All language subtitles for DAE.JO.YOUNG.E046.KOR.HDTV.XViD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,621 --> 00:00:18,897 By:robster38 2 00:00:29,928 --> 00:00:35,526 Fight against an army of 200,000 right here in Han Fort? 3 00:00:35,526 --> 00:00:39,587 Including the Shilla alliens, we have 50,000 men. 4 00:00:39,587 --> 00:00:44,708 At Ansi Fort, we once defeated an army of one million with only 100,000 men. 5 00:00:44,708 --> 00:00:46,623 This is not the same! 6 00:00:46,624 --> 00:00:53,952 Han Fort is not an impenetrable fort like Ansi Fort. We will be crushed if we fight the Tang army here. 7 00:00:53,952 --> 00:00:59,232 But there is no other option. All we can do is defend the fort. (Dae Jungsang) 8 00:00:59,865 --> 00:01:05,478 Shilla will not be part of this reckless battle. (Kim Chan:Shilla general) 9 00:01:05,478 --> 00:01:09,303 We cannot go down trying to save Goguryeo. 10 00:01:13,940 --> 00:01:21,988 Unless you can convince me that this battle can be won, I`m taking my troops back to Seorabol. 11 00:01:21,988 --> 00:01:23,926 That is all. 12 00:01:24,954 --> 00:01:28,252 Wait,general! General Kin Chan! 13 00:01:32,495 --> 00:01:40,341 We are certain to be defeated without Shilla`s aid! What are we to do? 14 00:01:40,986 --> 00:01:44,503 General Kim Chan is right. 15 00:01:44,503 --> 00:01:51,109 We need to come up with some kind of plan. Some kind of plan.... 16 00:02:20,480 --> 00:02:26,595 We`ve been pondering for hours to no avail. 17 00:02:26,595 --> 00:02:32,119 What about fighting the battle from outside the fort? 18 00:02:32,119 --> 00:02:34,888 From outside the fort? 19 00:02:34,889 --> 00:02:39,592 This is an impossible fight even from inside the fort. 20 00:02:39,592 --> 00:02:45,004 Why would you even consider when you know that as well as I do? 21 00:03:09,243 --> 00:03:13,626 Why would you hesitate in fear of a disordely mob of 50,000? 22 00:03:13,626 --> 00:03:16,931 I will capture Han Fort in a single strick so just watch! 23 00:03:16,932 --> 00:03:24,034 Han Fort is being protected by the Goguryeoans. 24 00:03:24,603 --> 00:03:28,180 It will be a mistake to underestimate them. (Xue Rengui) 25 00:03:28,180 --> 00:03:31,647 We need a meticulois strategy. 26 00:03:31,647 --> 00:03:36,816 We will find ourselves in deep waters trying to defeat them with sheer numbers alone. 27 00:03:36,816 --> 00:03:41,648 I am in command of this battle (Li Wen) 28 00:03:41,648 --> 00:03:44,884 You can stay out of it, general. 29 00:03:46,061 --> 00:03:47,061 You! 30 00:03:47,560 --> 00:03:50,707 Watch your tongue, General Li Wen! 31 00:03:50,707 --> 00:03:55,844 How dare you tell the protectorate-general to stay out of it? 32 00:03:56,160 --> 00:04:00,333 General Xue is responsible for this mess we`re in. 33 00:04:00,523 --> 00:04:01,523 What? 34 00:04:02,102 --> 00:04:06,975 We are here because you failed to eradicate the remnants of Goguryeo! 35 00:04:07,549 --> 00:04:08,549 How dare you! 36 00:04:09,631 --> 00:04:14,475 Another insulting remark against General Xue, and you will deal with me! 37 00:04:14,475 --> 00:04:16,407 Silence! 38 00:04:17,469 --> 00:04:20,216 How dare you threaten me! 39 00:04:21,311 --> 00:04:24,470 Settle down gentlemen. 40 00:04:24,853 --> 00:04:31,908 We`re here to bring our thoughts together before the expedition. 41 00:04:31,908 --> 00:04:39,026 Fine, we will forgo the fancy strategy and proceed with a blunt frontal attack. 42 00:04:39,319 --> 00:04:43,081 What can we do to help? 43 00:04:43,971 --> 00:04:51,249 We will be taking all the military supplies from here in Pyongyang fort, I want you to take care of the supplies. 44 00:04:52,733 --> 00:04:53,733 Supplies? 45 00:04:53,855 --> 00:05:01,379 And I want General Li Kaigu to lead the advance guards. 46 00:05:03,078 --> 00:05:07,316 Revive the victory of Liaodong. 47 00:05:07,316 --> 00:05:13,187 The say you`re good so show me what you`ve got. 48 00:05:16,325 --> 00:05:20,473 Well then, if you`ll excuse me... 49 00:05:42,427 --> 00:05:46,501 why would you put Li Kaigu in command of the advance guards? 50 00:05:46,501 --> 00:05:55,267 So I heard that he swept through Liaodong, Cocky little barbarian bastard.... 51 00:05:55,811 --> 00:06:01,133 Once he is defeated by the Goguryeoans, then I will step to the fore. 52 00:06:01,865 --> 00:06:09,712 I will wipe out the Goguryeoans and drive Xue Rengui and Li Kaigu out of Andong Protectorate! 53 00:06:10,977 --> 00:06:15,050 His audacity knows no bounds! 54 00:06:15,050 --> 00:06:18,609 He`s openly patronizing you, general! 55 00:06:18,609 --> 00:06:26,092 If Li Wen succeds in destroying the new Goguryeo, the protectorate`s prominence and your reputation will plummet. 