All language subtitles for Desperately Seeking Susan (1985, with Madonna) - En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,206 --> 00:00:25,184 ("THE SHOOP SHOOP SONG [IT'S IN HIS KISS]") ♪ Does he love me, I wanna know ♪ 2 00:00:25,285 --> 00:00:28,856 ♪ How can I tell if he loves me so ♪ 3 00:00:28,957 --> 00:00:32,787 ♪ Is it in his eyes? Oh no, you'll be deceived ♪ 4 00:00:32,888 --> 00:00:36,650 ♪ Is it in his eyes? Oh no, he'll make believe ♪ 5 00:00:36,750 --> 00:00:40,423 ♪ If you wanna know if he loves you so ♪ 6 00:00:40,524 --> 00:00:44,400 ♪ It's in his kiss That's where it is, oh yeah ♪ 7 00:00:44,500 --> 00:00:48,401 ♪ Or is it in his face? Oh no, it's just his charm ♪ 8 00:00:48,501 --> 00:00:52,501 ♪ In his one embrace Oh no, that's just his arm ♪ 9 00:00:52,602 --> 00:00:56,289 ♪ If you wanna know if he loves you so ♪ 10 00:00:56,389 --> 00:00:59,276 ♪ It's in his kiss That's where it is ♪ 11 00:00:59,376 --> 00:01:03,136 ♪ Oh oh, it's in his kiss That's where it is ♪ 12 00:01:03,236 --> 00:01:08,210 ♪ Oh oh oh Hug him and squeeze him tight ♪ 13 00:01:08,310 --> 00:01:12,257 ♪ And find out what you wanna know ♪ 14 00:01:12,357 --> 00:01:16,211 ♪ If it's love, if it really is ♪ 15 00:01:16,311 --> 00:01:19,648 ♪ It's there in his kiss... ♪ 16 00:01:21,154 --> 00:01:23,990 "Beautiful stranger, red hair, green jump suit,... 17 00:01:24,116 --> 00:01:26,523 walking dogs in Washington Square Park." 18 00:01:26,660 --> 00:01:30,195 "Can't forget you. Give love a chance. Blackie." 19 00:01:30,330 --> 00:01:32,323 Hope she gives him a chance. 20 00:01:32,457 --> 00:01:35,494 Oh, Roberta, please! He must be some kind of a pervert! 21 00:01:35,627 --> 00:01:38,830 - He could be sincere. - Nobody named Blackie is sincere. 22 00:01:38,964 --> 00:01:41,372 He can't forget her, he's in love. It's great. 23 00:01:41,508 --> 00:01:43,501 Weren't you reading the want ads? 24 00:01:43,635 --> 00:01:47,170 I know, I was. I just... can't seem to find anything. 25 00:01:47,306 --> 00:01:49,547 Don't settle for anything under 50,000. 26 00:01:49,683 --> 00:01:52,091 - Hi, ladies! - Hi, Adrian. What do you think? 27 00:01:52,227 --> 00:01:55,596 - WOMAN: Roberta, the look is you. - I just really wanted a trim. 28 00:01:55,731 --> 00:01:57,770 No, this is your birthday present. 29 00:01:57,900 --> 00:02:00,188 Give her something different, not weird... 30 00:02:00,319 --> 00:02:02,988 ADRIAN: Don't worry. Her husband'll love it. 31 00:02:05,157 --> 00:02:08,324 - Wow, here it is! A message from Jim! - Huh? 32 00:02:08,452 --> 00:02:10,907 "Desperately seeking Susan. Keep the faith." 33 00:02:11,038 --> 00:02:14,122 "Tuesday 10am. Battery Park, Gangway one. Love Jim." 34 00:02:14,249 --> 00:02:16,705 - Who's Jim? - Oh, God, that's tomorrow. 35 00:02:16,835 --> 00:02:18,828 Who's Susan? You know these people? 36 00:02:18,962 --> 00:02:21,714 No. Jim follows Susan all over the country. 37 00:02:21,840 --> 00:02:25,541 Last January she was in Mexico City, then Seattle. 38 00:02:25,677 --> 00:02:28,762 They send messages back and forth, that's how they hook up. 39 00:02:28,889 --> 00:02:30,846 Now they're in New York. 40 00:02:30,974 --> 00:02:34,390 Desperate. I love that word. It's so romantic. 41 00:02:34,520 --> 00:02:37,355 Everybody I know is desperate except you. 42 00:02:37,481 --> 00:02:39,520 - I'm desperate. - You?! 43 00:02:40,776 --> 00:02:42,815 Well... sort of. 44 00:02:55,749 --> 00:02:57,576 (♪ "URGENT" BY JUNIOR WALKER) 45 00:03:17,729 --> 00:03:19,603 ♪ You're not shy 46 00:03:19,731 --> 00:03:21,771 ♪ You get around 47 00:03:21,900 --> 00:03:23,857 ♪ You wanna fly 48 00:03:23,986 --> 00:03:25,943 ♪ Don't want your feet on the ground 49 00:03:26,071 --> 00:03:27,945 ♪ You stay up 50 00:03:28,073 --> 00:03:29,947 ♪ Won't come down 51 00:03:30,075 --> 00:03:32,032 ♪ You wanna live 52 00:03:32,160 --> 00:03:34,616 ♪ Wanna move to the sound 53 00:03:34,746 --> 00:03:36,324 ♪ Got fire 54 00:03:36,456 --> 00:03:38,366 ♪ In your veins 55 00:03:38,500 --> 00:03:40,493 ♪ Burning hard 56 00:03:40,627 --> 00:03:42,869 ♪ Girl, you don't feel the same 57 00:03:43,005 --> 00:03:44,629 ♪ Your desires 58 00:03:44,756 --> 00:03:46,714 ♪ Are insane 59 00:03:46,842 --> 00:03:48,834 ♪ You won't stop 60 00:03:48,969 --> 00:03:51,009 ♪ Until you do it again 61 00:03:51,930 --> 00:03:53,306 ♪ Sometimes I wonder 62 00:03:53,432 --> 00:03:55,471 ♪ As I look in your eyes 63 00:03:55,767 --> 00:03:57,559 ♪ Maybe you're thinking 64 00:03:57,686 --> 00:03:59,394 ♪ Of some other guy 65 00:03:59,521 --> 00:04:01,561 ♪ But I don't ever know... 66 00:04:02,357 --> 00:04:04,397 Room service! 67 00:04:04,526 --> 00:04:06,566 WOMAN: It's open! 68 00:04:09,364 --> 00:04:10,775 Smile. 69 00:04:10,908 --> 00:04:12,236 - Hi. - Hi. 70 00:04:12,367 --> 00:04:14,740 I got you a newspaper and your tequila. 71 00:04:14,870 --> 00:04:17,159 - Thanks. - You're welcome. 72 00:04:21,793 --> 00:04:24,331 - Where do you want it? - That's fine. 73 00:04:26,757 --> 00:04:28,749 Don't spend it all in one place. 74 00:04:28,884 --> 00:04:31,422 I won't. Thanks. 75 00:04:52,449 --> 00:04:54,406 Jimmy! 76 00:04:54,535 --> 00:04:56,574 It's about time! 77 00:05:29,945 --> 00:05:31,984 Nice! 78 00:05:49,590 --> 00:05:51,629 Bye-bye, Bruce. 79 00:05:51,758 --> 00:05:53,798 It was fun, huh? 80 00:06:07,941 --> 00:06:09,981 (LIFT BELL) 81 00:06:11,236 --> 00:06:13,395 WOMAN: Hold the elevator! 82 00:06:18,744 --> 00:06:20,783 WOMAN: Wait a second! 83 00:06:41,934 --> 00:06:44,603 (♪ "YOU BELONG TO ME" BY CARLY SIMON) 84 00:06:59,201 --> 00:07:02,036 Roberta, don't let me eat these. They're so good! 85 00:07:02,162 --> 00:07:04,202 Hey, I think I've found one. 86 00:07:04,331 --> 00:07:06,787 - One of what? - Upstairs. Come on. 87 00:07:10,254 --> 00:07:12,542 He's been giving me the eye all night. 88 00:07:12,673 --> 00:07:14,499 - Who is he? - Who? 89 00:07:14,633 --> 00:07:17,420 - In the corner, near Gary. - Larry Stillman. 90 00:07:17,553 --> 00:07:20,008 - Dr Stillman. - Plastic surgery? 91 00:07:20,138 --> 00:07:22,178 He's Gary's dentist. 92 00:07:22,307 --> 00:07:24,383 Well, at least he's not a PhD. 93 00:07:31,108 --> 00:07:34,274 - Gary, who's your friend? - You know Becky. 94 00:07:34,403 --> 00:07:36,442 Oh! Larry Stillman... 95 00:07:36,572 --> 00:07:38,860 - My sister Leslie. - Hi, how you doin'? 96 00:07:38,991 --> 00:07:41,316 LESLIE: So you're a dentist... 97 00:07:42,828 --> 00:07:45,745 - (WATCH BEEPS) - Oh! Time out, everybody! 98 00:07:45,873 --> 00:07:47,830 I've got a 10.58 spot. 99 00:07:47,958 --> 00:07:49,832 - Oh, right! - Great! 100 00:07:52,462 --> 00:07:56,591 Rosemary will have another instalment of Growing up In Queens. 101 00:07:56,717 --> 00:07:58,756 The search continues for suspects... 102 00:07:58,886 --> 00:08:01,803 in the recent robbery of ancient Egyptian artefacts. 103 00:08:01,930 --> 00:08:05,465 That and more, next on the news at 11. 104 00:08:06,143 --> 00:08:09,726 Hi. I'm Gary from Gary's Oasis. 105 00:08:09,855 --> 00:08:13,639 In our New Jersey showroom, we have hundreds of models... 106 00:08:13,775 --> 00:08:18,272 of whirlpools and hot tubs at the lowest manufacturer-to-you prices. 107 00:08:18,405 --> 00:08:20,445 So come on out to Gary's Oasis. 108 00:08:20,574 --> 00:08:24,951 - We're open seven days a week. - Hey, Gary. Come on in! 109 00:08:30,834 --> 00:08:35,876 TV: At Gary's Oasis all your fantasies can come true! 110 00:08:39,009 --> 00:08:41,049 WOMAN: Very good! 111 00:10:47,179 --> 00:10:49,504 It's gone for ever. 112 00:10:49,640 --> 00:10:53,720 That funny, young, lost look... I loved. 113 00:10:54,478 --> 00:10:56,517 It won't ever come back. 114 00:10:57,564 --> 00:11:00,234 I killed that when I told you about Rebecca. 115 00:11:00,359 --> 00:11:03,941 You can watch in the bedroom with the headphones. 116 00:11:04,071 --> 00:11:06,110 I know. 117 00:11:06,823 --> 00:11:08,199 Gary,... 118 00:11:08,325 --> 00:11:11,326 do you ever remember your dreams? 119 00:11:11,453 --> 00:11:13,493 I dunno, I never thought about it. 120 00:11:13,622 --> 00:11:15,994 They liked the commercial, don't you think? 121 00:11:16,124 --> 00:11:18,580 Everyone thought you were great. 122 00:11:19,878 --> 00:11:21,622 Oh, you're gonna... 123 00:11:21,755 --> 00:11:24,922 pick up the radio for the car for me tomorrow, aren't you? 124 00:11:25,050 --> 00:11:26,461 Sure. 125 00:11:26,593 --> 00:11:28,633 Oh, don't forget... 126 00:11:28,762 --> 00:11:34,635 Tell the guy you're my wife because we put a sauna in the owner's apartment... 127 00:11:34,768 --> 00:11:37,342 and he's giving us a really great price. 128 00:11:37,479 --> 00:11:39,472 Night, hon. 129 00:11:39,606 --> 00:11:41,682 Hey! Don't eat all that cake! 130 00:12:14,641 --> 00:12:16,385 - Susan! - Hi. 131 00:12:16,518 --> 00:12:19,140 My God, we all thought you were dead! 132 00:12:19,271 --> 00:12:21,310 No, just in New Jersey. 133 00:12:37,122 --> 00:12:38,949 (DRUM ROLL) 134 00:12:40,626 --> 00:12:42,452 (DRUM ROLL) 135 00:12:43,170 --> 00:12:44,997 (DRUM ROLL) 136 00:12:52,304 --> 00:12:53,715 (BAND STRIKES UP) 137 00:13:05,234 --> 00:13:09,183 Let's hear it, ladies and gentlemen, for lan, the fabulous lan,... 138 00:13:09,321 --> 00:13:11,563 and his lovely assistant Crystal! 139 00:13:18,830 --> 00:13:20,740 SUSAN: Hi. 140 00:13:20,874 --> 00:13:23,828 - Susan! Where have you been? - All over. 141 00:13:23,961 --> 00:13:26,000 - Anybody I know? - No. 142 00:13:26,129 --> 00:13:28,169 Some guy from Atlantic City. 143 00:13:28,298 --> 00:13:31,003 It was fun till he started getting serious. 144 00:13:31,134 --> 00:13:34,669 - How's tricks? - I'm ready to quit this dump. I really am. 145 00:13:34,805 --> 00:13:36,797 Ray won't let me wear my glasses,... 146 00:13:36,932 --> 00:13:39,719 then lan gets pissed off when I can't do the tricks. 147 00:13:39,852 --> 00:13:41,891 I mean, I'm only legally blind! 148 00:13:42,020 --> 00:13:44,855 I could understand if I wore my glasses on my tits,... 149 00:13:44,982 --> 00:13:46,974 but nobody here looks at my face! 150 00:13:47,109 --> 00:13:49,647 Come on, let's just get outta here. 151 00:13:49,820 --> 00:13:52,774 - I have to do the Disappearing Bluebird. - Sounds great. 152 00:13:52,906 --> 00:13:54,946 - Can't you wait? - I'm really tired. 153 00:13:55,075 --> 00:13:57,281 I could get some pizza and meet you at home. 154 00:13:57,411 --> 00:14:00,531 - You've got a place? - Not exactly. 155 00:14:00,664 --> 00:14:02,704 But I'm working on it. 156 00:14:03,542 --> 00:14:05,581 Oh, no. I know what's coming now. 157 00:14:05,711 --> 00:14:07,750 Just for tonight, I promise. 158 00:14:07,880 --> 00:14:09,919 Come on! 159 00:14:11,425 --> 00:14:14,212 Do you promise only seven-digit phone calls? 160 00:14:14,344 --> 00:14:16,670 Cross my heart. You won't regret it. 161 00:14:18,515 --> 00:14:20,722 Thanks. 