All language subtitles for Day D

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,162 --> 00:00:22,342 Darling! 2 00:00:23,272 --> 00:00:24,527 Darling! 3 00:00:26,870 --> 00:00:29,246 Wake up. Wake up. Somebody's come. 4 00:00:38,752 --> 00:00:41,424 Guys! Why come so frequently? 5 00:00:42,887 --> 00:00:45,124 All the shit was taken away weeks ago. 6 00:00:45,747 --> 00:00:46,661 Something was left behind. 7 00:02:04,292 --> 00:02:09,653 D DAY 8 00:02:25,256 --> 00:02:26,801 It's special for you, my daughter. 9 00:02:26,801 --> 00:02:28,661 Don't try to repeat it at home. 10 00:03:28,166 --> 00:03:28,797 You will be punished. 11 00:03:29,403 --> 00:03:31,202 You'll get your gruel. 12 00:04:32,177 --> 00:04:33,141 I love you too. 13 00:04:49,520 --> 00:04:51,221 What's with her? Did she poison herself? 14 00:04:55,881 --> 00:04:58,269 No, it's just a movie. Solaris by Tarkovsky. 15 00:04:59,676 --> 00:05:01,700 Arthouse. -What? 16 00:05:02,462 --> 00:05:04,441 Sit down at the table, Arthouse. 17 00:05:06,095 --> 00:05:07,766 What're you reading? 18 00:05:09,039 --> 00:05:10,684 "New body for the special price." 19 00:05:11,264 --> 00:05:16,160 - Does anybody buy it? - Of course, what did you think, Everybody's like you? 20 00:05:16,576 --> 00:05:22,257 Now you came, paid and got everything: hands, legs, head, muscles, 21 00:05:22,257 --> 00:05:25,000 biceps and even breasts. 22 00:05:26,325 --> 00:05:28,476 - And if you sweat? - What about it? 23 00:05:28,801 --> 00:05:30,012 Fall off. 24 00:05:30,499 --> 00:05:34,955 People with money don't sweat. They don't care. 25 00:05:36,264 --> 00:05:36,980 Look. 26 00:06:00,772 --> 00:06:02,192 Dad, who's there? 27 00:06:02,887 --> 00:06:05,840 Wizard on a yellow helicopter. 28 00:06:06,862 --> 00:06:11,086 - You promised me that you won't leave me. -I won't leave you. Trust me. 29 00:06:14,592 --> 00:06:15,457 Go home. 30 00:06:50,021 --> 00:06:52,885 Ivan! Where are you? 31 00:06:53,726 --> 00:06:55,077 You needn't cry. 32 00:06:55,864 --> 00:06:57,904 Shit. You scared me. 33 00:07:00,047 --> 00:07:03,732 - Oh, you came from out of the blue. - From nowhere. How i was taught. 34 00:07:04,734 --> 00:07:05,934 What's happening there? 35 00:07:07,367 --> 00:07:09,174 Jenya is here. 36 00:07:09,708 --> 00:07:12,705 - How are you? - Fine. Until you came. 37 00:07:13,431 --> 00:07:15,858 Thanks. I'm glad to see you too. 38 00:07:16,195 --> 00:07:19,358 I came to talk with your daddy. 39 00:07:20,467 --> 00:07:21,477 That's a likely story! 40 00:07:22,204 --> 00:07:24,152 Where did you implant that microchip in my dad? 41 00:07:24,773 --> 00:07:25,554 What? 42 00:07:26,029 --> 00:07:29,565 Microchip. We can't hide from you even in the forest. 43 00:07:31,756 --> 00:07:34,412 Jenya, give some water to these guys. 44 00:07:35,333 --> 00:07:36,333 OK. 45 00:07:37,148 --> 00:07:38,300 We need to talk. 46 00:07:45,412 --> 00:07:47,790 Your place is good, Vanya. 47 00:07:50,318 --> 00:07:53,127 - Thank you, hostess. - You're welcome. 48 00:07:56,012 --> 00:07:58,410 Somebody killed your people. 49 00:07:58,988 --> 00:08:00,752 Who? 50 00:08:01,567 --> 00:08:03,307 I don't know. 51 00:08:05,581 --> 00:08:07,237 You have plenty of enemies. 52 00:08:07,605 --> 00:08:10,127 In caves, in offices. 53 00:08:10,945 --> 00:08:15,308 - If they're found, then... - Don't worry about me. 54 00:08:17,989 --> 00:08:19,944 I don't worry. 55 00:08:21,628 --> 00:08:26,260 So my guys are smart but inexperienced. 56 00:08:26,619 --> 00:08:28,622 Let them remain at your place. 57 00:08:29,918 --> 00:08:32,030 They'll be studied. 58 00:08:33,174 --> 00:08:34,445 Oleg Palych... 59 00:08:37,540 --> 00:08:39,441 Agreed. 