Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,716 --> 00:00:12,644
Subs Brought to you
by:robster38
2
00:01:16,791 --> 00:01:22,944
Joyoung, Lady Chulin must be leaving for Yingzhou.
3
00:01:33,776 --> 00:01:34,776
Chulin...
4
00:01:37,271 --> 00:01:38,271
Chulin...Chulin...
5
00:01:51,601 --> 00:01:58,057
(Tsui Sing Lau, Liaodong Fort)
6
00:02:00,579 --> 00:02:04,474
Gulsabiwu suspects we are behind the league?
7
00:02:04,474 --> 00:02:12,896
He was in the anti-Tang organization for a very long time.
I`m not suprised he caught our scent before anyone else.
8
00:02:12,896 --> 00:02:17,131
He was our sworn brother at one point.
9
00:02:17,633 --> 00:02:20,141
I`ll get rid of him.
(Heuk Sudol)
10
00:02:20,141 --> 00:02:23,090
I didn`t feel right about letting him live abyway.
(Heuk Sudol)
11
00:02:23,123 --> 00:02:28,062
But we don`t know his true intent yet.
12
00:02:28,062 --> 00:02:33,648
How can you say that when you`ve seen him stuck
to Xue Rengui like his favorite pet?
13
00:02:33,915 --> 00:02:38,312
-You can`t do it alone even if we do decide to kill him.
-Why not?
14
00:02:39,036 --> 00:02:46,041
I heard about his swordsmanship.
If you fail at your attemot and expose our identity....
(Mimosa)
15
00:02:46,121 --> 00:02:47,121
What?
16
00:02:47,122 --> 00:02:51,749
-Are you telling me that he`s a better swrodsman than I am?
-Listen to Mimosa.
17
00:02:52,251 --> 00:02:56,764
We can`t afford to make a mistake.
(King Bojang:28th King of Goguryeo)
18
00:02:57,386 --> 00:03:08,233
Your Majesty, I will handle this myself.
I will confirm Gulsabiwu`s true intent first
then kill him if I must.
19
00:03:58,222 --> 00:04:10,010
What breathtaking malody from such delicate hands...!
20
00:04:14,098 --> 00:04:21,001
I`ve been running without rest for very long time...
(Xue Rengui)
21
00:04:22,753 --> 00:04:33,300
I wanted to rest but I didn`t know how...
22
00:04:36,300 --> 00:04:45,856
And here you are, Gumlan...
bringing me peace and calm...
23
00:04:50,044 --> 00:04:59,491
Yes... This is enough.
More than enough...
24
00:04:59,491 --> 00:05:05,834
There`s nothing more I could ask for.
25
00:05:08,535 --> 00:05:22,278
I have spent half of my life on bloody battlefields...
26
00:05:22,749 --> 00:05:37,228
This is more than I could ever ask for...
27
00:06:08,925 --> 00:06:12,291
General, did you wish to see me?
28
00:06:12,291 --> 00:06:15,652
Has Sa Bugu made contact with the slave traders yet?
29
00:06:15,652 --> 00:06:18,315
It look like we might have to wait a while.
30
00:06:20,248 --> 00:06:21,919
More importantly,
31
00:06:21,919 --> 00:06:24,868
there may be shoking new tonight.
32
00:06:27,008 --> 00:06:30,342
Are you putting Geumlan up to task after all?
33
00:06:30,342 --> 00:06:36,344
-How did you know?
-Nothing would be better if she succeeds,
34
00:06:36,344 --> 00:06:41,330
-but if she fails...
-I will clean up the mess if she fails.
35
00:06:42,124 --> 00:06:43,124
Don`t worry.
36
00:06:44,139 --> 00:06:47,568
Geumlan is no ordinary girl.
37
00:08:16,792 --> 00:08:17,966
Who`s there?
38
00:08:21,062 --> 00:08:22,653
Identify yourself!
39
00:08:30,204 --> 00:08:33,579
Get him! Guards!
40
00:09:00,972 --> 00:09:04,210
It`s the rear garden. After him!
41
00:09:12,026 --> 00:09:13,026
General,
42
00:09:29,919 --> 00:09:34,889
He`s still in the compound.
Follow me.
43
00:09:53,617 --> 00:09:55,613
Gilsabiwu!
44
00:10:03,138 --> 00:10:05,198
Wait here.
45
00:10:33,775 --> 00:10:35,540
...I`m sorry.
46
00:10:49,115 --> 00:10:50,616
What happened?
47
00:10:54,995 --> 00:10:56,834
He`s not here.