162 00:14:20,851 --> 00:14:22,725 Welcome back. 163 00:14:22,853 --> 00:14:24,762 I'll see you later. 164 00:14:51,215 --> 00:14:53,254 Hey, baby. Take a paper. 165 00:15:04,686 --> 00:15:06,726 Wow, I don't believe it. 166 00:15:12,152 --> 00:15:13,481 Shit! 167 00:15:41,348 --> 00:15:43,388 (DRUMMING) 168 00:16:15,424 --> 00:16:17,333 MAN: Excuse me! 169 00:16:17,467 --> 00:16:20,089 - You got a light? - No, I don't smoke. 170 00:16:24,057 --> 00:16:25,635 Susan! 171 00:17:07,100 --> 00:17:10,018 How come you split without saying goodbye in person? 172 00:17:10,145 --> 00:17:12,352 Everybody says goodbye in person. 173 00:17:13,148 --> 00:17:15,188 Come on. Let's go get a drink. 174 00:17:15,317 --> 00:17:17,938 Um, yeah, OK, but I've only got a few minutes. 175 00:17:18,070 --> 00:17:20,525 - Oh, great... - It's a last-minute thing. 176 00:17:20,656 --> 00:17:23,740 The band got this gig in Buffalo and we start tonight. 177 00:17:23,867 --> 00:17:26,192 Next time don't put an ad in the paper, OK? 178 00:17:26,328 --> 00:17:29,495 Susan, I've been looking for you for weeks! 179 00:17:29,623 --> 00:17:31,616 Come to Buffalo with me? 180 00:17:31,750 --> 00:17:33,743 Uh-uh, you'll be working. 181 00:17:33,877 --> 00:17:36,333 - SUSAN: It's boring. - Come to Buffalo. 182 00:17:36,463 --> 00:17:39,797 JIM: I'll find some trouble for you to get into. 183 00:17:39,925 --> 00:17:41,964 I've had enough trouble already. 184 00:17:45,264 --> 00:17:47,256 You... you were with this guy? 185 00:17:47,391 --> 00:17:49,348 He was breathing when I left. 186 00:17:49,476 --> 00:17:53,426 Hey! Beauty and the Beast, we'll hit traffic on the bridge. Let's fly! 187 00:17:53,564 --> 00:17:55,188 (♪ "LUST FOR LIFE" BY IGGY POP ON RADIO) 188 00:17:55,315 --> 00:17:57,355 I don't like leaving you like this. 189 00:17:57,484 --> 00:18:01,019 - I can take care of myself. - I know. 190 00:18:01,154 --> 00:18:03,692 Look, I'll give you a number. uh... 191 00:18:04,491 --> 00:18:06,531 You got a pen? 192 00:18:08,078 --> 00:18:11,198 All right, this is the number of my friend Dez. 193 00:18:11,331 --> 00:18:13,371 He's a great guy... 194 00:18:13,500 --> 00:18:17,368 and if you really get in a jam, call him. He'll know how to reach me. 195 00:18:17,504 --> 00:18:21,419 - Has he got any money? - Forget it! He knows all about you. 196 00:18:24,428 --> 00:18:27,512 ♪ Here comes Johnny Yen again 197 00:18:28,390 --> 00:18:30,548 ♪ With the liquor and drugs 198 00:18:30,684 --> 00:18:32,890 ♪ And the flesh machine 199 00:18:33,020 --> 00:18:35,059 No more dead bodies, OK? 200 00:18:35,189 --> 00:18:37,228 I'll see what I can do. 201 00:18:38,150 --> 00:18:40,475 Be here next time when I get back. 202 00:18:43,113 --> 00:18:47,775 ♪ And I been hurtin' since I bought the gimmick... 203 00:19:21,735 --> 00:19:23,775 Come on, baby! 204 00:19:23,904 --> 00:19:26,395 VENDOR: Check it out! 205 00:19:30,619 --> 00:19:34,154 Hey, baby, I got a pair of sunglasses just for you! 206 00:19:36,124 --> 00:19:38,164 This hat'll look great on you, baby. 207 00:19:38,293 --> 00:19:40,784 Take a look in the mirror. Beautiful, right? 208 00:19:40,921 --> 00:19:43,044 $10 for the set, all right? Ten bucks. 209 00:19:44,883 --> 00:19:47,172 You gonna buy? Hey, where you goin', babe? 210 00:19:47,302 --> 00:19:49,793 Yo! Come back! What are you doin' with my hat? 211 00:19:49,930 --> 00:19:52,338 Give me my glasses, babe! What's the matter? 212 00:19:52,474 --> 00:19:54,799 - Oh, man! I don't believe it! - I'm sorry. 213 00:19:54,935 --> 00:19:56,974 What are you doin'? 214 00:19:57,104 --> 00:19:59,476 - I'm sorry. - What do you mean, "sorry"? Hey! 215 00:19:59,606 --> 00:20:00,851 Sorry! 216 00:20:22,588 --> 00:20:26,087 (♪ "RESPECT" BY ARETHA FRANKLIN PLAYING IN SHOP) 217 00:20:49,865 --> 00:20:51,692 ♪ I ain't gonna do you wrong 218 00:20:52,159 --> 00:20:54,151 ♪ While you're gone 219 00:20:54,286 --> 00:20:56,325 ♪ Ain't gonna do you wrong 220 00:20:56,914 --> 00:20:58,408 ♪ Cos I don't wanna 221 00:20:58,540 --> 00:21:00,332 ♪ All I'm askin' 222 00:21:00,459 --> 00:21:03,413 ♪ Is for a little respect when you come home 223 00:21:03,545 --> 00:21:06,297 ♪ Baby, when you get home 224 00:21:09,968 --> 00:21:12,210 ♪ I'm about to give you 225 00:21:12,638 --> 00:21:14,879 ♪ All of my money 226 00:21:15,015 --> 00:21:17,091 ♪ And all I'm askin'... 227 00:21:17,226 --> 00:21:20,013 Do me a favour, baby. Stay on the carpet, OK? 228 00:21:20,145 --> 00:21:22,683 - They're great, aren't they? - I know. 229 00:21:23,398 --> 00:21:25,438 I gotta have 'em, but 65 bucks... 230 00:21:25,567 --> 00:21:27,690 - That is the price. - Forget it. 231 00:21:27,819 --> 00:21:31,603 - I like the jacket. - It used to belong to Jimi Hendrix. 232 00:21:31,740 --> 00:21:35,323 But I bet he'd love it if I swapped it for the boots. 233 00:21:36,203 --> 00:21:38,242 Deal. 234 00:21:47,089 --> 00:21:49,295 ♪ Ooo, your kiss is 235 00:21:49,424 --> 00:21:50,919 ♪ Sweeter than honey 236 00:21:52,678 --> 00:21:53,709 ♪ And guess what? 237 00:21:53,846 --> 00:21:56,087 ♪ So is my money... 238 00:22:08,443 --> 00:22:10,270 Gorgeous, isn't it? 239 00:22:10,404 --> 00:22:12,443 It used to belong to Elvis Presley. 240 00:22:12,573 --> 00:22:15,242 - Wanna try it on? - All right. 241 00:22:16,159 --> 00:22:18,485 ♪ Oh, a little respect 242 00:22:20,372 --> 00:22:22,530 ♪ Oh, hey! A little respect... 243 00:22:59,244 --> 00:23:01,486 TV: We start off with the eggs. 244 00:23:02,414 --> 00:23:04,454 These go very fast done two by two. 245 00:23:04,583 --> 00:23:06,622 And this you can do in the morning... 246 00:23:07,544 --> 00:23:09,833 and get it all ready for baking. 247 00:23:09,963 --> 00:23:12,668 I'm gonna bake it and then unmould it. 248 00:23:13,884 --> 00:23:15,923 There are your six eggs. 249 00:23:18,055 --> 00:23:22,183 Those get beaten up a little bit and then in goes... 250 00:23:22,309 --> 00:23:24,266 Hello, Roberta. 251 00:23:24,394 --> 00:23:26,352 Hello, Julia. 252 00:23:26,480 --> 00:23:28,935 Sorry, girls. I can't stay for dinner. 253 00:23:29,066 --> 00:23:31,853 Some guy from West Germany's got 1500 tubs... 254 00:23:31,985 --> 00:23:33,978 he can't get through customs. 255 00:23:34,112 --> 00:23:36,152 I gotta go have dinner with him in town. 256 00:23:36,281 --> 00:23:38,855 It just happened. I'm sorry. You forgive me? 257 00:23:41,036 --> 00:23:43,076 Looks interesting too. 258 00:23:43,956 --> 00:23:46,873 - Get a good deal on the radio? - Radio? 259 00:23:47,000 --> 00:23:50,784 - Car radio. You just came from the city. - Oh, my God, the radio. 260 00:23:51,755 --> 00:23:53,795 - You forgot the radio? - No! 261 00:23:54,508 --> 00:23:56,547 Um... Yeah, right, I guess I did. 262 00:23:56,677 --> 00:23:59,678 You could have said you didn't want dinner. I had to rush! 263 00:23:59,805 --> 00:24:01,797 You said you didn't go anywhere. 264 00:24:01,932 --> 00:24:03,723 What are you wearing? 265 00:24:04,810 --> 00:24:08,060 A jacket. It used to belong to Jimi Hendrix. 266 00:24:09,648 --> 00:24:11,973 You bought a used jacket? What, are we poor? 267 00:24:12,109 --> 00:24:14,148 What's going on here? 268 00:24:20,117 --> 00:24:22,489 Roberta, I gotta run! I'm late. 269 00:24:22,619 --> 00:24:24,778 We'll talk later, all right? 270 00:24:24,913 --> 00:24:27,120 All right, we'll talk later? 271 00:24:31,170 --> 00:24:33,209 Jimi Hendrix, huh? 272 00:24:42,764 --> 00:24:44,804 (CLATTERING) 273 00:24:51,773 --> 00:24:53,813 (TV CONTINUES) 274 00:25:26,058 --> 00:25:28,097 You sold it? 275 00:25:29,061 --> 00:25:32,430 I had a key that was important. I got my shit inside a locker. 276 00:25:32,564 --> 00:25:36,099 - I sold it! - I'll leave you my name and number. 277 00:26:03,428 --> 00:26:05,468 Good goin', stranger. 278 00:26:06,598 --> 00:26:08,638 Well, what fuckin' stranger?! 279 00:26:08,767 --> 00:26:11,638 Festival seating. That means Portosans. 280 00:26:11,770 --> 00:26:16,099 Portosans means pissing with flies. I'm not gonna piss with flies. 281 00:26:16,233 --> 00:26:19,768 You guys can piss in bottles. What the hell is this? Woodstock? 282 00:26:38,005 --> 00:26:40,044 (PHONE RINGS) 283 00:26:43,427 --> 00:26:45,669 - Projection. - Dez, it's me. Jim. 284 00:26:45,804 --> 00:26:47,631 Hold on a second. 285 00:26:50,601 --> 00:26:52,640 Jesus Christ! 286 00:26:52,769 --> 00:26:56,719 I'm stuck in Buffalo and I need a favour. It's about Susan. 287 00:26:56,857 --> 00:27:02,646 See, now some guy she met in Atlantic City got pushed out of a hotel window. 288 00:27:02,779 --> 00:27:05,021 This sounds wild. I'm sorry I missed it. 289 00:27:05,157 --> 00:27:07,196 This is serious, Dez. 290 00:27:07,326 --> 00:27:11,738 And now some guy's run an ad to meet her in Battery Park, signed "a stranger". 291 00:27:11,872 --> 00:27:16,000 It sounds weird. Could you just go down there... 292 00:27:16,126 --> 00:27:18,000 and make sure she's OK? 293 00:27:18,128 --> 00:27:22,126 Jim, Victoria split on me last night. I'm in a shitty mood. 294 00:27:22,257 --> 00:27:25,128 I'm not in the mood for being a boy scout right now. 295 00:27:25,260 --> 00:27:27,502 Come on, Dez. It'll take you half an hour. 296 00:27:27,638 --> 00:27:31,220 - MAN: Come on! - Give me a chance here. One second. 297 00:27:31,350 --> 00:27:32,927 (BOOING) 298 00:27:33,060 --> 00:27:36,760 - She's got to meet him at 4 o'clock. - That's in less than an hour! 299 00:27:36,897 --> 00:27:39,103 Jim, I got a job here, you know! 300 00:27:39,233 --> 00:27:41,272 This one favour. 301 00:27:41,401 --> 00:27:43,857 Even if I could get someone to fill in for me... 302 00:27:43,987 --> 00:27:46,146 I don't even know what she looks like. 303 00:27:46,281 --> 00:27:48,321 Look, you can't miss her. 304 00:27:48,450 --> 00:27:52,033 She's incredibly pretty, blonde hair, uh... medium height. 305 00:27:52,162 --> 00:27:54,534 And she's got this green and gold jacket... 306 00:27:54,665 --> 00:27:58,912 with a pyramid with an eye on top like a dollar bill. You can't miss it. 307 00:27:59,044 --> 00:28:03,291 - All right, you owe me one. - Great. Thanks, Dez, I appreciate it. 308 00:28:03,423 --> 00:28:05,463 OK, yeah. Bye. 309 00:28:06,677 --> 00:28:08,716 I lived in New York all my life. 310 00:28:08,846 --> 00:28:12,012 We used to have Chinese restaurants, Italian restaurants. 311 00:28:12,140 --> 00:28:15,509 Now you have these sushi restaurants. Everyone goes for sushi. 312 00:28:15,644 --> 00:28:17,684 Sushi... I hate the stuff. 313 00:28:17,813 --> 00:28:20,565 Although, I tell you, I had some the other day. 314 00:28:20,691 --> 00:28:24,439 I took it home, I cooked it, it wasn't bad. It tasted like fish. 315 00:28:24,570 --> 00:28:26,609 (DRUMMING) 316 00:28:51,388 --> 00:28:53,428 $9.20. 317 00:28:55,726 --> 00:28:57,765 Here, keep the change. 