,883 --> 00:17:05,582 - I'm a writer, yes. - You're a writer. 310 00:17:05,584 --> 00:17:07,685 - I'm a writer. That's good. - I know. Okay. Hi. 311 00:17:07,687 --> 00:17:08,786 And you're an artist? 312 00:17:08,788 --> 00:17:09,987 Well, I'm not an artist. 313 00:17:09,989 --> 00:17:12,389 I work... I work in the art world. 314 00:17:12,391 --> 00:17:13,425 Okay. 315 00:17:14,493 --> 00:17:16,226 Were you writing a book? 316 00:17:16,228 --> 00:17:18,597 I was writing a book. Did you read my book? 317 00:17:19,932 --> 00:17:21,598 - Yeah. - Okay. 318 00:17:21,600 --> 00:17:23,566 - What was it called? - Yeah. 319 00:17:23,568 --> 00:17:25,301 - "Great Book." - [laughs] 320 00:17:25,303 --> 00:17:27,570 - "The Great Book" by Jack... - "The Great Book." 321 00:17:27,572 --> 00:17:28,973 - Yeah, "Great Book." - Jack... 322 00:17:28,975 --> 00:17:31,776 Maybe, um, it was by Nathanael West. Hmm? 323 00:17:31,778 --> 00:17:33,276 Yes. Yeah, I didn't... 324 00:17:33,278 --> 00:17:35,278 - I didn't read your book. - Okay. 325 00:17:35,280 --> 00:17:36,814 But I remember hearing about it. 326 00:17:36,816 --> 00:17:38,883 I was about to ask you why you're here, 327 00:17:38,885 --> 00:17:40,550 and then I remembered you're Billie's sister. 328 00:17:40,552 --> 00:17:41,986 I'm sorry. That's so stupid. 329 00:17:41,988 --> 00:17:44,955 No, it's... I'm really here because, like, 330 00:17:44,957 --> 00:17:46,957 I live in the pool house... 331 00:17:46,959 --> 00:17:49,392 - Oh, wow. Wow. - currently. 332 00:17:49,394 --> 00:17:50,695 I should not have told you that. 333 00:17:50,697 --> 00:17:52,429 That's a really embarrassing fact. 334 00:17:52,431 --> 00:17:54,297 - Now I know where you live. - Why did I do that? 335 00:17:54,299 --> 00:17:56,332 Well, that's dangerous. We don't know each other very well. 336 00:17:56,334 --> 00:17:57,768 I just admitted to you 337 00:17:57,770 --> 00:17:59,737 that I'm living in my sister's pool house. 338 00:17:59,739 --> 00:18:02,405 That's fine. What's wrong with that? 339 00:18:02,407 --> 00:18:04,441 I don't know. What's wrong with that? 340 00:18:04,443 --> 00:18:05,976 - What's wrong with that? - Everything is wrong with that. 341 00:18:05,978 --> 00:18:07,610 Unloading on you. 342 00:18:07,612 --> 00:18:10,215 That's... That's cool. That's fine. 343 00:18:12,284 --> 00:18:13,351 Was it, um... 344 00:18:15,888 --> 00:18:18,725 I don't know. Was it unexpected? 345 00:18:19,726 --> 00:18:21,491 - The breakup? - Yeah. 346 00:18:21,493 --> 00:18:23,293 I would give anything to understand 347 00:18:23,295 --> 00:18:24,764 why I do things sometimes. 348 00:18:26,364 --> 00:18:28,933 - He was one of the "good ones." - Okay. 349 00:18:28,935 --> 00:18:31,936 So that makes me, I guess, the shitty one... 350 00:18:31,938 --> 00:18:33,938 - No, no, no, no. - in the situation. 351 00:18:33,940 --> 00:18:35,706 I think everyone feels like that. 352 00:18:35,708 --> 00:18:37,407 I think, like, everyone is juggling with this idea 353 00:18:37,409 --> 00:18:39,576 of a bad person, themselves a good person, 354 00:18:39,578 --> 00:18:41,879 "Some things I did right, things I did wrong," 355 00:18:41,881 --> 00:18:44,081 and then they're casting variations of that 356 00:18:44,083 --> 00:18:45,716 on the people that they loved, 357 00:18:45,718 --> 00:18:47,550 and they have totally different ideas 358 00:18:47,552 --> 00:18:49,086 of what they think they did right 359 00:18:49,088 --> 00:18:50,755 and what they think they did wrong. 360 00:18:50,757 --> 00:18:52,022 So... 361 00:18:52,024 --> 00:18:54,058 - You're such a writer. - where... 362 00:18:54,060 --> 00:18:55,391 - [laughs] - That's not... 363 00:18:55,393 --> 00:18:57,560 - Yeah, yeah, okay. - [laughs] 364 00:18:57,562 --> 00:19:00,563 - That... - [guests] 9, 8... 365 00:19:00,565 --> 00:19:02,599 - [Daphne] Here we go. - 7, 6, 366 00:19:02,601 --> 00:19:05,669 5, 4, 3... 367 00:19:05,671 --> 00:19:07,705 2, 1... 368 00:19:07,707 --> 00:19:09,606 happy new year! 369 00:19:09,608 --> 00:19:11,976 - Happy new year. - Another? 370 00:19:11,978 --> 00:19:15,946 Another. Another revamp on my life. 371 00:19:15,948 --> 00:19:18,082 Okay. Happy new year. 372 00:19:18,084 --> 00:19:19,384 Happy new year. 373 00:19:22,655 --> 00:19:24,690 [noisemakers blowing] 374 00:19:28,628 --> 00:19:30,663 [dance music playing] 375 00:19:31,998 --> 00:19:33,864 Want some Thai food? 376 00:19:33,866 --> 00:19:36,967 Thai food? That's great. 377 00:19:36,969 --> 00:19:39,005 - Thai food's great. - Isn't it? 378 00:19:41,473 --> 00:19:43,341 It's more like ramen. 379 00:19:44,744 --> 00:19:46,844 [woman 2] I'm a good dancer. 380 00:19:46,846 --> 00:19:48,611 [woman 1] What is it, skill? 381 00:19:48,613 --> 00:19:50,315 [women laugh] 382 00:19:52,885 --> 00:19:53,884 Oh, yeah. 383 00:19:53,886 --> 00:19:55,552 It's definitely... 384 00:19:55,554 --> 00:19:57,355 Oh, that's good. 385 00:20:04,997 --> 00:20:10,533 ♪ Sometimes you Don't know what you want ♪ 386 00:20:10,535 --> 00:20:13,070 ♪ Until the moment's gone ♪ 387 00:20:13,072 --> 00:20:14,905 [woman] ...for the reception. 388 00:20:14,907 --> 00:20:17,473 Is it? What is it like? 389 00:20:17,475 --> 00:20:19,677 [birds chirping] 390 00:20:19,679 --> 00:20:23,180 [Billie] All right, you're gonna look, like, right in here. 391 00:20:23,182 --> 00:20:25,417 - [dishes clattering] - [indistinct conversation] 392 00:20:34,694 --> 00:20:36,160 [brother-in-law] Go get me an extra plate. 393 00:20:36,162 --> 00:20:37,962 - Another, please. - Oh, did I grab them all? 394 00:20:37,964 --> 00:20:40,530 Sorry about that. I'm like, "There's finally none." 395 00:20:40,532 --> 00:20:41,767 - [conversation continues] - [cell phone chimes] 396 00:20:43,736 --> 00:20:45,769 [Billie] What are you looking for? 397 00:20:45,771 --> 00:20:47,405 [conversation continues] 398 00:20:53,478 --> 00:20:54,678 [sighs] 399 00:20:54,680 --> 00:20:57,081 - Huh? - [Daphne] Happy new year. 400 00:20:57,083 --> 00:20:58,481 - Hi. - Hey. 401 00:20:58,483 --> 00:21:00,452 - Aunt Daphne! - Hi, sweetie. 402 00:21:11,563 --> 00:21:13,598 [ballad playing] 403 00:21:23,843 --> 00:21:27,412 ♪ A moving quest ♪ 404 00:21:28,648 --> 00:21:30,016 ♪ Awaiting ♪ 405 00:21:33,953 --> 00:21:35,821 ♪ We go to bed ♪ 406 00:21:37,723 --> 00:21:39,522 ♪ Alone ♪ 407 00:21:39,524 --> 00:21:40,558 [cell phone chimes] 408 00:21:46,531 --> 00:21:48,966 ♪ Cynical ♪ 409 00:21:48,968 --> 00:21:52,204 ♪ Cries for make-up love ♪ 410 00:21:56,608 --> 00:21:59,211 ♪ Fighting best ♪ 411 00:22:00,612 --> 00:22:02,181 ♪ In the know ♪ 412 00:22:10,588 --> 00:22:12,957 ♪ Ohh ♪ 413 00:22:12,959 --> 00:22:15,292 ♪ I'm over it ♪ 414 00:22:15,294 --> 00:22:16,929 [rock music playing] 415 00:22:24,804 --> 00:22:25,905 [cell phone chimes] 416 00:22:31,777 --> 00:22:33,813 [woman vocalizing] 417 00:22:46,959 --> 00:22:47,994 [cell phone chimes] 418 00:22:57,837 --> 00:23:00,704 Do you think Ingrid will notice if I end up just stealing 419 00:23:00,706 --> 00:23:03,340 half the clothing items that are in here? 420 00:23:03,342 --> 00:23:04,975 I won't tell. 421 00:23:04,977 --> 00:23:06,677 Have you always worked here? 422 00:23:06,679 --> 00:23:08,779 Does that work, like, in your relationship... 423 00:23:08,781 --> 00:23:10,981 - I mean... - to be together all the time? 424 00:23:10,983 --> 00:23:12,816 I'm not getting paid. 425 00:23:12,818 --> 00:23:16,153 [chuckles] So is that work, or is that donation-based? 426 00:23:16,155 --> 00:23:18,188 I think that's called love. 427 00:23:18,190 --> 00:23:20,657 - Yeah, I just help out a little. - Or leashed. It's one of them. 428 00:23:20,659 --> 00:23:22,860 Love or a leash? [chuckles] Nothing like that. 429 00:23:22,862 --> 00:23:24,897 [ballad playing] 430 00:23:26,732 --> 00:23:29,135 - [door opens] - [entry bell rings] 431 00:23:31,103 --> 00:23:32,104 [door closes] 432 00:23:33,372 --> 00:23:35,239 I'm actually planning a trip to Ireland. 433 00:23:35,241 --> 00:23:37,007 I was wondering if you had anything green 434 00:23:37,009 --> 00:23:39,276 that I could wear to make me fit in. 435 00:23:39,278 --> 00:23:40,277 [Daphne] Hi. 436 00:23:40,279 --> 00:23:41,313 [Jack] Hi. 437 00:23:43,249 --> 00:23:45,082 - Yeah. - Just... Just casually shopping 438 00:23:45,084 --> 00:23:47,284 on a... on a weekday afternoon? 439 00:23:47,286 --> 00:23:49,720 - Yeah, I am. I can do that. - Do you not have a job? 440 00:23:49,722 --> 00:23:51,221 - I can do that. - Are you just... [laughs] 441 00:23:51,223 --> 00:23:53,257 You know, I'm a professor, 442 00:23:53,259 --> 00:23:55,259 so I can kind of do what I want a little bit. 443 00:23:55,261 --> 00:23:57,327 - Yeah. That's good. - Yeah. 444 00:23:57,329 --> 00:23:59,263 - Good to see you. - Good to see you, too. 445 00:23:59,265 --> 00:24:00,864 Yeah, I kind of was. 446 00:24:00,866 --> 00:24:03,667 I asked Billie where you worked, and she told me. 447 00:24:03,669 --> 00:24:05,636 Fucking Billie. 448 00:24:05,638 --> 00:24:06,804 Yeah. 449 00:24:06,806 --> 00:24:08,974 I thought we should get a drink. 450 00:24:10,042 --> 00:24:11,075 I'm not drinking. 451 00:24:11,077 --> 00:24:13,310 - I know. - Okay. 452 00:24:13,312 --> 00:24:16,313 I thought... I thought you could watch me drink. 453 00:24:16,315 --> 00:24:17,748 Oh, that sounds so fun. 454 00:24:17,750 --> 00:24:18,782 - [laughs] - Yeah. 455 00:24:18,784 --> 00:24:20,217 You know, you can have a... 456 00:24:20,219 --> 00:24:22,019 a virgin tequila and soda. They have that. 457 00:24:22,021 --> 00:24:23,687 A soda water? 458 00:24:23,689 --> 00:24:25,823 That's a so... Yeah, take the tequila away, 459 00:24:25,825 --> 00:24:27,357 that's a soda water. Yeah. 460 00:24:27,359 --> 00:24:30,360 Do you want to have a soda water and watch me drink? 461 00:24:30,362 --> 00:24:31,395 Um... 462 00:24:31,397 --> 00:24:32,996 My treat. 463 00:24:32,998 --> 00:24:34,865 Yeah. God, I mean, absolutely. I... 464 00:24:34,867 --> 00:24:36,834 - Okay. - would have to... 465 00:24:36,836 --> 00:24:38,969 - Just friends. - Yes. Yeah. 466 00:24:38,971 --> 00:24:40,671 Okay. Yeah, of course. 467 00:24:40,673 --> 00:24:42,306 [Jack] Yeah. Good. 468 00:24:42,308 --> 00:24:43,674 - [Daphne] Great. - Right. 469 00:24:43,676 --> 00:24:44,875 All right. 470 00:24:44,877 --> 00:24:46,310 - Good to see you. - And you. 471 00:24:46,312 --> 00:24:47,411 - See you soon. - See you later. 472 00:24:47,413 --> 00:24:48,948 See you later. 473 00:24:51,684 --> 00:24:54,151 [entry bell rings] 474 00:24:54,153 --> 00:24:56,086 [door closes] 475 00:24:56,088 --> 00:24:57,123 I think he likes you. 476 00:24:59,258 --> 00:25:01,225 No. 477 00:25:01,227 --> 00:25:03,794 Do not, please. 478 00:25:03,796 --> 00:25:06,163 Do not tell Ingrid that that just happened. 479 00:25:06,165 --> 00:25:07,800 My lips are sealed. 480 00:25:12,071 --> 00:25:14,106 [rock ballad playing] 481 00:25:17,209 --> 00:25:18,709 One sec. Sorry. 482 00:25:18,711 --> 00:25:19,877 [Jack] That's all right. Is it important? 