56 00:06:28,092 --> 00:06:29,845 That`s right, general. 57 00:06:29,845 --> 00:06:33,299 You cannot let Li Wen run wild like this. 58 00:06:33,917 --> 00:06:40,312 But we can`t root for the enemy either 59 00:06:44,437 --> 00:06:48,683 -General Li. -Yes, sir. 60 00:06:49,481 --> 00:06:55,886 You must never let Li Wen outshine you on this expedition! 61 00:06:55,887 --> 00:07:02,829 And you must kill Dae Jungsan and Dae Joyoung with your own hands. 62 00:07:04,099 --> 00:07:09,753 The protectorate`s prominence is at stake. 63 00:07:09,753 --> 00:07:15,353 -You understand? -I understand, general. 64 00:07:17,074 --> 00:07:20,018 That little twit Li Wen... 65 00:07:20,018 --> 00:07:24,852 I wish I could beat the living daylights out of him! 66 00:07:24,852 --> 00:07:32,785 He is a child that doesn`t know enough to fear the beast! 67 00:07:43,170 --> 00:07:44,800 Did you wish to see me, Khan? 68 00:07:45,668 --> 00:07:48,483 Is it true that my daughter Chulin is in Han Fort? 69 00:07:56,979 --> 00:08:02,452 Is it true that she`s betrayed me and her tribe and now she is helping Goguryeo? 70 00:08:06,051 --> 00:08:11,847 My daughter will never do this. There`s got to be a logical explanation. (Li Jinzhong) 71 00:08:11,914 --> 00:08:18,287 Speak. Why is Chulin helping Goguryeo? 72 00:08:20,740 --> 00:08:22,623 I don`t know, Khan. 73 00:08:23,249 --> 00:08:30,815 No, you`re lying. Answe my question! 74 00:08:31,857 --> 00:08:36,345 Please Khan... Kill me instead. (Li Kaigu) 75 00:08:36,345 --> 00:08:40,171 I am to blame for all this 76 00:08:40,172 --> 00:08:46,537 Whatever the reason, she cannot stay where she is. 77 00:08:46,538 --> 00:08:48,513 She must be brought back at once! 78 00:08:48,513 --> 00:08:54,833 There is nothing you can tell her to convince her to come back. 79 00:08:56,653 --> 00:09:01,309 We will soon launch a massive attack on Han Fort. (Sun Wanzong) 80 00:09:01,310 --> 00:09:03,620 Are you going to let Chulin die? 81 00:09:03,620 --> 00:09:09,164 How did this come to be? 82 00:09:11,827 --> 00:09:22,649 Please grant me some time,Khan. I promise you I will bring Chulin back. 83 00:09:22,650 --> 00:09:25,407 I will go to Han Fort myself! 84 00:09:25,407 --> 00:09:31,284 And I will bring Chulin back even if it kills me! 85 00:09:33,272 --> 00:09:37,419 Khan I advise you to send a letter first. 86 00:09:38,762 --> 00:09:39,762 Sir Shin, 87 00:09:40,658 --> 00:09:46,971 You have an important battle ahead of you. I will deal with this. 88 00:09:46,971 --> 00:09:49,760 so please just concentrate on the fight. 89 00:09:49,760 --> 00:09:54,198 Khan, would you write me a letter? 90 00:10:09,332 --> 00:10:12,632 You shouldn`t have done this. I know Chulin. 91 00:10:12,633 --> 00:10:15,980 She will never change her mind. 92 00:10:15,980 --> 00:10:23,745 She may be force to draw their swrods on her own father on the battlefield. Chulin could have a change of heart. 93 00:10:24,957 --> 00:10:30,817 If we can bring Lafy Chulin back, we will win this war without fail. 94 00:10:31,962 --> 00:10:34,535 What do you mean by that? 95 00:10:35,551 --> 00:10:42,879 This is not going to be an easy fight by any means because Li Wen`s arrogance has exceded tolerable limits... 96 00:10:42,880 --> 00:10:51,207 Besides, our opponent is none other than Dae Joyoung. Nuimerical advantage can adversely breed dangerous overconfidence. 97 00:10:54,772 --> 00:10:58,521 Something is going on in Han Fort right now. 98 00:10:58,521 --> 00:11:00,674 They are busily preparing for us. 99 00:11:00,674 --> 00:11:11,592 But we don`t have a clue as to what they are trying to do. Dae Joyoung is certain to have an ingenious plan to defeat us. 100 00:11:11,593 --> 00:11:16,884 And Lady Chulin is certain to know that plan. 101 00:11:18,781 --> 00:11:24,326 You would extract information from Chulin? 102 00:11:24,326 --> 00:11:31,511 Just trust me with this and I will take care of it. 103 00:11:40,936 --> 00:11:47,461 (Han Fort) 104 00:12:18,322 --> 00:12:20,607 You are working so hard... 105 00:12:21,075 --> 00:12:23,572 This is nothing. 106 00:12:33,047 --> 00:12:40,748 I must have a beggar sitting in my stomach I feel hungry all the time. Thank You. 107 00:12:47,878 --> 00:12:53,779 I heard Li Kaigu is leading the enemy advance guards. 108 00:12:53,780 --> 00:12:56,220 Yeah, I heard that too. 109 00:12:56,448 --> 00:12:58,394 What? Li Kaigu? 110 00:12:58,984 --> 00:13:01,702 -Are you talking about that Khitan bastard? -Yes, General. 111 00:13:01,702 --> 00:13:05,179 They are putting the Khitan army in the front like they did in Liaodong. 