All language subtitles for Deception S01E12 Code Act-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,227 --> 00:00:01,498 Previously on "Deception"... 2 00:00:01,523 --> 00:00:03,476 You'll want to see this. This USB contains 3 00:00:03,521 --> 00:00:05,375 footage of the night of Jonathan's accident. 4 00:00:05,422 --> 00:00:07,171 The video on this drive will exonerate him. 5 00:00:07,234 --> 00:00:09,935 Help me and it's yours. 6 00:00:09,970 --> 00:00:11,837 What are you willing to do for your brother? 7 00:00:11,872 --> 00:00:14,940 You helped to steal a diamond worth millions. 8 00:00:14,975 --> 00:00:16,366 Made a lot of mistakes. 9 00:00:16,391 --> 00:00:18,076 But I didn't do that. 10 00:00:18,111 --> 00:00:19,444 My ID card got stolen. 11 00:00:19,479 --> 00:00:21,684 Someone used it to break into the evidence lockup. 12 00:00:21,716 --> 00:00:23,349 Who could've stolen your ID? 13 00:00:25,018 --> 00:00:26,651 [Gunshot] 14 00:00:26,687 --> 00:00:28,420 ♪ 15 00:00:28,455 --> 00:00:30,856 CAMERON: There's a saying in magic... 16 00:00:30,891 --> 00:00:34,703 we magicians guard an empty safe. 17 00:00:34,728 --> 00:00:36,061 Which is true. 18 00:00:36,096 --> 00:00:40,432 The only thing inside our safe is, well, magic. 19 00:00:40,467 --> 00:00:44,870 And as everyone knows, that's not real. 20 00:00:44,905 --> 00:00:47,336 Box 3626. Is that correct? 21 00:00:47,399 --> 00:00:52,302 Yes. Now, where is... my key? 22 00:00:52,338 --> 00:00:54,171 CAMERON: How do we guard an empty safe? 23 00:00:54,206 --> 00:00:56,373 First, we tell a story about what's inside... 24 00:00:56,408 --> 00:00:59,376 a great treasure, this fantastic thing that you know... 25 00:00:59,411 --> 00:01:00,444 [Bang] 26 00:01:00,479 --> 00:01:01,912 ...isn't there. 27 00:01:01,947 --> 00:01:03,480 [Bang] 28 00:01:03,549 --> 00:01:05,238 The fact that it's all a trick, 29 00:01:05,275 --> 00:01:07,676 that our safe is empty, nobody cares. 30 00:01:07,738 --> 00:01:09,838 - They came for the magic. - What's happening?! 31 00:01:09,874 --> 00:01:11,306 Gasoline! 32 00:01:11,350 --> 00:01:14,484 In the real world, what's in the safe matters. 33 00:01:14,512 --> 00:01:18,013 Some hold treasure, others secrets... 34 00:01:18,048 --> 00:01:19,481 [Screams] 35 00:01:19,517 --> 00:01:22,551 CAMERON: ...while a few contain dangers 36 00:01:22,576 --> 00:01:25,383 - just waiting to burn us. - No! No! 37 00:01:28,976 --> 00:01:31,867 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 38 00:01:37,801 --> 00:01:39,668 ♪ 39 00:01:39,703 --> 00:01:42,237 You can do this. Tell him the truth. 40 00:01:43,340 --> 00:01:45,741 [Breathes deeply] 41 00:01:51,448 --> 00:01:53,015 I got doughnuts. 42 00:01:53,050 --> 00:01:54,816 Hey, Dina. 43 00:01:54,852 --> 00:01:56,018 Come in. 44 00:01:56,053 --> 00:01:59,488 ♪ 45 00:01:59,523 --> 00:02:01,523 Did you sleep at all? 46 00:02:01,559 --> 00:02:03,458 Maybe. 47 00:02:03,494 --> 00:02:06,428 No, I don't think I did. [Slurps] 48 00:02:06,463 --> 00:02:07,576 What's all this? 49 00:02:07,601 --> 00:02:08,646 Everywhere I've been, 50 00:02:08,671 --> 00:02:11,939 everyone I've been in contact with in the last few days. 51 00:02:12,570 --> 00:02:16,004 OPR investigators are thorough, and I can't leave anything out. 52 00:02:16,040 --> 00:02:17,372 OPR? 53 00:02:17,408 --> 00:02:20,008 Office of Professional Responsibility. 54 00:02:20,044 --> 00:02:23,879 But everybody knows that you didn't steal the Lynx Diamond. 55 00:02:23,914 --> 00:02:26,448 My badge was used. 56 00:02:26,483 --> 00:02:28,684 Yeah. 57 00:02:28,719 --> 00:02:32,154 Yeah, about that, um... 58 00:02:32,189 --> 00:02:34,256 I know you took it. 59 00:02:34,291 --> 00:02:37,459 ♪ 60 00:02:37,494 --> 00:02:39,394 I just can't figure out why. 61 00:02:39,430 --> 00:02:41,830 ♪ 62 00:02:41,865 --> 00:02:44,700 I was trying to help Jonathan get the redacted files. 63 00:02:44,735 --> 00:02:46,668 Someone stole it from me. 64 00:02:47,871 --> 00:02:50,772 You did it for Jonathan. 65 00:02:50,808 --> 00:02:53,208 What were in the files? 66 00:02:53,244 --> 00:02:55,177 Were we hiding something? 67 00:02:56,492 --> 00:02:58,692 Nothing. 68 00:02:58,916 --> 00:03:01,984 The Mystery Woman used you and Jonathan, 69 00:03:02,019 --> 00:03:03,952 and now she's got the Lynx Diamond, 70 00:03:03,988 --> 00:03:05,520 and I'll probably get suspended. 71 00:03:05,556 --> 00:03:08,523 - But you didn't do anything. - It doesn't matter. 72 00:03:08,559 --> 00:03:10,759 I'm an FBI agent, and my badge was used 73 00:03:10,794 --> 00:03:12,294 in the commission of a major crime. 74 00:03:12,329 --> 00:03:14,096 It might as well have been my gun... 75 00:03:14,131 --> 00:03:15,564 [Children laughing] 76 00:03:15,599 --> 00:03:18,533 ♪ 77 00:03:18,569 --> 00:03:21,236 I-I mean, I'm... 78 00:03:21,264 --> 00:03:24,331 I wouldn't have ever done this if I had known that... 79 00:03:24,375 --> 00:03:26,271 that, um... 80 00:03:26,410 --> 00:03:29,578 It was wrong, okay? It was wrong. 81 00:03:29,613 --> 00:03:32,447 And I'm so sorry, Mike. 82 00:03:32,483 --> 00:03:34,850 The boys are up. 83 00:03:34,885 --> 00:03:36,918 Yeah. 84 00:03:36,954 --> 00:03:38,520 You should go. 85 00:03:38,555 --> 00:03:43,725 ♪ 86 00:03:43,761 --> 00:03:49,765 ♪ 87 00:03:49,800 --> 00:03:52,167 Dina took Mike's badge for you, didn't she? 88 00:03:52,202 --> 00:03:53,635 The FBI know? 89 00:03:53,671 --> 00:03:55,003 No. 90 00:03:55,039 --> 00:03:57,105 M.W. had a guard on the inside. 91 00:03:57,141 --> 00:04:01,076 And I played right into her hands... again. 92 00:04:01,111 --> 00:04:03,478 And Dina got hurt 'cause of it. 93 00:04:03,514 --> 00:04:05,647 Again. 94 00:04:05,683 --> 00:04:07,816 Maybe we just got what we deserved. 95 00:04:07,851 --> 00:04:09,985 No. Don't go there. 96 00:04:11,155 --> 00:04:13,622 We don't... You don't deserve this, Johnny, 97 00:04:13,657 --> 00:04:15,490 and I will do whatever it takes to get her. 98 00:04:15,526 --> 00:04:16,625 You know that. 99 00:04:16,660 --> 00:04:18,894 Play another one, Cam. That tune's getting old. 100 00:04:18,929 --> 00:04:21,029 How many times have you told me you'll get me out of here? 101 00:04:21,065 --> 00:04:22,264 All right. 102 00:04:22,299 --> 00:04:23,632 I have a great rendition 103 00:04:23,667 --> 00:04:26,101 of "I promise you'll get your life back." 104 00:04:26,136 --> 00:04:27,903 ♪ 105 00:04:27,938 --> 00:04:29,705 Which life is that? 106 00:04:29,740 --> 00:04:32,441 I didn't exist, remember? 107 00:04:32,476 --> 00:04:34,276 ♪ 108 00:04:34,311 --> 00:04:35,898 There's no life out there for me. 109 00:04:35,923 --> 00:04:37,512 Dina was the last of it. 110 00:04:37,548 --> 00:04:39,514 And now she's gone, too. 111 00:04:39,560 --> 00:04:42,127 Well, now who's recycling old material? 112 00:04:42,152 --> 00:04:44,553 It's gonna be different, Johnny. 113 00:04:44,588 --> 00:04:46,355 You just have to trust me. 114 00:04:46,390 --> 00:04:48,857 Trust the FBI. We do this together. 115 00:04:48,892 --> 00:04:50,625 There's nothing we won't do for you. 116 00:04:50,661 --> 00:04:52,461 [Chime plays] 117 00:04:52,496 --> 00:04:54,696 Let me guess. It's Kay. 118 00:04:54,732 --> 00:04:56,498 You got to go work a case. 119 00:04:56,533 --> 00:04:58,133 It's a bank heist. 