Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,402 --> 00:00:03,005
Episode 31
2
00:00:03,038 --> 00:00:08,510
Release him!
Release him!
3
00:00:09,611 --> 00:00:11,480
What are you waiting for?
4
00:00:11,547 --> 00:00:16,251
I gave you an order!
Shot them! Now!
5
00:00:19,788 --> 00:00:21,790
No!
6
00:00:22,091 --> 00:00:26,895
Do not shoot!
7
00:00:26,962 --> 00:00:31,133
You! Bu Kiwon!
8
00:00:31,634 --> 00:00:34,670
Shoot them down now!
9
00:00:34,737 --> 00:00:36,705
Stop!
10
00:00:36,772 --> 00:00:39,608
The people must not be harmed!
11
00:00:44,714 --> 00:00:46,349
Stop!
12
00:00:53,723 --> 00:00:57,360
Stand down! Now!
13
00:00:57,426 --> 00:00:59,428
What are you doing?
14
00:01:04,433 --> 00:01:06,636
Can you disband these people?
15
00:01:07,336 --> 00:01:12,275
Killing innocent civilians is
an evil worse than treason!
16
00:01:12,375 --> 00:01:14,177
Let me out of this carrier!
17
00:01:15,345 --> 00:01:17,347
Open the prisoner's basket
18
00:01:17,413 --> 00:01:19,849
and release the Grand Martial General!
19
00:01:57,854 --> 00:02:04,628
I've come here with a purpose
20
00:02:04,728 --> 00:02:08,832
of uniting the civil and
military officials of this state!
21
00:02:08,932 --> 00:02:14,438
But regrettably
I have benn misunderstood!
22
00:02:15,439 --> 00:02:20,410
But the public need not fear!
23
00:02:20,477 --> 00:02:24,748
In the end the truth will prevail
24
00:02:24,815 --> 00:02:28,986
and the ministers will see my loyalty!
25
00:02:29,386 --> 00:02:35,092
We know what is happening, general.
26
00:02:35,159 --> 00:02:40,564
If you enter the city right now,
your life will ve in danger.
27
00:02:40,631 --> 00:02:42,833
We cannot lose you,
Grand Martial General.
28
00:02:42,933 --> 00:02:46,036
-Wee will protect you.
-That's right!
29
00:02:46,136 --> 00:02:49,106
All of us will protect you together!
30
00:03:05,256 --> 00:03:09,093
Hear me!
31
00:03:09,894 --> 00:03:12,163
The royal retainers are not solely
32
00:03:12,229 --> 00:03:16,033
responsible for our current turmoil!
33
00:03:16,133 --> 00:03:20,438
When you the people do not trust
the goverment to do its job.
34
00:03:20,504 --> 00:03:24,575
you also contribute to
ruination of the state!
35
00:03:26,177 --> 00:03:31,249
You are proud people of Goguryeo!
36
00:03:32,283 --> 00:03:38,256
Your jops right now are
not to protect me.
37
00:03:38,323 --> 00:03:40,558
but stand firm where you are
38
00:03:40,625 --> 00:03:45,396
as individuals that
make up this country!
39
00:03:46,831 --> 00:03:50,568
For as long as you,
the people, stand strong.
40
00:03:50,635 --> 00:03:56,074
this country will not
helplessly crumble!
41
00:03:56,075 --> 00:04:02,224
Now, I must see the king!
42
00:04:02,225 --> 00:04:05,703
Please clear the path into the city!
43
00:04:08,395 --> 00:04:13,603
Please mount.
The horse!
44
00:04:16,243 --> 00:04:29,789
Long live General Yang Manchun!
Long Live General Yang Manchun!
45
00:04:35,891 --> 00:04:39,069
-Is this true?
-Yes, Your Majesty.
46
00:04:39,070 --> 00:04:42,358
Somehow the people found out
47
00:04:42,359 --> 00:04:44,722
and stopped the prisoner`s basket.
48
00:04:44,723 --> 00:04:49,907
There`s a huge group of people
following the Grand Martial General!
49
00:04:49,908 --> 00:04:51,856
to the palace right now
with lantens in hand,
50
00:04:51,857 --> 00:04:56,479
Incredible,
this is truly incredible!
51
00:04:57,108 --> 00:05:00,177
Everything ie out in the open now,
52
00:05:00,178 --> 00:05:03,580
The ministers won`t be
able to push for
53
00:05:03,581 --> 00:05:06,084
-Grand Martial Genera`s execution.
-No,you`re wrong.
54
00:05:06,085 --> 00:05:08,748
These men don`t fear
the public`s eye
55
00:05:08,749 --> 00:05:11,031
They will undoubtebly place the
Grand Martial General in confinement,
56
00:05:11,032 --> 00:05:12,891
and seek a death penalty.
57
00:05:13,065 --> 00:05:16,742
Then what do we do?
58
00:05:17,123 --> 00:05:19,806
I will see the general
into the palace myself.
59
00:05:19,807 --> 00:05:23,535
-Your Majesty!
-Attendant!
60
00:05:23,536 --> 00:05:25,015
Yes,Your majesty,
61
00:05:25,016 --> 00:05:29,274
I shall go to the tribunal
prepare for travel.
62
00:05:29,275 --> 00:05:31,731
Yes,Your Majesty.
63
00:05:44,353 --> 00:05:50,315
-Father!
-Joyoung, What happend?
64
00:05:50,316 --> 00:05:52,062
I thought they had you locked up!
65
00:05:52,063 --> 00:05:55,099
Master Gom got me out.
66
00:05:56,084 --> 00:05:57,725
I`m relieved that you`re all right.
67
00:05:57,726 --> 00:06:02,152
But I fear for general Yang
68
00:06:02,153 --> 00:06:04,157
Don`t worry,
69
00:06:04,158 --> 00:06:07,443
look at all these people,
70
00:06:07,444 --> 00:06:10,942
They won`t let anything happend to him.
71
00:06:10,943 --> 00:06:14,860
Bu Kiwon won`t be quick to hurt him
with the public watching so intently.
72
00:06:14,861 --> 00:06:16,357
Let`s go to Taehak for now,
73
00:06:16,358 --> 00:06:19,971
The warriors of pyongyang await you.
74
00:06:38,028 --> 00:06:39,976
Your Majesty,
75
00:06:39,977 --> 00:06:42,977
I Grand Martial General Yang Manchun,
76
00:06:42,978 --> 00:06:45,390
bid you humble greetings.
