All language subtitles for DAE.JO.YOUNG.E042.KOR.HDTV.XViD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,867 --> 00:01:04,450 -We`d like to go as well. -Send us. 2 00:01:12,967 --> 00:01:19,521 You powerless fathers have failed to protect this country. 3 00:01:19,521 --> 00:01:29,273 It`s truly fustrating and shameful to have to pass down this wreched reality to our children! 4 00:01:29,831 --> 00:01:30,831 Father.... 5 00:01:36,095 --> 00:01:37,095 Joyoung, 6 00:01:38,476 --> 00:01:41,203 Gulsabiwu and Heuk Sudol, 7 00:01:41,203 --> 00:01:51,769 It`s now your job to get the country back. And we will do our best to help you. 8 00:01:52,720 --> 00:01:56,905 -General... -Go. 9 00:01:57,269 --> 00:02:05,414 Save the people that are being held captive in Andong Protectorate. and destroy the register 10 00:02:05,414 --> 00:02:07,221 with the names of our displaced citizens. 11 00:02:07,221 --> 00:02:14,185 There`re 200,00 names on that list. 12 00:02:14,185 --> 00:02:17,461 If you destroy that register, 13 00:02:17,461 --> 00:02:24,803 we can thwart their scheme to render Goguryeoans extinct. 14 00:02:27,908 --> 00:02:29,621 There`s no time to wait. 15 00:02:31,649 --> 00:02:35,921 Leave tonight. 16 00:02:50,883 --> 00:02:51,963 Let`s go. 17 00:02:53,954 --> 00:02:58,404 Let`s turn Andong Protectorate upside down and take our back! 18 00:02:59,685 --> 00:03:06,409 This might be long and difficult fight. 19 00:03:07,861 --> 00:03:13,831 -I will fight to death! -So will I. 20 00:03:34,491 --> 00:03:40,022 What? captain Dae Joyoung is leaving for Pyongyang Fort tonight? 21 00:03:40,022 --> 00:03:44,100 Yes, Your Grace. He`s preparing to leave now. 22 00:03:47,301 --> 00:03:52,871 I heard the protectorate has instensified their search for anti-Tang organizations. 23 00:03:52,821 --> 00:03:56,453 It`ll be dangerous for him there... 24 00:04:59,705 --> 00:05:02,335 I don`t care about the scars on my body. 25 00:05:02,335 --> 00:05:08,574 But the scares on my heart that will never go away. 26 00:05:13,240 --> 00:05:16,467 You`ve cut me too deep. 27 00:05:18,181 --> 00:05:23,036 Physical pain is nothing.... 28 00:05:28,019 --> 00:05:29,019 Chulin... 29 00:05:30,271 --> 00:05:31,271 Bastard... 30 00:05:33,754 --> 00:05:36,111 You`re a bastard. 31 00:06:49,573 --> 00:06:55,365 -I heard you were leaving again. -Yes, Your Grace. 32 00:06:55,365 --> 00:07:01,815 -Here, -What is it? 33 00:07:02,962 --> 00:07:08,391 They are just rice balls, but perhaps you can eat them on the way. 34 00:07:08,391 --> 00:07:14,937 Oh my! Food packed for us personally by Her Highness the Princwss! 35 00:07:14,937 --> 00:07:16,877 We`re honored,Your Grace. 36 00:07:17,841 --> 00:07:20,920 I wish I could do more. 37 00:07:23,776 --> 00:07:28,925 Well, please have a safe trip. 38 00:07:30,462 --> 00:07:36,143 Your Grace, you mustn`t! We are your royal subjects. 39 00:07:36,143 --> 00:07:40,754 You`re risking your lives fighting for this country. 40 00:07:40,911 --> 00:07:44,185 When you return triumphant after achieving great work, 41 00:07:44,185 --> 00:07:46,239 I will freet you with a deep bow. 42 00:08:49,679 --> 00:08:53,930 Who`d ever believe that I`ve eaten food made by the lady of the royal house? 43 00:08:53,930 --> 00:08:56,190 I should save this. 44 00:08:56,190 --> 00:08:57,969 I`m staved. 45 00:08:57,969 --> 00:08:59,342 I`ll take it if you`re not going to eat it. 46 00:08:59,343 --> 00:09:03,322 Hey, wait a minute. Why is yours bigger than mine? Let`s trade. 47 00:09:03,322 --> 00:09:05,238 It`s small because you ate it, idiot. 48 00:09:05,238 --> 00:09:07,075 No, it smaller from the start. 49 00:09:07,075 --> 00:09:09,056 -Let`s trade. -No way! 50 00:09:10,190 --> 00:09:17,684 -Here have mine. -What`s wrong? Not Hungry? Thanks. 51 00:09:18,454 --> 00:09:22,300 You better be worth this food, or you`re in trouble. 52 00:09:28,678 --> 00:09:30,407 What`s wrong? 53 00:09:42,519 --> 00:09:43,733 What`s this? 54 00:09:46,331 --> 00:09:50,526 I`m coming too. Take me with you. 55 00:09:53,336 --> 00:09:55,302 You`re not going anywhere. 56 00:09:55,302 --> 00:09:57,754 I can`t stay in Ansi Fort either. 57 00:10:00,007 --> 00:10:05,767 If Tang attacks Liaodong, the Khitans will be at the frontline. 58 00:10:06,594 --> 00:10:10,809 I can`t face my tribe now. 59 00:10:36,492 --> 00:10:42,307 If this is to avoid your tribe, you have other options. 60 00:10:44,588 --> 00:10:46,705 This is too dangerous. 61 00:10:49,121 --> 00:10:54,398 I don`t want you putting your life in danger anymore. 62 00:10:55,635 --> 00:11:00,743 If there was no danger, I wouldn`t go with you. 63 00:11:02,174 --> 00:11:04,094 I don`t want to see you into danger alone. 64 00:11:04,094 --> 00:11:05,094 Chulin! 