48
00:11:21,051 --> 00:11:25,183
-Unbelievable!
-General!
49
00:11:26,347 --> 00:11:29,076
Did you get him?
50
00:11:29,076 --> 00:11:32,391
-We lost Him.
-You lost him?
51
00:11:32,391 --> 00:11:39,500
-He was right here in my room and you lost him?
-This is baffling, general!
52
00:11:39,500 --> 00:11:43,535
Not only is it impossible to get in, but
it`s even more impossible to get out.
53
00:11:43,535 --> 00:11:45,986
Incompetent fools!
54
00:11:46,827 --> 00:11:49,628
Where is Gulsabiwu?
55
00:11:49,628 --> 00:11:53,091
He went out to search for the intruder`s trace.
56
00:11:54,616 --> 00:12:02,412
How dare they break into the protectorate
and attempt to take my life!
57
00:12:02,790 --> 00:12:07,502
Dongmyoungchun League...!
58
00:12:21,137 --> 00:12:22,829
Are you hurt badly?
59
00:12:23,530 --> 00:12:24,530
Wench!
60
00:12:25,351 --> 00:12:30,583
If I wanted you captured,
I would`ve done so earlier.
61
00:12:33,049 --> 00:12:34,968
I`m going to ask you a question.
(Gulsabiwu)
62
00:12:34,968 --> 00:12:41,279
Who is the leader of Dongmyoungchun League?
(Gulsabiwu)
63
00:12:42,650 --> 00:12:44,660
(Geumlan)
64
00:12:45,518 --> 00:12:46,518
By chance...
65
00:12:48,353 --> 00:12:56,622
By chance... is it Dae Joyoung?
66
00:13:00,654 --> 00:13:10,193
By chance is my brother alive?
67
00:13:14,988 --> 00:13:23,435
I will be waiting alone on a vacant lot
outside the city gates tomorrow night.
68
00:13:23,435 --> 00:13:31,048
I want to know who is behind Dongmyoungchun League.
69
00:13:33,358 --> 00:13:38,607
Reveal the leader,
70
00:13:39,580 --> 00:13:48,905
or I will destroy you, Mimosa, and Tsui Sing Lau.
71
00:13:50,389 --> 00:13:53,028
Deliver my message loud and clear.
72
00:14:00,995 --> 00:14:06,616
And don`t make another hasty attempt on Xue Rengui`s life.
73
00:14:09,454 --> 00:14:18,197
You`re lucky you got away tonight,
but you will fail each time you try.
74
00:15:03,737 --> 00:15:07,249
He`s alone.
75
00:15:08,459 --> 00:15:16,476
stay here.
I`ll go and test the waters.
76
00:15:33,036 --> 00:15:34,036
Sudol!
77
00:15:39,375 --> 00:15:41,086
You`re alive!
78
00:15:42,944 --> 00:15:51,119
It`s me, Gulsabiwu!
It`s your brother Gulsabiwu, Sudol!
79
00:15:51,297 --> 00:15:52,988
Am I dreaming?
80
00:15:53,774 --> 00:15:56,924
I can`t beleive I`m seeing you again!
81
00:15:59,337 --> 00:16:00,337
Joyoung?
82
00:16:02,123 --> 00:16:06,328
What happened to Joyoung?
83
00:16:09,680 --> 00:16:11,504
Is he dead?
84
00:16:13,413 --> 00:16:19,540
Is Joyoung really dead?
85
00:16:20,465 --> 00:16:22,500
Shut your trap, you bastard!
86
00:16:24,428 --> 00:16:28,913
I`ve been waiting for this for a long time.
You`re going to die, you basted bastard!
87
00:16:35,523 --> 00:16:37,230
Don`t do this, Sudol!
88
00:16:37,479 --> 00:16:43,043
Don`t call my name with your filthy mouth!
89
00:17:07,763 --> 00:17:13,666
You have to trust me.
You got this all wrong.
I haven`t change.
90
00:17:18,889 --> 00:17:30,265
You betrayed the country and betray your brothers!
Don`t think for a moment I`m going to let you live!
91
00:17:32,182 --> 00:17:33,182
Hit me.
92
00:17:36,209 --> 00:17:38,304
Hit me as much as you want.
93
00:17:39,889 --> 00:17:43,508
What? You think I won`t?
94
00:17:49,177 --> 00:17:50,177
Hit me again.
95
00:17:59,848 --> 00:18:08,387
Why? Why did you betray us?
Why, you blasted bastard!