60 00:08:40,422 --> 00:08:42,859 Colonel, we were called from headquarters. We need to fly away from here. 61 00:08:43,344 --> 00:08:44,992 Ready to start. 62 00:09:08,993 --> 00:09:10,582 Forward march! 63 00:09:21,452 --> 00:09:22,613 Jenka, go home! 64 00:09:42,262 --> 00:09:44,329 Run home and don't stick your nose out. 65 00:09:54,588 --> 00:09:55,885 - How are you? - Not bad. 66 00:09:58,546 --> 00:10:00,488 Stay here, i'll run for the gun. 67 00:10:30,201 --> 00:10:33,219 Daddy? I have no weapon. 68 00:10:35,113 --> 00:10:36,932 - Do you want to free your daughter? - Where is she?! 69 00:10:37,502 --> 00:10:38,968 You'll work for us. Agreed? 70 00:10:40,148 --> 00:10:41,636 Your forehead was sweating. 71 00:10:42,266 --> 00:10:42,635 What? 72 00:10:43,181 --> 00:10:44,428 Now it will come unstuck. 73 00:11:22,541 --> 00:11:26,382 - Hey! What's he driving? - A snowmobile. 74 00:11:31,486 --> 00:11:33,414 Alright. He won't catch us up. 75 00:11:58,999 --> 00:12:01,391 Where is he? I don't see him. 76 00:12:03,165 --> 00:12:04,273 Me neither. He must be lost. 77 00:12:22,789 --> 00:12:24,208 He's there. Look! 78 00:12:38,530 --> 00:12:39,500 What's he doing? 79 00:13:01,758 --> 00:13:03,045 What's he doing?! He's mad. Stop him. 80 00:13:09,561 --> 00:13:10,061 Back. 81 00:14:26,054 --> 00:14:27,195 Hello, Ivan. 82 00:14:34,036 --> 00:14:37,033 So what? You're awake, baby? 83 00:14:38,990 --> 00:14:40,759 Where's my daughter? 84 00:14:41,314 --> 00:14:43,081 We looked for you for a long time, Major. 85 00:14:43,992 --> 00:14:47,212 We had to kill your people... 86 00:14:47,588 --> 00:14:51,593 ...your friend Colonel Philippov visited you. 87 00:14:52,329 --> 00:14:53,717 I ask you where is my daughter? 88 00:14:54,238 --> 00:14:56,947 Are you interested in politics, Major? 89 00:15:00,754 --> 00:15:02,377 It's strange. 90 00:15:04,815 --> 00:15:06,924 I heard you're interested in them. 91 00:15:07,536 --> 00:15:08,843 Let's watch TV. 92 00:15:20,387 --> 00:15:22,446 What, a good president! Really? 93 00:15:23,417 --> 00:15:27,176 Can you imagine that he will be killed by a Russian soldier. 94 00:15:29,117 --> 00:15:30,698 Not by bronze; by a real soldier. 95 00:15:31,533 --> 00:15:35,403 Then everyone will understand that people are to be attacked, not deified. 96 00:15:36,414 --> 00:15:38,607 I always said Russia is our enemy. 97 00:15:39,354 --> 00:15:40,935 Everybody laughed at me. 98 00:15:41,938 --> 00:15:43,323 Friendship is in fashion now. 99 00:15:43,584 --> 00:15:46,924 Give away our iron, share our gas. 100 00:15:47,253 --> 00:15:49,043 Europe stiffed us out. 101 00:15:49,418 --> 00:15:55,933 And now we have stoop to begging for sardines. 102 00:15:56,396 --> 00:15:57,580 I have heartburn because of sardines. 103 00:16:00,011 --> 00:16:04,053 You will kill our president, and then we come to power. 104 00:16:14,025 --> 00:16:14,840 Daddy! 105 00:16:15,152 --> 00:16:16,268 Don't be scared, my daughter. 106 00:16:21,654 --> 00:16:23,633 Now you will do everything I say. 107 00:16:25,449 --> 00:16:30,205 You will kill the president and get your daughter back. 108 00:16:33,952 --> 00:16:35,501 Interesting design. 109 00:16:39,526 --> 00:16:47,746 If you disregard these orders, I'll send your daughter remains in a can to you. In her's own juice. 110 00:16:50,381 --> 00:16:52,269 So that you don't get heartburn. 111 00:16:55,598 --> 00:16:57,406 I'll drive you to the airport. 112 00:16:57,552 --> 00:16:59,694 I'll see to your seating on the plane. 113 00:17:00,202 --> 00:17:04,020 If something goes wrong, your daughter won't live a day longer. 114 00:17:14,148 --> 00:17:16,084 How much did you sell yourself? 