65 00:11:06,267 --> 00:11:14,689 I love you and care for my tribe, but it`s you I need. 66 00:11:25,865 --> 00:11:30,824 I`m going to follow my heart from now on. 67 00:11:32,582 --> 00:11:39,913 I`m going to do everything that my heart tells me to do. 68 00:11:42,239 --> 00:11:44,617 What do you want? 69 00:11:51,924 --> 00:11:54,682 I want to be your women. 70 00:12:06,172 --> 00:12:12,960 I want to spend the rest of my life with you as your woman. 71 00:12:20,638 --> 00:12:27,844 You might have to live the rest of your life like an ascetic. 72 00:12:30,038 --> 00:12:34,749 You might find yourself in hell or raging inferno.... 73 00:12:35,766 --> 00:12:38,495 ...because that might be where I`m headed. 74 00:12:38,495 --> 00:12:44,944 You will never know the happiness of being a commoner`s wife. 75 00:12:44,944 --> 00:12:50,065 Do you still want to come with me? 76 00:12:52,032 --> 00:12:58,673 If in the end I could die with you, 77 00:13:01,155 --> 00:13:04,810 there would be no greater happines for me. 78 00:13:07,191 --> 00:13:16,518 Then I won`t ever let you go 79 00:13:16,518 --> 00:13:23,893 even if you say you want to leave. 80 00:13:59,934 --> 00:14:00,934 Chulin.... 81 00:14:02,682 --> 00:14:07,421 I think he`s finally coming around. 82 00:14:09,457 --> 00:14:12,395 No, don`t get up. 83 00:14:15,357 --> 00:14:19,463 What...what am I doing here? 84 00:14:20,131 --> 00:14:24,043 I had you brought to my house for now. 85 00:14:26,211 --> 00:14:28,729 Get well quickly. 86 00:14:28,729 --> 00:14:35,652 so you can lead our expedition against Liaodong. 87 00:14:36,945 --> 00:14:41,765 Are you forgiving me? 88 00:14:41,765 --> 00:14:49,349 I don`t forgive that easily. I`m just giving you another chance. 89 00:14:49,349 --> 00:14:56,091 You must prove yourself this time and earn my forgiveness. 90 00:14:58,471 --> 00:15:14,281 You`ve lost everything except your life, your honor, your pride, and the Khan`s daughter Chulin. 91 00:15:16,815 --> 00:15:18,169 Let me tell you something. 92 00:15:18,846 --> 00:15:27,963 I fight against the world for me. And you should do the same. 93 00:15:27,964 --> 00:15:32,446 Not fo me. not for Tang or Khitan 94 00:15:32,446 --> 00:15:45,742 but fight for your self, Li Kaigu. Then you will be able to defeat your formidable enemies. 95 00:15:49,198 --> 00:15:50,198 General, 96 00:15:53,302 --> 00:15:54,966 Remember. 97 00:15:56,289 --> 00:15:59,366 If this expedition fails, 98 00:15:59,666 --> 00:16:07,773 you will die in my hands and I will die from disgrace. 99 00:16:14,417 --> 00:16:15,417 Li Kaigu? 100 00:16:16,758 --> 00:16:20,973 He put that bastard that humiliated me in command of the advance guards? 101 00:16:20,973 --> 00:16:22,385 Yes, sir. 102 00:16:24,468 --> 00:16:31,020 A lowly barbarian is put in charge of the protectorate and he`s become completely aweless! 103 00:16:32,889 --> 00:16:35,086 I don`t care who he is. 104 00:16:35,086 --> 00:16:39,680 Liaodong won`t be easily conquered. And when he fails, 105 00:16:39,680 --> 00:16:44,246 I will destroy Xue Rengui and Li Kaigu in a single strike! 106 00:16:45,458 --> 00:16:52,206 Then perhaps it would be a good idea to return to Tang and acquire His Majesty permission in advance. 107 00:16:53,813 --> 00:16:58,656 Yes, Everything has a process. 108 00:16:58,656 --> 00:17:04,796 His Majesty will respond if I go back and respond the situation in detail. 109 00:17:05,439 --> 00:17:07,123 Prepare for a trip back to Tang immediately. 110 00:17:07,819 --> 00:17:09,727 Yes, sir! 111 00:17:16,375 --> 00:17:23,561 -What?Le Wen is going back to Tang? -Yes, General. 112 00:17:23,921 --> 00:17:26,064 Hes is leaving shortly. 113 00:17:29,519 --> 00:17:32,190 Lord Bu Kiwon will be in command of the protectorate 114 00:17:32,190 --> 00:17:38,080 while we are on the military expedition in Liaodong. 115 00:17:41,201 --> 00:17:45,725 General Sa Bugu, you will stay behin to assist him. 116 00:17:45,725 --> 00:17:47,673 Yes, General. 117 00:17:49,466 --> 00:17:50,745 But General, 118 00:17:50,960 --> 00:17:53,718 this is the heart of the new regime. 119 00:17:53,718 --> 00:17:59,008 Leaving the protectorate unattended is ill-advised. 120 00:17:59,008 --> 00:18:01,063 You don`t have to woory. 121 00:18:01,662 --> 00:18:04,830 it is true there are anti-Tang organizations around the city, 122 00:18:04,830 --> 00:18:09,973 but there are no reports that indicate presence of soldiers. 123 00:18:09,973 --> 00:18:14,008 No, but to be safe, we should increase our forces of arms and.... 124 00:18:14,008 --> 00:18:18,479 General Xue has wagered his life on this conquest. 125 00:18:18,479 --> 00:18:23,368 Andong Protectorate is indeed importan, but Liaodong must be conquered at any cost. 126 00:18:23,777 --> 00:18:25,159 Yes, that`s right. 127 00:18:25,408 --> 00:18:29,750 The city has sufficient force of arms. (Sa Bugu) 128 00:18:30,337 --> 00:18:32,644 Don`t worry about the Protectorate, General. 