Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,000 --> 00:00:52,500
Episode 22
2
00:00:52,607 --> 00:00:55,599
Did Yang Manchun order you
to have me killed?
3
00:00:59,480 --> 00:01:04,440
No, I acted alone.
4
00:01:06,454 --> 00:01:08,422
I hired the assassins
5
00:01:08,489 --> 00:01:16,487
and I left the gates wide open
for them to come in.
6
00:01:18,399 --> 00:01:23,564
What? You... !
7
00:01:34,449 --> 00:01:37,646
General Yang has nothing
to do with this.
8
00:01:38,486 --> 00:01:40,613
If you must vent your anger,
9
00:01:41,422 --> 00:01:43,447
punish me instead.
10
00:01:43,625 --> 00:01:47,652
General Yang Manchun is not the one.
11
00:01:48,463 --> 00:01:51,523
Bastard!
You're trying to patronize me!
12
00:01:51,666 --> 00:01:56,433
I know what is in your heart.
13
00:01:57,438 --> 00:02:02,603
No one loves this country
like you do.
14
00:02:03,411 --> 00:02:06,471
And no one can match your patriotism
15
00:02:06,614 --> 00:02:09,583
except General Yang Manchun.
16
00:02:11,452 --> 00:02:17,584
Why do you think of your
lifelong friend as an enemy?
17
00:02:19,661 --> 00:02:24,394
You must never doubt
General Yang Manchun.
18
00:02:24,532 --> 00:02:29,526
Distrust would portend
the fall of Goguryeo.
19
00:02:29,604 --> 00:02:33,540
What's more threatening
than the Tang army
20
00:02:33,641 --> 00:02:36,439
is internal division, Excellency!
21
00:02:36,544 --> 00:02:41,538
Yang has overtly defied my order.
22
00:02:41,649 --> 00:02:44,482
If this is not mutiny, what is?
23
00:02:44,619 --> 00:02:46,644
There has to be an explanation.
24
00:02:47,455 --> 00:02:49,650
You must investigate the truth.
25
00:02:50,458 --> 00:02:54,451
The truth? Yes,
26
00:02:54,595 --> 00:02:57,530
the culprit that
tried to have me killed
27
00:02:57,632 --> 00:03:00,601
is out there with the truth.
28
00:03:01,436 --> 00:03:06,464
But until that truth is revealed,
29
00:03:06,607 --> 00:03:09,440
both you and Yang Manchun
30
00:03:09,544 --> 00:03:12,604
will not be above my suspicion.
31
00:03:43,511 --> 00:03:46,412
Chulin: Li Jinzhong's daughter
32
00:03:49,417 --> 00:03:51,442
Clear the road!
33
00:03:51,586 --> 00:03:54,521
Make way for the Supreme Commander!
34
00:03:55,490 --> 00:03:59,586
The Supreme Commander
is coming through!
35
00:04:31,692 --> 00:04:34,422
Can't sleep?
36
00:04:39,534 --> 00:04:41,661
if all goes according to plan,
37
00:04:42,470 --> 00:04:46,406
there will be an internal strife
in Goguryeo.
38
00:04:47,575 --> 00:04:49,600
And once Yeon Gaesomun is dead,
39
00:04:50,411 --> 00:04:53,403
the country will crumble.
40
00:04:56,584 --> 00:04:59,519
Finally there is hope for us.
41
00:04:59,654 --> 00:05:01,519
Yingzhou...
42
00:05:04,492 --> 00:05:06,653
Once Goguryeo falls,
43
00:05:07,462 --> 00:05:11,558
Yingzhou territory will be ours
as promised.
44
00:06:14,662 --> 00:06:17,392
It can't be...
45
00:06:17,498 --> 00:06:20,524
Chulin couldn't possibly be here...
46
00:06:22,436 --> 00:06:25,405
But if it is Chulin,
47
00:06:25,506 --> 00:06:29,499
that means the Tang goverment
sent those assassins.
48
00:06:32,446 --> 00:06:37,577
I don't know...
I'm so confused...
49
00:06:49,564 --> 00:06:54,467
No, it's not Joyoung...
50
00:06:54,569 --> 00:06:57,470
If he wanted to kill me,
51
00:06:57,638 --> 00:07:02,405
he wouldn't need the assassins.
52
00:07:02,510 --> 00:07:06,469
I won't believe everything
Bu Kiwon said.
53
00:07:12,587 --> 00:07:19,390
But Yang Manchun is indeed
against this conquest ofTang.
54
00:07:19,493 --> 00:07:21,620
My one and only confidant
Yang Manchun
55
00:07:22,496 --> 00:07:26,557
is openly defying my order!
56
00:07:26,701 --> 00:07:30,694
What now?
What do I do?
57
00:07:39,580 --> 00:07:44,381
- Here, have a drink.
- I'm afraid I don't drink.
58
00:07:44,518 --> 00:07:47,544
You are a boring man, Shin.
59
00:07:59,467 --> 00:08:03,403
So, are you still planning
to leave me
60
00:08:03,504 --> 00:08:06,530
when you find your master?
61
00:08:07,408 --> 00:08:07,635
I don't think you called
me at this time
62
00:08:08,509 --> 00:08:10,568
of the night for an idle chat.
63
00:08:15,549 --> 00:08:18,450
I'm concerned about
my father's condition.
64
00:08:18,586 --> 00:08:22,545
How long do you think
it will take for him to recover?
65
00:08:22,657 --> 00:08:25,421
May I be frank?
66
00:08:25,559 --> 00:08:29,495
Are you saying you haven't
been frank all this time?
67
00:08:30,498 --> 00:08:31,487
This is no time to be talking about
68
00:08:31,699 --> 00:08:34,463
His Excellency's condition.
69
00:08:35,636 --> 00:08:36,625
What do you mean
70
00:08:37,405 --> 00:08:38,565
this is no time to be talking
about his condition?
71
00:08:39,440 --> 00:08:42,409
It is time to be planning
for the aftermath.
72
00:08:42,510 --> 00:08:45,411
Aftermath? Aftermath of what?
73
00:08:45,513 --> 00:08:49,472
Aftermath of the Supreme
Commander's death.
74
00:08:53,688 --> 00:08:55,656
What are you talking about?
