All language subtitles for Dynasty (2017) - 03x18 - You Make Being a Priest Sound Like Something Bad.SVA.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,236 - Previously on Dynasty... - Next time I tell you 2 00:00:02,281 --> 00:00:03,925 you're being used, maybe you'll listen. 3 00:00:03,982 --> 00:00:05,853 You should scold me in front of Michael. 4 00:00:05,884 --> 00:00:07,649 That way he stays invested in you 5 00:00:07,718 --> 00:00:08,851 and the House of Deveraux. 6 00:00:08,920 --> 00:00:10,219 They played me for the show. 7 00:00:10,288 --> 00:00:11,620 Can you get the pills? 8 00:00:11,689 --> 00:00:13,255 I'd have to find a way to steal them from the hospital. 9 00:00:13,324 --> 00:00:14,256 I'm going to fire 10 00:00:14,325 --> 00:00:16,192 Carrington Atlantic's CEO, 11 00:00:16,260 --> 00:00:18,560 and the path will be clear for you to own C.A. again. 12 00:00:18,629 --> 00:00:19,862 I do appreciate a woman who knows 13 00:00:19,876 --> 00:00:21,063 how to get her hands dirty. 14 00:00:21,151 --> 00:00:22,764 I do have feelings for you, Cristal. 15 00:00:22,834 --> 00:00:24,399 - What do we do now? - This. 16 00:00:41,585 --> 00:00:45,354 - Hi there. - Hey. You're up early. 17 00:00:45,400 --> 00:00:48,122 Couldn't sleep. Too much nervous energy. 18 00:00:48,191 --> 00:00:50,359 Well, if you want another way to burn off energy, 19 00:00:50,442 --> 00:00:53,127 you can always jump off that bike and onto me. 20 00:00:53,196 --> 00:00:55,564 No, it's just this clinic fundraiser 21 00:00:55,632 --> 00:00:56,766 is a never-ending to-do list. 22 00:00:56,776 --> 00:00:58,333 Is that new priest from the hospital, 23 00:00:58,402 --> 00:00:59,434 is he helping you with this? 24 00:00:59,503 --> 00:01:02,270 Uh... no, he's not much help. 25 00:01:02,339 --> 00:01:03,839 I'll be fine. 26 00:01:05,108 --> 00:01:07,208 How did you even know I was in here? 27 00:01:07,277 --> 00:01:09,378 Fitness app. 28 00:01:09,446 --> 00:01:12,046 I'm surprised to see you already up. 29 00:01:12,115 --> 00:01:15,116 - I heard the shower go on late. - Oh. Yeah, I'm sorry. 30 00:01:15,117 --> 00:01:18,019 I tried not to wake you, but I smelled like a humidor on my way in. 31 00:01:18,100 --> 00:01:21,322 You know, after an afternoon of contracts and lawyers, 32 00:01:21,391 --> 00:01:24,993 I got a little carried away celebrating at the cigar club. 33 00:01:25,061 --> 00:01:27,828 But... once the ink is dry, 34 00:01:27,898 --> 00:01:30,498 Carrington Atlantic is mine again. 35 00:01:30,566 --> 00:01:32,000 - That's wonderful. - Yeah. 36 00:01:32,068 --> 00:01:33,635 You know what else is wonderful? 37 00:01:33,708 --> 00:01:35,136 Now that all these shenanigans are done, 38 00:01:35,205 --> 00:01:36,437 you'll be seeing more of me. 39 00:01:36,506 --> 00:01:38,839 And after the gala, I'll be able to say the same thing. 40 00:01:39,495 --> 00:01:44,249 Though I do need to see more of you, specifically this evening. 41 00:01:44,284 --> 00:01:45,606 We have a dance lesson. 42 00:01:46,167 --> 00:01:48,081 The hospital board somehow convinced me 43 00:01:48,094 --> 00:01:50,250 that we should end the gala with a special dance. 44 00:01:50,319 --> 00:01:51,852 I'll be there. 45 00:01:51,921 --> 00:01:54,254 But I'm counting that as exercise on this app. 46 00:01:54,323 --> 00:01:56,624 God, you're so far ahead of me, you're putting me to shame. 47 00:02:00,730 --> 00:02:02,596 I need a list of all the best presents 48 00:02:02,665 --> 00:02:03,666 I gave you while we were dating. 49 00:02:03,750 --> 00:02:05,399 - Uh, come in. - Sorry. 50 00:02:05,468 --> 00:02:09,537 Thank you. So, I may have accidentally 51 00:02:09,605 --> 00:02:11,104 discovered Liam's wedding gift to me. 52 00:02:11,173 --> 00:02:12,740 And by "accidentally," 53 00:02:12,809 --> 00:02:14,174 I mean I was looking for it, 54 00:02:14,243 --> 00:02:15,810 I didn't think I was gonna find it, but then I did. 55 00:02:15,878 --> 00:02:18,177 And it's beyond perfect, and now I can't risk being outdone. 56 00:02:18,246 --> 00:02:19,412 Look at this. 57 00:02:20,211 --> 00:02:22,181 It's our first marriage license. 58 00:02:22,250 --> 00:02:23,416 From when we met 59 00:02:23,485 --> 00:02:26,018 at City Hall. He had it framed and matted. 60 00:02:26,087 --> 00:02:27,654 I can't believe he held onto it. 61 00:02:27,705 --> 00:02:29,456 You didn't put it back where you found it? 62 00:02:29,524 --> 00:02:31,891 Oh, don't worry. Liam is out of town. 63 00:02:31,960 --> 00:02:33,760 We have to pretend to be broken up so his mother 64 00:02:33,829 --> 00:02:36,028 will give C.A. back to my father; it's a long story. 65 00:02:36,097 --> 00:02:37,564 So, gifts? 66 00:02:37,632 --> 00:02:39,131 Start with the most expensive one. 67 00:02:39,200 --> 00:02:41,768 Well, look at what he got you. It's not about money. 68 00:02:41,837 --> 00:02:43,236 It should be something meaningful. 69 00:02:43,304 --> 00:02:47,273 Right, right. No, totally. Of course. 70 00:02:47,342 --> 00:02:49,776 So what are some meaningful gifts that I got you? 71 00:02:49,845 --> 00:02:51,110 Meaningful to Liam. 72 00:02:51,179 --> 00:02:53,379 I know. I know. But ever since I found this, 73 00:02:53,447 --> 00:02:56,214 I haven't been able to think of one. 74 00:02:57,557 --> 00:02:59,785 What's with all the dirty clothes? 75 00:02:59,854 --> 00:03:01,119 And the, uh, the dead plant? 76 00:03:01,188 --> 00:03:03,389 Hey, look. It's called being a bachelor. 77 00:03:03,457 --> 00:03:07,362 I can do or not do my laundry whenever I want. 78 00:03:07,397 --> 00:03:10,662 Mm-hmm. Well, it seems like you chose to not do. 79 00:03:10,731 --> 00:03:13,231 And that, that is my mail. 80 00:03:13,300 --> 00:03:15,634 Look at that. Are you going to Cristal's gala? 81 00:03:15,703 --> 00:03:17,469 I guess so. 82 00:03:17,538 --> 00:03:19,304 Wait. 83 00:03:19,373 --> 00:03:22,841 I didn't know Kelly and Donna were performing. 84 00:03:22,910 --> 00:03:24,175 Do you know who they are? 85 00:03:25,077 --> 00:03:27,245 They are Liam's favorite band. 86 00:03:27,314 --> 00:03:29,980 Yes, he plays their song "Lovelorn" all the time. 87 00:03:30,049 --> 00:03:31,649 Like, weirdly, a lot. 88 00:03:33,904 --> 00:03:35,653 This is the perfect present. 89 00:03:35,668 --> 00:03:37,354 You're gonna invite him to the gala? 90 00:03:37,424 --> 00:03:40,991 No! No. I am going to do one better. 91 00:03:41,060 --> 00:03:43,694 I am going to get Kelly and Donna 92 00:03:43,763 --> 00:03:45,763 to perform at my wedding. 93 00:03:47,740 --> 00:03:50,301 So, how excited are we about tonight? 94 00:03:50,369 --> 00:03:52,503 We are not excited about anything, 95 00:03:52,572 --> 00:03:54,004 because I am still mad at you 96 00:03:54,073 --> 00:03:55,372 for ignoring me about your friend Ramy 97 00:03:55,442 --> 00:03:57,341 and then lying to me about it. 98 00:03:57,410 --> 00:03:59,810 But we have plans to go see Taylor Swift. 99 00:03:59,878 --> 00:04:02,278 That's not happening. I don't even like Taylor. 100 00:04:02,347 --> 00:04:04,548 Okay, A) that's a sentence I don't understand; 101 00:04:04,616 --> 00:04:06,783 B) why did you agree to go months ago, then? 102 00:04:06,852 --> 00:04:08,452 Because I was being nice. And we were still friends then. 103 00:04:08,520 --> 00:04:09,786 But if you ever listened to me, 104 00:04:09,855 --> 00:04:11,054 you would know that I don't like her. 105 00:04:11,122 --> 00:04:13,189 I do listen to you, Kirby. 106 00:04:13,258 --> 00:04:14,758 Who's my favorite band? 107 00:04:17,362 --> 00:04:19,496 - Um... - Moaning Lisa. 108 00:04:19,565 --> 00:04:21,164 She actually doesn't sound familiar. 109 00:04:21,232 --> 00:04:23,667 She is a them. See? You don't listen. 110 00:04:23,735 --> 00:04:25,301 And going to a concert together would be something 111 00:04:25,370 --> 00:04:26,703 that friends would do. 112 00:04:26,772 --> 00:04:28,304 And right now, this 113 00:04:28,373 --> 00:04:29,973 is a purely business relationship. 114 00:04:30,041 --> 00:04:31,240 Remember? 115 00:04:34,294 --> 00:04:36,044 Ooh! You look glowy. 116 00:04:37,068 --> 00:04:40,883 - Exercise bike. - Hey. Uh, actually, I need a favor. 