129 00:18:34,376 --> 00:18:42,497 Yeon Namseng need to be watched as well as the anti-Tang groups. 130 00:18:42,949 --> 00:18:47,606 He will try to take the protectorate from me the first chance he gets. 131 00:18:47,810 --> 00:18:48,810 Of course. 132 00:18:50,351 --> 00:18:55,477 You don`t need to worry about Namseng as long as I am here, sir. 133 00:19:10,167 --> 00:19:14,058 Xue Rngui is making a hugu miscalculation. 134 00:19:14,058 --> 00:19:16,390 What do you mean, sir? 135 00:19:16,852 --> 00:19:21,320 He is grossly underestimating the anti-Tang forces around the city. 136 00:19:21,649 --> 00:19:25,181 They coiuldn`t possibly threaten the protectorate. 137 00:19:26,073 --> 00:19:31,772 You don`t understand. There is a trained reble army in the area. 138 00:19:32,704 --> 00:19:34,987 An army? (Shin Hong) 139 00:19:37,119 --> 00:19:41,099 Who leads this army and where is it? 140 00:19:41,099 --> 00:19:44,179 I have no such details. 141 00:19:44,179 --> 00:19:48,997 But Dae Joyoung made it clear in our last convesation that there is an army. 142 00:19:48,997 --> 00:19:51,006 if this is true, 143 00:19:51,405 --> 00:19:56,401 they would not let this opportunity slip. Don`t you agree? 144 00:20:04,877 --> 00:20:08,582 (Mt. Jungmo Resistance Camp) 145 00:20:15,680 --> 00:20:17,886 You`re here at last! 146 00:20:17,886 --> 00:20:21,207 I feel as though I`ve gain another army now that you`ve joined us! 147 00:20:21,207 --> 00:20:22,370 It`s our pleasure to be here, master. 148 00:20:23,714 --> 00:20:25,881 (Gom Mojam) 149 00:20:25,881 --> 00:20:28,527 I have bee told about you, young lady. 150 00:20:28,527 --> 00:20:29,527 Welcome. 151 00:20:31,271 --> 00:20:32,622 Thank you. 152 00:20:32,891 --> 00:20:38,353 Where are general On Samun and Yi Kiwu? 153 00:20:39,043 --> 00:20:43,373 They are bringing a very important person to us right now. 154 00:20:43,721 --> 00:20:45,746 A very important person? 155 00:20:46,356 --> 00:20:47,926 As you already know, 156 00:20:47,926 --> 00:20:54,396 bringin the scattered anti-Tang forces together is our most pressing task right now. 157 00:20:54,396 --> 00:20:58,541 And now that he will be with us, we can finally achive that goal. 158 00:20:59,788 --> 00:21:01,792 Who is this man, master? 159 00:21:02,805 --> 00:21:06,750 It`s His Majesty the King`s nephew Prince Anseung. 160 00:21:09,071 --> 00:21:12,227 We are brining him back from Shilla where he had taken refuge. 161 00:21:12,227 --> 00:21:17,218 I believe Prince Anseun is under the protection of Shilla`s royal house. 162 00:21:17,659 --> 00:21:20,446 That`s another reason why we need him. 163 00:21:21,952 --> 00:21:23,298 I don`t understand. 164 00:21:23,996 --> 00:21:29,796 We don`t know when we will be able to reclaim Goguryeo. 165 00:21:29,996 --> 00:21:37,947 But if Prince Anseung is with us, we will have Shill as our stong ally. 166 00:21:37,947 --> 00:21:40,781 Shilla as our ally? 167 00:21:40,781 --> 00:21:45,018 But Shilla is responsible for Goguryeo`s fall! 168 00:21:52,380 --> 00:21:56,881 -Master Jang, -Oh, you`re here, Excellent. 169 00:21:56,881 --> 00:21:59,580 Prince Anseung has arrived. 170 00:22:18,845 --> 00:22:20,817 It`s good to see you again, General Gom. 171 00:22:23,327 --> 00:22:29,015 This is Captain Dae Joyoung, the son of Lord Dae Jungsangt of Ansi. 172 00:22:29,484 --> 00:22:31,545 I bid you humble greetings, Your Highness. 173 00:22:33,906 --> 00:22:39,695 Are you the warriors that rescued our people from being take to Tang? 174 00:22:39,979 --> 00:22:43,672 Yes, Your Highness. These are the very men. 175 00:22:44,007 --> 00:22:45,341 This is a pleasure. 176 00:22:45,802 --> 00:22:51,254 You are well-known among the Goguryeoans in Shilla as well 177 00:22:51,436 --> 00:22:53,578 We`re humble, Your Majesty. 178 00:22:53,891 --> 00:22:59,100 -Please come inside. -Yes. 179 00:23:07,451 --> 00:23:10,974 Move the soldiery we here. to Han Fort, Your Highness? 180 00:23:10,974 --> 00:23:15,883 This area is unsuitable to declare as a capital of a new state. 181 00:23:15,883 --> 00:23:17,158 A capital? 182 00:23:17,158 --> 00:23:21,309 You are declaring a new capital state? 183 00:23:21,309 --> 00:23:24,807 We will move our base to Han Fort (On Samun) 184 00:23:24,807 --> 00:23:29,432 and declare a new state with Prince Anseung as the King. 185 00:23:29,432 --> 00:23:33,812 But don`t you think this is premature? 186 00:23:33,812 --> 00:23:40,912 No, this is our golden opportunity. Shilla has agreed to help us! 187 00:23:42,593 --> 00:23:49,213 We`ve been preparing for this for a long time, to declare a new state and announce the revival of Goguryeo. 188 00:23:49,213 --> 00:23:52,251 What about Andong Protectorate? (Gulsabiwu) (Heuk Sudol) 189 00:23:52,251 --> 00:23:56,459 We are here to destroy the Andong Protectorate. 