318 00:28:57,895 --> 00:29:01,061 Whoa! Hey! What is that? Hey, lady! 319 00:29:01,190 --> 00:29:03,229 Hey! Hey, lady! 320 00:29:03,358 --> 00:29:05,316 What is this? 321 00:29:05,444 --> 00:29:07,353 Oh, that's cute! 322 00:29:12,075 --> 00:29:14,115 Hi. 323 00:29:16,163 --> 00:29:18,784 You look like I've seen you somewhere before. 324 00:29:18,916 --> 00:29:21,786 - No, I don't think so. - Yeah, I think so. 325 00:29:24,296 --> 00:29:28,045 - You doin' anything right now? - I'm waiting for someone. 326 00:29:38,769 --> 00:29:41,972 - Come with me, miss. - I have to meet someone. 327 00:29:42,105 --> 00:29:45,059 - We'll talk about it in the car. - She's got all my stuff. 328 00:29:45,192 --> 00:29:47,944 She'll give you the goddamn cab fare! 329 00:29:49,279 --> 00:29:52,980 DRIVER: I don't need this aggravation. I work for a living. 330 00:29:53,116 --> 00:29:55,156 Theft of services. I know the law. 331 00:29:56,411 --> 00:29:59,946 Well, hi! Excuse me, but do you like candy? 332 00:30:00,082 --> 00:30:02,833 - I got some Sugar Babies. - No, thank you. 333 00:30:02,960 --> 00:30:07,586 I wanted to have a chat. I was very close to your boyfriend in Atlantic City. 334 00:30:07,714 --> 00:30:11,712 - No, no, no. I'm married. - No, I don't think so! 335 00:30:17,432 --> 00:30:18,843 Susan! 336 00:30:18,976 --> 00:30:21,301 Did you wear the pretty earrings he gave you? 337 00:30:21,436 --> 00:30:25,137 - Let's have a chat. My car is over there. - Let go of me! 338 00:30:25,274 --> 00:30:28,061 - Susan! - Let go! 339 00:30:28,193 --> 00:30:30,601 - (ROBERTA SCREAMS) - Susan! 340 00:30:44,001 --> 00:30:46,040 DEZ: Susan? 341 00:30:47,337 --> 00:30:49,377 Susan? 342 00:30:51,717 --> 00:30:53,793 - What happened? - Are you OK? 343 00:30:54,720 --> 00:30:56,759 My head hurts. 344 00:30:56,889 --> 00:30:59,047 I'm Dez. I'm a friend of Jim's. 345 00:31:00,142 --> 00:31:02,181 Jim? 346 00:31:02,311 --> 00:31:06,011 Your boyfriend Jim. Who was the guy hassling you? 347 00:31:08,233 --> 00:31:10,558 - Guy? - The guy that just ran off. 348 00:31:13,739 --> 00:31:15,778 - I dunno. - You don't know? 349 00:31:17,451 --> 00:31:20,321 - I don't remember. - You don't remember? 350 00:31:21,413 --> 00:31:23,453 Are you OK? 351 00:31:23,582 --> 00:31:25,621 Do you wanna see a doctor? 352 00:31:26,668 --> 00:31:28,957 - I'm OK. - You're OK. 353 00:31:30,964 --> 00:31:33,004 She's OK. Show's over. 354 00:31:33,133 --> 00:31:35,256 She's with me, she's OK. 355 00:31:36,887 --> 00:31:38,926 Sit down? 356 00:31:40,641 --> 00:31:42,680 Do you remember anything? 357 00:31:42,809 --> 00:31:44,849 I don't know. 358 00:31:44,978 --> 00:31:47,018 How did you get here? 359 00:31:47,147 --> 00:31:48,974 I don't know. 360 00:31:50,609 --> 00:31:53,776 Do you remember what you had for breakfast? 361 00:31:54,780 --> 00:31:56,440 I don't know. 362 00:31:57,199 --> 00:31:59,238 You are Susan, aren't you? 363 00:32:00,285 --> 00:32:02,955 - Susan? - You don't know. 364 00:32:04,998 --> 00:32:07,038 All right, what do we have here? 365 00:32:07,167 --> 00:32:08,792 No purse? 366 00:32:08,919 --> 00:32:12,003 Do you have anything in your pockets, maybe? 367 00:32:20,514 --> 00:32:22,553 Is that it? 368 00:32:23,308 --> 00:32:25,597 Ah! Now we're getting someplace. 369 00:32:25,727 --> 00:32:27,601 This is my phone number. 370 00:32:27,729 --> 00:32:29,687 Jim must have given it to you. 371 00:32:30,566 --> 00:32:32,605 This is like a déjà vu. 372 00:32:33,652 --> 00:32:36,736 How can you have a déjà vu if you don't remember anything? 373 00:32:36,864 --> 00:32:39,948 No, no. I mean... this is all déjà vu. 374 00:32:43,203 --> 00:32:45,694 This is a Port Authority locker key. 375 00:32:45,831 --> 00:32:49,164 I tell you what. I'm gonna run you up to the Port Authority. 376 00:32:49,293 --> 00:32:53,160 Maybe what's ever in the locker will help you snap out of it. How's that? 377 00:32:53,297 --> 00:32:55,585 - OK. - OK. 378 00:32:57,009 --> 00:32:59,048 Let's go. 379 00:33:01,805 --> 00:33:03,762 Wait a minute. 380 00:33:03,891 --> 00:33:06,512 This isn't some sort of trick, is it? 381 00:33:06,643 --> 00:33:10,855 - What do you mean? - I mean I know a little bit about you, OK? 382 00:33:10,981 --> 00:33:16,437 So don't even consider jerking me around because I'm not in a great mood today. 383 00:33:16,570 --> 00:33:18,609 Sure, I mean, I wouldn't... 384 00:33:18,739 --> 00:33:20,778 jerk you around. 385 00:33:20,908 --> 00:33:22,947 I don't even know you. 386 00:33:25,913 --> 00:33:27,952 You better wear this. 387 00:33:58,695 --> 00:34:01,483 I hope it's filled with something good. 388 00:34:06,578 --> 00:34:08,618 Look at this! 389 00:34:16,839 --> 00:34:19,080 You sure do move around a lot, huh? 390 00:34:19,216 --> 00:34:21,255 Yeah, I guess. 391 00:34:39,278 --> 00:34:42,444 So this stuff does look familiar, right? 392 00:34:42,573 --> 00:34:44,731 Well, it's not completely unfamiliar. 393 00:34:46,577 --> 00:34:49,910 You know, when I close my eyes I see a pyramid. 394 00:34:50,038 --> 00:34:52,280 A pyramid? 395 00:34:52,416 --> 00:34:54,741 Like on your jacket? 396 00:34:56,837 --> 00:34:59,838 Oh, yeah. That must be what it is. 397 00:34:59,965 --> 00:35:03,299 At least you got everything. I hope you're feeling better. 398 00:35:03,427 --> 00:35:05,466 - You are feeling better? - Yeah. 399 00:35:05,596 --> 00:35:09,178 Good. I gotta go. I gotta get that scooter back. 400 00:35:09,308 --> 00:35:12,225 So, uh... I'll see you around maybe sometime, huh? 401 00:35:12,352 --> 00:35:15,057 Maybe, uh... I'll see you with Jim. 402 00:35:15,189 --> 00:35:18,059 OK? All right, take care! Bye. 403 00:35:18,192 --> 00:35:20,231 Bye. 404 00:35:46,970 --> 00:35:48,346 Susan! 405 00:35:48,472 --> 00:35:51,177 Have you got a place to sleep tonight? 406 00:35:59,233 --> 00:36:01,272 You can sleep at my place. 407 00:36:01,401 --> 00:36:03,441 One night... on the couch. 408 00:36:03,570 --> 00:36:05,610 But I don't want any drama. 409 00:36:05,739 --> 00:36:07,779 I don't want your friends coming over. 410 00:36:07,908 --> 00:36:12,653 And I want nothing disappearing from my apartment. You got that? 411 00:36:20,587 --> 00:36:22,627 (COUGHS) 412 00:36:23,298 --> 00:36:25,338 Maybe you should quit? 413 00:36:26,552 --> 00:36:28,046 Maybe. 414 00:36:35,352 --> 00:36:38,686 - Thanks. - You're welcome. 415 00:36:42,192 --> 00:36:44,232 OK, you. You're outta here. 416 00:36:46,196 --> 00:36:48,236 It's about time. 417 00:37:16,685 --> 00:37:19,057 I don't believe it. 418 00:37:45,464 --> 00:37:48,002 Sorry, man. Have you been waiting? 419 00:37:52,513 --> 00:37:55,597 - Never ever again! - Listen, man, it was an emergency. 420 00:37:55,724 --> 00:37:58,429 I understand. Never ever. Don't ever ask me again. 421 00:37:58,560 --> 00:38:00,600 - OK. - Sorry. 422 00:38:02,147 --> 00:38:04,187 This way. 423 00:38:13,033 --> 00:38:16,449 - People live here? - Yes, people live here! 424 00:38:16,578 --> 00:38:20,161 I just thought it was sort of unusual, that's all. 425 00:38:21,708 --> 00:38:23,997 Two flights up. 426 00:38:30,467 --> 00:38:32,507 Oh! Sorry. 427 00:38:38,433 --> 00:38:41,138 Oh! Sorry, man. Excuse me. 428 00:38:43,230 --> 00:38:45,935 Those look exactly like my speakers. 429 00:38:59,872 --> 00:39:02,197 Whoa, whoa, whoa! Wait a minute. 430 00:39:02,332 --> 00:39:04,740 What do you think you're doing? Give me that. 431 00:39:04,877 --> 00:39:06,916 Thank you. 432 00:39:08,630 --> 00:39:10,789 What the hell is goin' on here? 433 00:39:19,975 --> 00:39:22,015 (LAUGHTER) 434 00:39:23,812 --> 00:39:25,852 I don't believe it. 435 00:39:29,443 --> 00:39:31,519 MAN: What you've gotta do is... 436 00:39:31,653 --> 00:39:34,061 DEZ: That's just great, Victoria. 437 00:39:34,781 --> 00:39:36,821 It's my stuff, Dez. 438 00:39:36,950 --> 00:39:38,990 So you just come and take it. 439 00:39:39,119 --> 00:39:42,155 No phone call, no discussion, no nothing. 440 00:39:43,248 --> 00:39:45,704 - How you doin'? - I'm fine. 441 00:39:47,836 --> 00:39:51,252 Listen, uh... I'm gonna take this stuff down to the Porsche. 442 00:39:51,381 --> 00:39:53,872 I believe some of that stuff is mine. 443 00:39:54,009 --> 00:39:57,425 Like the answering machine. Like the Charlie Parker records. 444 00:39:57,554 --> 00:40:00,425 - Oh, you can have it. Here. - Thank you. 445 00:40:04,353 --> 00:40:06,595 I'll send you a cheque for the rest, OK? 446 00:40:06,730 --> 00:40:09,268 A cheque? Great. 447 00:40:14,446 --> 00:40:16,486 - Hi. - Hi. 448 00:40:16,615 --> 00:40:18,654 He's really a nice guy. 449 00:40:18,784 --> 00:40:20,823 You'll be happy together. 450 00:40:29,753 --> 00:40:32,540 - Sorry. - It's OK. 451 00:40:32,673 --> 00:40:34,582 (DEZ WHISTLES) 452 00:40:34,716 --> 00:40:38,132 You know... you could do a lot with this place. 453 00:40:38,262 --> 00:40:40,301 There's a lot of light. 454 00:40:45,811 --> 00:40:47,850 Ah, shit. 455 00:40:49,147 --> 00:40:51,187 It happens, right? 456 00:40:52,192 --> 00:40:54,232 (ANSWERPHONE BEEPS) 457 00:40:54,361 --> 00:40:57,481 (ANSWERPHONE) Oh, hi, Dez. It's, uh... It's Jim here. 458 00:40:57,614 --> 00:40:59,773 I'm just calling to see if Susan's OK. 459 00:40:59,908 --> 00:41:03,609 I'm calling from, uh... Oh, shit, I don't know where we are. 460 00:41:03,745 --> 00:41:06,450 It's some motel... Hey, where are we? 461 00:41:06,582 --> 00:41:09,832 Anyway, no, look... I'll call you tomorrow, OK? 462 00:41:09,960 --> 00:41:11,953 And thanks again for everything. 463 00:41:12,087 --> 00:41:14,495 You're a pal. Thanks a lot. OK, bye. 464 00:41:16,258 --> 00:41:18,297 That's gotta ring some bells. 465 00:41:19,094 --> 00:41:22,428 - Honestly, no. - No? 466 00:41:22,556 --> 00:41:24,595 Terrific. 467 00:41:24,725 --> 00:41:27,726 - I need a drink. Do you want something? - All right. 468 00:41:27,853 --> 00:41:30,807 Whatever you're having. Apple juice. Coke. Perrier. 469 00:41:30,939 --> 00:41:32,979 Miller or a Heineken? 470 00:41:33,108 --> 00:41:35,564 - All right. - Which? 471 00:41:35,694 --> 00:41:37,354 Either one. 472 00:41:37,487 --> 00:41:39,065 Please. 473 00:41:41,700 --> 00:41:43,740 (DEZ WHISTLES) 474 00:41:48,582 --> 00:41:50,990 DEZ: I don't believe it! 475 00:42:01,136 --> 00:42:03,176 She took the refrigerator. 476 00:42:06,808 --> 00:42:10,972 - What did the police say? - Most of these cases turn up in 24 hours. 477 00:42:11,104 --> 00:42:14,723 Did you tell them about the jacket? Her wedding ring in the soap dish? 478 00:42:14,858 --> 00:42:16,685 I told them! 479 00:42:17,528 --> 00:42:20,363 They seem to think she's having an affair. 480 00:42:20,489 --> 00:42:23,158 Oh, my God, maybe she is! 481 00:42:23,283 --> 00:42:26,201 It's ridiculous. Roberta is not having an affair! 482 00:42:26,328 --> 00:42:29,911 - She's much too uptight. - That is a horrible thing to say. 483 00:42:30,040 --> 00:42:34,120 I suppose you're proud of the way you're running around with Becky Shuman. 