96
00:18:10,592 --> 00:18:15,778
You have to believe me.
I didn`t betray you,
97
00:18:17,578 --> 00:18:22,612
Look around I`m alone.
98
00:18:24,422 --> 00:18:30,671
I`m here because I long to see my brothers....
99
00:18:34,747 --> 00:18:39,037
Are you telling the truth?
100
00:18:44,637 --> 00:18:45,637
Brother...!
101
00:18:47,682 --> 00:18:51,180
-Brother...!
-Sudol....!
102
00:18:52,284 --> 00:18:54,908
I missed you!
103
00:19:24,043 --> 00:19:25,730
Brother!
104
00:19:26,577 --> 00:19:31,103
I still don`t trust you.
105
00:19:35,494 --> 00:19:37,232
Explain yourself.
106
00:19:37,232 --> 00:19:43,273
-Why did you become Xue Rengui`s subordinate?
-I....
107
00:19:45,257 --> 00:19:51,585
Xue Rengui did not kill you,
and you are working for him.
108
00:19:51,585 --> 00:19:57,907
If you can`t explain this situation,
I can`t take you back either.
109
00:20:03,566 --> 00:20:05,306
Tell him!
110
00:20:09,378 --> 00:20:10,378
I can`t,
111
00:20:14,366 --> 00:20:15,710
How come....
112
00:20:17,696 --> 00:20:22,881
I did not betray you.
113
00:20:22,881 --> 00:20:31,357
But I can`t tell you why I am here either.
114
00:20:31,357 --> 00:20:39,388
Then I can`t trust or forgive you either.
115
00:20:43,449 --> 00:20:50,079
I will bring you Xue Rengui`s head.
116
00:20:52,217 --> 00:21:05,401
That should be enough to prove my innocence
without having to explain myself.
117
00:21:06,125 --> 00:21:12,637
And if you fail to bring Xue Rengui`s head?
118
00:21:14,458 --> 00:21:28,677
And if I fail to bring his head...
You can take my head.
119
00:21:40,807 --> 00:21:45,443
-Gulsabiwu is going to eliminate Xue Rengui?
-Yes, Your Majesty.
120
00:21:45,495 --> 00:21:47,672
He`s very close to Xue.
121
00:21:47,673 --> 00:21:52,414
He will succeed if he is telling the truth.
122
00:21:53,141 --> 00:21:56,153
But if he is lying to us.
123
00:21:56,154 --> 00:22:00,390
Dongmyoungchun League will be in serious jeopardy.
(Mimosa)
124
00:22:00,390 --> 00:22:05,347
Mimosa is right.
Gulsabiwu knows too much about us.
125
00:22:05,348 --> 00:22:07,719
It`s too late to turn back.
126
00:22:07,719 --> 00:22:15,756
If his attempt fails, I will take over from there.
127
00:22:17,871 --> 00:22:19,430
As you wish.
128
00:22:23,208 --> 00:22:26,063
Biwu will succeed.
129
00:22:34,687 --> 00:22:37,324
What are you doing?
130
00:22:37,324 --> 00:22:42,277
How long have we been after these bastards?
131
00:22:42,278 --> 00:22:54,787
They nearly wiped out my staff and now they`re after me!
But you still don`t have a clue as to who they are!
132
00:22:54,787 --> 00:22:58,713
-General Sa Bugu.
-I`m sorry, general.
133
00:22:58,713 --> 00:23:01,587
Sorry is not going to cut it!
134
00:23:01,587 --> 00:23:09,634
You`re going to get my protectorate
driven out of here by a group of thugs!
(Xue Rengui)
135
00:23:09,634 --> 00:23:14,108
This is a disgrace!
136
00:23:14,555 --> 00:23:16,591
Please calm down, sir.
137
00:23:16,591 --> 00:23:23,216
I`m going to have to call Li Kaigu back from Yingzhou
or something!
138
00:23:23,216 --> 00:23:24,216
General,
139
00:23:24,748 --> 00:23:30,446
it is my job to rid Andong Protectorate of evil.
Please give me a little time.
(Sa Bugu)
140
00:23:30,446 --> 00:23:34,338
I assure you that the perpetrators will be captured.
141
00:23:34,785 --> 00:23:36,782
Oh boy....
142
00:23:37,097 --> 00:23:42,322
If only Li Kaigu were here!
143
00:23:48,019 --> 00:23:49,053
(Khitan Settlemant:Yingzhon)
144
00:23:49,053 --> 00:23:52,973
An attempt on General Xue Rengui`s life?