190 00:23:56,740 --> 00:24:01,556 We must declare a new state before we destroy the protectorate. 191 00:24:01,556 --> 00:24:06,520 Removing the protectorate alone will not revive the contry. 192 00:24:06,985 --> 00:24:08,070 But You Highness, 193 00:24:08,070 --> 00:24:12,458 Xue Rengui is away on a military expedition. if we don`t act now.... 194 00:24:12,458 --> 00:24:15,720 This is not the time to call out the troopd and exhaust our stregth! 195 00:24:15,845 --> 00:24:20,409 One wrong move could cause a serious set back in our plans. 196 00:24:20,409 --> 00:24:25,182 Andong Protectorate is sucking the blood and the sweat of our people! 197 00:24:25,182 --> 00:24:30,013 They`re blastanly taking our people and locking them up to send them to Tang. 198 00:24:31,119 --> 00:24:35,893 The people will natrually gather once the new state is declared. 199 00:24:36,077 --> 00:24:40,273 Thus it is fitting that we discuss the founding of the new statr first. 200 00:24:40,830 --> 00:24:47,628 Thsi is carefully considered decision. so don`t mention the protectorate again! 201 00:25:04,424 --> 00:25:08,204 This is our chance to destroy the protectorate. 202 00:25:08,204 --> 00:25:12,341 We can always relocate the base afterward. 203 00:25:12,934 --> 00:25:16,513 Prince Anseung is a very cautious man. 204 00:25:16,513 --> 00:25:22,882 He will not take any kind of chances before we are relocated and the new state is declared. 205 00:25:23,347 --> 00:25:27,087 Convincing him to camo here was a challenge alone. (Jang Sanhae) 206 00:25:27,087 --> 00:25:31,313 He is the only living male heir of the royal house on this land. 207 00:25:32,916 --> 00:25:37,317 Then we shall return to Liaodong. 208 00:25:37,716 --> 00:25:38,716 Joyoung, 209 00:25:38,938 --> 00:25:41,317 Liaodong is in dangerous situation as well. 210 00:25:41,317 --> 00:25:46,321 We need you as much as we need Prince Anseung to rivive the country. 211 00:25:48,253 --> 00:25:52,053 Then let us have a detachmant of troops. 212 00:25:52,053 --> 00:25:56,120 We will stay behind and destroy the protectorate ourselves. 213 00:26:00,691 --> 00:26:02,863 If you must insist, 214 00:26:02,863 --> 00:26:07,999 Master Jang and I will stay behind with you with half of the troops. 215 00:26:10,026 --> 00:26:13,942 Chances are we won`t succeed even if we rallied our entire army. 216 00:26:14,668 --> 00:26:22,035 I know.But if we do succeed, it would be a huge leap foward in our cause. 217 00:26:24,223 --> 00:26:26,568 Thank you, Master. 218 00:26:30,478 --> 00:26:36,143 I wagered my pride and honor on this battle! 219 00:26:37,301 --> 00:26:38,768 About this time, 220 00:26:38,768 --> 00:26:44,100 Xue Rengui was rallying a huge army to Liaodong. 221 00:26:45,499 --> 00:26:54,447 It was a massive punitive force called up to subjugate some dozen forts that had not yet surrendered 222 00:26:54,448 --> 00:26:56,055 including Ansi, Liaodong and Geonan Fort. 223 00:26:56,055 --> 00:26:59,361 While the dark cloud of war moved in over Liaodong. 224 00:26:59,361 --> 00:27:06,518 ominous energy approached Pyonyang Fort as well. 225 00:27:09,307 --> 00:27:12,894 (Asilum Village near Pyongyang Fort) 226 00:27:15,332 --> 00:27:19,276 How many are guarding the Protectorate compound? 227 00:27:19,276 --> 00:27:21,820 There`re about two thousand men left. 228 00:27:21,820 --> 00:27:24,590 We might have a chance with a surprise raid. 229 00:27:24,590 --> 00:27:25,590 yes, 230 00:27:25,592 --> 00:27:29,494 it`s possible to incapacitate them with our five hundred men. 231 00:27:29,733 --> 00:27:34,551 But how do we get 500 soldiers through the city gate? 232 00:27:38,388 --> 00:27:44,767 You had once gotten us into the city in beggar`s disguise. 233 00:27:45,772 --> 00:27:46,772 Yes, I remember. 234 00:27:46,793 --> 00:27:50,844 How many men can get in that way in a day? 235 00:27:51,396 --> 00:27:53,295 About ten. 236 00:27:53,578 --> 00:27:58,545 the guards won`t be suspicious since that`s the usual number. 237 00:28:00,604 --> 00:28:07,028 It will take us ten days to get a hundred soldiers in. 238 00:28:07,028 --> 00:28:12,436 I will take those men and capture the city gate. 239 00:28:13,151 --> 00:28:15,085 That`s a good idea. 240 00:28:15,085 --> 00:28:21,168 I will wait outside the city with the rest of the soldiers. 241 00:28:21,168 --> 00:28:24,108 But they have tightened the security inside the ciy. 242 00:28:24,108 --> 00:28:28,910 If any one of you are captured, all of us could be captured. 243 00:28:28,910 --> 00:28:32,681 But we can`t just give up. 244 00:28:32,681 --> 00:28:34,705 Let`s give it a shot. 245 00:28:34,705 --> 00:28:39,614 You have to ebter the tigers den to catch the tiger. 246 00:29:03,866 --> 00:29:04,866 Stop! 247 00:29:10,036 --> 00:29:12,212 Where is Black Rat? 248 00:29:14,508 --> 00:29:17,045 Where is he? 249 00:29:27,713 --> 00:29:32,755 We will have nothing to fear once Black Rat is captured. 