484 00:42:34,253 --> 00:42:37,704 I didn't know you knew. Anyway, we're not running around! 485 00:42:37,840 --> 00:42:41,043 We're having a perfectly respectable affair! 486 00:42:41,176 --> 00:42:43,548 - Gary, let me ask you something. - What? 487 00:42:43,679 --> 00:42:48,175 Does Roberta have orgasms? I mean, did she have them with you? 488 00:42:49,268 --> 00:42:52,055 - Orgasms? - You have heard of them, haven't you? 489 00:42:52,187 --> 00:42:55,224 Maybe she left you because you weren't satisfying her. 490 00:42:55,357 --> 00:42:58,808 Leslie! Not everybody is obsessed with orgasms! 491 00:42:58,944 --> 00:43:01,400 - Some people just... have them. - Did she? 492 00:43:01,530 --> 00:43:05,575 - Did Phil Donahue discuss orgasms?! - You are really a pig! 493 00:43:05,701 --> 00:43:08,867 - At least I know about feelings. - Feelings. I feel! I feel! 494 00:43:08,996 --> 00:43:12,945 You're disgusting. You're just like Daddy! No wonder Roberta left you. 495 00:43:13,083 --> 00:43:15,123 Would you stop saying that! 496 00:43:15,252 --> 00:43:17,291 - Gary... - Larry! 497 00:43:17,421 --> 00:43:20,090 That looks great. Any word from Roberta yet? 498 00:43:20,215 --> 00:43:21,923 Fast work, Les. 499 00:43:22,050 --> 00:43:24,090 Oh, let's have some chicken. 500 00:43:24,219 --> 00:43:26,259 The chicken is for tomorrow. Larry! 501 00:43:26,388 --> 00:43:28,297 What did the police say? 502 00:43:28,432 --> 00:43:31,101 I can't believe you're eating during a crisis! 503 00:43:31,226 --> 00:43:32,637 We're nervous! 504 00:43:32,769 --> 00:43:35,557 Then take a Valium like a normal person! 505 00:43:40,777 --> 00:43:42,817 She has great teeth. 506 00:43:43,697 --> 00:43:46,947 DEZ: That's why I showed up at Battery Park. 507 00:43:47,993 --> 00:43:52,287 Jim said a friend of yours got killed outside your hotel in Atlantic City. 508 00:43:52,414 --> 00:43:54,454 He was pretty worried. 509 00:43:54,583 --> 00:43:56,622 Killed? 510 00:43:56,752 --> 00:43:58,626 Dead? 511 00:43:58,754 --> 00:44:02,337 Sort of goes with the territory, doesn't it, Susan? 512 00:44:04,801 --> 00:44:06,841 Maybe I know who did it. 513 00:44:08,514 --> 00:44:10,553 I wish I could remember. 514 00:44:12,768 --> 00:44:14,807 Maybe you were the killer. 515 00:44:15,646 --> 00:44:17,685 No! (LAUGHS) 516 00:44:23,028 --> 00:44:25,982 I should probably lay low for while, huh? 517 00:44:26,573 --> 00:44:28,613 It might be a wise idea. 518 00:44:30,410 --> 00:44:33,364 You don't know who the guy at the quay was? 519 00:44:35,916 --> 00:44:37,955 Maybe a jilted lover? 520 00:44:41,672 --> 00:44:43,711 I don't think so. 521 00:44:46,552 --> 00:44:48,591 Maybe he was. 522 00:44:49,471 --> 00:44:51,594 You know somethin'? 523 00:44:51,723 --> 00:44:54,345 You are not at all what I expected. 524 00:44:55,894 --> 00:44:58,432 You're not quite what I expected either. 525 00:45:00,482 --> 00:45:02,522 (SAXOPHONE) 526 00:45:19,877 --> 00:45:22,913 Just how did I meet Jim? I mean, how... 527 00:45:23,672 --> 00:45:25,712 How did I meet him? 528 00:45:25,841 --> 00:45:27,880 Maybe it would help. 529 00:45:28,010 --> 00:45:30,465 I think it was at some coffee shop. 530 00:45:31,763 --> 00:45:33,803 It was your first day at work. 531 00:45:33,932 --> 00:45:35,972 Jim waltzed in. 532 00:45:36,101 --> 00:45:39,185 You brought his food over and you ripped up the check. 533 00:45:40,898 --> 00:45:44,183 Is he tall? I mean Jim. 534 00:45:45,194 --> 00:45:47,435 He's about medium. 535 00:45:48,947 --> 00:45:50,987 Is he sort of thin? 536 00:45:52,409 --> 00:45:54,449 Sort of. Sort of, um... 537 00:45:55,370 --> 00:45:57,363 my build. 538 00:46:01,043 --> 00:46:03,166 What colour eyes does he have? 539 00:46:07,382 --> 00:46:09,292 Blue. 540 00:46:09,426 --> 00:46:11,466 Like yours? 541 00:46:18,352 --> 00:46:20,344 I'm sorry. I'm sorry. 542 00:46:20,479 --> 00:46:22,518 (ROBERTA WHISPERS) Sorry. 543 00:46:23,899 --> 00:46:26,604 I don't know what happened. I just... 544 00:46:27,402 --> 00:46:28,897 Sorry. 545 00:46:33,492 --> 00:46:35,531 (THUNDER RUMBLES) 546 00:47:35,012 --> 00:47:37,051 (GROANS) 547 00:47:44,980 --> 00:47:47,020 Come on. 548 00:48:09,254 --> 00:48:11,294 (WHISPERS) Dez! 549 00:48:12,132 --> 00:48:14,172 Dez... 550 00:48:19,681 --> 00:48:21,721 Wanna go out to breakfast with me? 551 00:48:22,684 --> 00:48:24,724 Breakfast? 552 00:48:26,939 --> 00:48:29,856 What have you got on? Some sort of disguise? 553 00:48:29,983 --> 00:48:33,233 - You don't like it? - No, it's, uh... 554 00:48:33,362 --> 00:48:36,149 sort of charming. 555 00:48:37,491 --> 00:48:39,234 It's my treat. 556 00:48:40,410 --> 00:48:42,450 What did you do? Rob a bank? 557 00:48:42,579 --> 00:48:45,497 I don't know. Maybe. 558 00:48:47,251 --> 00:48:49,124 Where do you wanna go? 559 00:48:49,253 --> 00:48:51,494 See, I found this in the suitcase. 560 00:48:53,090 --> 00:48:55,129 Gunny's Coffee Shop? I know the place. 561 00:48:55,259 --> 00:48:57,298 It's over on Center Street. 562 00:48:57,427 --> 00:49:00,215 Maybe that's the place where I met Jim. 563 00:49:00,806 --> 00:49:02,134 - So? - So... 564 00:49:02,266 --> 00:49:06,678 So we go there and see if anybody remembers me. 565 00:49:06,812 --> 00:49:10,062 So what do you think? Anyone look familiar? 566 00:49:11,525 --> 00:49:13,767 No. Not yet. 567 00:49:22,536 --> 00:49:25,371 I found this in the suitcase. You ever hear of it? 568 00:49:25,497 --> 00:49:29,032 The Magic Club? Yeah. That's that place over on Broadway. 569 00:49:29,168 --> 00:49:30,496 Why? 570 00:49:30,627 --> 00:49:33,332 I thought I'd go there and see if I remember anyone. 571 00:49:33,463 --> 00:49:36,168 - You know what you're having? - Sure. 572 00:49:36,300 --> 00:49:38,339 What are you having? 573 00:49:38,468 --> 00:49:40,508 Well, it's your treat, right? 574 00:49:40,637 --> 00:49:42,630 (GIGGLES) Yeah, I got money. 575 00:49:42,764 --> 00:49:44,840 I'm gonna have... blueberry blintzes. 576 00:49:44,975 --> 00:49:47,015 I'll have that too. That sounds good. 577 00:49:47,144 --> 00:49:49,183 What can I get you? 578 00:49:49,313 --> 00:49:51,685 Yes, I would like a... coffee... 579 00:49:52,441 --> 00:49:54,813 and a, uh... doughnut. 580 00:49:54,943 --> 00:49:59,190 Miss! When you get a chance, could you take our order? 581 00:49:59,323 --> 00:50:01,280 You can stay. She's gotta go. 582 00:50:01,408 --> 00:50:03,946 Mick, it's that crazy girl with the jacket. 583 00:50:04,077 --> 00:50:06,117 - You, out! - You know me?! 584 00:50:06,246 --> 00:50:08,369 Yeah. You won't get a free meal here. 585 00:50:08,498 --> 00:50:11,867 - I got money, I can pay. - I don't want your money. Get out. 586 00:50:12,002 --> 00:50:14,707 - We got money. What is it? - Mind your own business. 587 00:50:14,838 --> 00:50:17,590 - This is my business, wait a minute! - Come on, out! 588 00:50:17,716 --> 00:50:20,421 - Hey, I'm with her. - Come on, come on. 589 00:50:21,929 --> 00:50:24,301 You're lucky I don't press charges! 590 00:50:24,431 --> 00:50:26,056 Dez. 591 00:50:26,183 --> 00:50:28,756 Are you OK? Are you all right? I'm sorry! 592 00:50:28,894 --> 00:50:30,970 Rule number one was no drama. 593 00:50:31,104 --> 00:50:34,271 - Remember? - Yes. I know. I'm sorry. 594 00:50:35,776 --> 00:50:37,567 Let's get out of here. 595 00:50:37,694 --> 00:50:39,272 I'm sorry. 596 00:50:53,460 --> 00:50:55,536 (MAN AND WOMAN ARGUING) 597 00:50:55,671 --> 00:50:58,707 WOMAN: You won't even let me wear my glasses! 598 00:50:58,841 --> 00:51:02,256 MAN: Go back to selling T-shirts! You're fired! 599 00:51:02,386 --> 00:51:05,552 (SHOUTS) No, you don't, lan, because I quit! 600 00:51:07,683 --> 00:51:10,221 SUSAN: Hey! Not under the ladder! 601 00:51:12,813 --> 00:51:16,941 My luck can't get much worse anyway. Miserable scumbags! 602 00:51:17,693 --> 00:51:20,148 Maybe I should've slept with him. 603 00:51:20,279 --> 00:51:23,066 Man, some witch steals my clothes,... 604 00:51:23,198 --> 00:51:27,445 Meeker gets pushed out a hotel window and now you get fired. 605 00:51:27,578 --> 00:51:31,871 No offence, but bad luck really seems to be following you around. 606 00:51:34,543 --> 00:51:37,876 We're both free now. Let's just go to the movies. 607 00:51:38,005 --> 00:51:40,044 A double feature? 608 00:51:40,174 --> 00:51:42,213 Come on! 609 00:51:44,219 --> 00:51:46,971 I'll pay for the movie if you pay for the popcorn. 610 00:51:47,097 --> 00:51:48,675 OK, but listen. How much is popcorn? 611 00:51:48,807 --> 00:51:50,847 - 2.50 - OK. 612 00:51:52,936 --> 00:51:54,976 (GIGGLING) 613 00:52:02,946 --> 00:52:04,986 This must be the place. 614 00:52:05,115 --> 00:52:08,033 Sir, could you pull over, please? This is it. 615 00:52:09,578 --> 00:52:11,617 I'm sorry about what happened. 616 00:52:12,414 --> 00:52:14,870 - Are you sure you're not angry? - Yeah. 617 00:52:15,709 --> 00:52:17,749 - Really? - I'm not angry. 618 00:52:18,545 --> 00:52:20,585 OK. You're a real pal. 619 00:52:22,007 --> 00:52:24,047 I'll tell Jim. 620 00:52:24,843 --> 00:52:26,752 - Bye! - Bye. 621 00:52:33,977 --> 00:52:36,017 A real pal. I'll tell Jim... 622 00:52:38,732 --> 00:52:40,890 Bleecker Street Cinema. 623 00:52:51,036 --> 00:52:53,492 MAN: You just don't fire someone like that! 624 00:52:53,622 --> 00:52:55,698 Who am I gonna find at such short notice? 625 00:52:55,832 --> 00:52:57,872 Come on, Ray. You know lots of girls. 626 00:52:58,001 --> 00:53:01,916 - WOMAN: Plenty of women need work. - DEZ: Ma! Let me take care of this. 627 00:53:02,047 --> 00:53:03,126 Hello. 628 00:53:03,257 --> 00:53:05,130 You saw the sign outside? 629 00:53:05,259 --> 00:53:07,168 Are you looking for a job? 630 00:53:08,971 --> 00:53:11,047 Yeah. Yeah, I think I am. 631 00:53:11,181 --> 00:53:13,340 - She thinks she's looking for a job. - No! 632 00:53:13,475 --> 00:53:16,097 I am, I am! What kind of job? 633 00:53:16,228 --> 00:53:18,351 Come on in. 634 00:53:18,480 --> 00:53:20,520 This is Ray. 635 00:53:20,649 --> 00:53:22,689 - Hello. - This is Ray's mom, Gilda. 636 00:53:22,818 --> 00:53:23,932 Hi. 637 00:53:24,069 --> 00:53:25,694 - This is Henry. - Hi. 638 00:53:25,821 --> 00:53:27,196 Hello, Henry. 639 00:53:27,322 --> 00:53:29,362 And I'm lan. 640 00:53:31,827 --> 00:53:33,784 (RADIO ON) 641 00:53:44,423 --> 00:53:46,462 Are you OK, Mr Glass? 642 00:53:46,592 --> 00:53:48,964 Fine, thank you. Good night, Daisy. 643 00:53:49,094 --> 00:53:51,419 I hope you get good news about Mrs Glass. 644 00:53:51,555 --> 00:53:52,551 Thank you. 645 00:53:53,140 --> 00:53:55,132 Where did you get this bag? 646 00:53:55,267 --> 00:53:57,306 It's mine. Mrs Glass give it to me. 647 00:53:57,436 --> 00:53:59,475 Give me the bag, Daisy. 648 00:54:00,272 --> 00:54:03,522 - Daisy, give me the bag! - Sorry, you ain't getting this bag. 649 00:54:03,650 --> 00:54:06,817 - Please, I'm asking you nicely. - You're not getting this. 650 00:54:06,945 --> 00:54:09,401 (♪ "SUCKER MCS" BY RUN DMC ON GHETTO BLASTER) 651 00:54:19,333 --> 00:54:23,580 Hey, guys. Could you, uh... have your picnic somewhere else? 652 00:54:31,762 --> 00:54:33,801 Hey, guys! 653 00:54:35,474 --> 00:54:36,849 Right... 