483 00:25:19,879 --> 00:25:20,878 You can take it. 484 00:25:20,880 --> 00:25:22,047 No, no. 485 00:25:23,382 --> 00:25:26,016 I'm turning it off. There you go. 486 00:25:26,018 --> 00:25:27,951 - Hi. - Hi. 487 00:25:27,953 --> 00:25:30,053 Just wanted to hang out? 488 00:25:30,055 --> 00:25:32,156 [chuckles] 489 00:25:32,158 --> 00:25:34,057 Yeah. I don't know. 490 00:25:34,059 --> 00:25:35,094 I felt like... 491 00:25:36,896 --> 00:25:38,328 you know, I just... I don't know. 492 00:25:38,330 --> 00:25:42,065 I don't know why. I just wanted to see you, and... 493 00:25:42,067 --> 00:25:43,734 I feel like you're something 494 00:25:43,736 --> 00:25:47,004 a little bit different to other people, 495 00:25:47,006 --> 00:25:49,175 and I wanted good conversation and... 496 00:25:50,910 --> 00:25:52,109 [Daphne] You know what? If you, like, 497 00:25:52,111 --> 00:25:53,477 stole a teenager's notebook, 498 00:25:53,479 --> 00:25:55,112 - opened it up... - Uh-huh. Uh-huh. 499 00:25:55,114 --> 00:25:57,748 and add, like, a little bit of form to it, 500 00:25:57,750 --> 00:25:59,216 that's... that's what my art looks like. 501 00:25:59,218 --> 00:26:00,350 That sounds cool. 502 00:26:00,352 --> 00:26:02,085 No, it's really not that great. 503 00:26:02,087 --> 00:26:03,754 That sounds really cool. I want to see it. 504 00:26:03,756 --> 00:26:05,222 Do you have any? 505 00:26:05,224 --> 00:26:07,858 I don't even know what I would have to show you. 506 00:26:07,860 --> 00:26:10,194 Um, oh, you know what? 507 00:26:10,196 --> 00:26:11,395 I have an Etsy shop. 508 00:26:11,397 --> 00:26:13,096 - You do? - I do. 509 00:26:13,098 --> 00:26:15,799 I-I used to be really into it. 510 00:26:15,801 --> 00:26:18,902 I'd buy, like, old ceramic teapots and plates 511 00:26:18,904 --> 00:26:20,103 and then paint on. 512 00:26:20,105 --> 00:26:22,406 - This is amazing. - Oh, come on. 513 00:26:22,408 --> 00:26:24,174 No, this is really great. 514 00:26:24,176 --> 00:26:26,011 It's fine. It's fine. 515 00:26:27,046 --> 00:26:28,512 No, I love it. 516 00:26:28,514 --> 00:26:31,014 - Okay. - This stuff, this is great. 517 00:26:31,016 --> 00:26:32,950 Thank you. 518 00:26:32,952 --> 00:26:35,018 I don't feel guilty that I'm not married. 519 00:26:35,020 --> 00:26:37,020 Don't feel guilty that I don't have kids. 520 00:26:37,022 --> 00:26:39,523 I don't feel guilty that maybe I don't want kids. 521 00:26:39,525 --> 00:26:42,459 You know, people put so much pressure 522 00:26:42,461 --> 00:26:44,261 on that shit these days, and it's like... 523 00:26:44,263 --> 00:26:47,231 - everyone's on their own path. - Mm. 524 00:26:47,233 --> 00:26:49,900 Doesn't mean that... that we're less adult. 525 00:26:49,902 --> 00:26:52,236 Maybe I-I'm jaded, and I don't feel like there is 526 00:26:52,238 --> 00:26:55,505 a world that exists where you can have that fire 527 00:26:55,507 --> 00:26:58,308 and have that comfort at the same time. 528 00:26:58,310 --> 00:27:00,877 You know, I like the kind of liberties that I have. 529 00:27:00,879 --> 00:27:04,448 I like that I'm not beholden to some person. 530 00:27:04,450 --> 00:27:06,483 I like that I don't have to wake up 531 00:27:06,485 --> 00:27:08,318 in the middle of the night. And who knows what... 532 00:27:08,320 --> 00:27:12,923 [Daphne] I'm at this very, very weird stage in my life 533 00:27:12,925 --> 00:27:16,393 where I feel like... Lighter. 534 00:27:16,395 --> 00:27:18,195 [chuckles] Stick around for this one. 535 00:27:18,197 --> 00:27:22,032 Um, I feel like I'm in a place where all I want to do 536 00:27:22,034 --> 00:27:24,534 is do the things that I should have done in my early 20s, 537 00:27:24,536 --> 00:27:27,871 like travel the world and explore new culture 538 00:27:27,873 --> 00:27:30,507 or maybe join the Peace Corps or... Yeah. 539 00:27:30,509 --> 00:27:35,180 I think there's something really important about... 540 00:27:36,615 --> 00:27:39,016 doing shit for others, 541 00:27:39,018 --> 00:27:41,453 and I don't really know what that looks like, but... 542 00:27:42,855 --> 00:27:44,089 that's the phase I'm in. 543 00:27:46,158 --> 00:27:48,325 I really want to talk much more about this... 544 00:27:48,327 --> 00:27:50,060 - Okay. - but I need to pee. 545 00:27:50,062 --> 00:27:51,561 - Okay. Go pee. - You gonna be okay without me? 546 00:27:51,563 --> 00:27:52,896 - [laughs] Yeah. - Okay. 547 00:27:52,898 --> 00:27:54,333 - I'll survive. - Okay. 548 00:28:12,484 --> 00:28:14,520 [insects chirping] 549 00:28:22,528 --> 00:28:24,129 - [no audio] - [chirping continues] 550 00:28:46,385 --> 00:28:47,451 [footsteps shuffling] 551 00:28:47,453 --> 00:28:49,488 [dog barking] 552 00:28:50,989 --> 00:28:52,157 - Hi. - [man] Hello. 553 00:28:53,158 --> 00:28:54,224 Thank you. 554 00:28:54,226 --> 00:28:55,525 You're welcome. 555 00:28:55,527 --> 00:28:57,129 - Take care. - Yeah, you, too. 556 00:29:04,236 --> 00:29:06,004 [pop ballad playing] 557 00:29:15,013 --> 00:29:16,649 - [camera clicks] - [laughs] 558 00:29:25,324 --> 00:29:28,592 ♪ No matter how much coal ♪ 559 00:29:28,594 --> 00:29:31,995 ♪ You shovel In the mouth of your child ♪ 560 00:29:31,997 --> 00:29:34,998 ♪ These furnaces Still want more ♪ 561 00:29:35,000 --> 00:29:38,168 ♪ These furnaces still Want more ♪ 562 00:29:38,170 --> 00:29:41,371 ♪ They come in fleets And in droves ♪ 563 00:29:41,373 --> 00:29:44,474 ♪ The puritanical wolves ♪ 564 00:29:44,476 --> 00:29:47,712 ♪ These furnaces still want more ♪ 565 00:29:47,714 --> 00:29:51,716 ♪ These furnaces still Want more ♪ 566 00:29:51,718 --> 00:29:55,085 - ♪ Into the abyss ♪ - [cell phone chimes] 567 00:29:55,087 --> 00:29:58,188 ♪ With the ropes Tied round your wrist ♪ 568 00:29:58,190 --> 00:30:00,590 ♪ You're the last illusionist ♪ 569 00:30:00,592 --> 00:30:03,994 ♪ But you don't know it ♪ 570 00:30:03,996 --> 00:30:07,297 ♪ And this is junkyard love ♪ 571 00:30:07,299 --> 00:30:10,467 ♪ On the scrapheap of lust ♪ 572 00:30:10,469 --> 00:30:13,638 ♪ Keep the furnace burning ♪ 573 00:30:13,640 --> 00:30:16,975 ♪ Lest we turn into rust... ♪ 574 00:30:19,411 --> 00:30:21,077 [Daphne] Hi. 575 00:30:21,079 --> 00:30:22,114 [Frank] Hi. 576 00:30:27,419 --> 00:30:29,286 Do you want a drink? 577 00:30:29,288 --> 00:30:31,423 Can I get a glass of water, please? 578 00:30:32,725 --> 00:30:35,425 Oh, that's right. I forgot. 579 00:30:35,427 --> 00:30:36,761 Still holding strong. 580 00:30:36,763 --> 00:30:38,197 Standing strong. 581 00:30:39,298 --> 00:30:41,465 Thank you. What's going on? 582 00:30:41,467 --> 00:30:43,168 I should be asking you that. 583 00:30:47,473 --> 00:30:49,406 I don't know what that means. 584 00:30:49,408 --> 00:30:50,708 No? 585 00:30:50,710 --> 00:30:53,210 No. Should I? 586 00:30:53,212 --> 00:30:54,745 I don't know. You're... 587 00:30:54,747 --> 00:30:57,180 You're kinda killing me. 588 00:30:57,182 --> 00:30:58,448 What are you talking about? 589 00:30:58,450 --> 00:31:00,350 You are. You're making me all crazy. 590 00:31:00,352 --> 00:31:03,153 I'm jealous. It's working, whatever you're doing. 591 00:31:03,155 --> 00:31:04,490 It's like... 592 00:31:07,559 --> 00:31:09,662 A little bit confused right now. 593 00:31:12,799 --> 00:31:14,397 My friend is Jack. 594 00:31:14,399 --> 00:31:15,733 He brought me to the New Year's party. 595 00:31:15,735 --> 00:31:17,467 - Oh. - Yeah. 596 00:31:17,469 --> 00:31:18,836 Okay. Jack's your friend. 597 00:31:18,838 --> 00:31:21,104 Yeah, he's my friend. 598 00:31:21,106 --> 00:31:22,474 I didn't know that. 599 00:31:23,542 --> 00:31:25,075 Sorry. 600 00:31:25,077 --> 00:31:26,811 You know what? I'm... I should not be 601 00:31:26,813 --> 00:31:30,080 fucking talking to either of you, to be honest. 602 00:31:30,082 --> 00:31:33,216 I'm trying to stay away from men and alcohol 603 00:31:33,218 --> 00:31:35,085 and everything else in my life. 604 00:31:35,087 --> 00:31:37,287 Probably shouldn't have even gone on a date with Jack. 605 00:31:37,289 --> 00:31:40,357 Yeah, but you're not really doing a good job of that, 606 00:31:40,359 --> 00:31:42,192 so let's just move on to the next thing. 607 00:31:42,194 --> 00:31:43,861 No, I'm not doing a good job of that. 608 00:31:43,863 --> 00:31:46,231 Um, here's the thing. 609 00:31:51,203 --> 00:31:54,705 I love Jack, and I'm not gonna, you know, 610 00:31:54,707 --> 00:31:57,708 do anything to fuck him over. I just can't. 611 00:31:57,710 --> 00:31:59,644 - Yeah. - You understand. 612 00:31:59,646 --> 00:32:01,545 Of course. 613 00:32:01,547 --> 00:32:05,650 I don't need to be a-a wedge in your friendship at all. 614 00:32:05,652 --> 00:32:06,686 Nah. 615 00:32:09,321 --> 00:32:10,522 It's gonna be all right. 616 00:32:11,724 --> 00:32:12,825 [Frank] And I don't... 617 00:32:14,526 --> 00:32:16,426 I don't wanna deal with it, but I... but I do. 618 00:32:16,428 --> 00:32:18,330 I gotta deal with the fact that now I know you. 619 00:32:19,398 --> 00:32:20,731 Well, you don't really know me. 620 00:32:20,733 --> 00:32:22,334 Doesn't matter. I know you enough. 621 00:32:24,136 --> 00:32:25,237 Okay. 622 00:32:32,578 --> 00:32:33,713 [sighs] 623 00:32:38,550 --> 00:32:40,485 [Daphne] So I should go. 624 00:32:41,788 --> 00:32:43,856 Yeah, you should... you should probably go. 625 00:32:46,659 --> 00:32:48,527 - Okay. - Okay. 626 00:32:50,262 --> 00:32:51,296 [Daphne] Bye. 627 00:32:54,399 --> 00:32:57,233 - [Frank] Bye. - [chuckles] 628 00:32:57,235 --> 00:32:58,270 Bye. 629 00:33:01,373 --> 00:33:02,940 Thanks for the water. 630 00:33:02,942 --> 00:33:03,941 You're welcome. 631 00:33:03,943 --> 00:33:06,846 For the clarification. 632 00:33:11,283 --> 00:33:13,283 Thanks for coming. 633 00:33:13,285 --> 00:33:15,520 Yeah, I guess that's... that's it, huh? 634 00:33:17,356 --> 00:33:18,423 Goodbye. 635 00:33:20,459 --> 00:33:22,325 Hope everything works out. 636 00:33:22,327 --> 00:33:24,527 Yeah. No, it will. It'll be great. 637 00:33:24,529 --> 00:33:26,964 ♪ We move in fear ♪ 638 00:33:26,966 --> 00:33:30,567 ♪ We move in desire ♪ 639 00:33:30,569 --> 00:33:33,536 ♪ Now I know how you feel ♪ 640 00:33:33,538 --> 00:33:34,537 ♪ I'm a pilgrim... ♪ 641 00:33:34,539 --> 00:33:35,640 - Bye. - Bye. 642 00:33:35,642 --> 00:33:37,476 - Um... - Bye. 643 00:33:39,912 --> 00:33:41,114 Yeah. 644 00:33:44,583 --> 00:33:46,618 [elevator rattling] 645 00:34:25,490 --> 00:34:26,558 No, thank you. 646 00:34:27,526 --> 00:34:28,659 [sighs] 647 00:34:28,661 --> 00:34:29,729 [chuckles] 648 00:34:42,675 --> 00:34:43,710 [sighs] 649 00:35:09,301 --> 00:35:11,403 [gasping] 650 00:35:24,382 --> 00:35:26,418 [panicked gasping] 651 00:35:29,088 --> 00:35:30,555 Are you okay? 652 00:35:33,926 --> 00:35:35,726 [Daphne] Yeah. 653 00:35:35,728 --> 00:35:37,494 [sighs] Yeah. 654 00:35:37,496 --> 00:35:38,865 Okay. 655 00:35:49,776 --> 00:35:51,942 [moaning] 656 00:35:51,944 --> 00:35:53,445 [glass clinks] 657 00:35:58,117 --> 00:35:59,852 [Daphne] Let me feel you. 658 00:36:33,753 --> 00:36:35,119 [Frank] Where you going? 659 00:36:35,121 --> 00:36:37,721 There's this thing I do with my friends. 660 00:36:37,723 --> 00:36:39,123 It's called Still Life Club. 661 00:36:39,125 --> 00:36:40,891 We just, like, get together and paint 662 00:36:40,893 --> 00:36:43,127 and, I don't know, talk about life. 663 00:36:43,129 --> 00:36:44,695 I really gotta go. [laughs] 664 00:36:44,697 --> 00:36:46,664 And it's... get together all the time? 665 00:36:46,666 --> 00:36:48,098 - Yeah, all the time. - And then what happens? 