77
00:06:46,168 --> 00:06:48,603
Welcome,Grand Martial General!
78
00:06:48,604 --> 00:06:53,886
I`ve come to discuss state affairs.
79
00:06:53,887 --> 00:06:56,855
I seek your audience in privacy.
80
00:06:56,856 --> 00:07:01,712
Your Majesty,this is a criminal
that has brought
81
00:07:01,713 --> 00:07:03,596
to the tribune at the royal command!
82
00:07:03,597 --> 00:07:05,644
Yes,your Majesty.
83
00:07:05,645 --> 00:07:12,967
He must be imprisoned immediately
to stand trial soon after
84
00:07:12,968 --> 00:07:16,203
Deign to see,Your Majesty.
85
00:07:17,029 --> 00:07:23,761
Deign to see!
Deign to see!
86
00:07:34,557 --> 00:07:37,469
It`s true that
the Grand Martial General
87
00:07:37,470 --> 00:07:40,789
is under suspicion of treason,
88
00:07:40,790 --> 00:07:47,339
However,nothing has been proven
89
00:07:47,340 --> 00:07:50,398
What are you talking about,
Your Majesty!
90
00:07:50,399 --> 00:07:51,854
Guards!
91
00:07:52,824 --> 00:07:55,327
escort the grand martial general
to the royal chambers!
92
00:07:55,328 --> 00:07:59,620
Your Malesty,this is a criminal
of high treason!
93
00:08:00,168 --> 00:08:04,198
I beg you not to undermine
the law of the land!
94
00:08:04,199 --> 00:08:06,279
Don`t make accusations
95
00:08:06,280 --> 00:08:11,228
until there are suporting facts!
96
00:08:11,229 --> 00:08:16,605
It`s my soul right
as the sovereign of this land
97
00:08:16,606 --> 00:08:17,850
to make that judgment!
98
00:08:17,851 --> 00:08:20,443
-But you Majesty!
-What are you waiting for?
99
00:08:20,444 --> 00:08:22,799
Escort the grand martial general!
100
00:08:40,344 --> 00:08:45,401
I`m unfit to be the ruler
of this land
101
00:08:45,402 --> 00:08:46,402
Your Majesty!
102
00:08:47,571 --> 00:08:52,517
I have never once displayed
the strenght and authority of the King
103
00:08:52,518 --> 00:08:58,089
since the departed supreme commander
brought me to the throne.
104
00:08:58,540 --> 00:09:03,934
Goguryeo has endured
105
00:09:03,935 --> 00:09:09,013
only because you firmly held
your seat of power.
106
00:09:09,014 --> 00:09:10,800
No,
107
00:09:10,801 --> 00:09:16,145
I`m helpless to protect a falsely
accused loyal servant.
108
00:09:16,146 --> 00:09:22,194
I blame myself for all this...
109
00:09:23,266 --> 00:09:24,721
Your Majesty,
110
00:09:25,204 --> 00:09:30,648
The people need pride in order
for the country to be strong
111
00:09:33,123 --> 00:09:35,425
We`re in a state of turmoil
112
00:09:35,426 --> 00:09:40,372
because the royal retainers
are out of control.
113
00:09:40,373 --> 00:09:42,792
to rectify the situation,
114
00:09:42,793 --> 00:09:49,526
you must have a clear picture
of what must be done.
115
00:09:49,527 --> 00:09:52,375
Tell me, Grand Martial General.
116
00:09:52,376 --> 00:09:55,305
tell me what I must do.
117
00:09:55,936 --> 00:10:02,767
How could I dare tell you what to do?
118
00:10:02,768 --> 00:10:08,581
But if you ask how this country
might be save,
119
00:10:08,582 --> 00:10:14,469
I will dare speak my opinion.
120
00:10:14,470 --> 00:10:16,695
Please tell me what I must do.
121
00:10:16,696 --> 00:10:23,492
Share your insight with this man.
122
00:10:34,939 --> 00:10:38,476
The Grand Martial General
just left the royal chambers
123
00:10:38,477 --> 00:10:40,045
and headed to the guest wing.
124
00:10:40,046 --> 00:10:41,381
The gueset wing?
125
00:10:41,382 --> 00:10:44,878
You mean he`s staying in the palace?
126
00:10:44,923 --> 00:10:46,605
Yes..
127
00:10:47,462 --> 00:10:51,445
It`s great relief that
he`s not imprisoned.
128
00:10:52,117 --> 00:10:53,962
It`s too soon to relax.
129
00:10:53,963 --> 00:10:57,148
The guest wing is in
an isolated area of the palace.
130
00:10:57,149 --> 00:11:01,455
It`s just as dagerous
as the palace jail.
131
00:11:01,456 --> 00:11:07,173
Is there no one in the palace
that will protect him?
132
00:11:07,174 --> 00:11:10,048
Sa Bugu`s Pyongyang Defense Guards,
133
00:11:10,049 --> 00:11:12,984
are there only soldiers allowed
in the palace.
134
00:11:12,985 --> 00:11:16,762
Then what do we do?
135
00:11:16,763 --> 00:11:18,693
We will go.
136
00:11:19,512 --> 00:11:22,742
We are the warriors of Pyongyang.
137
00:11:22,743 --> 00:11:24,397
we will go into the palace.
138
00:11:24,398 --> 00:11:26,654
and protect the Grand Martial General.
139
00:11:26,655 --> 00:11:30,192
But you`ve all lost your men.
140
00:11:33,085 --> 00:11:36,811
-We will join them.
-No, you can`t.
141
00:11:36,812 --> 00:11:39,323
The two just escaped
from the palace jail.
142
00:11:39,324 --> 00:11:43,488
We will enter the palace in disguise.
143
00:11:44,093 --> 00:11:46,054
What if you`re spotted?
144
00:11:47,444 --> 00:11:49,358
take them with you.
145
00:11:49,927 --> 00:11:54,372
You`ll need everyone you can get.
146
00:11:55,537 --> 00:12:01,434
Don`t let anything happen
to general Yang Manchun.
147
00:12:01,435 --> 00:12:06,378
The fate of Goguryeo rest
in his survival.
148
00:12:06,379 --> 00:12:08,544
Don`t worry.
149
00:12:08,545 --> 00:12:11,437
We will protect him with our lives.
150
00:12:19,036 --> 00:12:21,448
I`m nervous about this.
151
00:12:22,260 --> 00:12:25,857
What could His Majesty and
Yang Manchun be talking about?