117 00:04:40,952 --> 00:04:43,318 I hear that Kelly and Donna are performing at your event, 118 00:04:43,387 --> 00:04:45,588 and I really, really need to get a meeting with them. 119 00:04:45,656 --> 00:04:47,055 Oh, I've only dealt with their agent; 120 00:04:47,124 --> 00:04:48,323 I suppose I could give her a call. 121 00:04:48,392 --> 00:04:49,393 Great! Now? 122 00:04:49,460 --> 00:04:51,326 After the hospital. 123 00:04:51,395 --> 00:04:53,061 I have a meeting at the PT clinic. 124 00:04:53,804 --> 00:04:55,931 - In that? - What? 125 00:04:56,000 --> 00:04:57,432 Oh, no, nothing. 126 00:04:57,502 --> 00:04:59,668 Just seems like more of an athleisure situation, 127 00:04:59,737 --> 00:05:01,504 but hey, what do I know? 128 00:05:01,717 --> 00:05:03,372 This is last season. 129 00:05:03,440 --> 00:05:06,341 Besides, I'm a Carrington. Can't show up in sweats. 130 00:05:06,410 --> 00:05:08,042 Why don't you just call me when you talk to their agent? 131 00:05:08,784 --> 00:05:09,844 'Kay. 132 00:05:12,626 --> 00:05:13,680 Excuse me. 133 00:05:14,725 --> 00:05:16,551 - You look great. - Thank you. 134 00:05:16,620 --> 00:05:18,553 But I need to talk with you in private. 135 00:05:18,622 --> 00:05:21,355 Yeah, well, I actually have something I want to tell you... 136 00:05:21,424 --> 00:05:22,456 anyway. 137 00:05:22,526 --> 00:05:24,125 - What is it? - Here. 138 00:05:24,193 --> 00:05:26,093 Is everything okay? 139 00:05:26,162 --> 00:05:27,795 Um... 140 00:05:27,864 --> 00:05:29,697 I can't stop thinking about our kiss. 141 00:05:32,824 --> 00:05:34,035 Neither can I. 142 00:05:34,103 --> 00:05:35,737 It was a mistake. 143 00:05:35,805 --> 00:05:37,471 I... It was a great mistake. 144 00:05:37,541 --> 00:05:39,908 But it was a mistake, nevertheless. 145 00:05:39,976 --> 00:05:41,142 I know. 146 00:05:41,210 --> 00:05:44,310 Maybe it's the Catholic in me. 147 00:05:45,347 --> 00:05:48,148 How can one kiss... 148 00:05:48,216 --> 00:05:50,483 make me feel so guilty? 149 00:05:50,553 --> 00:05:53,020 Because we both know that it felt like more. 150 00:05:54,623 --> 00:05:56,156 But I, uh... 151 00:05:56,224 --> 00:05:58,058 I took a vow of celibacy. 152 00:05:58,126 --> 00:06:00,561 So we need to stop whatever's going on here 153 00:06:00,629 --> 00:06:02,729 before it goes any further. 154 00:06:02,798 --> 00:06:06,833 I agree. I took vows, too. 155 00:06:06,902 --> 00:06:09,803 And I owe it to my marriage to uphold them. 156 00:06:09,872 --> 00:06:11,672 Which would be easier if I don't go to the gala. 157 00:06:13,425 --> 00:06:14,875 I think that's a good idea. 158 00:06:16,102 --> 00:06:18,645 Because I decided I should tell Blake about this. 159 00:06:20,662 --> 00:06:22,315 Well, you have to do what's right for you, 160 00:06:22,384 --> 00:06:27,454 and I understand the need to feel absolved. 161 00:06:27,522 --> 00:06:29,255 Just make sure you're considering 162 00:06:29,324 --> 00:06:30,723 how this will make Blake feel. 163 00:06:34,662 --> 00:06:36,996 Look, I don't have a medical degree, 164 00:06:37,065 --> 00:06:39,165 but it looks like you're recovering quite nicely 165 00:06:39,234 --> 00:06:41,000 for someone who just had 166 00:06:41,069 --> 00:06:43,203 - liver surgery. - Thankfully. 167 00:06:43,271 --> 00:06:44,704 Or else I wouldn't have been able to do 168 00:06:44,772 --> 00:06:46,272 half the things we just did. 169 00:06:46,341 --> 00:06:48,708 I think we should repeat all the things we just did 170 00:06:48,776 --> 00:06:50,843 - at least once a day. - Normally, I would agree. 171 00:06:50,912 --> 00:06:53,712 But... I need to focus on being good. 172 00:06:53,780 --> 00:06:56,615 Trust me. You're doing plenty good. 173 00:06:56,683 --> 00:06:59,017 That surgery should have killed me. 174 00:06:59,086 --> 00:07:01,487 But for some reason, I was spared. 175 00:07:01,555 --> 00:07:05,124 So, this is a chance for me to do better. 176 00:07:05,192 --> 00:07:07,359 Now I want to pay it back. 177 00:07:08,173 --> 00:07:10,763 Or pay it forward. Point is, I-I want to pay it. 178 00:07:10,789 --> 00:07:13,532 So... unlike you. 179 00:07:13,601 --> 00:07:15,534 It's like I just had sex with St. Adam, 180 00:07:15,603 --> 00:07:17,569 which is really kind of a turn-on. 181 00:07:18,053 --> 00:07:21,740 Dr. Carrington. Dr. Bailey needs to see you upstairs immediately. 182 00:07:21,808 --> 00:07:23,375 What about? This? 183 00:07:23,444 --> 00:07:24,576 Oh, she's not a patient. 184 00:07:24,645 --> 00:07:26,878 Something about stolen medication? 185 00:07:35,008 --> 00:07:37,944 Don't bother denying it, because there were eyewitnesses. 186 00:07:38,428 --> 00:07:40,514 Supplies, meds, anything else you stole? 187 00:07:40,527 --> 00:07:43,149 Dr. Bailey, eyewitnesses are notoriously unreliable. 188 00:07:43,217 --> 00:07:44,283 And security cam footage. 189 00:07:44,352 --> 00:07:46,052 Less unreliable. 190 00:07:47,669 --> 00:07:48,987 Do you have anything to say for yourself? 191 00:07:50,069 --> 00:07:53,291 There's a shelter down the street. It was out of supplies... 192 00:07:53,360 --> 00:07:56,461 Stop. That shelter doesn't need any help, Dr. Carrington. 193 00:07:56,530 --> 00:07:57,763 This is disappointing. 194 00:07:57,831 --> 00:07:59,097 I don't want to have to recommend to the board 195 00:07:59,166 --> 00:08:00,715 - that you be fired, but... - Fired? 196 00:08:00,750 --> 00:08:02,167 - What about a warning? - Warnings 197 00:08:02,235 --> 00:08:04,703 are for things like having sex in the supply closet. 198 00:08:04,772 --> 00:08:06,438 How many cameras are there in this place? 199 00:08:07,708 --> 00:08:10,275 I won't take pleasure in punishing you, Doctor. 200 00:08:10,343 --> 00:08:13,645 Well... at least not in this way. 201 00:08:13,714 --> 00:08:15,948 So, it'll be sad to see you go. 202 00:08:16,016 --> 00:08:17,649 Mm-hmm. Right. 203 00:08:17,718 --> 00:08:19,551 You've had it out for me ever since I turned down 204 00:08:19,620 --> 00:08:21,553 your advances my first week on the job. 205 00:08:21,622 --> 00:08:22,888 I resent that accusation. 206 00:08:26,397 --> 00:08:28,425 Maybe we can work something out. 207 00:08:35,635 --> 00:08:37,568 Guess you'll want this, then. 208 00:08:38,567 --> 00:08:41,171 You can keep it until an official decision is made. 209 00:08:41,240 --> 00:08:43,040 I'll see you tomorrow night at the gala. 210 00:08:43,963 --> 00:08:47,211 You can plead your case when you give me a tour of the manor. 211 00:08:47,279 --> 00:08:51,882 I'm sure it has a lot of empty rooms and... dark corners. 212 00:09:00,926 --> 00:09:03,860 How'd your meeting go? Word travels fast. 213 00:09:03,929 --> 00:09:05,996 You sure have a way of making enemies. 214 00:09:09,768 --> 00:09:12,169 So, how can I help you, Ms. Carrington? 215 00:09:12,238 --> 00:09:15,339 Actually, I can help you, Brooke. 216 00:09:15,407 --> 00:09:17,841 Help you with a big commission. 217 00:09:17,909 --> 00:09:21,054 My fiancé is Kelly and Donna's number one fan. 218 00:09:21,089 --> 00:09:23,551 So I would like to hire them to play at my wedding, 219 00:09:23,586 --> 00:09:24,448 as a surprise for him. 220 00:09:24,517 --> 00:09:26,583 Because, you know, what's a better wedding gift than that? 221 00:09:26,652 --> 00:09:30,353 Probably nothing. But I'm afraid you need to keep shopping. 222 00:09:30,421 --> 00:09:31,855 Shrewd negotiating. I like it. 223 00:09:31,923 --> 00:09:36,059 Uh, I will also cover all travel expenses for them 224 00:09:36,128 --> 00:09:37,926 and their entourage. 225 00:09:37,961 --> 00:09:39,029 And if they don't have an entourage, 226 00:09:39,097 --> 00:09:42,532 which is sad, I'll buy them one. There you go. 227 00:09:43,601 --> 00:09:45,935 Well, I wish it was only about money, 228 00:09:46,004 --> 00:09:48,138 especially after seeing this. 229 00:09:48,206 --> 00:09:49,973 But the ladies don't tour anymore. 230 00:09:50,042 --> 00:09:51,708 They just record. 231 00:09:51,777 --> 00:09:53,687 They're wealthy and only play events 232 00:09:53,722 --> 00:09:54,895 that are meaningful to them. 233 00:09:54,930 --> 00:09:56,980 I am so sick of meaningful. 234 00:09:57,049 --> 00:09:58,715 I know. But they love charity. 235 00:09:58,784 --> 00:10:00,316 Elephants, orphans, veterans. 