145
00:23:52,974 --> 00:23:53,974
Yes, Khan.
146
00:23:54,000 --> 00:23:59,093
Andong Protectorate has been turn upside
down by the event.
147
00:23:59,650 --> 00:24:04,058
I heard they were swift as ghost,
but this is shocking.
148
00:24:04,059 --> 00:24:11,453
Thank goodness we left Liaodong.
Our names were on the hit list as well.
(Sun Wanrong:Li Jinzhong`s brother in law)
149
00:24:11,989 --> 00:24:15,380
Yes, but we might be called back very soon.
150
00:24:15,628 --> 00:24:16,895
What do you mean?
151
00:24:16,895 --> 00:24:23,046
Sa Bugu is the protectorate`s chief of security right now.
Judging from what`s happening so far,
152
00:24:23,046 --> 00:24:27,251
he might be in over his head.
(Shin Hong)
153
00:24:27,252 --> 00:24:29,823
But we`ve got work to do here.
(Li Jinzhong:Khan a tribel leader)
154
00:24:29,823 --> 00:24:34,186
-We have no reason to go back and shed blood for them.
-That`s right.
155
00:24:34,574 --> 00:24:39,844
You have to decline if you are called back.
156
00:24:40,202 --> 00:24:44,064
I answer to you only, Khan.
(Li Kaigu)
157
00:24:44,179 --> 00:24:49,315
You`re my son in law now,
and about to become a father.
158
00:24:49,315 --> 00:24:52,081
How is Chulin by the way?
159
00:24:52,082 --> 00:24:56,304
She`s a lot more relaxed since she`s been back.
160
00:24:56,304 --> 00:24:59,036
Good. Very good.
161
00:24:59,036 --> 00:25:02,345
I want a healty grandchild.
162
00:25:11,883 --> 00:25:17,840
How is the this for the baby`s shoes?
163
00:25:17,841 --> 00:25:24,361
I`ts wonderfull isn`t it, My Lady?
164
00:25:24,737 --> 00:25:29,142
-Just tell me if there`s anything you need.
-I will sire.
165
00:25:30,076 --> 00:25:33,602
Wait, I want to talk to you.
166
00:25:35,189 --> 00:25:37,483
Leave us for a moment.
167
00:25:44,154 --> 00:25:51,707
If general Xue calls you back to Liaodong,
wish you wouldn`t go.
Chulin:Li Jinzhong`s dauther)
168
00:25:55,538 --> 00:25:58,566
If you`re going to be this child`s father,
169
00:25:58,566 --> 00:26:03,593
I`d rather you didn`t fight the Goguryeoans anymore.
170
00:26:03,594 --> 00:26:08,691
And I don`t want you getting hurt either....
171
00:26:09,839 --> 00:26:14,426
Are you...worried for me?
172
00:26:15,895 --> 00:26:17,282
Please?
173
00:26:19,308 --> 00:26:23,000
All right.
I`ll do as you ask.
174
00:26:24,390 --> 00:26:25,925
I`m sorry, Kaigu.
175
00:26:46,040 --> 00:26:47,649
Wait a minute....
176
00:26:49,768 --> 00:26:54,292
It`s coming from the guest wing.
Would you like to stop in?
177
00:26:56,440 --> 00:27:02,327
You`re under a lot of stress.
It might do you good.
178
00:27:03,778 --> 00:27:11,465
That melody is like scent of flowers
calling the butterflies....
179
00:27:39,564 --> 00:27:46,288
Tonight is the night...Biwu promised to
deliver Xue Rengui`s head
180
00:27:52,056 --> 00:27:54,781
Let`s give him a chance.
181
00:27:55,677 --> 00:28:01,366
I thought he betrayed us, too,
but his eyes were not eyes of a traitor.
182
00:28:01,366 --> 00:28:05,553
I think I had one too many....
183
00:28:18,335 --> 00:28:29,303
It`s okay.
I think I had too much today,
Such intoxicating music....
184
00:28:29,955 --> 00:28:35,813
-General, rest comfortably.
-Yes, goodnight.
185
00:28:35,813 --> 00:28:41,414
-I drank too much...
-What are you doing? Let`s go!
186
00:29:00,104 --> 00:29:03,794
You! Don`t even think about it!
187
00:29:04,638 --> 00:29:08,257
You think I din`t know what you`re up to?
188
00:29:09,430 --> 00:29:15,136
How dare you try to take General Xue from me!
189
00:29:15,136 --> 00:29:20,065
I`m his right hand man, Me Hongpei!