115 00:17:16,324 --> 00:17:18,143 My price is revenge. 116 00:17:18,461 --> 00:17:21,729 You needn't turn me out of the detachment. 117 00:17:22,044 --> 00:17:23,544 You'll be punished. 118 00:17:23,805 --> 00:17:26,805 This sounds funny given your situation. 119 00:17:43,292 --> 00:17:45,861 - Will you find the major? - No, only dead bodies. 120 00:17:47,336 --> 00:17:50,537 If he's still alive, there will be many more dead bodies. 121 00:17:51,775 --> 00:17:54,699 Major, you fuss over him. 122 00:17:56,730 --> 00:17:57,296 Hear me, Major, 123 00:17:57,296 --> 00:18:04,341 if the devil wanted to create a soldier for himself, he would've created Ivan. 124 00:18:12,017 --> 00:18:16,045 Friends from the army are friends forever. 125 00:18:17,059 --> 00:18:20,524 Beds stood near, yeah? Didn't you tell me that? 126 00:18:21,047 --> 00:18:22,459 Who picked on everybody? 127 00:18:22,828 --> 00:18:24,451 Ok, ok, I know, military secret. 128 00:18:26,341 --> 00:18:30,990 For the first time we transported chicks from Moldavia, then transported right-hand cars. 129 00:18:30,990 --> 00:18:37,238 And now transport weapons in frozen fish. Do you know "Ocean" shops? Whole oceans of weapons. 130 00:18:37,713 --> 00:18:38,468 The Japanese invented this method. 131 00:18:45,208 --> 00:18:49,554 After Hiroshima and Nagasaki they grasped it. Cultured nation! 132 00:18:50,400 --> 00:18:55,615 By the way, there a shop in Tokyo where you can bring in girl's panties, dirty panties, 133 00:18:55,615 --> 00:18:59,591 and you get 10 bucks. Panties are bought by perverts. 134 00:19:02,656 --> 00:19:04,140 Listen, paratrooper, 135 00:19:04,140 --> 00:19:07,911 if clothes remains, I'll get panties. 136 00:19:08,754 --> 00:19:11,020 10 bucks is not excessive. 137 00:19:11,033 --> 00:19:12,724 You're a fun boy, Stasik. 138 00:19:13,164 --> 00:19:14,610 You will die funny. 139 00:19:30,558 --> 00:19:31,985 What the hell's on the TV?! 140 00:19:32,436 --> 00:19:33,407 Arthouse. 141 00:19:35,331 --> 00:19:36,069 What? 142 00:19:37,096 --> 00:19:38,038 Don't you understand what he said? 143 00:19:38,302 --> 00:19:40,454 Hey, paratrooper, cheese! Today is your day. 144 00:19:42,131 --> 00:19:43,970 Parachutists. 145 00:19:45,457 --> 00:19:55,048 Once ringin the balls I flew after a boat in Egypt... Hey champions, I like you, oh beauties! Good company! 146 00:19:55,653 --> 00:19:59,542 Guys, I envy you! Such chicks in uniform! 147 00:20:02,470 --> 00:20:07,114 One day a hostess spilled Scotch on my pants, just on the area, started to rub it off with a napkin. 148 00:20:07,120 --> 00:20:09,886 Apologize and rub off, apologize and rub off, apologize and rub off. 149 00:20:10,018 --> 00:20:11,101 Luggage? 150 00:20:11,199 --> 00:20:12,383 Only animals. 151 00:20:12,721 --> 00:20:13,473 Where? 152 00:20:14,693 --> 00:20:16,188 You can carry them in the cabin. 153 00:20:17,273 --> 00:20:19,671 If you open your mouth once more, I'll close it forever. 154 00:20:27,805 --> 00:20:29,741 Hello. Be careful! 155 00:20:36,563 --> 00:20:37,638 Sit down close by the window. 156 00:20:37,724 --> 00:20:38,877 I'm afraid of heights. 157 00:20:39,065 --> 00:20:40,680 Move a little, paratrooper. 158 00:20:47,425 --> 00:20:49,417 We gave you a nice jacket, eh? 159 00:20:50,636 --> 00:20:55,404 - What would you like to drink? - Thank you. - Orange juice! 160 00:21:03,005 --> 00:21:06,341 Ladies and gentelmen! We are delighted to welcome you aboard our aircraft. 161 00:21:09,158 --> 00:21:11,520 - Here is your juice. - He bequeathed it to me. 162 00:21:12,931 --> 00:21:17,617 The length of this flight is 9 hours. Alcoholic beverages won't be sold on board of Russian Airlines 163 00:21:17,617 --> 00:21:21,312 because of the growth of mass riots cases. 