112 00:13:05,179 --> 00:13:07,233 good. 113 00:13:07,233 --> 00:13:11,464 We`ll wipe out the entire Khitan tribe this time. 114 00:13:12,690 --> 00:13:16,211 (Chulin:Khitan Khan daughter) 115 00:13:36,059 --> 00:13:39,564 What`s wrong? Are you alright? 116 00:13:40,687 --> 00:13:44,097 I`m fine. I just feel a little nauseous. 117 00:13:44,098 --> 00:13:47,850 You look pale. You need to rest. 118 00:13:50,124 --> 00:13:53,417 It must be something I ate this morning. 119 00:13:53,417 --> 00:13:56,150 -But I`ll be fine. -No. 120 00:13:57,644 --> 00:14:01,002 -You`re going to have to handle this alone. -Yes, Your Grace. 121 00:14:16,208 --> 00:14:19,857 This tea should settle your stomach. 122 00:14:21,662 --> 00:14:22,662 Thank you. 123 00:14:24,949 --> 00:14:29,154 Perhaps you should stay away from Han Fort for a while. 124 00:14:31,451 --> 00:14:37,481 You can come back when the fighting stops and the Khitans are gone. (Lady Sukyoung:King Bojan`s niece) 125 00:14:37,491 --> 00:14:40,671 What do you think? 126 00:14:46,168 --> 00:14:51,261 You look distraught so I speak to you as a friend 127 00:14:54,404 --> 00:15:00,438 Thank you, but I`m going to stay right here. 128 00:15:01,974 --> 00:15:07,715 I see... I shouldn`t have mentioned it. 129 00:15:07,715 --> 00:15:15,088 No, I know that you spoke out of sincer concern for me. 130 00:15:16,371 --> 00:15:25,178 I knew this day could come and I would have to face my tribe when I first came here with General Dae. 131 00:15:29,703 --> 00:15:32,460 I feel better now. 132 00:15:32,460 --> 00:15:35,048 I should get back to work. 133 00:16:38,654 --> 00:16:40,666 Why the big sigh? 134 00:16:46,168 --> 00:16:49,627 Still can`t find an answer? 135 00:16:49,627 --> 00:16:53,397 -How do you feel? -Better 136 00:16:54,945 --> 00:16:57,496 This is Mt. Baekbing. 137 00:16:57,497 --> 00:17:01,266 The ravine is long and steep, so it`s perfect for an ambush, 138 00:17:01,679 --> 00:17:05,185 but it`s too far away from Han Fort. 139 00:17:05,603 --> 00:17:11,135 If we can lure the Tang army into the ravime, we might have a chance, but... 140 00:17:13,574 --> 00:17:19,308 Let`s go to Mt.Baekbing right now. We might get an Idea 141 00:17:19,308 --> 00:17:22,407 If we see the ravine for ourselves. 142 00:17:26,355 --> 00:17:32,502 You might have to draw your sword on your own family. 143 00:17:35,578 --> 00:17:41,592 I will go with my brothers. I don`t want you to take any part in this battle. 144 00:17:42,258 --> 00:17:46,427 -I`m coming with you. -Don`t push yourself. 145 00:17:46,427 --> 00:17:49,340 -I don`t want you to... -I`ll go fetch the horses. 146 00:17:49,340 --> 00:17:54,483 We have to hurry if we`re going to get there before dark. 147 00:17:56,213 --> 00:17:57,213 Chu.... 148 00:19:18,995 --> 00:19:22,077 This ravine is treacherous. 149 00:19:22,077 --> 00:19:32,728 It`s a death trap once you set foot into it. If we set up an ambush here and lure them in, we can easily defeat them. 150 00:19:32,728 --> 00:19:37,697 But unless they`re all very stupid, 151 00:19:37,698 --> 00:19:44,055 luring them all the way here so far from Han Fort is going to be very difficult. 152 00:19:45,255 --> 00:19:48,915 That depends on the bait. 153 00:19:50,340 --> 00:19:51,479 The bait? 154 00:19:52,961 --> 00:19:59,107 I heard Li Wen is commanding this expedition. If I show up in front of him, 155 00:19:59,108 --> 00:20:03,175 he will come after me with bloodthirty eyes. 156 00:20:03,175 --> 00:20:05,314 Yes, you`re right. 157 00:20:05,315 --> 00:20:09,337 And if Li Kaigu is leading the advance guards, 158 00:20:11,581 --> 00:20:16,400 they`re sure to come after you with relentless determination. 159 00:20:18,957 --> 00:20:23,414 But it`s too dangerous. What if something goes wrong? 160 00:20:23,864 --> 00:20:28,890 Whether we live or die depends on our skills and ability. 161 00:20:28,890 --> 00:20:33,970 So be prepared for anything. 162 00:20:33,971 --> 00:20:39,054 The element of surprise will be the key to this operation. 163 00:20:41,536 --> 00:20:45,868 There can be no leakage of information. 164 00:20:47,510 --> 00:20:53,449 Only the top commanders will be let in on, so you don`t have to worry. 165 00:21:00,465 --> 00:21:05,522 -Lure the enemy to Mt.Baekbing? -Yes, father. 166 00:21:05,522 --> 00:21:12,098 Even if you succeed in luring them into the ravine, you will be trapped as well. 167 00:21:12,098 --> 00:21:16,915 You can die along with the enemy. 