(Hongpei)
190
00:29:21,816 --> 00:29:26,906
Stop while you`re ahead.
I`ts a warning! Understand!
191
00:29:27,403 --> 00:29:34,854
You think you can replace me?
No chance!
192
00:30:11,974 --> 00:30:17,078
You can stay here tonight and keep watch.
193
00:30:18,313 --> 00:30:24,392
I don`t think I can sleep too well if I`m alone.
194
00:30:29,379 --> 00:30:34,084
Why do you trust me?
195
00:30:37,336 --> 00:30:45,695
I am a warrior of a kingdom that you brought down.
196
00:30:46,842 --> 00:30:53,289
Do you need a reason to trust?
197
00:30:55,726 --> 00:31:05,224
It`s not really trust if you need a reason.
You trust because you trust...
198
00:33:16,205 --> 00:33:26,218
Consider my debt paid.
We don`t owe each other anything anymire.
199
00:33:27,553 --> 00:33:35,946
All that`s left is hatread and revenge of enemies.
200
00:33:40,266 --> 00:33:48,405
Thank you for everything.
201
00:33:50,253 --> 00:33:53,113
If I weren`t a Goguryeoan,
202
00:33:55,309 --> 00:34:04,497
I would`ve served you as mu master for a lifetime.
203
00:34:27,718 --> 00:34:29,998
If I am right,
204
00:34:30,910 --> 00:34:35,721
Dae Joyoung is the leader of Dingmyoungchun League.
205
00:34:36,871 --> 00:34:38,124
Am I right?
206
00:34:40,084 --> 00:34:48,668
There`s only one reason why you would betray me
and that`s because your previous master is back.
207
00:34:49,814 --> 00:34:52,771
What are doing!
Kill him!
208
00:34:52,846 --> 00:34:53,846
Stop!
209
00:34:58,262 --> 00:34:59,262
Gulsabiwu,
210
00:35:02,004 --> 00:35:07,418
If you change your mind and cooperate...
211
00:35:07,572 --> 00:35:12,149
General, Kill me.
212
00:35:14,782 --> 00:35:20,879
-Hongpei, take him away!
-Yes, sir!
213
00:36:30,125 --> 00:36:33,255
Get him!
Go after him!
214
00:36:44,943 --> 00:36:48,702
After him!
Get that bastard!
215
00:36:56,079 --> 00:36:58,939
Biwu! what happened?
216
00:36:59,109 --> 00:37:04,154
Is Xue Rengui dead?
What happened?
217
00:37:04,155 --> 00:37:08,041
-Did you succeed?
-I failed.
218
00:37:10,634 --> 00:37:13,115
What happened?
219
00:37:15,169 --> 00:37:20,457
I...couldn`t stab him.
220
00:37:20,457 --> 00:37:24,374
You mean you didn`t stab him.
221
00:37:29,789 --> 00:37:35,558
You couldn`t kill him because you owe
him for saving your life.
222
00:37:39,772 --> 00:37:44,104
You`ll have to surrender your head as promised.
223
00:37:44,485 --> 00:37:45,485
Stupid fool!
224
00:37:46,202 --> 00:37:51,534
You knew you`d die if you didn`t kill him. Why?
225
00:37:52,129 --> 00:37:53,129
Biwu...
226
00:37:55,706 --> 00:38:02,137
I have no excuse...
227
00:38:04,693 --> 00:38:09,867
A deal is a deal.
Prepare to die.
228
00:38:28,453 --> 00:38:31,335
Don`t take this personally.
229
00:38:31,335 --> 00:38:38,859
I have no choice if I am to protect the League.
230
00:38:39,053 --> 00:38:40,053
Wait!
231
00:38:46,317 --> 00:38:53,296
Gulsabiwu may have failed his mission,
but his loyalty has been proven.
232
00:38:53,395 --> 00:38:54,965
What do you mean?
233
00:38:55,909 --> 00:38:58,800
If he had betrayed us,
234
00:38:58,800 --> 00:39:02,984
he wouldn`t have come back knowing tha
he would die.
235
00:39:05,593 --> 00:39:09,931
Yes, that`s right!
And if he didn`t betray us there is no
reason why he should die.
236
00:39:10,999 --> 00:39:18,269
He failed to kill the leader of Andong Protectorate
when he had the perfect opportunity.
If that`s not betrayal, what is?
237
00:39:21,565 --> 00:39:25,873
His failure cannot be forgiven.
Step aside.
238
00:39:32,841 --> 00:39:36,104
-Joyoung!