236 00:10:00,385 --> 00:10:03,219 Well, if I told them how much I love charity, 237 00:10:03,288 --> 00:10:06,055 - would that maybe help my chances? - It might. 238 00:10:06,123 --> 00:10:08,257 They just played an event for their sorority, 239 00:10:08,326 --> 00:10:10,125 Lambda Lambda Nu, because 240 00:10:10,195 --> 00:10:12,127 all the proceeds went to feed the homeless. 241 00:10:12,197 --> 00:10:14,063 Lambda Lambda No Way... 242 00:10:14,131 --> 00:10:16,332 I mean... Oh, my God, are you kidding me? 243 00:10:16,401 --> 00:10:17,633 That is my sorority. 244 00:10:17,702 --> 00:10:20,236 Maybe I should give my sisters a tour 245 00:10:20,305 --> 00:10:23,406 of the revamped physical therapy clinic they'll be playing for. 246 00:10:23,474 --> 00:10:25,007 Well, I'm sure that would go a long way with them. 247 00:10:25,076 --> 00:10:27,677 Fantastic. I'm gonna leave that right there. 248 00:10:27,745 --> 00:10:30,846 Will you please tell my fellow Lambda Lambda Nus 249 00:10:30,915 --> 00:10:33,683 - how excited I am to meet them? - Yeah. 250 00:10:33,751 --> 00:10:36,819 'Cause you know, there's no bond quite like sisterhood. 251 00:10:36,887 --> 00:10:38,053 I'm not telling them that. 252 00:10:39,323 --> 00:10:42,257 No. No. 253 00:10:43,075 --> 00:10:44,126 Moved. 254 00:10:44,677 --> 00:10:45,928 Ew, no. 255 00:10:46,597 --> 00:10:49,297 Swiping up. New dating app? 256 00:10:49,366 --> 00:10:51,299 I'm actually just trying to find someone to go to Taylor Swift 257 00:10:51,368 --> 00:10:53,969 with me tonight, but no one's front row material. 258 00:10:55,083 --> 00:10:56,504 That's the nice thing about being married. 259 00:10:56,573 --> 00:10:58,340 You have a plus-one built right in. 260 00:10:58,408 --> 00:11:00,976 Yeah, I guess so. 261 00:11:01,245 --> 00:11:03,645 Well, where's the, uh, redhead from down under? 262 00:11:03,713 --> 00:11:04,879 She's mad at me. 263 00:11:05,916 --> 00:11:07,515 Actually, do you want to go? 264 00:11:07,584 --> 00:11:08,683 Oh, God, no. 265 00:11:08,752 --> 00:11:10,217 I'm just gonna have a chill dinner here 266 00:11:10,286 --> 00:11:11,552 and then go to bed early. 267 00:11:11,620 --> 00:11:13,187 Totally get it. Though for someone 268 00:11:13,256 --> 00:11:15,722 that just had liver surgery, you look great. 269 00:11:15,791 --> 00:11:17,325 Yeah, I feel great. I mean, you know, 270 00:11:17,393 --> 00:11:19,927 if-if you want, we could get a bite to eat... 271 00:11:19,996 --> 00:11:23,397 Love to. I mean, we-we never really get to hang out, 272 00:11:23,466 --> 00:11:24,731 and this is the perfect opportunity 273 00:11:24,800 --> 00:11:29,170 for us to rekindle our... acquaintance. 274 00:11:30,473 --> 00:11:32,673 Finally. I've been waiting. 275 00:11:32,741 --> 00:11:34,741 The dance instructor is gonna be here any minute. 276 00:11:34,810 --> 00:11:36,110 I didn't miss anything? 277 00:11:36,179 --> 00:11:37,945 I wanted to talk to you before he got here. 278 00:11:38,014 --> 00:11:41,415 I-I apologize, but I had to stop on my way home 279 00:11:41,484 --> 00:11:43,351 to pick up this. 280 00:11:44,954 --> 00:11:46,887 Wow. 281 00:11:46,956 --> 00:11:49,422 Blake, this isn't something you just "pick up." 282 00:11:49,492 --> 00:11:51,959 Well, nothing is too good for my wife. 283 00:11:54,930 --> 00:11:57,263 So... 284 00:11:57,332 --> 00:12:00,467 if there's something you want to talk about, 285 00:12:00,536 --> 00:12:03,169 you'll look like a couple million bucks doing it. 286 00:12:05,247 --> 00:12:06,450 Hmm? 287 00:12:06,609 --> 00:12:09,009 - I... - Wait now, okay? Hold that thought. 288 00:12:11,046 --> 00:12:13,580 This will just take a minute. Hopefully. 289 00:12:13,649 --> 00:12:14,882 What's the latest over there? 290 00:12:17,634 --> 00:12:19,119 You're not the dance instructor. 291 00:12:19,187 --> 00:12:22,722 And you're not Ginger Rogers. I'm glad we got that straight. 292 00:12:22,790 --> 00:12:24,124 Ooh. 293 00:12:25,309 --> 00:12:26,559 Nice bling. 294 00:12:26,628 --> 00:12:29,496 I see someone's been putting her allowance to good use. 295 00:12:29,564 --> 00:12:30,997 It was a present from your father. 296 00:12:31,066 --> 00:12:33,733 Oh, God. Well, then, I am sorry. 297 00:12:33,801 --> 00:12:35,935 For what? Having a generous husband? 298 00:12:36,004 --> 00:12:38,571 Right. You have a safe in your closet filled 299 00:12:38,640 --> 00:12:41,174 with enough diamonds to buy an island, but my father 300 00:12:41,243 --> 00:12:44,610 just happened to pick up this seven-figure treat just because. 301 00:12:44,679 --> 00:12:47,247 No. He obviously did something wrong. 302 00:12:47,315 --> 00:12:49,149 Isn't that kind of a cliché? 303 00:12:49,217 --> 00:12:50,483 Well, so is getting married three times, 304 00:12:50,552 --> 00:12:52,285 but he nailed that one, too. 305 00:12:52,354 --> 00:12:54,120 You mind if I just...? 306 00:12:54,189 --> 00:12:55,988 Yep, yep, yep, yep, yep. 307 00:12:56,057 --> 00:13:00,325 That is the "Daddy did something very, very bad" gift. 308 00:13:00,394 --> 00:13:03,463 Mm-hmm. I've seen it before. Alexis had a few. 309 00:13:03,498 --> 00:13:05,264 Even fake Cristal got one. 310 00:13:05,332 --> 00:13:07,832 He's obviously hiding something. 311 00:13:07,901 --> 00:13:09,734 Anyway, have a great lesson. 312 00:13:13,516 --> 00:13:15,006 Laura Van Kirk screwed me. 313 00:13:15,076 --> 00:13:17,142 I just found out that Carrington Atlantic oil tankers 314 00:13:17,211 --> 00:13:19,611 are being held up in Moldavian shipping lanes. 315 00:13:19,680 --> 00:13:20,879 Held up by what exactly? 316 00:13:20,948 --> 00:13:23,949 The government wants to nationalize oil, 317 00:13:24,017 --> 00:13:26,151 and get rid of C.A.'s presence there once and for all. 318 00:13:26,220 --> 00:13:28,820 So the C.A. tankers reloaded their oil, took off. 319 00:13:28,889 --> 00:13:31,456 But the king won't allow them outside Moldavian waters? 320 00:13:31,524 --> 00:13:35,293 Exactly, and that's when Laura decides to sell me the company. 321 00:13:35,361 --> 00:13:38,901 $500 million worth of oil could be lost. 322 00:13:38,936 --> 00:13:40,231 Well, I'm not just gonna give it to them. 323 00:13:41,215 --> 00:13:43,468 Clear my schedule. Fuel up the jet. 324 00:13:43,536 --> 00:13:45,770 We're going to Moldavia tomorrow. 325 00:13:49,886 --> 00:13:52,829 Where's the instructor? Let's get this over with. 326 00:13:52,898 --> 00:13:55,732 I sent him home. We can practice. 327 00:13:56,714 --> 00:13:58,902 Though you don't seem to be in the best frame of mind for that. 328 00:13:59,683 --> 00:14:00,821 Honey, I'm here. 329 00:14:03,909 --> 00:14:05,508 - Can I ask you a question? - Mm-hmm. 330 00:14:05,577 --> 00:14:07,910 Why did you buy me this necklace? 331 00:14:07,979 --> 00:14:10,079 I told you. I haven't been the greatest husband 332 00:14:10,148 --> 00:14:11,881 and I want to get you something nice. 333 00:14:11,949 --> 00:14:13,182 Is there a problem? 334 00:14:13,250 --> 00:14:16,017 No, it just caught me by surprise. 335 00:14:16,052 --> 00:14:17,286 It's so extravagant. 336 00:14:17,354 --> 00:14:20,289 Next time I'll surprise you with a scented candle. 337 00:14:22,626 --> 00:14:24,026 And who were you reading those contracts with here 338 00:14:24,095 --> 00:14:25,460 yesterday afternoon? 339 00:14:25,529 --> 00:14:27,196 Like I told you, it was the Van Kirk lawyers. 340 00:14:27,264 --> 00:14:28,698 What is going on here? 341 00:14:32,927 --> 00:14:34,905 Why am I getting interrogated for buying you a necklace 342 00:14:34,940 --> 00:14:36,919 worth more than the GDP of most countries? 343 00:14:36,954 --> 00:14:38,540 You seemed to like it fine when I gave it to you. 344 00:14:38,609 --> 00:14:40,609 I did, but then Fallon came in. 345 00:14:40,678 --> 00:14:43,378 Oh, what did my wonderful daughter have to say? 346 00:14:43,447 --> 00:14:45,314 - She said it looked like an apology gift. - Well, 347 00:14:45,382 --> 00:14:46,548 the only thing I have to apologize for 348 00:14:46,617 --> 00:14:47,649 is being a thoughtful husband. 349 00:14:47,718 --> 00:14:49,117 Blake, you're overreacting. 350 00:14:49,186 --> 00:14:50,552 Oh, am I? I'm sorry. 