168 00:21:17,824 --> 00:21:28,968 We found a narrow path tha lead out of the ravine. If we time the attack after we get out, we can minimize casualties on our side. 169 00:21:29,297 --> 00:21:31,233 It`s an excellent idea. 170 00:21:31,233 --> 00:21:35,382 if you lure the enemy into the ravine, 171 00:21:35,382 --> 00:21:39,632 my Shilla army will ambush them from the rear. 172 00:21:48,828 --> 00:21:58,732 Fine, but you must promise one thing that you will not attack 173 00:21:58,915 --> 00:22:05,527 untill my men are safe out of the ravine. If you attack prematurely the Goguryeoan army can also be wiped out. 174 00:22:06,286 --> 00:22:10,867 Don`t worry. We are allies. 175 00:22:10,867 --> 00:22:15,235 We would never harm the friendlies. 176 00:22:35,341 --> 00:22:40,569 Does Chulin know about this stategy 177 00:22:42,545 --> 00:22:45,869 Why do you ask, Father? 178 00:22:47,087 --> 00:22:52,691 The Khitans are leading the Tang army on this attack against us. 179 00:22:52,691 --> 00:23:01,114 It`s true Chulin`s been helping us but this is the fist time she will be face to face with her own. 180 00:23:02,967 --> 00:23:07,596 Chulin will never betray us. 181 00:23:09,420 --> 00:23:11,457 You could be wrong. 182 00:23:11,944 --> 00:23:17,460 She may not show it, but her heart is torn. 183 00:23:22,270 --> 00:23:25,629 It`s not hat I don`t trust Chulin. 184 00:23:25,629 --> 00:23:30,304 The fate of the state is at stake. 185 00:23:30,304 --> 00:23:36,495 The fate of the state is at stake so we must take every percaution. 186 00:23:37,981 --> 00:23:47,349 I understand where you`re coming from, Father. But you can trust Chulin as much as you trust me. 187 00:23:47,349 --> 00:23:50,416 Please don`t worry, father. 188 00:23:53,397 --> 00:23:54,397 General! 189 00:23:59,408 --> 00:24:03,091 General, a report from our informants, sir. 190 00:24:03,091 --> 00:24:06,688 Tang army of 200,000 has just left Pyongyang Fort! 191 00:24:06,962 --> 00:24:07,962 What? 192 00:24:11,155 --> 00:24:14,688 The war has begun at last... 193 00:24:42,179 --> 00:24:46,229 This is the last bundle we have left. Would you like to buy it? 194 00:25:00,254 --> 00:25:02,764 What are you doing here? 195 00:25:02,764 --> 00:25:05,650 We`ve come to take you back, my lady. 196 00:25:06,581 --> 00:25:09,776 You`ve wasted your time,Go back. 197 00:25:09,977 --> 00:25:12,151 Give her the letter. 198 00:25:16,019 --> 00:25:20,181 It`s a letter from the Khan 199 00:25:24,681 --> 00:25:27,674 I can`t take that. 200 00:25:27,675 --> 00:25:31,565 Khan is coming to this military expedition himself. 201 00:25:32,457 --> 00:25:39,725 The Tang army will soon storm into Han Fort sweeping up the surrounding fort one by one the way. 202 00:25:39,725 --> 00:25:45,496 You have to make a decision before they reach Han Fort. 203 00:25:45,496 --> 00:25:48,285 We will await your decision. 204 00:25:50,789 --> 00:25:54,552 You can find us at the inn. 205 00:26:35,266 --> 00:26:37,900 My dearest Chulin, 206 00:26:37,900 --> 00:26:45,668 You have never once disapointed me since the day you were born. 207 00:26:46,674 --> 00:26:49,116 You are my daugther, 208 00:26:50,795 --> 00:26:54,167 The future of Khitan tribe. 209 00:26:56,004 --> 00:27:02,532 Children may forsake thier parents, but parents can never fosake their children. 210 00:27:02,954 --> 00:27:13,174 Twist of fate has made us enemies, but how could I possibly draw my sword on my own daughter. 211 00:27:14,321 --> 00:27:16,933 Come back to me, Chulin. 212 00:27:18,040 --> 00:27:28,645 This is not the Khan`s order it`s a father`s plea. I so desperately long for my daughter. 213 00:27:30,041 --> 00:27:36,240 If you can feel my pain, please come back. 214 00:27:44,421 --> 00:27:57,900 Father, please forgive me... 215 00:28:13,769 --> 00:28:17,676 (Chang`an Palace, Tang China) 216 00:28:18,904 --> 00:28:26,654 Li Wen has already subjugated several cities north of Han Fort. 217 00:28:26,654 --> 00:28:33,143 He is in roaring spirits carrying out your imperial command. 218 00:28:33,908 --> 00:28:39,947 It will be a matter of time before Han Fort is conquered. 219 00:28:41,794 --> 00:28:45,687 He is indeed your nephew, General Li Jinh (Li Zhi:Emperor of Tang) 220 00:28:46,378 --> 00:28:49,445 You`re too kind, Your Majesty. 221 00:28:50,975 --> 00:28:59,186 Your Majesty, I am not concerned about the allied forces of Shilla and Goguryeo in Han Fort. 222 00:28:59,186 --> 00:29:01,276 but I am concerned about Liaodong 223 00:29:01,824 --> 00:29:04,213 Liaodong? 224 00:29:04,500 --> 00:29:08,996 Anti-Tang resistance force is very strong in Liaodong. 225 00:29:08,996 --> 00:29:13,228 We are dealing with minor unrests everyday in the region. 226 00:29:13,228 --> 00:29:20,776 I`m told there is an unsurge of anti-Tang activities since the redirection of military resorces towards Han Fort. 227 00:29:21,162 --> 00:29:23,913 It is imperative that you intervine, Your Majesty. 