-You`ll have to kill me as well.
239
00:39:36,104 --> 00:39:38,855
No, Joyoung, Get up!
240
00:39:38,855 --> 00:39:45,380
we`ve vowed to live and die together.
241
00:39:47,227 --> 00:39:53,634
If you must take Gulsabiwu`s life,
take mine as well.
242
00:40:03,566 --> 00:40:06,445
Heck, take mine first!
243
00:40:10,024 --> 00:40:11,912
I`ll die too.
244
00:40:22,370 --> 00:40:33,124
I can impose punishment in His Majesty`s name,
but I don` t have the authority to forgive.
245
00:40:35,610 --> 00:40:41,693
Men can be replaced in an organization,
but without principle,
246
00:40:41,693 --> 00:40:45,756
that organization will inevitably crumble.
247
00:40:45,756 --> 00:40:54,001
Principle must be preserved in order to protect the league.
248
00:40:54,591 --> 00:40:55,591
Stop!
249
00:41:01,099 --> 00:41:03,978
-Your Majesty!
-Your Majesty!
250
00:41:05,635 --> 00:41:10,127
-Spare these three men.
-But, Your Majesty....
251
00:41:11,051 --> 00:41:18,740
Like you said, nothing is more important than principles.
But these three men`s frindship will display strength.
252
00:41:18,740 --> 00:41:22,834
more powerful than those principles.
253
00:41:27,368 --> 00:41:30,064
Get up now.
254
00:41:39,290 --> 00:41:46,390
I know what you can accomplish
when the three of you work together
255
00:41:47,892 --> 00:41:53,540
Dae Joyoung, Gulsabiwu and Heuk Sudol
are together again at last.
256
00:41:53,540 --> 00:41:57,617
Dongmyoungchun League`s work is just beginning.
257
00:42:02,823 --> 00:42:05,559
Welcome back.
258
00:42:06,854 --> 00:42:10,257
Your grace is immeasurable,
Your Majesty!
259
00:42:40,162 --> 00:42:41,162
General!
260
00:42:44,588 --> 00:42:50,623
General, Gulsabiwu has vanished into thin air.
261
00:42:53,077 --> 00:42:56,192
This is huge problem.
262
00:42:56,192 --> 00:43:02,424
Not only is he man to be feared,
but he has explicit knowledge about
Andong Protectorate.
263
00:43:10,814 --> 00:43:17,890
I spared him his life
and he turned around and betrayed me.
264
00:43:18,192 --> 00:43:25,509
Dongmyoungchun League will become more active than ever.
If we`re not thoroughly prepared.
265
00:43:25,509 --> 00:43:29,019
someone else on their hit list will be killed.
266
00:43:29,020 --> 00:43:30,897
Don`t worry.
267
00:43:31,999 --> 00:43:37,253
I have Liaodong Fort tightly secured.
They won`t be able to come out of where hiding.
268
00:43:44,254 --> 00:43:49,729
-Are you in, Your Majesty?
-Yes, come in.
269
00:43:50,007 --> 00:43:54,116
-Did you hear the news?
-The news?
270
00:43:55,070 --> 00:43:59,393
Rumors has it Dae Joyoung is alive!
(Yeon Namseng:Teon Gaesomun`s Oldest son)
271
00:43:59,394 --> 00:44:05,191
What do you mean?
Everyone know Dae Joyoung is dead.
(King Bojang:28th King of Goguryeo)
272
00:44:05,192 --> 00:44:10,746
That`s the rumors among the protectorate officials.
273
00:44:10,747 --> 00:44:17,068
Oh dear, I`m so confused...
And why am I on that hit list?
274
00:44:18,245 --> 00:44:25,591
I`m dying to know who these people are
if I could only join hands with them.
275
00:44:26,168 --> 00:44:31,939
-Join hands with them?
-If these killings continue,
276
00:44:31,039 --> 00:44:39,493
Xue rengui will be called back to Tang.
And if I can take over,
277
00:44:39,493 --> 00:44:42,487
it would be good new for the people.
278
00:44:42,487 --> 00:44:50,054
You are on their hit list as well!
I`m scared I can`t even go outside.
279
00:44:51,189 --> 00:44:52,189
Your Majesty.
280
00:44:52,823 --> 00:45:00,178
Do you know what the people are saying about you.
It`s too mortifying to repeat.
281
00:45:00,179 --> 00:45:05,112
Anyways, I want you to continue taking care of
the governor`s office for me.