654 00:54:36,975 --> 00:54:39,431 Just try to be careful, all right? 655 00:54:42,773 --> 00:54:46,023 Listen, I don't get involved in domestic disputes, OK? 656 00:54:46,151 --> 00:54:47,978 There's no dispute. 657 00:54:48,111 --> 00:54:50,437 She had the jacket on when she disappeared. 658 00:54:50,572 --> 00:54:53,609 It was very special to her for some reason. 659 00:54:53,742 --> 00:54:55,818 Don't you even remember her? 660 00:54:55,953 --> 00:54:57,992 Don't you remember the jacket? 661 00:54:58,121 --> 00:55:02,783 It was black and gold and it had a sort of a pyramid thing on it... 662 00:55:02,918 --> 00:55:04,661 like on a dollar bill. 663 00:55:04,795 --> 00:55:06,834 Vaguely. 664 00:55:06,964 --> 00:55:10,130 Great. Thanks. You've been a terrific help. 665 00:55:10,259 --> 00:55:12,335 Wait a minute, wait a minute. 666 00:55:13,095 --> 00:55:16,096 She stopped in here looking for the jacket, too. 667 00:55:16,223 --> 00:55:18,262 Maybe you can help each other. 668 00:55:18,392 --> 00:55:20,431 (PHONE RINGS) 669 00:55:20,561 --> 00:55:22,600 Susan, will you get the phone? 670 00:55:22,729 --> 00:55:24,639 (RINGING CONTINUES) 671 00:55:24,773 --> 00:55:26,849 Susan! The phone's ringing! 672 00:55:28,902 --> 00:55:30,942 Susan! 673 00:55:39,830 --> 00:55:41,869 Hello? 674 00:55:42,040 --> 00:55:44,366 Yeah, hold on. She's right here. 675 00:55:47,254 --> 00:55:50,587 - What? - Another one of your secret admirers. 676 00:55:50,716 --> 00:55:52,755 Hello? 677 00:55:53,260 --> 00:55:55,299 Yeah. Who is this? 678 00:55:57,055 --> 00:55:58,680 Gary Glass? 679 00:56:02,186 --> 00:56:04,225 Uh-huh. 680 00:56:04,354 --> 00:56:07,854 Oh, so you're the witch's husband. Where's my stuff? 681 00:56:09,318 --> 00:56:11,144 Yeah. 682 00:56:11,653 --> 00:56:13,480 Yeah. 683 00:56:13,614 --> 00:56:15,653 Well, maybe I could help you. 684 00:56:16,325 --> 00:56:21,402 Listen, meet me tonight at 10.30 at 30, West 21st Street. 685 00:56:21,538 --> 00:56:25,156 I'll be waiting on the third floor near the bar. You got that? 686 00:56:25,292 --> 00:56:27,748 All right, I'll see you there. 687 00:56:31,006 --> 00:56:33,046 - Hey! - (SPARSE APPLAUSE) 688 00:56:33,842 --> 00:56:36,049 Good evening, ladies and gentlemen. 689 00:56:36,178 --> 00:56:39,761 Welcome to the Magic Club. I'm your host, Big Ray. 690 00:56:39,890 --> 00:56:44,766 We have a wonderful line-up for you this evening, for all you people. 691 00:56:44,895 --> 00:56:47,468 You, sir, the man in the red shirt... 692 00:56:47,606 --> 00:56:50,097 - Where you from? - MAN: I'm from Brooklyn! 693 00:56:50,234 --> 00:56:52,475 Do we have anyone else here from Brooklyn? 694 00:56:52,611 --> 00:56:54,983 Right here. Why don't you two share a cab home? 695 00:56:55,113 --> 00:56:58,399 - (MAN LAUGHS) - This is a great audience. 696 00:56:58,534 --> 00:57:02,401 DEZ: OK, let's get on with it. Introducing, back from his... 697 00:57:02,538 --> 00:57:04,577 Susan! Come here! 698 00:57:04,706 --> 00:57:07,032 DEZ: The one, the only, the innovator... 699 00:57:07,167 --> 00:57:10,287 From now on, I want you here five minutes before we begin. 700 00:57:10,420 --> 00:57:14,465 Remember, we start with the doves. You look beautiful. Smile. 701 00:57:14,591 --> 00:57:17,509 Davina... Queen of the Night! 702 00:57:17,636 --> 00:57:20,590 So let's hear it from all you lovely people. Come on! 703 00:57:20,722 --> 00:57:22,715 (APPLAUSE) 704 00:57:22,850 --> 00:57:24,889 (BAND PLAYS FANFARE) 705 00:57:27,855 --> 00:57:29,812 (SUSAN COUGHS) 706 00:57:29,940 --> 00:57:31,979 (WOLF WHISTLE) 707 00:57:32,359 --> 00:57:34,399 (BAND PLAYS) 708 00:57:38,532 --> 00:57:40,571 (APPLAUSE) 709 00:57:44,788 --> 00:57:46,828 (APPLAUSE) 710 00:57:52,754 --> 00:57:55,080 WOMAN: Menthol, extra-long, ultra-thin! 711 00:57:55,215 --> 00:57:57,837 Extra-ultra long and thin! Regular, unleaded... 712 00:57:59,761 --> 00:58:01,801 (APPLAUSE) 713 00:58:08,437 --> 00:58:09,516 Please! 714 00:58:09,646 --> 00:58:11,972 ROBERTA: Come down! 715 00:58:28,916 --> 00:58:30,992 LAN: Davina! 716 00:58:38,800 --> 00:58:40,840 (DRUM ROLL) 717 00:58:55,150 --> 00:58:57,190 (APPLAUSE) 718 00:59:21,802 --> 00:59:23,841 Bow! 719 00:59:27,266 --> 00:59:29,887 This one's worse than the other one! 720 00:59:31,854 --> 00:59:33,893 Nice try, kid. 721 00:59:34,022 --> 00:59:36,692 Here you go. 20 bucks. 722 00:59:36,817 --> 00:59:38,975 See you tomorrow night at the same time. 723 00:59:39,111 --> 00:59:41,483 - You're hiring me? - Well, of course we are! 724 00:59:41,613 --> 00:59:42,692 Thank you! 725 00:59:42,823 --> 00:59:45,943 Take these guys home and practise, all right? 726 00:59:46,076 --> 00:59:49,860 And, Susan... practise a lot! OK? 727 00:59:49,997 --> 00:59:51,823 - All right. - Good. 728 00:59:58,797 --> 01:00:01,004 (♪ "INTO THE GROOVE" BY MADONNA) 729 01:00:12,853 --> 01:00:15,059 ♪ Get into the groove 730 01:00:15,189 --> 01:00:16,766 ♪ Boy, you've got to prove 731 01:00:16,899 --> 01:00:21,276 ♪ Your love to me, yeah 732 01:00:21,403 --> 01:00:23,063 ♪ Get up on your feet 733 01:00:23,197 --> 01:00:25,106 ♪ Yeah, step to the beat 734 01:00:25,240 --> 01:00:28,574 ♪ Boy, what will it be? 735 01:00:29,286 --> 01:00:32,987 ♪ Music can be such a revelation 736 01:00:33,165 --> 01:00:34,327 ♪ Dancing around 737 01:00:34,458 --> 01:00:37,624 ♪ You feel the sweet sensation 738 01:00:37,753 --> 01:00:41,453 ♪ We might be lovers if the rhythm's right 739 01:00:41,715 --> 01:00:45,795 ♪ I hope this feeling never ends tonight 740 01:00:45,928 --> 01:00:50,091 ♪ Only when I'm dancing can I feel this free 741 01:00:50,557 --> 01:00:54,306 ♪ At night I lock the doors where no one else can see 742 01:00:54,436 --> 01:00:58,054 ♪ I'm tired of dancing here all by myself 743 01:00:58,607 --> 01:01:02,521 ♪ Tonight I wanna dance with someone else 744 01:01:03,070 --> 01:01:04,564 ♪ Get into the groove 745 01:01:04,696 --> 01:01:06,736 ♪ Boy, you've got to prove 746 01:01:06,949 --> 01:01:10,993 ♪ Your love to me, yeah 747 01:01:11,119 --> 01:01:13,029 ♪ Get up on your feet 748 01:01:13,163 --> 01:01:15,120 ♪ Yeah, step to the beat 749 01:01:15,249 --> 01:01:18,333 ♪ Boy, what will it be? 750 01:01:18,460 --> 01:01:21,378 ♪ Gonna get to know you in a special way... 751 01:01:21,505 --> 01:01:23,497 Gary Glass, right? 752 01:01:23,632 --> 01:01:25,541 Yeah, how did you know? 753 01:01:25,676 --> 01:01:27,715 Wild guess. 754 01:01:29,471 --> 01:01:32,970 - She split on you, huh? - Yeah. Two days ago. 755 01:01:33,100 --> 01:01:35,139 Has she ever split on you before? 756 01:01:35,269 --> 01:01:37,095 No, of course not. 757 01:01:37,271 --> 01:01:40,355 - Did she do drugs? - Drugs? Roberta? 758 01:01:40,941 --> 01:01:43,397 She's never smoked a joint in her whole life. 759 01:01:43,527 --> 01:01:47,275 She's probably the straightest person in Fort Lee. 760 01:01:47,406 --> 01:01:49,445 What are you driving at? 761 01:01:50,325 --> 01:01:54,026 - Do you want something to drink? - Um... No, thanks. 762 01:01:54,162 --> 01:01:58,030 I'm on this health programme, you know? No alcohol, no sugar... 763 01:01:58,166 --> 01:02:00,243 - Do you wanna dance? - Dance? 764 01:02:06,383 --> 01:02:09,503 Excuse me. Excuse me. 765 01:02:09,636 --> 01:02:11,962 ♪ Live out your fantasy 766 01:02:12,097 --> 01:02:14,006 ♪ Here with me 767 01:02:14,141 --> 01:02:17,510 - ♪ Just let the music set you free - (GARY COUGHS) 768 01:02:17,644 --> 01:02:20,978 Did you read that stuff in the newspaper about that guy Meeker? 769 01:02:21,106 --> 01:02:23,858 He got pushed out of a hotel window in Atlantic City. 770 01:02:23,984 --> 01:02:26,771 - No, why? - Roberta's mixed up in it. 771 01:02:26,904 --> 01:02:28,943 Roberta? That's impossible! 772 01:02:29,072 --> 01:02:32,691 Fact. She's trying to frame me for Meeker's murder. 773 01:02:32,826 --> 01:02:34,866 Who's Meeker? 774 01:02:37,247 --> 01:02:39,999 Who's Meeker and what does he have to do with Roberta? 775 01:02:40,125 --> 01:02:43,541 Ex-partner and Roberta were in on it together. 776 01:02:43,670 --> 01:02:45,710 I-I think you're mistaken. 777 01:02:45,839 --> 01:02:49,374 Roberta doesn't know anybody in Atlantic City. 778 01:02:49,510 --> 01:02:51,549 I've seen them together! 779 01:02:51,678 --> 01:02:55,178 You saw Roberta with another man! Who? 780 01:02:55,891 --> 01:02:58,429 Looks like a real greaseball to me. 781 01:02:59,937 --> 01:03:01,976 I don't believe a word you're saying. 782 01:03:02,105 --> 01:03:04,513 Here, trust me. You wanna find your wife? 783 01:03:04,650 --> 01:03:07,983 - Yeah, of course I do! - Good. Let's go to your place. 784 01:03:08,111 --> 01:03:10,151 My place? 785 01:03:10,656 --> 01:03:12,613 Excuse me. 786 01:03:12,741 --> 01:03:16,406 ♪ Now I know you're mine 787 01:04:58,722 --> 01:05:00,216 Excuse me! 788 01:05:00,349 --> 01:05:02,591 Sir! 789 01:05:02,726 --> 01:05:04,766 There's someone following me. 790 01:05:05,521 --> 01:05:07,560 Please! Could you... Could you... 791 01:05:07,689 --> 01:05:10,145 There's a man... There's a man following me... 792 01:05:10,275 --> 01:05:13,312 How do you get in here? You're not supposed to be in here. 793 01:05:13,445 --> 01:05:16,779 I know. I'm sorry, sir, but could you please see if he's gone? 794 01:05:16,907 --> 01:05:19,908 There's a man following me. Could you see if he's gone? 795 01:05:20,035 --> 01:05:22,075 - OK. - Thank you. 796 01:05:24,122 --> 01:05:26,162 You stay here. 797 01:05:26,291 --> 01:05:28,961 Enrique will take care of it. 798 01:05:31,588 --> 01:05:33,380 ¡No mal! 799 01:05:33,507 --> 01:05:35,546 Yeah. 800 01:05:36,802 --> 01:05:38,794 ¡Coño! 801 01:05:38,929 --> 01:05:40,968 (SINGING ON TV) 802 01:05:42,224 --> 01:05:44,051 ♪ He's hot! 803 01:05:48,021 --> 01:05:49,350 ♪ Your body's hot 804 01:05:49,481 --> 01:05:52,435 ♪ You're always hot, all the time, hot... 805 01:05:55,320 --> 01:05:58,107 ♪ Oh, I'm so hot, oh! 806 01:05:58,699 --> 01:06:00,407 ♪ So hot! 807 01:06:01,451 --> 01:06:04,702 ¡Hola! Soy Gary de Gary's Oasis. 808 01:06:04,830 --> 01:06:06,704 En nuestro local en New Jersey,... 809 01:06:06,832 --> 01:06:09,916 tenemos cientos de bañeras calientes a los precios más bajos. 810 01:06:10,043 --> 01:06:12,001 Así que venga a Gary's Oasis,... 811 01:06:12,129 --> 01:06:14,168 abierto siete días a la semana. 812 01:06:14,298 --> 01:06:16,753 - ¡Hola, Gary! - No, muchachas. ¡No! 813 01:06:18,218 --> 01:06:22,086 At Gary's Oasis all your fantasies can come true! 814 01:06:22,639 --> 01:06:24,679 (LIFT MOVES) 815 01:06:25,434 --> 01:06:27,473 Sir? 816 01:06:29,646 --> 01:06:31,686 Sir! 817 01:06:33,108 --> 01:06:34,935 (LIFT APPROACHES) 818 01:06:46,580 --> 01:06:48,786 (SCREECHES) Taxi! Taxi! 819 01:06:50,626 --> 01:06:52,665 Taxi! 820 01:07:01,512 --> 01:07:03,551 (GASPS) 821 01:07:11,063 --> 01:07:12,308 (SCREAMS) 822 01:07:13,148 --> 01:07:16,232 - You'll get yourself in a twist. - Wait! I have money! 