164 00:21:21,895 --> 00:21:22,721 Beasts! 165 00:21:28,609 --> 00:21:30,709 I wanna be drunk. 166 00:21:40,741 --> 00:21:42,421 Fly, fly, fly. 167 00:21:47,049 --> 00:21:50,949 Didn't jump. And Shwarz would've jumped. 168 00:22:11,341 --> 00:22:11,938 OK. 169 00:22:13,425 --> 00:22:17,560 Hello. How do you think your father will hold down a job? 170 00:22:17,938 --> 00:22:19,877 He can do it, shrimp. 171 00:22:21,182 --> 00:22:23,079 Bad upbringing! 172 00:22:23,830 --> 00:22:24,533 Take her away. 173 00:22:30,373 --> 00:22:34,382 Russian primary school works poorly. 174 00:22:37,842 --> 00:22:38,842 Attention, we're moving off. 175 00:24:09,641 --> 00:24:11,510 We'll meet near the aquapark in an hour, ok? 176 00:24:44,982 --> 00:24:48,566 Miss, are you a stewardess? 177 00:24:50,031 --> 00:24:52,689 Miss, you have to get any suckers. 178 00:24:52,833 --> 00:24:54,067 What, can't you reach to yours? 179 00:24:55,733 --> 00:24:56,548 What? 180 00:25:26,108 --> 00:25:28,813 Stewardess, I can bring you to the city. 181 00:25:28,962 --> 00:25:30,137 Iinexpensively. 182 00:25:32,536 --> 00:25:33,989 Hey, listen, white non-white. 183 00:26:26,797 --> 00:26:29,261 Don't cry. Get into the car quickly. 184 00:26:36,869 --> 00:26:37,933 I have nothing. 185 00:26:38,345 --> 00:26:38,975 Follow the cabriolet. 186 00:26:39,233 --> 00:26:40,461 No, not for that. 187 00:26:40,532 --> 00:26:41,532 You will be punished. 188 00:26:46,864 --> 00:26:48,831 I can't follow then. There's a barrier. 189 00:27:16,875 --> 00:27:18,973 Tell me, why don't you kill me? 190 00:27:19,162 --> 00:27:20,294 I don't kill. 191 00:27:22,683 --> 00:27:24,645 I just bring 'em to the city, eh? 192 00:27:25,451 --> 00:27:26,101 Yep. 193 00:27:35,166 --> 00:27:36,172 Keep up with him. 194 00:27:40,484 --> 00:27:41,484 Can i ask you a question? 195 00:27:42,423 --> 00:27:43,279 Shoot. 196 00:27:43,737 --> 00:27:45,237 Why are we following him? 197 00:27:46,756 --> 00:27:47,668 Explaining will take too long. 198 00:29:02,710 --> 00:29:03,710 Get out. 199 00:29:03,857 --> 00:29:04,420 Why? 200 00:29:06,185 --> 00:29:09,327 Please let me get off, I've already brought you. 201 00:29:09,409 --> 00:29:12,959 - Did i promise not to touch you? - You did. - I can change my mind. 202 00:29:21,890 --> 00:29:23,264 - What's your name? - Alia. 203 00:29:23,548 --> 00:29:26,451 - But I don't have swimsuit. - Nice. 204 00:29:41,868 --> 00:29:45,245 You chose a strange place for a meeting. 205 00:29:46,913 --> 00:29:49,339 I like it. 206 00:29:50,636 --> 00:29:52,457 A lot of witnesses. 207 00:29:56,994 --> 00:29:58,677 What are you a chicken? 208 00:29:59,273 --> 00:30:00,338 Let's go swimming. 209 00:30:01,702 --> 00:30:03,945 I can't. 210 00:30:05,501 --> 00:30:07,721 Come down to the case. 211 00:30:09,333 --> 00:30:15,803 Who'll give to everyone? Today Stanislav Evgenyevich gives it to everyone. 212 00:30:15,946 --> 00:30:18,834 It'll be better if you kill me right away. I won't survive this disgrace. 213 00:30:20,161 --> 00:30:27,136 Listen to me, my daughter was kidnapped. If that clown observes me, they'll kill her. 214 00:30:27,526 --> 00:30:28,725 - Think up something. - What? 215 00:30:29,810 --> 00:30:32,011 I don't know. Bring him to me. 216 00:30:32,625 --> 00:30:33,813 Then it will be my concern. 217 00:30:35,995 --> 00:30:42,057 - Ok. Please help me. I've ask for your help. - Alright, i'll come up with something 218 00:30:43,405 --> 00:30:44,878 Photo of him. 219 00:30:47,731 --> 00:30:49,231 Money. 220 00:30:52,721 --> 00:30:56,226 And it's personally from me. 221 00:31:13,648 --> 00:31:16,285 When will the article appear? 