351 00:14:50,621 --> 00:14:51,986 Would you like another piece of jewelry? 352 00:14:52,055 --> 00:14:53,253 It won't happen again. 353 00:15:00,907 --> 00:15:02,231 I'm about to be fired. 354 00:15:02,299 --> 00:15:04,666 How can they fire you? Your last name's all over that hospital. 355 00:15:04,735 --> 00:15:06,668 That doesn't hold much sway with Dr. Bailey. 356 00:15:06,737 --> 00:15:08,637 Maybe this'll make you feel better. 357 00:15:11,308 --> 00:15:14,309 I think this is bigger than an ice cream sundae. 358 00:15:15,208 --> 00:15:18,312 Cristal saw me afterwards, she had this smug smile on her face, 359 00:15:18,381 --> 00:15:19,814 like it had made her day. 360 00:15:19,883 --> 00:15:22,316 She's probably already told Blake. 361 00:15:22,385 --> 00:15:24,352 Which is ironic, because she's hardly been 362 00:15:24,420 --> 00:15:25,787 Mother Teresa these days. 363 00:15:25,856 --> 00:15:29,023 "These days"? Something happen? 364 00:15:30,161 --> 00:15:31,459 Uh, nothing. 365 00:15:31,527 --> 00:15:33,391 I probably shouldn't talk about it. 366 00:15:33,426 --> 00:15:36,330 Oh. So you just don't trust me. 367 00:15:36,399 --> 00:15:38,833 No, I-I'm trying to rise above the idle gossip. 368 00:15:38,902 --> 00:15:41,202 - Oh. - But y... 369 00:15:41,271 --> 00:15:42,670 I'm sure I could tell you. 370 00:15:43,673 --> 00:15:44,873 Um... 371 00:15:46,943 --> 00:15:51,312 I saw Cristal kiss a priest. 372 00:15:51,381 --> 00:15:54,048 You-you can't say anything. Promise me? 373 00:15:54,117 --> 00:15:57,285 I promise. Uh, does she know that you saw? 374 00:15:57,353 --> 00:15:59,387 No, and to be honest, 375 00:15:59,455 --> 00:16:01,054 I feel bad for her. 376 00:16:01,123 --> 00:16:03,624 Seeking comfort in the arms of a priest? 377 00:16:04,456 --> 00:16:05,626 She's got to be in a lot of pain. 378 00:16:05,695 --> 00:16:08,829 I'm sorry, did you have a liver transplant or a brain rewiring? 379 00:16:08,898 --> 00:16:11,332 Because that doesn't sound like you. 380 00:16:11,401 --> 00:16:13,167 I know. I'm kind of surprising myself. 381 00:16:13,235 --> 00:16:14,835 I usually don't gossip, but Sammy Jo 382 00:16:14,904 --> 00:16:16,637 is really gonna die when he hears about this. 383 00:16:16,706 --> 00:16:18,306 No... Kirby, Kirby. You just promised 384 00:16:18,374 --> 00:16:21,175 - you wouldn't say anything. - Good point. 385 00:16:21,243 --> 00:16:23,010 - Mm-hmm. - But you can't go down to Dr. Bailey 386 00:16:23,078 --> 00:16:24,378 without a fight. 387 00:16:24,447 --> 00:16:27,648 You know, I like secretly dating a doctor. 388 00:16:32,588 --> 00:16:34,354 Do you have a ball gown? 389 00:16:34,423 --> 00:16:37,089 In my opinion, Kirby needs to get over it. 390 00:16:37,158 --> 00:16:39,559 - I mean, I'm the victim here. - Are we still on this? 391 00:16:39,628 --> 00:16:42,362 I trusted Ramy, and I was robbed. 392 00:16:42,431 --> 00:16:44,030 How does that make me a bad friend? 393 00:16:44,098 --> 00:16:45,398 It sounds like Kirby was trying to warn you, 394 00:16:45,467 --> 00:16:46,733 and you just didn't listen. 395 00:16:46,802 --> 00:16:48,100 Yeah, yeah, that's what she said. 396 00:16:48,169 --> 00:16:49,175 - Excuse me, sir. - Yes, sir? 397 00:16:49,204 --> 00:16:50,209 Um, I would love another drink, please. 398 00:16:50,238 --> 00:16:51,504 Actually, Sam, 399 00:16:51,573 --> 00:16:53,406 uh, I'm gonna, I'm-a call it a night. 400 00:16:53,475 --> 00:16:54,674 - Now? - Yeah. 401 00:16:54,743 --> 00:16:56,876 No, no, no, no. We're having a great time. 402 00:16:56,945 --> 00:16:59,379 No. He'll have another water, please. Thank you. 403 00:16:59,448 --> 00:17:00,913 Okay, but I'm gone after this one. 404 00:17:00,982 --> 00:17:05,117 My point is, yeah, maybe I didn't listen, but a bad friend? 405 00:17:05,186 --> 00:17:07,753 A bad friend is someone who stabs you in the back. 406 00:17:07,822 --> 00:17:09,888 Or someone who lets you wear lime green 407 00:17:09,957 --> 00:17:11,423 even when it isn't your color. 408 00:17:11,492 --> 00:17:13,959 Or, well, apparently, someone who gets 409 00:17:14,027 --> 00:17:15,861 great seats to a concert. 410 00:17:15,929 --> 00:17:17,629 That Kirby has no interest in going to. 411 00:17:17,698 --> 00:17:18,964 Well, that's her loss. 412 00:17:20,668 --> 00:17:22,234 Oh, she texted me. 413 00:17:22,302 --> 00:17:24,135 It's four letters. What is this, a code? 414 00:17:24,204 --> 00:17:26,772 Something the kids are texting nowadays? 415 00:17:26,841 --> 00:17:27,873 Mia? 416 00:17:27,941 --> 00:17:29,708 Jeff Colby. 417 00:17:29,777 --> 00:17:31,209 I thought that was you. 418 00:17:31,278 --> 00:17:32,878 - Wow, you look... - Careful now. 419 00:17:32,946 --> 00:17:34,212 ...amazing. 420 00:17:34,281 --> 00:17:36,147 Even better than you did in college. 421 00:17:36,216 --> 00:17:37,783 That works. 422 00:17:39,992 --> 00:17:43,989 I, uh, I met Mia during orientation week, freshman year. 423 00:17:44,057 --> 00:17:47,425 Uh, of all the bars in Atlanta, you walk into mine. 424 00:17:48,409 --> 00:17:49,895 Humblebrag. 425 00:17:49,963 --> 00:17:51,729 I'm Sam. I own a hotel. 426 00:17:51,798 --> 00:17:53,999 Oh. Okay. 427 00:17:54,067 --> 00:17:55,433 I moved to town last week. 428 00:17:55,502 --> 00:17:56,868 I'm here for a friend's bachelorette. 429 00:17:58,138 --> 00:18:01,472 And I better get back to bridezilla now, but... 430 00:18:01,541 --> 00:18:02,673 let's catch up? 431 00:18:02,742 --> 00:18:05,176 Yeah. Yeah, I'd like that. 432 00:19:05,136 --> 00:19:06,836 His heart rate went from 60 433 00:19:06,904 --> 00:19:09,112 to 155 in the middle of the afternoon. 434 00:19:09,147 --> 00:19:10,806 - How do you know that? - Blake and I synced 435 00:19:10,875 --> 00:19:13,076 our exercise apps as a way to motivate each other. 436 00:19:13,144 --> 00:19:14,577 So I looked at it and saw the spike 437 00:19:14,645 --> 00:19:17,313 when he was supposedly reading contracts. 438 00:19:18,716 --> 00:19:20,649 My husband had sex with Laura Van Kirk 439 00:19:20,718 --> 00:19:24,587 while I... we were planning the foundation's event. 440 00:19:25,623 --> 00:19:27,623 It's humiliating. 441 00:19:30,728 --> 00:19:34,097 What we did was wrong, but different. 442 00:19:34,153 --> 00:19:36,565 Technically, cheating is cheating... 443 00:19:41,973 --> 00:19:43,706 ...but you're right. 444 00:19:43,774 --> 00:19:45,173 It is different. 445 00:19:47,645 --> 00:19:49,244 So, what are you gonna do now? 446 00:19:49,313 --> 00:19:51,680 I don't know. 447 00:19:51,749 --> 00:19:54,517 It can't be a coincidence that something happened between them 448 00:19:54,585 --> 00:19:57,051 the same day he got C.A. back from her. 449 00:19:57,120 --> 00:19:58,452 What, you think that he slept with her 450 00:19:58,522 --> 00:20:00,354 to get his company back? 451 00:20:00,423 --> 00:20:02,023 Maybe. 452 00:20:02,091 --> 00:20:05,860 I just know he'll do anything for Carrington Atlantic. 453 00:20:07,363 --> 00:20:09,130 But would he do anything for you? 454 00:20:10,288 --> 00:20:11,399 And here's 455 00:20:11,467 --> 00:20:12,634 the new wing. 456 00:20:12,702 --> 00:20:15,904 What charitable cause did your chapter at NYU support? 457 00:20:15,972 --> 00:20:18,706 Uh, oh, what cause didn't we support? 458 00:20:18,775 --> 00:20:20,575 You know? What cause? 459 00:20:20,644 --> 00:20:22,877 Homeless dogs. 460 00:20:22,946 --> 00:20:24,546 Homeless dogs? 461 00:20:26,616 --> 00:20:28,616 And cats, of course. 462 00:20:29,307 --> 00:20:31,809 And people, obviously. 463 00:20:32,955 --> 00:20:34,888 Well, that's adorable. 464 00:20:34,957 --> 00:20:37,624 A true sister thinks of everyone, big and small. 465 00:20:37,712 --> 00:20:38,941 Mm. 466 00:20:38,961 --> 00:20:41,228 So our agent said that your fiancé is a big fan of ours? 467 00:20:41,297 --> 00:20:43,964 Yes, yes, yes. He is like a teenage girl. 468 00:20:44,033 --> 00:20:45,832 But you know, in the manliest way possible. 469 00:20:45,901 --> 00:20:48,269 So, what do you think about us 470 00:20:48,337 --> 00:20:50,170 playing a few songs for your wedding? 