75
00:08:56,457 --> 00:08:58,550
It is imminent.
76
00:08:59,393 --> 00:09:00,451
Once His Excellency is gone.
77
00:09:00,594 --> 00:09:04,462
Goguryeo will plunge into chaos.
78
00:09:04,598 --> 00:09:06,498
Don't say that.
79
00:09:06,667 --> 00:09:10,535
- My father is not dying.
- You must face the reality.
80
00:09:10,638 --> 00:09:13,607
It won't be long before you
become the Supreme Commander.
81
00:09:14,442 --> 00:09:19,470
You have to be prepared
in order to stop the chaos.
82
00:09:41,469 --> 00:09:45,496
My blood boils every time
I see the two of you!
83
00:09:46,540 --> 00:09:49,532
Dae Joyoung,
you're not even worth mentioning,
84
00:09:51,412 --> 00:09:53,380
and you, Gulsabiwu,
85
00:09:53,481 --> 00:09:55,540
what are you staring at?
86
00:09:55,649 --> 00:09:59,608
It seems you got lucky again,
87
00:10:00,454 --> 00:10:01,421
but when your luck runs out,
88
00:10:01,622 --> 00:10:03,647
I'll be there to cut of your necks.
89
00:10:04,492 --> 00:10:07,552
Get them out of here!
90
00:10:11,532 --> 00:10:12,464
Move it!
91
00:10:18,472 --> 00:10:19,564
Sit down.
92
00:10:26,580 --> 00:10:29,606
I've done a lot of thinking
last night.
93
00:10:30,584 --> 00:10:33,576
Do I destroy Yang Manchun
94
00:10:33,687 --> 00:10:39,455
or give him Another chance
for old time sake...
95
00:10:43,531 --> 00:10:47,490
It's not in the best interest
96
00:10:47,601 --> 00:10:52,629
of the state to kill Yang Manchun.
97
00:10:53,541 --> 00:10:58,478
I vowed to give my life for Goguryeo,
98
00:10:58,579 --> 00:11:02,515
and it would make no sense
if I can't get over this.
99
00:11:04,418 --> 00:11:10,379
But I have declared my will
to go to war with Tang.
100
00:11:10,524 --> 00:11:15,552
I've vowed to destroy Tang
101
00:11:15,663 --> 00:11:20,657
to secure a safe future
for our descendents.
102
00:11:21,468 --> 00:11:25,404
But Yang Manchun has openly
challenged my objective.
103
00:11:25,539 --> 00:11:27,666
That is what I cannot accept!
104
00:11:31,545 --> 00:11:34,673
Send me to Liaodong.
105
00:11:36,650 --> 00:11:42,418
I will convey your thoughts
to General Yang Manchun.
106
00:11:42,556 --> 00:11:44,524
You will not break his will simply
107
00:11:44,692 --> 00:11:47,525
by conveying my will.
108
00:11:47,628 --> 00:11:53,464
I will do my very best
to persuade him.
109
00:11:54,668 --> 00:11:57,569
Give me your command, Excellency.
110
00:11:59,673 --> 00:12:02,471
The fate of Liaodong and
Yang Manchun,
111
00:12:02,576 --> 00:12:05,477
to go further,
112
00:12:05,579 --> 00:12:08,514
the fate of Goguryeo is at stake.
113
00:12:08,649 --> 00:12:14,679
I won't disappoint you,
Your Excellency.
114
00:12:30,671 --> 00:12:33,538
Is it true that you're
going to Ansi Fort?
115
00:12:39,647 --> 00:12:42,616
You have an important
work to do here.
116
00:12:46,587 --> 00:12:49,647
This throwing knife was used
by the intruders that night.
117
00:12:50,491 --> 00:12:52,652
Find oput where it was made.
118
00:12:53,460 --> 00:12:54,586
Do it quietly.
119
00:12:54,695 --> 00:12:57,528
I don't want anyone to know about it.
120
00:12:57,631 --> 00:13:00,566
I got it.
Just be back safe.
121
00:13:10,577 --> 00:13:13,603
Dae Joyoung went to Liaodong?
122
00:13:14,415 --> 00:13:17,407
I saw him leave Pyongyang
this morning with my own eyes.
123
00:13:17,518 --> 00:13:20,419
How could that be?
124
00:13:20,587 --> 00:13:23,522
I was certain he'd be killed,
125
00:13:23,624 --> 00:13:25,615
but he went to Liaodong?
126
00:13:27,594 --> 00:13:28,561
My guess is he is taking a message
127
00:13:29,430 --> 00:13:31,591
to General Yang Manchun.
128
00:13:32,566 --> 00:13:36,525
A message?
What kind of message?
129
00:13:36,670 --> 00:13:39,537
Perhaps the Supreme Commander
is trying
130
00:13:39,640 --> 00:13:43,440
to persuade General Yang
to cooperate.
131
00:13:43,510 --> 00:13:48,447
You mean Yeon Gaesomun
is reaching out
132
00:13:48,582 --> 00:13:51,483
instead of drawing his sword?
133
00:13:52,519 --> 00:13:56,421
That's bad news for us!
134
00:13:57,524 --> 00:13:59,424
The Tang spies?
135
00:13:59,526 --> 00:14:01,426
They're under close watch.
136
00:14:01,595 --> 00:14:03,654
Don't lose sight of them.
137
00:14:04,465 --> 00:14:10,495
We might need them
if anything goes wrong.
138
00:14:10,604 --> 00:14:16,406
- Yes, sir.
- I don't understand.
139
00:14:16,543 --> 00:14:21,606
Why did Yeon Gaesomun suddenly
change his mind all?
140
00:14:22,416 --> 00:14:25,510
I'm certain it was him again.
141
00:14:25,619 --> 00:14:27,416
Dae Joyoung...
142
00:14:27,521 --> 00:14:32,515
He is getting in our way every time.
143
00:14:57,618 --> 00:15:01,418
You look stronger and
more imposing than ever.
144
00:15:01,622 --> 00:15:04,386
We were worried about you
145
00:15:04,525 --> 00:15:06,686
after hearing about
what happened in Pyongyang.
146
00:15:07,528 --> 00:15:10,520
I'm sorry to have caused you concern.
147
00:15:10,631 --> 00:15:16,592
So, have the intruders that broke
into the estate been indentified?