222 00:31:17,453 --> 00:31:20,022 Immediately after the murder. 223 00:31:20,109 --> 00:31:23,889 I have already chosen the title - "Russian Revenge." 224 00:31:33,849 --> 00:31:42,556 Listen, there's... a man is upstairs. He's crazy and accosting me. 225 00:31:47,305 --> 00:31:48,766 - So what? - Do you understand me? 226 00:31:48,766 --> 00:31:51,350 He got me to come here and undressed me. 227 00:31:51,862 --> 00:31:54,155 Generally everybody's undressed here. 228 00:31:54,881 --> 00:31:57,527 Right. And he is dressed. 229 00:31:58,333 --> 00:32:00,429 But this is no good! 230 00:32:01,770 --> 00:32:05,106 - Eighth, a dressed one's in your place. - I see. 231 00:32:05,460 --> 00:32:07,146 Strong man. I'm afraid I can't cope with him. 232 00:32:07,445 --> 00:32:09,445 Clear. Support needed. 233 00:32:11,574 --> 00:32:21,253 So strange: the man has 2 hands, 2 legs, but only one hornlet. 234 00:32:22,705 --> 00:32:24,205 How will we manage it? 235 00:32:26,286 --> 00:32:28,542 We'll fly. 236 00:32:35,993 --> 00:32:37,701 Hey, beauty, are you looking for me? 237 00:32:38,229 --> 00:32:40,157 It's fortune. 238 00:32:40,977 --> 00:32:44,308 Mister, man, why are you dressed? 239 00:32:44,308 --> 00:32:46,458 Disturbing. 240 00:32:47,455 --> 00:32:49,252 Stop. Your documents. 241 00:32:56,437 --> 00:32:57,437 Major? 242 00:32:59,874 --> 00:33:01,043 Phone. 243 00:33:54,048 --> 00:33:55,048 Hey, are you tough? 244 00:34:37,840 --> 00:34:38,840 Get out. 245 00:34:52,987 --> 00:34:53,487 Who's there? 246 00:34:54,733 --> 00:34:55,733 Fuck off, dolt! 247 00:35:22,933 --> 00:35:24,433 Stop. 248 00:35:30,869 --> 00:35:32,369 What do you allow yourself? 249 00:35:32,785 --> 00:35:33,410 It's my car. 250 00:35:35,382 --> 00:35:36,382 Oh God, what a hellish day! 251 00:35:36,877 --> 00:35:37,877 Look at me! 252 00:35:39,074 --> 00:35:42,278 What are you looking at me? Will we come up him? 253 00:35:50,341 --> 00:35:52,442 I broke my car, destroyed the aquapark. 254 00:35:52,537 --> 00:35:55,318 I was seen near you, so i'll be wanted now. 255 00:35:55,907 --> 00:35:59,772 I'll be put in prison. Can you explain to me what's happened? 256 00:36:00,367 --> 00:36:01,552 - No. - No? - No. 257 00:36:02,103 --> 00:36:05,434 - Alright. - Do you have another clothes? 258 00:36:05,555 --> 00:36:07,288 - No. - No? - No. 259 00:36:08,936 --> 00:36:09,436 Clear. 260 00:38:11,918 --> 00:38:12,918 Where's my daughter? 261 00:38:13,258 --> 00:38:13,758 Don't know. 262 00:38:14,337 --> 00:38:15,796 I ask you where's my daughter? 263 00:38:16,755 --> 00:38:17,255 Don't know. 264 00:38:17,714 --> 00:38:18,990 - Urmas knows. - Where's he? 265 00:38:20,717 --> 00:38:21,779 We'll be able to meet in the Transhotel tomorrow. 266 00:38:23,077 --> 00:38:23,577 Set the boy free. 267 00:38:24,813 --> 00:38:25,313 No. 268 00:38:27,354 --> 00:38:28,259 Stasik, smile. 269 00:38:33,961 --> 00:38:40,849 - Where is he? - I promised him he'd die funny. I didn't trick him. 270 00:38:44,778 --> 00:38:47,187 Well, shall we go to the Transhotel? 271 00:38:51,159 --> 00:38:51,659 Let's go. 272 00:39:04,224 --> 00:39:05,224 Let me go. 273 00:39:09,514 --> 00:39:10,014 It hurts. 274 00:39:16,722 --> 00:39:18,833 - You have guests. - You're welcome. 275 00:39:19,550 --> 00:39:22,047 I'm surprised by your courage. 276 00:39:23,302 --> 00:39:26,544 As far as I know it's still a Russian island. 277 00:39:27,477 --> 00:39:31,207 My government have been asking for these islands for 100 years. 278 00:39:31,653 --> 00:39:35,020 I don't ask. I get all i need with power. 279 00:39:37,270 --> 00:39:38,655 We are very much alike. 