228 00:29:23,913 --> 00:29:28,075 They will grow uncontrollable if left unchecked. (Li Meng) 229 00:29:28,299 --> 00:29:33,399 What do you suggest I do to govern Liaodong? 230 00:29:33,872 --> 00:29:37,087 I feel it will take more than brute force. 231 00:29:37,087 --> 00:29:45,158 I suggest we dispatch an ambassador to appease public sentiment. 232 00:29:45,159 --> 00:29:48,929 Who do you have in mind? 233 00:29:49,833 --> 00:29:54,110 How about the former King of Goguryeo Bojang? 234 00:29:54,442 --> 00:29:59,412 Send the former King of Goguryeo to Liaodong? 235 00:29:59,412 --> 00:30:03,179 Your Majesty, I must oppose. 236 00:30:03,179 --> 00:30:08,677 If the anti-Tang force should rally around him and come together... (We Sheng) 237 00:30:08,677 --> 00:30:10,519 That`s not a concern. 238 00:30:10,519 --> 00:30:14,103 Bojang is a man without motivation or ambition. 239 00:30:14,104 --> 00:30:15,661 That`s right, Your Majesty. 240 00:30:15,661 --> 00:30:22,890 No one will do a better job of pacifying the old Goguryeo and remain obedience to Tang. 241 00:30:23,649 --> 00:30:26,287 Where is Bojan now? 242 00:30:26,840 --> 00:30:31,995 He is at a remote village away from Chang`an ocupying his time fishing. 243 00:30:33,039 --> 00:30:35,890 Bojang? 244 00:30:35,890 --> 00:30:41,902 Send the former King of Goguryeo to Liaodong? 245 00:30:48,758 --> 00:30:51,932 It`s a humble place. Thank you for coming, sire. 246 00:30:51,932 --> 00:30:56,170 I was feeling listless at home. Thank you for inviting me. 247 00:30:56,170 --> 00:31:00,459 -You may wait outside. -Yes sire. 248 00:31:00,943 --> 00:31:02,092 Please sit down. 249 00:31:08,191 --> 00:31:11,394 I made this wine myself. 250 00:31:13,434 --> 00:31:15,210 Wonderful! 251 00:31:19,213 --> 00:31:23,578 This may be our last drink together,Sire. 252 00:31:24,555 --> 00:31:28,651 But why? Are you going somewhere? (King Bojang:28th King of Goguryeo) 253 00:31:29,928 --> 00:31:35,598 Goguryeo is in a war with Tang on the old Baekje soil of Han Fort. (Mimosa) 254 00:31:35,598 --> 00:31:41,880 I think the time has finally come for me to find him. 255 00:31:41,881 --> 00:31:43,403 Him? 256 00:31:45,226 --> 00:31:47,364 Dae Joyoung. 257 00:31:48,710 --> 00:31:50,504 Dae Joyoung? 258 00:31:51,112 --> 00:31:54,360 You mean you know Dae Joyoung? 259 00:31:55,349 --> 00:31:57,023 I do indeed. 260 00:31:58,042 --> 00:32:02,125 How could I ever forget such an extraodinary encounter? 261 00:32:02,125 --> 00:32:06,991 Extraordinary encounter? How did you two meet? 262 00:32:07,756 --> 00:32:13,719 I lost everything I had because of Dae joyoung. 263 00:32:14,500 --> 00:32:16,348 What do you mean? 264 00:32:37,698 --> 00:32:42,024 Mimosa! What have you done! How could you? 265 00:32:45,041 --> 00:32:49,665 -No! you mustn`t fight these men! -Sir. 266 00:32:49,666 --> 00:32:54,929 These soldiers are sons of Baekje. You can`t kill your brothers! 267 00:32:54,930 --> 00:32:57,223 They have come to capture us! 268 00:32:57,224 --> 00:33:00,353 -Please step aside! -No! You mustn`t fight them! 269 00:33:00,353 --> 00:33:03,628 Put down your weapons and surrender! 270 00:33:03,628 --> 00:33:08,196 Those who resist will be killed! 271 00:33:08,754 --> 00:33:12,823 Mimosa, What have you done? 272 00:33:15,057 --> 00:33:18,112 How could you do this? 273 00:33:18,112 --> 00:33:21,664 -How could you bring these men? -Be quiet! 274 00:33:21,817 --> 00:33:24,577 Your grandson saved your life. 275 00:33:25,575 --> 00:33:29,093 Mimosa, how could you! 276 00:33:29,680 --> 00:33:32,995 There was no other way. 277 00:33:38,395 --> 00:33:47,660 It`s impossible to assemble a sailing crew overnight. So this is the idea I came up with. 278 00:33:48,265 --> 00:33:52,766 These men may be in Tang uniforms, but they are sons of Baekje. 279 00:33:52,766 --> 00:33:57,017 How else could I assemble dozens of men in a moment`s notice? 280 00:34:01,438 --> 00:34:08,674 They`re experienced seamen. Take them and return to Goguryeo. 281 00:34:12,689 --> 00:34:16,592 What..? What are you talking about? 282 00:34:31,840 --> 00:34:33,823 Take us! 283 00:34:33,824 --> 00:34:37,686 We will fight for Baekje and Goguryeo! Take us! 284 00:34:58,056 --> 00:35:01,269 Someday we will meet again. 285 00:35:01,269 --> 00:35:04,316 And when er do remember this day. 286 00:35:04,316 --> 00:35:06,041 I will indeed. 287 00:35:06,041 --> 00:35:15,018 My gratitude for the esteemed elder and you,Mimosa. will not be forgotten. 288 00:35:23,623 --> 00:35:29,278 What happen to Baekje Fort there after? 