120 00:04:58,168 --> 00:05:00,302 ♪ 121 00:05:00,337 --> 00:05:02,037 You gonna be okay with that? 122 00:05:02,072 --> 00:05:04,306 I'll be fine. 123 00:05:04,341 --> 00:05:06,541 ♪ 124 00:05:06,577 --> 00:05:09,277 [Police radio chatter] 125 00:05:09,313 --> 00:05:10,624 Hey. Sorry I'm late. 126 00:05:10,649 --> 00:05:12,838 Had to give a statement about Mike to the OPR. 127 00:05:12,883 --> 00:05:14,079 - How'd that go? - Can't tell. 128 00:05:14,104 --> 00:05:15,804 Those guys are hard to read. 129 00:05:16,387 --> 00:05:19,755 [Indistinct conversations] 130 00:05:19,790 --> 00:05:21,490 Ooh. 131 00:05:21,525 --> 00:05:23,291 KAY: You okay? 132 00:05:23,327 --> 00:05:24,860 What is it? 133 00:05:24,895 --> 00:05:26,561 Nothing. 134 00:05:26,597 --> 00:05:28,296 What is it? 135 00:05:29,500 --> 00:05:31,066 When I was a kid, 136 00:05:31,101 --> 00:05:33,668 my dad and I were held up in a bank robbery. 137 00:05:33,704 --> 00:05:37,203 Now, remember, Cameron... every thief in town 138 00:05:37,228 --> 00:05:39,875 knows performers are flush with cash on Monday morning. 139 00:05:39,910 --> 00:05:41,676 Deposit the take, safer you make. 140 00:05:41,712 --> 00:05:42,878 Good. 141 00:05:42,913 --> 00:05:45,085 At least one of my sons is listening to me. 142 00:05:45,110 --> 00:05:46,625 You say it all the time. 143 00:05:46,650 --> 00:05:49,046 Oh, yeah? What else do I say all the time? 144 00:05:49,071 --> 00:05:51,353 "You don't play Vegas. Vegas plays you," 145 00:05:51,388 --> 00:05:52,791 "First dollar is the only dollar," 146 00:05:52,816 --> 00:05:54,556 and "Agents are for suckers." 147 00:05:54,591 --> 00:05:55,991 That's right. 148 00:05:56,026 --> 00:05:57,459 I'm good. 149 00:05:57,504 --> 00:05:58,570 [Zipper closes] 150 00:05:58,595 --> 00:06:00,662 - [Door slams] - Everybody on the floor! 151 00:06:00,697 --> 00:06:01,663 [Woman screams] 152 00:06:01,698 --> 00:06:03,532 Now! 153 00:06:03,574 --> 00:06:05,929 - Did you hear me? - Wait! Wait. 154 00:06:05,954 --> 00:06:08,121 We have $3,112. 155 00:06:08,184 --> 00:06:11,452 And, uh, a dollar and 16 cents in change. 156 00:06:11,488 --> 00:06:13,521 You could go. 157 00:06:13,556 --> 00:06:17,091 Hurting anyone's reckless, stupid. 158 00:06:17,127 --> 00:06:19,193 At least let my boy go. 159 00:06:19,229 --> 00:06:20,228 [Grunts] 160 00:06:20,263 --> 00:06:22,730 Dad! 161 00:06:22,766 --> 00:06:26,334 Guess I have some psychological scarring. 162 00:06:26,369 --> 00:06:27,402 I can handle this. 163 00:06:27,437 --> 00:06:29,037 Nah, I'm fine. 164 00:06:29,072 --> 00:06:31,906 Victim was Priscilla Howe, 80 years old. 165 00:06:31,941 --> 00:06:34,776 Fire broke out, she got trapped behind an emergency door. 166 00:06:34,811 --> 00:06:36,978 By the time the fire department got here, she was dead. 167 00:06:37,013 --> 00:06:38,646 Was it a bank rob or a fire? 168 00:06:38,682 --> 00:06:40,014 Both. 169 00:06:40,050 --> 00:06:43,384 Once they put out the fire, they realized one box was missing. 170 00:06:43,420 --> 00:06:44,485 Whose box? 171 00:06:44,513 --> 00:06:46,012 It was registered to a dummy account, 172 00:06:46,056 --> 00:06:49,123 but the Bank Robbery Task Force linked it to a William Archer. 173 00:06:49,159 --> 00:06:50,625 William Archer. 174 00:06:50,660 --> 00:06:52,794 Let me guess... billionaire racecar driver. 175 00:06:52,819 --> 00:06:55,053 International jewel thief and bank robber. 176 00:06:55,098 --> 00:06:56,431 Mm. Even better. 177 00:06:56,466 --> 00:06:58,066 William pulled off elaborate heists 178 00:06:58,101 --> 00:06:59,667 from the '80s to the early aughts. 179 00:06:59,703 --> 00:07:01,536 Went quiet around 2007. 180 00:07:01,571 --> 00:07:04,339 All right, so... the thieves filled the boxes 181 00:07:04,382 --> 00:07:07,416 with accelerant, they start the fire to clear the room, 182 00:07:07,444 --> 00:07:10,345 give themselves more time to work on the Butler-Riley lock. 183 00:07:10,380 --> 00:07:12,747 Which makes sense, because I need at least 30 minutes 184 00:07:12,782 --> 00:07:14,549 to pick one of those, and I'm one of the best. 185 00:07:14,584 --> 00:07:15,850 30 minutes? 186 00:07:15,885 --> 00:07:18,027 Nobody would've survived 10 in here with a fire like that. 187 00:07:18,054 --> 00:07:20,298 Generally, that is true, but nowadays, all you need 188 00:07:20,323 --> 00:07:22,790 is an oxygen supply and some kind of protection, 189 00:07:22,826 --> 00:07:25,426 like a... an asbestos suit or a... 190 00:07:25,462 --> 00:07:27,895 [Sniffs] ...fire-retardant gel. 191 00:07:28,868 --> 00:07:33,503 We used the gel in our show, and it smelled terrible. 192 00:07:34,537 --> 00:07:35,737 [Sniffs] 193 00:07:35,772 --> 00:07:37,372 Ah. Yeah. 194 00:07:37,407 --> 00:07:40,512 Pretty much exactly... like that. 195 00:07:40,537 --> 00:07:42,977 ♪ 196 00:07:43,012 --> 00:07:44,746 That was the victim's? 197 00:07:44,781 --> 00:07:46,514 ♪ 198 00:07:46,549 --> 00:07:47,915 She got trapped in here on purpose 199 00:07:47,951 --> 00:07:49,183 in order to steal the box. 200 00:07:49,219 --> 00:07:50,551 Hey, this is Daniels. 201 00:07:50,576 --> 00:07:52,112 Get me a location on the coroner's team 202 00:07:52,137 --> 00:07:53,454 and the victim's body. 203 00:07:53,490 --> 00:07:54,655 She may not be dead. 204 00:07:54,691 --> 00:07:56,023 This was her, Kay. 205 00:07:56,059 --> 00:07:57,996 ♪ 206 00:07:58,021 --> 00:07:59,193 We're clear. 207 00:07:59,229 --> 00:08:00,528 [Tires screech] 208 00:08:00,563 --> 00:08:06,768 ♪ 209 00:08:06,803 --> 00:08:08,469 Ditch the van. Cameron was there. 210 00:08:08,505 --> 00:08:10,037 Find what you were looking for? 211 00:08:11,541 --> 00:08:13,091 Not yet. 212 00:08:14,193 --> 00:08:16,246 NYPD found the real coroners unconscious 213 00:08:16,271 --> 00:08:17,537 about a mile away from the bank. 214 00:08:17,572 --> 00:08:19,107 Their attackers match your description 215 00:08:19,132 --> 00:08:20,750 - of Tallis and Dekker. - Yeah. 216 00:08:20,804 --> 00:08:22,623 This was her... the Mystery Woman. 217 00:08:22,648 --> 00:08:24,514 There have been similar heists across Europe. 218 00:08:24,549 --> 00:08:25,540 Every bank they hit 219 00:08:25,565 --> 00:08:27,895 held a safety-deposit box for William Archer. 220 00:08:27,920 --> 00:08:30,599 All right. So, we know M.W.'s after all the items 221 00:08:30,624 --> 00:08:31,655 in this photo... 222 00:08:31,680 --> 00:08:34,304 the book, the watch, the violin, the Lynx Diamond... 223 00:08:34,329 --> 00:08:37,494 so maybe William stole something in this photo 224 00:08:37,536 --> 00:08:39,375 and she thinks he hid it in one of his boxes. 225 00:08:39,400 --> 00:08:41,498 There's one more box registered to William Archer. 226 00:08:41,533 --> 00:08:43,566 It's here in New York. That's her next target. 227 00:08:43,602 --> 00:08:45,435 That's where we'll catch her. 228 00:08:45,470 --> 00:08:47,225 KAY: The Mystery Woman knows we're onto her. 229 00:08:47,250 --> 00:08:48,600 She'll come prepared. 230 00:08:48,625 --> 00:08:50,537 We have to assume she's already staked out the bank tellers. 231 00:08:50,562 --> 00:08:52,159 You go about your regular bank procedures. 232 00:08:52,194 --> 00:08:55,529 Um, please check your name tags, and remember your new names. 233 00:08:55,565 --> 00:08:56,897 And don't forget to smile. 234 00:08:56,933 --> 00:08:58,432 Customers, make sure to circulate. 235 00:08:58,467 --> 00:09:01,502 And remember, our target is a master of deception. 236 00:09:01,552 --> 00:09:04,427 The slightest head turn, curious glance, it'll give us away. 237 00:09:04,452 --> 00:09:06,146 Gentlemen, I realize you're not FBI agents, 238 00:09:06,171 --> 00:09:08,554 but our target will notice if we swapped you out with our people. 239 00:09:08,579 --> 00:09:11,246 We got it... act like it's a regular Tuesday. 240 00:09:11,281 --> 00:09:13,248 ♪ 241 00:09:13,283 --> 00:09:14,916 How you doing? 