471 00:20:51,202 --> 00:20:53,006 I think I could kiss you. 472 00:20:53,075 --> 00:20:54,307 Listen, you 473 00:20:54,376 --> 00:20:57,887 would be a part of the greatest wedding present ever, 474 00:20:57,922 --> 00:20:58,779 and I would win. 475 00:20:58,847 --> 00:21:00,447 - On three. - Yeah. 476 00:21:01,984 --> 00:21:03,183 Oh, it's not just a normal shake? 477 00:21:03,251 --> 00:21:05,285 No, I don't want that. 478 00:21:05,353 --> 00:21:07,353 She's trying to do the secret sorority handshake with you. 479 00:21:07,422 --> 00:21:09,289 Donna, leave the poor girl alone. 480 00:21:09,357 --> 00:21:11,357 Code blue, OR One. 481 00:21:11,426 --> 00:21:13,827 - Code blue, OR One. - Remember? 482 00:21:13,896 --> 00:21:16,196 Yeah. Yeah, of course I remember. 483 00:21:16,264 --> 00:21:17,864 I just... I forgot to tell you guys 484 00:21:17,933 --> 00:21:19,666 I am a full-fledged germophobe, 485 00:21:19,735 --> 00:21:21,533 so don't take that personally. 486 00:21:21,603 --> 00:21:23,035 Oh, of course not. 487 00:21:23,104 --> 00:21:25,838 But we can't wait to hear your speech tomorrow night. 488 00:21:25,907 --> 00:21:27,206 - My what? - Aren't you speaking 489 00:21:27,274 --> 00:21:28,275 at the gala for the clinic? 490 00:21:28,342 --> 00:21:29,508 That's what the host does. 491 00:21:29,577 --> 00:21:31,310 Tells the story about how this whole idea started. 492 00:21:31,378 --> 00:21:34,346 It's so empowering to see young women leading the way. 493 00:21:34,415 --> 00:21:35,781 We're excited to hear it. 494 00:21:35,850 --> 00:21:38,618 Oh, and I'm excited to give it. 495 00:21:39,059 --> 00:21:42,045 It's gonna be an unbelievable story. 496 00:21:43,093 --> 00:21:47,516 - Remember, I was dating that guy. I couldn't... - Look at you two. 497 00:21:47,585 --> 00:21:49,832 - Rekindling away. - Hey, Sam. 498 00:21:49,867 --> 00:21:52,088 Didn't expect to see you here... again. 499 00:21:53,191 --> 00:21:54,357 Mia and I are catching up. 500 00:21:54,425 --> 00:21:56,525 Oh, nice. Continue. 501 00:21:56,594 --> 00:21:59,127 It was after college. Remember? 502 00:21:59,196 --> 00:22:01,168 I was living in that tiny apartment downtown. 503 00:22:01,203 --> 00:22:03,432 Oh, yeah. That place was terrible. 504 00:22:03,501 --> 00:22:05,333 But that was where we finally hooked up. 505 00:22:05,403 --> 00:22:08,637 Hello. Now I'm interested. 506 00:22:08,706 --> 00:22:10,373 And then she went and got a job in Philly. 507 00:22:10,435 --> 00:22:12,040 I was ready to try long distance, 508 00:22:12,109 --> 00:22:13,876 but you said we were too young. 509 00:22:13,944 --> 00:22:16,311 That we owed it to ourselves not to be tied down. 510 00:22:16,380 --> 00:22:18,547 Mm. Nice line, player. 511 00:22:18,616 --> 00:22:20,115 Oh, well, you know I was right. 512 00:22:20,893 --> 00:22:22,551 And it was fun while it lasted. 513 00:22:24,747 --> 00:22:26,789 Pretty much two ships passing in the night. 514 00:22:28,025 --> 00:22:29,958 Yeah, timing never seems to work out for us. 515 00:22:30,027 --> 00:22:31,192 Oh, timing is overrated. 516 00:22:31,261 --> 00:22:33,896 Trust me, I dated a married guy before and, 517 00:22:33,964 --> 00:22:37,460 well, it didn't work out, but maybe it will for you. 518 00:22:38,768 --> 00:22:39,967 You're married? 519 00:22:40,036 --> 00:22:42,002 - About five months. - No ring. 520 00:22:42,071 --> 00:22:44,572 I, uh, guess I'm just not that used to it. 521 00:22:44,641 --> 00:22:46,841 None of us are, really. 522 00:22:47,834 --> 00:22:48,976 Okay, so, uh, 523 00:22:49,045 --> 00:22:52,146 I will see you at the gala tonight. 524 00:23:12,434 --> 00:23:13,733 - Where's Blake? - I guess 525 00:23:13,802 --> 00:23:15,836 he's still getting ready. He can be a little vain. 526 00:23:15,904 --> 00:23:17,270 Oh, thanks for the news flash. 527 00:23:17,339 --> 00:23:20,039 But I see you are still wearing the necklace, 528 00:23:20,108 --> 00:23:23,018 which I assume means you talked and straightened everything out. 529 00:23:23,053 --> 00:23:24,578 Unless you chose to ignore it and just keep the diamonds, 530 00:23:24,646 --> 00:23:26,179 which is totally understandable. 531 00:23:26,247 --> 00:23:27,681 Everything is fine. Okay? 532 00:23:27,749 --> 00:23:29,616 Well, great, because I have a favor to ask. 533 00:23:29,685 --> 00:23:31,681 I know, I know, two in two days. 534 00:23:31,716 --> 00:23:33,019 But I promise, after this one, 535 00:23:33,088 --> 00:23:35,088 I am willing to call it even, on account of all the lying 536 00:23:35,156 --> 00:23:37,056 - you did to me. - What is it, Fallon? 537 00:23:37,125 --> 00:23:38,424 Would you mind if I gave a speech tonight? 538 00:23:38,494 --> 00:23:39,693 Specifically, the keynote. 539 00:23:39,761 --> 00:23:42,195 I know how much trouble it is to host these things, 540 00:23:42,263 --> 00:23:43,563 so I thought I'd help out. 541 00:23:43,632 --> 00:23:45,264 You know, take something off your plate. 542 00:23:46,607 --> 00:23:48,133 Are you thinking, or...? 543 00:23:48,202 --> 00:23:49,935 This is my event, Fallon. 544 00:23:50,004 --> 00:23:52,137 I have an entire speech written that I will be giving. 545 00:23:52,206 --> 00:23:53,539 But thanks for the offer. 546 00:23:53,608 --> 00:23:55,374 Mm. 547 00:23:55,957 --> 00:23:57,142 Never mind. 548 00:23:58,127 --> 00:24:00,060 - Scotch, neat. - Culhane. Culhane. 549 00:24:00,095 --> 00:24:01,881 You were the president of your fraternity, right? 550 00:24:01,949 --> 00:24:04,082 - Actually, the treasurer. - Okay, that's a little sad. 551 00:24:04,151 --> 00:24:06,284 But you're my expert on Greek life, 552 00:24:06,353 --> 00:24:07,653 so I need your help with 553 00:24:07,722 --> 00:24:09,154 the Lambda Lambda Nu secret handshake. 554 00:24:09,223 --> 00:24:11,056 It's impossible. You have to be double-jointed or something. 555 00:24:11,125 --> 00:24:12,290 I watched the video online, 556 00:24:12,359 --> 00:24:13,659 but they don't show you the whole shake. 557 00:24:13,728 --> 00:24:15,394 So I'm hoping you can teach me the rest. 558 00:24:15,462 --> 00:24:17,229 Well, I can't help you because I don't know it. 559 00:24:17,297 --> 00:24:19,015 That's why they call it a "secret" handshake. 560 00:24:19,340 --> 00:24:21,266 Seriously? All this for a wedding band? 561 00:24:21,335 --> 00:24:23,135 They are not a wedding band. 562 00:24:23,203 --> 00:24:24,802 Liam loves Kelly and Donna. 563 00:24:24,871 --> 00:24:27,772 The only way he'd be happier is if Starship played for us. 564 00:24:27,841 --> 00:24:28,842 He likes Starship? 565 00:24:28,909 --> 00:24:30,008 I know. It's weird. 566 00:24:30,077 --> 00:24:32,444 But anyway, if I can't get Kelly and Donna, 567 00:24:32,513 --> 00:24:34,079 then I am back to square one. 568 00:24:34,148 --> 00:24:35,580 So what? It's just a present. 569 00:24:35,649 --> 00:24:37,149 You really don't understand. 570 00:24:37,217 --> 00:24:40,352 If this fails, the universe is telling me 571 00:24:40,421 --> 00:24:42,020 that we do not belong together. 572 00:24:42,089 --> 00:24:43,488 Well, at least you're not overreacting. 573 00:24:43,557 --> 00:24:45,357 Well, I guess we can't all have the perfect relationship, 574 00:24:45,426 --> 00:24:46,591 like you and Vanessa. 575 00:24:46,660 --> 00:24:48,293 I don't want to talk about that. 576 00:24:48,362 --> 00:24:50,162 Didn't these women already agree to play at your wedding? 577 00:24:50,230 --> 00:24:53,765 Sort of, but they won't if they find out the truth. 578 00:24:53,833 --> 00:24:56,201 Which is why I need to master that secret handshake 579 00:24:56,270 --> 00:24:57,969 and work on my speech 580 00:24:58,038 --> 00:24:59,804 on how I started this program. 581 00:24:59,873 --> 00:25:03,274 But you didn't start th... 582 00:25:03,342 --> 00:25:05,376 You'll never get away with this. 583 00:25:09,115 --> 00:25:10,214 Where are you going? 584 00:25:10,283 --> 00:25:11,849 Why aren't you dressed? 585 00:25:11,918 --> 00:25:13,517 Honey, there's a crisis in Moldavia 586 00:25:13,587 --> 00:25:14,886 that needs my immediate attention. 587 00:25:14,955 --> 00:25:17,021 - A crisis. Really? - It's serious. 588 00:25:17,090 --> 00:25:18,222 I'm leaving now. 589 00:25:18,291 --> 00:25:20,291 Oh. And are you going alone? 590 00:25:20,359 --> 00:25:21,693 No. Anders is going with me. 591 00:25:21,761 --> 00:25:24,062 What am I supposed to tell people? 