282
00:45:05,327 --> 00:45:10,178
Dongmyoungchun Leagu?
This is bolt from the blue!
283
00:45:10,877 --> 00:45:13,570
-Palbo?
-Yes, Your Majesty.
284
00:45:13,570 --> 00:45:15,676
I`m going to Tsui Sing Lau.
285
00:45:15,676 --> 00:45:20,252
I`m so anxious I need a drink.
Get ready!
286
00:45:20,252 --> 00:45:22,987
-Yes, Your Majesty
-My goodness.
287
00:45:39,702 --> 00:45:44,991
Sa Bugu is becoming more violent in his
methods of capturing the displaced citizens.
288
00:45:45,756 --> 00:45:48,643
I`ve heard the public outcry.
289
00:45:48,887 --> 00:45:51,228
It won`t be long.
290
00:45:51,228 --> 00:45:56,620
We will take Sa Bugu`s head in the
middle of the city square.
291
00:45:56,620 --> 00:46:00,034
Then it won`t be an assassination, but a...
292
00:46:00,035 --> 00:46:02,096
It`s a public execution.
293
00:46:02,689 --> 00:46:08,387
That`s too dangerous.
In the middle of the city square in broad daylight?
(Sukyoung:King Bonjang`s niece)
294
00:46:08,388 --> 00:46:12,343
Our identities will inevitably be exposed
as we continue our work.
295
00:46:12,343 --> 00:46:19,864
It may serve us better to take the aggressive approach
and break their morale by revealing General Dae Joyoung.
296
00:46:20,328 --> 00:46:23,582
It will send chill down their spines.
297
00:46:26,291 --> 00:46:28,624
Sa Bugu is here.
298
00:46:30,060 --> 00:46:37,005
He`s meeting the slave merchants here today.
I am supposed to join them so if you`ll excuse me.
299
00:46:37,005 --> 00:46:38,372
Wait.
300
00:46:41,578 --> 00:46:45,929
If this deal goes through,
a large sum of money will exchange hands.
301
00:46:46,618 --> 00:46:50,014
Continue plundering has left the people in poverty.
302
00:46:50,014 --> 00:46:55,532
The fortune Sa Bugu stands to make from
this deal came from the people.
303
00:46:55,831 --> 00:46:56,862
Then?
304
00:46:57,047 --> 00:46:59,677
Make sure this deal goes throught.
305
00:46:59,677 --> 00:47:04,717
We will dispense money to the people
along with Sa Bugu`s head.
306
00:47:07,196 --> 00:47:12,802
I hadn`t thought that far.
Yes, I will do as you ask.
307
00:47:15,622 --> 00:47:21,306
It`s an excellent idea.
Punish the traitor
308
00:47:21,877 --> 00:47:24,071
and bring relief to the people as well.
309
00:47:39,915 --> 00:47:44,360
I will deliver all of the goguryeoans I have in custody.
310
00:47:45,950 --> 00:47:48,057
How many are there?
311
00:47:49,220 --> 00:47:50,793
Over ten thousand.
312
00:47:50,793 --> 00:47:53,830
But I want the money in a single payment.
313
00:47:55,482 --> 00:47:58,585
All that money in one lump sum?
314
00:47:58,586 --> 00:48:01,619
I have a reason I can`t explain.
315
00:48:03,098 --> 00:48:05,022
Is this doable?
316
00:48:05,685 --> 00:48:12,870
It is doable if it is required,
but I`d like to see the slave first.
317
00:48:14,343 --> 00:48:17,303
But of course.
318
00:48:17,303 --> 00:48:24,150
I wouldn`t demand payment without showing you the goods.
Why, I would be a thief if i did!
319
00:48:24,633 --> 00:48:25,633
A thief!
320
00:48:28,006 --> 00:48:32,154
Transporting all those slaves may be a problem.
321
00:48:34,329 --> 00:48:36,280
You don`t have to worry.
322
00:48:36,280 --> 00:48:40,921
We have a private soldiery of over one thousand.
323
00:48:41,649 --> 00:48:42,649
One thousand?
324
00:48:45,075 --> 00:48:48,074
Then we have nothing to worry about.
325
00:48:48,298 --> 00:48:54,819
I owe you for putting this deal together, Mimosa.
I promise you I will return the favor.
326
00:48:55,450 --> 00:49:00,205
All I ask is that you take care of Tsui Sing Lau.
327
00:49:04,641 --> 00:49:08,250
-How did it go?
-We have a problem.
328
00:49:08,250 --> 00:49:09,663
A problem?