250 00:29:32,755 --> 00:29:40,865 We have to keep the city secure while General xue Rengui is away. 251 00:29:40,865 --> 00:29:45,193 -Of course, sir. -General! 252 00:29:51,824 --> 00:29:55,155 This man claims to know where Black Rat is. 253 00:29:55,155 --> 00:29:58,806 -Is this true? -Yes. 254 00:29:59,770 --> 00:30:03,348 Please, please don`t kill me! 255 00:30:06,921 --> 00:30:11,745 Go on. Where is Black Rat hiding? 256 00:30:12,145 --> 00:30:15,289 Please, please don`t kill me! 257 00:30:16,768 --> 00:30:21,009 -Beat him until he talks! -Yes, let`s go. 258 00:30:23,903 --> 00:30:24,903 Black Rat...... 259 00:30:52,749 --> 00:30:57,021 One hundred peices of gold for Black Rat`s capture..... 260 00:30:57,585 --> 00:31:01,000 Look at the cold and untrusting faces of the people. 261 00:31:01,000 --> 00:31:07,066 They`re offering rewards to anyone that rat on anti-Tang activities. 262 00:31:08,617 --> 00:31:12,864 I bet this was all Bu Kiwon`s idea. 263 00:31:12,864 --> 00:31:17,319 That bastard netter not show up in front of me or he`s dead! 264 00:31:18,277 --> 00:31:19,277 Joyoung! 265 00:31:21,481 --> 00:31:25,534 A group of soldiers just left the city to capture Black Rat! 266 00:31:28,258 --> 00:31:30,005 The slum village is in danger! 267 00:32:06,009 --> 00:32:09,374 Bu Kiwon is on a mad rampage to snuff out the insurgents. 268 00:32:09,374 --> 00:32:11,398 Master Jang`s been taken as well! 269 00:32:13,316 --> 00:32:17,198 The soldiers won`t be able to enter the city in these conditions. 270 00:32:18,125 --> 00:32:19,864 Let`s just do this ourselves! 271 00:32:20,734 --> 00:32:25,230 I can easily take a hundread Tang bastard alone. 272 00:32:25,230 --> 00:32:26,960 Don`t be a fool. 273 00:32:27,032 --> 00:32:32,661 This is all because of those bastards Bu Kiwon and Sa Bugu! 274 00:32:43,757 --> 00:32:49,673 I was heard at the market place that Liaodong Fort has fallen! 275 00:32:51,498 --> 00:32:56,655 Liaodong...Liaodong Fort has fallen? 276 00:33:08,755 --> 00:33:12,662 I cannot believe my ears. 277 00:33:12,662 --> 00:33:15,951 How could Liaodong Fort so easily? 278 00:33:15,951 --> 00:33:18,425 Nothing was like it was before- 279 00:33:18,425 --> 00:33:22,342 not us, the defenders, and not them, the aggressors (Go Sagae) 280 00:33:22,342 --> 00:33:24,805 no one was the same. 281 00:33:25,579 --> 00:33:28,943 I never thought it would make (Dae Jungsang) 282 00:33:28,943 --> 00:33:31,342 such a huge difference not having a regime... 283 00:33:31,342 --> 00:33:34,606 They will come after Ansi Fort next. 284 00:33:34,606 --> 00:33:43,887 The entire Liaodong region will be theirs if Ansi Fort falls. 285 00:33:44,406 --> 00:33:46,685 What will you do? 286 00:33:48,596 --> 00:33:54,624 If they can bring Liaodong down this easily, we won`t be able to hold them back for very long either. 287 00:33:55,313 --> 00:34:02,203 We must fight to the death defending the fort, but I don`t know how we are going to protect 288 00:34:02,236 --> 00:34:11,771 the countless people who trusted us to take refuge here. 289 00:34:18,659 --> 00:34:19,659 Xue Rengui.... 290 00:34:21,283 --> 00:34:27,364 I underestimated his stregth! 291 00:34:33,950 --> 00:34:41,408 -March to Ansi Fort tonight? -That`s right. 292 00:34:41,408 --> 00:34:47,869 I cannot rest until Ansi Fort is reduced to ashes! 293 00:34:47,869 --> 00:34:50,893 But the soldiers are exhausted 294 00:34:50,891 --> 00:34:53,407 from the long walk and continuous battles. 295 00:34:53,407 --> 00:34:58,020 That`s right, general Ansi Fort is unlike Liaodong Fort. 296 00:34:58,020 --> 00:35:01,626 We should rest up and attack with full force... 297 00:35:01,626 --> 00:35:04,955 We cannot waste this momentum. 298 00:35:06,836 --> 00:35:11,504 The force of our soldiers was like a fierce tornado out there. 299 00:35:11,504 --> 00:35:14,798 Advance to Ansi Fort, general. 300 00:35:14,798 --> 00:35:18,923 The longer we rest, more time they will have to prepare. 301 00:35:20,010 --> 00:35:25,110 You`re the only one who sees this the way I do. 302 00:35:25,110 --> 00:35:38,808 I`ve agreed to relinquish my fate to a chiled like Li Wen and seal that agreement with my blood! 303 00:35:38,808 --> 00:35:45,313 I am dying to destroy Ansi Fort wash away my thousand year- old trustrastion 304 00:35:45,313 --> 00:35:55,140 and stamp my hand across Li Wen`s face! 305 00:35:55,663 --> 00:35:58,528 So am I. 306 00:35:58,528 --> 00:36:02,474 I will burn Ansi Fort down 307 00:36:02,474 --> 00:36:06,715 and get the prisoners back to protect my honor. 308 00:36:07,979 --> 00:36:13,741 Commander Li, your work was vital in bringing Liaodong Fort down. 309 00:36:13,741 --> 00:36:20,181 You will spearhead the battle against Ansi Fort as well. 310 00:36:21,566 --> 00:36:23,675 I would be honored, sir. 311 00:37:00,343 --> 00:37:01,523 Are you a sleep? 