666 00:36:48,100 --> 00:36:49,633 Then we talk. 667 00:36:49,635 --> 00:36:50,968 All right, so can I come with you? 668 00:36:50,970 --> 00:36:52,736 No. 669 00:36:52,738 --> 00:36:55,072 I'm not getting off this floor until you come back. 670 00:36:55,074 --> 00:36:56,941 I'm just letting you know. I'm staying right here. 671 00:36:56,943 --> 00:36:59,011 You might be here for a very long time. 672 00:37:03,149 --> 00:37:04,917 Well, I'm serious. 673 00:37:08,988 --> 00:37:12,422 [Ingrid] How's the six-month sabbatical going? 674 00:37:12,424 --> 00:37:14,359 Um... 675 00:37:18,898 --> 00:37:20,798 It, uh... it went. 676 00:37:20,800 --> 00:37:21,966 [both chuckle] 677 00:37:21,968 --> 00:37:25,035 And it went well when it went. 678 00:37:25,037 --> 00:37:27,004 - Um... - Jeez. 679 00:37:27,006 --> 00:37:29,874 Okay, you definitely owe me 20 bucks, Ingrid. 680 00:37:29,876 --> 00:37:31,809 - Oh, shut up. - [laughs] 681 00:37:31,811 --> 00:37:32,979 You guys bet on it? 682 00:37:34,046 --> 00:37:36,446 [Daphne] Yeah. I've, uh... 683 00:37:36,448 --> 00:37:38,215 But it's a good thing. It's a good thing. I'm... 684 00:37:38,217 --> 00:37:43,486 I'm really mindful of the dynamics at play. 685 00:37:43,488 --> 00:37:44,755 That's actually not true at all. 686 00:37:44,757 --> 00:37:46,757 - I'm fucking... - [laughs] 687 00:37:46,759 --> 00:37:48,524 I don't know what the fuck I'm doing. 688 00:37:48,526 --> 00:37:50,060 - We're done talking about me. - No. 689 00:37:50,062 --> 00:37:51,996 I just came in here and stole the show. 690 00:37:51,998 --> 00:37:55,132 What's happening with Roxanne? What's going on with Graham? 691 00:37:55,134 --> 00:37:58,102 I'm still taking in what you're... 692 00:37:58,104 --> 00:38:00,938 The whole point was to change up the pattern, Daph. 693 00:38:00,940 --> 00:38:03,073 [Daphne] It didn't... it didn't feel right being alone. 694 00:38:03,075 --> 00:38:06,043 It didn't feel right not exploring 695 00:38:06,045 --> 00:38:08,611 - both of these people, you know? - Okay. 696 00:38:08,613 --> 00:38:11,481 All right. Well, there you go. 697 00:38:11,483 --> 00:38:12,852 Yeah. We'll see. 698 00:38:20,993 --> 00:38:22,061 [cell phone chimes] 699 00:38:41,113 --> 00:38:42,214 [cell phone chimes] 700 00:38:54,126 --> 00:38:56,594 Oh, my God. What the fuck? 701 00:39:07,173 --> 00:39:08,207 [typing] 702 00:39:27,193 --> 00:39:28,861 [cell phone chimes] 703 00:39:30,262 --> 00:39:31,764 [sighs] 704 00:39:34,667 --> 00:39:36,068 [cell phone clatters] 705 00:39:39,338 --> 00:39:40,806 [cell phone chimes] 706 00:39:51,583 --> 00:39:52,883 [stereo playing R&B music] 707 00:39:52,885 --> 00:39:54,218 - [cutting vegetables] - Hi. 708 00:39:54,220 --> 00:39:56,020 - [dog whimpers] - Who are you? 709 00:39:56,022 --> 00:39:57,721 Bart coming to say hello. 710 00:39:57,723 --> 00:39:59,256 You look a lot like your Dad. 711 00:39:59,258 --> 00:40:00,991 [Jack] Oh, yeah. 712 00:40:00,993 --> 00:40:02,159 [both laugh] 713 00:40:02,161 --> 00:40:03,360 - What's his name? - What is it? 714 00:40:03,362 --> 00:40:04,661 Bart. 715 00:40:04,663 --> 00:40:06,030 - Bart. - Bartholomew. 716 00:40:06,032 --> 00:40:09,233 Ooh, Bartholomew. You're fancy. 717 00:40:09,235 --> 00:40:11,170 Ah, this is your book. 718 00:40:12,138 --> 00:40:13,370 Yeah. 719 00:40:13,372 --> 00:40:15,172 You have so many copies of it. 720 00:40:15,174 --> 00:40:16,707 Oh, they're in different languages. 721 00:40:16,709 --> 00:40:19,676 Bart looks terrified in this picture. 722 00:40:19,678 --> 00:40:22,646 No, no, no, no. That's... That's the look of love. 723 00:40:22,648 --> 00:40:24,148 No, it... he looks terrified. 724 00:40:24,150 --> 00:40:26,150 That's love. 725 00:40:26,152 --> 00:40:27,953 - Thank you. - You're welcome. 726 00:40:29,121 --> 00:40:30,788 No alcohol. 727 00:40:30,790 --> 00:40:32,656 - Uh, you know what? - Mm-hmm? 728 00:40:32,658 --> 00:40:35,025 I, um... I fell off the wagon. 729 00:40:35,027 --> 00:40:37,061 [gasps] You did? 730 00:40:37,063 --> 00:40:39,229 - I did. - That's okay. 731 00:40:39,231 --> 00:40:41,231 I mean, life's short, right? 732 00:40:41,233 --> 00:40:43,202 - I agree. - Fuck it. 733 00:40:45,337 --> 00:40:46,939 To falling off the wagon. 734 00:40:57,083 --> 00:41:00,953 I must have smoked 40 cigarettes with you in two nights. 735 00:41:01,921 --> 00:41:02,986 Sorry. 736 00:41:02,988 --> 00:41:03,989 I don't usually smoke this much. 737 00:41:05,958 --> 00:41:09,860 If we spend more time together, one of us'll die. 738 00:41:09,862 --> 00:41:13,030 How's your job search going? 739 00:41:13,032 --> 00:41:14,731 - [sighs] - That's what I wanna know. 740 00:41:14,733 --> 00:41:16,800 Oh, God. 741 00:41:16,802 --> 00:41:19,369 Ask my sister. [laughs] 742 00:41:19,371 --> 00:41:21,138 It's not going well at all. 743 00:41:21,140 --> 00:41:23,073 Does she want you out? 744 00:41:23,075 --> 00:41:25,911 Probably, but I don't wanna leave. 745 00:41:28,848 --> 00:41:32,749 I feel like I gotta... 746 00:41:32,751 --> 00:41:34,320 talk to you about... 747 00:41:36,155 --> 00:41:37,855 whatever. Frank? 748 00:41:37,857 --> 00:41:40,457 Your... your relationship with him, the... 749 00:41:40,459 --> 00:41:42,092 Mm-hmm. 750 00:41:42,094 --> 00:41:43,927 And I didn't know that you guys were friends. 751 00:41:43,929 --> 00:41:46,165 - Okay. - Um... 752 00:41:47,199 --> 00:41:48,932 What do you wanna know? 753 00:41:48,934 --> 00:41:52,002 I don't know. I guess just the situation, 754 00:41:52,004 --> 00:41:53,737 - how you met. - Okay. 755 00:41:53,739 --> 00:41:55,272 Uh, if... 756 00:41:55,274 --> 00:41:59,910 I didn't... Yeah, I just wanna respect you and him 757 00:41:59,912 --> 00:42:03,780 and don't wanna blur any lines. 758 00:42:03,782 --> 00:42:05,149 Okay. 759 00:42:05,151 --> 00:42:07,251 Frank's one of my oldest friends. 760 00:42:07,253 --> 00:42:10,053 I met him 17 years ago when I moved here. 761 00:42:10,055 --> 00:42:12,890 You know, he's one of those people, 762 00:42:12,892 --> 00:42:15,259 he's the life and soul of every party, he's so fun, 763 00:42:15,261 --> 00:42:18,764 and you need him around most of the time, but then... 764 00:42:21,000 --> 00:42:21,999 [Daphne] Hmm? 765 00:42:22,001 --> 00:42:23,135 Then, you know... 766 00:42:25,237 --> 00:42:26,272 What? 767 00:42:28,440 --> 00:42:29,907 He's unreliable. 768 00:42:29,909 --> 00:42:30,908 He's volatile. 769 00:42:30,910 --> 00:42:32,943 He can be messy. 770 00:42:32,945 --> 00:42:35,014 He owes me money. 771 00:42:37,783 --> 00:42:39,483 But... 772 00:42:39,485 --> 00:42:41,151 I love him. 773 00:42:41,153 --> 00:42:42,922 I really do. I fucking love him. 774 00:42:44,757 --> 00:42:46,490 I feel like the last girlfriend he had, 775 00:42:46,492 --> 00:42:48,325 she kind of drowned in him. 776 00:42:48,327 --> 00:42:50,994 She drowned in him? 777 00:42:50,996 --> 00:42:54,364 Yeah. I realize now that's quite a weird way of putting it. 778 00:42:54,366 --> 00:42:56,099 - What does that mean? - I don't know. 779 00:42:56,101 --> 00:42:57,870 If you knew Frank, you'd understand. 780 00:43:02,241 --> 00:43:04,508 We were together for three years. 781 00:43:04,510 --> 00:43:06,310 We traveled everywhere together. 782 00:43:06,312 --> 00:43:09,413 We were in Senegal. We lived in Paris for a summer. 783 00:43:09,415 --> 00:43:12,182 She did a research fellowship in Amsterdam. 784 00:43:12,184 --> 00:43:14,017 I went to see her all the fucking time, 785 00:43:14,019 --> 00:43:16,420 and then we moved in together. 786 00:43:16,422 --> 00:43:18,789 I was there six months. 787 00:43:18,791 --> 00:43:20,157 We'd killed it. 788 00:43:20,159 --> 00:43:21,293 What happened? 789 00:43:24,496 --> 00:43:26,230 [snorts] Do you really wanna know? 790 00:43:26,232 --> 00:43:27,333 I do, yeah. 791 00:43:29,902 --> 00:43:35,138 Uh, I saw some of her used dental floss 792 00:43:35,140 --> 00:43:36,940 on the side of the sink in the bathroom, 793 00:43:36,942 --> 00:43:38,575 and that was it. It was the nail in the coffin. 794 00:43:38,577 --> 00:43:39,876 I couldn't even look at her. 795 00:43:39,878 --> 00:43:42,045 I know exactly what you mean. 796 00:43:42,047 --> 00:43:44,149 - You do? - I do. I do. 797 00:43:52,958 --> 00:43:54,994 [panting] 798 00:44:07,306 --> 00:44:08,472 [Jack] Fuck. 799 00:44:08,474 --> 00:44:09,908 [groans] We can't. 800 00:44:12,244 --> 00:44:13,979 [sighs] 801 00:44:16,315 --> 00:44:17,383 Ah, fuck. 802 00:44:19,218 --> 00:44:20,450 [both laugh] 803 00:44:20,452 --> 00:44:22,085 [Jack] Sorry. 804 00:44:22,087 --> 00:44:24,254 - That's okay. - I didn't know where to go. 805 00:44:24,256 --> 00:44:25,491 [laughs] 806 00:44:34,933 --> 00:44:38,435 I'm gonna wash off some of these potential kids. 807 00:44:38,437 --> 00:44:40,203 Oh, creepy. 808 00:44:40,205 --> 00:44:42,105 - Huh? - Creepy. 809 00:44:42,107 --> 00:44:45,175 - [chuckles] Sorry. - [laughs] 810 00:44:45,177 --> 00:44:47,212 [insects chirping] 811 00:44:49,515 --> 00:44:50,914 [Daphne] Yeah? What'd you learn? 812 00:44:50,916 --> 00:44:52,149 [Abby] About colors. 813 00:44:52,151 --> 00:44:53,984 - Ooh, you got to color? - Yeah. 814 00:44:53,986 --> 00:44:55,919 - That's pretty cool. - I drawed... 815 00:44:55,921 --> 00:44:58,188 Oh, can I have ice cream? 816 00:44:58,190 --> 00:44:59,923 Yeah, but it's really close to dinner, 817 00:44:59,925 --> 00:45:01,958 so you have to promise me not to tell your Mom. 818 00:45:01,960 --> 00:45:03,427 - I won't. Promise. - Okay. 819 00:45:03,429 --> 00:45:04,895 - [vendor] Hi. - Hi. 820 00:45:04,897 --> 00:45:07,130 - How much is it? - Uh, $5.00. 821 00:45:07,132 --> 00:45:08,932 - One scoop? - Uh, yeah. 822 00:45:08,934 --> 00:45:10,600 - All right. - We'll just do... 823 00:45:10,602 --> 00:45:12,035 - [Abby] Thank you. - Okay. Thank you. 824 00:45:12,037 --> 00:45:14,271 - Thank you so much. - Bye. 825 00:45:14,273 --> 00:45:15,605 What about your ice cream? 826 00:45:15,607 --> 00:45:16,875 [Daphne] What's that? 827 00:45:18,043 --> 00:45:19,378 Wait. What?! 828 00:45:21,547 --> 00:45:23,849 That was a great time at school. 829 00:45:30,155 --> 00:45:31,455 [arguing inside] 830 00:45:31,457 --> 00:45:33,190 [Daphne] Whoa. No. 831 00:45:33,192 --> 00:45:35,092 Your sister living there for God knows how long! 832 00:45:35,094 --> 00:45:36,993 What does that have to do with anything?! 833 00:45:36,995 --> 00:45:38,929 The fact that she can slack off while I'm working every... 834 00:45:38,931 --> 00:45:40,430 Hey, you want to go paint? 835 00:45:40,432 --> 00:45:42,032 - Shall we go paint? Come on. - Okay. 836 00:45:42,034 --> 00:45:43,634 Let's go make some... Let's go make 837 00:45:43,636 --> 00:45:45,871 - something for Mommy and Daddy. - [arguing continues] 838 00:45:48,140 --> 00:45:50,240 [woman] Well, that's nice. 839 00:45:50,242 --> 00:45:52,677 Was this yours? Your mother's? 840 00:45:52,679 --> 00:45:54,411 Was my mother's. 841 00:45:54,413 --> 00:45:56,681 Was not really a wedding ring, anyway. 842 00:45:56,683 --> 00:45:59,082 Was more of a token of my Dad's guilt. 843 00:45:59,084 --> 00:46:00,552 He had another family. 844 00:46:03,021 --> 00:46:04,490 You sure you wanna sell it? 845 00:46:11,196 --> 00:46:12,464 Yeah, I'm sure. 846 00:46:29,148 --> 00:46:30,182 [Daphne] Thanks. 847 00:46:32,151 --> 00:46:33,552 - Thank you. - You're welcome. 