242 00:09:14,952 --> 00:09:16,485 Gunter's almost done with the door. 243 00:09:16,520 --> 00:09:18,687 Once you ID M.W., hit this button, it locks the door. 244 00:09:18,722 --> 00:09:20,689 If she tries to run, it sends 700 volts 245 00:09:20,724 --> 00:09:22,090 - through whoever touches it. - 700... 246 00:09:22,126 --> 00:09:23,625 Gunter, wouldn't that kill her? 247 00:09:23,660 --> 00:09:26,495 Eh, probably. But I don't see the problem. 248 00:09:26,537 --> 00:09:28,604 We need her alive to exonerate Jonathan. 249 00:09:28,632 --> 00:09:29,898 Okay. 250 00:09:29,967 --> 00:09:32,567 Well, I'll lower it to 650. 251 00:09:32,603 --> 00:09:34,603 ♪ 252 00:09:34,638 --> 00:09:36,271 Just make sure he doesn't kill her. 253 00:09:36,306 --> 00:09:37,606 - Relax, I got it. - Thanks. 254 00:09:37,641 --> 00:09:39,948 Hey, they need you in the safe-deposit room. 255 00:09:39,973 --> 00:09:41,009 How you holding up? 256 00:09:41,054 --> 00:09:43,455 Oh, yeah, no, I'm good. I love banks and all this. 257 00:09:43,480 --> 00:09:44,446 It's great. 258 00:09:44,481 --> 00:09:45,547 You talk to Jonathan? 259 00:09:45,582 --> 00:09:46,748 No. 260 00:09:46,784 --> 00:09:49,451 If this doesn't work out, I, uh... 261 00:09:49,486 --> 00:09:51,119 don't want to let him down again. 262 00:09:51,155 --> 00:09:52,621 He's not in the best place. 263 00:09:52,656 --> 00:09:53,989 What happened? 264 00:09:55,292 --> 00:09:57,692 Nothing. Just, uh... 265 00:09:57,728 --> 00:10:00,929 Did I make a mistake at the auction house? 266 00:10:00,964 --> 00:10:03,565 I mean, if I just handed over the Lynx Diamond, he'd be free. 267 00:10:03,600 --> 00:10:05,367 MYSTERY WOMAN: Where's the diamond? Did you get it? 268 00:10:05,402 --> 00:10:06,668 I didn't. 269 00:10:06,703 --> 00:10:09,017 I mean, I had it in my hand. 270 00:10:09,042 --> 00:10:10,572 If I'd just given it to her, then... 271 00:10:10,607 --> 00:10:12,507 Why didn't you? 272 00:10:14,578 --> 00:10:16,711 MYSTERY WOMAN: To help your brother, you have to betray your partner? 273 00:10:16,747 --> 00:10:18,580 She believed me, trusted me. 274 00:10:18,615 --> 00:10:20,512 And he's your brother. 275 00:10:22,553 --> 00:10:23,995 It was the right move. 276 00:10:24,020 --> 00:10:25,387 She would've betrayed you just the same. 277 00:10:25,422 --> 00:10:26,454 Yeah. 278 00:10:26,490 --> 00:10:27,856 Besides, if you'd stolen the Lynx, 279 00:10:27,891 --> 00:10:30,192 I would've tracked you down, thrown your ass in prison. 280 00:10:31,461 --> 00:10:33,094 [Chuckles] 281 00:10:34,865 --> 00:10:36,965 987, William's last box. 282 00:10:37,000 --> 00:10:39,753 Okay, question... would you have to hunt me down 283 00:10:39,778 --> 00:10:41,441 and haul my ass to prison 284 00:10:41,466 --> 00:10:43,238 for breaking into one small safety-deposit box? 285 00:10:43,273 --> 00:10:45,307 Yes. Good thing I have a search warrant. 286 00:10:45,342 --> 00:10:46,942 Now get crackin'. 287 00:10:46,977 --> 00:10:50,946 ♪ 288 00:10:50,981 --> 00:10:54,416 [Indistinct conversations] 289 00:10:54,473 --> 00:10:56,240 KAY: Any sign of the Mystery Woman? 290 00:10:56,275 --> 00:10:58,008 GUARD: Negative. Lobby all clear. 291 00:10:58,043 --> 00:10:59,676 Keep your eyes open. 292 00:10:59,712 --> 00:11:01,311 ♪ 293 00:11:01,347 --> 00:11:03,247 [Tumbler clicking] 294 00:11:03,282 --> 00:11:08,919 ♪ 295 00:11:08,954 --> 00:11:15,425 ♪ 296 00:11:15,461 --> 00:11:19,096 So, um, I hear that Mike's under investigation. 297 00:11:19,131 --> 00:11:20,230 - Yeah. - Yeah. 298 00:11:20,266 --> 00:11:21,957 I mean, it's just a formality, though, right? 299 00:11:21,982 --> 00:11:24,701 I mean, we all know that he didn't steal the diamond. 300 00:11:24,737 --> 00:11:26,770 FBI agents have to be beyond reproach. 301 00:11:26,805 --> 00:11:29,773 At best, they cite him for failure to protect his property. 302 00:11:29,808 --> 00:11:32,976 At worst, they fire him, never works in law enforcement again. 303 00:11:33,012 --> 00:11:35,264 Wow. Wow. 304 00:11:35,289 --> 00:11:38,465 And... And if someone were to sort of come forward 305 00:11:38,490 --> 00:11:40,350 - or just confess... - Oh, they won't. 306 00:11:40,386 --> 00:11:42,185 Just stealing a badge is 15 years. 307 00:11:42,221 --> 00:11:43,954 Something's wrong. 308 00:11:43,989 --> 00:11:46,623 Be patient, Cameron. We're on her schedule now. 309 00:11:46,744 --> 00:11:48,944 No, no, no. There's a vibration. 310 00:11:48,969 --> 00:11:50,594 I can feel it. 311 00:11:50,640 --> 00:11:52,366 These walls are steel and cement. 312 00:11:52,391 --> 00:11:54,865 - There shouldn't be a... - [Rumbling] 313 00:11:54,900 --> 00:11:56,500 I feel it, too. 314 00:11:56,535 --> 00:11:58,568 [Rumbling continues, lock rattles] 315 00:11:58,604 --> 00:12:00,470 [Rattling] 316 00:12:00,506 --> 00:12:02,839 What was that? 317 00:12:02,908 --> 00:12:04,675 It's stronger here. This is, uh... 318 00:12:04,710 --> 00:12:08,111 [Rumbling intensifies] 319 00:12:08,155 --> 00:12:09,361 She's not breaking into the bank. 320 00:12:09,386 --> 00:12:10,914 She's breaking in next door. 321 00:12:10,950 --> 00:12:12,649 [Tumbler clicking] 322 00:12:12,685 --> 00:12:14,551 ♪ 323 00:12:14,586 --> 00:12:16,019 [Rattling] 324 00:12:16,055 --> 00:12:17,454 [Lock clicks] 325 00:12:17,489 --> 00:12:18,522 Got it! 326 00:12:18,557 --> 00:12:19,957 [Metal scraping] 327 00:12:24,563 --> 00:12:26,249 What the hell was that?! 328 00:12:26,274 --> 00:12:27,197 Drilled through the basement, 329 00:12:27,232 --> 00:12:28,932 pulled William's box straight out of the wall. 330 00:12:29,001 --> 00:12:31,735 All agents, the subject has the box and is on the move. 331 00:12:31,770 --> 00:12:33,837 Cordon off the area... nobody in or out! 332 00:12:33,872 --> 00:12:34,806 Cameron, wait! 333 00:12:34,830 --> 00:12:37,084 There's an entrance to the building's basement 200 feet down. 334 00:12:37,109 --> 00:12:40,744 ♪ 335 00:12:40,779 --> 00:12:41,912 [Beeps] 336 00:12:41,947 --> 00:12:43,046 [Beeps] 337 00:12:43,093 --> 00:12:44,892 She's there. She's right there! 338 00:12:44,917 --> 00:12:45,983 Wait! Cameron, it's live! 339 00:12:46,018 --> 00:12:46,984 - It's live! - Cameron! 340 00:12:47,009 --> 00:12:51,888 [Electricity crackling] 341 00:12:51,924 --> 00:12:54,324 [Shouts] 342 00:12:54,360 --> 00:12:55,369 Cameron! 343 00:12:55,394 --> 00:12:57,271 You okay, son? 344 00:12:59,442 --> 00:13:01,676 ♪ 345 00:13:03,000 --> 00:13:09,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 346 00:13:12,313 --> 00:13:14,346 Can't even do a packet shot. 347 00:13:14,382 --> 00:13:16,382 First trick my dad taught me. 348 00:13:16,417 --> 00:13:18,573 Your system took 400 volts of electricity. 349 00:13:18,612 --> 00:13:20,219 Give yourself some time. 350 00:13:20,254 --> 00:13:23,522 ♪ 351 00:13:23,558 --> 00:13:24,623 We'll get her. 352 00:13:24,659 --> 00:13:25,891 [Chuckles] 353 00:13:25,927 --> 00:13:27,560 Now you're playing the greatest hits. 354 00:13:27,595 --> 00:13:30,429 - What? - Nothing. 355 00:13:30,464 --> 00:13:32,364 Just... 356 00:13:32,400 --> 00:13:35,167 Maybe there are some people who just get away with everything. 357 00:13:35,203 --> 00:13:36,435 You know? 358 00:13:36,470 --> 00:13:38,838 Too smart, too cunning, they just always win. 359 00:13:38,863 --> 00:13:39,862 I mean, if it wasn't for 360 00:13:39,887 --> 00:13:41,456 some random security guard, I'd be dead. 361 00:13:41,481 --> 00:13:43,014 She'd have gotten away with that. 362 00:13:43,049 --> 00:13:44,415 You done? 363 00:13:44,450 --> 00:13:47,084 Look, feeling bad for yourself and your brother, that's fine... 364 00:13:47,120 --> 00:13:49,131 on your own time... but not here in this room, 365 00:13:49,156 --> 00:13:51,056 not while there's still agents working this. 366 00:13:51,257 --> 00:13:52,757 Sorry. 