152
00:12:25,858 --> 00:12:27,769
It can`t be anything significant.
153
00:12:27,770 --> 00:12:30,278
He has entered the palace alone,
154
00:12:30,279 --> 00:12:32,486
and won`t be easy to get out.
155
00:12:33,418 --> 00:12:36,968
We mustn`t forget that
we`re dealing with Yang Manchun.
156
00:12:36,969 --> 00:12:40,086
God forbidid he should be
acquinted and released...
157
00:12:40,087 --> 00:12:41,734
Acquitted and released?
158
00:12:41,735 --> 00:12:44,976
You mean he could be set free?
159
00:12:44,977 --> 00:12:49,258
We must throw him in jail somehow
and break the brunt of revenge.
160
00:12:49,718 --> 00:12:53,468
But his majesty has issued an order.
161
00:12:53,469 --> 00:12:57,937
Pyongyang defense guards
control the palace
162
00:12:57,938 --> 00:12:59,858
His Majesty will never know
what`s going on.
163
00:12:59,859 --> 00:13:02,862
If the attendants don`t talk.
164
00:13:03,350 --> 00:13:05,930
You have a point.
165
00:13:06,756 --> 00:13:12,238
Releasing Yang now would be
like releasing an enrage tiger.
166
00:13:12,239 --> 00:13:16,064
that could swallow this country whole!
167
00:13:16,543 --> 00:13:19,699
He must be caged
if only to stop the chaos
168
00:13:19,700 --> 00:13:22,052
that`s sure to consume the state.
169
00:13:22,053 --> 00:13:24,181
Get to work right away.
170
00:13:24,707 --> 00:13:27,240
Yes, high commissioner.
171
00:13:30,129 --> 00:13:34,872
If we fail to remove Yang
after all this,
172
00:13:34,873 --> 00:13:38,990
We could face fatal revenge.
173
00:13:39,672 --> 00:13:42,363
The fate of the country is at stake.
174
00:13:42,364 --> 00:13:47,977
We cannot let fear of death
stop us from doing our jobs.
175
00:13:59,467 --> 00:14:02,375
What brings you sirs here today?
176
00:14:02,825 --> 00:14:06,904
What are you doing here
with all these armend guards?
177
00:14:07,339 --> 00:14:09,359
Armed guards of
any other military agencies
178
00:14:09,360 --> 00:14:10,993
are not allowed in the palace,
179
00:14:11,307 --> 00:14:15,860
We haveduty to protect
our superior officer.
180
00:14:16,240 --> 00:14:21,451
We will guard the guest wing.
Leave the palace now,
181
00:14:22,103 --> 00:14:25,395
You`re but a martial general
of inferior rank.
182
00:14:25,396 --> 00:14:27,158
How dare you tell us what to do!
183
00:14:28,079 --> 00:14:30,269
if you choose to defy me,
184
00:14:30,270 --> 00:14:34,468
I will have no choice
but to arrest all of you.
185
00:14:39,254 --> 00:14:43,153
We will protect
the grand martial general.
186
00:14:43,154 --> 00:14:44,853
until the public inquiry.
187
00:14:45,068 --> 00:14:49,041
so leave us or kill us all!
188
00:14:53,967 --> 00:14:59,707
We will see how long
you can keep this up.
189
00:14:59,708 --> 00:15:02,389
Let`s go!
190
00:15:17,706 --> 00:15:22,857
-But general...
-I came prepared to die.
191
00:15:22,858 --> 00:15:27,120
If survival was my interest,
I wouldn`t be here.
192
00:15:27,664 --> 00:15:30,291
But this is much too dangerous.
193
00:15:30,861 --> 00:15:35,767
Danger lurks on every battlefield.
194
00:15:35,768 --> 00:15:37,047
This is different.
195
00:15:37,048 --> 00:15:40,786
we have no advantage from any angle.
196
00:15:41,518 --> 00:15:45,156
We were in equal state of dispair
197
00:15:45,157 --> 00:15:48,456
when Sui and Tang invated this country
198
00:15:48,457 --> 00:15:53,126
But Goguryeo prevaild every time.
199
00:15:54,975 --> 00:15:57,096
This is no different.
200
00:15:57,463 --> 00:16:01,076
Unavoidable fight must be
fought head on.
201
00:16:01,077 --> 00:16:03,030
But your life...
202
00:16:03,031 --> 00:16:07,188
There are more important
issues at hand.
203
00:16:07,189 --> 00:16:12,297
If we can`t get over this hurtle
Goguryeo will be on the path to ruin,
204
00:16:12,298 --> 00:16:16,461
But if we do manage to
get through this,
205
00:16:16,462 --> 00:16:20,808
we will seize an opportunity
206
00:16:20,809 --> 00:16:23,292
for another thousand years
of prosperity.
207
00:16:26,342 --> 00:16:31,584
Did you say opportunity?
208
00:16:37,786 --> 00:16:40,091
General?
209
00:16:57,167 --> 00:16:59,540
Welcome,Scholar Shin.
210
00:17:01,711 --> 00:17:04,690
You look troubled.Why?
211
00:17:07,047 --> 00:17:12,794
Is there nothing we can do
for general Yang?
212
00:17:13,251 --> 00:17:16,800
There must be some way
to stop this inquisition.
213
00:17:16,801 --> 00:17:23,491
There`s no one more powerful
then Yang Manchun in this state.
214
00:17:23,492 --> 00:17:26,815
You seen the cheering
public yourself.
215
00:17:29,089 --> 00:17:31,924
Goguryeo could fall
completely into his hands
216
00:17:31,925 --> 00:17:36,810
If he decides to call upon them.
217
00:17:36,811 --> 00:17:42,802
But that`s absolutely not
what this country needs.
218
00:17:44,909 --> 00:17:50,499
Once this inquiry is over, you
will become the supreme commander.
219
00:17:50,500 --> 00:17:53,191
What you need more than
prudence right now
220
00:17:53,192 --> 00:17:55,338
is bold decisiveness.
221
00:17:55,339 --> 00:17:56,948
You must be aware of it!
222
00:17:56,949 --> 00:18:00,101
That unfailing courage your father
had to act without fear.
223
00:18:00,102 --> 00:18:02,270
when action is called for
224
00:18:06,427 --> 00:18:11,427
Have you heard anything
about my brother Namseng?
225
00:18:13,085 --> 00:18:17,743
He `s probably wandering
the frontier aimlessly
226
00:18:21,020 --> 00:18:23,508
Forget about Namseng.