148
00:15:16,703 --> 00:15:22,505
That is what I'm here about.
149
00:15:23,610 --> 00:15:28,445
Excellency suspects you, general,
150
00:15:28,582 --> 00:15:31,483
of being behind
the attempt on his life.
151
00:15:35,689 --> 00:15:37,418
What do you mean?
152
00:15:37,524 --> 00:15:41,620
He thinks we sent the assassins?
153
00:15:42,463 --> 00:15:47,526
He couldn't possibly think
that in his right mind!
154
00:15:48,635 --> 00:15:53,538
Explain what's going on.
155
00:16:01,615 --> 00:16:03,480
Joyoung?
156
00:16:03,584 --> 00:16:07,384
You sent Dae Joyoung to
Liaodong as your messenger?
157
00:16:07,488 --> 00:16:10,423
He will never come back!
158
00:16:10,524 --> 00:16:13,391
If he doesn't come back,
159
00:16:13,494 --> 00:16:17,396
our enemy will become clear.
160
00:16:17,531 --> 00:16:19,431
But Liaodong will find out everything
161
00:16:19,533 --> 00:16:22,627
that's happening here.
162
00:16:23,437 --> 00:16:25,428
Is that your concern?
163
00:16:25,606 --> 00:16:29,406
Are you afraid I might lose
against Yang Manchun?
164
00:16:30,577 --> 00:16:31,635
No, Father...
165
00:16:32,412 --> 00:16:34,505
Day and night I contemplate about
166
00:16:34,615 --> 00:16:37,516
how we're going to destroy
the arrogant and malicious Tang.
167
00:16:37,651 --> 00:16:43,521
Do you think I'd be afraid of
rebels in the countryside?
168
00:16:43,590 --> 00:16:45,558
No, Father.
169
00:16:49,396 --> 00:16:49,623
Joyoung has been sent,
170
00:16:50,430 --> 00:16:52,625
so we will hear something soon.
171
00:16:53,467 --> 00:16:58,530
I just hope I don't have
to fight my own.
172
00:16:59,473 --> 00:17:02,408
- Namseng,
- Yes, Father.
173
00:17:02,509 --> 00:17:05,637
how is the preparation
for war progressing?
174
00:17:06,446 --> 00:17:08,539
Generals On and Yi are in the process
175
00:17:08,649 --> 00:17:10,640
of increasing our force of arms.
176
00:17:11,451 --> 00:17:12,611
Time is of the essence.
177
00:17:13,420 --> 00:17:16,617
I want you to personally
oversee the preparation.
178
00:17:17,391 --> 00:17:18,551
Yes, Father.
179
00:17:22,629 --> 00:17:28,465
Yang Manchun...
180
00:17:31,638 --> 00:17:34,436
Drink your tea.
181
00:17:42,449 --> 00:17:46,385
- Joyoung,
- Yes, general.
182
00:17:46,520 --> 00:17:47,646
Is there something
you're not telling me
183
00:17:48,522 --> 00:17:51,389
about the Supreme Commander?
184
00:17:54,394 --> 00:17:56,624
It's all right. Speak.
185
00:17:57,564 --> 00:18:00,556
Go on. Tell him what you know.
186
00:18:03,470 --> 00:18:09,534
The Supreme Commander is gavely ill.
187
00:18:10,510 --> 00:18:11,602
Yang Manchun: Lord of Ansi Fort
188
00:18:14,581 --> 00:18:16,446
An illness?
189
00:18:16,550 --> 00:18:20,384
The Supreme Commander
has suffering an illness?
190
00:18:20,554 --> 00:18:22,385
Yes.
191
00:18:22,656 --> 00:18:28,492
And I think it is causing him
great anxiety and confusion.
192
00:18:34,468 --> 00:18:36,459
Do not return to Pyongyang.
193
00:18:38,572 --> 00:18:44,408
This dilemma won't be
easily resolved.
194
00:18:44,511 --> 00:18:46,502
The dilemma will become
even harder to resolve
195
00:18:46,647 --> 00:18:52,552
- if I stayed.
- He is right.
196
00:18:52,653 --> 00:18:56,487
He must go back, general.
197
00:18:58,492 --> 00:19:00,392
Joyoung,
198
00:19:00,527 --> 00:19:03,519
do you thnik I should abide by
the Supreme Commander's will?
199
00:19:03,630 --> 00:19:08,465
That is the only way to stop
200
00:19:08,635 --> 00:19:10,569
Liaodong and Pyongyang
from colliding.
201
00:19:10,637 --> 00:19:15,574
But we cannot put
the people in distress.
202
00:19:18,445 --> 00:19:21,642
People are the very reason
why we risked our lives
203
00:19:22,482 --> 00:19:25,610
and fought off the foreign invaders.
204
00:19:26,420 --> 00:19:31,551
Are we to go join a war
that is sure to be futile?
205
00:19:31,658 --> 00:19:33,649
But general...
206
00:19:44,404 --> 00:19:46,463
Take this back to
the Supreme Commander.
207
00:19:53,680 --> 00:19:57,548
The Supreme Commander
and I are dearest friends.
208
00:19:57,651 --> 00:20:00,586
We've relied on each other
209
00:20:00,654 --> 00:20:03,521
and devoted our lives
to protecting the state.
210
00:20:04,491 --> 00:20:08,393
If I cannot convince him,
211
00:20:08,528 --> 00:20:11,520
how could I call myself a friend?
212
00:20:12,599 --> 00:20:14,464
But he is suffering
a physical illness.
213
00:20:14,568 --> 00:20:16,536
Yeon Gaesomun's biggest woe is not
214
00:20:16,636 --> 00:20:21,573
in his body but his heart.
215
00:20:23,543 --> 00:20:28,571
He has no one to pen his heart to.
216
00:20:29,416 --> 00:20:35,412
Loneliness is Yeon Gaesomun's
greatest malady right now.
217
00:20:38,525 --> 00:20:40,516
Joyoung,
218
00:20:40,660 --> 00:20:42,628
Yes, general.
219
00:20:43,530 --> 00:20:47,466
I must ask you for a favor.
220
00:20:47,601 --> 00:20:49,398
A favor?
221
00:20:49,536 --> 00:20:51,401
Nothing I can do for you
would be a favor.