367 00:13:55,662 --> 00:13:57,395 Don't be. 368 00:13:57,430 --> 00:13:59,163 You just cracked the case. 369 00:14:00,805 --> 00:14:03,406 This footage is from the first bank, the one that burned. 370 00:14:03,441 --> 00:14:04,940 That's the same security guard 371 00:14:04,976 --> 00:14:06,742 walking the Mystery Woman to her box. 372 00:14:06,778 --> 00:14:08,444 He was at both banks. 373 00:14:09,193 --> 00:14:10,946 He's working with her. 374 00:14:10,982 --> 00:14:12,948 Kay, you're amazing. 375 00:14:12,984 --> 00:14:17,219 ♪ 376 00:14:17,255 --> 00:14:21,490 ♪ 377 00:14:21,526 --> 00:14:26,429 ♪ 378 00:14:26,464 --> 00:14:28,230 Olivier Scott, 56, 379 00:14:28,266 --> 00:14:31,200 bank guard and sole resident of a $4-million townhouse. 380 00:14:31,235 --> 00:14:32,902 His first year as bank guard, 2007. 381 00:14:32,937 --> 00:14:35,438 It's him, right? Olivier is William Archer. 382 00:14:35,473 --> 00:14:38,607 Pulls his last job in '07, then retires to New York, 383 00:14:38,643 --> 00:14:40,676 gets a job the last place anyone would look. 384 00:14:40,711 --> 00:14:41,913 Fits the profile. 385 00:14:41,938 --> 00:14:44,346 But why would he need to steal his own safety-deposit boxes 386 00:14:44,382 --> 00:14:45,714 and work with the Mystery Woman? 387 00:14:45,750 --> 00:14:47,583 I mean, what does he have to do with this lost fortune 388 00:14:47,618 --> 00:14:49,351 - and your great-grandfather? - I don't know, okay? 389 00:14:49,387 --> 00:14:50,853 It's just a working theory right now. 390 00:14:50,888 --> 00:14:52,121 I'll figure out the details. 391 00:14:52,156 --> 00:14:56,058 ♪ 392 00:14:57,795 --> 00:14:59,929 Now, wait, someone's here. Oh. 393 00:15:01,199 --> 00:15:04,036 Mr. Scott, we're with the FBI. We'd like to ask you a few questions. 394 00:15:04,061 --> 00:15:05,768 And thank you for saving my life. 395 00:15:05,803 --> 00:15:08,671 Sure, sure, one second. Great, George, got it. 396 00:15:08,706 --> 00:15:11,017 Look, can you order from the place for me? 397 00:15:11,042 --> 00:15:14,276 Yeah, 352-1625. 398 00:15:14,319 --> 00:15:17,920 Kafta kebab, pita, hummus, chicken-breast skewers. 399 00:15:17,949 --> 00:15:20,149 [Chuckles] Yeah, I'm sorry. 400 00:15:20,184 --> 00:15:21,584 Of course, please, come in. 401 00:15:21,619 --> 00:15:25,387 ♪ 402 00:15:25,423 --> 00:15:27,723 Great place, right? 403 00:15:27,758 --> 00:15:29,258 Rich uncle. 404 00:15:29,293 --> 00:15:31,694 ♪ 405 00:15:31,729 --> 00:15:33,229 How's the hand? 406 00:15:33,264 --> 00:15:35,764 It's getting better, thanks. 407 00:15:35,800 --> 00:15:38,534 How many, uh, banks do you work for, Mr. Scott? 408 00:15:38,569 --> 00:15:39,935 I don't work for the banks. 409 00:15:39,971 --> 00:15:41,504 I work for Secure Branch, 410 00:15:41,539 --> 00:15:43,339 the firm that hires guards out to the banks. 411 00:15:43,374 --> 00:15:44,892 And you were also on duty at First National 412 00:15:44,917 --> 00:15:46,809 - when the fire happened? - Yes. 413 00:15:46,844 --> 00:15:50,679 That's true. It's been a heck of a week. 414 00:15:50,715 --> 00:15:51,680 Mm. 415 00:15:51,716 --> 00:15:53,249 [Telephone rings] 416 00:15:53,284 --> 00:15:55,117 I'm sorry. Do you mind? 417 00:15:55,153 --> 00:15:59,155 ♪ 418 00:15:59,190 --> 00:16:02,491 It wasn't Orient takeout. He was sending a message. 419 00:16:02,527 --> 00:16:04,360 Great, George, got it... 420 00:16:04,395 --> 00:16:06,535 "Great, George, got it"... three G's in a row. 421 00:16:06,567 --> 00:16:08,407 That's the on phrase for a code act. 422 00:16:08,432 --> 00:16:10,733 The way the Davenport Brothers communicated onstage. 423 00:16:10,768 --> 00:16:12,368 You watched my history of magic special. 424 00:16:12,403 --> 00:16:14,103 There was nothing else on. What did he say? 425 00:16:14,138 --> 00:16:16,972 Third letter in "kafta," fifth in "kebab," 426 00:16:16,999 --> 00:16:19,199 second in "pita," so on. 427 00:16:19,243 --> 00:16:20,910 "FBI here." 428 00:16:20,945 --> 00:16:26,215 ♪ 429 00:16:26,250 --> 00:16:31,453 ♪ 430 00:16:31,489 --> 00:16:33,923 ♪ 431 00:16:37,528 --> 00:16:39,228 [Door creaks, closes] 432 00:16:39,263 --> 00:16:41,263 [Gunshot] 433 00:16:43,701 --> 00:16:44,619 Move! 434 00:16:44,644 --> 00:16:46,835 You're not gonna shoot me. You just saved my life. 435 00:16:48,291 --> 00:16:50,239 - Stop! - Get out of the way. 436 00:16:50,274 --> 00:16:52,119 You could've let me die holding that door, but you didn't. 437 00:16:52,144 --> 00:16:53,676 - Why? - Drop the gun. 438 00:16:53,711 --> 00:16:59,114 ♪ 439 00:16:59,150 --> 00:17:00,583 Kick it to me. 440 00:17:00,618 --> 00:17:02,851 ♪ 441 00:17:02,887 --> 00:17:04,649 Come on. We know a Mystery Woman wants something 442 00:17:04,674 --> 00:17:06,103 out of one of your boxes. We just don't know what. 443 00:17:06,128 --> 00:17:09,035 - Talk to us, William. - I'm not William. 444 00:17:09,060 --> 00:17:10,192 Well, who are you, then? 445 00:17:10,228 --> 00:17:12,394 I didn't know you were gonna be there, Cameron. 446 00:17:12,430 --> 00:17:14,630 I never would've helped her if I had known. 447 00:17:14,665 --> 00:17:17,499 [Vehicle approaching, tires screeching] 448 00:17:17,535 --> 00:17:19,602 ♪ 449 00:17:19,637 --> 00:17:20,769 [Silenced gunshots] 450 00:17:20,805 --> 00:17:23,105 [Grunting] 451 00:17:23,140 --> 00:17:24,805 [Engine revs, tires screech] 452 00:17:24,830 --> 00:17:26,008 Stay down! Don't move. 453 00:17:26,033 --> 00:17:28,727 This is Daniels. I need an ambulance to 57 Josslyn. 454 00:17:28,752 --> 00:17:30,602 I'm sorry. 455 00:17:34,369 --> 00:17:36,395 SEBASTIAN: At least let my boy go. 456 00:17:36,454 --> 00:17:37,486 [Grunts] 457 00:17:39,624 --> 00:17:41,056 CAMERON: Dad! 458 00:17:41,092 --> 00:17:42,825 It was you. 459 00:17:45,062 --> 00:17:46,962 I didn't want you to be there. 460 00:17:46,998 --> 00:17:48,364 It was his plan. 461 00:17:48,399 --> 00:17:51,800 - Now! I said everybody... - Wait! Wait. 462 00:17:51,836 --> 00:17:54,347 We have $3,112. 463 00:17:54,372 --> 00:17:57,039 "Wait, wait, we." He was starting the code act. 464 00:17:57,074 --> 00:17:59,642 He was... He was telling you something. 465 00:17:59,677 --> 00:18:01,110 You could go. 466 00:18:01,145 --> 00:18:03,779 Hurting anyone's reckless, stupid. 467 00:18:05,520 --> 00:18:06,919 At least let my boy go. 468 00:18:07,018 --> 00:18:08,651 MAN: Get that guy's gun. 469 00:18:11,022 --> 00:18:12,588 "U.C. Guard." 470 00:18:12,623 --> 00:18:15,658 Undercover guard. He was... He was warning you. 471 00:18:15,693 --> 00:18:17,793 He was... He was working with you. 472 00:18:17,828 --> 00:18:21,664 Your father was William Archer. 473 00:18:21,699 --> 00:18:27,469 ♪ 474 00:18:27,505 --> 00:18:32,641 ♪ 475 00:18:35,832 --> 00:18:37,198 [Door buzzer] 476 00:18:40,465 --> 00:18:42,398 Dad was William Archer. 477 00:18:42,433 --> 00:18:44,100 It's insane. 478 00:18:44,135 --> 00:18:48,804 Dad was a magician, not an international bank robber. 479 00:18:48,840 --> 00:18:51,240 There's no way he could've hidden that from us. 480 00:18:51,276 --> 00:18:52,708 Really? 481 00:18:52,744 --> 00:18:54,844 He hid me from the world for 20 years. 482 00:18:54,879 --> 00:18:56,145 [Door buzzer] 483 00:18:56,180 --> 00:18:57,513 [Coin rattles] 484 00:18:59,083 --> 00:19:00,917 Look at this. These dates... 