227
00:18:23,509 --> 00:18:29,701
You have enough state affairs
to worry about.
228
00:18:44,972 --> 00:18:49,730
We should never have
come here to Tang China
229
00:18:49,731 --> 00:18:51,791
What`s bothering you?
230
00:18:53,490 --> 00:18:56,372
They`re planning another invasion
on Goguryeo.
231
00:18:56,373 --> 00:18:57,430
What if they use us?
232
00:18:57,431 --> 00:18:58,966
You might have to lead
their military campaing
233
00:18:58,967 --> 00:19:03,539
if that`s what they want.
234
00:19:05,145 --> 00:19:07,127
What are you saying?
235
00:19:07,128 --> 00:19:09,966
Are you telling me to fight for Tang?
236
00:19:10,316 --> 00:19:12,117
Lower your voice,sire.
237
00:19:13,332 --> 00:19:18,081
We`re going to kill the hound
once hunting is over anyway.
238
00:19:18,082 --> 00:19:23,250
Why should we care
what breed or color they are?
239
00:19:23,251 --> 00:19:25,095
Sir Shin!
240
00:19:25,096 --> 00:19:28,931
Whether it is the khitans of
Yingzhou or Tang Chinese.
241
00:19:28,931 --> 00:19:30,958
our plan was to drive them out
242
00:19:30,959 --> 00:19:33,416
once we have reached our goal.
243
00:19:33,417 --> 00:19:39,323
I was Supreme Commander
of Goguryeo then.
244
00:19:39,324 --> 00:19:42,636
I will not fight for the enemy
against my own country!
245
00:19:42,919 --> 00:19:43,637
Excellency,
246
00:19:43,638 --> 00:19:47,415
this is no time to be sentimental,
247
00:19:48,565 --> 00:19:50,453
Sentimental?
248
00:19:51,114 --> 00:19:54,553
We are powerless to do
anything right now.
249
00:19:54,554 --> 00:19:56,701
Why are we here sulfering this shame?
250
00:19:56,702 --> 00:19:59,465
Isn`t it for the future?
251
00:20:02,571 --> 00:20:04,438
Don`t lose something importan
252
00:20:04,439 --> 00:20:06,894
trying to protect something small.
253
00:20:06,895 --> 00:20:12,425
Our only goal is to get Goguryeo back
254
00:20:12,426 --> 00:20:15,510
from Namgeon and the civil official.
255
00:20:23,329 --> 00:20:26,437
The Emperor awaits you.
256
00:20:38,604 --> 00:20:41,020
Hostile relations have continued
for decades.
257
00:20:41,021 --> 00:20:43,343
Between this country and your father.
258
00:20:43,747 --> 00:20:46,634
There`s only one way
259
00:20:46,635 --> 00:20:49,114
to break this baneful chain between us.
260
00:20:50,080 --> 00:20:51,581
Your Majesty,
261
00:20:52,269 --> 00:20:55,860
Yeon Gaesomun`s son has
come to us on his own accord.
262
00:20:55,861 --> 00:20:59,052
It`s time the chain of hostility
should be broken.
263
00:20:59,053 --> 00:21:00,648
Yes, Your Majesty.
264
00:21:00,649 --> 00:21:04,438
I urge you to acquire pledge
of loyalty from Yeon Namsrng,
265
00:21:04,439 --> 00:21:05,917
grant him a govrnment post,
266
00:21:05,918 --> 00:21:08,847
and have him lead the campaing
against Goguryeo.
267
00:21:10,653 --> 00:21:12,410
I ask you.
268
00:21:12,411 --> 00:21:15,071
Will you become ny royal retainers.
269
00:21:15,072 --> 00:21:19,688
and pledge loyalty to Tang?
270
00:21:28,818 --> 00:21:31,411
His Majesty has asked you a question!
271
00:21:33,668 --> 00:21:39,382
Lord Yeon,why are you silent?
272
00:21:41,718 --> 00:21:45,533
I have come to see the Emperor of Tang
273
00:21:45,534 --> 00:21:48,129
as the supreme commander of Goguryeo.
274
00:21:48,130 --> 00:21:52,157
Your unexpected request
for loyalty
275
00:21:52,158 --> 00:21:54,638
has rendered me speechless.
276
00:21:57,481 --> 00:22:00,755
Are you refusing to pledge loyalty?
277
00:22:02,242 --> 00:22:06,351
There`s no title or post
in the imperial court of Tang
278
00:22:06,352 --> 00:22:07,527
that`s more exalted or more honorable
279
00:22:07,528 --> 00:22:09,523
Than the title of Goguryeo`s
Supreme Commander.
280
00:22:09,524 --> 00:22:10,608
How dare you!
281
00:22:11,864 --> 00:22:14,684
You are as insolent as you father!
282
00:22:14,685 --> 00:22:18,321
This man must be jailed at once!
283
00:22:18,322 --> 00:22:22,781
He insulted you
and the imperial house of Tang!
284
00:22:22,782 --> 00:22:25,573
He must not be forgiven, Your Majesty!
285
00:22:25,574 --> 00:22:30,113
Wait,wait a minute.
286
00:22:31,430 --> 00:22:36,198
Your Majesty,it`s my oversight.
287
00:22:36,199 --> 00:22:39,573
I didn`t realize
the man is delusional!
288
00:22:39,574 --> 00:22:41,699
from the long and arduous trip.
289
00:22:41,700 --> 00:22:43,401
I will ask you again.
290
00:22:43,827 --> 00:22:45,989
Do you have no desire to vow loyalty.
291
00:22:45,990 --> 00:22:48,911
and become my retainer?
292
00:22:55,697 --> 00:22:58,040
Your Majesty,I ask you
to give him some time.
293
00:22:58,041 --> 00:23:02,450
assure you he will be transformed
294
00:23:02,451 --> 00:23:05,917
into your royal servant.
295
00:23:05,918 --> 00:23:10,362
Bestow your boundless mercy,
Your Majesty.
296
00:23:16,959 --> 00:23:20,596
as a former Supreme Commander
of the enemy state.
297
00:23:20,597 --> 00:23:23,611
it can`t be easy for you
to vow loyalty to me.
298
00:23:23,612 --> 00:23:29,536
But remember, my mercy has limits.
299
00:23:35,415 --> 00:23:37,610
This is absurd!
300
00:23:44,006 --> 00:23:48,253
What`s the matter with you
301
00:23:48,254 --> 00:23:52,425
You could`ve gotten
me killed as well
302
00:23:54,370 --> 00:23:57,644
You never said I would have to
vow loyalty to Tang!