222
00:20:53,407 --> 00:20:59,437
It seems end is near
for my dear friend.
223
00:20:59,579 --> 00:21:04,539
Take well care of him
to his final moment.
224
00:21:08,522 --> 00:21:11,457
To me he is a friend,
225
00:21:11,591 --> 00:21:16,494
but to the country
he is an exalted hero.
226
00:21:16,696 --> 00:21:19,426
If his last days become inglorious,
227
00:21:19,499 --> 00:21:26,632
it would be your failure
as his servant.
228
00:21:30,477 --> 00:21:35,414
Take care of him
229
00:21:35,549 --> 00:21:38,575
so that he feels less alone
and uncomfortable.
230
00:21:41,421 --> 00:21:43,582
I will, sir.
231
00:21:59,439 --> 00:22:01,600
Khitan Camp, Yingzhou
232
00:22:05,579 --> 00:22:07,444
An imperial command?
233
00:22:07,581 --> 00:22:12,644
You mean the Emperor personally
ordered my capture?
234
00:22:13,453 --> 00:22:14,647
Yes, general.
235
00:22:15,489 --> 00:22:20,426
They put a reward of 1 00
silver pieces for your capture.
236
00:22:20,527 --> 00:22:22,461
One hundred?
237
00:22:22,529 --> 00:22:27,432
Not gold but measly
one hundred pieces
238
00:22:27,534 --> 00:22:30,435
of silver for my head?
239
00:22:30,537 --> 00:22:33,472
Cheap bastards...
240
00:22:33,573 --> 00:22:38,408
Does anyone know that
you are here, general?
241
00:22:39,546 --> 00:22:43,573
Yes, the Empress.
242
00:22:44,584 --> 00:22:48,486
If Empress Zetian should
change her mind about you...
243
00:22:51,525 --> 00:22:53,618
That won't happen.
244
00:22:55,462 --> 00:23:01,492
But I guess you never know women.
245
00:23:01,668 --> 00:23:05,468
Scores of merchants
come through Yingzhou.
246
00:23:05,572 --> 00:23:08,541
You are not safe here.
247
00:23:08,642 --> 00:23:12,578
So where am I supposed to go?
Goguryeo?
248
00:23:12,679 --> 00:23:14,647
I suppose not, but...
249
00:23:16,650 --> 00:23:19,517
We'll just have to hang on
a little longer.
250
00:23:19,619 --> 00:23:22,611
Li Kaigu will send word soon.
251
00:23:23,423 --> 00:23:28,520
Wouldn't it be great
252
00:23:28,595 --> 00:23:31,496
if we got the message
that Yeon Gaesomun is dead?
253
00:23:31,698 --> 00:23:37,398
Shouldn't he be dead by now?
254
00:23:39,539 --> 00:23:43,498
- His Majesty is bedridden again?
- Yes, Your Highness.
255
00:23:45,512 --> 00:23:47,480
This is awful.
256
00:23:47,581 --> 00:23:51,381
He's been frequently ill lately.
257
00:23:51,518 --> 00:23:53,679
What do the physicians say
about his condition?
258
00:23:54,487 --> 00:23:56,580
They are unsure of the exact cause.
259
00:23:57,490 --> 00:23:59,424
What do you mean?
260
00:23:59,526 --> 00:24:02,552
He is ill but
they do not know the cause?
261
00:24:02,629 --> 00:24:03,527
Your Highness,
262
00:24:04,397 --> 00:24:07,491
General Li Jing and Su Dingfang
seeks your audience.
263
00:24:10,503 --> 00:24:11,527
See them in.
264
00:24:19,646 --> 00:24:23,548
What brings the two generals
to my chambers?
265
00:24:25,518 --> 00:24:29,386
We've come to inquire about
Xue Rengui's whereabouts.
266
00:24:29,522 --> 00:24:31,547
Why would you come to me about that?
267
00:24:31,625 --> 00:24:32,557
Your Highness,
268
00:24:32,692 --> 00:24:35,661
this is not a matter to be concealed.
269
00:24:36,429 --> 00:24:37,555
Concealed?
270
00:24:37,697 --> 00:24:40,530
Am I hiding General Xue?
271
00:24:40,667 --> 00:24:44,535
The inquiry will continue
until he is captured.
272
00:24:44,704 --> 00:24:46,604
You msut tell us where he is
273
00:24:46,706 --> 00:24:50,540
if only to restore stability
in the state.
274
00:24:50,610 --> 00:24:53,443
General Li Jing,
275
00:24:53,580 --> 00:24:55,445
are you making a threat?
276
00:24:55,582 --> 00:24:58,642
- Your Highness!
- I do not know where he is.
277
00:24:59,452 --> 00:25:01,420
So don't involve me in this matter.
278
00:25:03,523 --> 00:25:05,548
Then you must not intervene once
279
00:25:06,660 --> 00:25:09,629
Xue Rengui is captured.
280
00:25:11,398 --> 00:25:12,524
Your Highness just told us not
281
00:25:12,632 --> 00:25:16,432
to involve you with Xue Rengui.
282
00:25:16,536 --> 00:25:19,630
Whether he is killed or forgiven,
283
00:25:20,440 --> 00:25:22,499
what we do with him in our business.
284
00:25:22,609 --> 00:25:26,568
Do whatever you please.
285
00:25:26,680 --> 00:25:30,480
but remember this.
286
00:25:30,583 --> 00:25:33,552
The sun does not stay in one place.
287
00:25:33,687 --> 00:25:38,454
Light and shade eventually
switch places.
288
00:26:01,548 --> 00:26:05,541
It is a letter written and signed
by the Grand Martial General.
289
00:26:05,652 --> 00:26:10,521
He wrote his sincere thoughts.
290
00:26:10,657 --> 00:26:14,593
His sincerity is not my concern.
291
00:26:15,428 --> 00:26:16,520
All I need to know is
292
00:26:16,629 --> 00:26:20,497
whether he is with me or against me.
293
00:26:22,402 --> 00:26:24,393
Please read the letter.
294
00:26:24,504 --> 00:26:26,404
General Yang Manchun loves
295
00:26:26,506 --> 00:26:29,634
this country with all of his heart.
296
00:26:30,443 --> 00:26:37,440
Are you implying that I don't?