280 00:39:56,210 --> 00:39:57,210 Thank you for helping me. 281 00:39:58,243 --> 00:39:59,243 You are welcome, of course. 282 00:39:59,742 --> 00:40:01,630 But I would like to know; the help is for what? 283 00:40:02,192 --> 00:40:03,192 Destroying the city? 284 00:40:04,273 --> 00:40:04,773 Yes. 285 00:40:05,691 --> 00:40:07,498 So easily destroying the city, yeah? 286 00:40:08,977 --> 00:40:09,477 Yes. 287 00:40:10,578 --> 00:40:13,602 Maybe I am worthy of more than just "yes"? 288 00:40:15,793 --> 00:40:17,181 My daughter was kidnapped. 289 00:40:18,350 --> 00:40:20,128 Do you know who took her? 290 00:40:21,441 --> 00:40:21,941 I know. 291 00:40:22,465 --> 00:40:23,465 What do they need? 292 00:40:24,546 --> 00:40:26,046 They want me to do a job. 293 00:40:26,740 --> 00:40:27,740 Well, do it. 294 00:40:29,702 --> 00:40:31,202 Then she'll be killed for sure. 295 00:41:41,581 --> 00:41:44,081 So will we plunder the hotel? 296 00:41:45,862 --> 00:41:46,362 Maybe. 297 00:42:09,914 --> 00:42:12,360 Hey, pretty, are you expecting me? 298 00:42:12,865 --> 00:42:13,865 I am. 299 00:42:17,631 --> 00:42:18,131 No. 300 00:42:22,577 --> 00:42:23,077 And me? 301 00:42:44,469 --> 00:42:47,089 - The special mission units of NATO will destroy you. - Fuck your NATO. 302 00:42:54,450 --> 00:42:54,950 So what? 303 00:42:58,143 --> 00:42:59,143 There's nothing. 304 00:42:59,631 --> 00:43:00,631 Search the cabinet. 305 00:43:26,272 --> 00:43:27,528 Here's a map. 306 00:43:33,584 --> 00:43:35,677 This is the map of his flights. 307 00:43:36,279 --> 00:43:37,231 To this island. 308 00:43:37,353 --> 00:43:38,639 I think she's there. 309 00:43:38,808 --> 00:43:39,808 Where? On the island? 310 00:43:40,374 --> 00:43:41,827 Yes. Where did they take off? 311 00:43:43,712 --> 00:43:44,806 I know of only one place. This is it. 312 00:43:45,178 --> 00:43:46,331 I learned to fly there too. 313 00:43:46,945 --> 00:43:49,639 - Very well. - No, no, no, only twice. 314 00:43:50,566 --> 00:43:51,066 That's enough. 315 00:44:10,849 --> 00:44:12,349 - I can't, I can't. - Come here. 316 00:44:13,427 --> 00:44:15,806 I am afraid of it. I'm wearing high heels. 317 00:44:15,806 --> 00:44:16,815 Trust me daddy. 318 00:44:59,462 --> 00:45:00,462 The end. The door is locked. 319 00:45:12,193 --> 00:45:13,193 It's not our car. 320 00:45:13,527 --> 00:45:15,602 That's right. It's Urmas' car. He won't be needing it.. 321 00:45:16,869 --> 00:45:17,869 Where's the airport? 322 00:45:17,869 --> 00:45:22,159 No, if you think that I'll fly the plane, you're wrong. 323 00:45:22,629 --> 00:45:25,041 First of all, we're not allowed to get it. 324 00:45:31,299 --> 00:45:32,299 God, anybody here? 325 00:46:20,321 --> 00:46:21,321 Well, will we get into the shop? 326 00:46:21,638 --> 00:46:23,355 Which shop? All the shops are closed now. 327 00:46:23,661 --> 00:46:24,916 They'll open. 328 00:46:24,916 --> 00:46:25,639 Bring me the gun. 329 00:47:24,859 --> 00:47:25,359 This way. 330 00:47:57,805 --> 00:47:58,805 Girl, will you dance with me? 331 00:48:01,773 --> 00:48:03,060 Get all we need and go away. 332 00:48:17,185 --> 00:48:18,185 It's cold. 333 00:48:19,507 --> 00:48:20,007 I noticed. 334 00:48:55,828 --> 00:48:56,961 Stasik didn't lie. 335 00:49:02,872 --> 00:49:06,821 Hand's up! I said hand's up. 336 00:49:07,560 --> 00:49:10,676 And now slowly spread out all you have. 337 00:49:12,173 --> 00:49:13,173 Security service. 338 00:49:56,146 --> 00:49:57,139 What does your name mean? 339 00:49:58,278 --> 00:49:59,302 Heaven's Gift. 340 00:50:01,390 --> 00:50:02,207 Thanks for the gift. 341 00:50:08,254 --> 00:50:08,679 Get in the car. 342 00:50:16,784 --> 00:50:19,621 They invented the war against terrorism. 