592 00:25:24,130 --> 00:25:26,064 No one will even notice that I'm gone. 593 00:25:26,132 --> 00:25:28,199 Trust me, all eyes are gonna be on you. 594 00:25:28,267 --> 00:25:29,467 What about our dance? 595 00:25:29,535 --> 00:25:31,669 Oh, honey, 596 00:25:31,738 --> 00:25:33,237 you're the love of my life. 597 00:25:33,306 --> 00:25:35,306 My company's in trouble. 598 00:25:35,374 --> 00:25:37,575 If I stay and do nothing, it'll be fatal. 599 00:25:37,643 --> 00:25:40,578 Our marriage is in trouble. 600 00:25:40,646 --> 00:25:42,679 But apparently that's a risk you're willing to take. 601 00:25:42,748 --> 00:25:45,849 I don't have a choice. This is my legacy. 602 00:25:45,918 --> 00:25:48,852 I'll be back as soon as I can and I will make it up to you. 603 00:25:49,487 --> 00:25:50,487 No, thanks. 604 00:25:53,959 --> 00:25:56,893 Dr. Bailey, you strike me as a chardonnay drinker. 605 00:25:56,962 --> 00:25:58,229 Brassy, bold. 606 00:25:58,297 --> 00:25:59,530 Knows what she likes. 607 00:25:59,599 --> 00:26:02,268 Well, I do know what I like, and you clean up well. 608 00:26:02,303 --> 00:26:03,700 Thank you. 609 00:26:03,769 --> 00:26:05,536 I was hoping that we could revisit 610 00:26:05,605 --> 00:26:07,538 the discipline that you're 611 00:26:07,607 --> 00:26:09,607 bringing against me to the board. 612 00:26:09,675 --> 00:26:11,542 You mean the discipline that you brought on yourself 613 00:26:11,611 --> 00:26:12,909 - by stealing? - Right. 614 00:26:12,978 --> 00:26:14,544 It was for a worthy cause. 615 00:26:14,613 --> 00:26:15,846 If I could just explain myself... 616 00:26:15,914 --> 00:26:18,348 Save it. It's not about why you did it. 617 00:26:18,416 --> 00:26:20,117 It's about what you did, and now, 618 00:26:20,185 --> 00:26:22,953 it's about who you need. 619 00:26:24,657 --> 00:26:28,591 I'm open to working out an alternative punishment. 620 00:26:28,661 --> 00:26:31,294 I have a soft spot for pale men in tuxedos. 621 00:26:34,933 --> 00:26:36,933 You're an incredibly beautiful woman, 622 00:26:37,002 --> 00:26:41,304 and, um, I'm very tempted. 623 00:26:41,373 --> 00:26:43,674 But I'm not gonna give in to temptation tonight. 624 00:26:47,302 --> 00:26:49,011 Wow, nice dress. 625 00:26:49,080 --> 00:26:51,446 Back in my closet before midnight, Cinderella. 626 00:26:54,218 --> 00:26:55,885 Hello, everybody. 627 00:26:55,953 --> 00:26:58,087 My name is Fallon Carrington, 628 00:26:58,156 --> 00:27:01,223 cofounder of the Carrington Foundation. 629 00:27:01,292 --> 00:27:02,293 Thank you. 630 00:27:02,459 --> 00:27:03,793 Thank you. 631 00:27:05,029 --> 00:27:07,129 Now, as much as I would love 632 00:27:07,198 --> 00:27:09,665 to stand up here and give this speech all by myself, 633 00:27:09,734 --> 00:27:10,900 which I totally could, 634 00:27:10,968 --> 00:27:13,002 it is time for me to introduce you 635 00:27:13,071 --> 00:27:14,804 to our other keynote speaker 636 00:27:14,872 --> 00:27:16,838 so we could tell you how excited we are 637 00:27:16,907 --> 00:27:18,406 about this project. 638 00:27:18,474 --> 00:27:21,576 So, without further ado, Cristal, come on up here. 639 00:27:23,146 --> 00:27:25,914 Cristal? 640 00:27:25,982 --> 00:27:28,183 I guess Cristal's in the ladies' room. 641 00:27:28,251 --> 00:27:31,519 Luckily, I have written some words of my own. 642 00:27:31,588 --> 00:27:35,656 We saw a need in our community and answered the call. 643 00:27:35,726 --> 00:27:37,325 The new physical therapy clinic 644 00:27:37,393 --> 00:27:40,327 will provide hope and relief for veterans. 645 00:27:40,395 --> 00:27:42,162 It will be a refuge for them, 646 00:27:42,231 --> 00:27:44,497 and hopefully an inspiration to everyone. 647 00:27:47,770 --> 00:27:50,804 And that is all any of us can hope to be. 648 00:27:50,873 --> 00:27:54,608 When I first mentioned this idea to my husband... 649 00:27:54,676 --> 00:27:57,711 to... to my father, my father, 650 00:27:57,780 --> 00:28:01,057 he told me that, as a couple... of Carringtons... 651 00:28:01,717 --> 00:28:03,550 philanthropy is not a choice, 652 00:28:03,619 --> 00:28:06,220 but a way of life, and he is so right. 653 00:28:06,288 --> 00:28:09,156 That's one of the things that made me fall in love with him. 654 00:28:09,225 --> 00:28:11,358 And by "him," I mean this project. 655 00:28:11,426 --> 00:28:14,160 So, you know what, that's enough about me. 656 00:28:14,229 --> 00:28:16,295 Now, I think you would rather hear from the people 657 00:28:16,364 --> 00:28:18,164 you came here to see in the first place. 658 00:28:18,233 --> 00:28:20,900 So without further ado, Kelly and Donna, get on up here. 659 00:28:23,238 --> 00:28:25,071 Uh, before Kelly and I do a set, 660 00:28:25,140 --> 00:28:28,141 - we always sing the Lambda Lambda Nu chant - Always. 661 00:28:28,209 --> 00:28:30,977 for good luck. And tonight, we are lucky enough 662 00:28:31,045 --> 00:28:35,010 to have a fellow sister with us to do that. 663 00:28:35,045 --> 00:28:37,049 Do you mind? We're gonna post it to our social 664 00:28:37,118 --> 00:28:39,185 - so every chapter can see it. - You know what, though, 665 00:28:39,254 --> 00:28:41,187 I'm much more comfortable with the handshake, 666 00:28:41,256 --> 00:28:42,655 - so let's just do the handshake. - No. 667 00:28:42,723 --> 00:28:44,555 Y-You'll be fine. Ready? On three. One... 668 00:28:44,624 --> 00:28:46,224 Two, three. 669 00:28:46,293 --> 00:28:47,725 ♪ Who, who, who are we? ♪ 670 00:28:47,795 --> 00:28:49,727 ♪ We're the best sorority ♪ 671 00:28:49,797 --> 00:28:51,529 ♪ Prettier girls, shinier hair ♪ 672 00:28:51,598 --> 00:28:52,603 ♪ All our sisters walk on air ♪ 673 00:28:52,632 --> 00:28:54,866 ♪ Who, who, who are we? ♪ 674 00:28:54,935 --> 00:28:56,268 ♪ We're the best sorority ♪ 675 00:28:56,336 --> 00:28:58,403 ♪ We've got style through and through. ♪ 676 00:28:58,471 --> 00:29:00,038 Who? Who? 677 00:29:00,107 --> 00:29:03,108 Good job, you guys. Kelly and Donna. Wow. 678 00:29:03,177 --> 00:29:04,390 That was so good! 679 00:29:04,912 --> 00:29:06,411 - Okay... - You're not one of us. 680 00:29:07,817 --> 00:29:09,247 No, I'm not. I'm not. 681 00:29:09,316 --> 00:29:10,882 I'm sorry. But I cannot tell a lie. 682 00:29:10,951 --> 00:29:12,684 - At least not twice. - What kind of person 683 00:29:12,752 --> 00:29:14,452 lies about being a Lambda Lambda Nu? 684 00:29:14,521 --> 00:29:17,422 Well, the type of person who was trying to impress you 685 00:29:17,490 --> 00:29:19,624 so that you would hopefully play at my wedding. 686 00:29:19,693 --> 00:29:21,125 But you know what? But all the charity stuff, 687 00:29:21,194 --> 00:29:22,427 that was totally real. 688 00:29:22,495 --> 00:29:25,124 Fallon, did you just read my speech 689 00:29:25,159 --> 00:29:26,931 and pretend you started this project yourself? 690 00:29:28,468 --> 00:29:30,568 We are so not playing your wedding. 691 00:29:30,637 --> 00:29:33,738 No! Not even "Lovelorn"? But that's Liam's favorite song. 692 00:29:33,807 --> 00:29:35,707 "Lovelorn" is not even our song. 693 00:29:35,775 --> 00:29:37,442 That's the Kelly Sisters. 694 00:29:37,510 --> 00:29:38,543 Are you sure? 695 00:29:39,646 --> 00:29:41,278 I'm gonna go. I'm gonna... 696 00:29:47,240 --> 00:29:49,563 How-how was that for an opening act? 697 00:29:49,650 --> 00:29:51,997 Um, uh, Kelly and I will be right back 698 00:29:52,066 --> 00:29:54,199 with a killer, uh, performance. 699 00:29:54,268 --> 00:29:56,801 Um, just working out some technical difficulties. 700 00:30:00,941 --> 00:30:02,507 I didn't realize you'd actually be here 701 00:30:02,576 --> 00:30:03,908 when I said, "See you at the gala." 702 00:30:03,977 --> 00:30:06,911 Wouldn't miss that car crash we just saw. 703 00:30:06,980 --> 00:30:08,913 This hospital saved my life. 704 00:30:08,982 --> 00:30:11,183 Plus, I deeply enjoy showing up at these events 705 00:30:11,251 --> 00:30:12,717 because it drives Blake insane. 706 00:30:13,434 --> 00:30:15,753 Not that I've seen the bastard. 707 00:30:15,822 --> 00:30:17,389 I owe you an apology. 708 00:30:18,288 --> 00:30:21,426 I should have realized you wanted to be alone with Mia today, 709 00:30:21,495 --> 00:30:23,861 but I guess I was feeling lonely. 