297
00:26:39,552 --> 00:26:42,578
What I want is for
Yang Manchun and me
298
00:26:43,456 --> 00:26:46,516
to destroy Tang together.
299
00:26:46,659 --> 00:26:48,524
And I sent you to Liaodong
300
00:26:48,561 --> 00:26:51,655
to give Yang Manchun another chance.
301
00:26:52,499 --> 00:26:55,400
But judging from your words,
302
00:26:55,568 --> 00:27:00,562
this letter contains
a negative response.
303
00:27:00,673 --> 00:27:02,538
Excellency... !
304
00:27:02,642 --> 00:27:07,579
You have failed to
accomplish your mission.
305
00:27:07,680 --> 00:27:11,446
And your demeanor tells me
306
00:27:11,551 --> 00:27:14,577
that you support Yang Manchun.
307
00:27:14,687 --> 00:27:17,383
From this moment forward,
308
00:27:17,557 --> 00:27:20,390
I will regard you
as my enemy as well.
309
00:27:22,428 --> 00:27:24,623
I should have you killed,
310
00:27:25,465 --> 00:27:28,457
but I'm sparing your life
for old time sake.
311
00:27:28,568 --> 00:27:32,368
- Leave at once!
- Excellency!
312
00:27:32,505 --> 00:27:35,531
Go back to Yang Manchun
or wherever you want.
313
00:27:35,642 --> 00:27:41,581
- But do not come back to me.
- I can't do that.
314
00:27:41,648 --> 00:27:47,382
I will serve you to the end.
315
00:27:47,520 --> 00:27:50,489
Guards! Guards!
316
00:27:54,627 --> 00:27:56,618
Get him out of here!
317
00:27:57,430 --> 00:27:59,455
If you ever come near this estate,
318
00:27:59,566 --> 00:28:01,431
I will have you killed!
319
00:28:01,668 --> 00:28:03,636
Take him!
320
00:28:04,571 --> 00:28:08,473
Excellency, allow me to serve you!
321
00:28:08,575 --> 00:28:09,439
Get him out!
322
00:28:09,576 --> 00:28:12,670
Excellency, allow me to serve you!
323
00:28:13,479 --> 00:28:16,471
Excellency! Excellency!
324
00:28:26,659 --> 00:28:32,427
Excellency! Allow me to serve you!
325
00:28:34,500 --> 00:28:38,436
You've one lucky bastard to
be getting out of here alive.
326
00:28:38,571 --> 00:28:41,597
Sir, please don't force me out.
327
00:28:42,408 --> 00:28:43,500
Sir!
328
00:28:48,514 --> 00:28:53,508
- If he ever shows up again, kill him.
- Yes, sir!
329
00:28:56,556 --> 00:28:58,456
Sir... . !
330
00:28:59,659 --> 00:29:01,524
Did you hear that?
331
00:29:01,628 --> 00:29:07,498
Don't blame me if I have to kill you.
332
00:29:08,468 --> 00:29:09,492
Let's go!
333
00:29:13,573 --> 00:29:15,541
Excellency...
334
00:29:32,425 --> 00:29:34,689
Yang Manchun is sure to have written
335
00:29:35,495 --> 00:29:38,658
words of concern about me.
336
00:29:39,499 --> 00:29:44,402
I'm sure he comforts me with his warm
337
00:29:44,537 --> 00:29:47,506
and gentle words reminiscing
about the past.
338
00:29:52,478 --> 00:29:55,675
But I cannot read this letter.
339
00:29:56,516 --> 00:30:00,384
The mind must get stronger
as the body grows weaker.
340
00:30:00,486 --> 00:30:03,421
After all, friendship is
as short as a lifetime,
341
00:30:04,457 --> 00:30:06,448
but history is eternal.
342
00:30:06,592 --> 00:30:09,425
I must be willing to
give up everything
343
00:30:09,529 --> 00:30:11,497
for the conquest of Tang.
344
00:30:11,597 --> 00:30:13,656
Everything!
345
00:30:43,529 --> 00:30:44,553
What?
346
00:30:44,697 --> 00:30:46,688
The Supreme Commander is trying to
347
00:30:47,467 --> 00:30:49,435
have General Yang Manchun removed?
348
00:30:49,569 --> 00:30:53,505
He is determined.
349
00:30:53,606 --> 00:30:56,404
I feared it might come to this
350
00:30:56,576 --> 00:30:58,476
when Liaodong reorganized their army.
351
00:30:58,611 --> 00:31:01,478
My fear has become reality.
352
00:31:01,581 --> 00:31:02,548
Pyongyang and Liaodong will be at war
353
00:31:03,416 --> 00:31:06,579
if we don't do anything about this.
354
00:31:07,420 --> 00:31:09,581
We have to stop this somehow.
355
00:31:10,556 --> 00:31:12,456
Everyone is saying that
356
00:31:12,658 --> 00:31:14,523
the Supreme Commander has gone mad.
357
00:31:14,627 --> 00:31:19,496
Our heads will come off
if we hastily get involved.
358
00:31:22,435 --> 00:31:25,461
There is a way to stop him.
359
00:31:31,677 --> 00:31:35,374
This was used by the assassins.
360
00:31:35,515 --> 00:31:36,641
Judging by the shape
361
00:31:37,517 --> 00:31:41,419
I'm certain it was made
here in Pyongyang
362
00:31:47,627 --> 00:31:50,391
If my hunch is right,
363
00:31:50,530 --> 00:31:54,523
they are Tang spies.
364
00:31:54,667 --> 00:31:57,659
- Tang spies?
- Yes.
365
00:31:58,471 --> 00:32:01,668
If we can capture them
and priove their identity,
366
00:32:02,475 --> 00:32:07,640
His Excellency won't be able to
accuse Liaodong of treason.
367
00:32:08,448 --> 00:32:13,476
That sounds like our
best option for now.
368
00:32:13,653 --> 00:32:16,622
We need soldiers to help us.
369
00:32:17,490 --> 00:32:19,458
Could you give us your men?
370
00:32:20,593 --> 00:32:21,651
Sure.
371
00:32:22,462 --> 00:32:24,657
I'll have my subordinates assist you.
372
00:32:25,498 --> 00:32:26,624
Thank you, Master Gom.