485 00:19:00,952 --> 00:19:04,420 William Archer's bank robberies across Europe... 486 00:19:04,455 --> 00:19:08,731 they're all within 30 miles of each of our tour dates. 487 00:19:08,794 --> 00:19:12,429 And William disappeared in 2007, the same year dad died. 488 00:19:12,465 --> 00:19:13,964 ♪ 489 00:19:13,999 --> 00:19:15,532 [Laughs] 490 00:19:15,568 --> 00:19:17,568 - What's funny? - All of it. 491 00:19:18,285 --> 00:19:21,071 He called himself William Archer. 492 00:19:21,106 --> 00:19:22,840 His signature trick. 493 00:19:22,875 --> 00:19:24,975 Catching the arrow. 494 00:19:25,010 --> 00:19:27,611 A reverse William Tell. 495 00:19:27,646 --> 00:19:29,947 You firing an arrow at him. 496 00:19:29,982 --> 00:19:32,316 How'd I miss all this, Johnny? 497 00:19:32,351 --> 00:19:33,884 You didn't want to see it. 498 00:19:33,919 --> 00:19:36,820 Our entire childhood, all of it... 499 00:19:36,856 --> 00:19:38,822 was just a lie. 500 00:19:38,858 --> 00:19:42,593 Dad locked you in a box. He denied my existence. 501 00:19:44,096 --> 00:19:46,563 You think the whole time he was secretly a good guy? 502 00:19:46,599 --> 00:19:49,333 He wasn't, Cam. 503 00:19:51,170 --> 00:19:53,604 But you already knew that. 504 00:19:53,639 --> 00:19:57,875 ♪ 505 00:19:57,910 --> 00:20:00,059 We're gonna have a toast. 506 00:20:00,246 --> 00:20:02,965 Give old short stuff some. 507 00:20:03,516 --> 00:20:05,382 To crummy fathers. 508 00:20:05,417 --> 00:20:07,084 TOGETHER: To crummy fathers! 509 00:20:07,119 --> 00:20:08,719 [Laughs] 510 00:20:08,754 --> 00:20:10,954 Mm-hmm! 511 00:20:10,990 --> 00:20:13,657 You know, I think dad wanted me and Johnny to be so perfect 512 00:20:13,692 --> 00:20:16,360 'cause he was... he was such a piece of crap. 513 00:20:16,395 --> 00:20:17,728 Makes sense. 514 00:20:17,763 --> 00:20:20,097 Parents always push their insecurities onto their kids. 515 00:20:20,132 --> 00:20:23,033 That's why my dad made me study ballroom dancing for 12 years. 516 00:20:23,068 --> 00:20:24,635 ♪ 517 00:20:24,670 --> 00:20:27,271 I think we'll just let that be. 518 00:20:27,306 --> 00:20:30,140 Your father's actions don't define you, Cam. 519 00:20:30,175 --> 00:20:32,142 You're a good man. 520 00:20:32,177 --> 00:20:34,678 And none of this changes that. 521 00:20:34,713 --> 00:20:36,647 Gunter's right. To good men. 522 00:20:36,682 --> 00:20:37,721 TOGETHER: To good men. 523 00:20:37,746 --> 00:20:41,552 To you, Johnny, and Mike. 524 00:20:41,587 --> 00:20:43,445 - [Laughs] - And to Mike. 525 00:20:43,470 --> 00:20:44,655 - Yeah. - To Mike. 526 00:20:44,690 --> 00:20:48,926 ♪ 527 00:20:48,961 --> 00:20:55,465 ♪ 528 00:20:55,501 --> 00:20:57,801 Oh, well, now, this is amazing. 529 00:20:57,836 --> 00:20:59,169 [Door closes] 530 00:20:59,204 --> 00:21:02,940 All this work, all this genius... 531 00:21:05,004 --> 00:21:06,610 ...to find me. 532 00:21:08,514 --> 00:21:10,414 I need your help. 533 00:21:10,449 --> 00:21:12,716 I can get you out of here, Jonathan. 534 00:21:14,186 --> 00:21:16,320 Give you your freedom. 535 00:21:17,590 --> 00:21:19,823 Which is more than Cameron was going to do. 536 00:21:21,226 --> 00:21:22,993 What are you talking about? 537 00:21:25,931 --> 00:21:28,198 What wouldn't Cameron do? 538 00:21:31,337 --> 00:21:33,904 So sorry. It was me. 539 00:21:33,939 --> 00:21:35,272 'Twas I. 540 00:21:35,307 --> 00:21:37,040 Dina. 541 00:21:37,996 --> 00:21:39,746 - Hi. - What are you doing here? 542 00:21:39,771 --> 00:21:42,246 I, uh, um... I just... I needed to speak to Deakins. 543 00:21:42,270 --> 00:21:43,970 She's gone for the day. What's up? 544 00:21:45,373 --> 00:21:47,640 Mm. It could... can wait. 545 00:21:47,675 --> 00:21:49,375 [Chuckles nervously] 546 00:21:51,279 --> 00:21:52,512 What's all this? 547 00:21:52,547 --> 00:21:54,747 In the '90s, William Archer pulled off three jobs 548 00:21:54,782 --> 00:21:56,616 in a single day. We never caught him. 549 00:21:56,651 --> 00:21:59,285 17th of June, 1992. 550 00:21:59,320 --> 00:22:02,855 Let me guess... Sebastian was somewhere performing nearby? 551 00:22:02,891 --> 00:22:05,391 Wowing audiences with "Death Catch." 552 00:22:05,426 --> 00:22:07,660 And I have a theory for how he pulled off all three jobs. 553 00:22:07,695 --> 00:22:10,596 All three banks were located directly above subway stations. 554 00:22:10,632 --> 00:22:12,311 Oh. Perfect escape. 555 00:22:12,382 --> 00:22:14,315 Exactly. Except the tunnels didn't intersect. 556 00:22:14,350 --> 00:22:15,917 I can't figure out how he had enough time 557 00:22:15,952 --> 00:22:17,351 to make it from one bank to another. 558 00:22:17,387 --> 00:22:19,086 ♪ 559 00:22:19,122 --> 00:22:21,289 You need an older subway map. 560 00:22:21,324 --> 00:22:24,625 1924, the original subway. 561 00:22:24,661 --> 00:22:27,628 Now, many of the stations and lines, they've been abandoned, 562 00:22:27,664 --> 00:22:30,164 but it doesn't mean that they're not still there. 563 00:22:30,200 --> 00:22:31,748 These three tunnels did intersect. 564 00:22:31,773 --> 00:22:33,568 - How did you know that? - Uh, Cameron. 565 00:22:33,603 --> 00:22:35,903 He wanted to make a moving subway car disappear 566 00:22:35,939 --> 00:22:37,939 for an ABC special, so he had us research 567 00:22:37,974 --> 00:22:39,874 every inch of the subway system. 568 00:22:40,548 --> 00:22:41,809 Look. 569 00:22:41,845 --> 00:22:43,744 The station where the tunnels intersect. 570 00:22:43,771 --> 00:22:45,537 It's not far from the Archive. 571 00:22:48,818 --> 00:22:50,184 You're lying. 572 00:22:50,227 --> 00:22:52,845 All Cam had to do was give me the Lynx Diamond, 573 00:22:52,870 --> 00:22:54,121 and you would've been freed. 574 00:22:54,738 --> 00:22:56,390 It was an easy choice. 575 00:22:56,816 --> 00:22:58,726 'Course, I didn't realize that I was forcing him 576 00:22:58,761 --> 00:23:00,061 to make a different choice. 577 00:23:01,431 --> 00:23:03,130 Between you and Kay. 578 00:23:04,634 --> 00:23:06,367 He chose her over you. 579 00:23:07,704 --> 00:23:10,805 Just like your father chose Cameron over you. 580 00:23:12,375 --> 00:23:14,175 I know what that feels like. 581 00:23:14,210 --> 00:23:16,010 That pain. 582 00:23:18,615 --> 00:23:21,382 Jonathan, I didn't take your life. 583 00:23:21,417 --> 00:23:23,718 I freed you from it. 584 00:23:23,753 --> 00:23:26,354 And now I'm gonna give you what you deserve. 585 00:23:26,781 --> 00:23:28,656 Your inheritance. 586 00:23:30,693 --> 00:23:33,060 My what? 587 00:23:33,096 --> 00:23:37,431 In 1906, these billionaires hired your great-grandfather 588 00:23:37,467 --> 00:23:39,200 to hide parts of their fortunes 589 00:23:39,235 --> 00:23:40,868 to avoid the new inheritance tax. 590 00:23:40,904 --> 00:23:44,514 Oh. You're with the IRS. 591 00:23:44,539 --> 00:23:46,340 - Figures. - Hardly. 592 00:23:47,844 --> 00:23:49,677 Now, that fortune is still out there. 593 00:23:50,086 --> 00:23:51,753 Billions. 594 00:23:51,812 --> 00:23:53,271 Hidden. 595 00:23:53,316 --> 00:23:55,349 Just waiting for us. 596 00:23:56,419 --> 00:23:57,952 I'm looking for a partner. 597 00:23:59,441 --> 00:24:00,923 A partner? 598 00:24:00,988 --> 00:24:02,755 Really? 599 00:24:03,159 --> 00:24:04,892 You don't trust me. 600 00:24:04,928 --> 00:24:06,661 I get that. 601 00:24:06,696 --> 00:24:08,129 Here. 602 00:24:09,866 --> 00:24:11,732 [Gun cocks] 603 00:24:11,768 --> 00:24:14,869 ♪ 604 00:24:14,904 --> 00:24:16,370 Shoot me in the head 605 00:24:16,406 --> 00:24:19,640 and spend the rest of your life in prison or... 606 00:24:19,676 --> 00:24:22,043 find the ultimate fortune. 