710 00:30:23,930 --> 00:30:25,530 Apology accepted. 711 00:30:25,599 --> 00:30:27,932 And that apology goes for last night, too. 712 00:30:28,001 --> 00:30:31,002 You wanted to go home, and I just kept talking about Kirby, 713 00:30:31,071 --> 00:30:33,871 who has been avoiding me all night. 714 00:30:33,940 --> 00:30:35,506 Up until 30 seconds ago, so was I. 715 00:30:35,575 --> 00:30:38,442 Okay, okay, I-I get it. 716 00:30:38,511 --> 00:30:40,611 I need to listen more. Read the room better. 717 00:30:40,679 --> 00:30:42,946 Don't tell me, tell Kirby. 718 00:30:43,015 --> 00:30:46,950 I will. I'll just have to beg her forgiveness. 719 00:30:47,019 --> 00:30:49,886 Turns out galas aren't really that much fun when you're alone. 720 00:30:49,955 --> 00:30:52,523 Speaking of which, where's your other half? 721 00:30:52,592 --> 00:30:56,093 I'll be straight with you. Uh, my marriage is a... 722 00:30:56,162 --> 00:30:57,728 complicated arrangement. 723 00:30:58,270 --> 00:31:00,095 Isn't everything with Alexis? 724 00:31:00,166 --> 00:31:02,899 Seeing Mia last night made me realize 725 00:31:02,968 --> 00:31:05,536 that part of the reason I married Alexis 726 00:31:05,605 --> 00:31:07,304 is because I thought I was dying. 727 00:31:07,373 --> 00:31:09,406 And now that I know I'm not dying... 728 00:31:09,475 --> 00:31:10,641 You want to be with Mia. 729 00:31:11,984 --> 00:31:13,777 I don't know. 730 00:31:13,846 --> 00:31:15,411 But I do know I regret 731 00:31:15,480 --> 00:31:17,047 letting my friendship with her fall apart. 732 00:31:18,844 --> 00:31:21,885 Dr. Bailey is much sexier than I was expecting. 733 00:31:21,954 --> 00:31:24,087 She's still going to the board. 734 00:31:24,156 --> 00:31:25,956 I did everything I could to convince her, 735 00:31:26,025 --> 00:31:28,391 but once her mind's made up, there's nothing I can do. 736 00:31:28,460 --> 00:31:30,560 So you'll work at another hospital. 737 00:31:30,629 --> 00:31:33,563 I don't know. Maybe I'm not meant to be a doctor. 738 00:31:33,632 --> 00:31:34,965 Of course you are. 739 00:31:35,034 --> 00:31:36,633 Look, why don't we go play darts? 740 00:31:36,702 --> 00:31:39,002 We can pretend that the board is Dr. Bailey's head. 741 00:31:39,071 --> 00:31:41,004 I'd really rather just go home. 742 00:31:41,865 --> 00:31:43,840 I'll get our coats. I'll meet you out front? 743 00:31:43,909 --> 00:31:47,510 Thank you for coming. Have a good night. 744 00:31:47,579 --> 00:31:49,345 Great gala, Cristal. 745 00:31:49,414 --> 00:31:51,080 I'm glad someone had fun. 746 00:31:51,149 --> 00:31:53,082 I didn't. And it seems like it was a disaster, 747 00:31:53,151 --> 00:31:55,585 - but that's not what I want to talk about. - I don't have time for this. 748 00:31:55,654 --> 00:31:57,587 Oh, good, then I'll make it quick. 749 00:31:57,656 --> 00:31:59,789 I know you're in favor of Adam getting fired, 750 00:31:59,857 --> 00:32:02,258 but you're gonna use your connections, talk to Dr. Bailey, 751 00:32:02,327 --> 00:32:03,859 make sure that doesn't happen. 752 00:32:03,928 --> 00:32:05,495 And why would I do that? 753 00:32:05,564 --> 00:32:07,297 He's paying the price for his actions. 754 00:32:07,365 --> 00:32:11,015 Huh. I'm just curious, what's the price to pay 755 00:32:11,050 --> 00:32:12,935 for someone who commits adultery with a priest? 756 00:32:16,359 --> 00:32:18,341 So glad we understand each other. 757 00:32:24,181 --> 00:32:26,781 Not sure if "entertaining" is the right word, 758 00:32:26,850 --> 00:32:28,950 because it was also embarrassing. 759 00:32:29,019 --> 00:32:30,952 For me. I was, I was embarrassed for you. 760 00:32:31,021 --> 00:32:34,022 Right. Is this your attempt at helping? 761 00:32:34,091 --> 00:32:35,857 Not at all. 762 00:32:35,926 --> 00:32:38,059 But I know where your brain is going. 763 00:32:38,128 --> 00:32:39,728 And the only thing that tonight proves 764 00:32:39,796 --> 00:32:42,706 is that you would make a terrible sorority sister. 765 00:32:42,741 --> 00:32:45,567 It also proves that I know nothing about Liam. 766 00:32:45,636 --> 00:32:47,802 Not even his favorite band. 767 00:32:50,298 --> 00:32:52,207 Do you think this wedding is a huge mistake? 768 00:32:52,276 --> 00:32:54,042 This wasn't about making Liam happy. 769 00:32:54,111 --> 00:32:56,211 This was about making you happy. 770 00:32:56,280 --> 00:32:57,578 No. If that were true, I would've bought 771 00:32:57,647 --> 00:32:59,013 a silk Valentino jumpsuit. 772 00:32:59,082 --> 00:33:01,015 This was for Liam, you know? 773 00:33:01,084 --> 00:33:03,317 For him to realize how much I love him. 774 00:33:03,386 --> 00:33:05,319 That shouldn't require all this hoop-jumping. 775 00:33:05,388 --> 00:33:07,822 Not everything needs to be such a huge production. 776 00:33:07,891 --> 00:33:09,090 Yeah, but that's what I do. 777 00:33:09,159 --> 00:33:11,025 You know, big, dramatic statements 778 00:33:11,094 --> 00:33:13,828 that are unforgettable and put everyone else to shame. 779 00:33:13,897 --> 00:33:16,063 And don't forget how touched you were by Liam's gift, 780 00:33:16,132 --> 00:33:18,065 and that was just a piece of paper. 781 00:33:18,134 --> 00:33:19,867 Well, I'm assuming that wasn't the whole gift. 782 00:33:19,935 --> 00:33:23,003 As long as Liam knows you love him, 783 00:33:23,072 --> 00:33:24,905 that's all that really matters. 784 00:33:27,609 --> 00:33:30,177 Hey, Cristal, I-I'm so sorry about the whole 785 00:33:30,246 --> 00:33:32,946 stealing your speech thing, but you were nowhere to be found. 786 00:33:33,015 --> 00:33:36,183 It's fine. That's the least of my problems. 787 00:33:37,040 --> 00:33:38,051 What is going on? 788 00:33:38,120 --> 00:33:43,223 Either Kelly or Donna ate too many shrimp and is now sick. 789 00:33:43,292 --> 00:33:45,625 But since they're a duo, one won't sing solo. 790 00:33:46,558 --> 00:33:48,195 And if there's no performance, 791 00:33:48,264 --> 00:33:50,029 then people won't have a good time, and if people 792 00:33:50,098 --> 00:33:52,432 don't have a good time, then they won't donate money 793 00:33:52,501 --> 00:33:55,435 and this whole night will have been for nothing. 794 00:33:55,504 --> 00:33:57,304 And you took off your necklace. 795 00:33:58,340 --> 00:34:01,374 Yeah. You were right about it. 796 00:34:03,044 --> 00:34:07,414 Well, I owe you a favor. 797 00:34:07,482 --> 00:34:09,316 So let me see what I can do. 798 00:34:11,560 --> 00:34:12,151 I'm sorry, 799 00:34:12,220 --> 00:34:14,387 but Kelly doesn't feel up to performing tonight. 800 00:34:14,456 --> 00:34:17,390 I hate to let everyone down, but I can't sing a duet 801 00:34:17,459 --> 00:34:19,426 without the other half of my duo. 802 00:34:19,494 --> 00:34:23,161 Hey. Lucky for you, I can carry a tune pretty well. 803 00:34:23,230 --> 00:34:25,431 People came to this gala to see me perform with Kelly. 804 00:34:25,499 --> 00:34:26,832 Not some lunatic 805 00:34:26,900 --> 00:34:28,634 who pretends to be someone she's not. 806 00:34:28,703 --> 00:34:31,069 But people will be pretty upset when they find out that Donna 807 00:34:31,138 --> 00:34:32,604 is short for prima Donna 808 00:34:32,673 --> 00:34:34,673 and that you refused to perform for a charity 809 00:34:34,742 --> 00:34:36,975 because your partner OD'd on hors d'oeuvres. 810 00:34:37,044 --> 00:34:38,811 I also have a healthy online following. 811 00:34:38,879 --> 00:34:40,579 Do you know any of our actual songs? 812 00:34:40,648 --> 00:34:42,981 Uh, why don't we just go with a classic? 813 00:34:43,050 --> 00:34:44,416 You know, just in case. 814 00:34:45,691 --> 00:34:47,033 Uh, ladies and gentlemen, 815 00:34:47,068 --> 00:34:50,088 Fallon Carrington has agreed to sing with me tonight. 816 00:34:50,157 --> 00:34:53,258 And now it's time for our gracious hosts, 817 00:34:53,327 --> 00:34:55,026 Blake and Cristal Carrington, 818 00:34:55,095 --> 00:34:57,095 to take the dance floor. 