373
00:32:27,433 --> 00:32:28,593
There is a meeting first thing
in the morning
374
00:32:29,469 --> 00:32:30,493
at the royal hall tomorrow.
375
00:32:30,603 --> 00:32:34,437
And I'm nervous because
376
00:32:34,540 --> 00:32:37,634
Supreme Commander is
presiding over it.
377
00:32:50,456 --> 00:32:52,549
Yang Manchun is one of the pillars
378
00:32:53,392 --> 00:32:57,419
of this state that upholds Liaodong.
379
00:32:57,530 --> 00:33:01,466
But if a pillar is rotting,
380
00:33:01,567 --> 00:33:06,470
it must be replaced before it gives.
381
00:33:07,607 --> 00:33:13,477
I've called this meeting to
collect your opinion
382
00:33:13,579 --> 00:33:16,548
and decide his punishment
383
00:33:21,521 --> 00:33:23,489
King Bojang: 28th King of Goguryeo
384
00:33:31,430 --> 00:33:34,456
Warriors, speak your opinion.
385
00:33:40,473 --> 00:33:42,566
Speak candidly.
386
00:33:42,675 --> 00:33:49,547
Is Yang Manchun a faithful
retainer or a rebel leader?
387
00:33:59,525 --> 00:34:01,516
A royal order was issued to prepare
388
00:34:02,461 --> 00:34:04,656
for a campaign against Tang.
389
00:34:05,531 --> 00:34:08,591
But he overtly defied the order.
390
00:34:09,468 --> 00:34:12,437
This is a clear indication
of treason.
391
00:34:16,409 --> 00:34:17,501
Furthermore, an attempt was made on
392
00:34:17,677 --> 00:34:20,475
the Supreme Commander's
life shortly after.
393
00:34:20,580 --> 00:34:24,573
This is certain to be
a conspiracy plotted by Liaodong.
394
00:34:34,460 --> 00:34:38,419
Now I would like the civil-
officials to speak.
395
00:34:38,531 --> 00:34:43,525
Yang Manchun is against
conquest of Tang.
396
00:34:43,669 --> 00:34:50,404
Who between Yang Manchun
and Yeon Gaesomun is right?
397
00:34:59,418 --> 00:35:00,476
Your Excellency's resolve stems
398
00:35:00,620 --> 00:35:03,680
only from true patriotism.
399
00:35:04,490 --> 00:35:08,449
But Yang Manchun is
carrying out a ploy
400
00:35:08,527 --> 00:35:10,620
to further the interest of Liaodong.
401
00:35:11,464 --> 00:35:13,398
That's right, Excellency.
402
00:35:13,499 --> 00:35:18,368
Do not be dissuaded.
403
00:35:18,504 --> 00:35:24,500
All those who oppose
the conquest are traitors.
404
00:35:28,481 --> 00:35:31,644
Thank you for sharing your opinions.
405
00:35:32,451 --> 00:35:33,418
Your Majesty,
406
00:35:33,519 --> 00:35:35,384
I ask that you issue a royal summons
407
00:35:35,488 --> 00:35:37,615
to have Yang Manchun brought
in immediately.
408
00:35:41,427 --> 00:35:44,521
I shall take care of
the repercussions.
409
00:35:44,597 --> 00:35:45,529
Send a royal messenger to Liaodong
410
00:35:46,432 --> 00:35:48,593
without delay, Your Majesty.
411
00:36:00,680 --> 00:36:05,515
Yang Manchun will soon be
denounced a rebel leader.
412
00:36:06,519 --> 00:36:07,543
Who knew that the arrow that
413
00:36:07,653 --> 00:36:10,520
was headed straight for us
would hit Liaodong?
414
00:36:10,589 --> 00:36:13,387
Yeon Gaesomun is already dying,
415
00:36:13,626 --> 00:36:15,594
so we just have to
get rid of Yang Manchun
416
00:36:15,661 --> 00:36:19,563
and the world will be ours.
417
00:36:19,632 --> 00:36:22,601
But once Yeon Gaesomun is dead,
418
00:36:22,702 --> 00:36:26,570
his son Namseng will succeed him.
419
00:36:26,672 --> 00:36:27,639
It won't be that easy for Namseng
420
00:36:28,441 --> 00:36:31,410
to become the next Supreme Commander.
421
00:36:34,580 --> 00:36:37,481
Have you thought of a plan?
422
00:36:38,517 --> 00:36:42,419
Eliminating Yang Manchun
is our top priority right now.
423
00:36:42,555 --> 00:36:43,613
Yeon Gaesomun may soon die,
424
00:36:44,457 --> 00:36:46,391
but it will be difficult to establish
friendly relations with Tang
425
00:36:46,559 --> 00:36:49,528
if Yang Manchun stands in the way.
426
00:36:49,628 --> 00:36:52,426
If we can get Yeon Gaesomun
to destroy Yang Manchun,
427
00:36:52,531 --> 00:36:57,559
we can save the country
from the distress of war.
428
00:36:59,672 --> 00:37:05,577
By the way,
what happened to Dae Joyoung?
429
00:37:05,678 --> 00:37:07,509
He hasn't been seen
430
00:37:07,646 --> 00:37:09,546
since Yeon Gaesomun kicked him out.
431
00:37:09,648 --> 00:37:12,617
Perhaps he went back to Liaodong.
432
00:37:40,513 --> 00:37:41,605
Sit down.
433
00:37:48,487 --> 00:37:53,515
- Did anyone see you coming here?
- Yes, Your Highness.
434
00:37:53,659 --> 00:37:57,527
No one will know
since he is in disguise.
435
00:38:00,566 --> 00:38:05,469
You should have intimate
and most accurate knowledge.
436
00:38:05,571 --> 00:38:06,595
Speak.
437
00:38:07,473 --> 00:38:09,600
Is it true that General Yang
438
00:38:10,409 --> 00:38:13,469
and the Liaodong warriors
are plotting treason?
439
00:38:13,679 --> 00:38:15,476
I swear, with god as my witness,
440
00:38:16,415 --> 00:38:20,374
General Yang plotted no treason.
441
00:38:23,489 --> 00:38:26,617
The royal messenger has already
been dispatched to Ansi Fort.