303
00:23:57,645 --> 00:24:00,334
Did you think that we would just hand
304
00:24:00,335 --> 00:24:03,245
over our army to you for nothing?
305
00:24:05,758 --> 00:24:07,454
Unbelievable!
306
00:24:07,793 --> 00:24:10,043
What did you axpect?
307
00:24:10,044 --> 00:24:12,079
Think carefully!
308
00:24:12,080 --> 00:24:16,269
They say that a word can repay
a debat of thousand coins.
309
00:24:16,270 --> 00:24:20,649
You`re exchanging a powerful
position with one vow.
310
00:24:20,650 --> 00:24:23,475
Why would anyone refuse?
311
00:24:24,366 --> 00:24:26,999
He has a lot on his mind right now.
312
00:24:27,000 --> 00:24:28,933
He will see the emperor again.
313
00:24:28,934 --> 00:24:31,668
once his thoughts are sorted out.
314
00:24:33,310 --> 00:24:35,649
I will not see the Emperor again.
315
00:24:35,883 --> 00:24:36,650
Excellency..
316
00:24:37,646 --> 00:24:43,267
I cannot betray my country
nomatter how destitute I am!
317
00:24:43,591 --> 00:24:50,559
Then you will not leave
this place alive.
318
00:24:54,332 --> 00:24:57,486
-I came prepared.
-What?
319
00:24:57,487 --> 00:24:58,862
Excellency!
320
00:25:00,636 --> 00:25:01,404
General!
321
00:25:04,208 --> 00:25:06,539
I have a message,sir.
322
00:25:06,540 --> 00:25:09,149
The Empress requests a meeting.
323
00:25:09,150 --> 00:25:11,818
The Empress
324
00:25:13,217 --> 00:25:19,402
I guesee she heard I`m back
and couldn`t wait to see me.
325
00:25:20,470 --> 00:25:21,816
Let`s go.
326
00:25:23,122 --> 00:25:25,231
I`m sorry sir,But
you`re not whom she wants to see.
327
00:25:26,161 --> 00:25:28,170
No?
328
00:25:28,482 --> 00:25:30,959
She wants to see Lord Namseng.
329
00:25:38,523 --> 00:25:40,238
you must comply.
330
00:25:41,197 --> 00:25:43,608
I have no reason to see the Empress.
331
00:25:43,609 --> 00:25:46,712
You`ve already crossed the line once.
332
00:25:46,713 --> 00:25:49,363
if you refuse the Empress now,
333
00:25:49,364 --> 00:25:51,763
we won`t have a chance
of getting out of here alive.
334
00:26:04,555 --> 00:26:08,839
I`m told you boldly refuse
to vow loyalty to the emperor.
335
00:26:08,840 --> 00:26:14,655
I would`t expect anything less
from the son of the man
336
00:26:14,656 --> 00:26:16,176
Who once was Tang`s greatest nemesis.
337
00:26:16,856 --> 00:26:18,969
Why did you call me?
338
00:26:20,725 --> 00:26:24,879
I always get what I want.
339
00:26:24,880 --> 00:26:30,021
And lucky for you,
you have my current interest.
340
00:26:30,022 --> 00:26:35,208
I would never betray Goguryeo for Tang.
341
00:26:35,954 --> 00:26:37,753
Of course not.
342
00:26:37,754 --> 00:26:40,548
Loyalty or love,
343
00:26:40,549 --> 00:26:45,528
a man`s heart should never be fickle.
344
00:26:47,911 --> 00:26:52,025
I have said all I need to say.
so I shall leave.
345
00:26:52,602 --> 00:26:56,102
Goguryeo will fall
wheter you help us or not.
346
00:26:56,480 --> 00:26:57,608
No,you`re wrong!
347
00:26:58,895 --> 00:27:02,096
My brother and I may
have caused political confusion,
348
00:27:02,097 --> 00:27:06,550
but Goguryeo will not fall
just because I am not there.
349
00:27:08,360 --> 00:27:11,052
But if Yang Manchun isn`t there,
it`s a different story
350
00:27:15,208 --> 00:27:16,737
What do you mean?
351
00:27:16,738 --> 00:27:20,447
Why would General Yang Manchun not be there?
352
00:27:21,477 --> 00:27:23,064
He`s not doing well
353
00:27:23,065 --> 00:27:26,874
He`s been imprisoned
under the charges of high treason.
354
00:27:29,247 --> 00:27:31,623
Thanks to your escape.
355
00:27:31,624 --> 00:27:36,481
the last pillar of Goguryeo
is about to crumble.
356
00:27:37,994 --> 00:27:39,425
That can`t be!
357
00:27:39,426 --> 00:27:42,550
General Yang Manchun?
358
00:27:44,283 --> 00:27:46,190
If Goguryeo falls
359
00:27:47,439 --> 00:27:51,054
You, Yeon Namseng,
will be the hero that brought it down.
360
00:27:52,519 --> 00:27:55,180
Without Yang Manchun
361
00:27:55,181 --> 00:27:58,520
Goguryeo cannot survive.
362
00:28:00,885 --> 00:28:05,063
Your Hughness,
if what you say is true,
363
00:28:05,064 --> 00:28:07,338
There`s no time to wait!
364
00:28:07,339 --> 00:28:12,351
We must launch an attack at once
and put an end to Goguryeo.
365
00:28:12,829 --> 00:28:14,285
But of course
366
00:28:14,286 --> 00:28:17,881
The entire Tang army
will march to goguryeo
367
00:28:17,882 --> 00:28:20,887
the moment Yang Manchun`s
execution is cofirmed.
368
00:28:22,268 --> 00:28:23,974
Now tell me.
369
00:28:25,394 --> 00:28:28,509
Will you be a spectator as fate
drains the life out of Goguryeo
370
00:28:28,510 --> 00:28:37,108
or will you vow loyalty to Tang
and be part of history?The choice is yours.
371
00:28:41,482 --> 00:28:43,004
Excellency!
372
00:28:55,897 --> 00:29:03,601
Release general Yang Manchun!
Release general Yang Manchun!
373
00:29:09,299 --> 00:29:11,917
Something must be done!
374
00:29:12,661 --> 00:29:15,926
Protesters demanding
Yang Manchun`s release
375
00:29:15,927 --> 00:29:17,596
has mutiplied!
376
00:29:18,237 --> 00:29:21,856
We have to suppress them
before they get out of control.