312 00:37:03,376 --> 00:37:05,218 Come in, general. 313 00:37:07,977 --> 00:37:10,609 Why are you still up? 314 00:37:12,953 --> 00:37:17,589 I`ve lost the city that our ancenstors have kept strong for generations. 315 00:37:17,589 --> 00:37:22,708 How could I rest my legs and fall asleep? 316 00:37:22,897 --> 00:37:25,956 It isn`t your fault, general. 317 00:37:27,808 --> 00:37:32,198 What is your plan with Ansi Fort? 318 00:37:35,253 --> 00:37:37,801 Abandon it. 319 00:37:39,068 --> 00:37:45,655 General Dae, abandon the fort and save the people. 320 00:37:46,088 --> 00:37:48,730 This is a city of one thousand year history. 321 00:37:48,730 --> 00:37:51,888 How could I, in a single decision..... 322 00:37:52,373 --> 00:37:56,518 The enemy`s force was fearsome and extraordinary. 323 00:37:56,518 --> 00:38:00,699 They were like evil beasts eating up everithing in sight! 324 00:38:00,699 --> 00:38:03,498 You can give up the fort, 325 00:38:03,498 --> 00:38:08,240 but you can`t let the beast take our people. 326 00:38:10,478 --> 00:38:14,109 If I had known that Liaodong would fall so helplessly. 327 00:38:14,675 --> 00:38:19,263 I would`ve chosen without hesitation to leave the fort and save the people. 328 00:38:19,263 --> 00:38:29,121 But I`ve lost both the fort and the people with my wromg decision. 329 00:38:32,857 --> 00:38:35,846 Jungsang, it`s me. 330 00:38:39,541 --> 00:38:42,753 Gom Mojam sent a message. 331 00:38:42,753 --> 00:38:47,871 I`m afraid it may not be possible to destroy Andong Protectorate in the present conditions. 332 00:38:55,201 --> 00:39:01,281 Nothing is working out in both Liaodong and Pyongyang Fort! 333 00:39:01,281 --> 00:39:05,835 Why is this happening? Why? 334 00:39:17,393 --> 00:39:22,796 -Sire. -You are like a phantom. 335 00:39:22,796 --> 00:39:26,779 You appeared out of nowhere and want to see me. 336 00:39:26,779 --> 00:39:31,128 So, what is it this time? 337 00:39:33,673 --> 00:39:37,122 We`ve come to destroy Andong Protectorate. 338 00:39:39,806 --> 00:39:45,140 But the anti-Tang group that was helping us has disintangrated. 339 00:39:45,140 --> 00:39:46,869 We need your help. 340 00:39:48,533 --> 00:39:51,954 You`re always full of suprises. 341 00:39:53,943 --> 00:39:56,058 What can I do? 342 00:39:56,660 --> 00:40:00,916 Open the east gate for us in a few days. 343 00:40:01,990 --> 00:40:06,026 What? You want me to open the city gate? 344 00:40:06,026 --> 00:40:08,124 Yes, sir. 345 00:40:10,473 --> 00:40:14,695 I guess there really is a train army after all. 346 00:40:14,695 --> 00:40:20,841 But I`m afraid I can`t help you this time. 347 00:40:21,918 --> 00:40:24,741 -Sire! Take a look around the city. 348 00:40:24,741 --> 00:40:28,117 All of the anti-Tang groups in this fort have been destroyed. 349 00:40:28,117 --> 00:40:32,287 It`s harder to go through the city gate than it is to go thropugh a needle hole. 350 00:40:32,287 --> 00:40:35,395 How can you bring in an army in these conditions? 351 00:40:35,395 --> 00:40:39,940 -But, -Whatever you`re planning to do, 352 00:40:39,940 --> 00:40:44,033 you won`t succeed this time. 353 00:40:45,338 --> 00:40:48,255 Give up while you are ahead. 354 00:40:54,695 --> 00:40:59,803 One last time. Help us one last time! 355 00:41:01,767 --> 00:41:14,565 I`m being watched by Bu Kiwon as well. If this comes back to me, we lost all of Goguryeo. 356 00:41:15,825 --> 00:41:21,286 The conditions are too unfavorable to attempt this with determanition alone. 357 00:41:21,286 --> 00:41:23,971 That`s why I`m urging you to give it up. 358 00:41:37,030 --> 00:41:39,579 Gom Mojam sent a message this afternoon. 359 00:41:41,630 --> 00:41:45,782 We have three days left to open the gate. If we can`t open the gate, 360 00:41:45,782 --> 00:41:48,122 He will abandon the operation and take troops to Han Fort. 361 00:41:48,122 --> 00:41:49,593 Tell them to leave. We don`t need them! 362 00:41:49,593 --> 00:41:56,781 The three of us saved ten thousand prisoners and we can destroy the protectorate without them! Right? 363 00:42:30,899 --> 00:42:33,930 Lord Namseng is right. 364 00:42:36,004 --> 00:42:44,240 A reckless attempt to destroy the protectorate could bring disastours consequences. 365 00:42:46,184 --> 00:42:50,276 Ansi Fort is in danger of being taken, 366 00:42:50,276 --> 00:42:56,295 and I`ve come all the way here and accomplished nothing... 367 00:43:01,777 --> 00:43:06,224 There was something you said to me 368 00:43:06,224 --> 00:43:09,134 on the ship that was carrying the prisoners. 369 00:43:11,003 --> 00:43:14,070 "Awaken the rage within the Khitan soldiers." 370 00:43:16,738 --> 00:43:22,463 The people of Pyongyang Fort are deep sleep as well. 371 00:43:22,463 --> 00:43:26,610 They need someone to awaken them. 372 00:43:47,613 --> 00:43:49,521 I found it on the street. 