848 00:46:51,103 --> 00:46:53,738 "D. One day, you'll discover this note 849 00:46:53,740 --> 00:46:55,107 when you least expect it. 850 00:46:57,176 --> 00:46:58,643 And I hope you'll take a minute 851 00:46:58,645 --> 00:47:00,546 and remember who we were together... 852 00:47:03,182 --> 00:47:05,382 We found each other in this life, 853 00:47:05,384 --> 00:47:07,687 and we'll find each other in the next. 854 00:47:11,323 --> 00:47:12,357 Love, A." 855 00:47:21,801 --> 00:47:23,734 Thanks again so much. 856 00:47:23,736 --> 00:47:25,736 - Anytime. - See you soon. 857 00:47:25,738 --> 00:47:27,537 - All right. - Get home safe. 858 00:47:27,539 --> 00:47:29,306 - Thanks. - Bye. 859 00:47:29,308 --> 00:47:32,077 [cell phone ringtone] 860 00:47:40,519 --> 00:47:42,554 [no audio] 861 00:47:53,666 --> 00:47:55,467 [typing] 862 00:47:56,568 --> 00:47:57,702 [Jed] Hey, stranger. 863 00:47:57,704 --> 00:48:00,070 Uh, we miss you at work. 864 00:48:00,072 --> 00:48:01,806 Wish you hadn't left us. [chuckles] 865 00:48:01,808 --> 00:48:05,242 Um, I hope it has nothing to do with that night. 866 00:48:05,244 --> 00:48:07,210 You and I were wasted. [chuckles] 867 00:48:07,212 --> 00:48:08,578 It was fun, though. 868 00:48:08,580 --> 00:48:10,347 Don't worry. I-I didn't tell anyone. 869 00:48:10,349 --> 00:48:12,817 I know it's weird since I'm your boss. 870 00:48:12,819 --> 00:48:14,752 Don't want you to be embarrassed. 871 00:48:14,754 --> 00:48:17,153 Anyway, um... 872 00:48:17,155 --> 00:48:18,190 [cell phone clatters] 873 00:48:25,097 --> 00:48:26,429 [video playing in Spanish] 874 00:48:26,431 --> 00:48:29,165 - [Daphne] Adriana's? - [Jack] Mm. 875 00:48:29,167 --> 00:48:31,468 I have not been paying attention. 876 00:48:31,470 --> 00:48:34,805 I can tell that you weren't paying attention. 877 00:48:34,807 --> 00:48:37,407 - I, however... - You're so distracting. 878 00:48:37,409 --> 00:48:38,643 I know everything that's happening. 879 00:48:38,645 --> 00:48:40,243 What's happening? 880 00:48:40,245 --> 00:48:44,614 They are on this holiday, 881 00:48:44,616 --> 00:48:47,384 trying to make shit right, but... 882 00:48:47,386 --> 00:48:48,719 You're completely making this up, huh? 883 00:48:48,721 --> 00:48:50,688 [both laugh] 884 00:48:50,690 --> 00:48:53,356 Why don't we just cover the subtitles? 885 00:48:53,358 --> 00:48:54,692 We can just make our own film. 886 00:48:54,694 --> 00:48:56,192 Okay. 887 00:48:56,194 --> 00:48:57,193 You be him. 888 00:48:57,195 --> 00:48:58,497 No, you be him. 889 00:48:59,464 --> 00:49:00,631 Gloria! 890 00:49:00,633 --> 00:49:02,399 [both laugh] 891 00:49:02,401 --> 00:49:04,301 [Daphne] You're her. You're her. 892 00:49:04,303 --> 00:49:05,502 [Jack] Oh, shit. Yeah, Juan, 893 00:49:05,504 --> 00:49:06,637 stop fucking calling my name. 894 00:49:06,639 --> 00:49:08,338 I'm not called Gloria. 895 00:49:08,340 --> 00:49:10,407 Oh. What's your name again? 896 00:49:10,409 --> 00:49:12,442 - Stephanie. - Oh, fuck. 897 00:49:12,444 --> 00:49:13,678 That's right, Steph. 898 00:49:13,680 --> 00:49:15,414 - Who the fuck's Gloria? - Stephie. 899 00:49:17,784 --> 00:49:19,583 Mm. Indian food on my face? 900 00:49:19,585 --> 00:49:20,918 There was Indian food on your face. 901 00:49:20,920 --> 00:49:23,186 - Thank you. - You're welcome. 902 00:49:23,188 --> 00:49:28,759 There's just an openness when it comes to relationships 903 00:49:28,761 --> 00:49:32,262 that I think Americans don't tend to have 904 00:49:32,264 --> 00:49:34,464 - or they're scared of. - Mm-hmm. 905 00:49:34,466 --> 00:49:37,334 Where you can have, like, the whole "Father of the Bri..." 906 00:49:37,336 --> 00:49:39,469 Have you seen that movie, "Father of the Bride"? 907 00:49:39,471 --> 00:49:41,338 Yeah, I've seen "Father of the Bride." 908 00:49:41,340 --> 00:49:42,740 - Steve Martin. - Yeah. 909 00:49:42,742 --> 00:49:44,675 But the idea of having a big family 910 00:49:44,677 --> 00:49:46,711 and people to take care of you and look out for you 911 00:49:46,713 --> 00:49:49,514 and all of that is so appealing. 912 00:49:50,449 --> 00:49:52,783 So appealing, but then... 913 00:49:52,785 --> 00:49:54,852 - this passion... - Mm-hmm. 914 00:49:54,854 --> 00:49:58,455 I feel like that gets lost in the sidelines 915 00:49:58,457 --> 00:49:59,556 when you have the... 916 00:49:59,558 --> 00:50:02,160 [both grunting] 917 00:50:07,700 --> 00:50:09,334 I mean, it blows my mind. 918 00:50:11,370 --> 00:50:13,338 I think that's what makes you amazing. 919 00:50:16,676 --> 00:50:17,742 [chuckles] 920 00:50:17,744 --> 00:50:19,376 You're great. 921 00:50:19,378 --> 00:50:21,580 - [chuckles] - You know that? 922 00:50:23,683 --> 00:50:24,717 You're great. 923 00:50:29,989 --> 00:50:31,488 [Jack sighs] 924 00:50:31,490 --> 00:50:33,525 [birds chirping] 925 00:50:35,360 --> 00:50:36,395 [cell phone buzzes] 926 00:51:07,459 --> 00:51:08,661 [sheets rustle] 927 00:51:47,867 --> 00:51:49,702 [Jack sighs] 928 00:51:52,872 --> 00:51:53,838 - [sighs] Jesus Christ. - Aww. 929 00:51:53,840 --> 00:51:55,806 [laughs] 930 00:51:55,808 --> 00:51:57,375 Fucking cardigan. 931 00:51:59,779 --> 00:52:02,847 So I'm thinking that I should have a dinner party 932 00:52:02,849 --> 00:52:04,514 before I go to Philadelphia next week. 933 00:52:04,516 --> 00:52:06,016 - That's a great idea. - [chopping] 934 00:52:06,018 --> 00:52:08,986 Um, do you think it's weird if I invite Frank? 935 00:52:08,988 --> 00:52:12,322 It's kind of awkward if I don't, because he's looking after Bart. 936 00:52:12,324 --> 00:52:13,726 Well, I can look after Bart. 937 00:52:14,961 --> 00:52:17,393 Mm. Frank likes doing it. 938 00:52:17,395 --> 00:52:18,963 I'll just stay here. I mean, 939 00:52:18,965 --> 00:52:21,531 I'd take him to my apartment, but no-pet policy. 940 00:52:21,533 --> 00:52:23,868 Frank actually uses Bart to pick up girls in the park, 941 00:52:23,870 --> 00:52:25,604 so I think he's gonna be pretty happy. 942 00:52:27,640 --> 00:52:28,875 [Jack chuckles] 943 00:52:31,110 --> 00:52:33,345 Anything else happen with you two that night? 944 00:52:36,949 --> 00:52:37,984 No. 945 00:52:41,586 --> 00:52:45,421 You guys don't still talk or text? 946 00:52:45,423 --> 00:52:46,726 No. 947 00:52:55,001 --> 00:52:56,466 You wanna do it? 948 00:52:56,468 --> 00:52:57,835 No, go for it. I have feta hands. 949 00:52:57,837 --> 00:52:58,869 Okay. 950 00:52:58,871 --> 00:53:00,771 [Daphne] Yeah. 951 00:53:00,773 --> 00:53:03,007 [Jack] Whew. 952 00:53:03,009 --> 00:53:05,441 - Okay, let's eat. - Please. 953 00:53:05,443 --> 00:53:07,312 [overlapping chatter] 954 00:53:08,748 --> 00:53:10,848 It all looks great. That's like a thing right now. 955 00:53:10,850 --> 00:53:12,149 [woman] I was screwed. 956 00:53:12,151 --> 00:53:13,984 I had a smoking mommy and a sugar dad. 957 00:53:13,986 --> 00:53:15,054 There was no love. 958 00:53:17,489 --> 00:53:18,825 [laughs] 959 00:53:19,926 --> 00:53:21,826 Wait. You guys are sisters, right? 960 00:53:21,828 --> 00:53:23,727 We're half... we're halfsies. 961 00:53:23,729 --> 00:53:25,562 - We're sisters. We're sisters. - We're sisters. 962 00:53:25,564 --> 00:53:27,765 We have the same Mom, but different Dads. 963 00:53:27,767 --> 00:53:29,033 [woman] I can see the similarities. 964 00:53:29,035 --> 00:53:30,968 [laughter] 965 00:53:30,970 --> 00:53:32,602 [Daphne] She's funnier. 966 00:53:32,604 --> 00:53:34,138 [pop music playing] 967 00:53:34,140 --> 00:53:35,906 [Billie] Actually, we're gonna build a hot tub. 968 00:53:35,908 --> 00:53:38,408 When we're ready, we're gonna build a hot tub. 969 00:53:38,410 --> 00:53:40,780 [chatter continues] 970 00:53:55,027 --> 00:53:57,628 Open your eyes, everyone. 971 00:53:57,630 --> 00:53:59,964 - Aww. - [all] Aww. 972 00:53:59,966 --> 00:54:02,733 Somebody was murdered. 973 00:54:02,735 --> 00:54:04,500 - What? - Massacred. 974 00:54:04,502 --> 00:54:06,036 - What?! - Slain... 975 00:54:06,038 --> 00:54:08,672 in the middle of the night. Good night, my dear. 976 00:54:08,674 --> 00:54:10,975 - No! - What?! 977 00:54:10,977 --> 00:54:12,977 - Daphne, are you dead? - Did you kill me? 978 00:54:12,979 --> 00:54:14,912 - Daphne, you're gone. - You'll never know. 979 00:54:14,914 --> 00:54:16,881 - She's gone. - Who killed me? 980 00:54:16,883 --> 00:54:20,718 Okay, do we want to nominate who we think might be Mafia? 981 00:54:20,720 --> 00:54:22,485 It's the guy dressed in all black. 982 00:54:22,487 --> 00:54:24,621 - R-Really? - Is it you? 983 00:54:24,623 --> 00:54:26,090 Yeah. You look like a Mafia guy. 984 00:54:26,092 --> 00:54:27,858 - Are you Mafia? - That's not... 985 00:54:27,860 --> 00:54:30,628 I've been very helpful, I'd say, this entire game, 986 00:54:30,630 --> 00:54:33,097 pointing at people. Yes, I have. 987 00:54:33,099 --> 00:54:36,734 [game host] Do we want to kill him or save him? 988 00:54:36,736 --> 00:54:38,969 - Kill him. - He's Mafia. 989 00:54:38,971 --> 00:54:41,205 - That's one, two, three, four... - Jonathan. 990 00:54:41,207 --> 00:54:44,708 five, six. Wow, a lot of suspicion. 991 00:54:44,710 --> 00:54:45,776 He was... 992 00:54:45,778 --> 00:54:46,844 a townsperson. 993 00:54:46,846 --> 00:54:49,612 - No! - No! 994 00:54:49,614 --> 00:54:51,882 - Oh, I'm so sorry. - [Frank] Aw, it's all good. 995 00:54:51,884 --> 00:54:53,250 - Plot twist. - Sorry. 996 00:54:53,252 --> 00:54:54,752 [game host] Everyone, close your eyes. 997 00:54:54,754 --> 00:54:56,588 - It's what it is, you know? - [laughs] 998 00:54:58,024 --> 00:55:00,026 [scattered laughter] 999 00:55:02,862 --> 00:55:04,560 - [game host] Mafia... - Hmm? 1000 00:55:04,562 --> 00:55:07,033 you dirty devils, wake up. 1001 00:55:10,670 --> 00:55:12,038 Who would you like to kill? 1002 00:55:17,910 --> 00:55:20,543 Good morning. 1003 00:55:20,545 --> 00:55:22,212 Everyone wake up. 1004 00:55:22,214 --> 00:55:24,949 I'm so sorry we have another death 1005 00:55:24,951 --> 00:55:26,616 in the middle of the night. 1006 00:55:26,618 --> 00:55:27,785 [players murmuring] 1007 00:55:27,787 --> 00:55:29,019 - I'm so sorry. - [gasps] 1008 00:55:29,021 --> 00:55:30,187 Karma's a bitch. 1009 00:55:30,189 --> 00:55:32,656 - There is... - I'm so sorry. 1010 00:55:32,658 --> 00:55:34,959 a baby inside of my body. 1011 00:55:34,961 --> 00:55:36,293 We'll take it out. Don't worry. 1012 00:55:36,295 --> 00:55:37,761 [game host] We had two murders. 1013 00:55:37,763 --> 00:55:40,998 You horrifying humans. 1014 00:55:41,000 --> 00:55:43,133 Ah, dude, good to see you, man. 1015 00:55:43,135 --> 00:55:45,202 Thank you, man. Thank you for having us. 1016 00:55:45,204 --> 00:55:47,271 - [laughs] - Drive safe, okay? 1017 00:55:47,273 --> 00:55:49,006 Bye. 1018 00:55:49,008 --> 00:55:50,641 [door closes] 1019 00:55:50,643 --> 00:55:52,076 [Daphne] Yeah, that's definitely that guy. 1020 00:55:52,078 --> 00:55:54,011 [Billie gasps] 1021 00:55:54,013 --> 00:55:57,014 Do people actually buy photos of other people at garage sales? 1022 00:55:57,016 --> 00:55:59,083 I wonder if he knows that these are even in here. 1023 00:55:59,085 --> 00:56:00,718 This would look cute over your belly. 1024 00:56:00,720 --> 00:56:02,686 - You think? Ooh, elastic. - In a little while. 1025 00:56:02,688 --> 00:56:03,854 It's gonna keep growing and growing. 