442
00:38:29,528 --> 00:38:30,460
You must send another
messenger in secrecy
443
00:38:30,629 --> 00:38:32,654
and advise him of the situation.
444
00:38:33,699 --> 00:38:35,599
General Yang would not
disobey a royal summons
445
00:38:35,701 --> 00:38:39,637
even if he knew what happened.
446
00:38:40,539 --> 00:38:42,404
No,
447
00:38:42,508 --> 00:38:44,408
he wouldn't since defying
the royal command
448
00:38:44,510 --> 00:38:47,377
would be construed as
acknowledgement of guilt.
449
00:38:50,649 --> 00:38:55,484
There is a quiet rumor that
the Supreme Commander is ill.
450
00:38:55,588 --> 00:38:57,453
Is it true?
451
00:39:03,696 --> 00:39:05,664
It is true.
452
00:39:07,466 --> 00:39:09,525
The Supreme Commander is hiding
453
00:39:09,668 --> 00:39:14,503
his pain with incredible strength
454
00:39:14,640 --> 00:39:15,572
because the country
will plunge into chaos
455
00:39:16,408 --> 00:39:20,367
if his illness is made known.
456
00:39:20,513 --> 00:39:23,505
That is the kind of man he is.
457
00:39:23,616 --> 00:39:28,644
At times I am awed by
his immense patriotism.
458
00:39:29,488 --> 00:39:33,618
But even nectar is poison in excess.
459
00:39:34,460 --> 00:39:39,488
His excessive patriotism
has caused this situation.
460
00:39:40,566 --> 00:39:42,534
This is frustating...
461
00:39:42,668 --> 00:39:43,635
I thought General Yang
would be able to
462
00:39:44,470 --> 00:39:47,530
dissuade the Supreme Commander,
463
00:39:48,407 --> 00:39:51,433
but the two pillars of the state
are about to collide...
464
00:39:52,545 --> 00:39:54,410
Is there no one among
the royal subjects
465
00:39:54,513 --> 00:39:56,572
who can stop this?
466
00:39:57,416 --> 00:39:59,680
Infinite regrets, Your Majesty!
467
00:40:24,577 --> 00:40:26,442
Taehak
468
00:40:38,524 --> 00:40:39,582
I finally found out
469
00:40:40,426 --> 00:40:42,519
where this throwing knife was made.
470
00:41:05,484 --> 00:41:06,644
His name is Xue Jitou.
471
00:41:07,419 --> 00:41:08,579
He is well known among the locals
472
00:41:09,388 --> 00:41:11,481
as the best blacksmith in the city.
473
00:41:11,590 --> 00:41:13,581
He seems well acquainted
with General Sa Bugu
474
00:41:14,426 --> 00:41:16,451
of Pyongyang Defense Guards.
475
00:41:17,496 --> 00:41:18,554
Sa Bugu?
476
00:41:18,697 --> 00:41:22,633
I think he buys horseshoes
and weapons from him.
477
00:41:24,436 --> 00:41:26,404
Sa Bugu...
478
00:41:26,705 --> 00:41:29,572
He is one of Bu Kiwon's men
479
00:41:29,675 --> 00:41:31,643
but I didn't find anything
suspicious.
480
00:41:35,648 --> 00:41:37,479
What are we waiting for?
481
00:41:37,616 --> 00:41:39,516
Let's raid them right now!
482
00:41:59,438 --> 00:42:04,375
My lord,
483
00:42:04,410 --> 00:42:08,506
Shin, what did you find out?
484
00:42:10,549 --> 00:42:12,540
Is this the object?
485
00:42:27,466 --> 00:42:28,524
Just like you said,
486
00:42:29,668 --> 00:42:30,464
the assassins are hiding out
487
00:42:30,636 --> 00:42:32,604
where this knife was made.
488
00:42:34,540 --> 00:42:38,670
I will get them tonight!
489
00:42:39,478 --> 00:42:43,414
But they have nothing
to do with Liaodong.
490
00:42:44,416 --> 00:42:50,514
My guess is they are spies from Tang.
491
00:42:50,622 --> 00:42:52,453
Spies from Tang?
492
00:42:52,558 --> 00:42:55,652
You could end up proving
493
00:42:56,462 --> 00:43:00,523
General Yang Manchun's innocence.
494
00:43:02,634 --> 00:43:05,432
I don't care who it is.
495
00:43:05,604 --> 00:43:08,471
They threatened my father's life
496
00:43:08,540 --> 00:43:10,633
and I am going to kill them!
497
00:43:16,515 --> 00:43:18,483
Good work.
498
00:43:18,584 --> 00:43:24,489
I'm impressed by how quickly
you tracked them down.
499
00:43:36,468 --> 00:43:37,662
Afternoon, sir.
500
00:43:40,572 --> 00:43:44,372
Your order of one hundred horseshoes
is ready for you, sir.
501
00:43:44,543 --> 00:43:46,602
Don't talk, just listen.
502
00:43:47,412 --> 00:43:50,609
Someone's been watching
this place for the past few days...
503
00:43:51,416 --> 00:43:54,579
Clear out of here tonight.
504
00:43:57,489 --> 00:44:00,549
I'll be back for
the horseshoes later.
505
00:44:01,627 --> 00:44:06,564
Yes, sir. Good day, sir!
506
00:44:11,470 --> 00:44:12,630
Xue Jitou
507
00:45:02,688 --> 00:45:03,586
The place is empty.
508
00:45:03,689 --> 00:45:06,556
They must have known
that we were coming!
509
00:45:19,538 --> 00:45:20,596
Get out of the way!
510
00:45:21,473 --> 00:45:23,566
This is General Yeon Namseng!
511
00:45:26,645 --> 00:45:29,443
Which division do you
soldiers belong to?
512
00:45:31,650 --> 00:45:33,618
Capture them! Now!
513
00:45:40,459 --> 00:45:41,619
You!
514
00:45:43,562 --> 00:45:45,655
It was you after all!
515
00:45:50,535 --> 00:45:52,400
It was you and the Liaodong army
516
00:45:52,471 --> 00:45:54,632
who tried to have my father killed!
517
00:45:55,474 --> 00:45:59,535
- No! You got this all wrong!
- Silence!
518
00:45:59,645 --> 00:46:01,579
This is the assasssins' hideout!