377
00:29:21,857 --> 00:29:26,769
But we could be
adding fuel to the fire.
378
00:29:27,303 --> 00:29:29,188
If you give them an inch,
379
00:29:29,189 --> 00:29:32,858
they will take a mile.
380
00:29:32,859 --> 00:29:36,229
You mist make a bold
decision for the country!
381
00:29:40,016 --> 00:29:44,896
Give them an order to
break up the protest now!
382
00:29:48,614 --> 00:29:50,132
Say something!
383
00:29:50,133 --> 00:29:52,097
What has gotten into you lately?
384
00:29:52,199 --> 00:29:54,165
Supremecy is within reach.
385
00:29:54,166 --> 00:29:56,281
This is no to hem and haw.
386
00:30:04,699 --> 00:30:07,220
His Majesty the king
wishes to see you.
387
00:30:24,131 --> 00:30:27,866
Namgeon`s behavior has changed
in the past few days.
388
00:30:27,867 --> 00:30:30,481
Did you notice as well?
389
00:30:30,917 --> 00:30:34,198
It started the day
Yang Manchun was brought in
390
00:30:34,377 --> 00:30:39,842
The inquiry keeps getting postponed.
391
00:30:39,843 --> 00:30:43,537
...and nothing is going the way
we anticipated!
392
00:30:44,534 --> 00:30:47,792
-Sa Bugu,
-Yes,High Commissioner.
393
00:30:47,793 --> 00:30:52,279
Get your men outside
and break up the protest now
394
00:30:53,268 --> 00:30:55,750
Kill a few if they resist.
395
00:30:55,751 --> 00:30:59,858
They will run scared out of
their wits at the sight of blood.
396
00:30:59,859 --> 00:31:02,840
Yes High Commissioner!
397
00:31:06,718 --> 00:31:10,113
We cannot rely on Namgeon
to call shots anymore.
398
00:31:10,114 --> 00:31:11,738
I will throw Yang Manchun in jail
399
00:31:11,739 --> 00:31:14,949
once the protest is disbanded.
400
00:31:16,241 --> 00:31:17,217
Yes!
401
00:31:17,710 --> 00:31:20,338
And once Yang Manchun is removed,
402
00:31:20,339 --> 00:31:24,270
You should take the Supreme
Commander`s seat instead.
403
00:31:24,271 --> 00:31:29,879
I think your better suited
for the job than Namgeon.
404
00:31:29,880 --> 00:31:31,418
Yes,I agree.
405
00:31:32,287 --> 00:31:37,868
Why don`t we start
that process right now?
406
00:31:37,869 --> 00:31:38,869
Yes,
407
00:31:40,410 --> 00:31:43,430
The road will be rough,
408
00:31:43,431 --> 00:31:48,083
but how could I refuse
it it`s for the people?
409
00:31:48,084 --> 00:31:53,852
If it`s for the people
of my country..
410
00:32:32,950 --> 00:32:37,485
-If they resist,kill them
-Yes,sir!
411
00:32:37,881 --> 00:32:42,270
Disband!
Return to your homes!
412
00:33:16,570 --> 00:33:20,873
Put ther swords down!
Don`t fight back!
413
00:33:21,784 --> 00:33:24,326
Stop! Stop!
414
00:33:39,788 --> 00:33:41,455
Are you out of your mind?
415
00:33:41,456 --> 00:33:43,722
innocent civilians are getting killed!
416
00:33:47,117 --> 00:33:48,342
Put that down!
417
00:33:48,343 --> 00:33:50,750
Stop them from fighting back!
418
00:33:51,224 --> 00:33:54,714
Go back to your homes!
419
00:33:59,286 --> 00:34:01,551
Disband!
420
00:34:31,883 --> 00:34:34,942
What was the screaming
I heard from outside?
421
00:34:36,070 --> 00:34:39,537
Answer me
What happened?
422
00:34:41,938 --> 00:34:44,152
High Commissioner Bu Kiwon is here.
423
00:34:47,319 --> 00:34:48,603
Bu Kiwon?
424
00:34:51,764 --> 00:34:52,875
Send him in!
425
00:35:14,330 --> 00:35:16,581
You`re unbelievable.
426
00:35:16,582 --> 00:35:19,225
I thought you fled out of the city.
427
00:35:19,226 --> 00:35:21,222
but here you are inside the palace!
428
00:35:26,094 --> 00:35:28,648
I wondered how you could
remain so undaunted.
429
00:35:28,649 --> 00:35:32,317
You have an unfailing henchman.
430
00:35:34,322 --> 00:35:36,121
Why are you here?
431
00:35:36,447 --> 00:35:37,837
Regrettably.
432
00:35:37,838 --> 00:35:41,285
there was a situation that
led to civilian casualties.
433
00:35:42,293 --> 00:35:46,025
What`s worse,it looks like tragedy
will not end here.
434
00:35:46,026 --> 00:35:49,093
The protesters have
begun to rally again
435
00:35:49,094 --> 00:35:51,404
on their own to save your life.
436
00:35:54,852 --> 00:35:58,621
Disarm your men outside and
437
00:35:58,622 --> 00:36:01,056
walk into the palace jail on your own
438
00:36:01,057 --> 00:36:02,541
if not,
439
00:36:02,542 --> 00:36:08,067
all the civilians
outside thegate will die.
440
00:36:08,068 --> 00:36:14,378
I`m asking you to stop the tragedy.
441
00:36:27,161 --> 00:36:29,369
Check outside.
442
00:36:31,470 --> 00:36:34,122
Both of you have a seat
443
00:36:42,084 --> 00:36:46,395
Listen carefully to
what I am about to tell you.
444
00:36:47,991 --> 00:36:55,090
I have been making calculated moves
to set the stage for a plan.
445
00:36:55,091 --> 00:36:59,422
It`s an elaborated plan that
I hope will save this country.
446
00:37:02,224 --> 00:37:06,632
But things are moving quicker
than I had anticipated,
447
00:37:06,633 --> 00:37:11,220
and I need your help.
448
00:37:13,089 --> 00:37:17,371
-Give us your order.
-We will give our lives.
449
00:37:48,880 --> 00:37:53,068
-Sixe him.
-Yes,high commissioner!
450
00:37:53,069 --> 00:37:54,886
-Let`s go!
-Yes, sir!
451
00:38:02,297 --> 00:38:05,077
I want all of you to clear
out of the palace.