373 00:43:50,166 --> 00:43:53,565 It`s a poster the protectorate had put up to bring you in. 374 00:43:57,617 --> 00:44:02,175 I believe you can do it. 375 00:44:02,869 --> 00:44:14,334 Like the way I led the Khitan army and destroyed the Tang army. Now it`s your turn. 376 00:44:17,463 --> 00:44:18,463 My turn? 377 00:44:19,853 --> 00:44:24,737 Black Rat`s identity still hasn`t been exposed. 378 00:44:24,737 --> 00:44:34,138 If the leader of Pyongyang`s anti-Tang organization is someone that no one imagined, 379 00:44:38,010 --> 00:44:43,251 if he is someone that can insipre the people and give them great hope. 380 00:44:43,678 --> 00:44:50,181 Nothing will move the people more and awaken their seethingrage. 381 00:45:10,632 --> 00:45:14,527 Um, I`m doing what I`m told. 382 00:45:14,527 --> 00:45:17,869 but I don`t understand what we`re doing here. 383 00:45:17,869 --> 00:45:23,299 We don`t have a lot of time. Just do what you`re told. 384 00:45:23,299 --> 00:45:25,791 Do you know what we`re doing, Gulsabiwu? 385 00:45:25,792 --> 00:45:30,973 -No, but I`m sure we`ll find out soon enough. -Blasted bastard. You don`t know anything either. 386 00:45:30,973 --> 00:45:35,646 I don`t get this. We should be hiding, 387 00:45:35,646 --> 00:45:37,859 but you want the whole world to know you`re here! 388 00:45:38,849 --> 00:45:43,492 I`ll see you back here tomorrow at dawn. There isn`t much time. let`s get going. 389 00:45:43,492 --> 00:45:45,535 All right. Let`s get it done. 390 00:45:45,535 --> 00:45:49,956 Fine. Painting glue on the wall shouldn`t be difficult. Let`s go. 391 00:46:19,264 --> 00:46:22,073 Break it up! What`s the commotion? 392 00:46:39,867 --> 00:46:43,501 -Bring us our wine! -Hold on a minute! 393 00:46:43,501 --> 00:46:46,971 Are you telling me that Dae Joyoung is Black Rat? 394 00:46:46,971 --> 00:46:50,095 Go out to the market place if you don`t believe me. 395 00:46:50,095 --> 00:46:53,979 There`s a huge panic that the rebel leader Black Rat is none other than Dae Joyoung! 396 00:46:53,979 --> 00:46:54,979 -Why? -What do you mean why? 397 00:46:54,980 --> 00:47:01,615 He wiped out one thousand Tang soldiers with just two of his men and saved our people from being taken. 398 00:47:01,615 --> 00:47:04,985 If he is Black Rat, who knows what will happen? 399 00:47:04,985 --> 00:47:10,980 They say that he`s going to attack the protectorate with his army! 400 00:47:10,980 --> 00:47:12,920 Is that true? 401 00:47:13,571 --> 00:47:16,902 Are you blind? You`ve seen the posters. 402 00:47:16,902 --> 00:47:24,037 Black Rat, I mean Dae Joyoung, is going to destroy the protectorate! 403 00:47:30,166 --> 00:47:33,084 What in heaven`s name is going on here? 404 00:47:33,084 --> 00:47:37,362 Why is this bastard`s face plastered all over the city? 405 00:47:37,603 --> 00:47:40,109 My men are on it, 406 00:47:40,109 --> 00:47:43,320 so we will soon find out who is behine this. 407 00:47:43,320 --> 00:47:46,597 It says here that Black Rat is Daae Joyoung! (Bu Kiwon) 408 00:47:46,597 --> 00:47:50,134 Dae Joyoung is the leader of the anti-Tang organization! 409 00:47:50,134 --> 00:47:52,693 We shouldn`t jump to hasty conclusions, sir. 410 00:47:53,029 --> 00:47:56,918 But hus face is plastered all over town! 411 00:47:57,718 --> 00:48:02,723 He won`t advertise what he looks like unless he is insane. (Shin Sung) 412 00:48:03,238 --> 00:48:07,473 What`s more , Liaodong is in danger right now. 413 00:48:07,473 --> 00:48:14,063 He wouldn`t leave Liaodong and come out here alone. 414 00:48:16,738 --> 00:48:19,009 This is the first time I`m hearing 415 00:48:19,009 --> 00:48:21,987 about Dae Joyoung being here as well. (Sa Bugu) 416 00:48:21,987 --> 00:48:26,845 I`m sure whoever that`s going around putting these up have a different motive. 417 00:48:27,674 --> 00:48:29,359 A differeny motive? 418 00:48:29,378 --> 00:48:35,892 Finding that out will be the key to solving this case. 419 00:48:37,459 --> 00:48:42,077 We are dealing with the leader of the anti-Tang organization Black Rat. 420 00:48:42,077 --> 00:48:45,296 We must not take this lightly. 421 00:48:47,315 --> 00:48:52,395 Black Rat... Who could this man be? 422 00:49:00,418 --> 00:49:06,116 I guarantee you that Dae Joyoung is behine this. 423 00:49:07,247 --> 00:49:10,535 What could he be thinking? 424 00:49:10,535 --> 00:49:13,638 That`s what I want to ask you, sire. 425 00:49:14,335 --> 00:49:16,050 Ask Me? (Yeon namsng) 426 00:49:17,060 --> 00:49:22,257 Please tell me the truth. I`m certain you`ve seen him. (Shin Hung) 427 00:49:22,565 --> 00:49:24,568 What are you talking about? 