823 01:07:16,360 --> 01:07:18,851 I have money in my bag! I have money in my bag! 824 01:07:18,987 --> 01:07:22,024 OK. The earrings, I need them. 825 01:07:22,157 --> 01:07:25,324 What earrings? Look, I'm not who you think. Please. 826 01:07:25,452 --> 01:07:29,284 All right, all right, avoid the fate of your late beloved boyfriend. 827 01:07:29,414 --> 01:07:31,454 (POLICE SIREN) 828 01:07:40,634 --> 01:07:42,674 (DOVES COO) 829 01:07:46,682 --> 01:07:48,721 Was he your pimp? 830 01:07:48,851 --> 01:07:50,890 What? 831 01:07:51,019 --> 01:07:53,059 All right, play it that way. 832 01:07:53,188 --> 01:07:57,316 Come on, you've just got a little bump on your head. You'll survive it. 833 01:08:03,657 --> 01:08:05,697 What's your name? 834 01:08:05,826 --> 01:08:07,865 You got a name, don't you? 835 01:08:07,995 --> 01:08:11,245 All right, we'll settle this at the station house. 836 01:08:13,125 --> 01:08:15,201 - Roberta. - Roberta. That's a name. 837 01:08:15,335 --> 01:08:17,375 I'm not who you think I am. 838 01:08:23,177 --> 01:08:25,216 How do you use the birds? 839 01:08:40,027 --> 01:08:42,066 Nice place you got here, Gar. 840 01:08:42,196 --> 01:08:44,235 We like it. 841 01:08:48,452 --> 01:08:49,732 Firm. 842 01:08:49,870 --> 01:08:51,909 Y-Yeah. 843 01:08:55,375 --> 01:08:57,415 They're Roberta's. 844 01:08:59,963 --> 01:09:02,289 "How To Be Your Own Best Friend." 845 01:09:02,966 --> 01:09:05,006 "I'm OK - You're OK." 846 01:09:05,928 --> 01:09:07,967 "Dr Ruth's Guide To Good Sex." 847 01:09:08,680 --> 01:09:10,720 Are these Roberta's, too? 848 01:09:10,849 --> 01:09:13,174 I didn't know she read this stuff. 849 01:09:13,310 --> 01:09:15,350 You know, Gar, between you and me,... 850 01:09:15,479 --> 01:09:18,433 what do you really know about Roberta? 851 01:09:18,857 --> 01:09:20,897 Nice wallpaper. 852 01:09:37,668 --> 01:09:40,455 Don't you think you ought to wait for Roberta... 853 01:09:40,587 --> 01:09:42,663 before you start taking her clothes? 854 01:09:42,798 --> 01:09:44,837 She owes me a coat. 855 01:09:55,352 --> 01:09:57,510 - What does she weigh? - Roberta? 856 01:09:57,646 --> 01:09:59,639 105, 110. 857 01:09:59,773 --> 01:10:02,264 We're close. Very close. 858 01:10:04,611 --> 01:10:08,146 - Nice tub. - You like it? 859 01:10:08,282 --> 01:10:11,733 That's, uh... It's one of our most popular items. 860 01:10:11,869 --> 01:10:16,744 You can install it in any bathroom and it increases the resale value of your home. 861 01:10:16,874 --> 01:10:18,831 I didn't say I wanted to buy one. 862 01:10:18,959 --> 01:10:20,998 Right. Sorry. 863 01:10:23,172 --> 01:10:26,505 You know, I could get used to a place like this. 864 01:10:26,675 --> 01:10:28,502 Got any pot? 865 01:10:29,428 --> 01:10:31,586 P-pot. Um... 866 01:10:31,722 --> 01:10:33,880 usually I keep some around,... 867 01:10:34,016 --> 01:10:36,507 but r-right now I'm out. 868 01:10:36,643 --> 01:10:38,683 You know how it is. 869 01:10:39,938 --> 01:10:42,264 How about a match? 870 01:10:42,399 --> 01:10:44,439 MAN: All right, stop. 871 01:10:44,943 --> 01:10:46,687 Face forward. 872 01:10:46,820 --> 01:10:48,729 Smile. 873 01:10:48,864 --> 01:10:50,903 Turn left. 874 01:10:51,909 --> 01:10:53,948 Next. 875 01:10:54,077 --> 01:10:56,236 And then you start to think,... 876 01:10:56,371 --> 01:10:58,411 what's it all about? 877 01:10:59,708 --> 01:11:02,080 The big picture, you know what I mean? 878 01:11:02,753 --> 01:11:04,792 Sure I do, Gar. 879 01:11:04,922 --> 01:11:06,961 I mean, there... 880 01:11:07,090 --> 01:11:09,712 There's more to life than making money, right? 881 01:11:09,843 --> 01:11:11,800 I mean, I know that. I mean... 882 01:11:11,929 --> 01:11:13,968 Oh... Mm. 883 01:11:18,393 --> 01:11:20,552 You know... You know how... 884 01:11:20,687 --> 01:11:24,103 all time comes from a single point in the universe? 885 01:11:25,317 --> 01:11:27,393 - You know what I mean? - No. 886 01:11:36,828 --> 01:11:38,868 My husband. 887 01:11:40,249 --> 01:11:42,325 We live in Fort Lee. 888 01:11:42,459 --> 01:11:44,582 - (PHONE RINGS) - There are... 889 01:11:44,711 --> 01:11:49,420 things happening in solar systems so far away... 890 01:11:49,550 --> 01:11:51,708 that we can't even see them. 891 01:11:53,512 --> 01:11:55,551 (GIGGLING) 892 01:11:56,265 --> 01:11:58,506 I mean, what do... what do they care? 893 01:11:58,642 --> 01:12:01,477 What do they care if I am the spa king of New Jersey? 894 01:12:01,603 --> 01:12:03,726 Hello. Glass house. 895 01:12:03,856 --> 01:12:05,729 (GARY GIGGLES) 896 01:12:05,858 --> 01:12:07,897 SUSAN: Hello? 897 01:12:08,610 --> 01:12:10,817 - Hello? - Spa king of New Jersey! 898 01:12:10,946 --> 01:12:12,654 (GARY GIGGLES) 899 01:12:12,781 --> 01:12:14,904 Spa king! 900 01:12:18,996 --> 01:12:21,534 Could I call someone else? Please? 901 01:12:22,916 --> 01:12:24,956 Go ahead. 902 01:12:49,193 --> 01:12:51,269 All right. You in the pink tutu. 903 01:12:51,570 --> 01:12:53,609 Let's go. 904 01:12:59,203 --> 01:13:01,242 Nice to have met you. 905 01:13:03,916 --> 01:13:05,955 She better have a good explanation! 906 01:13:06,084 --> 01:13:08,207 You haven't seen her and you're yelling. 907 01:13:08,337 --> 01:13:13,082 I am not! I am wondering aloud why she couldn't have called if she was in trouble! 908 01:13:13,217 --> 01:13:16,171 Hear her side of it before you do anything stupid! 909 01:13:16,303 --> 01:13:19,090 Mr Glass. Sergeant Taskal. Have a seat. 910 01:13:19,223 --> 01:13:21,511 My sister Leslie. 911 01:13:22,351 --> 01:13:25,268 She was arrested last night on the Lower East Side. 912 01:13:25,395 --> 01:13:28,978 She's in a holding tank downstairs. I'll have her brought up. 913 01:13:29,107 --> 01:13:33,152 I telephoned you as soon as I realised the photographs matched up. 914 01:13:33,278 --> 01:13:35,567 Hey, Ronnie. Taskal here. Bring up Glass. 915 01:13:37,115 --> 01:13:39,737 We're dropping the charges. Her husband is here. 916 01:13:39,868 --> 01:13:42,573 Well, obviously he hasn't picked her up yet. 917 01:13:44,623 --> 01:13:46,414 GARY: Oh, Roberta. 918 01:13:46,542 --> 01:13:47,870 Let me see that. 919 01:13:48,001 --> 01:13:50,041 Oh, my God. 920 01:13:51,630 --> 01:13:56,007 Mr Glass, somebody paid your wife's bail a little while ago and she was released. 921 01:13:56,134 --> 01:13:57,593 You just missed her. 922 01:13:57,719 --> 01:13:59,546 Who-Who paid her bail? 923 01:13:59,680 --> 01:14:01,886 Boyfriend. Pimp. Who knows? 924 01:14:02,015 --> 01:14:04,055 Pimp? 925 01:14:06,019 --> 01:14:09,388 I don't know how to thank you, Dez. I'm really sorry. 926 01:14:09,523 --> 01:14:11,562 Consider it my final favour, Susan. 927 01:14:11,692 --> 01:14:14,230 You are really living up to your reputation. 928 01:14:14,611 --> 01:14:16,520 See, now, that's just it, Dez. 929 01:14:16,655 --> 01:14:19,276 That's it! I'm not who you think I am. 930 01:14:19,408 --> 01:14:22,029 - I don't care who you are. - No, no, I didn't mean it that way. 931 01:14:22,160 --> 01:14:24,367 It's really getting complicated here. I'm not... 932 01:14:24,496 --> 01:14:26,536 Sssh. Stay right there. 933 01:14:40,429 --> 01:14:43,264 I don't believe it. 934 01:14:43,390 --> 01:14:45,133 ROBERTA: God! 935 01:14:53,317 --> 01:14:56,187 I don't believe Victoria would do this. 936 01:14:57,863 --> 01:15:00,069 Oh, my God. 937 01:15:00,199 --> 01:15:03,069 Maybe it was the guy who grabbed me last night. 938 01:15:03,202 --> 01:15:05,241 What? 939 01:15:05,746 --> 01:15:07,785 The guy who grabbed you? 940 01:15:08,165 --> 01:15:10,074 See, he was after me, Dez. 941 01:15:10,209 --> 01:15:12,878 Well, not me exactly. He was after Susan,... 942 01:15:13,003 --> 01:15:14,830 wherever she is, who I'm not! 943 01:15:14,963 --> 01:15:17,252 He thinks she's staying here, which she isn't because I am... 944 01:15:17,382 --> 01:15:19,422 I don't wanna hear it! 945 01:15:19,551 --> 01:15:22,801 First of all, I get thrown out on my ass on the sidewalk. 946 01:15:22,930 --> 01:15:26,678 Then I have to fork up $200 bail to get you out of jail. 947 01:15:26,808 --> 01:15:31,601 Now I come home and the whole place is torn apart. Why, I don't know! 948 01:15:32,189 --> 01:15:36,139 You know, I really don't need this shit, Susan. I really don't. 949 01:15:36,276 --> 01:15:37,439 Fine. 950 01:15:37,569 --> 01:15:39,609 I'll leave. 951 01:15:41,990 --> 01:15:43,817 Whoops! 952 01:15:50,249 --> 01:15:53,000 You know, I could have been killed last night, Dez! 953 01:15:53,126 --> 01:15:55,166 I was really scared! 954 01:15:55,921 --> 01:15:57,332 Forget it. 955 01:15:57,464 --> 01:15:59,504 Sorry about this mess. 956 01:16:00,342 --> 01:16:03,177 I can pay you back! I'll send you a cheque. 957 01:16:03,303 --> 01:16:05,343 Great. Another cheque. 958 01:16:11,436 --> 01:16:13,643 (SOBBING) 959 01:16:29,872 --> 01:16:31,698 Sorry. 960 01:16:31,832 --> 01:16:33,871 Hey, hey, hey. 961 01:16:34,001 --> 01:16:36,539 This mess isn't so bad. 962 01:16:36,920 --> 01:16:39,245 I've had worse parties than this. 963 01:17:07,576 --> 01:17:09,615 (ROBERTA GIGGLES) 964 01:17:54,331 --> 01:17:56,371 (TURNS TV ON) 965 01:18:00,379 --> 01:18:02,952 Richard Nolan and Bruce Meeker were released... 966 01:18:03,090 --> 01:18:06,091 pending appeal of their 1982 conviction for smuggling. 967 01:18:06,218 --> 01:18:10,547 They are prime suspects in the disappearance of the Nefertiti earrings... 968 01:18:10,681 --> 01:18:14,263 from the Cairo collection currently on display in New York. 969 01:18:14,476 --> 01:18:17,394 Nefertiti? No shit! 970 01:18:17,521 --> 01:18:20,094 It's not uncommon! I've just read an article... 971 01:18:20,232 --> 01:18:23,482 about a woman who turned tricks in the city all morning... 972 01:18:23,610 --> 01:18:26,101 and shopped all afternoon before going home. 973 01:18:26,238 --> 01:18:29,441 She did it for years before her husband found out about it. 974 01:18:29,575 --> 01:18:33,904 Roberta can't be a prostitute. She doesn't like sex that much. It's impossible. 975 01:18:43,547 --> 01:18:48,754 Oh, my God. I have heard that four out of five prostitutes are lesbians. 976 01:18:50,220 --> 01:18:54,052 Leslie, I think that I would know if my wife was a lesbian. 977 01:18:54,183 --> 01:18:56,720 Why?! You didn't know she was a prostitute. 978 01:18:57,561 --> 01:18:59,933 Gary, I think you have got to accept the fact... 979 01:19:00,063 --> 01:19:03,895 that there is something very unusual going on in your relationship. 980 01:19:04,026 --> 01:19:06,398 GARY: Susan. 981 01:19:06,528 --> 01:19:08,485 - Susan! - Who's Susan? 982 01:19:08,614 --> 01:19:11,733 Uh... Don't get the wrong idea. She was helping me find Roberta. 