343 00:50:20,761 --> 00:50:24,172 and the EU with its shitty rules too. 344 00:50:27,121 --> 00:50:31,181 Not long ago I dropped into the bank to put my money in a bank account. 345 00:50:32,128 --> 00:50:33,788 And they asked me: Where's your money from? 346 00:50:35,034 --> 00:50:36,034 Fill in a declaration. 347 00:50:37,473 --> 00:50:40,401 What idiot would fill it out? 348 00:50:42,174 --> 00:50:47,122 No, nowadays doing business you must be in this caste. 349 00:50:48,453 --> 00:50:54,535 I will write the rules for the politicians and presidents. 350 00:50:56,542 --> 00:50:59,021 We'll start in 2 hours. 351 00:51:03,721 --> 00:51:06,540 Why would you like to become a president? 352 00:51:08,398 --> 00:51:11,841 I didn't get into politics, but have everything. 353 00:51:17,724 --> 00:51:23,822 Well of course you have everything, because everything for you is 2 ships and crabs. 354 00:51:24,774 --> 00:51:25,774 You're just a pirate. 355 00:51:59,541 --> 00:52:00,541 Just the same as you. 356 00:52:15,435 --> 00:52:18,046 - Is it far to the island? - About 2 hours. 357 00:52:19,890 --> 00:52:20,390 We must hurry up. 358 00:52:45,905 --> 00:52:46,405 Give me the binoculars. 359 00:53:09,234 --> 00:53:13,703 If we even get up, I don't know how to land the plane. 360 00:53:14,537 --> 00:53:16,294 Don't worry. Go. 361 00:53:25,725 --> 00:53:27,655 Nineth, are you sleeping now? 362 00:53:29,033 --> 00:53:31,606 - Hello. - Hijack at your place. - What plane? 363 00:53:33,253 --> 00:53:33,753 We have only one plane. 364 00:53:34,406 --> 00:53:34,906 Plane! 365 00:53:35,661 --> 00:53:39,170 Andrew, hijacking! Andrew, hijacking! 366 00:53:44,739 --> 00:53:45,739 - Cartridges. - Oh yeah. 367 00:53:52,017 --> 00:53:53,101 Take off. 368 00:54:00,447 --> 00:54:01,502 I can't. 369 00:54:03,825 --> 00:54:06,005 It's just a boat. 370 00:54:07,741 --> 00:54:08,895 Go! 371 00:54:12,346 --> 00:54:13,765 Just a boat with wings. 372 00:54:16,978 --> 00:54:17,978 Maybe I'll shoot at them? 373 00:54:18,555 --> 00:54:20,021 We lost the cartridges. 374 00:54:28,195 --> 00:54:29,576 Did you unbend the rope? 375 00:54:38,190 --> 00:54:38,998 We're gonna crash now. 376 00:54:39,323 --> 00:54:40,849 - Don't worry. - We'll crash now. 377 00:54:40,938 --> 00:54:42,393 Breathe in and count to three. 378 00:55:08,857 --> 00:55:10,912 We're flying! Can you belive we're flying? 379 00:55:14,517 --> 00:55:15,017 Great. 380 00:55:16,359 --> 00:55:19,846 We're flying! It's just a boat with the wings. 381 00:55:21,055 --> 00:55:22,743 It's just that I don't know how to land this plane. 382 00:55:42,801 --> 00:55:44,177 What are they saying? 383 00:55:45,285 --> 00:55:46,285 I don't understand. 384 00:55:47,431 --> 00:55:48,431 This is from the island. 385 00:55:54,408 --> 00:55:56,210 Land the plane there. 386 00:55:59,684 --> 00:56:03,989 Bring your seatbacks into the upright position. 387 00:56:04,435 --> 00:56:04,935 What? 388 00:56:05,920 --> 00:56:06,420 Old habit! 389 00:56:36,109 --> 00:56:39,190 Don't be scared! I just wanna be an actress. 390 00:56:40,253 --> 00:56:42,009 Have your ever seen Solaris by Tarkovsky? 391 00:56:43,448 --> 00:56:44,853 And Tarantino? 392 00:56:47,177 --> 00:56:48,177 And Takesi Kitano? 393 00:56:50,962 --> 00:56:51,962 Sony Playstation? 394 00:57:12,251 --> 00:57:15,197 As soon as I start doing it call Colonel Phillipov. 395 00:57:17,537 --> 00:57:18,037 OK. 396 00:57:18,525 --> 00:57:20,025 How will I understand when you've started doing it? 397 00:57:20,085 --> 00:57:21,719 It'll sound like a holiday with fireworks. 398 00:57:22,381 --> 00:57:23,381 Which holiday? 399 00:57:26,530 --> 00:57:27,942 Today is my holiday. 