819 00:35:07,941 --> 00:35:10,876 ♪ Is love so fragile ♪ 820 00:35:10,944 --> 00:35:14,212 ♪ And the heart so hollow ♪ 821 00:35:14,281 --> 00:35:16,882 ♪ Shatter with words ♪ 822 00:35:16,950 --> 00:35:19,384 ♪ Impossible to follow ♪ 823 00:35:21,355 --> 00:35:23,721 ♪ You're saying I'm fragile ♪ 824 00:35:23,790 --> 00:35:25,956 ♪ I try not to be ♪ 825 00:35:26,025 --> 00:35:31,228 ♪ I search only for something I can see ♪ 826 00:35:33,299 --> 00:35:35,833 ♪ I have my whole life ♪ 827 00:35:35,902 --> 00:35:40,538 ♪ And I am stronger than you know... ♪ 828 00:35:43,309 --> 00:35:44,876 What are you doing here? 829 00:35:44,944 --> 00:35:46,911 Well, I couldn't stop thinking about 830 00:35:46,979 --> 00:35:50,815 that lobster toast with the avocado and the fancy peppers. 831 00:35:50,884 --> 00:35:53,551 Yeah, I remember. They were delicious. 832 00:35:53,620 --> 00:35:55,920 So delicious. 833 00:35:55,988 --> 00:35:57,587 I couldn't stay away. 834 00:35:58,624 --> 00:36:00,391 From the lobster toast? 835 00:36:00,459 --> 00:36:01,926 ♪ I need you to love me... ♪ 836 00:36:01,994 --> 00:36:03,593 From you. 837 00:36:05,331 --> 00:36:08,765 ♪ Lovers forever ♪ 838 00:36:08,834 --> 00:36:11,868 ♪ Face-to-face ♪ 839 00:36:11,938 --> 00:36:15,105 ♪ My city, your mountains ♪ 840 00:36:15,174 --> 00:36:18,409 ♪ Stay with me, stay ♪ 841 00:36:18,477 --> 00:36:20,411 ♪ I need you to love me ♪ 842 00:36:20,479 --> 00:36:23,713 ♪ I need you today ♪ 843 00:36:23,782 --> 00:36:26,683 ♪ Give me your leather ♪ 844 00:36:26,752 --> 00:36:31,087 ♪ Take from me my lace ♪ 845 00:36:31,156 --> 00:36:35,758 ♪ Take from me my lace ♪ 846 00:36:37,329 --> 00:36:41,097 ♪ Take from me ♪ 847 00:36:41,166 --> 00:36:45,301 ♪ My lace. ♪ 848 00:36:50,150 --> 00:36:52,638 Thanks again for stepping in. 849 00:36:52,673 --> 00:36:55,564 - You sounded great. - Aw, well, it was for a good cause. 850 00:36:55,633 --> 00:36:57,466 And you know, us Lambda Lambda Nus have to... 851 00:36:57,535 --> 00:36:58,768 Sorry. 852 00:36:58,836 --> 00:37:00,168 Habit. 853 00:37:00,237 --> 00:37:01,270 - So I was thinking... - Mm? 854 00:37:01,338 --> 00:37:02,571 I can talk to Kelly, 855 00:37:02,640 --> 00:37:04,072 see if she's up for playing your wedding, 856 00:37:04,141 --> 00:37:06,241 since you filled in for her. 857 00:37:06,310 --> 00:37:08,277 Oh, well, you know what? Since you guys 858 00:37:08,345 --> 00:37:10,613 weren't even the right band, I'm actually good. 859 00:37:10,681 --> 00:37:12,848 But do you happen to know the Kelly Sisters? 860 00:37:12,917 --> 00:37:15,317 Tell me that there's some relation, or...? 861 00:37:15,386 --> 00:37:16,952 You guys all hang out? 862 00:37:17,021 --> 00:37:18,954 I guess not. 863 00:37:19,023 --> 00:37:21,990 Only you could completely humiliate yourself 864 00:37:22,059 --> 00:37:23,992 and still end up winning the night. 865 00:37:24,061 --> 00:37:26,028 Well, like any skill, 866 00:37:26,096 --> 00:37:28,477 it only gets stronger the more you practice. 867 00:37:28,512 --> 00:37:29,597 You know, maybe if you used 868 00:37:29,666 --> 00:37:31,666 that skill for good, you might know what to do for Liam. 869 00:37:31,735 --> 00:37:33,936 No, I do, I do. Thanks to you. 870 00:37:34,004 --> 00:37:37,472 I have decided I am going to write Liam a song 871 00:37:37,541 --> 00:37:39,107 and perform it at the wedding. 872 00:37:39,176 --> 00:37:41,143 He will be a puddle at the end. 873 00:37:41,211 --> 00:37:44,479 Kind of like when John Legend wrote "All of Me" for Chrissy Teigen. 874 00:37:44,548 --> 00:37:45,880 Yeah. 875 00:37:45,950 --> 00:37:48,483 Maybe I should just get John Legend to write it. 876 00:37:48,552 --> 00:37:51,320 No, no, you're right. I'll write it myself. 877 00:37:51,388 --> 00:37:52,520 - So thank you. - Of course. 878 00:37:52,589 --> 00:37:54,689 Now I need a favor from you. 879 00:37:54,758 --> 00:37:57,492 Dominique and Vanessa have been using me as a pawn for ratings. 880 00:37:57,561 --> 00:38:00,795 They faked a fight so Vanessa could look like she was on team Culhane. 881 00:38:00,864 --> 00:38:02,564 Now I need to strike back. 882 00:38:02,632 --> 00:38:04,632 And there's only one name that comes to mind 883 00:38:04,701 --> 00:38:06,234 when I think of revenge. 884 00:38:06,303 --> 00:38:08,479 Fallon? Aw! 885 00:38:08,514 --> 00:38:10,708 I'm flattered. Thank you, Culhane. 886 00:38:10,743 --> 00:38:11,773 Now, the first thing 887 00:38:11,841 --> 00:38:13,675 you need to know about revenge is that sometimes 888 00:38:13,743 --> 00:38:15,643 you got to play the long game. 889 00:38:19,148 --> 00:38:21,916 I finally figured out what your text meant. 890 00:38:21,985 --> 00:38:23,217 What text? 891 00:38:23,286 --> 00:38:26,387 This one. "I-M-U-B." 892 00:38:26,456 --> 00:38:30,024 "I miss you, buddy." 893 00:38:30,093 --> 00:38:31,926 That was an accidental text. 894 00:38:31,995 --> 00:38:34,328 IMUB doesn't mean anything. 895 00:38:34,397 --> 00:38:37,098 You're reading into something that literally means nothing. 896 00:38:37,166 --> 00:38:40,902 Oh, well, it means something to me. 897 00:38:40,971 --> 00:38:44,905 Because IMU... B. 898 00:38:45,633 --> 00:38:46,740 We haven't talked in two days, 899 00:38:46,809 --> 00:38:49,543 which is, like, forever in us time. 900 00:38:49,612 --> 00:38:50,744 And I don't want to lose you. 901 00:38:50,813 --> 00:38:53,881 So I am just gonna relax 902 00:38:53,949 --> 00:38:57,017 while we rekindle our friendship. 903 00:38:57,085 --> 00:38:58,585 What are you wearing? 904 00:38:58,654 --> 00:39:01,555 An itchy polyester blend T-shirt of a band I don't even know. 905 00:39:01,624 --> 00:39:03,957 That's how much I love you. 906 00:39:04,026 --> 00:39:05,792 And we should watch the concert. 907 00:39:05,861 --> 00:39:09,029 It's livestreaming from Australia. 908 00:39:10,036 --> 00:39:11,231 I know. 909 00:39:11,299 --> 00:39:14,234 That's why I'm here, not in Adam's loft. 910 00:39:14,302 --> 00:39:17,103 Also, he's in a bad mood. 911 00:39:19,107 --> 00:39:21,040 Thanks for this. 912 00:39:21,108 --> 00:39:23,475 IMUB, too. 913 00:39:24,377 --> 00:39:26,378 I promise I'll be a better listener. 914 00:39:29,707 --> 00:39:31,250 Okay. 915 00:39:31,318 --> 00:39:35,187 You better start now, because I have some very juicy gossip. 916 00:39:36,824 --> 00:39:39,592 What did we do? 917 00:39:39,661 --> 00:39:44,630 You broke your vows, I broke mine. 918 00:39:46,634 --> 00:39:48,668 You said our kiss was a mistake. 919 00:39:50,638 --> 00:39:53,337 Yeah, well, we make mistakes. 920 00:39:53,406 --> 00:39:55,239 We're only human. 921 00:40:13,493 --> 00:40:15,426 Hmm. Hello? 922 00:40:15,495 --> 00:40:16,761 Want to come over? 923 00:40:16,830 --> 00:40:17,963 It's Adam. 924 00:40:18,031 --> 00:40:19,163 Booty call. 925 00:40:19,846 --> 00:40:20,999 Here. 926 00:40:21,068 --> 00:40:24,002 Um, I can't. I'm watching a concert. 927 00:40:24,071 --> 00:40:26,871 Watch it later. I'm in the mood for celebrating. 928 00:40:26,940 --> 00:40:29,707 Bailey left a message. She changed her mind. 929 00:40:29,775 --> 00:40:31,976 See? I focused on being good, and it paid off. 930 00:40:32,044 --> 00:40:33,877 Sometimes karma isn't a bitch. 931 00:40:33,946 --> 00:40:35,679 Wow, I'm so happy for you. 932 00:40:35,748 --> 00:40:37,281 Maybe someone in a more forgiving mood 933 00:40:37,350 --> 00:40:39,817 heard about your little problem and had a chat with her. 934 00:40:39,885 --> 00:40:41,652 Anyway, I, um, 935 00:40:41,721 --> 00:40:43,187 I can't come over right now, 936 00:40:43,256 --> 00:40:45,055 'cause I'm gonna spend some time with my friend. 937 00:40:45,125 --> 00:40:46,491 Aw. 938 00:40:46,559 --> 00:40:49,327 Um, but if you stay up late enough, 939 00:40:49,395 --> 00:40:51,629 Sam usually falls asleep around midnight. 940 00:40:56,601 --> 00:40:58,102 Hello? 941 00:41:01,073 --> 00:41:02,472 Um... 942 00:41:07,613 --> 00:41:10,514 Cristal. Adam, what are you doing here? 943 00:41:10,582 --> 00:41:12,149 Blake's pilot just called. 944 00:41:12,217 --> 00:41:13,984 He and Anders had some trouble with the government 945 00:41:14,053 --> 00:41:18,421 at the Moldavian airport, and apparently, 946 00:41:18,490 --> 00:41:20,257 they've been kidnapped. 947 00:41:20,325 --> 00:41:22,392 What? 948 00:41:22,393 --> 00:41:24,393 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 71030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.