452
00:38:05,078 --> 00:38:11,546
Please sir,
let us protect you!
453
00:38:11,904 --> 00:38:15,654
I can`t let innocent civilians
get killed because of me.
454
00:38:15,655 --> 00:38:19,866
I can take care of myself,
so clear out.
455
00:38:20,495 --> 00:38:23,546
But sir,if we leave...
456
00:38:23,547 --> 00:38:26,831
I know what I`m doing.
457
00:38:28,753 --> 00:38:31,729
Sir,what is your plan?
458
00:38:31,730 --> 00:38:36,045
Is there a way to break
through this predicament?
459
00:38:37,727 --> 00:38:39,917
Please tell us.
460
00:38:39,918 --> 00:38:44,628
Otherwise,
we cannot leave you here alone.
461
00:38:58,745 --> 00:39:00,277
Forgive us,general.
462
00:39:00,278 --> 00:39:04,891
Ecort the grand martial
general to comfinement!
463
00:39:06,998 --> 00:39:08,151
Shall we?
464
00:39:11,673 --> 00:39:14,125
-General!
-General!
465
00:39:28,875 --> 00:39:33,147
I heard you`ve placed the grand
martial general under lock and key.
466
00:39:34,097 --> 00:39:36,220
Forgive me,Your Majesty...
467
00:39:37,311 --> 00:39:40,357
What is your intent?
468
00:39:40,358 --> 00:39:43,846
Do you intend to have him executed?
469
00:39:44,746 --> 00:39:47,122
Either the lords of Pyongyand or
470
00:39:47,123 --> 00:39:49,652
the warriors of Liaodong must yield.
471
00:39:49,653 --> 00:39:53,501
That`s the only way to stop
this country from tearing apart.
472
00:39:53,502 --> 00:39:56,926
So are you saggesting
we remove General Yang
473
00:39:56,927 --> 00:39:58,606
to keep the country together?
474
00:39:59,227 --> 00:40:03,023
The survivor is the winner
in the battles of any kind/
475
00:40:03,024 --> 00:40:05,903
And clearly the winner of this battle
476
00:40:05,904 --> 00:40:09,524
are the civil officials.
477
00:40:09,525 --> 00:40:12,846
No one knows who
will be victorious just yet.
478
00:40:14,014 --> 00:40:16,083
What do you mean,Your Majesty?
479
00:40:16,450 --> 00:40:19,493
I don`t trust
the civil official`s loyalty
480
00:40:19,494 --> 00:40:23,409
They are men of too many words.
481
00:40:23,410 --> 00:40:29,456
But I want to truest you
Minister Yeon,
482
00:40:29,457 --> 00:40:34,962
because you`re the son of our
departed hero Yeon Gaesomun.
483
00:40:35,690 --> 00:40:36,816
Your Majesty...
484
00:40:38,375 --> 00:40:41,490
Your father was a man
of deeds not words.
485
00:40:41,491 --> 00:40:44,970
He said loyalty not carried out
486
00:40:44,971 --> 00:40:47,663
was useless like rusted arrows.
487
00:40:51,361 --> 00:40:53,090
You may leave now.
488
00:40:53,091 --> 00:40:58,351
I must wrap up my toughts.
489
00:41:18,888 --> 00:41:26,348
No, please don`t die!
490
00:41:44,679 --> 00:41:46,330
What are you waiting for?
Keep moving.
491
00:41:46,331 --> 00:41:48,024
Yes,Sir.
492
00:42:11,724 --> 00:42:13,587
Let`s get this done.
493
00:42:30,102 --> 00:42:33,195
you must succeed.
494
00:42:33,196 --> 00:42:39,324
The fate of Goguryeo is riding on it,
495
00:43:15,948 --> 00:43:18,603
Fire! Fire!
496
00:43:44,517 --> 00:43:46,818
What`s all the comotion?
497
00:43:46,819 --> 00:43:48,525
There was a small fire.
498
00:43:51,477 --> 00:43:53,753
Check the grounds again thoroughly.
499
00:43:53,754 --> 00:43:56,349
-and keep everyone on alert.
-Yes,sir
500
00:44:01,326 --> 00:44:03,829
It`s late.
You should rest.
501
00:44:04,987 --> 00:44:07,183
See you tomorrow then.
502
00:44:29,567 --> 00:44:30,474
You!
503
00:44:31,017 --> 00:44:33,746
I don`t want to hurt you,mylord.
504
00:44:33,747 --> 00:44:37,691
I just need a moment of your time.
505
00:44:38,558 --> 00:44:41,798
I have no time for you,you bastard!
506
00:44:41,799 --> 00:44:47,052
I have a message
frome General Yang Manchun.
507
00:44:49,670 --> 00:44:55,855
Then put this sword down.
508
00:45:09,004 --> 00:45:14,561
Go on.
Whate`s his message?
509
00:45:14,562 --> 00:45:20,002
First I must know
if you could be trusted
510
00:45:21,887 --> 00:45:26,537
I don`t want general Yang
to die an untimely death.
511
00:45:26,538 --> 00:45:30,725
Then you should never have
started this in the first place!
512
00:45:30,726 --> 00:45:32,129
I`m merely doing
what the changing times
513
00:45:32,130 --> 00:45:33,286
and this country demand of me.
514
00:45:33,287 --> 00:45:36,601
Does this country demand you
to satiafy your own selfish interests?
515
00:45:36,602 --> 00:45:41,956
the fate of Goguryeo is riding
on my shoulders!
516
00:45:41,957 --> 00:45:44,793
That`s what the country
demands of me.
517
00:45:47,065 --> 00:45:51,141
Now deliver the grand martial
general`s message.
518
00:45:52,639 --> 00:45:57,478
I`m afraid I don`t trust you.
519
00:45:58,735 --> 00:46:02,798
I will not let you just
walk out of here after this!
520
00:46:09,632 --> 00:46:14,201
I don`t intend to just leave either.
521
00:46:14,202 --> 00:46:22,553
If you`re indeed the man who
is meant to lead this country,
522
00:46:22,554 --> 00:46:27,278
you will not ignore the bodies
lying outside the palace.
523
00:46:28,802 --> 00:46:34,715
I will tell you one thing
gerneral Yang said.
524
00:46:36,348 --> 00:46:39,335
Ask yourself this question
and think carefully about it.
525
00:46:40,703 --> 00:46:47,988
What does this country
truly ask of you,
526
00:46:47,989 --> 00:46:53,097
and what must you do
if you really care about the people?