428 00:49:24,630 --> 00:49:29,200 Sire, are you trying to deceive me as well? 429 00:49:32,213 --> 00:49:35,861 What did Dae Joyoung say to you? 430 00:49:37,347 --> 00:49:42,718 He asked for my jelp and I refused. That is all. 431 00:49:44,125 --> 00:49:45,503 He asked for your help? 432 00:49:47,433 --> 00:49:51,762 What did he want you to help him with? 433 00:49:51,762 --> 00:49:54,963 -I don`t know. -Sire, 434 00:49:54,964 --> 00:50:00,971 I`m just as puzzled about this as you are! What could he be thinking? 435 00:50:14,807 --> 00:50:18,903 Dae Joyoung is going to attack the protectorate? 436 00:50:19,891 --> 00:50:22,358 I`m sure of it, brother. 437 00:50:22,358 --> 00:50:26,888 Dae Joyoung will attack just like this poster says. 438 00:50:26,888 --> 00:50:33,000 But there are no such indications. How am I supposed to do anything? 439 00:50:33,000 --> 00:50:38,901 You must get all of the remaining troops together and tightly guard the city gates. 440 00:50:40,532 --> 00:50:41,532 This is frustrating..... 441 00:50:42,047 --> 00:50:47,047 I can see the dark clouds and hear the thunder, but there is no rain. 442 00:50:47,047 --> 00:50:52,422 I`m afraid we will be hit with a violent gale. 443 00:50:53,714 --> 00:50:56,735 He is here. I`m sure of it. 444 00:50:56,910 --> 00:51:01,639 Dae Joyoung is approching us, brother. 445 00:51:09,969 --> 00:51:13,686 Expose the idientity of your leader Black Rat! 446 00:51:13,686 --> 00:51:17,125 We know it isn`t Dae Joyoung! 447 00:51:19,051 --> 00:51:25,275 Those who come foward with information about his whereabouts 448 00:51:25,275 --> 00:51:31,385 or his plot will not only be released but he will also be rewarded enough money to last a lifetime. 449 00:51:31,385 --> 00:51:33,257 come foward without fear! 450 00:51:34,831 --> 00:51:37,869 Come foward without fear! 451 00:51:38,324 --> 00:51:43,588 You will be rewarded enough money to last a lifetime! 452 00:51:49,476 --> 00:51:52,104 What is happening, sir? 453 00:51:52,104 --> 00:51:58,671 Joyoung must be planing something big. 454 00:52:07,505 --> 00:52:11,062 There is not a soul in Pyongyang who doesn`t know your face now. 455 00:52:11,062 --> 00:52:12,094 Master Gom? 456 00:52:12,094 --> 00:52:16,119 He is standing by in the hills out side with the troops. 457 00:52:16,119 --> 00:52:19,784 They will retreat if we fail to open the gate today. 458 00:52:20,759 --> 00:52:23,475 Timing couldn`t be better. 459 00:52:23,475 --> 00:52:27,628 A bazaar is being held at the market place today. 460 00:52:28,750 --> 00:52:31,730 There is no one helping us. 461 00:52:31,730 --> 00:52:39,155 Like the time we rescued the craftmen from Tang convoy, we are on our own. 462 00:52:39,653 --> 00:52:40,891 We can do it. 463 00:52:40,891 --> 00:52:43,121 If we fail, the worst thing that can happen is death. 464 00:52:43,121 --> 00:52:48,010 If this doesn`t work we`ll just die fighting. What`s there to be afraid of? 465 00:52:50,124 --> 00:52:53,627 You two go first and put up this poster in the market place. 466 00:52:54,750 --> 00:52:57,929 -We`ll see you later. -Don`t be long. 467 00:53:07,591 --> 00:53:08,591 Thanks, Chulin. 468 00:53:10,855 --> 00:53:16,252 I`m not afraid of anything because you`re here. 469 00:53:20,708 --> 00:53:21,708 We can do this. 470 00:53:38,816 --> 00:53:40,557 What`s this? 471 00:53:41,917 --> 00:53:45,593 Black Rat is coming here today? 472 00:53:46,723 --> 00:53:48,362 Everyone gather around! 473 00:53:48,362 --> 00:53:52,309 -It`s says here that Dae Joyoung is coming here today! -Black Rat is coming! 474 00:53:52,309 --> 00:53:54,857 Dae Joyoung is coming! 475 00:53:55,573 --> 00:54:01,208 -Blac Rat is coming here today! -Dae Joyoung is coming! 476 00:54:01,635 --> 00:54:05,761 Unbelievable! Black Rat is coming here today! 477 00:54:05,761 --> 00:54:09,461 Dae Joyoung is coming! He is coming here today! 478 00:54:10,145 --> 00:54:15,934 Out of the way! Move! 479 00:54:26,042 --> 00:54:27,042 Step Back! 480 00:54:27,834 --> 00:54:32,511 You will be treated as anti-Tang rebles unless you get out of here! 481 00:54:33,479 --> 00:54:34,696 Get out of here! 482 00:54:48,179 --> 00:54:51,196 Are you deaf? Get out of here! 483 00:54:55,757 --> 00:54:58,941 Do you have a death wish? 484 00:55:11,475 --> 00:55:15,871 Black Rat! It`s Dae Joyoung! 485 00:55:31,725 --> 00:55:36,504 Yes it`s him! It`s the man in the picture! 486 00:55:36,504 --> 00:55:40,882 It`s Dae Joyoung! Dae Joyoung is really here! 487 00:55:40,882 --> 00:55:43,334 Black Rat! It`s Dae Joyoung! 488 00:55:45,196 --> 00:55:47,711 Everyone, It`s Dae Joyoung! 489 00:55:48,250 --> 00:55:54,952 It`s Dae Joyoung! Gather around, everyone! Gather around! 490 00:55:58,357 --> 00:56:04,420 I am Dae Joyoung! 491 00:56:08,650 --> 00:56:18,074 I have an earnest message I want to deliver to the people of Pyongyang Fort! 492 00:56:21,923 --> 00:56:24,575 By:robster38 41377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.