983 01:19:15,078 --> 01:19:17,118 GARY: Susan! 984 01:19:17,706 --> 01:19:19,699 Susan! 985 01:19:19,833 --> 01:19:21,625 What are you doing here? 986 01:19:21,752 --> 01:19:24,669 I got good news and bad news. What do you want first? 987 01:19:24,796 --> 01:19:27,418 - You said you were going to leave. - OK, good news. 988 01:19:27,549 --> 01:19:29,625 Your wife isn't with the greaseball. 989 01:19:29,760 --> 01:19:33,627 Susan, my wife has just been picked up on the Lower East Side,... 990 01:19:33,764 --> 01:19:36,469 escaping from her gun-toting pimp! 991 01:19:36,600 --> 01:19:37,549 He's not a pimp. 992 01:19:37,684 --> 01:19:39,642 - He's not a pimp. - He's not a pimp. 993 01:19:39,770 --> 01:19:43,055 The bad news is he'll probably kill her cos he thinks she's me. 994 01:19:43,190 --> 01:19:45,229 - What? - Didn't you ever read this? 995 01:19:45,359 --> 01:19:47,316 She kept a diary. 996 01:19:47,444 --> 01:19:49,769 It's great stuff. "Couldn't sleep." 997 01:19:49,905 --> 01:19:53,108 "Went into kitchen. Gary came in. Turned on light." 998 01:19:53,242 --> 01:19:56,159 "Gary left. Finished birthday cake." 999 01:19:56,286 --> 01:20:00,948 Pages of it. It's gotta be a cover. Nobody's life could be this boring. 1000 01:20:01,083 --> 01:20:03,574 You shouldn't be reading that. It's private. 1001 01:20:03,710 --> 01:20:07,126 Yeah, well, it's not about her. It's about me. Listen to this. 1002 01:20:07,256 --> 01:20:10,589 "He's looking for Susan again. She's late returning from Mexico." 1003 01:20:10,717 --> 01:20:12,675 "This is his fifth ad." 1004 01:20:12,803 --> 01:20:16,136 "Why does he want to see her so badly? Who is she?" 1005 01:20:16,265 --> 01:20:18,506 And there's my picture. 1006 01:20:19,434 --> 01:20:22,601 Gary, why didn't you tell me she read the personals? 1007 01:20:22,729 --> 01:20:24,769 We could've settled this yesterday. 1008 01:20:24,898 --> 01:20:27,650 She read them all the time. I didn't think... 1009 01:20:27,776 --> 01:20:32,319 Yeah, well, fortunately for everybody, I'm here and I'm thinking. 1010 01:20:32,447 --> 01:20:34,487 Give me the car keys. 1011 01:20:37,035 --> 01:20:39,158 I'll bring it right back. 1012 01:20:39,288 --> 01:20:40,865 Hiya. 1013 01:20:41,623 --> 01:20:44,577 Gary! She is taking the car keys! 1014 01:20:46,753 --> 01:20:49,541 Shut up, Leslie. OK? 1015 01:20:50,674 --> 01:20:55,135 Diary. That little sneak, what did she say about me? 1016 01:21:18,785 --> 01:21:22,071 "Desperately seeking stranger seeking Susan." 1017 01:21:22,206 --> 01:21:26,452 "Regarding key. Meet me Saturday night, Magic Club, Broadway. 9.30pm. Be there." 1018 01:21:26,585 --> 01:21:28,791 - Is that it? - She'll love it. 1019 01:21:28,921 --> 01:21:30,960 Pay at the cashier. 1020 01:21:35,010 --> 01:21:38,046 "Single white male, 40, looking for afternoon playmates." 1021 01:21:38,180 --> 01:21:41,465 Is that it? Pay at the cashier. 1022 01:21:56,198 --> 01:21:58,025 Dez... 1023 01:21:59,993 --> 01:22:02,033 I'm not Susan. 1024 01:22:03,163 --> 01:22:06,247 I'm a housewife and I live in Fort Lee, New Jersey. 1025 01:22:07,125 --> 01:22:09,581 I've been married for four years. 1026 01:22:09,711 --> 01:22:11,371 My husband Gary... 1027 01:22:11,505 --> 01:22:15,668 He sells bathroom spas and saunas. 1028 01:22:21,014 --> 01:22:23,054 You never stop, do you? 1029 01:22:23,183 --> 01:22:25,390 No, really! Really! 1030 01:22:25,519 --> 01:22:30,145 That's why I like you. I never know what you'll say next. Come here. 1031 01:22:33,485 --> 01:22:36,439 - (DOOR LOCK RATTLES) - Dez. 1032 01:22:39,157 --> 01:22:41,197 - What is that? - I dunno. 1033 01:22:43,537 --> 01:22:45,576 Someone's trying to get in. 1034 01:22:55,757 --> 01:22:57,750 Oh, my God. 1035 01:22:57,885 --> 01:22:59,877 Oh, my God, it's Jim. 1036 01:23:00,012 --> 01:23:02,051 Oh, my God. 1037 01:23:05,017 --> 01:23:08,551 Jim... Jim. Jim. 1038 01:23:09,021 --> 01:23:14,062 Thank God. You had me worried. How you doing, man? Huh? Huh? 1039 01:23:14,193 --> 01:23:17,063 Somebody jumped me. It was dark. 1040 01:23:17,779 --> 01:23:19,938 Yeah. uh... 1041 01:23:20,490 --> 01:23:22,530 It was me. 1042 01:23:23,285 --> 01:23:25,823 I thought you were somebody else. 1043 01:23:25,954 --> 01:23:27,994 Who did you think I was? 1044 01:23:29,583 --> 01:23:33,166 Somebody's been following Susan. I thought maybe you were him. 1045 01:23:33,295 --> 01:23:35,252 Who's following her? 1046 01:23:35,380 --> 01:23:37,124 I don't know. 1047 01:23:37,257 --> 01:23:39,049 You know Susan. 1048 01:23:39,176 --> 01:23:42,627 It's really tough to get a straight answer out of her. 1049 01:23:44,890 --> 01:23:46,883 She needs me, Dez. 1050 01:23:47,017 --> 01:23:49,342 I think maybe she's ready to settle down. 1051 01:23:49,478 --> 01:23:53,939 Settle down? Susan? Come on, Jim! 1052 01:23:54,066 --> 01:23:57,150 She'd never do that. She's really not the type. 1053 01:23:57,277 --> 01:23:59,270 Since when do you know her so well? 1054 01:23:59,404 --> 01:24:03,485 Well, I just can't see her settling down. I mean, she's too wild. 1055 01:24:03,617 --> 01:24:05,942 But that's what's so great about her. 1056 01:24:06,078 --> 01:24:07,655 Is that so? 1057 01:24:07,788 --> 01:24:11,121 I mean, you really seem to have examined this. 1058 01:24:11,834 --> 01:24:14,918 Well, we've been spending some time together. 1059 01:24:17,965 --> 01:24:20,716 Just... what are you saying here, Dez? 1060 01:24:20,843 --> 01:24:22,253 Huh? 1061 01:24:24,721 --> 01:24:26,963 I'm not gonna bullshit you, Jim. 1062 01:24:27,099 --> 01:24:30,183 It was a shitty thing to do. I'm not saying it wasn't. 1063 01:24:31,270 --> 01:24:34,057 But you yourself said she was irresistible. 1064 01:24:36,400 --> 01:24:38,439 Oh, man. 1065 01:24:38,569 --> 01:24:42,068 W-why don't you just hit me again and, like, finish me off? 1066 01:24:42,197 --> 01:24:44,237 - Look... - Huh?! 1067 01:24:44,366 --> 01:24:46,904 Don't cry about it. I'm really crazy about her... 1068 01:24:47,035 --> 01:24:49,028 and she's really crazy about me. 1069 01:24:49,162 --> 01:24:51,488 - I'm sorry. - Listen. I know Susan. 1070 01:24:51,623 --> 01:24:53,830 Whatever she told you doesn't mean shit. 1071 01:24:53,959 --> 01:24:58,122 She plays with people, Dez. I oughta know, I've been chasing her for years. 1072 01:24:58,255 --> 01:25:00,627 I don't think she's playing with me. 1073 01:25:00,757 --> 01:25:02,797 Bullshit. 1074 01:25:03,552 --> 01:25:05,426 All right, Jim. 1075 01:25:05,554 --> 01:25:07,593 Why don't we just ask her? 1076 01:25:10,142 --> 01:25:11,553 Susan! 1077 01:25:11,685 --> 01:25:13,974 Su...! You mean she's here?! 1078 01:25:15,355 --> 01:25:16,766 Susan! 1079 01:25:16,899 --> 01:25:19,354 - Come on out here. - Susan...! 1080 01:25:22,946 --> 01:25:24,986 Susan! 1081 01:25:34,458 --> 01:25:36,497 She's gone. 1082 01:25:38,420 --> 01:25:40,377 She was here. 1083 01:25:40,506 --> 01:25:42,545 I swear to God. 1084 01:25:42,674 --> 01:25:44,714 (KETTLE WHISTLES) 1085 01:26:34,560 --> 01:26:36,599 JIM: Dez, are you up there? 1086 01:26:38,021 --> 01:26:39,681 Yeah? 1087 01:26:41,400 --> 01:26:44,484 Guess what, man? I think she's jerking us both around. 1088 01:26:44,611 --> 01:26:46,236 What do you mean? 1089 01:26:46,363 --> 01:26:49,814 Check this out. I mean, who the hell is this stranger? 1090 01:26:49,950 --> 01:26:51,195 (DRUM ROLL) 1091 01:27:05,799 --> 01:27:08,468 Susan, I still don't understand why we're here. 1092 01:27:08,594 --> 01:27:10,882 Trust me, Gar. You're in for a real surprise. 1093 01:27:11,013 --> 01:27:13,930 Your surprises are beginning to make me nervous. 1094 01:27:14,057 --> 01:27:16,845 - What'd she say? - We're in for a real surprise. 1095 01:27:16,977 --> 01:27:19,433 I guess we're not gonna see Tony Bennett here. 1096 01:27:19,563 --> 01:27:21,602 I'd settle for a police escort. 1097 01:27:21,732 --> 01:27:24,567 How could you let her wear Roberta's jacket? 1098 01:27:24,693 --> 01:27:28,821 Hey, she's cold. She's gotta wear something. 1099 01:27:28,947 --> 01:27:31,319 DUMMY: Why don't you cut your fingernails? 1100 01:27:31,450 --> 01:27:33,739 I can't hear what you're saying... 1101 01:27:33,869 --> 01:27:35,908 (MUFFLED SHOUTING) 1102 01:27:40,417 --> 01:27:44,367 Dez, if she sees us both here, she'll probably just split again. 1103 01:27:44,505 --> 01:27:46,544 You could go home. 1104 01:27:46,673 --> 01:27:49,627 I wanna see who this fuckin' stranger is. 1105 01:27:56,725 --> 01:28:00,805 Let me guess. Triple tequila sunrise. 1106 01:28:00,938 --> 01:28:03,014 Ginger ale. 1107 01:28:05,817 --> 01:28:07,727 And you're the Scotch. 1108 01:28:07,861 --> 01:28:09,770 This must be yours. 1109 01:28:09,905 --> 01:28:11,944 Rum and Tab. 1110 01:28:16,495 --> 01:28:19,365 Sit tight. I'm gonna go look for the stranger. 1111 01:28:20,332 --> 01:28:22,372 What stranger? 1112 01:28:22,501 --> 01:28:25,668 - God, she's gorgeous. - Beauty fades. 1113 01:28:38,767 --> 01:28:40,261 There she is. 1114 01:28:40,394 --> 01:28:43,679 - Where? - Right there. Talking to the cigarette girl. 1115 01:28:43,814 --> 01:28:46,601 That's not Susan. I never even seen that girl before. 1116 01:28:46,733 --> 01:28:49,355 Dez, that's Susan. Don't you think I should know? 1117 01:28:50,279 --> 01:28:53,695 That might be a Susan but that's not my Susan. 1118 01:28:53,824 --> 01:28:57,407 - That's my Susan. - Then who was the girl at Battery Park? 1119 01:29:13,468 --> 01:29:15,461 So who's the stranger? 1120 01:29:15,596 --> 01:29:17,672 Jimmy! 1121 01:29:17,806 --> 01:29:19,846 Who's the stranger? 1122 01:29:19,975 --> 01:29:22,466 - It's a long story. - Uh-huh. 1123 01:29:22,603 --> 01:29:24,726 You wouldn't know her anyway. 1124 01:29:24,855 --> 01:29:26,894 - Her? - Yeah. Her. 1125 01:29:29,651 --> 01:29:32,321 Come on. We'll talk about it in private. 1126 01:29:35,032 --> 01:29:37,071 (KNOCKING) 1127 01:29:37,201 --> 01:29:39,822 We've got three minutes before curtain! 1128 01:29:39,953 --> 01:29:41,993 Get your wig on and get out there! 1129 01:29:50,339 --> 01:29:52,331 I wonder what happened to Susan. 1130 01:29:52,466 --> 01:29:54,708 Looks like you lost your girlfriend. 1131 01:29:54,843 --> 01:29:57,168 Hey, Larry! I'm married, all right? 1132 01:29:57,304 --> 01:29:59,593 - Oh, please! - What? 1133 01:29:59,723 --> 01:30:01,763 (BAND PLAYS FANFARE) 1134 01:30:06,522 --> 01:30:09,143 Good evening, ladies and gentlemen. 1135 01:30:09,274 --> 01:30:12,560 Welcome to the Magic Club. I'm your host, Ray... 1136 01:30:14,112 --> 01:30:16,983 Bartender... Can I have the check, please? 1137 01:30:18,617 --> 01:30:21,488 Hey, is there anyone out here from, uh... Queens? 1138 01:30:21,620 --> 01:30:24,111 You. Well, I'm from normal parents myself. 1139 01:30:24,248 --> 01:30:25,446 (SCATTERED LAUGHTER) 1140 01:30:25,582 --> 01:30:29,995 Anyway, we got a special treat for you people this evening. 