400 00:57:28,465 --> 00:57:29,683 VDV Day. 401 00:57:33,808 --> 00:57:34,808 Take care! 402 00:57:36,379 --> 00:57:36,879 Bye. 403 00:59:48,461 --> 00:59:54,589 Your Commander wasn't in the plane. 404 01:00:05,904 --> 01:00:08,323 Twist the girl's head off. 405 01:00:09,933 --> 01:00:10,933 Slowly? 406 01:00:14,185 --> 01:00:15,185 Not quickly. 407 01:00:31,488 --> 01:00:35,462 Not very quickly. 408 01:03:27,449 --> 01:03:28,449 Jenya! 409 01:03:28,840 --> 01:03:30,343 Jenya, open the door! 410 01:03:36,536 --> 01:03:37,537 Jenya, damn! 411 01:03:48,055 --> 01:03:49,474 Jenya, stop! 412 01:04:54,453 --> 01:04:58,406 Hello! Is this Colonel Phillipov? 413 01:05:06,318 --> 01:05:07,814 The plane was skyjacked from there. 414 01:05:09,083 --> 01:05:11,028 Did you watch where it flew? 415 01:05:14,613 --> 01:05:19,086 Comrade Colonel, just now the orderly officer was called by a stewardess. 416 01:05:19,490 --> 01:05:20,472 who asks for you urgently. 417 01:05:21,718 --> 01:05:23,476 Said you slept through the beginning of the Third World War. 418 01:05:26,998 --> 01:05:27,998 So, wait. 419 01:05:29,561 --> 01:05:32,487 Hello. This is... Bascially, you don't know who is it. 420 01:05:32,641 --> 01:05:35,511 Write these coordinates. I am calling for Ivan. 421 01:05:35,713 --> 01:05:36,713 From Ivan. 422 01:06:04,918 --> 01:06:06,454 Don't worry. 423 01:06:21,578 --> 01:06:24,223 - Mom! - Your dad has come. We need to meet him. 424 01:06:36,762 --> 01:06:37,998 There's no time to dance. 425 01:07:27,338 --> 01:07:28,453 - Daddy! - I'm here. 426 01:07:31,084 --> 01:07:32,406 - Daddy! - Wait please. 427 01:07:39,087 --> 01:07:40,087 Without weapons. 428 01:07:41,494 --> 01:07:42,289 Don't worry. 429 01:07:58,221 --> 01:07:58,788 I'll come back soon. 430 01:07:59,351 --> 01:08:00,351 Trust your dad. 431 01:08:14,730 --> 01:08:19,957 Ivan, you're uninflamed and bulletproof. This can't go on forever. 432 01:08:20,229 --> 01:08:26,730 Today the luck will be against you. I want to defeat you in the fair hand-to-hand fighting of long ago. 433 01:08:38,233 --> 01:08:40,321 Now you are ready to fight. 434 01:10:06,157 --> 01:10:07,945 I don't need your daughter, Ivan. 435 01:10:08,009 --> 01:10:11,394 I spit in patriot's eyes. I need nobody. 436 01:10:11,846 --> 01:10:12,927 Only you, Ivan. 437 01:10:14,666 --> 01:10:16,758 Do you know what I dream every night? No. 438 01:10:17,400 --> 01:10:19,974 How you sold weapons which my friends have been killed by. 439 01:10:23,087 --> 01:10:24,599 I need only you. 440 01:10:30,164 --> 01:10:32,441 Yep, I love money. 441 01:10:32,482 --> 01:10:39,107 You will be a beggar for all your life because you love your state, and it will betray you. 442 01:10:39,304 --> 01:10:41,478 - See to it. - It spits in your eyes. 443 01:10:42,489 --> 01:10:45,055 And I just like to kill. 444 01:10:45,122 --> 01:10:48,446 And now we'll find out who of us is right. 445 01:11:47,791 --> 01:11:50,291 Not so fast, Major! 446 01:12:09,261 --> 01:12:11,966 What will you say about this argument? 447 01:13:08,207 --> 01:13:09,207 Don't choke. 448 01:13:55,020 --> 01:13:56,181 Has anything been left there? 449 01:13:58,930 --> 01:14:00,025 Only snacks. 450 01:14:04,275 --> 01:14:07,192 Come out one by one. Without weapons. Hand's up! 451 01:14:07,726 --> 01:14:10,746 I have a diplomatic immunity. 452 01:14:34,334 --> 01:14:34,834 Ivan. 453 01:14:40,822 --> 01:14:42,167 Maybe you'll return? 454 01:14:43,194 --> 01:14:44,709 I didn't go anywhere. 455 01:15:06,524 --> 01:15:07,386 Who is it, dad? 456 01:15:14,364 --> 01:15:15,683 Heaven's gift. 457 01:15:17,861 --> 01:15:20,033 So you will be punished. 31846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.