607 00:24:22,078 --> 00:24:23,644 ♪ 608 00:24:23,680 --> 00:24:25,479 Choice is yours. 609 00:24:25,515 --> 00:24:27,915 So what do you say? 610 00:24:27,951 --> 00:24:32,887 ♪ 611 00:24:38,361 --> 00:24:40,161 [Gun cocks] 612 00:24:40,196 --> 00:24:43,297 [Groans] Just five more minutes. 613 00:24:43,333 --> 00:24:45,633 Time to wake up, Cameron. 614 00:24:49,523 --> 00:24:52,928 [Groans] 615 00:24:54,110 --> 00:24:56,177 How'd you get in here? 616 00:24:56,212 --> 00:24:58,112 Had a little help. 617 00:24:59,716 --> 00:25:04,185 ♪ 618 00:25:04,220 --> 00:25:09,357 ♪ 619 00:25:11,340 --> 00:25:13,974 [Pills rattle] 620 00:25:14,009 --> 00:25:17,344 ♪ 621 00:25:18,207 --> 00:25:20,374 [Crunching] 622 00:25:20,743 --> 00:25:22,310 All right. 623 00:25:22,335 --> 00:25:27,592 So, you expect me to believe that Johnny is working with you. 624 00:25:27,628 --> 00:25:30,362 Ask him yourself. 625 00:25:30,397 --> 00:25:33,498 ♪ 626 00:25:33,534 --> 00:25:36,168 There's no way out, Cam. You have to help her here. 627 00:25:36,203 --> 00:25:37,289 She already won. 628 00:25:37,313 --> 00:25:38,880 Why are you doing this, Johnny? 629 00:25:38,915 --> 00:25:41,382 The reason, ultimately? She told me everything. 630 00:25:41,417 --> 00:25:42,683 You could've gotten me out of here 631 00:25:42,719 --> 00:25:43,918 just by handing over the Lynx Diamond, 632 00:25:43,953 --> 00:25:45,153 but you couldn't betray Kay. 633 00:25:45,188 --> 00:25:46,454 Oh, Johnny. 634 00:25:46,489 --> 00:25:48,856 You said over and over you'd do anything to get me out. 635 00:25:48,892 --> 00:25:51,025 I trusted you, and you just abandoned me in here! 636 00:25:51,060 --> 00:25:53,417 Everything I have done for the past year... 637 00:25:53,448 --> 00:25:56,549 Okay, listen. Do family therapy on your own time. 638 00:25:57,519 --> 00:25:59,585 I've been halfway around the world, 639 00:25:59,621 --> 00:26:02,355 collecting every piece of your great-grandfather's puzzle, 640 00:26:02,390 --> 00:26:03,790 but I still need the pen. 641 00:26:03,825 --> 00:26:06,623 Now, I assumed Sebastian had hid it 642 00:26:06,648 --> 00:26:09,095 in one of his safety-deposit boxes, but... 643 00:26:09,130 --> 00:26:11,831 truth is, it wasn't passed down to him, was it? 644 00:26:11,866 --> 00:26:13,833 It was passed down to you. 645 00:26:13,868 --> 00:26:15,635 ♪ 646 00:26:15,670 --> 00:26:17,003 Maybe. 647 00:26:17,038 --> 00:26:18,438 So where is the pen? 648 00:26:18,473 --> 00:26:20,273 I have no idea. 649 00:26:20,308 --> 00:26:21,407 But while I have you, 650 00:26:21,443 --> 00:26:23,476 how'd you know my dad was William Archer? 651 00:26:23,511 --> 00:26:25,144 I worked for him. 652 00:26:25,180 --> 00:26:26,879 Worked for him? 653 00:26:26,915 --> 00:26:29,449 - Wait. What? - No. No, no. No. 654 00:26:29,484 --> 00:26:31,506 Where is the pen? Unless you want me to wait 655 00:26:31,531 --> 00:26:33,152 for one of your little friends to come back. 656 00:26:33,188 --> 00:26:34,153 Yeah? 657 00:26:34,189 --> 00:26:35,412 Maybe one of them knows. 658 00:26:35,437 --> 00:26:37,539 - Give her the damn pen!! - Mnh! 659 00:26:37,725 --> 00:26:40,927 All right. God. 660 00:26:40,962 --> 00:26:45,531 ♪ 661 00:26:45,567 --> 00:26:50,103 ♪ 662 00:26:50,138 --> 00:26:52,839 ♪ 663 00:26:54,776 --> 00:26:59,979 ♪ 664 00:27:00,014 --> 00:27:02,915 GUNTER: This line used to service three stations in Brooklyn. 665 00:27:02,951 --> 00:27:04,550 Craftsmanship's amazing. 666 00:27:04,586 --> 00:27:06,619 Ugh! This is where alligators flushed down toilets 667 00:27:06,654 --> 00:27:08,421 - come to live. - As long as there's no rats. 668 00:27:08,456 --> 00:27:11,424 Oh, God. Enough, guys! We are working here. 669 00:27:11,459 --> 00:27:13,159 Kay, what are you thinking? 670 00:27:13,194 --> 00:27:15,695 Well, Sebastian could've easily used these tunnels 671 00:27:15,730 --> 00:27:17,830 to get around the police. He was smart. 672 00:27:17,866 --> 00:27:19,832 Sebastian was a genius. Never worked with him. 673 00:27:19,868 --> 00:27:21,934 Rumor has it he was difficult. 674 00:27:21,970 --> 00:27:24,337 Come on, guys. The Archive should be this way. 675 00:27:27,275 --> 00:27:28,608 Thank you. 676 00:27:28,643 --> 00:27:30,409 Yeah. 677 00:27:30,445 --> 00:27:32,145 Got what you wanted. 678 00:27:32,180 --> 00:27:33,613 Happy treasure hunting. 679 00:27:33,648 --> 00:27:35,581 Please let me know where you and Johnny are registered 680 00:27:35,617 --> 00:27:36,949 so I can send you something nice. 681 00:27:36,985 --> 00:27:38,217 I'm not done with you yet. 682 00:27:38,253 --> 00:27:42,755 Mm. Well, I am done with me, so... good night. 683 00:27:42,790 --> 00:27:44,157 - Come on. - Unh! 684 00:27:44,192 --> 00:27:46,159 Up. Up, up, up, up, up. 685 00:27:46,194 --> 00:27:48,794 - You, open it. - What, the trunk? 686 00:27:48,830 --> 00:27:50,658 Sorry, lady, you got the wrong twin. 687 00:27:50,683 --> 00:27:52,899 Dad only taught Johnny how to open that 688 00:27:52,934 --> 00:27:54,884 and made him swear never to tell me the secret, 689 00:27:54,915 --> 00:27:56,402 so...[Chuckles] 690 00:27:56,437 --> 00:27:59,805 Just another stellar bit of parenting by Sebastian Black. 691 00:27:59,841 --> 00:28:01,040 You said you didn't care. 692 00:28:01,075 --> 00:28:02,742 Of course I cared. 693 00:28:02,777 --> 00:28:04,343 See the clock on the shelf? 694 00:28:04,379 --> 00:28:06,107 Combination is whatever the clock says now... 695 00:28:06,132 --> 00:28:07,380 hours, minutes, seconds. 696 00:28:07,415 --> 00:28:09,448 Oh, come on. You serious? 697 00:28:09,484 --> 00:28:12,118 [Ticking] 698 00:28:14,022 --> 00:28:15,922 [Tumbler clicking] 699 00:28:15,957 --> 00:28:19,825 ♪ 700 00:28:19,861 --> 00:28:24,330 ♪ 701 00:28:24,365 --> 00:28:26,365 [Lock clicks] 702 00:28:26,401 --> 00:28:27,934 It's empty. 703 00:28:27,969 --> 00:28:29,535 What I want isn't in the trunk. 704 00:28:32,473 --> 00:28:34,507 [Switch clunks, gears turning] 705 00:28:34,542 --> 00:28:35,942 It's under it. 706 00:28:35,977 --> 00:28:40,179 ♪ 707 00:28:40,215 --> 00:28:45,017 ♪ 708 00:28:45,053 --> 00:28:47,520 Johnny, there's a staircase. You know about this? 709 00:28:48,236 --> 00:28:49,755 No. 710 00:28:53,027 --> 00:28:54,794 [Electricity crackles] 711 00:28:54,829 --> 00:28:58,397 ♪ 712 00:28:58,433 --> 00:29:02,535 ♪ 713 00:29:02,570 --> 00:29:04,503 [Electricity crackles] 714 00:29:04,539 --> 00:29:07,506 Cam, you want to tell me what's happening? 715 00:29:07,542 --> 00:29:10,843 Johnny, the creepy staircase leads to a creepy room, 716 00:29:10,878 --> 00:29:14,547 and your creepy lady friend is opening her box of creepy stuff. 717 00:29:16,951 --> 00:29:19,418 This is a lock your great-grandfather designed. 718 00:29:20,174 --> 00:29:23,501 Now, in order to open the vault... 719 00:29:23,526 --> 00:29:24,624 [Clicks] 720 00:29:24,659 --> 00:29:27,093 ...all five men had to bring their artifacts together. 721 00:29:28,563 --> 00:29:31,197 So no one could come here alone and clean the others out. 722 00:29:31,232 --> 00:29:32,698 Exactly. 723 00:29:32,734 --> 00:29:34,816 So why didn't they come back together? 724 00:29:34,841 --> 00:29:36,736 - [Clicks] - Why abandon all the money? 725 00:29:36,771 --> 00:29:39,505 ♪ 726 00:29:39,540 --> 00:29:41,240 Infighting. 727 00:29:41,276 --> 00:29:43,309 Death. 728 00:29:43,344 --> 00:29:44,677 Insanity. 729 00:29:45,573 --> 00:29:47,534 Alistair used time itself 730 00:29:47,597 --> 00:29:49,931 to steal the fortunes he was hired to protect. 