289 00:35:29,625 --> 00:35:34,968 As the price for helping Dae Joyoung, the village was burned down. 290 00:35:34,968 --> 00:35:40,770 my granfather was executed, and everyone was massacared down to the last child. 291 00:35:49,344 --> 00:35:56,204 So are you going to kill Dae Joyoung and get your revenge? 292 00:35:57,557 --> 00:36:01,806 If I do,if I kill Dae Joyoung. 293 00:36:01,806 --> 00:36:05,584 I would only be avenging myself 294 00:36:05,584 --> 00:36:13,505 I am going to Han Fort to avenge my people. 295 00:36:13,517 --> 00:36:17,327 And how will you avenge so many people? 296 00:36:19,096 --> 00:36:24,276 By helping Dae Joyoung to revive Goguryeo. 297 00:36:26,563 --> 00:36:33,094 Then I will drive Shilla out of Han Fort and revive Baekje. 298 00:36:34,774 --> 00:36:37,029 If I can do that, 299 00:36:37,029 --> 00:36:42,544 my people will ride from their graves and dance in joy. 300 00:36:43,152 --> 00:36:47,200 That`s quite a great dream. 301 00:36:47,200 --> 00:36:50,274 If Goguryeo wins this war, 302 00:36:50,544 --> 00:36:59,937 they will gain great stregth. But the current King Go Anseung doesn`t have what it takes to lead a state. 303 00:37:00,799 --> 00:37:06,401 Now it`s time for the true King of Goguryeo to step to the fore. 304 00:37:07,783 --> 00:37:11,242 The true King of Goguryeo? 305 00:37:13,297 --> 00:37:17,940 I`m talking about you,sire. 306 00:37:19,439 --> 00:37:24,355 Did you... did you know about me all along? 307 00:37:25,995 --> 00:37:28,113 Who are you? 308 00:37:28,534 --> 00:37:31,701 Why did you approach me with an objective and... 309 00:37:31,701 --> 00:37:38,805 Your Majesty, I have seen the pain and rage inside your heart.. 310 00:37:38,805 --> 00:37:44,877 the rage that will eventually burn through your bosom amd burn no matter hoe hard you try to hide it! 311 00:37:46,783 --> 00:37:51,310 I know that you`re biding your time. 312 00:37:52,036 --> 00:37:59,019 Soon Your Majesty`s time will come, and when you return to Goguryeo I will be there to help. 313 00:37:59,019 --> 00:38:02,291 Baekje and Goguryeo will join forces. 314 00:38:27,861 --> 00:38:30,644 Get ready to leave for Han Fort right away. 315 00:38:38,813 --> 00:38:42,431 What is it? What is the massage? 316 00:38:42,431 --> 00:38:48,232 The Tang army has conquered Hansi and Baeksu back to back. 317 00:38:51,827 --> 00:38:59,084 Han Fort`s defense line is crumbling quicker than I anticipated. Hopes of reviving Baekje an Goguryeo will be lost. 318 00:38:59,085 --> 00:39:02,804 if Han Fort falls. 319 00:39:22,900 --> 00:39:23,900 Empty? 320 00:39:24,694 --> 00:39:30,163 The forts on the road to Han Fort were all empty? 321 00:39:30,163 --> 00:39:31,765 Yes, General. 322 00:39:31,766 --> 00:39:36,820 They didn`t conquer the forts, they just road in on their horses 323 00:39:36,964 --> 00:39:42,616 What kind of trick do they have up their sleeves?They should be fighting for their lives to protect the fort. 324 00:39:42,617 --> 00:39:48,280 -but instead they leave their gates wide open? -No one anticipated this. 325 00:39:48,471 --> 00:39:53,089 There has got to be a dangerous trap somewhere 326 00:39:53,745 --> 00:39:59,170 -A trap?A trap, you say? -Yes, 327 00:39:59,327 --> 00:40:04,621 You know Dae Joyoung as well as I do. 328 00:40:04,621 --> 00:40:09,840 There is no doubt Li Wen thinks Dae Joyoung is an easy prey. 329 00:40:09,840 --> 00:40:11,158 Unless something is done. 330 00:40:11,158 --> 00:40:15,959 Li Wen will fall for Dae Joyoung`s scheme and suffer a devastating defeat. 331 00:40:17,072 --> 00:40:26,420 You must take the right of command from him,General. This is much too important for a child like Li Wen. 332 00:40:26,684 --> 00:40:28,915 to be calling the shots. 333 00:40:28,992 --> 00:40:32,172 Give us your command,General. 334 00:40:32,172 --> 00:40:35,891 I will rally my troops at once and ride out to battle. 335 00:40:36,345 --> 00:40:43,145 No, this is beyond my control now. 336 00:40:43,145 --> 00:40:54,348 But what kind of trick could Dae Joyoung be up to this time? What is his scheme? 337 00:40:58,952 --> 00:41:02,938 (Baeksu Fort) 338 00:41:03,942 --> 00:41:07,249 We have 200,000 trops! 339 00:41:07,249 --> 00:41:10,935 There is no reason to fear and no reason to hesitate! 340 00:41:10,935 --> 00:41:15,832 We cannot make our move, until we know what Dae Joyoung is up to. 341 00:41:16,239 --> 00:41:20,291 He fled in fear of me,Li Wen. 342 00:41:20,291 --> 00:41:22,253 Don`t you see that? 343 00:41:22,253 --> 00:41:27,034 General, you must not underestimate Dae Joyoung. (Shin Hong) 344 00:41:27,035 --> 00:41:30,627 He is certain to have a strategy that will take us by suprise. 345 00:41:31,019 --> 00:41:33,939 This is so frustrating! 