1026 00:56:03,856 --> 00:56:04,989 [Daphne] That's cute. 1027 00:56:04,991 --> 00:56:06,556 And also do a little bit of this. 1028 00:56:06,558 --> 00:56:07,958 - Ah, there you go. - [laughs] 1029 00:56:07,960 --> 00:56:10,593 You guys missing me in your pool house? 1030 00:56:10,595 --> 00:56:11,962 Shut up. 1031 00:56:11,964 --> 00:56:14,231 So what's happening? 1032 00:56:14,233 --> 00:56:16,033 [Daphne] Nothing. Everything. 1033 00:56:16,035 --> 00:56:17,301 Look, you're never gonna find 1034 00:56:17,303 --> 00:56:18,802 the person that gives it all to you, 1035 00:56:18,804 --> 00:56:20,237 so you just have to find the person 1036 00:56:20,239 --> 00:56:22,074 that gives you enough of it. 1037 00:56:24,110 --> 00:56:26,310 What if you find two people 1038 00:56:26,312 --> 00:56:29,747 that give you two different sides of it? 1039 00:56:29,749 --> 00:56:32,615 Yeah. Do you see your future in there? 1040 00:56:32,617 --> 00:56:34,284 - [chuckles] - Whose face do you see? 1041 00:56:34,286 --> 00:56:36,120 I just see a bunch of skulls. 1042 00:56:36,122 --> 00:56:40,290 Do you see Frank's huge penis in that kaleidoscope? 1043 00:56:40,292 --> 00:56:42,527 [both laugh] 1044 00:56:43,595 --> 00:56:45,231 Oh, God. 1045 00:56:46,332 --> 00:56:48,799 I feel like maybe Adrian was the one 1046 00:56:48,801 --> 00:56:52,838 and I should have just stuck it out and... 1047 00:56:54,306 --> 00:56:55,540 I don't know. 1048 00:57:00,813 --> 00:57:02,748 [insects chirping] 1049 00:57:06,185 --> 00:57:08,553 [cell phone ringtone] 1050 00:57:11,623 --> 00:57:12,856 Hi. 1051 00:57:12,858 --> 00:57:16,627 Hi. How you doing? 1052 00:57:16,629 --> 00:57:17,997 Good. I'm just... 1053 00:57:19,165 --> 00:57:22,933 painting Billie's baby shower gift. 1054 00:57:22,935 --> 00:57:26,370 That's 100% the most beautiful teapot I've ever seen 1055 00:57:26,372 --> 00:57:27,805 - in my life. - Oh, come on. 1056 00:57:27,807 --> 00:57:29,373 How's Philly? 1057 00:57:29,375 --> 00:57:32,276 Philly's been incredible. 1058 00:57:32,278 --> 00:57:35,079 I was on this amazing panel today 1059 00:57:35,081 --> 00:57:37,881 about creative destruction. 1060 00:57:37,883 --> 00:57:42,953 And the writer Kazantzakis... and he says basically 1061 00:57:42,955 --> 00:57:46,256 this idea that destruction 1062 00:57:46,258 --> 00:57:49,862 is a prerequisite for creative activity. 1063 00:57:51,297 --> 00:57:55,099 How fucking cool is that? 1064 00:57:55,101 --> 00:57:56,368 [chuckles] 1065 00:57:59,939 --> 00:58:02,906 Tell me more. What else is happening over there? 1066 00:58:02,908 --> 00:58:05,242 Um, I found out that I'm a finalist 1067 00:58:05,244 --> 00:58:07,044 for this fellowship in Rome, 1068 00:58:07,046 --> 00:58:08,814 which, I don't know, could be amazing. 1069 00:58:15,988 --> 00:58:18,390 [cell phone chimes] 1070 00:58:35,007 --> 00:58:36,876 [cell phone chimes] 1071 00:58:42,314 --> 00:58:43,349 [scoffs] 1072 00:58:51,257 --> 00:58:53,292 [raps on window] 1073 00:59:03,302 --> 00:59:05,369 Hi. I'm sorry. You gotta take him. 1074 00:59:05,371 --> 00:59:07,771 - I can't take the dog. - Really sorry. Please take him. 1075 00:59:07,773 --> 00:59:09,806 - I can't take the dog. - No, you will take him. 1076 00:59:09,808 --> 00:59:11,375 - My building won't let me. - Because I can't have him. 1077 00:59:11,377 --> 00:59:13,310 - What are you doing? - And he wants to be with you. 1078 00:59:13,312 --> 00:59:15,312 - He really wants to be here. - Are you fucking crazy? 1079 00:59:15,314 --> 00:59:17,047 What are you doing? Take the fucking dog. 1080 00:59:17,049 --> 00:59:18,849 Sorry. I tried. I couldn't. It was fucking... 1081 00:59:18,851 --> 00:59:20,052 - Where... - [door slams] 1082 00:59:29,295 --> 00:59:30,996 [Bart panting] 1083 00:59:32,898 --> 00:59:34,066 [knock on door] 1084 01:00:47,239 --> 01:00:49,275 [Frank shuddering] 1085 01:01:11,397 --> 01:01:12,831 Come with me. 1086 01:01:24,209 --> 01:01:26,245 [rock ballad playing] 1087 01:01:31,483 --> 01:01:35,185 ♪ I want it to be all right ♪ 1088 01:01:35,187 --> 01:01:38,889 ♪ I think you know It's not a crime ♪ 1089 01:01:38,891 --> 01:01:43,095 ♪ Now we're here What do you feel? ♪ 1090 01:01:45,264 --> 01:01:48,965 ♪ Across the room, passing you ♪ 1091 01:01:48,967 --> 01:01:52,235 ♪ I see your eyes all wet ♪ 1092 01:01:52,237 --> 01:01:57,076 ♪ And now you're here What do you miss? ♪ 1093 01:02:01,146 --> 01:02:03,013 ♪ There's nothing I can do ♪ 1094 01:02:03,015 --> 01:02:06,618 ♪ To make it all just go away ♪ 1095 01:02:08,253 --> 01:02:10,053 ♪ There's nothing I can say ♪ 1096 01:02:10,055 --> 01:02:14,159 ♪ To make it all just go away ♪ 1097 01:02:18,297 --> 01:02:22,199 ♪ So it falls apart It falls apart ♪ 1098 01:02:22,201 --> 01:02:25,435 ♪ Just like you wanted it To fall apart ♪ 1099 01:02:25,437 --> 01:02:29,239 ♪ It falls apart It falls apart ♪ 1100 01:02:29,241 --> 01:02:30,641 ♪ A young love ♪ 1101 01:02:30,643 --> 01:02:33,145 [song continues faintly on stereo] 1102 01:02:45,457 --> 01:02:48,193 [Frank] You're gonna forget me in life, aren't you? 1103 01:02:49,361 --> 01:02:50,628 You know what? You're... 1104 01:02:50,630 --> 01:02:53,230 You're gonna forget me next week. 1105 01:02:53,232 --> 01:02:55,700 That's what's gonna happen. 1106 01:02:55,702 --> 01:02:57,670 It's okay if you do. 1107 01:03:01,407 --> 01:03:04,343 I could just stare at you for fucking... 1108 01:03:06,713 --> 01:03:09,682 I mean, you're gonna end up seeing some stuff if you do. 1109 01:03:21,460 --> 01:03:23,495 [panting] 1110 01:03:30,035 --> 01:03:32,070 [birds chirping] 1111 01:03:49,154 --> 01:03:50,222 [car door closes] 1112 01:04:01,768 --> 01:04:04,002 [urinating] 1113 01:04:49,682 --> 01:04:51,682 - [indistinct conversation] - [live rock music playing] 1114 01:04:51,684 --> 01:04:53,720 [woman vocalizing] 1115 01:05:03,428 --> 01:05:05,595 [man] You gotta turn it up a little more. 1116 01:05:05,597 --> 01:05:07,464 [band stops] 1117 01:05:07,466 --> 01:05:08,799 - How you doing? - Oh, my God! 1118 01:05:08,801 --> 01:05:10,333 - [both laugh] - [Frank] What's up? 1119 01:05:10,335 --> 01:05:12,102 - Oh, my God. - Wow, look at you. 1120 01:05:12,104 --> 01:05:13,638 - It's so good to see you. - You look... This is Daphne. 1121 01:05:13,640 --> 01:05:15,338 - My friend, Sydney. - Hi. 1122 01:05:15,340 --> 01:05:17,107 - Hi. Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 1123 01:05:17,109 --> 01:05:18,876 - Jezebel. What's yours? - Jezebel. Okay. 1124 01:05:18,878 --> 01:05:20,678 - Hey. - Hi, guys. 1125 01:05:20,680 --> 01:05:22,379 - Hey! - I-I'm Daphne. 1126 01:05:22,381 --> 01:05:24,381 [Sydney] So I bring them out here to this house. 1127 01:05:24,383 --> 01:05:25,850 [Frank] Ready for the night. 1128 01:05:25,852 --> 01:05:28,251 I would say... I would say anything's possible. 1129 01:05:28,253 --> 01:05:29,720 [woman] The Romans were... were wise. 1130 01:05:29,722 --> 01:05:32,422 - [overlapping chatter] - H-Hello, baby. 1131 01:05:32,424 --> 01:05:33,758 - Cheers. - Thank you for having us. 1132 01:05:33,760 --> 01:05:36,226 - Cheers! - [Sydney] Cheers to Bart. 1133 01:05:36,228 --> 01:05:37,662 - [Frank] You're the man. - Yeah. 1134 01:05:37,664 --> 01:05:39,329 - It's nice to see you. - Whose dog is this? 1135 01:05:39,331 --> 01:05:40,665 That's my friend Jack's dog. 1136 01:05:40,667 --> 01:05:42,232 - Okay. - Yeah. 1137 01:05:42,234 --> 01:05:43,701 Do you know Jack? Do you know who I mean? 1138 01:05:43,703 --> 01:05:45,201 - Don't think so. - The writer. 1139 01:05:45,203 --> 01:05:46,871 - Don't think so. - [overlapping chatter] 1140 01:05:46,873 --> 01:05:49,107 [woman vocalizing operatically] 1141 01:05:50,475 --> 01:05:51,575 My classical chops. 1142 01:05:51,577 --> 01:05:53,443 [band playing] 1143 01:05:53,445 --> 01:05:56,615 ♪ Come let me adore you ♪ 1144 01:05:57,650 --> 01:06:01,453 ♪ Adore your imperfections ♪ 1145 01:06:02,521 --> 01:06:06,356 ♪ Come let me adore you ♪ 1146 01:06:06,358 --> 01:06:09,359 ♪ Wolves still cry To get attention ♪ 1147 01:06:09,361 --> 01:06:11,696 'Cause my grandparents emigrated during the Civil War, 1148 01:06:11,698 --> 01:06:16,433 so it's... in a way, I do have, like, Spanish blood, 1149 01:06:16,435 --> 01:06:20,203 you know, filtered through South America. I don't know. 1150 01:06:20,205 --> 01:06:21,806 [Daphne] Somehow, it's in there. 1151 01:06:21,808 --> 01:06:24,274 - You live in London now? - Live in London now with mates. 1152 01:06:24,276 --> 01:06:25,743 Okay, and then where... 1153 01:06:25,745 --> 01:06:27,277 [strumming a tune] 1154 01:06:27,279 --> 01:06:29,581 Sorry. Um, I'm from... 1155 01:06:31,183 --> 01:06:32,783 ♪ Oh, life Is that... ♪ 1156 01:06:32,785 --> 01:06:34,685 Yeah? Oh, I grew up with this. 1157 01:06:34,687 --> 01:06:36,654 - Go ahead. - No, I'm not... 1158 01:06:36,656 --> 01:06:38,756 - Yeah, go on. - 100%, that's not happening. 1159 01:06:38,758 --> 01:06:40,323 What are you saying? Do... 1160 01:06:40,325 --> 01:06:41,759 He's literally just playing it for you. 1161 01:06:41,761 --> 01:06:43,593 Go on. ♪ Oh ♪ 1162 01:06:43,595 --> 01:06:46,964 [amplified] ♪ Oh, life ♪ 1163 01:06:46,966 --> 01:06:48,701 ♪ Is bigger ♪ 1164 01:06:49,736 --> 01:06:52,235 ♪ Bigger than you ♪ 1165 01:06:52,237 --> 01:06:55,205 ♪ And you are not me ♪ 1166 01:06:55,207 --> 01:06:58,743 ♪ Lengths that I would go to ♪ 1167 01:06:58,745 --> 01:07:02,813 ♪ The distance in your eyes ♪ 1168 01:07:02,815 --> 01:07:03,850 [chuckles] 1169 01:07:05,450 --> 01:07:10,255 ♪ Oh, no, I've said too much ♪ 1170 01:07:11,556 --> 01:07:13,760 ♪ I've set it up ♪ 1171 01:07:14,961 --> 01:07:18,729 ♪ That's me in the corner ♪ 1172 01:07:18,731 --> 01:07:22,565 ♪ That's me in the spotlight ♪ 1173 01:07:22,567 --> 01:07:25,738 ♪ Losing my religion ♪ 1174 01:07:26,939 --> 01:07:31,776 ♪ Trying to keep up with you ♪ 1175 01:07:31,778 --> 01:07:35,682 ♪ And I don't know That I can do it ♪ 1176 01:07:36,916 --> 01:07:41,854 ♪ Oh, no, I've said too much ♪ 1177 01:07:43,388 --> 01:07:45,557 ♪ I've said enough ♪ 1178 01:07:47,694 --> 01:07:49,729 [woman vocalizing] 1179 01:08:01,573 --> 01:08:05,508 ♪ That was just a dream ♪ 1180 01:08:05,510 --> 01:08:09,046 ♪ That was just a dream ♪ 1181 01:08:09,048 --> 01:08:13,017 ♪ That was just a dream ♪ 1182 01:08:13,019 --> 01:08:16,687 ♪ That was just a dream ♪ 1183 01:08:16,689 --> 01:08:21,058 ♪ Oh, that was just a dream ♪ 1184 01:08:21,060 --> 01:08:23,928 ♪ That was just a dream ♪ 1185 01:08:23,930 --> 01:08:28,598 ♪ Well, that was just a dream ♪ 1186 01:08:28,600 --> 01:08:32,703 ♪ That was just a dream ♪ 1187 01:08:32,705 --> 01:08:34,741 [vocalizing] 1188 01:08:36,743 --> 01:08:40,811 ♪ That was just a dream ♪ 1189 01:08:40,813 --> 01:08:42,545 ♪ Oh, that was just ♪ 1190 01:08:42,547 --> 01:08:44,347 ♪ Was it a dream? ♪ 1191 01:08:44,349 --> 01:08:46,382 - Yeah. - Yeah, man. 1192 01:08:46,384 --> 01:08:47,785 - [laughs] - Nice. 1193 01:08:47,787 --> 01:08:49,822 [clapping] 1194 01:08:51,958 --> 01:08:53,991 - Hey. - Hi. 1195 01:08:53,993 --> 01:08:55,728 - Hi. - [rock music playing downstairs] 1196 01:08:57,964 --> 01:08:59,031 Stop. 1197 01:09:00,532 --> 01:09:02,400 - Why? What's wrong? - Stop. Just stop. 1198 01:09:04,503 --> 01:09:05,903 - What's wrong? - What are you doing? 