527
00:46:53,098 --> 00:47:01,645
Think about it very carefully
and with a humble mind.
528
00:47:17,099 --> 00:47:18,840
Continue.
529
00:47:20,115 --> 00:47:25,605
What else did the grand
martial general say?
530
00:47:40,965 --> 00:47:42,484
Father...
531
00:47:43,493 --> 00:47:46,445
I heard about everything
from Gulsabiwu.
532
00:47:46,446 --> 00:47:48,166
How did it go?
533
00:47:49,604 --> 00:47:54,602
Were you able to convince Namgeon?
534
00:47:55,600 --> 00:48:00,847
I did my best
but I don`t know.
535
00:48:06,386 --> 00:48:08,989
When you were very young,
536
00:48:08,990 --> 00:48:16,204
General Yang risked his life
to save our family.
537
00:48:19,862 --> 00:48:27,153
But we are powerless
to help him right now...
538
00:48:28,454 --> 00:48:34,964
If the general should be killed,
539
00:48:34,965 --> 00:48:38,752
I would be to blame.
540
00:48:42,380 --> 00:48:47,082
Because I would have failed.
541
00:48:47,083 --> 00:48:49,841
to carry out his order
to the fullest...
542
00:48:56,063 --> 00:48:59,367
You have tried your best,
543
00:48:59,368 --> 00:49:02,828
so all we can do now is wait
544
00:49:02,829 --> 00:49:06,279
for the heavens to answer us.
545
00:49:10,925 --> 00:49:12,035
Father...
546
00:49:26,443 --> 00:49:28,732
Yang Manchun is going to be executed?
547
00:49:28,733 --> 00:49:29,505
Yes,Khan!
548
00:49:29,506 --> 00:49:35,242
Also the Tang army
of hundreds of thousands
549
00:49:35,243 --> 00:49:37,808
will soon be coming to
join us here in Yingzhou.
550
00:49:37,809 --> 00:49:42,570
What? The Tang army?
551
00:49:43,389 --> 00:49:46,502
What happend to general
Xue Rengui and Yeon Namseng?
552
00:49:46,503 --> 00:49:49,211
I`m told they are
on the way here now.
553
00:49:50,116 --> 00:49:54,454
That would mean that Yeon Namseng
has vowed loyalty to Tang!
554
00:49:54,923 --> 00:49:58,460
I`m sure he had no choice.
555
00:49:58,461 --> 00:50:01,801
Anyway,Goguryeo will be torn to bits
556
00:50:01,802 --> 00:50:06,195
once Yang Manchun is dead!
557
00:50:07,228 --> 00:50:10,168
Soon there will be a huge war.
558
00:50:10,732 --> 00:50:12,465
What is our preparation status?
559
00:50:12,466 --> 00:50:14,517
Our Khitan military camp has already
560
00:50:14,518 --> 00:50:16,457
been place on state of alert.
561
00:50:16,458 --> 00:50:23,573
We are ready for immediate
attack upon your command
562
00:50:25,582 --> 00:50:27,693
It won`t be long.
563
00:50:27,694 --> 00:50:31,027
Once Goguryeo is destroyed.
564
00:50:31,028 --> 00:50:35,746
Yingzhou will become ours to keep!
565
00:50:49,716 --> 00:50:52,100
Did you ask around Ansi fort?
566
00:50:52,101 --> 00:50:55,580
I asked a few merchants
that deal with Liaodong.
567
00:50:55,581 --> 00:50:58,423
I`m afraid they might
have been captured.
568
00:50:59,159 --> 00:51:01,139
Captured?
569
00:51:01,140 --> 00:51:03,773
Are you saying Chulin is
being held prisoner?
570
00:51:03,774 --> 00:51:07,231
All I heard is that two Khitan spies
are being held captive in Ansi Fort,
571
00:51:07,232 --> 00:51:09,984
but it`s obvious who they are.
572
00:51:16,084 --> 00:51:19,484
You can`t leave the camp to
save them with the war ahead.
573
00:51:19,485 --> 00:51:22,240
You should`ve sent me instead.
574
00:51:22,241 --> 00:51:26,346
Mogae that idiot!
575
00:51:34,143 --> 00:51:36,459
Has there been any word
about Pyongyang?
576
00:51:36,460 --> 00:51:38,105
Talk to me!
577
00:51:38,106 --> 00:51:40,902
Anything about the captured
Messengers?
578
00:51:40,903 --> 00:51:43,723
What happend to Captain Dae Joyoung?
579
00:51:43,724 --> 00:51:46,505
Guard! Say something!
580
00:51:46,506 --> 00:51:48,044
Guard!
581
00:51:50,118 --> 00:51:51,406
My Lady,
582
00:51:51,407 --> 00:51:54,274
This is no time to be worried
about that man.
583
00:51:54,275 --> 00:51:58,596
You`re in greater danger than he is!
584
00:52:37,115 --> 00:52:40,043
I high commissioner Bu Kiwon.
585
00:52:40,044 --> 00:52:42,373
inform you, your Majesty
586
00:52:43,276 --> 00:52:45,233
Criminal of high treason Yang Manchun
587
00:52:45,234 --> 00:52:48,530
not only defied the royal command
588
00:52:48,531 --> 00:52:52,350
but he also aided Namseng
in a treasonous plot.
589
00:52:53,249 --> 00:52:55,662
The lords of the five Pyo clans
590
00:52:55,663 --> 00:52:58,708
and the civil officials of the court
591
00:52:58,709 --> 00:53:04,819
collectively seek penalty of death
for his crimes.
592
00:53:12,860 --> 00:53:16,021
We seek penalty of death
Your Majesty.
593
00:53:17,271 --> 00:53:22,954
Penalty of death!Penalty of death!
594
00:53:32,182 --> 00:53:35,496
rRight now Goguryeo is in
a state national of emergency
595
00:53:35,497 --> 00:53:41,614
That could easily put us
on path to destruction!
596
00:53:44,157 --> 00:53:45,834
Therefore,
597
00:53:45,835 --> 00:53:50,456
I have contemplated long
and hard what I must do.
598
00:53:50,457 --> 00:53:53,901
to save the country and the people.
599
00:53:57,406 --> 00:54:02,904
-Hear me, my royal subjects
-yes,Your Majesty
600
00:54:03,680 --> 00:54:06,546
I hereby order Yang Manchun.
601
00:54:06,547 --> 00:54:12,999
to the seat of Goguryeo
Supreme Commander!
44715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.