346 00:41:33,939 --> 00:41:38,246 General, they have a point. 347 00:41:38,246 --> 00:41:45,932 What happened to Chulin? I thought you were going to bring her back. 348 00:41:48,809 --> 00:41:50,574 Our attempts have failed. 349 00:41:53,719 --> 00:42:00,381 Are you certain you can expose their strategy if Chulin is brought back? 350 00:42:00,598 --> 00:42:05,944 Lady Chulin is sure to know what they`re up to. 351 00:42:06,427 --> 00:42:11,959 Then we can force her to come 352 00:42:12,191 --> 00:42:14,419 Do you have an idea? 353 00:42:17,452 --> 00:42:19,523 Guards! 354 00:42:24,522 --> 00:42:26,481 Yes, General. 355 00:42:26,961 --> 00:42:31,403 Put Li Jinzhong in confinement at once! 356 00:42:31,565 --> 00:42:33,729 What`s the meaning of this? 357 00:42:37,396 --> 00:42:47,014 Send word to Chulin again. If she refuses to come this time the Khan will lose his head. 358 00:42:53,832 --> 00:43:00,220 We`ll see who is more stubborn the daughter or the father. 359 00:43:22,923 --> 00:43:23,923 Uncle, 360 00:43:25,598 --> 00:43:33,077 I`ll make this short. Your father`s life is in danger. (Sun Wanrong) 361 00:43:38,592 --> 00:43:42,365 If I fail to take you back by tomorrow morning, 362 00:43:43,837 --> 00:43:46,873 the Khan will be executed. 363 00:43:53,468 --> 00:44:01,134 Don`t commit the atrocious crime of killing your own father. 364 00:44:01,626 --> 00:44:04,195 You have one day to consider. 365 00:44:04,195 --> 00:44:10,344 You`ve got to make a decidion before dawn. 366 00:44:33,506 --> 00:44:37,949 Start moving your troops into Mt.Baekbing tonight. 367 00:44:37,949 --> 00:44:41,217 It is imperative that the Tang Chinese don`t see you. 368 00:44:41,217 --> 00:44:42,891 -Got it. 369 00:44:42,891 --> 00:44:49,811 And you must not attack until my men are safely out of the ravine. 370 00:44:49,812 --> 00:44:55,866 Otherwise my men will be trapped in the ravine to die with the enemy, 371 00:44:56,634 --> 00:45:03,287 Don`t worry. Just lure the Tang army into the ravine. (Kim Chan:Shilla General) 372 00:45:04,193 --> 00:45:09,710 I have much to do, so I`ll excuse myself first. 373 00:45:14,993 --> 00:45:19,911 Shilla is our problem They won`t do anything dangerous. (On Samum) (Yi Kiwu) 374 00:45:19,911 --> 00:45:22,344 Let`s just be thankful that they`re here. 375 00:45:22,344 --> 00:45:25,458 Without them we wouldn`t know what to do. 376 00:45:25,799 --> 00:45:29,320 Don`t worry about the timing. 377 00:45:29,320 --> 00:45:32,332 Dolbal and I will join the Shilla army 378 00:45:32,333 --> 00:45:35,949 and make sure they don`t attack until the right time. (Dae Jungsang) 379 00:45:36,236 --> 00:45:39,888 That will put my mind at ease. 380 00:45:40,000 --> 00:45:46,748 The Chinese must be quite confused to find the surrounding forts empty. (Jang Sanhae) 381 00:45:46,841 --> 00:45:52,949 We are overwhelmingly outnumbered, this was the only way to implement our strategy. 382 00:45:52,949 --> 00:46:00,855 But they will be more apt to come after us all the way to Baekbing without fearing an ambush since the surrounding forts are empty. 383 00:46:01,253 --> 00:46:05,502 Yes this is an appropriate strategy in many ways. 384 00:46:05,502 --> 00:46:07,352 Indeed it is. 385 00:46:07,352 --> 00:46:13,722 We would`ve been in trouble trying to defend the fort from within. 386 00:46:13,840 --> 00:46:15,917 Let me emphasize again. 387 00:46:15,918 --> 00:46:20,132 This information must not be made known to the enemy. (Gom Mojam) 388 00:46:20,228 --> 00:46:26,484 I`ve taken strict percautions to maintain utmost secrecy. Rest assured, general. 389 00:46:34,156 --> 00:46:38,673 We are fighting this war to protect our families. 390 00:46:39,821 --> 00:46:47,479 I`m fighting to protect you and the soldiers are fighting to protect their parents and brothers. 391 00:46:50,733 --> 00:46:56,155 I know how you must feel having to fight your own clan. 392 00:47:02,897 --> 00:47:04,522 I`m sorry, Chulin. 393 00:47:06,394 --> 00:47:12,842 But if you get through this war soon we will have peace as well. 394 00:47:15,199 --> 00:47:17,858 Don`t think about anything else. 395 00:47:18,626 --> 00:47:24,757 We still have a lot of obstacles ahead. 396 00:47:24,757 --> 00:47:29,200 If we can`t endure this pain, 397 00:47:29,200 --> 00:47:38,745 all of the pledges and vows we`ve made will become lies. 398 00:47:42,138 --> 00:47:48,238 Is this how a woman feels sending her husband off to war. 399 00:48:03,083 --> 00:48:08,694 I..Miss you already. 400 00:48:16,246 --> 00:48:19,530 Don`t worry about a thing Chulin. 