1199 01:09:05,905 --> 01:09:07,705 I was... I was downstairs. 1200 01:09:07,707 --> 01:09:09,474 - Why did you leave me? - Me? I... 1201 01:09:11,811 --> 01:09:14,346 Come here. Come here. 1202 01:09:16,816 --> 01:09:18,581 Stop. Stop, stop, stop. 1203 01:09:18,583 --> 01:09:20,385 Stop. 1204 01:09:21,821 --> 01:09:23,721 [Frank] Oh, God. 1205 01:09:23,723 --> 01:09:25,588 Don't fucking... 1206 01:09:25,590 --> 01:09:26,659 [mutters] 1207 01:09:28,560 --> 01:09:30,060 [Daphne] Oh, my God. 1208 01:09:30,062 --> 01:09:32,129 [Frank] Eh, you're being... you're being stupid. 1209 01:09:32,131 --> 01:09:34,366 You're being stupid. Don't be stupid. 1210 01:09:35,134 --> 01:09:36,368 Come on. 1211 01:09:37,536 --> 01:09:38,936 It's all... Don't be like that. 1212 01:09:38,938 --> 01:09:40,405 Don't be like that. 1213 01:09:43,542 --> 01:09:44,775 [Daphne sighs] 1214 01:09:44,777 --> 01:09:46,609 I said don't do that. 1215 01:09:46,611 --> 01:09:47,980 I know what you're doing. 1216 01:09:49,649 --> 01:09:52,285 I said... I said my shit, you know? 1217 01:09:59,959 --> 01:10:01,524 [zipper unzips] 1218 01:10:01,526 --> 01:10:02,829 [boot clatters] 1219 01:10:04,130 --> 01:10:05,564 [Frank sighs] 1220 01:10:07,399 --> 01:10:08,598 [sighs] 1221 01:10:08,600 --> 01:10:10,636 [rock music playing downstairs] 1222 01:10:37,462 --> 01:10:40,099 [piano music playing] 1223 01:11:03,122 --> 01:11:05,057 [entry bell rings] 1224 01:11:31,516 --> 01:11:33,485 [cash register whirring] 1225 01:11:34,987 --> 01:11:36,923 [piano music continues] 1226 01:12:24,937 --> 01:12:27,071 Fuck. Fuck. 1227 01:12:27,073 --> 01:12:29,006 Shit. 1228 01:12:29,008 --> 01:12:30,676 My God. Oh, my God. 1229 01:12:31,811 --> 01:12:33,644 [pop music playing inside] 1230 01:12:33,646 --> 01:12:35,681 [guests chatting] 1231 01:12:46,624 --> 01:12:49,193 [Billie] Abigail would, like, feel any change. 1232 01:12:49,195 --> 01:12:50,260 - Oh. - Hi. 1233 01:12:50,262 --> 01:12:51,862 - Hi. - Hi. 1234 01:12:51,864 --> 01:12:53,596 - Are you okay? - I'm so sorry. 1235 01:12:53,598 --> 01:12:55,699 Where were you? 1236 01:12:55,701 --> 01:12:57,835 Doesn't matter. How's the shower going? 1237 01:12:57,837 --> 01:12:59,670 - Super fun, super cute. - Yeah? 1238 01:12:59,672 --> 01:13:01,005 - Great. - It's for you. 1239 01:13:01,007 --> 01:13:02,574 Oh, thanks. 1240 01:13:04,210 --> 01:13:05,943 Can I help with anything? 1241 01:13:05,945 --> 01:13:08,879 No, you should just get some food or something. 1242 01:13:08,881 --> 01:13:10,748 We've already eaten, but there's really good... 1243 01:13:10,750 --> 01:13:13,250 Jen made a great kale salad, so... 1244 01:13:13,252 --> 01:13:15,121 - Yeah. - Okay. 1245 01:13:17,289 --> 01:13:19,790 So yeah. So at least you had, like, a time, you know? 1246 01:13:19,792 --> 01:13:21,091 - Yeah. - A place where they... 1247 01:13:21,093 --> 01:13:23,129 [pop music playing nearby] 1248 01:13:24,864 --> 01:13:27,898 - Who's the Lindsay Lohan? - Billie's sister. 1249 01:13:27,900 --> 01:13:30,067 Oh, yeah. Wait. She was in the guesthouse. 1250 01:13:30,069 --> 01:13:32,336 She was supposed to be here, like, two hours ago. 1251 01:13:32,338 --> 01:13:34,972 - Really? - She's always been such a mess. 1252 01:13:34,974 --> 01:13:37,676 Can you imagine having a sister like that? 1253 01:13:46,252 --> 01:13:48,788 [insects chirping] 1254 01:13:53,392 --> 01:13:55,659 It's a very nice image, 1255 01:13:55,661 --> 01:13:57,930 you reading my book. [laughs] 1256 01:13:59,832 --> 01:14:02,668 I fucking missed you when I was away. 1257 01:14:03,969 --> 01:14:05,204 I missed you, too. 1258 01:14:06,672 --> 01:14:09,640 Feel like I want to call us something. 1259 01:14:09,642 --> 01:14:11,942 Don't be sca... You look scared. I don't mean to scare you. 1260 01:14:11,944 --> 01:14:15,112 What I mean, like in a, uh... 1261 01:14:15,114 --> 01:14:17,981 a different way to what other people say. 1262 01:14:17,983 --> 01:14:19,683 It doesn't have to be boyfriend, girlfriend, 1263 01:14:19,685 --> 01:14:21,318 doesn't have to be anything traditional. 1264 01:14:21,320 --> 01:14:22,655 It's just... 1265 01:14:25,391 --> 01:14:26,792 Just feels right. 1266 01:14:30,763 --> 01:14:32,796 [Daphne] I like that. 1267 01:14:32,798 --> 01:14:33,833 [Jack] Yeah? 1268 01:14:34,800 --> 01:14:35,701 [Daphne] Mm. 1269 01:14:38,104 --> 01:14:39,937 I just don't get it. It's like one minute, 1270 01:14:39,939 --> 01:14:41,271 I'm having a panic attack, 1271 01:14:41,273 --> 01:14:43,107 and the next, I'm high on the chaos. 1272 01:14:43,109 --> 01:14:46,076 Maybe you wanna rethink the whole sabbatical thing. 1273 01:14:46,078 --> 01:14:48,445 Fuck, no. Nothing good happens when I'm alone. Trust me. 1274 01:14:48,447 --> 01:14:50,349 How would you know? You've never done it. 1275 01:14:52,118 --> 01:14:53,383 I-I know. 1276 01:14:53,385 --> 01:14:56,220 [laughs] It shouldn't be that hard. 1277 01:14:56,222 --> 01:14:58,288 That's not making me feel any better. 1278 01:14:58,290 --> 01:15:00,259 I'm not trying to make you feel better. 1279 01:15:04,730 --> 01:15:07,097 [Daphne] I keep thinking about this night. 1280 01:15:07,099 --> 01:15:10,136 It happened a while ago when Adrian was out of town... 1281 01:15:11,937 --> 01:15:15,205 when we all went out dancing, the staff from the Center. 1282 01:15:15,207 --> 01:15:17,174 Remember we used to go to the Rabbit Hole every Thursday? 1283 01:15:17,176 --> 01:15:18,244 Mm-hmm. 1284 01:15:21,313 --> 01:15:22,980 We were so fucked up. 1285 01:15:22,982 --> 01:15:24,049 What happened? 1286 01:15:26,752 --> 01:15:28,754 That's a very good question. 1287 01:15:46,772 --> 01:15:48,438 - Hi. - Hi. 1288 01:15:48,440 --> 01:15:50,407 I have an idea. 1289 01:15:50,409 --> 01:15:51,443 Uh-oh. 1290 01:15:52,411 --> 01:15:54,278 - You ready? - Yeah. 1291 01:15:54,280 --> 01:15:55,915 - Hi. - Hi. 1292 01:15:57,116 --> 01:15:58,884 Think we should go dancing tonight. 1293 01:16:01,020 --> 01:16:02,920 - Okay. Yeah. - Yeah? 1294 01:16:02,922 --> 01:16:05,489 - I think it could be really fun. - Yeah. 1295 01:16:05,491 --> 01:16:06,859 You ever seen me dance? 1296 01:16:08,027 --> 01:16:09,927 No, I haven't. 1297 01:16:09,929 --> 01:16:11,195 You're in for such a treat. 1298 01:16:11,197 --> 01:16:13,032 - Oh, I can't wait. - Yeah. 1299 01:16:14,133 --> 01:16:15,766 It was a great idea. 1300 01:16:15,768 --> 01:16:17,069 It's gonna be fun. 1301 01:16:21,106 --> 01:16:23,742 [dance music playing] 1302 01:16:37,323 --> 01:16:39,358 [hip-hop playing] 1303 01:16:48,467 --> 01:16:50,502 [dubstep playing] 1304 01:16:56,275 --> 01:16:57,474 Can I get us drinks? 1305 01:16:57,476 --> 01:16:59,378 Uh-huh. [laughs] 1306 01:17:11,023 --> 01:17:13,058 [music fading] 1307 01:17:14,393 --> 01:17:15,926 [no audio] 1308 01:17:15,928 --> 01:17:17,963 [ballad playing] 1309 01:17:21,400 --> 01:17:22,966 - [crowd whoops] - Let's go! Let's go! 1310 01:17:22,968 --> 01:17:24,970 - We're fine. We're fine. - [Jed] I got her. 1311 01:17:26,472 --> 01:17:27,537 Maybe just take me home. 1312 01:17:27,539 --> 01:17:29,206 Nah, my place is super close by. 1313 01:17:29,208 --> 01:17:30,509 Jed, stop. 1314 01:17:32,411 --> 01:17:33,543 Stop. 1315 01:17:33,545 --> 01:17:35,514 Shh, shh, shh. It's all right. 1316 01:17:38,183 --> 01:17:39,351 [grunts] 1317 01:17:40,352 --> 01:17:41,351 I can't. 1318 01:17:41,353 --> 01:17:42,388 What? 1319 01:17:47,593 --> 01:17:49,228 [ballad continues] 1320 01:18:25,030 --> 01:18:26,430 - Thank you. - Hey. 1321 01:18:26,432 --> 01:18:28,465 - Can we go? - You wanna go? 1322 01:18:28,467 --> 01:18:32,637 Yeah. Is that okay? I know that's weird, but... 1323 01:18:32,639 --> 01:18:33,904 - is that all right? - Okay. Yeah. 1324 01:18:33,906 --> 01:18:35,541 - I know... - Okay. 1325 01:18:37,109 --> 01:18:39,144 [siren passing nearby] 1326 01:18:45,317 --> 01:18:47,619 So are we gonna talk about why we left so fast? 1327 01:18:50,322 --> 01:18:52,356 Just starving. 1328 01:18:52,358 --> 01:18:53,392 That's it? 1329 01:18:59,264 --> 01:19:00,532 Yeah. Just hungry. 1330 01:19:04,637 --> 01:19:06,872 [footsteps on stairs] 1331 01:19:09,007 --> 01:19:11,141 [Daphne] Hi. 1332 01:19:11,143 --> 01:19:13,443 Okay. Some very plain toast. 1333 01:19:13,445 --> 01:19:15,045 Mmm. [chuckles] 1334 01:19:15,047 --> 01:19:16,546 How you feeling? 1335 01:19:16,548 --> 01:19:18,482 - Pretty shitty. - Yeah? 1336 01:19:18,484 --> 01:19:21,151 My class starts in 40 minutes. I'm gonna have to go. 1337 01:19:21,153 --> 01:19:23,086 Yeah, of course. 1338 01:19:23,088 --> 01:19:24,990 I'll bring you some soup. 1339 01:19:29,161 --> 01:19:30,295 Sleep. 1340 01:19:31,698 --> 01:19:33,132 Woot, woot, woot. 1341 01:19:39,471 --> 01:19:41,639 [Daphne] "I call her when I get home. 1342 01:19:41,641 --> 01:19:43,473 I don't know what to say to him, 1343 01:19:43,475 --> 01:19:46,176 so I just hold the receiver to my ear for a minute 1344 01:19:46,178 --> 01:19:48,347 and listen to him and say, 'Hello.'" 1345 01:19:49,581 --> 01:19:50,949 [whispers] Hello. 1346 01:19:54,219 --> 01:19:56,355 [kiss] Okay. 1347 01:20:27,152 --> 01:20:29,188 [customers chattering] 1348 01:20:41,701 --> 01:20:43,736 [fan whirring] 1349 01:20:53,412 --> 01:20:54,980 [sighs] 1350 01:21:03,589 --> 01:21:05,491 [knock on door] 1351 01:21:17,469 --> 01:21:19,505 [dishes clattering] 1352 01:21:23,408 --> 01:21:25,843 - Hi. - Hi. 1353 01:21:25,845 --> 01:21:27,745 So we're gonna have a little celebration, 1354 01:21:27,747 --> 01:21:30,648 'cause I got some pretty fucking good news. 1355 01:21:30,650 --> 01:21:32,650 - Yeah? - Yeah. 1356 01:21:32,652 --> 01:21:35,452 I got the Bella Costa Fellowship in Rome, 1357 01:21:35,454 --> 01:21:38,421 - five months, leaving in August. - [pouring] 1358 01:21:38,423 --> 01:21:40,425 [laughs] How cool is that? 1359 01:21:44,463 --> 01:21:45,863 [chuckles] Cheers. 1360 01:21:45,865 --> 01:21:47,665 Cheers. 1361 01:21:47,667 --> 01:21:48,833 Wow. 1362 01:21:48,835 --> 01:21:50,801 I know. 1363 01:21:50,803 --> 01:21:54,772 It's... feels like a long time, but I think you could come out, 1364 01:21:54,774 --> 01:21:57,777 like, every... every month conceivably. 1365 01:21:59,111 --> 01:22:01,177 That is so amazing. 1366 01:22:01,179 --> 01:22:03,148 You've worked so hard for that. 1367 01:22:05,484 --> 01:22:07,417 What's going on? Wh-What's wrong? 1368 01:22:07,419 --> 01:22:10,487 Nothing. I'm just... I'm just processing it. 1369 01:22:10,489 --> 01:22:11,623 It's really... 1370 01:22:14,593 --> 01:22:16,326 I'm really proud of you. 1371 01:22:16,328 --> 01:22:17,462 Thanks. 1372 01:22:18,497 --> 01:22:19,598 Tell me more. 1373 01:22:21,300 --> 01:22:23,402 - If we're in Rome... - Mm-hmm. 1374 01:22:24,771 --> 01:22:27,504 we can go to the opera. 1375 01:22:27,506 --> 01:22:31,608 We can eat pasta in bascaiola. 1376 01:22:31,610 --> 01:22:32,677 Mm-hmm. 1377 01:22:32,679 --> 01:22:34,845 Get out of the city one day 1378 01:22:34,847 --> 01:22:38,415 and take bicycles and cycle in the vineyards 1379 01:22:38,417 --> 01:22:40,851 and drink wine. 1380 01:22:40,853 --> 01:22:42,485 Get back on the bikes... 