1141 01:30:30,128 --> 01:30:32,584 Introducing the one, the only... 1142 01:30:33,048 --> 01:30:35,088 Susan, get up here! 1143 01:30:35,217 --> 01:30:38,502 and his very lovely assistant, Davina... 1144 01:30:38,637 --> 01:30:41,923 Queen of the Night! So let's hear it! 1145 01:30:52,901 --> 01:30:56,104 LESLIE: Gary... Is that... 1146 01:30:56,238 --> 01:30:58,729 It can't be. 1147 01:30:58,866 --> 01:31:01,701 I'm really enjoying this. It's a great trick. 1148 01:31:10,294 --> 01:31:12,085 Susan? 1149 01:31:12,212 --> 01:31:15,166 - Roberta? - I don't believe it. 1150 01:31:15,924 --> 01:31:18,711 - Roberta... - Gary, sit down. 1151 01:31:26,393 --> 01:31:28,884 Uh... I think I'll be staying, thank you. 1152 01:31:29,021 --> 01:31:30,598 (DRUM ROLL) 1153 01:31:52,461 --> 01:31:55,378 Cigars? Cigarettes? 1154 01:31:57,591 --> 01:31:59,833 She's really got style in a way. 1155 01:31:59,968 --> 01:32:02,008 She's good, Gary. 1156 01:32:03,639 --> 01:32:05,678 LARRY: Right. Sorry. 1157 01:32:28,413 --> 01:32:30,453 (ROBERTA SCREAMS) 1158 01:32:43,762 --> 01:32:45,802 (SCREAMS) 1159 01:32:48,350 --> 01:32:50,177 Bravo! 1160 01:32:54,982 --> 01:32:57,651 That's him. That's the guy. 1161 01:33:00,696 --> 01:33:01,775 That's the guy! 1162 01:33:01,905 --> 01:33:03,697 Hey, help me! 1163 01:33:04,283 --> 01:33:07,200 Hey! That's the guy! That's the guy! Help! 1164 01:33:07,327 --> 01:33:10,946 Somebody stop that guy! Help! 1165 01:33:15,002 --> 01:33:17,125 What... Roberta! 1166 01:33:17,254 --> 01:33:19,662 - Roberta! - Who are you? 1167 01:33:22,009 --> 01:33:24,048 What's going on?! 1168 01:33:29,516 --> 01:33:31,805 - Did he hurt you? I'll kill him! - Gary! 1169 01:33:31,935 --> 01:33:34,972 - It's OK, I can take care of it now. - Who is this guy? 1170 01:33:35,105 --> 01:33:37,145 Who are you? What do you mean, who am I? 1171 01:33:37,274 --> 01:33:39,101 - Please... - Oh. 1172 01:33:40,986 --> 01:33:43,394 Gary... Dez. 1173 01:33:43,530 --> 01:33:46,200 Dez, this is Gary, my husband. 1174 01:33:47,034 --> 01:33:48,861 Hi. 1175 01:33:48,994 --> 01:33:51,995 - The hot-tub salesman? - Yeah. 1176 01:33:52,122 --> 01:33:54,957 So you were telling me the truth last night. 1177 01:33:55,083 --> 01:33:57,123 Last night? Oh, no. 1178 01:33:57,252 --> 01:33:59,577 - Did you spend the night with him? - Gary... 1179 01:33:59,713 --> 01:34:02,584 - Is he the pimp the police mentioned? - He's not a pimp! 1180 01:34:02,716 --> 01:34:04,756 I'm not a pimp. I'm a friend of hers. 1181 01:34:04,885 --> 01:34:07,921 - Somebody tell me what's going on! - I'm not sure myself. 1182 01:34:08,055 --> 01:34:10,094 - I'm having a hard time... - So am I! 1183 01:34:10,224 --> 01:34:13,806 Wait a minute! Wait a minute! Please, wait a minute, wait a minute. 1184 01:34:13,936 --> 01:34:15,346 OK, listen. 1185 01:34:15,479 --> 01:34:20,390 Dez. Dez, I really need to talk to Gary alone, OK? Please? 1186 01:34:21,443 --> 01:34:22,985 OK. 1187 01:34:23,111 --> 01:34:25,567 I really need some time alone too. 1188 01:34:26,406 --> 01:34:28,446 I'm sorry. 1189 01:34:37,459 --> 01:34:41,077 It's all right. It's all right. The nightmare's over. 1190 01:34:43,549 --> 01:34:45,588 (PINBALL MACHINE PINGING) 1191 01:34:55,227 --> 01:34:58,394 Don't make a peep. You're gonna get me outta here. 1192 01:34:58,522 --> 01:35:00,561 (SUSAN WHIMPERS) 1193 01:35:00,774 --> 01:35:02,814 Nice legs. 1194 01:35:06,738 --> 01:35:09,775 - I don't understand why you're here. - Why are you here? 1195 01:35:09,908 --> 01:35:12,695 Wait a minute. Never mind that. Why did you leave me? 1196 01:35:12,828 --> 01:35:14,737 It was sort of an accident. 1197 01:35:14,872 --> 01:35:17,659 When you were soliciting, that was an accident, too? 1198 01:35:17,791 --> 01:35:19,831 Yes, of course! Gary! 1199 01:35:20,252 --> 01:35:22,541 It all started with the personals. 1200 01:35:22,671 --> 01:35:25,707 There was this ad for Susan. "Desperately seeking Susan." 1201 01:35:32,264 --> 01:35:34,257 Where did he go? 1202 01:35:34,391 --> 01:35:37,060 So they thought I was a prostitute and arrested me. 1203 01:35:37,186 --> 01:35:39,059 Roberta, are you a lesbian? 1204 01:35:39,188 --> 01:35:41,725 Leslie said lots of prostitutes are lesbians. 1205 01:35:41,857 --> 01:35:45,440 Gary, you're not listening to me. I'm not a prostitute or a lesbian! 1206 01:35:45,569 --> 01:35:48,938 We'll get professional help. I don't care how much it costs. 1207 01:35:49,072 --> 01:35:53,117 - I just want you to come home with me. - Why? 1208 01:35:53,243 --> 01:35:55,734 Why? What do you mean, why? 1209 01:35:55,871 --> 01:35:57,947 Why do you want me to come home with you? 1210 01:35:58,081 --> 01:36:00,074 Come on, don't get excited, all right? 1211 01:36:00,209 --> 01:36:02,331 What, are you on drugs or something now? 1212 01:36:02,461 --> 01:36:04,453 God. 1213 01:36:04,588 --> 01:36:06,296 Look at me. 1214 01:36:06,423 --> 01:36:09,092 I looked at you. You look ridiculous. 1215 01:36:09,218 --> 01:36:12,836 I mean look at me, Gary. Look at me. 1216 01:36:20,479 --> 01:36:23,100 I'm not coming home with you. 1217 01:36:24,441 --> 01:36:26,730 You're just tired. 1218 01:36:29,279 --> 01:36:32,731 Why don't you get changed and we'll talk about it at home? 1219 01:36:32,866 --> 01:36:34,610 Come on. Come on. 1220 01:36:38,705 --> 01:36:40,081 Fine. That's fine. 1221 01:36:40,207 --> 01:36:44,785 Uh... I'm gonna go outside and I'm gonna wait for five minutes. 1222 01:36:46,630 --> 01:36:49,501 And if you're not there, I'm gonna leave without you. 1223 01:36:51,218 --> 01:36:53,257 Goodbye, Gary. 1224 01:37:26,003 --> 01:37:28,042 Hey! Whoa! 1225 01:37:33,010 --> 01:37:35,049 Where did you get this? 1226 01:37:36,263 --> 01:37:38,302 Stay! 1227 01:37:44,563 --> 01:37:46,602 Susan, what's going on? 1228 01:37:54,698 --> 01:37:55,978 (WHISPERS) Help me! 1229 01:37:57,618 --> 01:37:59,444 Don't push! 1230 01:38:10,047 --> 01:38:12,039 Good goin', stranger. 1231 01:38:12,174 --> 01:38:14,213 Susan. 1232 01:38:24,853 --> 01:38:26,929 - Hi. - (GIGGLING) 1233 01:38:27,064 --> 01:38:29,103 What's going on? 1234 01:38:29,233 --> 01:38:31,391 My friend, this is the crucial moment. 1235 01:38:31,902 --> 01:38:35,235 Our force field power plant has been transferred to the ship. 1236 01:38:35,405 --> 01:38:38,609 Our defences are at their weakest, almost fully automatic. 1237 01:38:38,742 --> 01:38:42,609 The likelihood of a successful mutant attack is at its strongest. 1238 01:38:42,746 --> 01:38:47,075 - But they may be unaware. - We've tried to keep them away... 1239 01:39:02,140 --> 01:39:03,848 Ow! 1240 01:39:03,976 --> 01:39:06,763 - Hi. - Hi. 1241 01:39:08,897 --> 01:39:11,934 Huh. How are you doin'? 1242 01:39:12,860 --> 01:39:14,899 OK. 1243 01:39:17,239 --> 01:39:19,944 So I guess your name isn't Susan, huh? 1244 01:39:21,368 --> 01:39:23,408 So what is it? 1245 01:39:23,537 --> 01:39:26,491 Roberta. 1246 01:39:26,623 --> 01:39:29,494 - Roberta. - Mm-hm. 1247 01:39:31,753 --> 01:39:33,793 That's nice. 1248 01:39:51,023 --> 01:39:53,181 Come on! 1249 01:39:53,317 --> 01:39:55,523 (WHISTLING) 1250 01:39:57,237 --> 01:39:59,562 (♪ "INTO THE GROOVE" BY MADONNA) 1251 01:40:00,532 --> 01:40:02,572 ♪ And you can dance! 1252 01:40:04,203 --> 01:40:06,325 ♪ For inspiration 1253 01:40:08,832 --> 01:40:10,872 ♪ Come on, come on, come on 1254 01:40:12,544 --> 01:40:14,122 ♪ I'm waiting 1255 01:40:14,671 --> 01:40:16,448 ♪ Get into the groove 1256 01:40:16,548 --> 01:40:22,589 ♪ Boy, you've got to prove your love to me 1257 01:40:22,689 --> 01:40:26,834 ♪ Get up on your feet, yeah Yeah, step to the beat 1258 01:40:26,934 --> 01:40:30,575 ♪ Boy, what will it be? 1259 01:40:30,687 --> 01:40:34,908 ♪ Music can be such a revelation 1260 01:40:35,008 --> 01:40:39,496 ♪ Dancing around You feel the sweet sensation 1261 01:40:39,596 --> 01:40:43,559 ♪ We might be lovers if the rhythm's right 1262 01:40:43,659 --> 01:40:47,571 ♪ I hope this feeling never ends tonight 1263 01:40:47,671 --> 01:40:51,867 ♪ Only when I'm dancing can I feel this free 1264 01:40:51,967 --> 01:40:56,080 ♪ At night I lock the doors where no one else can see 1265 01:40:56,180 --> 01:41:00,042 ♪ I'm tired of dancing here all by myself 1266 01:41:00,142 --> 01:41:04,505 ♪ Tonight I wanna dance with someone else 1267 01:41:04,605 --> 01:41:06,340 ♪ Get into the groove 1268 01:41:06,440 --> 01:41:12,567 ♪ Boy, you've got to prove your love to me, yeah 1269 01:41:12,696 --> 01:41:16,642 ♪ Get up on your feet Yeah, step to the beat 1270 01:41:16,742 --> 01:41:19,853 ♪ Boy, what will it be? 1271 01:41:19,953 --> 01:41:23,899 ♪ Gonna get to know you in a special way 1272 01:41:23,999 --> 01:41:29,196 ♪ This doesn't happen to me every day 1273 01:41:29,296 --> 01:41:33,450 ♪ Don't try to hide it, love wears no disguise 1274 01:41:33,550 --> 01:41:37,621 ♪ I see the fire burning in your eyes 1275 01:41:37,721 --> 01:41:41,542 ♪ Only when I'm dancing can I feel this free 1276 01:41:41,642 --> 01:41:45,880 ♪ At night I lock the doors where no one else can see 1277 01:41:45,980 --> 01:41:49,842 ♪ I'm tired of dancing here all by myself 1278 01:41:49,942 --> 01:41:54,221 ♪ Tonight I wanna dance with someone else 1279 01:41:54,321 --> 01:41:56,223 ♪ Get into the groove 1280 01:41:56,323 --> 01:42:02,521 ♪ Boy, you've got to prove your love to me yeah 1281 01:42:02,621 --> 01:42:06,650 ♪ Get up on your feet Yeah, step to the beat 1282 01:42:06,750 --> 01:42:10,833 ♪ Boy, what will it be? 1283 01:42:11,005 --> 01:42:15,534 ♪ Live out your fantasy here with me 1284 01:42:15,634 --> 01:42:19,962 ♪ Just let the music set you free 1285 01:42:20,097 --> 01:42:23,972 ♪ Touch my body and move in time 1286 01:42:24,101 --> 01:42:27,351 ♪ Now I know you're mine 1287 01:42:28,022 --> 01:42:30,132 ♪ Get into the groove 1288 01:42:30,232 --> 01:42:35,927 ♪ Boy, you've got to prove your love to me 1289 01:42:36,322 --> 01:42:40,351 ♪ Get up on your feet yeah, step to the beat 1290 01:42:40,451 --> 01:42:44,271 ♪ Boy, what will it be? 1291 01:42:44,371 --> 01:42:48,484 ♪ Only when I'm dancing can I feel this free 1292 01:42:48,584 --> 01:42:52,571 ♪ At night I lock the doors where no one else can see 1293 01:42:52,671 --> 01:42:56,784 ♪ I'm tired of dancing here all by myself 1294 01:42:56,884 --> 01:43:01,288 ♪ Tonight I wanna dance with someone else 1295 01:43:01,388 --> 01:43:05,584 ♪ Live out your fantasy here with me 1296 01:43:05,684 --> 01:43:10,297 ♪ Just let the music set you free 1297 01:43:10,397 --> 01:43:14,260 ♪ Touch my body and move in time 1298 01:43:14,360 --> 01:43:18,175 ♪ Now I know you're mine 1299 01:43:18,614 --> 01:43:22,479 ♪ Now I know you're mine 1300 01:43:22,618 --> 01:43:26,650 ♪ Now I know you're mine 1301 01:43:26,750 --> 01:43:30,750 ♪ Now I know you're mine... 1302 01:43:30,793 --> 01:43:33,284 Ripped by thewildbunch2295579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.