401 00:48:21,237 --> 00:48:25,724 Everything will be just fine. 402 00:48:37,279 --> 00:48:39,324 You better go, 403 00:48:45,078 --> 00:48:46,078 Go on. 404 00:49:20,761 --> 00:49:22,319 I`m sorry.. 405 00:49:22,319 --> 00:49:28,244 I can`t keep the promise to be with you to the end... 406 00:49:28,244 --> 00:49:34,155 But know that what we had was real. 407 00:49:34,578 --> 00:49:45,205 And I won`t regret a moment of our time together. I was so happy with you... 408 00:50:01,020 --> 00:50:05,044 What do you mean Chulin has disappeared? 409 00:50:05,045 --> 00:50:11,215 She wasn`t feeling well so I sent her some herbal potion but she`s not in her room and nowhere on the grounds. 410 00:50:11,215 --> 00:50:13,341 Since when? 411 00:50:12,341 --> 00:50:17,031 I don`t know. I think this afternoon..... 412 00:50:17,988 --> 00:50:22,062 She went out in the afternoon to see you and didn`t come back. 413 00:50:22,062 --> 00:50:25,153 Joyoung this doesn`t feel right. 414 00:50:25,153 --> 00:50:29,233 I`ll send out the troops to search the city. Let`s go! 415 00:50:46,009 --> 00:50:49,216 -Where is my father? -He`s waiting inside. 416 00:50:49,216 --> 00:50:52,806 General Li Wen must see you first. 417 00:51:24,220 --> 00:51:26,447 Joyoung! Joyoung! 418 00:51:28,683 --> 00:51:30,154 Did you find her? 419 00:51:30,155 --> 00:51:33,264 We combed the city but she`s not here. 420 00:51:33,264 --> 00:51:35,814 It`s trouble if she`s left the fort! 421 00:51:53,322 --> 00:51:55,472 It`s been a while. 422 00:51:57,127 --> 00:52:02,211 First you incite mutiny on my ship and now you`re helping Goguryeo. 423 00:52:02,593 --> 00:52:07,284 You`ve commited crimes punishable only by death! 424 00:52:08,556 --> 00:52:12,408 We didn`t bring her to punish her for her crimes. 425 00:52:12,408 --> 00:52:16,287 I`m talking to this wench, not you! 426 00:52:23,924 --> 00:52:30,241 Answer my question truthfully, and I will absolve you of your crimes and let you live. 427 00:52:30,241 --> 00:52:36,610 But if you lie to me both you and your father will die. 428 00:52:38,925 --> 00:52:41,341 Now answer my question, 429 00:52:41,341 --> 00:52:45,847 What is Dae Joyoung`s ploy? 430 00:52:49,420 --> 00:52:54,829 We have to abort this operation, We have no choice! She has gone back to Baeksu Fort. 431 00:52:54,829 --> 00:53:00,178 She knows every little detail of our plan! If we go ahead with this, 432 00:53:00,178 --> 00:53:03,910 the entire Goguryeo army will be wiped out! 433 00:53:03,910 --> 00:53:07,077 I`ll break the news. 434 00:53:07,077 --> 00:53:10,781 -Let`s can this mission. -No! 435 00:53:12,722 --> 00:53:18,603 We will proceed with the operation. 436 00:53:20,587 --> 00:53:23,906 -Joyoung -Are you out of your mind? 437 00:53:24,078 --> 00:53:28,225 I trust Chulin. 438 00:53:32,182 --> 00:53:33,817 I trust her. 439 00:53:41,808 --> 00:53:47,853 There has to be an elaborate strategy prepared for the battle against us. 440 00:53:49,636 --> 00:53:54,550 Talk. What is the plan? 441 00:53:55,305 --> 00:53:58,728 I don`t know anything. 442 00:54:04,376 --> 00:54:07,704 Do you wish to die? 443 00:54:09,380 --> 00:54:12,290 I spoke the truth. 444 00:54:12,290 --> 00:54:14,730 You can koll me, 445 00:54:14,730 --> 00:54:18,147 but I can`t tell you what I don`t know. 446 00:54:18,329 --> 00:54:22,876 Guards,throw this wench in a jail cell at once! 447 00:54:31,040 --> 00:54:37,174 What is the meaning of this? Another mutiny? 448 00:54:38,316 --> 00:54:44,255 You never mentioned putting Chulin in jail when we agreed to bring her back. 449 00:54:44,255 --> 00:54:46,700 Live up to your words. 450 00:54:48,408 --> 00:54:51,590 Put you swords down now! 451 00:54:52,967 --> 00:54:59,275 My men and I held back our righteous rage and obeyed your orders when you imprisoned our Khan. 452 00:54:59,275 --> 00:55:07,100 But if you continue to patronize Chulin and the Khan, you will die in my hands. 453 00:55:07,100 --> 00:55:10,914 before you get the chance to fight the Goguryeoans. 454 00:55:25,367 --> 00:55:27,345 How can you do this? 455 00:55:27,345 --> 00:55:31,803 Are you going to get us all killed for one woman? 456 00:55:31,804 --> 00:55:36,300 Even if she did go to Baeksu Fort for whaever reason, 457 00:55:36,300 --> 00:55:40,434 she will never divulge our plan 458 00:55:40,726 --> 00:55:43,271 Joyoung! Joyoung! 459 00:55:43,271 --> 00:55:48,107 Defy my order, you will not get away with it! 460 00:55:48,868 --> 00:55:54,521 -Please anap out of it, Joyoung! -Joyoung! 461 00:55:54,522 --> 00:56:05,021 We will proceed as planned immediately. We will lure the Tang army to Mt Baekbing and annihilate them! 462 00:56:10,855 --> 00:56:12,205 By:robster38 39731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.