1381 01:22:42,487 --> 01:22:45,692 ♪ I met you somewhere ♪ 1382 01:22:49,328 --> 01:22:55,567 ♪ In a hell beneath the stairs ♪ 1383 01:22:56,736 --> 01:23:01,239 ♪ There's someone in that room ♪ 1384 01:23:04,276 --> 01:23:09,281 ♪ That frightens you When they go boom ♪ 1385 01:23:11,516 --> 01:23:14,184 - ♪ Boom, boom, boom... ♪ - So we got the results 1386 01:23:14,186 --> 01:23:15,619 back from the ultrasound, 1387 01:23:15,621 --> 01:23:18,388 and the baby is measuring about half an inch, 1388 01:23:18,390 --> 01:23:21,491 so that means you are spot on. You're about six weeks. 1389 01:23:21,493 --> 01:23:24,227 You are still early in the pregnancy, 1390 01:23:24,229 --> 01:23:25,796 so terminating the pregnancy... 1391 01:23:25,798 --> 01:23:29,802 ♪ The color you say is black ♪ 1392 01:23:32,504 --> 01:23:37,810 ♪ Is the one you might lack ♪ 1393 01:23:40,512 --> 01:23:44,416 ♪ In the size of your eyes ♪ 1394 01:23:47,519 --> 01:23:52,792 ♪ Is there a righteous prize? ♪ 1395 01:23:53,793 --> 01:23:57,460 ♪ Ohh, oh oh ♪ 1396 01:23:57,462 --> 01:24:00,332 ♪ Ohh, oh oh ♪ 1397 01:24:01,466 --> 01:24:08,206 ♪ I met you ♪ 1398 01:24:09,307 --> 01:24:10,542 [door opens] 1399 01:24:11,610 --> 01:24:12,679 [Jack] Whew. 1400 01:24:14,346 --> 01:24:16,314 - Hi. - Hi. 1401 01:24:18,718 --> 01:24:20,250 [keys clatter] 1402 01:24:20,252 --> 01:24:23,486 [Jack] Well, I had quite the day... 1403 01:24:23,488 --> 01:24:25,923 [chopping] 1404 01:24:25,925 --> 01:24:26,991 yet again. 1405 01:24:26,993 --> 01:24:28,761 Jack, I'm pregnant. 1406 01:24:34,901 --> 01:24:37,467 [Jack] Hey. Hey. 1407 01:24:37,469 --> 01:24:39,970 [kisses] That's great. 1408 01:24:39,972 --> 01:24:41,506 That's great. 1409 01:24:42,675 --> 01:24:44,374 Hey, that's fucking great. 1410 01:24:44,376 --> 01:24:45,408 [knife clatters] 1411 01:24:45,410 --> 01:24:48,679 Huh? That's so exciting. 1412 01:24:48,681 --> 01:24:50,648 Oh, my God. 1413 01:24:50,650 --> 01:24:51,984 It's okay. 1414 01:24:54,453 --> 01:24:56,286 - Hmm? - [sniffles] 1415 01:24:56,288 --> 01:24:58,958 I need to tell you something. 1416 01:25:00,927 --> 01:25:02,561 What is it? Come on. 1417 01:25:04,529 --> 01:25:05,698 Um... 1418 01:25:07,934 --> 01:25:09,599 Uh... 1419 01:25:09,601 --> 01:25:10,670 I... 1420 01:25:14,339 --> 01:25:15,873 [sighs] 1421 01:25:15,875 --> 01:25:17,677 Daphne, come on. What is it? 1422 01:25:18,711 --> 01:25:20,010 When you were out of town, 1423 01:25:20,012 --> 01:25:21,413 I went to Big Sur... 1424 01:25:22,447 --> 01:25:23,716 with Frank. 1425 01:25:24,684 --> 01:25:26,719 [Daphne shuddering] 1426 01:25:35,427 --> 01:25:36,761 [sighs] 1427 01:25:36,763 --> 01:25:39,429 So this is Frank's kid? 1428 01:25:39,431 --> 01:25:40,831 No. I don't know. I don't know. 1429 01:25:40,833 --> 01:25:42,935 - You don't know? - I don't know. 1430 01:25:44,503 --> 01:25:46,471 - That's great. - [Daphne sighing] 1431 01:25:49,508 --> 01:25:51,409 I should have told you. 1432 01:25:53,012 --> 01:25:57,480 What? You're so fucking sloppy. For fuck's sake, Daphne, 1433 01:25:57,482 --> 01:25:59,683 you can't make such a mess of everything 1434 01:25:59,685 --> 01:26:02,052 and use it as an excuse for everything in your life. 1435 01:26:02,054 --> 01:26:04,456 This is a fucking baby! 1436 01:26:09,662 --> 01:26:11,463 [Jack] Ah, fuck. 1437 01:26:14,734 --> 01:26:16,736 [Daphne crying] 1438 01:26:22,675 --> 01:26:24,342 I think you should go. 1439 01:26:34,619 --> 01:26:35,755 You should go. 1440 01:26:47,934 --> 01:26:50,167 [breathing heavily] 1441 01:26:50,169 --> 01:26:52,805 I'm just so fucking stupid. 1442 01:26:54,106 --> 01:26:55,773 Like really? 1443 01:26:55,775 --> 01:26:57,977 Okay, well, it's not your finest hour. 1444 01:27:00,079 --> 01:27:02,347 I have this baby. This baby will... 1445 01:27:04,083 --> 01:27:06,652 God, I would be such a shitty mom. 1446 01:27:09,487 --> 01:27:10,890 You know what I think? 1447 01:27:12,124 --> 01:27:14,058 I think you're gonna have a great life 1448 01:27:14,060 --> 01:27:15,527 if you have this baby. 1449 01:27:18,097 --> 01:27:19,630 And I think you have a great life 1450 01:27:19,632 --> 01:27:21,499 if you don't have this baby. 1451 01:27:22,935 --> 01:27:25,503 I think you have more power than you know. 1452 01:27:27,206 --> 01:27:30,440 I just don't know how to say no. I don't know how to stop. 1453 01:27:30,442 --> 01:27:34,747 I don't know how to just fucking be okay with whatever... 1454 01:27:35,982 --> 01:27:37,582 I have. 1455 01:27:39,584 --> 01:27:41,752 I just don't think you understand. 1456 01:27:41,754 --> 01:27:43,821 - What? - I don't think you understand 1457 01:27:43,823 --> 01:27:46,058 who's next in line to be loved by you. 1458 01:27:52,131 --> 01:27:53,465 [Daphne] The baby. 1459 01:27:58,871 --> 01:27:59,972 It's you. 1460 01:28:03,475 --> 01:28:05,678 [piano music playing] 1461 01:28:08,580 --> 01:28:10,615 [video playing in Spanish] 1462 01:28:19,524 --> 01:28:22,159 [birds chirping] 1463 01:28:22,161 --> 01:28:23,495 [dog barks] 1464 01:28:31,203 --> 01:28:32,604 [sniffles] 1465 01:28:33,973 --> 01:28:35,573 [jar lid clatters] 1466 01:28:49,956 --> 01:28:51,722 I think for most of my life, 1467 01:28:51,724 --> 01:28:55,859 I've used my childhood as an excuse for my behavior 1468 01:28:55,861 --> 01:28:57,661 and my Mom. 1469 01:28:57,663 --> 01:28:58,929 But, um... 1470 01:28:58,931 --> 01:29:00,530 [pop ballad playing] 1471 01:29:00,532 --> 01:29:03,069 just tired. I'm tired of hurting people. 1472 01:29:04,770 --> 01:29:07,840 It's just the same thing, and I'm just so tired. 1473 01:29:10,843 --> 01:29:14,244 And the idea of having to unlock all that shit 1474 01:29:14,246 --> 01:29:16,015 is fucking terrifying... 1475 01:29:16,983 --> 01:29:19,517 but I am going to. 1476 01:29:24,824 --> 01:29:26,223 And, again, I don't... 1477 01:29:26,225 --> 01:29:28,025 You know, I don't need anything from you, 1478 01:29:28,027 --> 01:29:31,328 and I don't... definitely don't expect anything from you. 1479 01:29:31,330 --> 01:29:32,898 Okay. 1480 01:29:38,938 --> 01:29:40,806 I don't know how that makes me feel. 1481 01:29:42,574 --> 01:29:44,875 Like, I know when I have this baby, if I've... 1482 01:29:44,877 --> 01:29:48,948 That's weird. Even if... if I have this baby, that, uh... 1483 01:29:50,216 --> 01:29:51,949 I... you know, 1484 01:29:51,951 --> 01:29:55,185 I'm not gonna know how to do things, 1485 01:29:55,187 --> 01:29:58,824 and it's not gonna magically change my life. 1486 01:29:59,959 --> 01:30:01,925 But I do think that it's given me 1487 01:30:01,927 --> 01:30:06,098 a reason to look at things differently and to... 1488 01:30:12,304 --> 01:30:14,673 just fucking be a better person. 1489 01:30:17,343 --> 01:30:19,745 I think it's great that you're saying all this. 1490 01:30:21,914 --> 01:30:23,049 And... 1491 01:30:24,950 --> 01:30:28,087 I wouldn't be here if I didn't want to hear you say it. 1492 01:30:31,157 --> 01:30:34,860 But I don't know what I'm supposed to say. 1493 01:30:43,102 --> 01:30:47,771 ♪ Oh, I will Not give up on love ♪ 1494 01:30:47,773 --> 01:30:51,143 ♪ No, I will not give up on us ♪ 1495 01:30:53,145 --> 01:30:57,281 ♪ We stand In the Garden of Eden ♪ 1496 01:30:57,283 --> 01:31:02,319 ♪ I waited To grow my hair long ♪ 1497 01:31:02,321 --> 01:31:05,355 ♪ I stand In the Garden of Eden ♪ 1498 01:31:05,357 --> 01:31:10,362 ♪ I was alone, but I was Thinking about you some ♪ 1499 01:31:11,664 --> 01:31:14,765 ♪ Now all that I saw around me ♪ 1500 01:31:14,767 --> 01:31:16,233 ♪ Baby, was beauty ♪ 1501 01:31:16,235 --> 01:31:19,772 ♪ But violence all the same ♪ 1502 01:31:20,973 --> 01:31:24,208 ♪ Been dying To hold you closer ♪ 1503 01:31:24,210 --> 01:31:29,847 ♪ But I keep choosing Balmy nights instead ♪ 1504 01:31:29,849 --> 01:31:33,350 ♪ Singing I will not give up on love ♪ 1505 01:31:33,352 --> 01:31:35,285 ♪ No, oh, no ♪ 1506 01:31:35,287 --> 01:31:37,187 ♪ Even when it feels like ♪ 1507 01:31:37,189 --> 01:31:39,225 [rock music playing] 1508 01:31:42,261 --> 01:31:43,896 [guests cheer] 1509 01:31:51,871 --> 01:31:53,305 [music continues] 1510 01:31:59,378 --> 01:32:00,944 - Hey. - Hi. 1511 01:32:00,946 --> 01:32:03,013 Why aren't you dancing? 1512 01:32:03,015 --> 01:32:04,248 I'm... I'm good. 1513 01:32:04,250 --> 01:32:06,416 I'm just watching. [laughs] 1514 01:32:06,418 --> 01:32:08,152 Just wanted you to come up and be with us. 1515 01:32:08,154 --> 01:32:09,786 Mom, please, please. I just... 1516 01:32:09,788 --> 01:32:11,355 Please let me sit. You're hurting my hand. 1517 01:32:11,357 --> 01:32:13,190 Come on. Come on. I don't want you to embarrass me. 1518 01:32:13,192 --> 01:32:14,825 Mom, please, please. Just let me... 1519 01:32:14,827 --> 01:32:16,393 I want you out there with your sister and... 1520 01:32:16,395 --> 01:32:18,328 Can I not... not dance and still have a good time? 1521 01:32:18,330 --> 01:32:20,197 What's going on with you? Huh? 1522 01:32:20,199 --> 01:32:22,266 Nothing. I'm fine. 1523 01:32:22,268 --> 01:32:23,433 Just... 1524 01:32:23,435 --> 01:32:24,670 I'm good. 1525 01:32:28,440 --> 01:32:30,676 [muted party chatter nearby] 1526 01:32:39,752 --> 01:32:41,785 What's going on with you? 1527 01:32:41,787 --> 01:32:43,854 Nothing. I'm fine. 1528 01:32:43,856 --> 01:32:45,255 I didn't feel like dancing. 1529 01:32:45,257 --> 01:32:46,823 [chuckles] That's it. 1530 01:32:46,825 --> 01:32:49,092 No, everything clearly is not fine. 1531 01:32:49,094 --> 01:32:51,094 You just stormed out of there... 1532 01:32:51,096 --> 01:32:52,963 - Mom, I didn't wanna dance. - like I did something wrong. 1533 01:32:52,965 --> 01:32:54,965 I don't know what else you want from me. I'm here. 1534 01:32:54,967 --> 01:32:57,136 I'm sorry that I can't give you what you need. 1535 01:33:02,107 --> 01:33:03,375 [Daphne sniffles] 1536 01:33:05,377 --> 01:33:07,945 I am so proud of you, Daphne. 1537 01:33:07,947 --> 01:33:10,316 - Mom. - I am in awe of you. 1538 01:33:11,984 --> 01:33:14,086 - Do you hear me? - I'm happy for you, Mom. 1539 01:33:15,254 --> 01:33:17,921 I don't think that you understand 1540 01:33:17,923 --> 01:33:23,327 why I went from guy to guy, as you say. It... 1541 01:33:23,329 --> 01:33:25,462 I... My whole life, I've been trying to create 1542 01:33:25,464 --> 01:33:27,798 something that was stable and sound and... 1543 01:33:27,800 --> 01:33:32,069 and I, granted, made some bad choices. 1544 01:33:32,071 --> 01:33:33,105 It's okay. 1545 01:33:34,573 --> 01:33:36,540 But it was for... 1546 01:33:36,542 --> 01:33:38,308 [sighs] It was for my daughters. 1547 01:33:38,310 --> 01:33:40,177 That was the whole reasoning behind it. 1548 01:33:40,179 --> 01:33:42,948 Do... do you believe me? 1549 01:33:50,889 --> 01:33:52,925 [birds chirping] 1550 01:33:56,262 --> 01:33:58,264 [sighs] 1551 01:34:05,070 --> 01:34:07,106 [phone line ringing] 1552 01:34:08,474 --> 01:34:10,407 [woman] Center for Progress in the Arts. 1553 01:34:10,409 --> 01:34:13,078 Hi. Um, Helen Crawford, please. 1554 01:34:18,284 --> 01:34:19,516 [Helen] Hello. 1555 01:34:19,518 --> 01:34:22,119 Hi, Helen. Uh, it's Daphne Mirador. 1556 01:34:22,121 --> 01:34:24,288 I used to work at Center for Progress. 1557 01:34:24,290 --> 01:34:26,323 Of course. Daphne. 1558 01:34:26,325 --> 01:34:28,827 Uh, I was sorry to hear about you leaving. 