731 00:29:49,966 --> 00:29:52,167 ♪ 732 00:29:52,876 --> 00:29:54,335 It's brilliant. 733 00:29:54,371 --> 00:29:55,303 [Clicks] 734 00:29:55,338 --> 00:29:57,272 [Gears clunk] 735 00:30:02,312 --> 00:30:04,208 All right. 736 00:30:04,882 --> 00:30:06,815 Your turn. 737 00:30:08,151 --> 00:30:09,317 Place it. 738 00:30:13,723 --> 00:30:16,324 Why do I get the feeling this is a trap? 739 00:30:17,015 --> 00:30:18,726 Why do you think I brought you? 740 00:30:19,358 --> 00:30:21,729 This is a test only Alistair could pass. 741 00:30:22,061 --> 00:30:25,318 Or perhaps... his heir. 742 00:30:30,207 --> 00:30:32,140 [Clicks, gears whirring] 743 00:30:32,175 --> 00:30:34,075 [Rumbling] 744 00:30:39,382 --> 00:30:43,184 ♪ 745 00:30:43,220 --> 00:30:44,719 It's him. 746 00:30:45,506 --> 00:30:47,707 The man sitting at the desk. 747 00:30:47,732 --> 00:30:49,999 [Electricity crackles, humming] 748 00:30:52,862 --> 00:30:55,396 It's an original automaton. 749 00:30:55,999 --> 00:30:58,733 That is very cool. 750 00:30:59,561 --> 00:31:02,202 He's a machine. It's an early form of robotics. 751 00:31:02,249 --> 00:31:06,117 He's built to follow a predetermined set of operations. 752 00:31:06,142 --> 00:31:07,964 - You mansplaining? - Hmm? 753 00:31:08,000 --> 00:31:09,232 I know what it is. 754 00:31:09,549 --> 00:31:11,148 The magician Robert-Houdin 755 00:31:11,173 --> 00:31:13,411 perfected them in the late 19th century. 756 00:31:13,439 --> 00:31:15,939 There's one key left... Alistair's pen. 757 00:31:15,974 --> 00:31:18,275 Bet my life it goes in the automaton's hand. 758 00:31:18,310 --> 00:31:21,411 Well, technically, you're betting my life, but thanks. 759 00:31:21,447 --> 00:31:23,513 ♪ 760 00:31:23,549 --> 00:31:25,382 Go give it to him. 761 00:31:25,417 --> 00:31:29,953 ♪ 762 00:31:29,988 --> 00:31:31,621 [Gears whirring, clicking] 763 00:31:31,657 --> 00:31:36,126 ♪ 764 00:31:36,161 --> 00:31:40,964 [Gears whirring, clicking] 765 00:31:41,494 --> 00:31:42,766 Okay. 766 00:31:42,801 --> 00:31:44,701 I think he's connected to the tiles. 767 00:31:44,737 --> 00:31:49,473 ♪ 768 00:31:49,508 --> 00:31:51,108 [Gears whirring, clicking] 769 00:31:51,143 --> 00:31:52,309 Oh! 770 00:31:52,367 --> 00:31:53,868 Cam, you all right? 771 00:31:53,915 --> 00:31:55,612 Yeah. Why? 772 00:31:55,647 --> 00:31:57,429 Suddenly remember we're brothers? 773 00:31:57,454 --> 00:31:59,316 I'm not gonna let you die. 774 00:31:59,351 --> 00:32:00,917 [Gears whirring, clicking] 775 00:32:00,953 --> 00:32:02,619 I'll be the judge of that. 776 00:32:02,644 --> 00:32:06,071 All right, so... he's triggered by the tiles. 777 00:32:06,096 --> 00:32:09,393 The question is... which are the dangerous ones? 778 00:32:09,428 --> 00:32:13,930 Well, each one has a stencil... heart, club, spade, diamond. 779 00:32:13,966 --> 00:32:16,400 There has to be a pattern. 780 00:32:16,435 --> 00:32:17,968 There is. 781 00:32:18,003 --> 00:32:20,737 It's just not the suits. They're different textures. 782 00:32:20,773 --> 00:32:25,142 Some are smooth... others rough. 783 00:32:25,177 --> 00:32:27,444 The way a magician roughs his aces. 784 00:32:28,747 --> 00:32:30,881 You know, so he can find them without looking. 785 00:32:30,916 --> 00:32:32,582 [Chuckles] Thank you. 786 00:32:32,618 --> 00:32:35,285 Cam, take off your shoes. 787 00:32:35,320 --> 00:32:37,487 Why didn't you ever do that magic special, 788 00:32:37,523 --> 00:32:38,889 the one with the train? 789 00:32:38,924 --> 00:32:41,525 Were still designing the trick when Jonathan was arrested. 790 00:32:41,560 --> 00:32:43,260 We might return to it when he gets out. 791 00:32:43,295 --> 00:32:45,128 You think you'll all go back to magic? 792 00:32:45,164 --> 00:32:47,931 [Scoffs] We're hardly cut out for fighting crime. 793 00:32:47,966 --> 00:32:50,500 I don't know. I'd hire you. 794 00:32:50,536 --> 00:32:51,968 [Imitating rat squeaking] 795 00:32:52,004 --> 00:32:53,003 Ohh! 796 00:32:53,038 --> 00:32:54,004 [Laughing] 797 00:32:54,039 --> 00:32:56,973 Maybe just you. 798 00:32:58,189 --> 00:33:01,711 There are more rough than there are smooth, so... 799 00:33:02,666 --> 00:33:04,080 I'm guessing... 800 00:33:04,116 --> 00:33:08,218 ♪ 801 00:33:08,253 --> 00:33:12,856 [Gears whirring, clicking] 802 00:33:12,891 --> 00:33:14,991 Okay. 803 00:33:15,730 --> 00:33:17,327 Smooth, good. 804 00:33:17,667 --> 00:33:19,459 Rough, bad. 805 00:33:19,598 --> 00:33:21,798 Cam, remember, the closer you get to the automaton, 806 00:33:21,834 --> 00:33:23,567 the less time you have to react to it. 807 00:33:23,602 --> 00:33:27,070 ♪ 808 00:33:27,105 --> 00:33:28,438 [Gears clicking] 809 00:33:28,474 --> 00:33:32,008 ♪ 810 00:33:32,044 --> 00:33:36,079 ♪ 811 00:33:36,114 --> 00:33:37,447 [Gears whirring, clicking] 812 00:33:37,483 --> 00:33:38,682 [Grunts] 813 00:33:43,789 --> 00:33:44,821 What happened? 814 00:33:44,857 --> 00:33:46,523 It's okay. He's still alive. 815 00:33:46,558 --> 00:33:48,625 [Grunts] 816 00:33:48,660 --> 00:33:50,193 Be careful. 817 00:33:50,229 --> 00:33:51,528 ♪ 818 00:33:51,563 --> 00:33:52,863 Or what? 819 00:33:52,898 --> 00:33:55,265 My brother will stab me in the back? 820 00:33:55,300 --> 00:33:58,655 My father will turn out to be an international bank robber? 821 00:33:58,680 --> 00:34:00,437 Or, oh, I don't know, if I'm not careful, 822 00:34:00,472 --> 00:34:02,906 maybe a beautiful psychopath... 823 00:34:03,491 --> 00:34:05,675 whose name I don't even know... 824 00:34:06,123 --> 00:34:09,112 will risk my life in a room beneath my family's archives. 825 00:34:09,147 --> 00:34:10,747 ♪ 826 00:34:10,782 --> 00:34:11,848 [Gears whirring, clicking] 827 00:34:11,884 --> 00:34:14,407 I would like everyone to know... 828 00:34:14,786 --> 00:34:17,141 I am still a little drunk. 829 00:34:17,356 --> 00:34:19,899 [Gears whirring, clicking] 830 00:34:19,924 --> 00:34:21,525 Screw careful. 831 00:34:21,560 --> 00:34:22,759 Cam. 832 00:34:22,794 --> 00:34:24,094 What? 833 00:34:25,264 --> 00:34:27,264 Be careful. 834 00:34:27,299 --> 00:34:29,332 ♪ 835 00:34:29,368 --> 00:34:30,717 Thanks. 836 00:34:37,576 --> 00:34:39,209 [Gears clicking] 837 00:34:39,244 --> 00:34:45,182 ♪ 838 00:34:45,442 --> 00:34:47,926 Too much coffee? 839 00:34:48,545 --> 00:34:50,378 You electrocuted me. 840 00:34:50,414 --> 00:34:52,814 [Gears whirring, clicking] 841 00:34:59,156 --> 00:35:01,890 [Gears whirring, clicking] 842 00:35:04,861 --> 00:35:06,694 What's it writing? 843 00:35:07,264 --> 00:35:09,601 It's drawing a map. 844 00:35:10,267 --> 00:35:11,466 A map? 845 00:35:11,602 --> 00:35:14,155 Of course. This isn't the vault. 846 00:35:14,249 --> 00:35:16,304 This is where he hid the map. 847 00:35:16,340 --> 00:35:18,473 We're close, Jonathan. 848 00:35:18,508 --> 00:35:20,642 Was it worth it? 849 00:35:20,677 --> 00:35:23,791 All the people you killed, all the lives you've destroyed? 850 00:35:23,816 --> 00:35:25,647 [Loud thunk, lock clicking] 851 00:35:25,682 --> 00:35:27,682 [Gears clicking] 852 00:35:27,718 --> 00:35:30,685 ♪ 853 00:35:30,721 --> 00:35:32,253 I'm not sure. 854 00:35:32,289 --> 00:35:33,788 ♪ 855 00:35:33,824 --> 00:35:36,524 I'll let you know when I'm finished. 856 00:35:36,560 --> 00:35:38,493 [Loud thunk, gears whirring, clicking] 857 00:35:38,528 --> 00:35:42,163 ♪ 858 00:35:42,199 --> 00:35:46,368 ♪ 859 00:35:46,403 --> 00:35:47,369 [Gun cocks] 860 00:35:47,404 --> 00:35:49,237 No. Bring me the map. 861 00:35:49,272 --> 00:35:50,805 No. 862 00:35:50,841 --> 00:35:52,841 You don't get to win. 863 00:35:52,868 --> 00:35:54,225 When was this ever about winning? 