329
00:49:09,663 --> 00:49:15,776
The slave traders command a private soldiery
of one thousand. It`s too large for us to
contend with.
330
00:49:18,763 --> 00:49:20,321
One thousand?
331
00:49:21,251 --> 00:49:25,188
We will have to request reinforcements
from goguryeo village.
332
00:49:25,807 --> 00:49:28,225
Do they have a comparable soldiery?
333
00:49:28,232 --> 00:49:34,110
My father has been recruiting young men in the area
and building an army.
334
00:49:34,110 --> 00:49:38,450
There should be enough.
335
00:49:39,670 --> 00:49:43,498
Send a messenger to Goguryeo Village immediately.
336
00:49:43,498 --> 00:49:44,874
Aye, Brother.
337
00:49:49,317 --> 00:49:52,523
How large is the fortune we are going after?
338
00:49:52,524 --> 00:49:57,222
A lot more than we had anticipated.
339
00:50:06,528 --> 00:50:09,033
-Is this true?
-Yes!
340
00:50:09,105 --> 00:50:14,853
We can leave this place after one deal
with that kind of fortune!
341
00:50:15,531 --> 00:50:20,065
Good work.
I knew I could count on you.
342
00:50:20,065 --> 00:50:25,211
But Dongmyoungchun League has been too quiet lately.
343
00:50:25,211 --> 00:50:29,571
I`m nervous like calm before the storm.
344
00:50:29,572 --> 00:50:33,371
Do you know how tight the security is around the city?
(Sa Bugu)
345
00:50:33,371 --> 00:50:37,282
They`re staying out of sight to avoid being captured.
346
00:50:38,408 --> 00:50:42,451
We will start packing right away
(Bu Kiwon)
347
00:50:42,754 --> 00:50:53,082
Yes, we will leave this detestable place and go
to Tang as soon as we have the fortune.
348
00:51:19,775 --> 00:51:21,646
Did you wish to see us?
349
00:51:21,646 --> 00:51:30,362
-How many soldiers can we deploy right now?
-About five hundred,Why do you ask?
350
00:51:30,906 --> 00:51:34,850
Sa Bugu is trading Goguryeoans as slaves.
(Dae Jungsang: Dae Joyoung`s Father)
351
00:51:34,850 --> 00:51:39,530
We have to rescue our people from the slave traders.
352
00:51:40,167 --> 00:51:46,032
Sa Bugu, that bastard is now selling our people!
353
00:51:46,280 --> 00:51:48,465
There is ni time to wait.
354
00:51:48,465 --> 00:51:52,298
-Mu Yeam , assemble the troops immediately.
-Yes, General!
355
00:51:53,880 --> 00:51:58,657
Sa Bugu is next on the hit list.
356
00:51:59,479 --> 00:52:06,189
He is most infamous among the people.
He should`ve been eliminated long ago.
357
00:52:19,270 --> 00:52:25,058
Are you having trouble sleeping because
you`re hungry like I am?
358
00:52:27,595 --> 00:52:31,773
I have some food and wine hidden away.
Would you like some?
359
00:52:31,773 --> 00:52:34,733
No, you go ahead.
360
00:52:34,733 --> 00:52:40,172
-Don`t ask me for a bite later.
-About Lady Chulin....
361
00:52:40,561 --> 00:52:44,331
Lady Chulin?
Don`t ever mention her name.
362
00:52:48,207 --> 00:52:57,158
On the day of her wedding...
Joyoung was there at Tsui Sing Lau.
363
00:52:59,439 --> 00:53:01,790
He let the women he love go
364
00:53:02,307 --> 00:53:09,659
so not sabotage our mission.
365
00:53:12,344 --> 00:53:17,057
You don`t know how painful it was for me to watch...
366
00:53:50,677 --> 00:53:52,636
Why aren`t you in bed?
367
00:53:59,761 --> 00:54:02,254
You look like you have a lot to say.
368
00:54:02,556 --> 00:54:04,005
Joyoung,
369
00:54:08,317 --> 00:54:14,084
Why don`t you ever ask me about Lady Chulin?
370
00:54:15,239 --> 00:54:18,314
She`s another man`s wife now.
371
00:54:19,517 --> 00:54:23,621
But Lady Chulin is...
372
00:54:26,475 --> 00:54:29,038
Go on.
Finish what you were going to say.
373
00:54:40,381 --> 00:54:48,050
Joyoung, Lady Chulin is...
374
00:54:55,452 --> 00:54:59,320
Subs brought to you
by:robster38
30556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.