1559 01:34:30,195 --> 01:34:31,461 Yeah, me, too. 1560 01:34:31,463 --> 01:34:35,132 Um, it's actually why I'm calling. 1561 01:34:35,134 --> 01:34:38,535 Uh, I... 1562 01:34:38,537 --> 01:34:40,237 [sighs] 1563 01:34:40,239 --> 01:34:42,640 [chuckles] I know that you had H.R. over there, 1564 01:34:42,642 --> 01:34:46,345 um, a-and... 1565 01:34:48,414 --> 01:34:51,214 this is not an easy conversation to have. 1566 01:34:51,216 --> 01:34:54,918 Uh, I just want you to know that I loved my job 1567 01:34:54,920 --> 01:34:59,189 and I didn't want to leave, but something happened that... 1568 01:34:59,191 --> 01:35:03,962 made me feel like I had to, and I would like to explain why. 1569 01:35:05,964 --> 01:35:07,533 You can tell me anything. 1570 01:35:09,134 --> 01:35:10,400 [sighs] 1571 01:35:10,402 --> 01:35:11,437 Thank you. 1572 01:35:15,908 --> 01:35:17,376 [piano music playing] 1573 01:35:54,546 --> 01:35:56,181 [music continues] 1574 01:36:27,479 --> 01:36:29,548 - [pop ballad playing] - Hey. 1575 01:36:33,218 --> 01:36:35,120 - Hi. - Hi. 1576 01:36:42,161 --> 01:36:44,263 - How you doing? [laughs] - [laughs] 1577 01:36:49,268 --> 01:36:51,603 How... I mean, how far along are you? 1578 01:36:53,172 --> 01:36:54,506 5 1/2 months. 1579 01:36:57,476 --> 01:37:00,043 I tried calling you a few times. 1580 01:37:00,045 --> 01:37:01,679 No, I-I know. I'm sorry. 1581 01:37:01,681 --> 01:37:04,281 I-I wanted... You know, I wanted to reach out, 1582 01:37:04,283 --> 01:37:05,282 uh, but, um... 1583 01:37:05,284 --> 01:37:06,585 It's fine. 1584 01:37:07,754 --> 01:37:09,286 So you're good? Y-You're good. 1585 01:37:09,288 --> 01:37:10,688 You're... 1586 01:37:10,690 --> 01:37:12,456 - Things are good. - I'm okay. 1587 01:37:12,458 --> 01:37:13,492 Yeah. 1588 01:37:15,227 --> 01:37:16,593 Okay is good. 1589 01:37:16,595 --> 01:37:17,728 [Daphne chuckles] 1590 01:37:17,730 --> 01:37:20,631 Uh, I assume Jack called you. 1591 01:37:20,633 --> 01:37:23,033 No. No, we're not, um... 1592 01:37:23,035 --> 01:37:25,235 we're not talking, actually, anymore. 1593 01:37:25,237 --> 01:37:26,369 Uh... 1594 01:37:26,371 --> 01:37:27,738 [laughs] Was... 1595 01:37:27,740 --> 01:37:31,043 It's just other stuff. [clears throat] 1596 01:37:32,745 --> 01:37:34,377 - [woman] Hey. - Hi. 1597 01:37:34,379 --> 01:37:37,113 Um, this is Daphne... 1598 01:37:37,115 --> 01:37:38,683 - Hi. - and this is Lila. 1599 01:37:38,685 --> 01:37:40,718 - Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 1600 01:37:40,720 --> 01:37:43,455 All right. It was really nice to see you. 1601 01:38:01,106 --> 01:38:03,073 [keys jangle] 1602 01:38:03,075 --> 01:38:04,711 [cell phone chimes] 1603 01:38:11,818 --> 01:38:14,052 [diners chatting] 1604 01:38:21,527 --> 01:38:22,695 Is it mine? 1605 01:38:26,265 --> 01:38:27,366 I don't know. 1606 01:38:31,638 --> 01:38:32,870 [Frank] I mean, I... 1607 01:38:32,872 --> 01:38:35,173 "I don't know" is like... 1608 01:38:39,211 --> 01:38:40,678 [sighs] 1609 01:38:40,680 --> 01:38:42,649 What am I supposed to do with that? 1610 01:38:46,218 --> 01:38:47,452 She's mine. 1611 01:38:57,129 --> 01:38:58,194 "She"? 1612 01:38:58,196 --> 01:38:59,565 - [chuckles] - She. 1613 01:39:03,168 --> 01:39:04,301 [Frank] Oh, God. 1614 01:39:04,303 --> 01:39:06,338 [both chuckle] 1615 01:39:08,875 --> 01:39:11,308 [sighs] That's great. 1616 01:39:11,310 --> 01:39:13,145 That's really... 1617 01:39:17,249 --> 01:39:20,419 Yeah, that's... You know, that scares me. 1618 01:39:22,689 --> 01:39:25,288 Girls... girls scare me. 1619 01:39:25,290 --> 01:39:26,491 [laughs] 1620 01:39:29,494 --> 01:39:33,597 Just another... Just another you to burn down the planet. 1621 01:39:33,599 --> 01:39:36,266 [laughs] 1622 01:39:36,268 --> 01:39:37,436 It's amazing. 1623 01:39:39,237 --> 01:39:42,539 I don't know what I'm gonna do with her, 1624 01:39:42,541 --> 01:39:44,376 but I'm gonna figure it out. 1625 01:39:47,179 --> 01:39:49,613 I mean, it's gonna be great. You know, you gotta... 1626 01:39:49,615 --> 01:39:52,215 you gotta teach her the basics, you know... 1627 01:39:52,217 --> 01:39:55,822 depression, anxiety... 1628 01:39:57,556 --> 01:40:00,791 you know, being hung-over, and... 1629 01:40:00,793 --> 01:40:01,828 yeah. 1630 01:40:03,195 --> 01:40:04,631 [Frank] Gotta teach her to paint. 1631 01:40:06,231 --> 01:40:07,965 You gotta read her stories, you know, 1632 01:40:07,967 --> 01:40:10,367 but the right kind of stories. You gotta tell her the truth. 1633 01:40:10,369 --> 01:40:12,335 You gotta tell her... 1634 01:40:12,337 --> 01:40:13,372 You know, you gotta... 1635 01:40:18,410 --> 01:40:21,513 I want to be a Dad, you know? 1636 01:40:23,950 --> 01:40:25,384 I do. 1637 01:40:29,421 --> 01:40:30,823 Do you want to feel her? 1638 01:40:36,228 --> 01:40:37,529 That's crazy. 1639 01:40:46,304 --> 01:40:48,706 - [Frank sighs] - It's like magic. 1640 01:40:48,708 --> 01:40:51,476 You loved me then, but I'm feeling it now. 1641 01:40:52,444 --> 01:40:53,744 It's so weird. 1642 01:40:53,746 --> 01:40:55,612 Feels like a star's light, 1643 01:40:55,614 --> 01:40:58,849 how it takes a long time to get where it's going. 1644 01:40:58,851 --> 01:41:02,452 But it's here. I feel it. 1645 01:41:02,454 --> 01:41:05,488 You loved me when I wasn't going to love myself. 1646 01:41:05,490 --> 01:41:07,424 You're amazing. 1647 01:41:07,426 --> 01:41:09,594 And I want you to be happy. 1648 01:41:12,932 --> 01:41:14,566 Love, Daph. 1649 01:41:18,270 --> 01:41:20,305 [overlapping chatter] 1650 01:41:22,607 --> 01:41:23,641 Hi. 1651 01:41:23,643 --> 01:41:25,408 Oh, what's going on, dude? 1652 01:41:25,410 --> 01:41:26,944 - How are you? - Good, man. 1653 01:41:26,946 --> 01:41:28,746 Um, is Adrian around? 1654 01:41:28,748 --> 01:41:31,882 Oh, no. He's, uh, touring India and Africa with Lanie, 1655 01:41:31,884 --> 01:41:34,719 said he wouldn't back for, like, six months or something. 1656 01:41:34,721 --> 01:41:35,788 So... 1657 01:41:36,789 --> 01:41:37,957 Wow. 1658 01:41:40,727 --> 01:41:43,060 That's cool. He'd always wanted to do that. 1659 01:41:43,062 --> 01:41:44,695 Yeah, man. Good for him. 1660 01:41:44,697 --> 01:41:47,698 [chuckles] Well, can I leave this here for him? 1661 01:41:47,700 --> 01:41:49,869 - Yeah, I can give it to him. - All right. 1662 01:41:51,637 --> 01:41:53,804 - Thank you. - All right. 1663 01:41:53,806 --> 01:41:56,374 - Good to see you. - Yeah, good to see you, too. 1664 01:42:00,579 --> 01:42:01,979 [Daphne] I was so little. 1665 01:42:01,981 --> 01:42:05,049 You were so tiny, and now you have feet like mine. 1666 01:42:05,051 --> 01:42:07,450 Where did you buy these things? These are incredible. 1667 01:42:07,452 --> 01:42:10,087 Sweetie, I didn't buy them. I-I made these. Look. 1668 01:42:10,089 --> 01:42:13,389 - You made these? You sewed them? - This is so not great. 1669 01:42:13,391 --> 01:42:15,025 No, are you kidding? This is incredible. 1670 01:42:15,027 --> 01:42:17,460 I can't wait to put my little one in it. 1671 01:42:17,462 --> 01:42:19,596 Well, honey, you don't have to do that. 1672 01:42:19,598 --> 01:42:21,598 - You're gonna... - No, I want to. 1673 01:42:21,600 --> 01:42:22,902 It's so special. 1674 01:42:25,872 --> 01:42:27,272 I would love that. 1675 01:42:29,709 --> 01:42:31,309 It would mean the world to me. 1676 01:42:32,344 --> 01:42:33,378 [sniffles] 1677 01:42:34,947 --> 01:42:36,649 You know, Daph, um... 1678 01:42:39,518 --> 01:42:41,384 if there's anything that I can do for you, 1679 01:42:41,386 --> 01:42:44,354 anything at all, um, you know, if... 1680 01:42:44,356 --> 01:42:47,725 if you would like to stay with Carl and me for a while, 1681 01:42:47,727 --> 01:42:50,493 you know, just... just so you don't have to... 1682 01:42:50,495 --> 01:42:52,930 do this all on your own. And I could baby-sit. 1683 01:42:52,932 --> 01:42:54,732 - I would love that. - I mean, if you don't 1684 01:42:54,734 --> 01:42:56,601 - want me to, I completely... - I would love that. 1685 01:43:02,775 --> 01:43:04,010 Thank you. 1686 01:43:06,646 --> 01:43:08,444 [laughs] 1687 01:43:08,446 --> 01:43:10,315 Oh, wait. Look. 1688 01:43:17,089 --> 01:43:18,523 [cell phone chimes] 1689 01:43:43,115 --> 01:43:45,850 [Billie] I mean, physically I'm just so ready, 1690 01:43:45,852 --> 01:43:47,019 so ready. 1691 01:43:47,987 --> 01:43:49,989 And mentally, I'm just... 1692 01:43:53,059 --> 01:43:55,661 not ready. 1693 01:43:58,097 --> 01:43:59,632 [sighs] 1694 01:44:05,671 --> 01:44:07,840 [Daphne] Imagine that you're in a field of flowers. 1695 01:44:11,811 --> 01:44:15,715 You can feel the warmth on your skin from the sun. 1696 01:44:18,718 --> 01:44:21,586 You look forward, and you notice there's a door. 1697 01:44:24,690 --> 01:44:27,825 So you walk over to that door, 1698 01:44:27,827 --> 01:44:29,629 but the handle's locked. 1699 01:44:31,463 --> 01:44:33,398 You have the keys. 1700 01:44:35,067 --> 01:44:36,869 You've always had them. 1701 01:44:37,837 --> 01:44:39,837 So you open the door. 1702 01:44:39,839 --> 01:44:43,976 A huge beam of bright light shines on you. 1703 01:44:49,782 --> 01:44:52,084 Everything might not be okay... 1704 01:44:55,087 --> 01:44:57,056 but that's okay. 1705 01:44:59,524 --> 01:45:01,559 You're exactly where you need to be. 1706 01:45:09,501 --> 01:45:11,203 You are loved. 1707 01:45:15,841 --> 01:45:17,877 [ballad playing] 1708 01:45:17,879 --> 01:45:22,879 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1709 01:46:00,552 --> 01:46:05,255 ♪ And I keep going back to ♪ 1710 01:46:05,257 --> 01:46:08,794 ♪ Heaven to forget about you ♪ 1711 01:46:10,663 --> 01:46:13,563 ♪ Crawling back From this place ♪ 1712 01:46:13,565 --> 01:46:16,601 ♪ Bring the right home ♪ 1713 01:46:19,338 --> 01:46:23,707 ♪ I was never happy ♪ 1714 01:46:23,709 --> 01:46:27,747 ♪ Holler back to your world ♪ 1715 01:46:28,714 --> 01:46:32,182 ♪ Sunrise up ahead ♪ 1716 01:46:32,184 --> 01:46:37,656 ♪ To devotion ♪ 1717 01:46:40,659 --> 01:46:43,195 ♪ Ooh, ooh ♪ 1718 01:46:45,131 --> 01:46:49,800 ♪ You will never know me ♪ 1719 01:46:49,802 --> 01:46:53,605 ♪ You said you wouldn't Laugh at me so ♪ 1720 01:46:55,207 --> 01:46:57,941 ♪ Running through my veins ♪ 1721 01:46:57,943 --> 01:47:01,278 ♪ Believe my heart now ♪ 1722 01:47:01,280 --> 01:47:05,049 ♪ It ain't my heart if we both ♪ 1723 01:47:05,051 --> 01:47:07,251 ♪ You said we would die ♪ 1724 01:47:07,253 --> 01:47:10,620 ♪ When our memories die ♪ 1725 01:47:10,622 --> 01:47:13,357 ♪ We both shall live ♪ 1726 01:47:13,359 --> 01:47:16,927 ♪ I'll be here in bed ♪ 1727 01:47:16,929 --> 01:47:21,700 ♪ With devotion ♪ 1728 01:47:24,070 --> 01:47:29,341 ♪ With devotion ♪ 1729 01:47:47,760 --> 01:47:52,264 ♪ With devotion ♪ 1730 01:48:35,074 --> 01:48:39,776 ♪ You're the church That holds my spark ♪ 1731 01:48:39,778 --> 01:48:43,015 ♪ Where the thing That suffers dies ♪ 1732 01:48:44,450 --> 01:48:49,388 ♪ I'll be the church That holds your spark ♪ 1733 01:48:53,826 --> 01:48:58,762 ♪ You're the church That holds my spark ♪ 1734 01:48:58,764 --> 01:49:01,967 ♪ You're the meaning Of this dream ♪ 1735 01:49:05,738 --> 01:49:10,309 ♪ You're the church That holds my spark ♪ 1736 01:49:20,286 --> 01:49:22,321 [piano music playing] 121702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.