519
00:46:01,647 --> 00:46:05,481
- you cannot lie!
- No, sir!
520
00:46:05,584 --> 00:46:08,553
- We came to capture the assassins...
- What are you waiting for?
521
00:46:08,654 --> 00:46:12,385
- Arrest them!
- Attack them!
522
00:46:24,636 --> 00:46:25,534
Run!
523
00:46:34,413 --> 00:46:35,573
After him!
524
00:46:42,421 --> 00:46:46,482
Stay back or you're dead!
525
00:46:49,561 --> 00:46:52,462
Move!
Move away!
526
00:46:52,564 --> 00:46:57,399
Gulsabiwu, you blasted bastard!
527
00:46:58,603 --> 00:47:02,539
You're a dead man!
528
00:49:55,647 --> 00:49:57,512
Harder!
529
00:50:14,533 --> 00:50:16,501
Talk.
530
00:50:16,701 --> 00:50:20,535
You work for Liaodong, right?
531
00:50:22,474 --> 00:50:26,376
Again? I ought to just... !
532
00:50:26,511 --> 00:50:29,503
I told you not to glare at me!
533
00:50:32,617 --> 00:50:36,451
All right, all right. Just talk.
534
00:50:38,423 --> 00:50:42,621
Just say that Liaodong was
behind this,
535
00:50:43,395 --> 00:50:45,556
I'll forgive you.
536
00:50:46,665 --> 00:50:55,664
- What do you call the sky?
- Huh? The sky, of course.
537
00:50:56,474 --> 00:50:58,499
Then the earth?
538
00:50:59,611 --> 00:51:03,638
The earth is earth.
What else would I call it?
539
00:51:04,516 --> 00:51:05,642
hey, what the heck!
540
00:51:06,451 --> 00:51:10,615
The sky cannot become the earth.
541
00:51:11,423 --> 00:51:15,416
That is my answer, you numskull!
542
00:51:15,527 --> 00:51:19,463
What?
Numskull?
543
00:51:27,572 --> 00:51:30,666
All right.
Let's see who wins.
544
00:51:51,396 --> 00:51:53,660
What? Joyoung?
545
00:51:54,466 --> 00:51:55,433
I'm positive.
546
00:51:55,567 --> 00:51:58,593
Dae Joyoung is
the one that set it up.
547
00:51:58,703 --> 00:52:02,662
And it's obvious who
he is working for.
548
00:52:06,678 --> 00:52:11,547
The royal summons should
be in Liaodong by now.
549
00:52:12,484 --> 00:52:13,508
If Yang Manchun does not comply,
550
00:52:14,452 --> 00:52:17,512
we have to be ready to go to war.
551
00:52:20,458 --> 00:52:24,656
Yang Manchun!
552
00:52:32,470 --> 00:52:36,372
Prepare to leave for
Pyongyang immediately.
553
00:52:36,474 --> 00:52:41,377
- You can't go, general!
- It is His Majesty's command.
554
00:52:41,479 --> 00:52:44,505
The Supreme Commander
is plotting to hurt you!
555
00:52:44,616 --> 00:52:48,382
- I cannot defy the royal command.
- But sir!
556
00:52:48,520 --> 00:52:50,385
If Pyongyang and Liaodong is divided,
557
00:52:50,522 --> 00:52:53,491
Goguryeo will crumble.
558
00:52:56,494 --> 00:52:58,519
I must be there in the flesh
559
00:52:58,596 --> 00:53:00,655
to prove Liaodong's innocence.
560
00:53:01,533 --> 00:53:04,468
I cannot let you go there alone,
561
00:53:04,536 --> 00:53:06,663
general. I am coming with you.
562
00:53:07,539 --> 00:53:08,631
I'm coming with you too, sir,
563
00:53:09,441 --> 00:53:14,435
- So am I.
- I'm coming as well.
564
00:53:14,579 --> 00:53:16,638
Let us accompany you.
565
00:53:17,449 --> 00:53:20,543
We will be with you to the death.
566
00:53:20,652 --> 00:53:22,620
Let us be with you, sir.
567
00:53:23,488 --> 00:53:27,584
- Grant us permission, general!
- Grant us permission, general!
568
00:54:10,435 --> 00:54:12,528
the man has profound knowledge
in the art of healing.
569
00:54:12,604 --> 00:54:16,472
You don't have to worry, Father.
570
00:54:20,478 --> 00:54:22,639
Excellency! Excellency!
571
00:54:24,582 --> 00:54:26,641
Disturbing news, Excellency!
572
00:54:27,452 --> 00:54:30,512
How dare you just barge
in here like this!
573
00:54:30,655 --> 00:54:34,591
- Oh, forgive me...
- That's all right.
574
00:54:36,494 --> 00:54:40,430
What's the disturbing news?
575
00:54:40,532 --> 00:54:43,626
The royal messenger has
just returned from Ansi Fort
576
00:54:44,469 --> 00:54:45,401
and he says that General Yang Manchun
577
00:54:45,570 --> 00:54:48,630
is on the way to Pyongyang now.
578
00:54:49,574 --> 00:54:52,475
But he's not alone.
579
00:54:52,577 --> 00:54:57,605
All of the warriors of
Liaodong are with him.
580
00:54:58,583 --> 00:55:00,676
- The warriors of Liaodong?
- Yes,
581
00:55:01,486 --> 00:55:05,513
and their troops number
in the thousands!
582
00:55:06,458 --> 00:55:07,584
Thousands?
583
00:55:08,426 --> 00:55:11,418
You mean the Liaodong army
is marching to the city?
584
00:55:11,529 --> 00:55:12,461
Yes, sir.
585
00:55:12,597 --> 00:55:16,533
Thousands of armed soldiers!
586
00:55:17,602 --> 00:55:19,570
Father!
587
00:55:19,671 --> 00:55:22,538
This is not compliance
to the royal summons.
588
00:55:22,674 --> 00:55:26,667
This is a rebel army advancing
to attack Pyongyang Fort!
589
00:55:29,415 --> 00:55:33,578
Yang Manchun... Yang Manchun!
590
00:55:34,419 --> 00:55:36,614
I will not let you go back alive!
591
00:55:37,422 --> 00:55:43,520
Yang Manchun, bastard!
42605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.