864 00:35:54,250 --> 00:35:56,578 Come on. I need this. I lost everything. 865 00:35:56,613 --> 00:35:59,914 You can give it to me, or I can take it off your corpse. 866 00:35:59,950 --> 00:36:01,883 I'm the one with the gun, Cam. 867 00:36:01,918 --> 00:36:03,151 True. 868 00:36:03,186 --> 00:36:06,166 But I have... 869 00:36:06,323 --> 00:36:07,756 this. 870 00:36:07,791 --> 00:36:13,294 ♪ 871 00:36:13,330 --> 00:36:14,763 [Coin clinks] 872 00:36:14,798 --> 00:36:15,997 [Gears whirring, clicking] 873 00:36:16,032 --> 00:36:17,799 [Gasps] 874 00:36:17,834 --> 00:36:22,170 ♪ 875 00:36:23,673 --> 00:36:25,373 Looks like you're trapped. 876 00:36:25,409 --> 00:36:27,475 ♪ 877 00:36:27,511 --> 00:36:29,744 You should know by now. 878 00:36:29,780 --> 00:36:31,279 [Gun cocks] 879 00:36:31,314 --> 00:36:33,622 I always have an out. 880 00:36:35,585 --> 00:36:37,352 [Gun clicks] 881 00:36:37,387 --> 00:36:38,553 [Scoffs] 882 00:36:38,588 --> 00:36:40,455 [Gun clicking] 883 00:36:40,490 --> 00:36:41,890 ♪ 884 00:36:41,925 --> 00:36:43,958 When did you have time to steal my bullets? 885 00:36:43,994 --> 00:36:45,860 Oh, no. I didn't. 886 00:36:45,896 --> 00:36:47,729 No, that was me. 887 00:36:47,764 --> 00:36:51,232 ♪ 888 00:36:51,268 --> 00:36:53,001 [Grunts] 889 00:36:57,974 --> 00:36:59,852 You've been working together. 890 00:37:01,270 --> 00:37:04,337 There's no way out, Cam. You have to help her here. 891 00:37:04,381 --> 00:37:06,181 Johnny can be kind of a jerk sometimes, 892 00:37:06,216 --> 00:37:08,616 but he wouldn't sell me out for a few trillion dollars. 893 00:37:08,652 --> 00:37:10,251 It was in the first thing he told me. 894 00:37:10,287 --> 00:37:13,621 Three H's... the on phrase. 895 00:37:13,657 --> 00:37:15,323 She's already won. 896 00:37:15,358 --> 00:37:16,991 One... the first letter in every word. 897 00:37:17,027 --> 00:37:18,660 Johnny, why are you doing this? 898 00:37:18,695 --> 00:37:22,864 The reason, ultimately? She told me everything. 899 00:37:22,899 --> 00:37:24,666 He even told me how to disarm you. 900 00:37:24,701 --> 00:37:27,068 Although I could've figured that out for myself. 901 00:37:27,103 --> 00:37:28,736 You don't get to win. 902 00:37:28,772 --> 00:37:32,006 Come on. I need this. I lost everything. 903 00:37:32,042 --> 00:37:33,942 You were using a code act? 904 00:37:33,977 --> 00:37:35,510 Duh. 905 00:37:35,545 --> 00:37:37,879 Although I was kind of surprised you didn't catch on. 906 00:37:37,914 --> 00:37:39,080 It was pretty ham-fisted. 907 00:37:39,115 --> 00:37:40,915 - Hey! - But it worked. 908 00:37:40,951 --> 00:37:45,570 So, I'm gonna go get the FBI and a whole bunch of cops 909 00:37:45,595 --> 00:37:47,727 and... we'll get you out of here. 910 00:37:47,752 --> 00:37:49,781 You just... You stay put. 911 00:37:49,806 --> 00:37:53,561 ♪ 912 00:37:53,597 --> 00:37:57,499 ♪ 913 00:37:57,534 --> 00:38:01,469 ♪ 914 00:38:01,505 --> 00:38:02,403 ♪ 915 00:38:05,408 --> 00:38:09,911 ♪ 916 00:38:09,946 --> 00:38:11,546 All right. 917 00:38:11,581 --> 00:38:16,494 ♪ 918 00:38:16,519 --> 00:38:18,486 - [Gunshot] - [Gears whirring] 919 00:38:18,522 --> 00:38:25,193 ♪ 920 00:38:25,228 --> 00:38:26,294 [Gunshot] 921 00:38:26,329 --> 00:38:28,145 MYSTERY WOMAN: Don't move! 922 00:38:29,075 --> 00:38:30,308 That was a gunshot. 923 00:38:30,333 --> 00:38:32,433 There's someone in that tunnel. 924 00:38:32,952 --> 00:38:34,702 Cameron, what's happening? 925 00:38:34,738 --> 00:38:36,304 ♪ 926 00:38:36,339 --> 00:38:39,607 I once heard a rumor that you can catch a bullet. 927 00:38:41,063 --> 00:38:42,696 KAY: FBI! Stay where you are! 928 00:38:42,721 --> 00:38:44,446 Don't come any closer, Kay. 929 00:38:44,471 --> 00:38:46,990 I've got your partner, and I will kill him if I have to. 930 00:38:47,026 --> 00:38:48,058 Drop the gun. 931 00:38:48,093 --> 00:38:49,559 Oh, really? 932 00:38:49,595 --> 00:38:52,429 'Cause I think you know how this is gonna go. 933 00:38:52,464 --> 00:38:56,566 I'm gonna leave here with him, and there is nothing you can do. 934 00:38:56,602 --> 00:39:00,804 ♪ 935 00:39:00,839 --> 00:39:02,506 Where are your shoes? 936 00:39:03,351 --> 00:39:04,675 What? 937 00:39:04,710 --> 00:39:06,543 - [Gunshot] - [Groans] 938 00:39:06,578 --> 00:39:07,678 You shot me! 939 00:39:07,713 --> 00:39:08,912 I shot her more. 940 00:39:08,947 --> 00:39:10,447 What? 941 00:39:10,482 --> 00:39:12,082 ♪ 942 00:39:12,117 --> 00:39:14,017 Nice work, Kay. 943 00:39:14,064 --> 00:39:16,030 You have ruined everything, Cameron. 944 00:39:16,055 --> 00:39:17,120 Ow! 945 00:39:17,156 --> 00:39:18,922 You have the right to remain silent. 946 00:39:18,957 --> 00:39:20,390 You are under arrest. 947 00:39:20,426 --> 00:39:22,492 [Groans] 948 00:39:22,528 --> 00:39:24,695 ♪ 949 00:39:24,730 --> 00:39:26,530 We got her, Johnny. 950 00:39:26,565 --> 00:39:29,399 [Sighs] 951 00:39:29,435 --> 00:39:31,902 [Chuckles] 952 00:39:31,937 --> 00:39:36,206 ♪ 953 00:39:41,002 --> 00:39:44,703 Can't believe it's over. We got her. 954 00:39:45,546 --> 00:39:47,232 You know I expect front-row tickets 955 00:39:47,257 --> 00:39:48,485 to your big comeback show. 956 00:39:48,530 --> 00:39:49,763 My show? 957 00:39:49,788 --> 00:39:51,188 Hmm. 958 00:39:51,223 --> 00:39:53,323 Of course. Yeah. 959 00:39:53,358 --> 00:39:54,524 [Scoffs] 960 00:39:54,560 --> 00:39:56,626 When we started out, didn't you hate magic? 961 00:39:56,662 --> 00:39:58,295 It's grown on me. 962 00:39:58,330 --> 00:39:59,930 Mm. 963 00:39:59,965 --> 00:40:01,198 There's no reason I can't come 964 00:40:01,233 --> 00:40:02,966 and help out every now and then, right? 965 00:40:03,717 --> 00:40:06,536 I thought you were only working with the FBI to help Jonathan. 966 00:40:08,273 --> 00:40:10,040 It's grown on me. 967 00:40:18,479 --> 00:40:19,645 Mike. 968 00:40:19,752 --> 00:40:20,984 What are you doing here? 969 00:40:21,019 --> 00:40:23,019 I need to talk to Deakins. I'm gonna tell her. 970 00:40:23,055 --> 00:40:25,255 Turn around and leave, please. 971 00:40:25,290 --> 00:40:27,669 - The investigation's closed. - No, no, I... I... 972 00:40:27,694 --> 00:40:29,926 The FBI gave me a loss-of-pay sanction 973 00:40:29,962 --> 00:40:32,662 and a note on my record, which is quite generous, actually. 974 00:40:32,698 --> 00:40:35,031 But if someone were to contradict my testimony, 975 00:40:35,067 --> 00:40:38,345 I would get fired, and they would get thrown in jail. 976 00:40:39,835 --> 00:40:41,404 It's done, Dina. 977 00:40:41,843 --> 00:40:43,340 We're done, too. 978 00:40:43,375 --> 00:40:46,743 ♪ 979 00:40:46,779 --> 00:40:50,580 ♪ 980 00:40:50,616 --> 00:40:54,885 I'd say we have you on... a dozen federal charges. 981 00:40:54,920 --> 00:40:56,553 Conspiracy, grand theft, 982 00:40:56,588 --> 00:40:59,055 smuggling stolen goods across international borders, 983 00:40:59,091 --> 00:41:00,152 not to mention murder. 984 00:41:00,177 --> 00:41:02,425 - Can't forget that one. - No, we won't. 985 00:41:02,765 --> 00:41:05,421 But I'd like to start with Jonathan Black. 986 00:41:05,570 --> 00:41:07,764 I know you have evidence to prove he's innocent. 987 00:41:07,800 --> 00:41:09,374 I want it. 988 00:41:09,535 --> 00:41:13,027 You're not leaving this room until Jonathan is free. 989 00:41:13,138 --> 00:41:17,674 ♪ 990 00:41:17,701 --> 00:41:22,701 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 990 00:41:23,305 --> 00:41:29,242 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org66293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.